All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E10.Burning.Down.the.House.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,043 --> 00:00:02,132 Previous on "Below Deck Med"... 2 00:00:02,176 --> 00:00:03,960 [cheering] - Did anyone order a beer? 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,701 I have the best deck crew. 4 00:00:05,744 --> 00:00:07,485 Willkommen zum Oktoberfest! 5 00:00:07,529 --> 00:00:09,357 Look at the flow! 6 00:00:09,400 --> 00:00:11,054 Lexi was starting our room earlier. 7 00:00:11,098 --> 00:00:12,621 -She never came back, so... -Okay. 8 00:00:12,664 --> 00:00:14,231 Like the cleaners and everything are still in there. 9 00:00:14,275 --> 00:00:16,059 -And there's no towels. -There isn't? 10 00:00:16,103 --> 00:00:17,669 These guys drinks are empty. 11 00:00:17,713 --> 00:00:19,106 Can we get some plates? 12 00:00:19,149 --> 00:00:20,194 Oh my God. 13 00:00:24,154 --> 00:00:25,286 Need some help in the interior? 14 00:00:25,329 --> 00:00:27,070 I got this girl in quarantine, 15 00:00:27,114 --> 00:00:28,463 We have an extra bed. 16 00:00:28,506 --> 00:00:30,030 I'm willing to give her a shot for the charter. 17 00:00:30,073 --> 00:00:31,292 I'm adding someone. 18 00:00:31,335 --> 00:00:32,728 She is a deck stew, 19 00:00:32,771 --> 00:00:34,425 but she's coming out to help interior. 20 00:00:37,211 --> 00:00:38,951 You're not, no. 21 00:00:38,995 --> 00:00:40,997 David goes in with the boys, 22 00:00:41,041 --> 00:00:42,607 and then Mat and her. 23 00:00:42,651 --> 00:00:44,653 You just have to tell her we only have a co-ed cabin. 24 00:00:44,696 --> 00:00:46,394 What did he mean he had no-one to mix him a drink? 25 00:00:46,437 --> 00:00:48,048 This morning. 26 00:00:48,091 --> 00:00:49,484 Actually had to make my own drink this morning. 27 00:00:49,527 --> 00:00:53,575 To be pinpointed out that your department is failing, 28 00:00:53,618 --> 00:00:56,099 and it really comes down to one person. 29 00:00:56,143 --> 00:00:58,014 You've been a stewardess for how long, so 30 00:00:58,058 --> 00:01:00,147 now that we do have an extra hand, 31 00:01:00,190 --> 00:01:02,149 -there's no excuse. -Excuse. 32 00:01:02,192 --> 00:01:05,239 So... I don't want to have ranks anymore. 33 00:01:05,282 --> 00:01:06,544 Okay. 34 00:01:25,172 --> 00:01:28,610 It's just, to me it seems more laziness than anything. 35 00:01:28,653 --> 00:01:31,482 Whether it is or not, that's just how it comes across to me. 36 00:01:31,526 --> 00:01:33,571 You've been a stewardess for how long? 37 00:01:33,615 --> 00:01:35,486 So, it's just it's not acceptable. 38 00:01:35,530 --> 00:01:39,795 And like you aren't up to a second stew standard. 39 00:01:39,838 --> 00:01:42,145 Things need to be done properly and 40 00:01:42,189 --> 00:01:44,669 now that we do have an extra hand, 41 00:01:44,713 --> 00:01:46,280 -there's no excuse. -Excuse. 42 00:01:46,323 --> 00:01:49,457 So... I don't want to have ranks anymore. 43 00:01:49,500 --> 00:01:50,501 Okay. 44 00:01:50,545 --> 00:01:52,764 Um... and... yeah. 45 00:01:52,808 --> 00:01:55,245 I don't know how this is going to go down, 46 00:01:55,289 --> 00:01:58,030 but... just do things properly and 47 00:01:58,074 --> 00:01:59,771 we'll just, you know... 48 00:01:59,815 --> 00:02:02,557 -Girl coming? -She's here. 49 00:02:02,600 --> 00:02:03,645 -That's it. -Okay. 50 00:02:03,688 --> 00:02:07,083 -Cool. Thanks, Lex. -Okay. 51 00:02:09,216 --> 00:02:11,696 I don't know where I put my coffee. 52 00:02:11,740 --> 00:02:13,568 I think that decision is really idiotic 53 00:02:13,611 --> 00:02:16,701 to demote or to make everyone even, 54 00:02:16,745 --> 00:02:18,616 it doesn't make any sense at all. 55 00:02:18,660 --> 00:02:20,357 That's embarrassing. 56 00:02:20,401 --> 00:02:22,533 Hi! Morning! 57 00:02:22,577 --> 00:02:24,187 -Hi, Delaney. -David. 58 00:02:24,231 --> 00:02:25,406 -Nice to meet you. -And you. 59 00:02:25,449 --> 00:02:28,104 Cool, I'm going to go find captain. 60 00:02:28,148 --> 00:02:29,801 Straight up those stairs and then on your right. 61 00:02:29,845 --> 00:02:31,368 -Thank you so much. -No worries. 62 00:02:31,412 --> 00:02:33,718 I graduated Berkeley in Media Studies 63 00:02:33,762 --> 00:02:36,895 which is part psychology which I thought was super interesting 64 00:02:36,939 --> 00:02:39,246 because I love learning how to get people to do what I want. 65 00:02:39,289 --> 00:02:40,769 [chuckles] 66 00:02:40,812 --> 00:02:42,205 The best thing that happened because of Berkeley 67 00:02:42,249 --> 00:02:43,902 wasn't actually school related, 68 00:02:43,946 --> 00:02:46,166 but I joined the sailing team and I had a really good time. 69 00:02:48,429 --> 00:02:50,300 I saw my "r"s as "w"s. 70 00:02:50,344 --> 00:02:52,346 I was pulled out of class in second grade 71 00:02:52,389 --> 00:02:55,218 because the realized I had some sort of speech impediment, 72 00:02:55,262 --> 00:02:58,221 and the would pull me into the hallway and feed me cheerios 73 00:02:58,265 --> 00:03:00,702 and like work on it and my second-grade mind 74 00:03:00,745 --> 00:03:02,486 was like, ooh, if I make this worse, 75 00:03:02,530 --> 00:03:04,706 I get more treats in the hallway. 76 00:03:04,749 --> 00:03:08,144 So I taught myself to have more of a speech impediment 77 00:03:08,188 --> 00:03:10,364 to be able to skip class in second grade. 78 00:03:10,407 --> 00:03:11,800 -Hi, good morning. -Hi! 79 00:03:11,843 --> 00:03:13,236 -Welcome aboard. -Thanks. 80 00:03:13,280 --> 00:03:15,586 -Nice to meet you. -Delaney. 81 00:03:15,630 --> 00:03:17,806 So, I know your CV, 82 00:03:17,849 --> 00:03:20,591 but before this, what boats have you been on? 83 00:03:27,381 --> 00:03:29,426 Anything from 35 feet to I think the biggest I did 84 00:03:29,470 --> 00:03:30,645 was 62 feet. 85 00:03:30,688 --> 00:03:32,386 And a deck stew? You did everything? 86 00:03:32,429 --> 00:03:33,865 Because those small boats, you have to do everything. 87 00:03:33,909 --> 00:03:36,477 Yeah, but I never really touched the interior because 88 00:03:36,520 --> 00:03:37,826 it was a lower lever of charter that we wouldn't do 89 00:03:37,869 --> 00:03:39,654 the beds everyday or anything like that, 90 00:03:39,697 --> 00:03:42,265 but definitely... 91 00:03:42,309 --> 00:03:44,789 I know you're deck, but we need the support inside. 92 00:03:44,833 --> 00:03:46,530 Are you willing to do that? 93 00:03:46,574 --> 00:03:48,271 Yeah, I'm willing to help wherever's needed. 94 00:03:48,315 --> 00:03:50,447 You know, consider with the pandemic going on, 95 00:03:50,491 --> 00:03:52,188 I can only get two crew in quarantine, 96 00:03:52,232 --> 00:03:53,929 a chef and a deck stew. 97 00:03:53,972 --> 00:03:56,453 I could see why the staffing agency 98 00:03:56,497 --> 00:03:59,195 chose someone that had a stronger deck experience, 99 00:03:59,239 --> 00:04:01,589 because you're dealing with a lot of equipment. 100 00:04:01,632 --> 00:04:04,287 Whereas in interior, she can learn laundry, 101 00:04:04,331 --> 00:04:05,419 Everything will be new, but... 102 00:04:05,462 --> 00:04:06,811 Okay... 103 00:04:06,855 --> 00:04:08,509 You know, think on my feet kind of thing. 104 00:04:08,552 --> 00:04:10,293 Do you have a problem sharing a cabin with male crew? 105 00:04:10,337 --> 00:04:12,774 No, I'm like all genders. 106 00:04:12,817 --> 00:04:14,515 Girls and guys make great roommates, so... 107 00:04:14,558 --> 00:04:15,733 -Right, okay. -Hello! 108 00:04:15,777 --> 00:04:16,734 Hi! 109 00:04:16,778 --> 00:04:18,214 -Katie. -Delaney. 110 00:04:18,258 --> 00:04:19,346 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 111 00:04:19,389 --> 00:04:20,738 -Welcome aboard. -Thank you. 112 00:04:20,782 --> 00:04:23,828 So, I think she was brought out for deck, 113 00:04:23,872 --> 00:04:26,614 since she has stew mate on her resume, 114 00:04:26,657 --> 00:04:28,355 -and you needed some help. -Yeah. 115 00:04:28,398 --> 00:04:29,704 The staffing agency thought maybe 116 00:04:29,747 --> 00:04:31,836 this could be an opportunity to help you out. 117 00:04:31,880 --> 00:04:33,751 If she's going to stay, then this is her role. 118 00:04:33,795 --> 00:04:36,319 It's your decision, okay? 119 00:04:36,363 --> 00:04:39,801 I'm not forcing you to take on a crew member. 120 00:04:39,844 --> 00:04:42,456 This is completely up to you. 121 00:04:42,499 --> 00:04:44,414 So I've never been a stewardess before. 122 00:04:45,589 --> 00:04:46,895 Excited to help. 123 00:04:46,938 --> 00:04:48,592 Everything will be new. 124 00:04:48,636 --> 00:04:49,680 -Um... yeah. -Yeah. 125 00:04:49,724 --> 00:04:50,899 -Are you sure? -Yes. 126 00:04:50,942 --> 00:04:52,509 -100%? -Yes. 127 00:04:52,553 --> 00:04:54,642 I'm happy to do it. 128 00:04:54,685 --> 00:04:56,687 Like, clearly I said the wrong thing. 