All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E08.At.Your.Lack.of.Service.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:03,166 Previously, on "Below Deck Mediterranean"... 2 00:00:04,166 --> 00:00:05,433 Oh, that's too adorable. 3 00:00:05,467 --> 00:00:06,433 They're, like, so cute. 4 00:00:06,467 --> 00:00:08,367 Oh! 5 00:00:08,400 --> 00:00:09,533 How was your dinner? 6 00:00:09,567 --> 00:00:11,333 Oh, my gosh, it worked out really well. 7 00:00:11,367 --> 00:00:13,066 It was so magical. 8 00:00:13,100 --> 00:00:15,233 Mathew has not had any complaints about the food. 9 00:00:15,266 --> 00:00:17,600 Mathew's problem is Mathew. 10 00:00:17,633 --> 00:00:20,300 I wanna finish with the crew I start with. 11 00:00:20,333 --> 00:00:24,233 So, I'm gonna trust you to finish the season out. 12 00:00:24,266 --> 00:00:25,467 -Yeah, all right. -That means the world to me. 13 00:00:25,500 --> 00:00:27,166 I get to stay! 14 00:00:27,200 --> 00:00:28,166 -Thank you. -Of course. 15 00:00:28,200 --> 00:00:29,433 I'll have you on lates. 16 00:00:29,467 --> 00:00:31,367 I do wanna rotate. 17 00:00:31,400 --> 00:00:34,433 I struggle with loving people after they've really crossed me. 18 00:00:36,467 --> 00:00:37,433 Of, like, human names on there? 19 00:00:37,467 --> 00:00:39,100 -Yes. -Oh! 20 00:00:39,133 --> 00:00:40,400 They're gonna see my success one day 21 00:00:40,433 --> 00:00:41,400 and wish they were nice to me. 22 00:00:41,433 --> 00:00:43,266 David, Malia. 23 00:00:43,300 --> 00:00:45,567 If you want, you can go to the bridge with Captain Sandy. 24 00:00:45,600 --> 00:00:48,066 Yeah, copy, heading up there now. 25 00:00:48,100 --> 00:00:51,533 It's definitely a new dynamic, being attracted to my boss. 26 00:00:58,166 --> 00:00:59,166 That's fine. 27 00:00:59,200 --> 00:01:00,166 Savage! 28 00:01:00,200 --> 00:01:02,166 At least I got my answer, right? 29 00:01:04,066 --> 00:01:05,266 I came from a situation where it was, 30 00:01:05,300 --> 00:01:07,100 like, a toxic work relationship. 31 00:01:07,133 --> 00:01:09,200 Like, the most stressful situation of my life. 32 00:01:18,433 --> 00:01:20,433 David, Babe, who cares? 33 00:01:24,600 --> 00:01:26,233 The guys that we have on deck, 34 00:01:26,266 --> 00:01:27,667 they aren't those sh--bag guys. 35 00:01:27,700 --> 00:01:29,200 -They... they love me. -They love you. 36 00:01:32,233 --> 00:01:33,467 -I love you. -Thank you. 37 00:01:54,367 --> 00:01:57,166 -Mm, I love you. -Thank you. 38 00:01:58,233 --> 00:02:00,133 Did the music stop? 39 00:02:00,166 --> 00:02:01,367 Where is Z and Courtney? 40 00:02:01,400 --> 00:02:02,667 Oh! 41 00:02:05,633 --> 00:02:07,266 Oh, go, because I have to pee as well. 42 00:02:07,300 --> 00:02:08,567 Someone's phone is there. 43 00:02:08,600 --> 00:02:10,600 My ass is wet as [bleep]. 44 00:02:10,633 --> 00:02:12,467 -Bedtime? -Mm-hmm. 45 00:02:12,500 --> 00:02:13,467 What are you eating? 46 00:02:13,500 --> 00:02:14,467 Chips. 47 00:02:14,500 --> 00:02:15,533 I got you two snack bars. 48 00:02:15,567 --> 00:02:16,567 No. 49 00:02:21,300 --> 00:02:22,600 Are you joking? 50 00:02:22,633 --> 00:02:23,600 -No, man... -Shall I? 51 00:02:23,633 --> 00:02:25,166 Yeah, I think you should. 52 00:02:25,200 --> 00:02:26,533 -Yeah. Meh. -Yeah. 53 00:02:28,533 --> 00:02:31,133 I'm being a massive... 54 00:02:34,300 --> 00:02:35,467 Where's your meatloaf at? 55 00:02:35,500 --> 00:02:37,166 Okay. 56 00:02:37,200 --> 00:02:38,433 I'm gonna go to bed. 57 00:02:38,467 --> 00:02:39,433 -Okay. -Don't mind her, she's... 58 00:02:39,467 --> 00:02:40,467 Ugh! 59 00:02:41,567 --> 00:02:43,367 Eh. Meh. 60 00:02:43,400 --> 00:02:45,500 Uh-hum. 61 00:02:45,533 --> 00:02:46,500 Courtney. 62 00:02:46,533 --> 00:02:47,500 Mm-hmm? 63 00:02:47,533 --> 00:02:48,533 You jump into your bunk. 64 00:02:50,000 --> 00:02:52,767 Ooh, ugh. 65 00:02:53,000 --> 00:02:55,233 Just climb up, and you'll be fine. 66 00:02:55,266 --> 00:02:56,533 Go to your bunk, have a good sleep. 67 00:03:00,200 --> 00:03:01,633 [bleep] 68 00:03:01,667 --> 00:03:02,767 Ow! 69 00:03:03,000 --> 00:03:05,467 Sh--. 70 00:03:05,500 --> 00:03:07,600 Why, what is going on? 71 00:03:09,433 --> 00:03:11,133 Trying to be a ----ing hero. 72 00:03:12,633 --> 00:03:14,300 I had meatloaf. 73 00:03:17,333 --> 00:03:18,667 Here's some water, right here. 74 00:03:18,700 --> 00:03:20,700 She passed out. 75 00:03:20,734 --> 00:03:23,233 I hope she sleeps well. 76 00:03:23,266 --> 00:03:25,233 Go to bed, you ----ing drunkards. 77 00:03:33,567 --> 00:03:35,333 [laughing] 78 00:03:38,533 --> 00:03:40,533 Ugh... oh! 79 00:03:40,567 --> 00:03:42,400 I know, I ----ing know, I know. 80 00:03:42,433 --> 00:03:44,333 Courtney got sick in the night. 81 00:03:51,433 --> 00:03:54,700 And vomited all over my bed. 82 00:03:57,567 --> 00:04:00,533 My head hurts. 83 00:04:00,567 --> 00:04:02,767 Oh, this is so gross. 84 00:04:05,300 --> 00:04:06,433 -Oh, boo! -Yeah. 85 00:04:06,467 --> 00:04:07,467 I mean it, hey? 86 00:04:07,500 --> 00:04:09,367 Yeah. 87 00:04:09,400 --> 00:04:11,533 I shared a lot of sh-- that I haven't shared with people 88 00:04:11,567 --> 00:04:13,767 that would be considered my close friends. 89 00:04:14,000 --> 00:04:14,767 I feel like a fool. 90 00:04:15,000 --> 00:04:16,734 Don't. 91 00:04:16,767 --> 00:04:19,333 I don't think I've been in a setting with a group of people 92 00:04:19,367 --> 00:04:21,700 where I've ever felt this comfortable before in my life, 93 00:04:21,734 --> 00:04:25,467 so it's pretty overwhelming. 94 00:04:25,500 --> 00:04:27,433 Yeah, I was pretty boozed, whoa. 95 00:04:27,467 --> 00:04:29,467 I don't think I'm as hungover as you guys. 96 00:04:32,400 --> 00:04:33,400 Meh. 97 00:04:33,433 --> 00:04:34,667 I feel like sh--. 98 00:04:46,633 --> 00:04:48,400 Oh! 99 00:04:52,600 --> 00:04:54,667 Apparently I kissed Mzi again. 100 00:04:54,700 --> 00:04:56,333 It was not me, it was Chloe. 101 00:04:56,367 --> 00:04:58,600 Chloe and Mav, they have a thing. 102 00:04:58,633 --> 00:05:00,033 I'm really scared. 103 00:05:00,066 --> 00:05:01,633 The tequila definitely takes over. 104 00:05:05,433 --> 00:05:07,467 -You have what? 105 00:05:07,500 --> 00:05:08,734 -Beer fear. -Beer fear. 106 00:05:08,767 --> 00:05:10,233 -Good morning. -Morning. 107 00:05:10,266 --> 00:05:11,233 How was your evening? 108 00:05:11,266 --> 00:05:12,600 -Good. -Yeah? 109 00:05:12,633 --> 00:05:14,400 Better than last crew night out, that's for sure. 110 00:05:14,433 --> 00:05:16,500 Nobody quit, so that's a plus. 111 00:05:16,533 --> 00:05:18,033 Oh, brother. 112 00:05:20,633 --> 00:05:22,233 Do you wanna start on laundry today? 113 00:05:22,266 --> 00:05:23,433 Okay. 114 00:05:23,467 --> 00:05:24,734 Do you wanna go straight up to master? 115 00:05:24,767 --> 00:05:26,667 We need to wipe the flats 116 00:05:26,700 --> 00:05:28,767 and stainless back here, vacuum here. 117 00:05:29,000 --> 00:05:30,567 You wanna do windows? 