129 00:04:56,731 --> 00:04:58,385 Okay, cool. 130 00:04:58,428 --> 00:04:59,864 -All right, great. Awesome. -Sweet. 131 00:04:59,908 --> 00:05:01,779 All right, thank you. I'll show you around. 132 00:05:01,823 --> 00:05:03,825 Make sure you're back inside the railing 133 00:05:03,868 --> 00:05:06,915 before releasing any of those clips. 134 00:05:06,958 --> 00:05:08,351 So this is your cabin in here. 135 00:05:08,395 --> 00:05:10,440 So you'll be sharing with Mat. 136 00:05:10,484 --> 00:05:11,572 This is the biggest cabin in here. 137 00:05:11,615 --> 00:05:12,834 Yeah, it's huge. 138 00:05:12,877 --> 00:05:14,662 Oh, Mat, this is your roomie. 139 00:05:14,705 --> 00:05:15,924 -Hi. -Hi, I'm Mat. 140 00:05:15,967 --> 00:05:17,317 -This is Delaney. -Nice to meet you. 141 00:05:17,360 --> 00:05:19,014 -This is Courtney. -Hi. 142 00:05:19,057 --> 00:05:22,017 -Courtney, nice to meet you. -This is our little rock star. 143 00:05:22,060 --> 00:05:23,323 Right on, right on. 144 00:05:24,411 --> 00:05:26,326 -This is Lexi. -Hi! 145 00:05:26,369 --> 00:05:27,892 This is Delaney. 146 00:05:27,936 --> 00:05:29,938 -Hi, nice to meet you. -Hi, nice to meet you. 147 00:05:31,592 --> 00:05:33,768 I was very nervous. 148 00:05:33,811 --> 00:05:34,769 Well done, Mzi. 149 00:05:34,812 --> 00:05:35,987 Conquered it. 150 00:05:36,031 --> 00:05:37,554 What size boats are you used to? 151 00:05:37,598 --> 00:05:39,991 I worked on 36 meter as the mate. 152 00:05:40,035 --> 00:05:41,776 So this is the biggest. 153 00:05:41,819 --> 00:05:44,648 -Yeah. -Okay. 154 00:05:44,692 --> 00:05:46,476 And we have a big jacuzzi. 155 00:05:46,520 --> 00:05:48,522 Do you guys have to drain part of it when you move? 156 00:05:48,565 --> 00:05:50,480 The engineers normally take care of it. 157 00:05:51,525 --> 00:05:52,917 Okay. 158 00:05:52,961 --> 00:05:54,484 That's just, I'm used to deck crew. 159 00:05:54,528 --> 00:05:56,051 What am I supposed to do, drain the hot tub? 160 00:05:56,094 --> 00:05:59,402 Well, you're a stewardess now. 161 00:05:59,446 --> 00:06:00,403 Morning. 162 00:06:00,447 --> 00:06:01,622 So we got our extra crew member. 163 00:06:01,665 --> 00:06:03,450 She's not really interior. 164 00:06:03,493 --> 00:06:06,322 So she's more deck. She's been running boats. 165 00:06:06,366 --> 00:06:08,368 -She runs charter boats. -Yeah. 166 00:06:08,411 --> 00:06:09,543 Has she done any stew work? 167 00:06:09,586 --> 00:06:10,805 -No. -Ever? 168 00:06:10,848 --> 00:06:12,415 Apparently not. 169 00:06:12,459 --> 00:06:13,416 Ah. 170 00:06:13,460 --> 00:06:14,765 Okay. 171 00:06:14,809 --> 00:06:16,376 If she has time and wants to come outside, 172 00:06:16,419 --> 00:06:17,377 she's more than welcome to. 173 00:06:17,420 --> 00:06:18,378 All right, cool. 174 00:06:18,421 --> 00:06:20,467 Hi. Nice to meet you. 175 00:06:20,510 --> 00:06:21,816 -Mzi. -Great. 176 00:06:21,859 --> 00:06:24,862 Delaney. Delaney. 177 00:06:33,784 --> 00:06:35,046 Chef? 178 00:06:35,090 --> 00:06:36,091 What? 179 00:06:36,134 --> 00:06:37,832 What are you doing for lunch? 180 00:06:37,875 --> 00:06:39,486 I'm going to have everything deconstructed, kind of, 181 00:06:39,529 --> 00:06:40,661 for these crazies. 182 00:06:40,704 --> 00:06:42,053 Gluten free, dairy free, keto. 183 00:06:42,097 --> 00:06:44,447 I've seen a lot of hairy preference sheets, 184 00:06:44,491 --> 00:06:46,144 but you read these and you're overwhelmed. 185 00:06:46,188 --> 00:06:48,451 Don't eat corn, gluten-free or high carb. 186 00:06:48,495 --> 00:06:50,148 Eat dairy-free keto. 187 00:06:50,192 --> 00:06:52,542 They've listed enough sh-- for, like, 188 00:06:52,586 --> 00:06:54,544 a whole month of chartering. 189 00:06:54,588 --> 00:06:57,678 They really ----ed me on the preference list. 190 00:07:03,684 --> 00:07:04,859 What's her name? 191 00:07:04,902 --> 00:07:06,730 Delaney. 192 00:07:06,774 --> 00:07:07,992 Is there anything you want to talk about? 193 00:07:08,036 --> 00:07:09,559 Yeah, I'm, just frustrated. 194 00:07:09,603 --> 00:07:10,821 By the whole thing. 195 00:07:10,865 --> 00:07:12,432 [sniffles] 196 00:07:12,475 --> 00:07:14,434 I'm just breaking my back for no reason. 197 00:07:14,477 --> 00:07:16,087 But you're not, like... 198 00:07:16,131 --> 00:07:17,437 You're a ----ing good stew. 199 00:07:22,616 --> 00:07:26,097 Like, I would be ----ed without you. 200 00:07:26,141 --> 00:07:28,709 Like, I've spoke to Lexi, I'm like I made the decision 201 00:07:28,752 --> 00:07:30,450 to make everybody equal. 202 00:07:30,493 --> 00:07:31,842 She knows she's on her last warning. 203 00:07:31,886 --> 00:07:33,931 So if anything happens, there's no... 204 00:07:33,975 --> 00:07:36,499 There's no room for any of that. 205 00:07:36,543 --> 00:07:38,762 I could've been given a sh-- green stew 206 00:07:38,806 --> 00:07:41,069 and I got you, you know? 207 00:07:41,112 --> 00:07:42,679 -Who saw her? -Have you not seen her? 208 00:07:42,723 --> 00:07:43,811 -We all met her, mate. -I haven't met her. 209 00:07:45,029 --> 00:07:47,510 Dave... 210 00:07:47,554 --> 00:07:48,903 I think Dave could do really well 211 00:07:48,946 --> 00:07:50,600 with some new blood on the boat. 212 00:07:55,562 --> 00:07:57,041 Who knows? 213 00:07:58,565 --> 00:07:59,957 I'm sure it begins with an "A". 214 00:08:00,001 --> 00:08:02,090 Courtney, Courtney, Courtney, Delaney. 215 00:08:02,133 --> 00:08:03,744 -Delaney? -Delaney, yeah. 216 00:08:03,787 --> 00:08:05,963 Wow, I was so wrong on Andrea. 217 00:08:06,007 --> 00:08:07,878 [chuckles] 218 00:08:07,922 --> 00:08:09,619 All right, let's set at the table. 219 00:08:09,663 --> 00:08:10,707 Set the table? All right. 220 00:08:10,751 --> 00:08:12,753 -Hi. Malia. -Delaney. 221 00:08:12,796 --> 00:08:14,015 Delaney, nice to meet you. 222 00:08:14,058 --> 00:08:15,669 -Welcome aboard. -Thank you. 223 00:08:15,712 --> 00:08:18,672 I feel like we've all been kind of demoted. 224 00:08:18,715 --> 00:08:20,630 But Katie gets to keep her title, 225 00:08:20,674 --> 00:08:21,936 so if you're making everyone even, 226 00:08:21,979 --> 00:08:22,937 shouldn't we all be even? 227 00:08:22,980 --> 00:08:24,591 Lead by example, right? 228 00:08:24,634 --> 00:08:26,810 Eight women, woo. This is going to be a charter. 229 00:08:26,854 --> 00:08:28,203 Okay, so... 230 00:08:30,727 --> 00:08:32,076 Okay, cool. 231 00:08:32,120 --> 00:08:34,078 To me, if I was Delaney, I would have come on, 232 00:08:34,122 --> 00:08:37,038 I'd be like, oh, sweet, this isn't my gig, I'm out. 233 00:08:37,081 --> 00:08:38,822 'Cause it's not your job, it's two different jobs. 234 00:08:38,866 --> 00:08:40,128 Just because it's on a yacht 235 00:08:40,171 --> 00:08:42,565 does not mean it's the same job. 236 00:08:42,609 --> 00:08:44,959 With guest clothes, quick wash cold, 237 00:08:45,002 --> 00:08:46,613 just in case it's a weird fabric. 238 00:08:46,656 --> 00:08:47,962 And then always hang dry. 239 00:08:48,005 --> 00:08:50,312 Alcohol and cleaning products over here. 240 00:08:50,355 --> 00:08:52,619 You just obviously wash all the white towels together. 241 00:08:52,662 --> 00:08:54,142 We just iron them all. 242 00:08:54,185 --> 00:08:55,926 I mean, I do my own laundry at home, 243 00:08:55,970 --> 00:08:57,058 it's not like I don't do laundry. 244 00:08:58,842 --> 00:09:00,235 I'm not an idiot, I'll figure it out. 245 00:09:03,107 --> 00:09:06,589 All crew, all crew, provisions are here. 246 00:09:06,633 --> 00:09:08,025 Oh, provisions, okay. 247 00:09:11,202 --> 00:09:14,205 I got one more to do, then I'm going out there. 248 00:09:19,210 --> 00:09:20,821 Holy sh--, that's heavy. 249 00:09:20,864 --> 00:09:22,126 [grunts] 250 00:09:23,258 --> 00:09:25,869 Mat, Mat, I think I have you cake. 251 00:09:25,913 --> 00:09:27,654 Thank you. 252 00:09:27,697 --> 00:09:29,046 -I'm Delaney, by the way. -Delaney, I'm Lloyd. 253 00:09:29,090 --> 00:09:30,700 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 254 00:09:30,744 --> 00:09:32,223 All crew, all crew, please get into your whites 255 00:09:32,267 --> 00:09:34,269 and let's meet on the dock in 30 minutes. 256 00:09:34,312 --> 00:09:36,097 This is a tight fit. 257 00:09:38,099 --> 00:09:39,187 Okay. 258 00:09:39,230 --> 00:09:40,275 Careful going into your room. 259 00:09:40,318 --> 00:09:41,581 -What? -Cabin-mate's in. 260 00:09:41,624 --> 00:09:43,931 Maybe don't barge. 261 00:09:43,974 --> 00:09:45,106 Hey. 262 00:09:45,149 --> 00:09:47,108 Curious on which belt I should use. 263 00:09:47,151 --> 00:09:49,023 No belt. You're wearing black shoes. 