118 00:05:30,600 --> 00:05:33,066 Maybe David doesn't remember asking me out, 119 00:05:33,100 --> 00:05:35,400 so I don't really wanna bring it up at all. 120 00:05:35,433 --> 00:05:37,533 We can just slide that one under the rug 121 00:05:37,567 --> 00:05:40,467 and move forward without any awkwardness on deck. 122 00:05:40,500 --> 00:05:42,467 Let's do it, top to bottom. 123 00:05:42,500 --> 00:05:43,734 These robes are not nice. 124 00:05:43,767 --> 00:05:45,433 I always hated robes. 125 00:05:45,467 --> 00:05:47,700 Should we be, like, three-start service 126 00:05:47,734 --> 00:05:50,066 and not give them ----ing robes? 127 00:05:50,100 --> 00:05:52,533 They keep using these Goddamn robes. 128 00:05:52,567 --> 00:05:54,100 There's, like, a few certain things, 129 00:05:54,133 --> 00:05:55,700 like, on a boat that you can't stand. 130 00:05:55,734 --> 00:05:57,300 I always hated doing the bridge. 131 00:05:57,333 --> 00:05:58,734 Oh, I hate drying glasses. 132 00:05:58,767 --> 00:06:00,066 My, like, other chief stewardess 133 00:06:00,100 --> 00:06:01,600 used to make us do a vinegar bath, 134 00:06:01,633 --> 00:06:03,633 so I always would stink in front of guests, always. 135 00:06:03,667 --> 00:06:05,500 And I'm just like, well, you know 136 00:06:05,533 --> 00:06:07,333 you're making us stink, right? 137 00:06:08,333 --> 00:06:09,367 Yeah. 138 00:06:14,667 --> 00:06:15,734 Classic. 139 00:06:18,533 --> 00:06:21,533 Katie, Mathew, Malia, meet me in the crew mess 140 00:06:21,567 --> 00:06:23,333 for charter number four preference sheet meeting. 141 00:06:23,367 --> 00:06:24,734 My headache's subsiding. 142 00:06:28,333 --> 00:06:29,600 -Oh. -Oh [bleep]. 143 00:06:33,600 --> 00:06:36,467 Jennifer and Patrick are repeat charter guests 144 00:06:36,500 --> 00:06:39,533 who chartered with Captain Sandy two years ago in France. 145 00:06:39,567 --> 00:06:41,367 Do you remember these guests? Are they nice? 146 00:06:41,400 --> 00:06:43,000 They love to party. 147 00:06:43,033 --> 00:06:44,633 -Cheers. -Cheers to the booze cruise. 148 00:06:44,667 --> 00:06:46,400 We're on a boat, mother----er. 149 00:06:46,433 --> 00:06:48,433 -Just the tip? -Just the tip is all you need. 150 00:06:48,467 --> 00:06:50,367 -Mm! -Nice. 151 00:06:50,400 --> 00:06:53,166 They hope the crew can transform the boat 152 00:06:53,200 --> 00:06:55,400 into their own Oktoberfest celebration. 153 00:06:55,433 --> 00:06:56,700 Yes! 154 00:06:56,734 --> 00:06:58,400 We need lederhosens. 155 00:06:58,433 --> 00:07:00,400 On day two, they would like the yacht crew 156 00:07:00,433 --> 00:07:02,533 to put together a beer games obstacle course. 157 00:07:02,567 --> 00:07:04,433 I think there's gonna be a lot of beer on this boat. 158 00:07:04,467 --> 00:07:06,000 -Mentally prepare. -Yes. 159 00:07:06,033 --> 00:07:09,033 Have to order some German products, for sure. 160 00:07:09,066 --> 00:07:12,000 I'm so happy to be here, and to get another chance. 161 00:07:12,033 --> 00:07:13,567 Plus, Oktoberfest food, I'm confident with. 162 00:07:13,600 --> 00:07:16,100 In Rhode Island, we have Oktoberfest in Newport, 163 00:07:16,133 --> 00:07:18,133 so I've dressed in lederhosens before, 164 00:07:18,166 --> 00:07:21,700 I've had huge beers, I've vomited in the street 165 00:07:21,734 --> 00:07:23,667 like drunk tourists at Oktoberfest. 166 00:07:23,700 --> 00:07:24,767 -I've done it all. -Okay. 167 00:07:25,000 --> 00:07:26,033 -Thank you. -Sounds good. 168 00:07:26,066 --> 00:07:27,667 -Thank you. -Thanks. 169 00:07:27,700 --> 00:07:29,600 I like to think I've lived a life without regrets, 170 00:07:29,633 --> 00:07:32,033 until last night. 171 00:07:32,066 --> 00:07:34,700 I was just wanting to put in an order... 172 00:07:34,734 --> 00:07:37,433 anything you have that's Oktoberfest-themed, 173 00:07:37,467 --> 00:07:38,667 we would happily take. 174 00:07:38,700 --> 00:07:41,033 Bratwurst, German sausages. 175 00:07:41,066 --> 00:07:42,767 Kegs of German beer. 176 00:07:43,000 --> 00:07:44,467 And soft pretzels. 177 00:07:44,500 --> 00:07:46,033 Perfect, thank you very much. 178 00:07:46,066 --> 00:07:48,400 All right, now gotta Google some German recipes. 179 00:07:48,433 --> 00:07:50,400 Interior, interior, Katie. 180 00:07:50,433 --> 00:07:52,166 Can you meet me in the main salon? 181 00:07:52,200 --> 00:07:55,000 Okay, so, this trip, I'm gonna have you on lates. 182 00:07:55,033 --> 00:07:56,533 Yeah. 183 00:07:56,567 --> 00:07:58,467 I think this is a good opportunity for you with 184 00:07:58,500 --> 00:08:01,133 service, because drunk guests mean they don't notice anything. 185 00:08:01,166 --> 00:08:02,567 Woo! 186 00:08:02,600 --> 00:08:03,567 So, it will be good for your confidence. 187 00:08:03,600 --> 00:08:05,066 Yeah, sure. 188 00:08:05,100 --> 00:08:06,734 Lexi, I'm gonna have you on breakfasts, 189 00:08:06,767 --> 00:08:09,367 focusing on laundry and housekeeping. 190 00:08:09,400 --> 00:08:11,533 Um, so yeah. 191 00:08:11,567 --> 00:08:13,000 Aces, thank you. 192 00:08:13,033 --> 00:08:15,734 -Let's do this. -Let's rock. 193 00:08:15,767 --> 00:08:19,500 I don't want Katie to, like, strip me off second stew 194 00:08:19,533 --> 00:08:21,767 and give Courtney more second stew duties, 195 00:08:22,000 --> 00:08:24,500 just because she doesn't like me. 196 00:08:24,533 --> 00:08:27,533 Plus, being a breakfast girl, Mat's difficult to work with. 197 00:08:27,567 --> 00:08:29,667 Like, I am beyond pissed off. 198 00:08:31,200 --> 00:08:32,233 I hate this sh--. 199 00:08:32,266 --> 00:08:35,533 ----ing irritating. 200 00:08:35,567 --> 00:08:37,033 Coming up... 201 00:08:37,066 --> 00:08:38,633 We drank 69 bottles of booze in seven days. 202 00:08:38,667 --> 00:08:40,767 Oh, my God, I need to order more alcohol. 203 00:08:41,000 --> 00:08:42,467 And later... 204 00:08:42,500 --> 00:08:43,633 Lexi was starting our room earlier, 205 00:08:43,667 --> 00:08:45,133 and she never came back. 206 00:08:45,166 --> 00:08:46,133 -There's no towels. -There isn't? 207 00:08:46,166 --> 00:08:48,000 No. 208 00:08:48,033 --> 00:08:51,567 I have to rely on Katie to be able to navigate her stews. 209 00:08:51,600 --> 00:08:54,166 Now, if she can't, then that's when I have to step in. 210 00:08:55,667 --> 00:08:56,700 [sighs] 211 00:09:04,400 --> 00:09:05,633 Ah, we can move on down. 212 00:09:10,166 --> 00:09:11,600 How did you find last night? 213 00:09:11,633 --> 00:09:13,166 Got any closure with... 214 00:09:13,200 --> 00:09:15,500 Oh [bleep] yeah, what happened? 215 00:09:15,533 --> 00:09:17,133 I let loose how I'm feeling about Malia. 216 00:09:23,133 --> 00:09:24,700 It's not gonna happen. 217 00:09:24,734 --> 00:09:26,200 But I'm at a point where I would like to be with someone 218 00:09:26,233 --> 00:09:28,033 that I can travel with and I can grow with 219 00:09:28,066 --> 00:09:29,700 and I can develop with, 220 00:09:29,734 --> 00:09:34,500 as opposed to just having a girl for the sake of having a girl. 221 00:09:34,533 --> 00:09:36,166 No, it was fine. 222 00:09:36,200 --> 00:09:37,166 Like, she's just, like, I'm not playing the game. 223 00:09:37,200 --> 00:09:38,667 At least you went for it, bro. 224 00:09:38,700 --> 00:09:40,100 How good is it having everything in the open? 225 00:09:41,100 --> 00:09:43,200 [laughing] 226 00:09:43,233 --> 00:09:45,500 One, two, three. 227 00:09:48,200 --> 00:09:50,567 All crew, provisions are on the dock. 228 00:09:50,600 --> 00:09:52,734 Lexi, Lexi, can you please bring up a drop sheet? 229 00:09:52,767 --> 00:09:54,233 Copy. 230 00:09:54,266 --> 00:09:55,500 Prawns in the freezer, fishheads in the fridge. 231 00:09:55,533 --> 00:09:57,200 It's like a song. 232 00:09:57,233 --> 00:10:00,734 ♪ Prawns in the freezer, fishheads in the fridge ♪ 233 00:10:00,767 --> 00:10:02,200 Oh, there's our costumes. 234 00:10:02,233 --> 00:10:03,200 Is there one more? 235 00:10:03,233 --> 00:10:04,200 That's it. 236 00:10:04,233 --> 00:10:06,133 Okay, cool. 237 00:10:06,166 --> 00:10:07,734 All crew, all crew, please get into your whites 238 00:10:07,767 --> 00:10:09,233 and let's meet on the dock in five minutes. 239 00:10:09,266 --> 00:10:10,266 Sweet. 240 00:10:14,233 --> 00:10:15,300 That looks beautiful. 241 00:10:15,333 --> 00:10:17,000 -Thank you. -So does that. 242 00:10:17,033 --> 00:10:18,066 Thank you. 243 00:10:18,100 --> 00:10:19,333 Sandy's given me another chance, 244 00:10:19,367 --> 00:10:21,600 and no matter what's thrown at me, 245 00:10:21,633 --> 00:10:23,533 I'm not gonna [bleep] this up again. 246 00:10:28,667 --> 00:10:30,700 Is it calm enough for me to take it off the dock today? 247 00:10:30,734 --> 00:10:33,633 Yeah, just come up and I'll just let you have it. 248 00:10:33,667 --> 00:10:34,667 All right. 249 00:10:36,300 --> 00:10:38,533 It's a glorious day to start a charter. 250 00:10:45,000 --> 00:10:45,767 Hi. 251 00:10:46,000 --> 00:10:47,066 Hi, Captain Sandy. 252 00:10:47,100 --> 00:10:48,600 -Welcome back. -Thank you. 253 00:10:48,633 --> 00:10:50,033 Thank you, so good to see you again. 254 00:10:50,066 --> 00:10:51,233 You too, welcome back. 255 00:10:51,266 --> 00:10:53,200 -Thank you. -Thanks for coming back. 256 00:10:53,233 --> 00:10:54,667 -Hi. -Thanks for having us back. 257 00:10:54,700 --> 00:10:56,367 -Hi, I'm Katie. -Nice to meet you. 258 00:10:56,400 --> 00:10:57,567 -Hi, Katie. -How you doing, Tanner. 259 00:10:57,600 --> 00:10:58,567 -This is Chad. 260 00:10:58,600 --> 00:11:01,767 -Hi, Chad. -Hi, Chad. 261 00:11:02,000 --> 00:11:05,667 I see the "Alcohol, Now" tops, I'm like, "Hells, yeah." 262 00:11:05,700 --> 00:11:08,233 And then I'm like, oh [bleep] I'm on service. 263 00:11:08,266 --> 00:11:11,033 So, Katie, our chief stew, is going to show you 264 00:11:11,066 --> 00:11:12,166 around the boat, and we're gonna take off 265 00:11:12,200 --> 00:11:13,367 to your first anchorage. 266 00:11:13,400 --> 00:11:14,600 -Awesome, thank you. -Perfect. 267 00:11:16,266 --> 00:11:19,133 -Hello, welcome aboard. -Thank you so much. 268 00:11:19,166 --> 00:11:20,133 Which one's the fullest? 269 00:11:20,166 --> 00:11:21,166 I'm just kidding. 270 00:11:24,667 --> 00:11:26,166 -Cheers. -Boom. 271 00:11:26,200 --> 00:11:27,633 Should we do a tour of the boat? 272 00:11:27,667 --> 00:11:29,033 Yeah, let's do it. 273 00:11:29,066 --> 00:11:31,066 So, this is our sundeck. 274 00:11:31,100 --> 00:11:34,000 As you see here, we have a very large Jacuzzi. 275 00:11:34,033 --> 00:11:35,166 -Oh, perfect. -Yes! 276 00:11:36,233 --> 00:11:37,667 Roger-dodger. 277 00:11:37,700 --> 00:11:39,233 Then we'll come through to the sky lounge. 278 00:11:39,266 --> 00:11:40,400 Oh, yeah. 279 00:11:40,433 --> 00:11:42,600 And then this is the bar we use the most. 280 00:11:42,633 --> 00:11:44,133 We do have one downstairs. 281 00:11:44,166 --> 00:11:45,333 We'll use 'em both, it's fine. 282 00:11:47,700 --> 00:11:50,200 Oh, my God, I need to order more alcohol. 283 00:11:52,266 --> 00:11:54,300 Captain Sandy, that's all guests on board, 284 00:11:54,333 --> 00:11:55,300 and the passerelle in. 285 00:11:55,333 --> 00:11:57,000 Thank you very much. 286 00:11:57,033 --> 00:11:58,600 This is our primary cabin. 287 00:11:58,633 --> 00:12:00,200 -Ooh! -Wow. 288 00:12:00,233 --> 00:12:01,233 Late-night party, for sure. 289 00:12:03,200 --> 00:12:05,300 All right, Malia, you can free up all your lines... 290 00:12:05,333 --> 00:12:06,367 Drop 'em all. 291 00:12:06,400 --> 00:12:07,700 Copy. 292 00:12:07,734 --> 00:12:09,233 You can start loosening it for them. 293 00:12:09,266 --> 00:12:11,033 David, let me know when the port bow is free. 294 00:12:11,066 --> 00:12:12,700 Port bow is now free and coming aboard. 295 00:12:12,734 --> 00:12:14,200 This one's gonna be next. 296 00:12:14,233 --> 00:12:16,100 That's all stern lines on board. 297 00:12:16,133 --> 00:12:17,300 -Who needs a top-up? -I'm ready for a cocktail... 298 00:12:17,333 --> 00:12:18,767 Tito's and iced tea. 299 00:12:19,000 --> 00:12:20,367 Okay, cool, I'll bring up everything. 300 00:12:20,400 --> 00:12:22,633 All right, Malia, run up here as far as you can. 301 00:12:22,667 --> 00:12:24,166 Copy. 302 00:12:24,200 --> 00:12:25,367 We've got heaps of iced tea under the stairs, 303 00:12:25,400 --> 00:12:26,700 -we might have to pull them out. -Okay. 304 00:12:26,734 --> 00:12:28,000 Do you wanna go get changed, quickly? 305 00:12:28,033 --> 00:12:29,033 Yeah. 306 00:12:31,133 --> 00:12:32,467 -Okay. -Okay, you're good. 307 00:12:32,500 --> 00:12:34,400 How much space do have to my port dolphin? 308 00:12:34,433 --> 00:12:36,333 Plenty of room, just the same amount. 309 00:12:36,367 --> 00:12:38,000 My first season, Captain Sandy 310 00:12:38,033 --> 00:12:39,333 let me take the boat off the dock. 311 00:12:39,367 --> 00:12:41,333 Turn it all the way to starboard. 312 00:12:41,367 --> 00:12:43,133 Come out of... 313 00:12:43,166 --> 00:12:44,133 Stern's free to swing, stern's free to swing. 314 00:12:44,166 --> 00:12:45,367 This is perfect. 315 00:12:45,400 --> 00:12:47,166 This situation's a little more difficult, 316 00:12:47,200 --> 00:12:49,066 because I'm actually taking the boat out of the slip 317 00:12:49,100 --> 00:12:53,033 between two concrete dolphins that I could hit. 318 00:12:53,066 --> 00:12:55,367 And then split your sticks. 319 00:12:58,367 --> 00:13:00,400 -Come out. -Come out of gear. 320 00:13:00,433 --> 00:13:02,667 Let it swing, then start straightening out? 321 00:13:02,700 --> 00:13:05,734 You'll get the feel of it, it's a natural happening. 322 00:13:07,700 --> 00:13:09,333 Yeah. 323 00:13:09,367 --> 00:13:11,100 Thanks, guys, we can bring fenders inside. 324 00:13:11,133 --> 00:13:12,433 Copy. 325 00:13:12,467 --> 00:13:14,400 -Oh, don't go to stern. -Don't? 326 00:13:14,433 --> 00:13:16,233 No, see, look at your speed. 327 00:13:16,266 --> 00:13:17,700 Gotcha. 328 00:13:17,734 --> 00:13:19,100 Yes, you... this boat steers really well. 329 00:13:19,133 --> 00:13:21,667 Do you wanna take these up to them, 330 00:13:21,700 --> 00:13:22,734 and I can go get changed quickly? 