264 00:09:49,066 --> 00:09:50,633 Okay. 265 00:09:50,677 --> 00:09:52,287 Are we ready? This all women's charter. 266 00:09:59,033 --> 00:10:00,077 Toes on the line. 267 00:10:00,121 --> 00:10:01,209 Look at our boat. 268 00:10:01,252 --> 00:10:02,253 It's so pretty. 269 00:10:06,040 --> 00:10:07,607 Coming up... 270 00:10:07,650 --> 00:10:09,217 [bleep] 271 00:10:09,260 --> 00:10:11,219 I burned the [bleep] out of my finger. 272 00:10:11,262 --> 00:10:12,873 Holy sh--. 273 00:10:16,441 --> 00:10:18,356 Look at our boat! 274 00:10:18,400 --> 00:10:19,749 Its so pretty. 275 00:10:21,011 --> 00:10:22,143 [laughing] 276 00:10:22,186 --> 00:10:23,797 -Hello! -Hi, Sandy. 277 00:10:23,840 --> 00:10:25,363 -Nice to meet you, welcome. -I'm a hugger. 278 00:10:25,407 --> 00:10:26,756 Oh, you're a hugger? 279 00:10:26,800 --> 00:10:27,757 -What's your name? -Delaney. 280 00:10:27,801 --> 00:10:28,758 -Hi. -Nice to meet you. 281 00:10:28,802 --> 00:10:30,760 -Mzi? -Mzi, yeah. 282 00:10:30,804 --> 00:10:32,196 Niki, nice to meet you. 283 00:10:32,240 --> 00:10:33,807 -Are you the chef? -I am. 284 00:10:33,850 --> 00:10:36,853 Welcome aboard Lady Michelle, 285 00:10:36,897 --> 00:10:38,638 and our chief stew Katie can show you around. 286 00:10:38,681 --> 00:10:41,031 And then we're going to take off to your destination. 287 00:10:41,075 --> 00:10:42,859 We're excited! 288 00:10:43,860 --> 00:10:45,340 Welcome on board. 289 00:10:46,863 --> 00:10:48,299 -Welcome on board. Hot towel? -Thank you. 290 00:10:48,343 --> 00:10:49,823 Dear God. 291 00:10:49,866 --> 00:10:51,259 So sorry about my luggage. 292 00:10:53,000 --> 00:10:54,828 I like her style. 293 00:10:54,871 --> 00:10:57,265 If you follow me, we'll do a little tour of the boat. 294 00:10:57,308 --> 00:10:58,875 So this is obviously the main deck aft. 295 00:11:00,442 --> 00:11:01,443 Do that first, okay. 296 00:11:01,486 --> 00:11:03,097 This is our sun deck. 297 00:11:03,140 --> 00:11:06,056 We do have a massive jacuzzi up here. 298 00:11:07,971 --> 00:11:09,712 I mean, we could put on you so you're fine. 299 00:11:09,756 --> 00:11:11,453 We'll probably need it. 300 00:11:13,020 --> 00:11:15,762 So then we've got the nice little sunbathey 301 00:11:15,805 --> 00:11:16,893 -loungey area. -It's so pretty! 302 00:11:16,937 --> 00:11:18,373 Just let your vagina hang out. 303 00:11:23,465 --> 00:11:26,250 Hello. I hope you're prepared for some guests. 304 00:11:26,294 --> 00:11:27,730 Oh, I'm so ready. 305 00:11:27,774 --> 00:11:29,471 I'll do family style lunch at first 306 00:11:29,514 --> 00:11:31,212 because there's so many different like and dislikes. 307 00:11:31,255 --> 00:11:33,127 Now the pressure's on. 308 00:11:33,170 --> 00:11:35,346 Oh, man. 309 00:11:35,390 --> 00:11:37,000 -All good? -Good, yes. 310 00:11:39,263 --> 00:11:41,439 Can you flip it to the back? 311 00:11:44,094 --> 00:11:45,443 Oh, so you don't even clip it. 312 00:11:45,487 --> 00:11:47,271 David, meet me on the main deck aft. 313 00:11:47,315 --> 00:11:48,272 On my way. 314 00:11:48,316 --> 00:11:50,361 Oh my God. 315 00:11:50,405 --> 00:11:52,102 I am not currently in a relationship. 316 00:11:56,803 --> 00:11:58,152 Here goes. 317 00:11:58,195 --> 00:12:00,371 -Can I ask for a drink? -What would you like? 318 00:12:00,415 --> 00:12:03,374 I like bourbon, tequila, everything else. 319 00:12:03,418 --> 00:12:04,375 I'll have something coming up for you. 320 00:12:04,419 --> 00:12:05,899 Okay, I'd love that. 321 00:12:07,814 --> 00:12:09,990 So if you look here, see how the wind is pushing us here? 322 00:12:10,033 --> 00:12:10,991 Yeah. 323 00:12:11,034 --> 00:12:12,427 And you look at a flag, 324 00:12:12,470 --> 00:12:14,211 so we're going to be blown to starboard. 325 00:12:14,255 --> 00:12:16,083 Okay, you can start releasing lines. 326 00:12:16,126 --> 00:12:18,041 So when I do that, my arms jiggle. 327 00:12:22,263 --> 00:12:23,873 Port, straight back is on board. 328 00:12:23,917 --> 00:12:25,266 Standing by for the bow. 329 00:12:25,309 --> 00:12:27,007 Port bow line aboard. 330 00:12:29,923 --> 00:12:32,142 10 feet to starboard dolphin. 331 00:12:35,493 --> 00:12:36,930 Everybody's like, oh... 332 00:12:38,322 --> 00:12:40,194 It's clear to swing stern to port. 333 00:12:40,237 --> 00:12:41,543 Nicely done. 334 00:12:41,586 --> 00:12:43,066 How about this? 335 00:12:46,026 --> 00:12:47,288 [grunts] 336 00:12:47,331 --> 00:12:48,332 You sir, can go down. 337 00:12:52,510 --> 00:12:54,164 Hey, no worries. 338 00:12:54,208 --> 00:12:55,557 You have enough space? 339 00:12:55,600 --> 00:12:57,211 Oh, I... these cabins are huge! 340 00:12:57,254 --> 00:12:58,473 All right. 341 00:12:58,516 --> 00:12:59,866 Biggest cabin I've ever been in. 342 00:12:59,909 --> 00:13:02,477 Who wants a twerk session? 343 00:13:02,520 --> 00:13:04,131 Who wants his food? 344 00:13:04,174 --> 00:13:05,436 I want to see that twerk. 345 00:13:05,480 --> 00:13:07,134 Which one do you want to see twerk? 346 00:13:07,177 --> 00:13:08,613 She's wearing like a leopard printy thing. 347 00:13:08,657 --> 00:13:10,920 Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah. 348 00:13:10,964 --> 00:13:12,574 The jumpsuit type thing with the... 349 00:13:12,617 --> 00:13:15,185 large... I was just flabbergasted. 350 00:13:15,229 --> 00:13:17,361 Yeah, so was I. 351 00:13:17,405 --> 00:13:18,623 Really? 352 00:13:18,667 --> 00:13:19,842 Yeah. 353 00:13:19,886 --> 00:13:21,365 Her personality was just... 354 00:13:21,409 --> 00:13:22,453 [laughing] 355 00:13:22,497 --> 00:13:24,151 Who did you fancy? 356 00:13:24,194 --> 00:13:25,979 I think the prettiest one was the lady wearing white. 357 00:13:26,022 --> 00:13:27,632 Primary. 358 00:13:27,676 --> 00:13:30,026 Is that Bailey? Don't know why I remembered her name. 359 00:13:33,638 --> 00:13:35,379 I don't know why I remember her name. 360 00:13:35,423 --> 00:13:37,251 Is it Bailey? Yeah. The one in the white? 361 00:13:37,294 --> 00:13:38,513 Let's prep this meet, boys. 362 00:13:38,556 --> 00:13:40,341 She's got a really good Instagram. 363 00:13:40,384 --> 00:13:41,559 [laughing] 364 00:13:45,607 --> 00:13:47,391 This is PTA meeting. 365 00:13:47,435 --> 00:13:49,002 She's gonna... 366 00:13:49,959 --> 00:13:51,656 Oh my God. 367 00:13:51,700 --> 00:13:54,572 Maybe we don't lean all the way over whilst we're moving. 368 00:13:54,616 --> 00:13:57,532 Um, wait, can you do this when we stop? 369 00:13:57,575 --> 00:13:59,142 Oh, yeah. 370 00:13:59,186 --> 00:14:00,578 Just in case. I don't want you to fall. 371 00:14:00,622 --> 00:14:02,058 I asked they said we could. 372 00:14:02,102 --> 00:14:05,670 Okay. Maybe just not all the way over. 373 00:14:05,714 --> 00:14:07,542 I mean, I like a good time, 374 00:14:07,585 --> 00:14:10,110 but nobody can die today from twerking. 375 00:14:10,153 --> 00:14:12,460 As soon as we stop, you can twerk off the side. 376 00:14:12,503 --> 00:14:14,070 I was just joking. 377 00:14:15,202 --> 00:14:16,420 Ow. 378 00:14:20,729 --> 00:14:23,253 I would like to have another. 379 00:14:23,297 --> 00:14:24,951 -You want another one? -Sure. 380 00:14:29,477 --> 00:14:30,565 Hello? 381 00:14:30,608 --> 00:14:31,653 Hi. 382 00:14:33,437 --> 00:14:34,699 It's hectic. 383 00:14:34,743 --> 00:14:36,266 If any point you're not into this, 384 00:14:36,310 --> 00:14:37,528 I don't know what you've been told. 385 00:14:37,572 --> 00:14:39,052 Like I had interviewed as a deck hand 386 00:14:39,095 --> 00:14:40,575 my entire CV is deckhand. 387 00:14:40,618 --> 00:14:43,273 I didn't know there was any stewardess anything. 388 00:14:43,317 --> 00:14:45,406 I just want you guys to know-- 389 00:14:45,449 --> 00:14:48,235 No, no, I know you're green, but I also understand 390 00:14:48,278 --> 00:14:49,236 that situation, that's annoying for you. 391 00:14:49,279 --> 00:14:50,715 I'd be pissed. 392 00:14:50,759 --> 00:14:53,196 Like, this is the situation that we're in, 393 00:14:53,240 --> 00:14:55,155 and, you know? So... - Yeah. 394 00:14:55,198 --> 00:14:57,984 If you feel like this is just not for you, be honest with me. 395 00:14:58,027 --> 00:14:59,594 I will not take it personally. 396 00:14:59,637 --> 00:15:02,292 I'm super happy to do whatever the boat needs me to do. 397 00:15:02,336 --> 00:15:04,120 That's just what charter is. 398 00:15:04,164 --> 00:15:06,383 Like, if she is going to try, then I can try. 399 00:15:06,427 --> 00:15:09,691 Happiness is what we're about. 400 00:15:12,085 --> 00:15:14,304 Captain Sandy, standing by for the anchor. 