331 00:13:22,767 --> 00:13:23,767 Yeah, sure. 332 00:13:24,000 --> 00:13:25,133 Chad, don't pee in the hot tub. 333 00:13:25,166 --> 00:13:26,166 Too late. 334 00:13:26,200 --> 00:13:27,667 Hi, guys. 335 00:13:27,700 --> 00:13:30,200 Tito's and iced tea, I believe, for you? 336 00:13:30,233 --> 00:13:31,200 -Nice job. -Thank you. 337 00:13:31,233 --> 00:13:32,400 So cool. 338 00:13:32,433 --> 00:13:34,000 -Okay, I got it. -Okay. 339 00:13:34,033 --> 00:13:35,066 -You guys can go to work. 340 00:13:35,100 --> 00:13:36,400 -Thank you. -That was epic. 341 00:13:41,467 --> 00:13:43,200 Another. 342 00:13:43,233 --> 00:13:44,433 Gosh, you guys, this is gorgeous. 343 00:13:44,467 --> 00:13:46,100 Could have used my drink, though. 344 00:13:46,133 --> 00:13:47,100 What is your name again? 345 00:13:47,133 --> 00:13:48,133 -Lexi. -Okay. 346 00:13:49,133 --> 00:13:50,133 Okay. 347 00:13:50,166 --> 00:13:51,133 -Yes. -Okay. 348 00:13:51,166 --> 00:13:52,166 And I'm second. 349 00:13:52,200 --> 00:13:53,400 And I'm second stewardess. 350 00:13:53,433 --> 00:13:55,200 It's like when you tell them that, 351 00:13:55,233 --> 00:13:57,000 they always instantly, like, treat you a different way. 352 00:13:57,033 --> 00:13:58,000 Beautiful, thank you. 353 00:13:58,033 --> 00:13:59,100 Oh, thank you, my pleasure. 354 00:13:59,133 --> 00:14:00,400 Out of respect. 355 00:14:00,433 --> 00:14:03,166 And I'm very, very, very big on respect. 356 00:14:03,200 --> 00:14:05,133 ETA to anchorage is 30 minutes. 357 00:14:05,166 --> 00:14:06,433 How did it feel to drive the boat out? 358 00:14:06,467 --> 00:14:07,433 Really good. 359 00:14:07,467 --> 00:14:09,066 Yeah. 360 00:14:09,100 --> 00:14:10,333 I just went upstairs, they're good. 361 00:14:10,367 --> 00:14:12,400 They seem pretty relaxed right now. 362 00:14:12,433 --> 00:14:13,433 Oh, I'm out. 363 00:14:17,100 --> 00:14:18,767 I need to marry a chef, for sure. 364 00:14:19,000 --> 00:14:20,400 Oh, I'd marry you in a heartbeat. 365 00:14:20,433 --> 00:14:23,066 Aw! Stop it! 366 00:14:25,033 --> 00:14:26,066 Yeah. 367 00:14:26,100 --> 00:14:28,000 These guys' drinks are empty. 368 00:14:28,033 --> 00:14:29,000 Are you ready, or you're gonna just start plating cold stuff? 369 00:14:29,033 --> 00:14:30,133 Just start plating. 370 00:14:30,166 --> 00:14:31,400 Once that's done I'll seat them, 371 00:14:31,433 --> 00:14:33,300 and then we can go with everything else. 372 00:14:33,333 --> 00:14:35,400 You're definitely out of booze, so that's a problem. 373 00:14:35,433 --> 00:14:37,166 I don't like that noise. 374 00:14:37,200 --> 00:14:38,433 -[phone rings] -Go ahead. 375 00:14:38,467 --> 00:14:40,367 Do you wanna just go under the stairs 376 00:14:40,400 --> 00:14:41,433 and grab all the iced tea? 377 00:14:41,467 --> 00:14:43,200 It's all peach flavor. 378 00:14:43,233 --> 00:14:44,300 All righty, I'll grab it. 379 00:14:46,567 --> 00:14:48,200 ----ing hell, bro. 380 00:14:48,233 --> 00:14:50,000 Can we go down this little hole thing? 381 00:14:50,033 --> 00:14:51,467 -Is it a hole? -I don't know if that's for you. 382 00:14:51,500 --> 00:14:53,166 -Well, I hear them down there. -We're gonna find out. 383 00:14:53,200 --> 00:14:55,100 All right, well, you know what my drink order is. 384 00:14:55,133 --> 00:14:56,767 Surprise... 385 00:14:57,000 --> 00:14:58,367 The boys need Tito's and tea upstairs, they're out. 386 00:14:58,400 --> 00:15:00,300 Yeah, I'm making some now. 387 00:15:00,333 --> 00:15:02,166 These people, they're drinking really ----ing quickly. 388 00:15:02,200 --> 00:15:03,500 Tito's and tea. 389 00:15:03,533 --> 00:15:07,066 Oh, I think this is gonna be a very long charter. 390 00:15:07,100 --> 00:15:08,533 I feel like we've been forgotten. 391 00:15:08,567 --> 00:15:10,166 ----ing Chad's getting more attention than we are. 392 00:15:10,200 --> 00:15:11,567 Coming up... 393 00:15:11,600 --> 00:15:13,433 Captain Sandy, we have a police vessel approaching. 394 00:15:13,467 --> 00:15:15,333 -I'm on my way. -Uh-oh. 395 00:15:20,166 --> 00:15:21,300 You're definitely out of booze, so that's a problem. 396 00:15:23,266 --> 00:15:25,400 -We need... -I don't like that noise. 397 00:15:25,433 --> 00:15:27,033 Ow. 398 00:15:27,066 --> 00:15:28,600 Surprise... 399 00:15:28,633 --> 00:15:30,100 The boys need Tito's and tea upstairs, they're out. 400 00:15:30,133 --> 00:15:31,300 Yeah, I'm making some now. 401 00:15:31,333 --> 00:15:32,500 Tito's and tea. 402 00:15:32,533 --> 00:15:33,633 I feel like we've been forgotten. 403 00:15:33,667 --> 00:15:35,500 -Iced tea. -Yeah. 404 00:15:35,533 --> 00:15:37,233 [bleep] me running. 405 00:15:37,266 --> 00:15:38,533 Oh, I'm coming to you, sorry. 406 00:15:38,567 --> 00:15:39,533 I know, we can hear it. 407 00:15:39,567 --> 00:15:40,533 Oh, yeah. 408 00:15:40,567 --> 00:15:41,533 Oh, we're sorry. 409 00:15:41,567 --> 00:15:42,533 Fine, it's okay. 410 00:15:42,567 --> 00:15:44,500 So, if you guys wanna be seated, 411 00:15:44,533 --> 00:15:45,633 the chef is ready when you guys are. 412 00:15:45,667 --> 00:15:47,400 Yeah. 413 00:15:47,433 --> 00:15:49,233 Deck crew, deck crew, five minutes till anchor drop. 414 00:15:49,266 --> 00:15:50,233 Copy. 415 00:15:50,266 --> 00:15:51,233 Who's dropping anchor? 416 00:15:51,266 --> 00:15:52,367 Z-dog? 417 00:15:52,400 --> 00:15:53,567 Lloyd can drop it, you can call it? 418 00:15:53,600 --> 00:15:54,633 What are we gonna do? 419 00:15:54,667 --> 00:15:57,667 [chattering] 420 00:15:57,700 --> 00:15:59,033 Are we all set? 421 00:15:59,066 --> 00:16:00,400 All right, so after champagne, 422 00:16:00,433 --> 00:16:02,433 what are you girls thinking you're drinking? 423 00:16:02,467 --> 00:16:04,033 I'm gonna have champagne, and then I'm gonna have champagne. 424 00:16:04,066 --> 00:16:05,533 -Okay, are you... -Water is for quitters. 425 00:16:05,567 --> 00:16:07,033 Amazing, this looks delish, what is it? 426 00:16:07,066 --> 00:16:08,166 Thanks. 427 00:16:08,200 --> 00:16:10,300 Zucchini fries and tomato burrata. 428 00:16:14,433 --> 00:16:16,367 Just makes sure you tell them what it is when you place it. 429 00:16:16,400 --> 00:16:19,133 -All right! -Okay, here we go, guys. 430 00:16:19,166 --> 00:16:20,133 Oh, yes. 431 00:16:20,166 --> 00:16:21,133 Tomato burrata. 432 00:16:21,166 --> 00:16:22,467 Zucchini fries. 433 00:16:22,500 --> 00:16:25,133 Oh, we've got a flatbread with prosciutto. 434 00:16:25,166 --> 00:16:26,633 Ricotta and tomato. 435 00:16:26,667 --> 00:16:28,500 Oh, what's happening? 436 00:16:28,533 --> 00:16:30,433 So, this is a local John Dory with a lemon beurre blanc sauce 437 00:16:30,467 --> 00:16:32,166 These are the starters? 438 00:16:32,200 --> 00:16:34,233 Yeah, you've still got three courses to come. 439 00:16:34,266 --> 00:16:36,600 I'm just joking. 440 00:16:36,633 --> 00:16:39,300 I love talking to people, being front of house. 441 00:16:39,333 --> 00:16:40,600 Like, that is my jam. 442 00:16:40,633 --> 00:16:41,700 I don't wanna be in the back, you know? 443 00:16:41,734 --> 00:16:44,667 Nobody puts baby in the corner. 444 00:16:44,700 --> 00:16:46,166 Tell Mat this is amazing. 445 00:16:46,200 --> 00:16:47,166 Yeah. 446 00:16:47,200 --> 00:16:50,533 Lloyd, in his natural habitat. 447 00:16:50,567 --> 00:16:52,400 D-d-deejay. 448 00:16:52,433 --> 00:16:55,333 After the support I got last night, I feel comfortable about 449 00:16:55,367 --> 00:16:57,367 being 100 percent myself on this boat. 450 00:16:57,400 --> 00:16:58,633 It's exceptionally rare. 451 00:16:58,667 --> 00:17:02,433 Look like you're at a silent disco. 452 00:17:02,467 --> 00:17:05,166 Three shackles in the water, you can drop the anchor. 453 00:17:05,200 --> 00:17:06,600 Copy. 454 00:17:11,133 --> 00:17:12,400 Blue is at the water line. 455 00:17:12,433 --> 00:17:13,600 Now, point in the direction of the chain, 456 00:17:13,633 --> 00:17:16,066 make sure she can see you. 457 00:17:17,300 --> 00:17:18,300 Awesome, thank you, we're good. 458 00:17:18,333 --> 00:17:20,633 Clear to open the transom. 459 00:17:30,233 --> 00:17:31,333 Yeah. 460 00:17:31,367 --> 00:17:32,667 Don't even know why I asked. 461 00:17:32,700 --> 00:17:34,233 I was like, should I ask, or... 462 00:17:34,266 --> 00:17:35,467 Here's a new rule... don't ask. 463 00:17:38,633 --> 00:17:41,266 Swinging counter-clockwise. 464 00:17:41,300 --> 00:17:42,433 Good. 465 00:17:42,467 --> 00:17:44,333 Well done, Mzi. 466 00:17:44,367 --> 00:17:47,467 You're not a fish guy, and that fish is still really good. 467 00:17:47,500 --> 00:17:49,333 Courtney, Courtney, we can start clearing. 468 00:17:49,367 --> 00:17:50,600 Katie, do you know where we are, exactly, 469 00:17:50,633 --> 00:17:52,533 right now, what this town's called? 470 00:17:52,567 --> 00:17:53,567 Croatia. 471 00:17:53,600 --> 00:17:55,600 [laughing] 472 00:17:55,633 --> 00:17:57,266 I love Katie. 473 00:17:57,300 --> 00:17:58,567 Go down on break, sir. 474 00:17:58,600 --> 00:18:00,600 -Yeah. -Giggity. 475 00:18:00,633 --> 00:18:02,333 What's the vibe? 476 00:18:02,367 --> 00:18:04,133 They said, "Tell him the food's amazing." 477 00:18:04,166 --> 00:18:05,133 Oh, yay! 478 00:18:05,166 --> 00:18:06,233 Slide's out. 479 00:18:06,266 --> 00:18:08,233 -Ooh, I wanna see! -Hi, guys. 480 00:18:08,266 --> 00:18:09,533 Are you guys coming down for some water sports? 481 00:18:09,567 --> 00:18:11,233 Yeah, we're ready. 482 00:18:11,266 --> 00:18:12,533 Yeah, we're ready for some water sports. 483 00:18:12,567 --> 00:18:13,734 Are we gonna pump up Maureen today? 484 00:18:13,767 --> 00:18:15,333 Yeah, you wanna start laying her out? 485 00:18:15,367 --> 00:18:17,600 I feel like she's your girlfriend. 486 00:18:17,633 --> 00:18:19,667 Maureen... what a girl. 487 00:18:21,367 --> 00:18:22,667 [phone rings] 488 00:18:22,700 --> 00:18:23,667 Hello? 489 00:18:23,700 --> 00:18:25,367 Hi, chica. 490 00:18:25,400 --> 00:18:27,700 Can you just iron the tablecloth for tonight? 491 00:18:27,734 --> 00:18:29,633 Yeah. 492 00:18:29,667 --> 00:18:31,767 And then just let us know when Sandy's bedding's ready, 493 00:18:32,000 --> 00:18:33,233 and Court will come grab it. 494 00:18:33,266 --> 00:18:34,367 -All righty. -Thanks, chick. 495 00:18:34,400 --> 00:18:35,400 Bye. 496 00:18:40,400 --> 00:18:41,500 Really? 497 00:18:44,333 --> 00:18:45,433 Yeah. 498 00:18:48,533 --> 00:18:49,567 Yeah. 499 00:19:00,433 --> 00:19:06,266 This is Malia's sexy black dress. 500 00:19:06,300 --> 00:19:07,433 How was your lunch? 501 00:19:07,467 --> 00:19:08,667 Oh, my God, it was amazing. 502 00:19:08,700 --> 00:19:10,433 So much food! 503 00:19:10,467 --> 00:19:12,200 -This is awesome. -Yes. 504 00:19:12,233 --> 00:19:13,200 -Yeah, it's great, isn't it? -I love it. 505 00:19:13,233 --> 00:19:14,400 What's happening, Hugh? 506 00:19:14,433 --> 00:19:17,567 Oh, my God, Hugh Hefner's here. 507 00:19:17,600 --> 00:19:19,433 All right, we doing this? 508 00:19:19,467 --> 00:19:21,667 Woohoo! 509 00:19:23,667 --> 00:19:25,300 Fun. 510 00:19:25,333 --> 00:19:27,200 Ass-up, face-up... story of our lives. 511 00:19:27,233 --> 00:19:28,700 Woo! 512 00:19:31,567 --> 00:19:34,266 Lloyd, you can drive the boat out of the anchorage tomorrow. 513 00:19:34,300 --> 00:19:35,567 Wow, that would be incredible. 514 00:19:35,600 --> 00:19:37,000 We're gonna leave early in the morning. 515 00:19:38,233 --> 00:19:39,400 Okay. 516 00:19:39,433 --> 00:19:40,433 You guys wanna go on a jet ski now? 517 00:19:40,467 --> 00:19:41,633 -Yeah. -Okay. 518 00:19:41,667 --> 00:19:43,367 -You been on a jet ski before? -Yes. 519 00:19:43,400 --> 00:19:44,367 That's the go into gear, and your accelerator. 520 00:19:44,400 --> 00:19:45,633 Woo! 521 00:19:45,667 --> 00:19:46,700 You have to stay 300 meters away from shore. 522 00:19:46,734 --> 00:19:49,233 Okay. 523 00:19:49,266 --> 00:19:50,500 There you go! 524 00:19:50,533 --> 00:19:53,667 Bridge, that is both jet skis away. 525 00:19:53,700 --> 00:19:55,200 Careful! 526 00:19:55,233 --> 00:19:56,533 And we're gonna get a fine. 527 00:19:59,033 --> 00:20:00,667 [alarm blares] 528 00:20:08,400 --> 00:20:10,734 Captain Sandy, we have a police vessel approaching. 529 00:20:10,767 --> 00:20:13,033 -Copy. -Uh-oh. 530 00:20:13,066 --> 00:20:14,734 -I am on my way. -Oh, my God. 531 00:20:14,767 --> 00:20:16,367 Oh, man. 532 00:20:24,467 --> 00:20:26,266 They are crazy. 533 00:20:29,467 --> 00:20:31,033 [alarm blares] 534 00:20:37,767 --> 00:20:40,767 Sh--. that's me with the steam, that's me with the steam. 535 00:20:41,000 --> 00:20:43,533 Captain Sandy, we have a police vessel approaching. 536 00:20:43,567 --> 00:20:45,233 I'm on my way. 537 00:20:47,633 --> 00:20:49,000 It's the steam from the iron. 538 00:20:49,033 --> 00:20:52,500 It set off the alarm. 539 00:20:52,533 --> 00:20:55,400 When you see the police coming, of course it's not good. 540 00:20:55,433 --> 00:20:56,767 -Uh-oh. -Hello! 541 00:20:59,100 --> 00:21:01,000 Okay. 542 00:21:04,000 --> 00:21:05,367 The shore? Okay. 543 00:21:05,400 --> 00:21:09,633 So, 300 meters is a lot further away from shore. 544 00:21:09,667 --> 00:21:12,100 Basically just stay clear of any shoreline. 545 00:21:12,133 --> 00:21:15,333 Ugh, I hate this sh--. I hate being in laundry. 546 00:21:19,567 --> 00:21:20,700 Yeah, of course. 547 00:21:20,734 --> 00:21:23,400 Are we heading up to the hot tub? 548 00:21:23,433 --> 00:21:27,266 Interior, interior, that's all guests in the hot tub. 549 00:21:28,300 --> 00:21:29,700 We can start pulling for dinner. 550 00:21:29,734 --> 00:21:31,600 I think we can start bringing things in. 551 00:21:31,633 --> 00:21:34,433 Think they're hitting the booze too much to ride jet skis again. 552 00:21:34,467 --> 00:21:35,600 So, we'll do plated courses tonight, yeah? 553 00:21:35,633 --> 00:21:37,000 What do you wanna do? 554 00:21:37,033 --> 00:21:38,533 Let's do a salad and main, a soup. 555 00:21:38,567 --> 00:21:39,667 -Ooh, a soup. -I feel like pumpkin. 556 00:21:39,700 --> 00:21:41,433 Should I do pumpkin or cauliflower? 557 00:21:41,467 --> 00:21:43,500 Do cauliflower, because people always get pumpkin soup. 558 00:21:43,533 --> 00:21:44,633 -Yeah. -Soup's fun to garnish. 559 00:21:44,667 --> 00:21:47,066 Yeah. 560 00:21:47,100 --> 00:21:48,567 Do you know what time you would want dinner? 561 00:21:48,600 --> 00:21:50,000 Like, 8:00 or 9:00. 