401 00:15:14,348 --> 00:15:16,002 Anchor down. 402 00:15:20,093 --> 00:15:22,573 Holding at a long stay to nine o'clock. 403 00:15:22,617 --> 00:15:23,618 All right, that's good. 404 00:15:23,661 --> 00:15:24,662 -Well done. -Thank you. 405 00:15:24,706 --> 00:15:26,099 Getting used to it. 406 00:15:26,142 --> 00:15:27,230 Do you wanna take a two hour break? 407 00:15:27,274 --> 00:15:28,623 Okay, yeah. 408 00:15:28,666 --> 00:15:31,191 I'm gonna have you on breakfast again. 409 00:15:31,234 --> 00:15:32,975 So, obviously with last trip, we know what happened 410 00:15:33,019 --> 00:15:34,107 with breakfast stuff. 411 00:15:34,150 --> 00:15:36,109 Hopefully we'll get it right, 412 00:15:36,152 --> 00:15:37,980 and then Court on lates again... 413 00:15:38,024 --> 00:15:40,113 Um... yeah. 414 00:15:40,156 --> 00:15:41,549 Okay. 415 00:15:41,592 --> 00:15:43,116 -Yeah? -Okay. 416 00:15:43,159 --> 00:15:44,813 -All righty. -Cool. 417 00:15:47,207 --> 00:15:51,080 I think giving me back-to-back breakfast shifts, 418 00:15:51,124 --> 00:15:53,343 I think that's utter BS. 419 00:15:53,387 --> 00:15:55,563 Oh, I feel sorry for Delaney. She has no idea. 420 00:15:59,741 --> 00:16:02,091 If you guys wanna start, like, taking a seat and stuff... 421 00:16:02,135 --> 00:16:03,440 Yeah, I'll load this. 422 00:16:03,484 --> 00:16:05,312 Do you wanna grab a rail just for here? 423 00:16:05,355 --> 00:16:08,184 Deconstructed BLAT... bacon, lettuce, avocado, tomato. 424 00:16:08,228 --> 00:16:10,578 These preferences are insane. 425 00:16:10,621 --> 00:16:12,493 Balsamic ranch? 426 00:16:12,536 --> 00:16:15,539 Yep, that's just plain greens, because some of them like that. 427 00:16:15,583 --> 00:16:17,628 Family-style, you can deconstruct it, 428 00:16:17,672 --> 00:16:20,718 you can have any combination you want, tick all the boxes. 429 00:16:20,762 --> 00:16:23,243 Arugula with quinoa. 430 00:16:23,286 --> 00:16:24,244 None of this is dairy-free, obviously. 431 00:16:24,287 --> 00:16:25,462 Nope. 432 00:16:25,506 --> 00:16:27,160 -And this is gluten-free? -Yep. 433 00:16:27,203 --> 00:16:29,205 They did not call each other and think, all right, 434 00:16:29,249 --> 00:16:31,860 what could we all eat together that we'd all enjoy. 435 00:16:31,903 --> 00:16:34,254 That was not done before this girls' trip. 436 00:16:34,297 --> 00:16:35,733 This is the weirdest group. 437 00:16:35,777 --> 00:16:38,084 -That is quinoa. -It's a carb, she can't have it. 438 00:16:39,737 --> 00:16:42,653 So, we have mini creamy tomato spicy soup. 439 00:16:42,697 --> 00:16:44,655 -The tomato soup is great. -Mm-hmm. 440 00:16:44,699 --> 00:16:46,570 Local whitefish, cucumber salsa. 441 00:16:46,614 --> 00:16:49,704 Okay, we have a local sarkina with a cucumber salsa. 442 00:16:49,747 --> 00:16:51,532 He's making great decisions, 443 00:16:51,575 --> 00:16:55,449 doing family-style, because y'all are so difficult. 444 00:16:55,492 --> 00:16:57,103 So good. 445 00:16:57,146 --> 00:16:58,539 Will you please tell the chef the food is great? 446 00:16:58,582 --> 00:17:00,323 -We love it! -We will. 447 00:17:00,367 --> 00:17:01,455 This, we love. 448 00:17:02,891 --> 00:17:04,588 -Really? -Yeah. 449 00:17:04,632 --> 00:17:06,895 I wanna get out on the water while it's, like, sunny. 450 00:17:06,938 --> 00:17:08,549 Delaney, Katie. 451 00:17:08,592 --> 00:17:10,290 Can you meet me in the bridge deck pant? 452 00:17:11,813 --> 00:17:14,076 but, like, I mean it would be good to have you up here 453 00:17:14,120 --> 00:17:16,861 a little bit as well, so you're not just stuck down there. 454 00:17:16,905 --> 00:17:18,515 Lexi will be around, it'll be more like 455 00:17:18,559 --> 00:17:20,387 helping her with, like, cleaning pantry. 456 00:17:20,430 --> 00:17:21,779 -Okay. -All right. 457 00:17:21,823 --> 00:17:23,390 I'll be down there. 458 00:17:24,391 --> 00:17:25,479 -Hey, ladies? -Hi. 459 00:17:25,522 --> 00:17:27,089 What would you like to do first? 460 00:17:27,133 --> 00:17:28,699 -We want it all. -You want it all? 461 00:17:28,743 --> 00:17:30,266 -We want... yeah. -Jet ski. 462 00:17:31,267 --> 00:17:32,834 Yes, it does, actually. 463 00:17:36,316 --> 00:17:37,795 Having attractive women on board makes 464 00:17:37,839 --> 00:17:39,841 the working situation a little easier at times. 465 00:17:39,884 --> 00:17:41,756 But these ladies wanna get involved in everything 466 00:17:41,799 --> 00:17:43,714 and anything that they can, so I feel like you have to be 467 00:17:43,758 --> 00:17:45,673 a lot more focused when there's so much going, 468 00:17:45,716 --> 00:17:48,241 just because something can go wrong so easily. 469 00:17:48,284 --> 00:17:49,329 -Whoa! -Yeah, it's quite wobbly. 470 00:17:49,372 --> 00:17:50,808 -What! -Ugh! 471 00:17:57,380 --> 00:17:59,252 You all right, Bailey? 472 00:17:59,295 --> 00:18:00,949 Do you want a drink? What would you like? 473 00:18:00,992 --> 00:18:03,299 I need a lot of drinks. 474 00:18:03,343 --> 00:18:07,129 Seafood and chicken, roasted pureed squash. 475 00:18:07,173 --> 00:18:09,436 Ugh, they're all so different. 476 00:18:13,657 --> 00:18:15,920 Oh, my gosh, it's already 4:00? 477 00:18:24,451 --> 00:18:25,669 Ooh, ooh, ooh! 478 00:18:26,627 --> 00:18:27,584 Whoa! 479 00:18:27,628 --> 00:18:29,499 Ow [bleep]. 480 00:18:29,543 --> 00:18:33,764 Oh! [groans] 481 00:18:38,682 --> 00:18:41,511 Oh! Oh! Oh! 482 00:18:41,555 --> 00:18:43,513 [bleep] 483 00:18:51,086 --> 00:18:52,392 Holy [bleep]. 484 00:18:54,437 --> 00:18:56,700 [bleep] 485 00:19:00,443 --> 00:19:02,445 [bleep] 486 00:19:03,707 --> 00:19:07,058 Oh! Ow, ow, ow. 487 00:19:07,102 --> 00:19:09,409 Oh [bleep]. 488 00:19:09,452 --> 00:19:11,062 This charter, with all these women 489 00:19:11,106 --> 00:19:12,673 and all these different preference lists 490 00:19:12,716 --> 00:19:14,414 would be hard enough with two hands, 491 00:19:14,457 --> 00:19:16,242 and now I only have one good one. 492 00:19:16,285 --> 00:19:18,418 Captain, Captain, can you come to the galley 493 00:19:18,461 --> 00:19:19,680 when you have a chance? 494 00:19:19,723 --> 00:19:21,943 I'm on my way. 495 00:19:21,986 --> 00:19:23,771 -Yeah, of course, of course. -Yeah, that was great. 496 00:19:23,814 --> 00:19:24,989 Hey. 497 00:19:25,033 --> 00:19:26,295 Burned my finger pretty bad. 498 00:19:26,339 --> 00:19:27,427 You burned yourself? 499 00:19:27,470 --> 00:19:28,950 Holy [bleep]. 500 00:19:28,993 --> 00:19:29,994 -Yeah. -Okay. 501 00:19:30,038 --> 00:19:31,387 I mean, that's pretty bad. 502 00:19:31,431 --> 00:19:32,562 We gotta get that taken care of. 503 00:19:32,606 --> 00:19:33,955 -Ah! -Yeah, okay. 504 00:19:33,998 --> 00:19:36,087 Oh, [bleep]. Ugh. 505 00:19:36,131 --> 00:19:37,611 I think he had iodine on it, 506 00:19:37,654 --> 00:19:39,308 but that was just his burnt skin. 507 00:19:39,352 --> 00:19:41,267 Ugh. 508 00:19:41,310 --> 00:19:43,573 I'm gonna see if I can't get the doctor to come to the boat. 509 00:19:45,706 --> 00:19:46,924 I know, I know. 510 00:19:46,968 --> 00:19:48,448 -I hurt my knee last night. -Okay. 511 00:19:48,491 --> 00:19:50,841 I don't feel like I can do this properly. 512 00:19:50,885 --> 00:19:52,321 It's a pretty bad burn. 513 00:19:52,365 --> 00:19:53,801 I'm concerned I may lose the chef. 514 00:19:53,844 --> 00:19:55,672 Hi, Dr. Tea, it's Captain Sandy. 515 00:19:55,716 --> 00:19:57,021 Hi, Captain. 516 00:19:57,065 --> 00:19:58,806 My chef just burned his hand really bad, 517 00:19:58,849 --> 00:20:00,634 and we're hoping that you could come out to the boat 518 00:20:00,677 --> 00:20:01,939 and take a look at it. 519 00:20:03,724 --> 00:20:05,073 Okay. 520 00:20:13,647 --> 00:20:14,604 -Mathew? -Yeah. 521 00:20:14,648 --> 00:20:15,823 Doctor's on his way. 522 00:20:18,129 --> 00:20:19,696 Sh--. 523 00:20:29,706 --> 00:20:30,925 That's where I meant to go. 524 00:20:30,968 --> 00:20:32,579 Whoa! 525 00:20:34,537 --> 00:20:36,626 So, Mat's burned his fingers pretty badly. 526 00:20:36,670 --> 00:20:38,541 Oh, no, is he okay? 527 00:20:38,585 --> 00:20:40,717 The doctor's on their way. 528 00:20:40,761 --> 00:20:42,153 -Are you okay? -Pretty bad. 529 00:20:42,197 --> 00:20:45,200 -Oh! -Yeah. 530 00:20:45,244 --> 00:20:47,507 Do you wanna come up and ask them what they'd like to drink? 531 00:20:47,550 --> 00:20:49,596 -I'm shy. -They're actually really chill. 532 00:20:52,729 --> 00:20:53,904 I'm used to, like, boats where, like, the deckhands 533 00:20:53,948 --> 00:20:55,515 do not talk to the guests. 534 00:20:55,558 --> 00:20:56,864 No, you got to break out of that. 535 00:20:56,907 --> 00:20:59,345 Someone please help us! 536 00:20:59,388 --> 00:21:01,390 -Hey! -Hey. 537 00:21:02,870 --> 00:21:03,827 Pretty busy. 538 00:21:03,871 --> 00:21:05,394 Hi, ladies. 539 00:21:07,918 --> 00:21:08,919 Can I bring anyone a drink? 540 00:21:11,226 --> 00:21:12,706 Tequila shot? 541 00:21:12,749 --> 00:21:14,708 All right, all right, turn this off, or what? 542 00:21:14,751 --> 00:21:18,581 Turn that on, fire that one... ow, ow, ow. 543 00:21:20,627 --> 00:21:21,932 Lexi, I'm good to go, right? 544 00:21:21,976 --> 00:21:24,457 -Yes, just go up. -Thank you. 545 00:21:24,500 --> 00:21:26,241 All right, ladies, I've brought the fun. 546 00:21:26,285 --> 00:21:27,982 Thank you. 547 00:21:28,025 --> 00:21:29,723 -Okay. -This was for you, right? 548 00:21:30,767 --> 00:21:31,768 Yes, of course. 549 00:21:31,812 --> 00:21:32,856 Pop the chicken in the oven. 550 00:21:32,900 --> 00:21:34,858 I got the brown rice in the pan. 551 00:21:36,120 --> 00:21:39,863 -I see the vessel. -Copy for galley. 552 00:21:39,907 --> 00:21:41,604 Just watch your head, watch your head. 553 00:21:41,648 --> 00:21:42,953 Where do I get the fancy gloves from? 554 00:21:42,997 --> 00:21:44,390 Right here, let me show you. 555 00:21:44,433 --> 00:21:45,913 Is this like a moment of passage, or... 556 00:21:45,956 --> 00:21:49,177 This is the moment. You are now a stewardess. 557 00:21:49,220 --> 00:21:51,614 Hello, once again. What happened? 558 00:21:53,486 --> 00:21:54,791 The middle one's the worst. 559 00:21:54,835 --> 00:21:56,793 I grabbed a pan on fire and put it in the sink, 560 00:21:56,837 --> 00:21:58,969 and put out the flame. 561 00:21:59,013 --> 00:22:01,668 I got dinner in an hour and a half, so what do you think? 562 00:22:02,973 --> 00:22:04,671 Oof. 563 00:22:04,714 --> 00:22:06,847 I cannot let this end my season. 564 00:22:06,890 --> 00:22:10,111 I've come too far, I need to ----ing talk myself off a ledge. 565 00:22:12,679 --> 00:22:14,158 ...so you can put it after the dinner as well. 566 00:22:14,202 --> 00:22:15,116 Yeah, and then I can go straight to work. 567 00:22:15,159 --> 00:22:16,204 Okay. 568 00:22:19,860 --> 00:22:21,514 Delaney, Delaney, Katie. 569 00:22:21,557 --> 00:22:22,993 Do you wanna go eat dinner and get changed? 570 00:22:23,037 --> 00:22:24,908 -Sure. -Oh, man. 571 00:22:24,952 --> 00:22:26,257 Bye. 572 00:22:26,301 --> 00:22:28,129 Hopefully we won't see you soon. 573 00:22:31,698 --> 00:22:32,873 All right, nice job, guys. 574 00:22:32,916 --> 00:22:35,484 Mat's hand is burnt, 575 00:22:35,528 --> 00:22:37,530 so he's gonna need some help in the galley. 576 00:22:37,573 --> 00:22:38,835 So, we'll go get changed. 577 00:22:38,879 --> 00:22:40,794 Round up the hos, let's change. 578 00:22:40,837 --> 00:22:43,840 This is what I pulled. I tried to, like, make it... 579 00:22:43,884 --> 00:22:45,015 -Yeah. -Pink and white-ish. 580 00:22:45,059 --> 00:22:47,061 Yeah, no, I like it. 581 00:22:49,977 --> 00:22:51,544 Gotta get in the zone, buddy. 582 00:22:52,675 --> 00:22:54,895 This is wonderful. Thank you. 583 00:22:54,938 --> 00:22:56,200 You're welcome. 584 00:22:56,244 --> 00:22:58,638 -Oh, hey. -Ooh, look at you. 585 00:23:05,035 --> 00:23:06,863 Yeah. 586 00:23:09,126 --> 00:23:10,301 Where you gonna sit? 587 00:23:10,345 --> 00:23:12,129 Ah! I'm in pain. 588 00:23:12,173 --> 00:23:13,217 -Need some help? -Yes, please. 589 00:23:13,261 --> 00:23:15,219 Wash those pans. Thank you, man. 590 00:23:15,263 --> 00:23:17,178 I'm in ----ing pain. 591 00:23:17,221 --> 00:23:19,136 I worked at this restaurant, and this lady owned it. 592 00:23:19,180 --> 00:23:22,052 One of the new guys had a pot of fry oil, hot, hot, 593 00:23:22,096 --> 00:23:25,621 and he spun around, and it poured all over her arm, 594 00:23:25,665 --> 00:23:28,232 and she just ----ing wrapped it and went back to work. 595 00:23:28,276 --> 00:23:30,583 Oh, my ----ing finger. 596 00:23:30,626 --> 00:23:32,802 If she could do that, like, I'll be fine. 597 00:23:32,846 --> 00:23:34,238 Ooh. 598 00:23:34,282 --> 00:23:35,544 I like this décor. 599 00:23:35,588 --> 00:23:36,980 It's classy, it's simple, 600 00:23:37,024 --> 00:23:38,721 it's elegant, it's pink, just like me. 601 00:23:38,765 --> 00:23:40,201 Individually wrap these little ones? 602 00:23:40,244 --> 00:23:41,507 Yeah, thank you. 603 00:23:41,550 --> 00:23:42,682 Ow, ow, ow. 604 00:23:42,725 --> 00:23:44,074 Cheers. 605 00:23:46,337 --> 00:23:47,556 She said to go ahead and eat. 606 00:23:47,600 --> 00:23:48,818 Or, like, serve, it's fine. 607 00:23:50,385 --> 00:23:51,734 She'll catch up. 608 00:23:51,778 --> 00:23:53,127 Ooh, are those bacon-wrapped dates? 609 00:23:53,170 --> 00:23:55,259 Yes, bacon-wrapped dates. 610 00:23:58,088 --> 00:23:59,568 -Whew. -Oh. 611 00:23:59,612 --> 00:24:01,918 Oh, that smells freaking naughty. 612 00:24:01,962 --> 00:24:04,921 Yeah, that's gnocchi alfredo, chicken parmesan... whew. 613 00:24:04,965 --> 00:24:06,706 Here you go. -Thank you. 614 00:24:06,749 --> 00:24:08,055 -Do you want some more ice? -Yeah. 615 00:24:08,098 --> 00:24:09,099 There's not that much in there, but... 616 00:24:09,143 --> 00:24:11,058 There's another ice machine. 617 00:24:11,101 --> 00:24:12,973 The dates are fantastic. 618 00:24:13,016 --> 00:24:14,931 So, we have chicken parmesan... 619 00:24:14,975 --> 00:24:16,106 -Ooh! -Wow! 620 00:24:16,150 --> 00:24:18,805 And gnocchi alfredo. -Mm! 621 00:24:18,848 --> 00:24:20,676 A little bit of everything. 622 00:24:20,720 --> 00:24:22,635 Holy crap, I'm gonna marry the chef. 623 00:24:22,678 --> 00:24:23,984 That's delicious. 624 00:24:27,161 --> 00:24:29,424 [bleep], so nice. 625 00:24:29,468 --> 00:24:30,643 -How we going? -Good. 626 00:24:30,686 --> 00:24:32,296 There's just this. 627 00:24:32,340 --> 00:24:34,385 Cool, do you wanna show her turn-downs? 628 00:24:34,429 --> 00:24:35,386 -Okay. -Thank you. 629 00:24:35,430 --> 00:24:36,387 Cool. 630 00:24:36,431 --> 00:24:37,693 ----ing finger, dude. 631 00:24:37,737 --> 00:24:38,955 Where would you like these put? 632 00:24:38,999 --> 00:24:40,609 Is there room on that shelf over there, 633 00:24:40,653 --> 00:24:44,700 on top of that dehydrator? 634 00:24:44,744 --> 00:24:47,007 Yeah, there's space here now. 635 00:24:47,050 --> 00:24:49,662 Make sure you have a bathmat, two big towels, 636 00:24:49,705 --> 00:24:52,316 two face towels, one hand cloth. 637 00:24:52,360 --> 00:24:54,971 I did wake up, and I had no idea where I was. 638 00:24:55,015 --> 00:24:56,233 And then it came to me, and I'm like, 639 00:24:56,277 --> 00:25:00,020 oh, I'm on a yacht, bitch. 640 00:25:00,063 --> 00:25:03,153 Oh, come on. 641 00:25:03,197 --> 00:25:04,154 Everyone's loving it. 642 00:25:04,198 --> 00:25:05,808 -Really? -Yeah. 643 00:25:05,852 --> 00:25:06,983 They're not like, what, did he burn his finger, 644 00:25:07,027 --> 00:25:08,245 and phone it in for dinner? 645 00:25:08,289 --> 00:25:09,290 -What's dessert? -The cake. 646 00:25:09,333 --> 00:25:11,031 Oh, yeah. 647 00:25:11,074 --> 00:25:15,818 Thank God I have a store-bought, because I needed a break. 648 00:25:15,862 --> 00:25:17,690 This looks like sh--. 649 00:25:17,733 --> 00:25:19,343 Everyone's coming, we're gonna sing "Happy Birthday." 650 00:25:19,387 --> 00:25:20,475 I'm not. 651 00:25:24,087 --> 00:25:25,480 You're both coming. 652 00:25:25,524 --> 00:25:27,917 When you give me that look, I can't say no. 653 00:25:27,961 --> 00:25:30,006 -What are we doing after dinner? -I'm swimming ashore. 654 00:25:30,050 --> 00:25:31,660 You gonna get your hair wet? 655 00:25:31,704 --> 00:25:33,444 No, I'm gonna put the hair on top in the bun, 656 00:25:33,488 --> 00:25:36,970 and I'm gonna swim like that, and just not get my hair wet. 657 00:25:37,013 --> 00:25:41,061 ♪ Happy birthday to you 658 00:25:41,104 --> 00:25:42,236 Oh, no! 659 00:25:42,279 --> 00:25:45,413 ♪ Happy birthday, dear... 660 00:25:45,456 --> 00:25:48,851 -Oh, it's too windy! -Woo! 661 00:25:48,895 --> 00:25:50,418 Yeah, we don't need to spit on it, it's cool. 662 00:25:50,461 --> 00:25:53,029 Are you sure? 663 00:25:53,073 --> 00:25:54,857 Thank you so much. 664 00:25:54,901 --> 00:25:57,947 It's bad luck if you don't eat your birthday cake. 665 00:25:57,991 --> 00:26:00,863 Ooh! 666 00:26:00,907 --> 00:26:02,473 Katie, Katie, Sandy. Please come to the bridge. 667 00:26:02,517 --> 00:26:03,910 On my way. 668 00:26:05,868 --> 00:26:07,783 -I'm sleepy tonight. -You guys wanna go inside? 669 00:26:07,827 --> 00:26:09,785 -It's been a long day. -Yeah, we can sit inside. 670 00:26:09,829 --> 00:26:11,047 -It really has. -Let's go. 671 00:26:11,091 --> 00:26:12,092 I'm so full. That was so good. 672 00:26:12,135 --> 00:26:13,528 So good. 673 00:26:13,572 --> 00:26:15,269 How many meetings have we had up here now? 674 00:26:15,312 --> 00:26:17,576 We've had a lot. It's our meeting spot. 675 00:26:17,619 --> 00:26:19,752 Management just called. 