562 00:21:50,033 --> 00:21:51,000 -Yeah? -Yeah. 563 00:21:51,033 --> 00:21:52,500 -Hey. -Hey, mate. 564 00:21:52,533 --> 00:21:53,767 You look awesome. 565 00:21:54,000 --> 00:21:55,700 So, dinner, 8:30, 9:00-ish. 566 00:21:55,734 --> 00:21:57,700 -All right. -Then we gotta tie it off. 567 00:21:57,734 --> 00:21:59,333 -Nice. -Sweet, let's go. 568 00:21:59,367 --> 00:22:01,567 ♪ Start getting ready for dinner ♪ 569 00:22:03,567 --> 00:22:06,433 Oh, you know what we could do, cut some oranges again, 570 00:22:06,467 --> 00:22:09,066 and then I'll have Court up here topping up champagne. 571 00:22:09,100 --> 00:22:11,567 Okay, cool. 572 00:22:11,600 --> 00:22:14,066 I'm literally the Cinderella of this charter. 573 00:22:19,066 --> 00:22:20,567 And that's not okay. 574 00:22:20,600 --> 00:22:23,467 This laundry is driving me mad, [bleep]. 575 00:22:28,433 --> 00:22:30,600 Obviously, with Malia, it's, like, kind of awkward. 576 00:22:30,633 --> 00:22:33,633 Epaulettes by 6:30 or whenever this gets done packing away. 577 00:22:33,667 --> 00:22:37,033 But feelings or not, crush or not, 578 00:22:37,066 --> 00:22:39,633 I'd rather be prided on my work than anything else. 579 00:22:39,667 --> 00:22:40,700 -Thanks, guys. -Yeah. 580 00:22:40,734 --> 00:22:42,433 Oof. 581 00:22:42,467 --> 00:22:43,700 -Do you want a glass? -Can I have, like, half a glass? 582 00:22:43,734 --> 00:22:45,166 -Half a glass? -Of course, yeah. 583 00:22:45,200 --> 00:22:47,400 Tension. 584 00:22:50,100 --> 00:22:51,433 There's not much else. 585 00:22:51,467 --> 00:22:52,433 Do you wanna do a quick deck check? 586 00:22:52,467 --> 00:22:54,467 Yeah, cool. 587 00:22:54,500 --> 00:22:56,467 So, how you feeling on the interior, good? 588 00:22:56,500 --> 00:22:58,533 Yeah, I've got Courtney for service. 589 00:22:58,567 --> 00:23:00,133 Here you go. 590 00:23:00,166 --> 00:23:02,467 She wants to get better with, like, drinks and stuff. 591 00:23:03,767 --> 00:23:04,767 They're very happy. 592 00:23:05,000 --> 00:23:06,600 And Lexi's been so quiet. 593 00:23:06,633 --> 00:23:08,133 She's been very quiet. 594 00:23:08,166 --> 00:23:09,734 She's a bit more chatty in the pantry. 595 00:23:09,767 --> 00:23:11,600 Yeah. 596 00:23:11,633 --> 00:23:13,200 Lexi's been quiet. 597 00:23:13,233 --> 00:23:15,633 She's been quiet sort of ever since that night. 598 00:23:15,667 --> 00:23:19,633 But if she's unhappy with doing laundry or housekeeping, like, 599 00:23:19,667 --> 00:23:21,467 you know the job, and I'm not gonna punish 600 00:23:21,500 --> 00:23:24,133 Courtney by taking her off service to keep Lexi happy. 601 00:23:24,166 --> 00:23:26,700 Because this is how it works... we rotate. 602 00:23:27,767 --> 00:23:29,433 Oh, it's so pretty. 603 00:23:29,467 --> 00:23:30,767 -Beautiful. -Gorgeous. 604 00:23:31,000 --> 00:23:32,166 Dinner at 8:30? 605 00:23:32,200 --> 00:23:34,100 -Yes. -I have two beverages. 606 00:23:34,133 --> 00:23:37,700 Are these both mine? Ah [bleep] it, I'll drink 'em. 607 00:23:37,734 --> 00:23:39,000 Okay, I'm here. 608 00:23:39,033 --> 00:23:40,433 Okie-dokie. 609 00:23:40,467 --> 00:23:41,500 I'll see you at 10:00. 610 00:23:41,533 --> 00:23:43,433 See ya, man, have a good rest. 611 00:23:43,467 --> 00:23:44,600 He's in charge. 612 00:23:46,533 --> 00:23:49,100 One hour to power hour. 613 00:23:49,133 --> 00:23:51,767 When guests come to the boat, usually they come to the chef 614 00:23:52,000 --> 00:23:53,533 and they're like, you, we're here to see you. 615 00:23:53,567 --> 00:23:55,500 We can't wait to taste your food. 616 00:23:55,533 --> 00:23:57,500 It's, like, a lot of pressure directed right at you. 617 00:23:57,533 --> 00:23:59,734 I don't think I'd be, like, broken 618 00:23:59,767 --> 00:24:01,734 if someone complained about the food, 619 00:24:01,767 --> 00:24:04,400 but it is nice that it doesn't happen. 620 00:24:08,066 --> 00:24:09,100 Wait, get the button in there. 621 00:24:09,133 --> 00:24:10,100 How's it going? 622 00:24:10,133 --> 00:24:11,467 Pretty good, yourself? 623 00:24:11,500 --> 00:24:13,166 -Ooh, I love your hair tonight. -Good. 624 00:24:13,200 --> 00:24:15,033 I had a little extra time on my hands, thanks to these guys. 625 00:24:15,066 --> 00:24:16,266 Yeah! 626 00:24:16,300 --> 00:24:17,467 I already feel comfortable letting them 627 00:24:17,500 --> 00:24:18,533 drop the anchors on their own. 628 00:24:18,567 --> 00:24:20,000 I'm starting to get breaks. 629 00:24:20,033 --> 00:24:22,467 Like, I've noticed that not one of the guys 630 00:24:22,500 --> 00:24:24,133 has a problem asking questions. 631 00:24:24,166 --> 00:24:26,000 I love that. 632 00:24:26,033 --> 00:24:29,500 I wanna reiterate... just on charter. 633 00:24:29,533 --> 00:24:32,233 We could split it, it can go across each wooden thing. 634 00:24:32,266 --> 00:24:34,633 Not just a pretty face, are ya? 635 00:24:36,100 --> 00:24:37,767 Ouch! Oh, man. 636 00:24:38,000 --> 00:24:40,433 There's a whole other stairwell we probably should be using. 637 00:24:43,533 --> 00:24:45,467 Ready for dinner? 638 00:24:47,000 --> 00:24:49,533 Cute dresses, ladies, meow. 639 00:24:49,567 --> 00:24:50,700 -Meow! -Rawr! 640 00:24:50,734 --> 00:24:52,467 What's with all the meowing? 641 00:24:52,500 --> 00:24:55,066 Hi, do you wanna start with turndown in the master? 642 00:24:55,100 --> 00:24:57,000 Sure. 643 00:24:57,033 --> 00:24:58,033 Thank you. 644 00:24:58,066 --> 00:24:59,133 No prob, be there. 645 00:25:02,633 --> 00:25:05,166 Sure. 646 00:25:05,200 --> 00:25:06,166 Have you ever made a martini before? 647 00:25:06,200 --> 00:25:07,700 No. 648 00:25:07,734 --> 00:25:09,500 So, a bit of vodka, and when they say "dirty," 649 00:25:09,533 --> 00:25:11,166 that means more olive juice. 650 00:25:13,066 --> 00:25:14,033 Shake it, shake it! 651 00:25:14,066 --> 00:25:15,033 Trash that. 652 00:25:15,066 --> 00:25:16,100 -Dirty. -Very dirty. 653 00:25:16,133 --> 00:25:17,567 I like it dirty. 654 00:25:17,600 --> 00:25:18,700 -Thank you. -Thank you so much, Courtney. 655 00:25:18,734 --> 00:25:20,667 You're welcome. 656 00:25:20,700 --> 00:25:22,200 Oh, yum. 657 00:25:22,233 --> 00:25:24,100 -Who's hungry? -We're all hungry! 658 00:25:24,133 --> 00:25:25,300 We're all hungry, all the time. 659 00:25:25,333 --> 00:25:26,767 -Should we sit down? -Heck, yes. 660 00:25:27,000 --> 00:25:29,133 Oh, my gosh, it's beautiful, thank you, guys! 661 00:25:29,166 --> 00:25:31,033 Oh, it's so glittery! 662 00:25:31,066 --> 00:25:35,133 Do you wanna tell Mat that we're a minute and a half off? 663 00:25:35,166 --> 00:25:37,000 There's some more olives on the table here. 664 00:25:37,033 --> 00:25:38,200 It's gonna be a minute and a half, 665 00:25:38,233 --> 00:25:39,600 -so if you wanna start... -Perfect. 666 00:25:39,633 --> 00:25:41,200 One shot, oh, boy. 667 00:25:41,233 --> 00:25:43,767 -Ah! -Woo! 668 00:25:44,000 --> 00:25:47,133 Ba, ba, ba! 669 00:25:47,166 --> 00:25:48,500 Sup, bitch? 670 00:25:48,533 --> 00:25:50,000 What's up, baby girl? 671 00:25:50,033 --> 00:25:51,100 Oh, that was way nicer than what I said to you. 672 00:25:51,133 --> 00:25:53,734 -Yeah. -Sorry. 673 00:25:53,767 --> 00:25:56,066 With Mzi, I feel like we have, like, this weird connection. 674 00:25:56,100 --> 00:25:59,166 Obviously I do have that sort of connection with Courtney. 675 00:25:59,200 --> 00:26:00,734 I feel like I've known him for, like, years. 676 00:26:00,767 --> 00:26:03,133 It feels like we've known each other forever. 677 00:26:03,166 --> 00:26:04,333 I think he likes me. 678 00:26:04,367 --> 00:26:06,166 I don't even know if she likes me. 679 00:26:06,200 --> 00:26:07,767 It's always fun to, like, have somebody on board 680 00:26:08,000 --> 00:26:09,567 that you kinda, like, have that, like, flirty banter with. 681 00:26:09,600 --> 00:26:11,133 I feel like we have good banter at the moment. 682 00:26:11,166 --> 00:26:12,600 So, we'll see. 683 00:26:12,633 --> 00:26:14,300 So... 684 00:26:14,333 --> 00:26:16,567 We'll see. 685 00:26:16,600 --> 00:26:19,567 ♪ Snack-city, bitch, snack city city bitch ♪ 686 00:26:19,600 --> 00:26:21,533 ♪ Ten, ten, twenties and a fifty, bitch ♪ 687 00:26:23,100 --> 00:26:24,100 Lexi, Lexi, Katie. 688 00:26:24,133 --> 00:26:25,600 Go ahead. 689 00:26:25,633 --> 00:26:26,734 Do you wanna come be on standby in the galley? 690 00:26:26,767 --> 00:26:28,300 Coming. 691 00:26:28,333 --> 00:26:31,266 Cauliflower soup with basil oil and parmesan crisps. 692 00:26:31,300 --> 00:26:33,233 Let's all hope the teacup handle to the right. 693 00:26:33,266 --> 00:26:34,667 Cheers! 694 00:26:34,700 --> 00:26:36,367 It's like mom squad and three dudes. 695 00:26:36,400 --> 00:26:39,533 Ooh, this looks good. 696 00:26:39,567 --> 00:26:41,233 For your first course this evening, 697 00:26:41,266 --> 00:26:45,734 we have a cauliflower soup with basil oil and a parmesan crisp. 698 00:26:45,767 --> 00:26:47,100 So good, oh, my gosh. 699 00:26:47,133 --> 00:26:48,633 Oh! 700 00:26:48,667 --> 00:26:49,767 I love it. 701 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 I can eat this all day. 702 00:26:53,400 --> 00:26:55,000 Wait, did... have they liked everything so far? 703 00:26:55,033 --> 00:26:56,100 Yeah. 704 00:26:56,133 --> 00:26:58,033 They're really, like, lovely. 705 00:26:58,066 --> 00:26:59,166 Love it. 706 00:27:00,567 --> 00:27:01,567 All righty. 707 00:27:04,667 --> 00:27:08,100 This is delicious. 708 00:27:08,133 --> 00:27:09,266 Katie, Katie, Lexi. 709 00:27:09,300 --> 00:27:10,667 Go ahead. 710 00:27:10,700 --> 00:27:12,033 I did all the cabins. 711 00:27:13,100 --> 00:27:14,066 Copy. 712 00:27:14,100 --> 00:27:15,266 Ugh, seriously? 713 00:27:15,300 --> 00:27:17,200 [bleep]'s sake. 714 00:27:17,233 --> 00:27:20,100 Katie, Katie, Courts. 715 00:27:20,133 --> 00:27:21,767 [bleep] my life. 716 00:27:22,000 --> 00:27:23,333 I need some more wine, definitely. 717 00:27:23,367 --> 00:27:25,300 -I could use some wine. -None of us have any wine. 718 00:27:25,333 --> 00:27:27,133 When she comes back, I'll ask. 719 00:27:27,166 --> 00:27:28,767 -Oh, you don't have a bell? -I don't. 720 00:27:29,000 --> 00:27:31,233 -I hate these duvets. -Me too. 721 00:27:31,266 --> 00:27:33,000 Like, this is all wrong. 722 00:27:33,033 --> 00:27:34,066 That's in the wrong way, that's why. 723 00:27:34,100 --> 00:27:35,600 Who did this cabin? 724 00:27:35,633 --> 00:27:37,000 Lexi. 725 00:27:37,033 --> 00:27:39,033 It drives me insane. 726 00:27:39,066 --> 00:27:41,367 With Lexi, like, whatever Katie tells her to do, 727 00:27:41,400 --> 00:27:43,200 if it's not anything to do with the guests... 728 00:27:51,367 --> 00:27:52,767 -Here's wine. -Go, go, go! 729 00:27:53,000 --> 00:27:54,166 Go, Patrick, go! 730 00:27:54,200 --> 00:27:55,367 Pour it. 731 00:27:55,400 --> 00:27:57,400 Okay. 732 00:27:57,433 --> 00:28:00,200 Go, Patrick, go! Oh, you got more, baby. 733 00:28:00,233 --> 00:28:01,734 We'll definitely need another bottle of the red. 734 00:28:01,767 --> 00:28:04,266 [bleep] like, I need to be doing this for you. 735 00:28:04,300 --> 00:28:05,266 Sorry, Katie. 736 00:28:05,300 --> 00:28:07,166 No, no, no, you're fine. 737 00:28:07,200 --> 00:28:09,166 Right now, I genuinely feel like I'm failing at my job. 738 00:28:09,200 --> 00:28:11,233 I suppose I'd better get some more wine. 739 00:28:11,266 --> 00:28:12,233 [laughing] 740 00:28:12,266 --> 00:28:13,333 Ugh. 741 00:28:13,367 --> 00:28:14,734 Coming up... 742 00:28:14,767 --> 00:28:16,667 This is the kind of stuff that upsets me. 743 00:28:16,700 --> 00:28:18,033 So, they... 744 00:28:18,066 --> 00:28:19,300 We just have the pump plugged in, 745 00:28:19,333 --> 00:28:20,433 and just keep airing it up after every... 746 00:28:20,467 --> 00:28:21,667 I know. The slide is always drama. 747 00:28:21,700 --> 00:28:23,400 I'm very aware of what happened. 748 00:28:23,433 --> 00:28:26,333 All right, well, calm down. I'm not challenging you, Malia. 749 00:28:31,200 --> 00:28:31,433 Wah, wah, wah. 750 00:28:32,533 --> 00:28:34,233 Did you just do bah, bah, bah? 751 00:28:34,266 --> 00:28:36,367 Bah, bah, bah. 752 00:28:36,400 --> 00:28:38,400 Garlic mash, zucchini, surf-n-turf. 753 00:28:38,433 --> 00:28:39,767 These four are medium-rare. 754 00:28:40,000 --> 00:28:41,367 -Medium. -I need a medium-rare. 755 00:28:41,400 --> 00:28:43,400 This is a medium. This is a medium-rare. 756 00:28:43,433 --> 00:28:45,767 Okay, I'm just gonna take it. 757 00:28:46,000 --> 00:28:47,233 For your main course tonight, 758 00:28:47,266 --> 00:28:49,767 you have a surf-n-turf with lobster, 759 00:28:50,000 --> 00:28:52,500 garlic mash, roasted veggies, and a red wine jus. 760 00:28:52,533 --> 00:28:53,500 -Yes! -Thank you very much. 761 00:28:53,533 --> 00:28:56,100 -No. -"No." 762 00:28:57,333 --> 00:28:58,467 I actually don't need anything. 763 00:28:58,500 --> 00:29:00,200 -It's amazing. -Oh, my gosh. 764 00:29:00,233 --> 00:29:02,033 I'm so glad there's no vegans in this group. 765 00:29:02,066 --> 00:29:03,400 Absolutely killed it. 766 00:29:03,433 --> 00:29:04,767 Can he come up when he has a minute? 767 00:29:05,000 --> 00:29:07,233 -Yes, of course. -Okay, awesome. 768 00:29:07,266 --> 00:29:09,333 These ones need the deep wash... 769 00:29:09,367 --> 00:29:10,433 ...whites. 770 00:29:10,467 --> 00:29:12,266 -What? -Just impressed... 771 00:29:12,300 --> 00:29:14,533 No guest complaints, galley's clean. 772 00:29:14,567 --> 00:29:16,467 -Are you sure you're a chef? -Best day ever. 773 00:29:16,500 --> 00:29:18,333 They wanna speak to you, they just asked. 774 00:29:19,467 --> 00:29:21,300 Hey. 775 00:29:21,333 --> 00:29:23,433 Do you wanna just finish, and then you can start at 6:30? 776 00:29:23,467 --> 00:29:25,033 Oh, awesome, all righty. 777 00:29:25,066 --> 00:29:26,700 I want to talk about Oktoberfest. 778 00:29:26,734 --> 00:29:28,500 Let's go over here and chat. 779 00:29:28,533 --> 00:29:30,233 -Dave, you all good? -Yeah. 780 00:29:30,266 --> 00:29:32,000 All right, I'm probably gonna head down. 781 00:29:32,033 --> 00:29:33,500 -Here's my thoughts. -Yep. 782 00:29:33,533 --> 00:29:35,533 But I want you to, like, put your own thing into it, 783 00:29:35,567 --> 00:29:37,767 because this food has been... dude. 784 00:29:38,000 --> 00:29:39,133 Thank you. 785 00:29:39,166 --> 00:29:40,500 ----ing the best, dude. -Thank you. 786 00:29:40,533 --> 00:29:42,233 Best I've ever had in my life. 787 00:29:42,266 --> 00:29:43,467 What I was thinking is, like, start during the day, 788 00:29:43,500 --> 00:29:45,166 like, early on. 789 00:29:45,200 --> 00:29:48,400 We do, like, more on the, like, the bratwurst. 