676 00:26:19,795 --> 00:26:24,931 We cannot allow cabin-sharing between a male and a female. 677 00:26:24,974 --> 00:26:27,716 The liabilities are too high, and the risk is too much. 678 00:26:27,760 --> 00:26:29,849 Okay. 679 00:26:29,892 --> 00:26:31,502 This vessel has a management company. 680 00:26:31,546 --> 00:26:33,374 You always have to weigh in what the management thinks. 681 00:26:33,417 --> 00:26:35,202 I tried to get flag state to endorse it, 682 00:26:35,245 --> 00:26:36,464 they just got back to me. 683 00:26:36,507 --> 00:26:38,118 It was a time zone difference. 684 00:26:38,161 --> 00:26:40,337 They won't. It absolutely can't happen. 685 00:26:40,381 --> 00:26:43,079 They cannot share a cabin unless they're in a couple. 686 00:26:43,123 --> 00:26:45,952 It's very defined. So, Katie has to deal with this. 687 00:26:45,995 --> 00:26:48,476 That means you have to move everybody. 688 00:26:48,519 --> 00:26:50,347 She cannot sleep in his cabin tonight. 689 00:26:57,050 --> 00:26:59,443 Management just called. 690 00:26:59,487 --> 00:27:04,187 We cannot allow cabin-sharing between a male and a female. 691 00:27:04,231 --> 00:27:06,276 She cannot sleep in his cabin tonight. 692 00:27:08,278 --> 00:27:11,238 My idea is that the chef share a cabin with Marten. 693 00:27:11,281 --> 00:27:12,543 Okay. 694 00:27:12,587 --> 00:27:14,110 Since Marten's the chief officer, 695 00:27:14,154 --> 00:27:15,590 I'm not gonna force him to share a cabin. 696 00:27:15,634 --> 00:27:17,026 Yeah. 697 00:27:17,070 --> 00:27:19,028 So, we've got a solution for now. 698 00:27:19,072 --> 00:27:20,987 Then in the morning we can figure out the rest. 699 00:27:21,030 --> 00:27:22,989 -Okay? -Yeah. 700 00:27:23,032 --> 00:27:23,990 All right, cool. Thank you. 701 00:27:24,033 --> 00:27:25,556 Okay, thank you. 702 00:27:25,600 --> 00:27:27,994 I gotta let Marten know he's gonna have a roommate. 703 00:27:28,037 --> 00:27:30,344 Every single crewmember is gonna have to shuffle cabins 704 00:27:30,387 --> 00:27:32,651 to make this work. 705 00:27:32,694 --> 00:27:34,217 -Yo. -What's happening? 706 00:27:34,261 --> 00:27:36,132 You guys can't legally share a cabin. 707 00:27:36,176 --> 00:27:37,656 What the [bleep]? 708 00:27:40,267 --> 00:27:41,660 We're on charter. 709 00:27:41,703 --> 00:27:43,531 Like, there's not time for sh-- like that. 710 00:27:43,574 --> 00:27:45,402 I feel like it is starting to be 711 00:27:45,446 --> 00:27:48,057 more of a hassle than it is benefit us. 712 00:27:48,101 --> 00:27:50,059 So, this charter she's in her cabin, 713 00:27:56,587 --> 00:27:58,938 F. 714 00:27:58,981 --> 00:28:01,505 Is it worth switching six people? 715 00:28:01,549 --> 00:28:03,551 Having David move into the boys' cabin 716 00:28:03,594 --> 00:28:06,423 and having Delaney come into Mathew's cabin 717 00:28:06,467 --> 00:28:08,512 was sort of clear, simple as that. 718 00:28:08,556 --> 00:28:10,253 But now the three girls are gonna have to go 719 00:28:10,297 --> 00:28:11,690 into the three-bedroom cabin, 720 00:28:11,733 --> 00:28:13,256 I'll move in with Malia, 721 00:28:13,300 --> 00:28:15,258 David would go back into Mat's cabin, 722 00:28:15,302 --> 00:28:18,174 and then Lloyd and Mzi move into my cabin. 723 00:28:18,218 --> 00:28:20,089 That's hectic. 724 00:28:20,133 --> 00:28:22,222 The solution is you're gonna sleep 725 00:28:22,265 --> 00:28:23,702 in Marten's cabin for the charter. 726 00:28:23,745 --> 00:28:25,399 -Share with Marten. -Yeah. 727 00:28:25,442 --> 00:28:27,009 -They can't share a cabin. -At all? 728 00:28:27,053 --> 00:28:28,271 No. 729 00:28:28,315 --> 00:28:29,751 So either three girls go in there... 730 00:28:29,795 --> 00:28:30,709 -Three girls are gonna be... -Or she leaves. 731 00:28:30,752 --> 00:28:32,580 Oh, wow. 732 00:28:32,623 --> 00:28:34,277 This is vodka and Sprite. 733 00:28:34,321 --> 00:28:35,626 -Ooh, thank you. -Oh! 734 00:28:37,367 --> 00:28:40,066 How much pain, on a scale of one to 10? 735 00:28:40,109 --> 00:28:41,458 Eleven. 736 00:28:41,502 --> 00:28:43,069 Owie. 737 00:28:46,420 --> 00:28:47,769 We've got three trips left. 738 00:28:47,813 --> 00:28:50,163 We can easily do it with the three of us. 739 00:28:50,206 --> 00:28:52,165 Yeah, the cabin sitch isn't the most vibey. 740 00:28:55,603 --> 00:28:57,561 -I know, so now I feel bad. -Yeah. 741 00:28:57,605 --> 00:29:01,565 So, this whole cabin arrangement can't happen. 742 00:29:01,609 --> 00:29:04,307 This charter, Mat's gonna share a cabin 743 00:29:04,351 --> 00:29:05,308 with Marten, the chief officer. 744 00:29:05,352 --> 00:29:07,136 Okay. 745 00:29:07,180 --> 00:29:09,095 But then we're gonna have to come up with a solution. 746 00:29:09,138 --> 00:29:10,749 That's a bummer, though. 747 00:29:10,792 --> 00:29:11,750 That's... obviously didn't wanna cause more work 748 00:29:11,793 --> 00:29:13,186 than was need be. 749 00:29:15,144 --> 00:29:17,930 I don't know what to do. 750 00:29:17,973 --> 00:29:19,758 [bleep] me. 751 00:29:19,801 --> 00:29:22,543 Cabin sitch... not ideal. 752 00:29:25,502 --> 00:29:27,156 -What? -The love potion. 753 00:29:27,200 --> 00:29:29,289 My plan to progress with Courtney 754 00:29:29,332 --> 00:29:31,247 is legitimately the love potion... 755 00:29:31,291 --> 00:29:32,596 absolute panty-dropper. 756 00:29:32,640 --> 00:29:36,035 Stop it! 757 00:29:36,078 --> 00:29:37,732 -I gotta get my... -Cow slippers? 758 00:29:37,776 --> 00:29:39,168 Yeah, my little slippers on. 759 00:29:39,212 --> 00:29:40,604 -I know. -Yeah. 760 00:29:42,345 --> 00:29:43,564 Sorry to invade your personal space. 761 00:29:43,607 --> 00:29:45,696 No, all good, man. 762 00:29:45,740 --> 00:29:48,177 How's your first day going? 763 00:29:48,221 --> 00:29:51,354 Not what I expected it would be, 764 00:29:51,398 --> 00:29:53,182 but we're making the best of it. 765 00:29:53,226 --> 00:29:55,141 Yeah, I saw your resume said mate/stew. 766 00:29:55,184 --> 00:29:57,143 Once for, like, an 80-foot boat, and it was a day charter. 767 00:29:57,186 --> 00:29:58,666 So you literally put out Costco platters 768 00:29:58,709 --> 00:30:00,668 and then handed sodas to people. Like, it was not... 769 00:30:00,711 --> 00:30:01,669 -Ah. -This at all. 770 00:30:01,712 --> 00:30:03,366 Yeah. 771 00:30:03,410 --> 00:30:05,760 If you don't understand the stew side of deck/stew, 772 00:30:05,804 --> 00:30:08,415 then I wouldn't really put it on my resume. 773 00:30:08,458 --> 00:30:09,720 -Yeah. -It's not a superyacht at all. 774 00:30:09,764 --> 00:30:11,331 Yeah. 775 00:30:17,554 --> 00:30:18,729 There she is! 776 00:30:18,773 --> 00:30:19,861 Hi! 777 00:30:19,905 --> 00:30:21,776 She comes out of the room. 778 00:30:26,085 --> 00:30:28,261 Put it on, put it on! 779 00:30:30,132 --> 00:30:33,744 Babe, I would love to give Dave a lap dance! 780 00:30:33,788 --> 00:30:35,137 Come on! 781 00:30:35,181 --> 00:30:36,530 Come on, Dave, come and take a seat. 782 00:30:36,573 --> 00:30:37,574 Come on, Dave. 783 00:30:37,618 --> 00:30:38,793 You know you like it. 784 00:30:38,837 --> 00:30:39,881 Yeah. 785 00:30:39,925 --> 00:30:41,448 Why don't we close you up there? 786 00:30:50,326 --> 00:30:52,241 Was I afraid of Danielle? 787 00:30:55,114 --> 00:30:56,506 Oh my God. 788 00:30:56,550 --> 00:30:58,421 Yes, I think any sane person 789 00:30:58,465 --> 00:31:00,554 should be a little scared of Danielle. 790 00:31:00,597 --> 00:31:02,861 [slowed-down voice] Oh, yeah! 791 00:31:05,689 --> 00:31:07,735 She just looks like this weird armadillo, 792 00:31:07,778 --> 00:31:09,606 like, giving this, like, lap dance. 793 00:31:09,650 --> 00:31:11,304 I thoroughly enjoyed it. 794 00:31:11,347 --> 00:31:13,523 Thank you, everyone that participated. 795 00:31:15,699 --> 00:31:16,918 How you feeling? 796 00:31:16,962 --> 00:31:18,224 I'm all right. 797 00:31:18,267 --> 00:31:19,268 Is it painful now? 798 00:31:19,312 --> 00:31:20,879 Yeah, the middle one's bad. 799 00:31:20,922 --> 00:31:24,099 Ugh, burns suck, dude. 800 00:31:24,143 --> 00:31:25,535 I'm in so much pain right now, 801 00:31:25,579 --> 00:31:29,583 and I'm just upset about my bunk situation, 802 00:31:29,626 --> 00:31:32,281 and I'm just trying to finish my days and go to bed. 803 00:31:32,325 --> 00:31:34,109 Thank you for all your help today. 804 00:31:34,153 --> 00:31:35,371 Yeah, of course. 805 00:31:35,415 --> 00:31:36,590 Hopefully you get some sleep with that. 806 00:31:36,633 --> 00:31:37,852 Yeah, thanks. 807 00:31:38,853 --> 00:31:39,810 Delaney. 808 00:31:39,854 --> 00:31:41,638 -Hi! -How you going? 809 00:31:41,682 --> 00:31:42,813 Good. 810 00:31:42,857 --> 00:31:44,728 -All right, bedtime. -Good night. 811 00:31:44,772 --> 00:31:46,469 You can wrap up, hey? 812 00:31:46,513 --> 00:31:48,384 And then just come back for 7:30. 813 00:31:48,428 --> 00:31:49,777 Okay. 814 00:31:49,820 --> 00:31:52,345 Lexi will be up, but just come straight to laund, 815 00:31:52,388 --> 00:31:54,173 turn if there's anything. 816 00:31:54,216 --> 00:31:55,565 Yeah. 817 00:32:03,878 --> 00:32:05,706 -Okay, night. -Good night. 818 00:32:07,490 --> 00:32:08,752 Morning, sunshine. 819 00:32:08,796 --> 00:32:10,711 -How are you? -So good. 820 00:32:10,754 --> 00:32:12,278 Are we moving cabins tomorrow? 821 00:32:14,454 --> 00:32:15,672 Did you have a chat with her tonight? 822 00:32:15,716 --> 00:32:17,283 Yeah, she's cool. Nice person. 823 00:32:17,326 --> 00:32:18,545 -Yeah? -Yeah. 824 00:32:21,809 --> 00:32:22,897 Yeah. 825 00:32:22,941 --> 00:32:24,725 Bye. 826 00:32:41,916 --> 00:32:43,352 Are you good? 827 00:32:43,396 --> 00:32:44,527 Yeah. 828 00:32:55,843 --> 00:32:57,888 Oh, this is some nasty weather. 829 00:33:00,021 --> 00:33:01,370 -Ooh. -Excuse me. 830 00:33:01,414 --> 00:33:02,937 -Ooh, hey, good morning. -Good morning. 831 00:33:07,463 --> 00:33:09,030 -Hey. -Hey. 832 00:33:09,074 --> 00:33:10,597 How are you? 833 00:33:10,640 --> 00:33:11,772 Can you teach me how to fold guest towels? 834 00:33:11,815 --> 00:33:12,991 -No idea. -Not these two. 835 00:33:13,034 --> 00:33:14,427 -Not these two, but these ones. -Oh! 836 00:33:14,470 --> 00:33:16,255 Sorry... these ones, you did correct. 837 00:33:16,298 --> 00:33:19,301 I personally don't have an issue with changing cabins. 838 00:33:19,345 --> 00:33:21,260 I'll room with her any day. 839 00:33:21,303 --> 00:33:22,826 Like, I don't wanna room with my chief stew, I'd room with her. 840 00:33:22,870 --> 00:33:24,524 Where do these end up living? 841 00:33:24,567 --> 00:33:26,352 They live in the bridge pantry. 842 00:33:26,395 --> 00:33:27,614 As soon as you walk up the stairs, 843 00:33:27,657 --> 00:33:28,702 the first cabinet on the left. 844 00:33:28,745 --> 00:33:30,443 -Thank you. -Yeah, no prob. 845 00:33:32,271 --> 00:33:33,620 -Hey. -Hi. 846 00:33:33,663 --> 00:33:35,709 -How's this morning going? -Good. 847 00:33:37,450 --> 00:33:38,538 Are any guests up? 848 00:33:38,581 --> 00:33:39,843 I do not believe so yet. 849 00:33:39,887 --> 00:33:40,888 -Okay. -Yeah. 850 00:33:40,931 --> 00:33:41,976 -Cool. -Yeah. 851 00:33:42,020 --> 00:33:43,325 -Sweet. -Okay. 852 00:33:43,369 --> 00:33:44,805 You think you're gonna sustain? 853 00:33:44,848 --> 00:33:46,502 We'll get there. 854 00:33:46,546 --> 00:33:48,069 Wanna meet in the bridge? 855 00:33:48,113 --> 00:33:51,507 Let's meet in the bridge for the one millionth time. 856 00:33:56,947 --> 00:34:00,299 My concern is I don't think she is happy. 857 00:34:00,342 --> 00:34:01,909 I just know if I was her, like, 858 00:34:01,952 --> 00:34:03,519 she'd just been dealt a sh-- hand, basically. 859 00:34:03,563 --> 00:34:06,348 Well, here's my feeling. You wanted someone. 860 00:34:06,392 --> 00:34:07,523 -Mm-hmm. -Correct? 861 00:34:07,567 --> 00:34:09,438 Yeah. Like, she's been great. 862 00:34:09,482 --> 00:34:10,831 -It's nothing on her. -Right. 863 00:34:10,874 --> 00:34:13,007 Like, it's... my concern is... 864 00:34:14,617 --> 00:34:15,618 Yeah, we have to move six people. 865 00:34:15,662 --> 00:34:16,706 Yeah. 866 00:34:16,750 --> 00:34:18,012 People aren't happy about it, 867 00:34:18,056 --> 00:34:19,753 people are really voicing that to me. 868 00:34:19,796 --> 00:34:21,494 You just have to have a conversation with her 869 00:34:21,537 --> 00:34:22,495 if she wants to stay or go. 870 00:34:22,538 --> 00:34:24,018 And if she wants to stay, 871 00:34:24,062 --> 00:34:26,586 then you have to make the cabin arrangement movement. 872 00:34:26,629 --> 00:34:27,804 We only have three charters left... 873 00:34:27,848 --> 00:34:30,677 -Well, two, after this. -Yeah. 874 00:34:30,720 --> 00:34:32,940 So, the really decision is up to you and her. 875 00:34:34,072 --> 00:34:35,116 -Cool. 876 00:34:35,160 --> 00:34:36,857 -All right. -Thank you. 877 00:34:36,900 --> 00:34:37,945 Thank you, Captain Sandy. 878 00:34:39,729 --> 00:34:40,991 Coming up... 879 00:34:41,035 --> 00:34:42,384 Haul the anchor when you're ready. 880 00:34:42,428 --> 00:34:43,994 Look what's coming right at me. 881 00:34:45,692 --> 00:34:48,477 This is gonna pass, I promise. 882 00:34:48,521 --> 00:34:50,914 Holy sh--. Ah! 883 00:34:55,615 --> 00:34:57,573 Ow! 884 00:34:57,617 --> 00:34:58,835 Niki? 885 00:34:58,879 --> 00:34:59,836 Who is it? 886 00:34:59,880 --> 00:35:01,751 Hey, sexy mamas. 887 00:35:01,795 --> 00:35:03,101 Oh, yeah. 888 00:35:11,805 --> 00:35:13,459 Your brioche French toast? 889 00:35:20,205 --> 00:35:21,815 Man, it is gnarly. 890 00:35:23,860 --> 00:35:24,818 -Hello? -Is Lexi there? 891 00:35:24,861 --> 00:35:26,602 Yes, she is. 892 00:35:26,646 --> 00:35:28,691 Hey, you guys, do you wanna jump into the double cabin? 893 00:35:28,735 --> 00:35:29,736 It's free. 894 00:35:29,779 --> 00:35:31,129 -Sure. -Thank you. 895 00:35:34,871 --> 00:35:36,612 I smell bacon. 896 00:35:36,656 --> 00:35:39,789 Put the corners in, zip, and then you shake till... 897 00:35:39,833 --> 00:35:41,008 -Okay. -You're tired of shaking. 898 00:35:41,051 --> 00:35:42,792 And shake it out. 899 00:35:42,836 --> 00:35:44,098 And then spray the hell out of it to get the lines out? 900 00:35:45,230 --> 00:35:46,796 Yeah! 901 00:35:50,148 --> 00:35:52,150 Oh, Maureen, you poor thing. 902 00:35:52,193 --> 00:35:53,803 She got shanked. 903 00:35:53,847 --> 00:35:55,892 Yeah, don't know if we can save her. 904 00:35:55,936 --> 00:35:56,937 Mm. 905 00:35:56,980 --> 00:35:58,199 We might have to get a new one. 906 00:35:58,243 --> 00:36:00,114 -What should we name her? -Maureen. 907 00:36:00,158 --> 00:36:02,160 -Maureen the Magical Unicorn. -Yeah! 908 00:36:02,203 --> 00:36:03,161 Maureen's struggling. 909 00:36:03,204 --> 00:36:04,727 She's had a rough go. 910 00:36:04,771 --> 00:36:06,642 I'm gonna try to patch her really quick. 911 00:36:06,686 --> 00:36:08,078 Poor Maureen. 912 00:36:08,122 --> 00:36:10,080 I think it's time to say goodbye. 913 00:36:10,124 --> 00:36:11,952 She's done well, though, considering most inflatables... 914 00:36:11,995 --> 00:36:15,173 Yeah, last, like, one charter. 915 00:36:15,216 --> 00:36:17,087 I feel it's come to a natural end. 916 00:36:17,131 --> 00:36:18,088 [babble]s] 917 00:36:18,132 --> 00:36:19,612 She's had a good season. 918 00:36:19,655 --> 00:36:21,222 She also has another little hole up here. 919 00:36:21,266 --> 00:36:25,008 Like, she's been through so much. 920 00:36:25,052 --> 00:36:28,098 Every minute that passes now is just painful. 921 00:36:30,100 --> 00:36:32,625 I will genuinely miss her. 922 00:36:32,668 --> 00:36:33,843 Ugh... 923 00:36:38,239 --> 00:36:40,154 Ooh, it's cold. 924 00:36:40,198 --> 00:36:41,286 Straighten the chair. 925 00:36:41,329 --> 00:36:42,983 Okay. 926 00:36:43,026 --> 00:36:44,289 -You all right, mate? -Yeah, good, how are you? 927 00:36:44,332 --> 00:36:45,899 Yeah, good. 928 00:36:54,647 --> 00:36:55,952 I think the anchor's holding. 929 00:37:10,967 --> 00:37:12,055 All right, thank you, darling. 930 00:37:12,099 --> 00:37:13,187 No worries. 931 00:37:15,102 --> 00:37:17,191 I feel way better about my decisions. 932 00:37:18,932 --> 00:37:20,063 French toast. 933 00:37:20,107 --> 00:37:21,717 -Ooh, yum. -Gluten-free. 934 00:37:21,761 --> 00:37:22,892 Do you wanna help me? 935 00:37:22,936 --> 00:37:24,067 I mean, I can certainly try. 936 00:37:24,111 --> 00:37:25,286 Do you know how to work that thing? 937 00:37:25,330 --> 00:37:26,809 Absolutely not. 938 00:37:29,334 --> 00:37:30,813 ...the new situation. 939 00:37:30,857 --> 00:37:32,641 -No? -No. 940 00:37:35,078 --> 00:37:37,255 Yeah, no, you proper got stung. 941 00:37:39,996 --> 00:37:43,130 -You wanna be roomies? -We're gonna be roomies. 942 00:37:48,831 --> 00:37:49,876 About what's happening? 943 00:37:49,919 --> 00:37:51,181 Yeah. 944 00:37:52,618 --> 00:37:55,055 It's just this is too much. 945 00:37:55,098 --> 00:37:57,057 I'm just ----ing over thinking about this. 946 00:37:57,100 --> 00:37:59,320 It's just causing too much drama, and it's just all... 947 00:37:59,364 --> 00:38:02,018 -Yeah. -Not worth it. 948 00:38:02,062 --> 00:38:03,150 Yeah. 949 00:38:04,804 --> 00:38:06,849 Yeah. Yeah. 950 00:38:11,854 --> 00:38:13,334 -This is so yummy. -I know. 951 00:38:13,378 --> 00:38:14,901 -It's delicious. -I killed it. 952 00:38:14,944 --> 00:38:16,598 I'm just gonna try and do my best job. 953 00:38:16,642 --> 00:38:17,947 Yeah. 954 00:38:17,991 --> 00:38:19,688 Can you look after the charter guests? 955 00:38:19,732 --> 00:38:20,776 Okay. 956 00:38:20,820 --> 00:38:21,951 This French toast is amazing. 957 00:38:21,995 --> 00:38:23,170 It's real good. 958 00:38:30,046 --> 00:38:31,309 [retches] 959 00:38:32,266 --> 00:38:35,138 Holy sh--. 960 00:38:35,182 --> 00:38:37,053 [toilet flushes] 961 00:38:37,097 --> 00:38:40,100 When I get really stressed, my body feels things so heavily 962 00:38:40,143 --> 00:38:42,189 that it makes me really, really sick to my gut 963 00:38:42,232 --> 00:38:43,843 that, like, I vomit. 964 00:38:43,886 --> 00:38:46,672 [bleep], I just wanna be done with this situation. 965 00:38:46,715 --> 00:38:47,890 It's not worth it. 966 00:38:47,934 --> 00:38:49,065 Oh my God. 967 00:38:49,109 --> 00:38:50,893 [bleep], we're not doing it. 968 00:38:57,465 --> 00:38:59,380 Hey. 969 00:39:02,209 --> 00:39:03,993 Do you wanna come up to the bridge for a second with me? 970 00:39:04,037 --> 00:39:06,082 Sure. 971 00:39:06,126 --> 00:39:07,345 -Okay. -All right. 972 00:39:07,388 --> 00:39:09,172 -Bye, forever. -Bye, forever. 973 00:39:09,216 --> 00:39:11,697 I'm, like, very hungover. 974 00:39:11,740 --> 00:39:13,133 Oh! 975 00:39:15,396 --> 00:39:16,702 -Can I see? -Yeah. 976 00:39:16,745 --> 00:39:19,226 Ooh, yeah. That needs to be popped. 977 00:39:19,269 --> 00:39:20,967 When you're done with breakfast. 978 00:39:22,447 --> 00:39:26,233 Um, you have been great since you've been here. 979 00:39:26,276 --> 00:39:28,104 The thing is, like, I was under the impression 980 00:39:28,148 --> 00:39:29,410 you were a deck stew. 981 00:39:29,454 --> 00:39:32,065 You said on your CV you've been a stew, 982 00:39:32,108 --> 00:39:34,372 and you haven't really, you know? 983 00:39:34,415 --> 00:39:36,461 Like, I'm not, like, having a go at you about that. 984 00:39:36,504 --> 00:39:38,767 It's just, like, people can say things, 985 00:39:38,811 --> 00:39:40,987 and it's like for me, do I take that risk 986 00:39:41,030 --> 00:39:44,033 if I know you're not doing what you actually wanna do. 987 00:39:44,077 --> 00:39:47,863 And, like, now with all these, like, you know, rules 988 00:39:47,907 --> 00:39:50,431 and, like, regulations, and it's just for me, 989 00:39:50,475 --> 00:39:53,086 it seems like it's causing more problems than it's worth. 990 00:39:53,129 --> 00:39:55,305 And I do mean that, like, as you as a person. 991 00:39:55,349 --> 00:39:57,525 It's just, like, we cause all this commotion, 992 00:39:57,569 --> 00:39:59,266 we move six people around, 993 00:39:59,309 --> 00:40:01,921 and, like, all this stuff that's been settled. 994 00:40:01,964 --> 00:40:06,273 And, like, and then, you know, if you... 995 00:40:06,316 --> 00:40:09,450 Well, I think that's slightly unfair, to... 996 00:40:09,494 --> 00:40:11,278 This whole situation is unfair. 997 00:40:11,321 --> 00:40:13,933 ...assume how I would act in the future based on 998 00:40:13,976 --> 00:40:16,936 I've only acted and done my job great so far. 999 00:40:16,979 --> 00:40:20,243 I think that it might be fairer to give me a chance, 1000 00:40:20,287 --> 00:40:22,768 given I've been doing a really good job so far. 1001 00:40:36,695 --> 00:40:39,480 I was under the impression you were a deck stew. 1002 00:40:39,524 --> 00:40:41,482 You said on your CV you've been a stew, 1003 00:40:41,526 --> 00:40:44,833 and it's just for me, it seems like it's causing 1004 00:40:44,877 --> 00:40:46,356 more problems than it's worth. 1005 00:40:46,400 --> 00:40:48,358 Well, I think that's slightly unfair, 1006 00:40:48,402 --> 00:40:51,492 based on I've only acted and done my job great so far. 1007 00:40:51,536 --> 00:40:53,102 You've been great. 1008 00:40:53,146 --> 00:40:56,062 I've made the laundry my little kingdom. 1009 00:40:56,105 --> 00:40:57,890 Like, you guys all got to take a break the other day. 1010 00:40:57,933 --> 00:40:59,500 Like, there was enough getting done that, 1011 00:40:59,544 --> 00:41:01,502 like, there was a benefit to me being here, because everyone... 1012 00:41:01,546 --> 00:41:03,504 -Yeah. -Like, stuff was getting done. 1013 00:41:03,548 --> 00:41:07,465 I think that it might be fairer to give me more of a chance, 1014 00:41:07,508 --> 00:41:09,510 given I've been doing a really good job so far. 1015 00:41:13,949 --> 00:41:18,388 Like, but see, now it's just gonna be, like, awkward, or... 1016 00:41:18,432 --> 00:41:20,216 I mean, I know that, but, like, I'm here with 1017 00:41:20,260 --> 00:41:22,131 a positive attitude and a hard work. 1018 00:41:22,175 --> 00:41:23,524 My biggest thing is trying to understand how 1019 00:41:23,568 --> 00:41:25,395 did I not meet your expectations. 1020 00:41:25,439 --> 00:41:29,008 I remember at high school, if I got a unsatisfactory grade 1021 00:41:29,051 --> 00:41:31,358 on something, I would go to the teacher 1022 00:41:31,401 --> 00:41:33,534 and I would convince them to change my grade after all. 1023 00:41:33,578 --> 00:41:35,536 I just don't know why, like, as a chief stew, 1024 00:41:35,580 --> 00:41:40,410 if a stewardess or [bleep] a bunny came on board, 1025 00:41:40,454 --> 00:41:42,238 if they were helpful and they made issues 1026 00:41:42,282 --> 00:41:43,544 that you had before better... 1027 00:41:43,588 --> 00:41:44,632 Look, you can stay till the end of the charter, 1028 00:41:44,676 --> 00:41:46,068 and we'll talk then. 1029 00:41:46,112 --> 00:41:47,417 Okay, sure. 1030 00:41:47,461 --> 00:41:48,593 -Okay? -Yeah. 1031 00:41:48,636 --> 00:41:50,986 Yeah, I think it would be quite fair 1032 00:41:51,030 --> 00:41:52,553 to have a discussion at the end of the trip. 1033 00:41:52,597 --> 00:41:54,947 Cool. 1034 00:41:54,990 --> 00:41:56,688 Should I go continue doing laundry? 1035 00:41:56,731 --> 00:41:59,081 You can take two hours. 1036 00:41:59,125 --> 00:42:00,909 -Okay. -Cool, thank you. 1037 00:42:00,953 --> 00:42:02,607 Thank you. 1038 00:42:06,262 --> 00:42:08,134 She's right, she did try. 1039 00:42:08,177 --> 00:42:09,570 It wasn't like she wasn't trying or anything like that. 1040 00:42:09,614 --> 00:42:12,486 It was just causing me more stress. 1041 00:42:12,530 --> 00:42:14,967 But now we just have to see where we're at 1042 00:42:15,010 --> 00:42:16,229 at the end of the charter. 1043 00:42:16,272 --> 00:42:18,710 The situation's so ----ed. 1044 00:42:18,753 --> 00:42:20,450 Man, it is gnarly. 1045 00:42:20,494 --> 00:42:23,366 I think it's literally supposed to be like this all day. 1046 00:42:23,410 --> 00:42:24,585 [bleep] 1047 00:42:24,629 --> 00:42:25,586 Morning. 1048 00:42:25,630 --> 00:42:27,414 I mean... 1049 00:42:30,548 --> 00:42:32,201 [bleep]. 1050 00:42:33,463 --> 00:42:35,248 I'm gonna go bed for a little? 1051 00:42:35,291 --> 00:42:37,293 I'm gonna take this and go lay down for, like, an hour. 1052 00:42:43,343 --> 00:42:44,387 We are dragging. 1053 00:42:46,215 --> 00:42:47,173 -You want us to do that? -Yeah. 1054 00:42:47,216 --> 00:42:48,609 Okay, good. 1055 00:42:50,176 --> 00:42:52,004 That looks nasty over there. 1056 00:42:52,047 --> 00:42:54,615 Yeah, that's coming straight for us. 1057 00:42:54,659 --> 00:42:56,661 Lloyd, Lloyd, Lexi. 1058 00:42:56,704 --> 00:42:59,620 [bleep] 1059 00:42:59,664 --> 00:43:02,014 Haul the anchor when you're ready. 1060 00:43:02,057 --> 00:43:03,755 -Ready? -Yeah, all set. 1061 00:43:05,583 --> 00:43:07,323 The minute you see the anchor is the minute 1062 00:43:07,367 --> 00:43:08,629 we're gonna let it go again. 1063 00:43:14,461 --> 00:43:16,158 Deck crew, deck crew, Lexi. 1064 00:43:18,639 --> 00:43:20,554 Getting a little nervous. 1065 00:43:20,598 --> 00:43:24,036 Oh, my God, that's ----ing crazy-looking out there. 1066 00:43:24,079 --> 00:43:25,646 Oh, look at these waves. 1067 00:43:25,690 --> 00:43:27,474 I'm scared, I want out of this place. 1068 00:43:27,517 --> 00:43:30,172 Woo-hoo! 1069 00:43:30,216 --> 00:43:31,565 Lloyd, Lloyd, Lexi. 1070 00:43:31,609 --> 00:43:33,654 Lexi, we are anchoring. 1071 00:43:33,698 --> 00:43:35,134 Come on. 1072 00:43:36,744 --> 00:43:38,703 Look what's coming right at me. 1073 00:43:38,746 --> 00:43:40,574 Holy sh--! 1074 00:43:44,709 --> 00:43:46,580 Holy F! 1075 00:43:46,624 --> 00:43:48,626 Holy sh--! 1076 00:43:53,543 --> 00:43:55,676 Ah! 1077 00:43:55,720 --> 00:43:57,678 Red on deck, red on deck! 1078 00:43:57,722 --> 00:44:00,289 This is gonna pass, I promise. 75346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.