790 00:29:48,433 --> 00:29:51,166 But what I'd like to do is transition into dinner. 791 00:29:51,200 --> 00:29:52,500 Courses. 792 00:29:52,533 --> 00:29:55,000 I'm not gonna say drop the German flair, 793 00:29:55,033 --> 00:29:58,300 but I'm saying drop the German flair 794 00:29:58,333 --> 00:30:00,200 and just make a ----ing awesome dinner. 795 00:30:00,233 --> 00:30:01,567 All right. 796 00:30:01,600 --> 00:30:03,066 -Is that cool, like... -Yeah, that's great. 797 00:30:03,100 --> 00:30:04,367 We'll be dressed like dipsh--s. 798 00:30:04,400 --> 00:30:05,367 But, like, it'll be an awesome dinner. 799 00:30:05,400 --> 00:30:06,767 No, you guys are awesome. 800 00:30:07,000 --> 00:30:09,033 So, my schnitzel and chill is gone. 801 00:30:09,066 --> 00:30:10,433 What's happening? 802 00:30:10,467 --> 00:30:12,433 Well, it's almost the witching hour, so... 803 00:30:12,467 --> 00:30:14,166 Okay, let's have a team meeting. 804 00:30:14,200 --> 00:30:15,767 We need to put together a beer game. 805 00:30:16,000 --> 00:30:18,033 So, the idea is, like, a relay. 806 00:30:18,066 --> 00:30:19,166 So, the teams will face off against each other. 807 00:30:19,200 --> 00:30:20,500 Yeah. 808 00:30:20,533 --> 00:30:21,500 -Flip cup. -So, start with flip cup. 809 00:30:21,533 --> 00:30:23,133 Yeah. 810 00:30:23,166 --> 00:30:25,300 And then maybe dive in to do something, 811 00:30:25,333 --> 00:30:26,734 swim back to the steps. 812 00:30:26,767 --> 00:30:28,367 -Bedtime! -We gotta go down one. 813 00:30:28,400 --> 00:30:30,200 You did great on service, great with the guests. 814 00:30:30,233 --> 00:30:31,600 Thank you, bru. 815 00:30:31,633 --> 00:30:33,233 Something with an egg, I think. 816 00:30:33,266 --> 00:30:35,133 Edward Fortyhands. 817 00:30:35,166 --> 00:30:36,600 They have to Edward Fortyhands the whole way around the boat. 818 00:30:36,633 --> 00:30:38,333 But they have to be finished by the time they get back. 819 00:30:38,367 --> 00:30:39,333 Oh! 820 00:30:39,367 --> 00:30:40,333 Ow! 821 00:30:40,367 --> 00:30:41,333 -[bleep] -Oh, boy. 822 00:30:41,367 --> 00:30:42,467 Sweet, that's our plan. 823 00:30:42,500 --> 00:30:44,400 Tomorrow's gonna be fun. 824 00:30:44,433 --> 00:30:47,166 We'll all just be in our wets and just, like, hype it up. 825 00:30:47,200 --> 00:30:49,467 -Mm-hmm. -Night, boo. 826 00:30:49,500 --> 00:30:51,233 Good night. 827 00:30:59,100 --> 00:31:01,367 Oh, oh, my God. 828 00:31:01,400 --> 00:31:03,333 I know. Feels so good. 829 00:31:03,367 --> 00:31:05,133 Ow. 830 00:31:19,266 --> 00:31:22,033 I'm so nervous doing breakfast with Mathew. 831 00:31:22,066 --> 00:31:24,433 I don't know if I'm gonna get the best day ever slogan 832 00:31:24,467 --> 00:31:27,100 or I'm gonna get, like, the other side of him. 833 00:31:27,133 --> 00:31:29,133 I gotta wait for Katie. Can you get Katie? 834 00:31:29,166 --> 00:31:31,033 -Is she still sleeping? -Katie is asleep. 835 00:31:31,066 --> 00:31:32,500 -Okay. -I am the breakfast girl, so... 836 00:31:32,533 --> 00:31:34,166 I hate this breakfast setup. 837 00:31:45,367 --> 00:31:48,333 Lloyd, Lloyd, please come to the bridge. 838 00:31:48,367 --> 00:31:49,600 You're gonna drive us outta here. 839 00:31:49,633 --> 00:31:51,266 Copy that, I'm on my way. 840 00:31:51,300 --> 00:31:52,500 -Lexi? -Yeah. 841 00:31:52,533 --> 00:31:54,400 -Four baskets, please. -Four baskets. 842 00:31:57,667 --> 00:31:59,567 -Morning. -Morning. 843 00:31:59,600 --> 00:32:01,533 Hey, Captain, you'll be driving us out. 844 00:32:01,567 --> 00:32:03,233 Hey. 845 00:32:03,266 --> 00:32:05,600 Go ahead and take your place behind that seat. 846 00:32:05,633 --> 00:32:07,100 Ready to haul when you are. 847 00:32:07,133 --> 00:32:08,333 Copy, Malia. 848 00:32:08,367 --> 00:32:10,467 If you could start raising the anchor. 849 00:32:10,500 --> 00:32:13,333 So, you'll just use the thruster. 850 00:32:13,367 --> 00:32:15,433 Anchor is at the waterline. That is the anchor home. 851 00:32:15,467 --> 00:32:17,400 Copy, Malia. 852 00:32:17,433 --> 00:32:19,233 And then what speed have you been taking, 853 00:32:19,266 --> 00:32:20,500 just keeping at this? 854 00:32:20,533 --> 00:32:22,133 Right now, you'd switch to autopilot... 855 00:32:22,166 --> 00:32:24,033 yeah, there you go. 856 00:32:24,066 --> 00:32:26,233 I've spent a lot of time and money changing my career 857 00:32:26,266 --> 00:32:27,633 from being a tour guide, 858 00:32:27,667 --> 00:32:30,066 and then after my last boat I was certainly starting 859 00:32:30,100 --> 00:32:31,066 to question whether or not it was worth it 860 00:32:31,100 --> 00:32:32,533 and the right decision. 861 00:32:32,567 --> 00:32:35,133 But certainly at this time it's looking like it was. 862 00:32:35,166 --> 00:32:36,333 I'm bloody loving it. 863 00:32:36,367 --> 00:32:37,367 It feels good, doesn't it? 864 00:32:37,400 --> 00:32:39,467 It does, yeah. 865 00:32:39,500 --> 00:32:41,166 You have control. 866 00:32:41,200 --> 00:32:43,433 Yeah, well, thank you. Nice work there. 867 00:32:43,467 --> 00:32:44,433 Nice job. 868 00:32:44,467 --> 00:32:46,066 Good morning. 869 00:32:46,100 --> 00:32:47,433 Good morning, I brought my own yerba mate tea, 870 00:32:47,467 --> 00:32:48,700 and I just need hot water. 871 00:32:48,734 --> 00:32:49,700 I'll have that coming up. 872 00:32:49,734 --> 00:32:51,567 I'm gonna check on Chad. 873 00:32:51,600 --> 00:32:53,367 I think he's in the workout room. 874 00:32:54,600 --> 00:32:59,166 I like this tiny French press. 875 00:32:59,200 --> 00:33:00,200 What can I get you? 876 00:33:01,200 --> 00:33:02,233 Yeah. Two cappuccinos? 877 00:33:02,266 --> 00:33:04,567 Yes. 878 00:33:04,600 --> 00:33:06,533 I've been waiting for my tea for a while. 879 00:33:06,567 --> 00:33:07,600 I don't know, it only takes four minutes. 880 00:33:11,667 --> 00:33:14,400 I don't think all those cappuccinos are gonna fit. 881 00:33:16,567 --> 00:33:17,533 Go ahead. 882 00:33:17,567 --> 00:33:19,166 Hi, are you okay? 883 00:33:19,200 --> 00:33:20,734 Just busy making lattes. 884 00:33:20,767 --> 00:33:22,500 Okay, I'm just turning some laundry, then I'll be up. 885 00:33:22,533 --> 00:33:24,166 All right, thanks. 886 00:33:24,200 --> 00:33:26,233 Deck crew, deck crew, five minutes to anchor. 887 00:33:26,266 --> 00:33:27,467 Copy. 888 00:33:27,500 --> 00:33:29,433 Two cappuccinos for you. 889 00:33:29,467 --> 00:33:31,433 -Oh, perfect. -Oh, yay. 890 00:33:31,467 --> 00:33:34,200 Maybe right here. 891 00:33:34,233 --> 00:33:38,467 It's really deep here, so we're gonna do five shackles. 892 00:33:38,500 --> 00:33:40,500 Five shackles at the waterline. 893 00:33:40,533 --> 00:33:41,633 Thank you, thank you. 894 00:33:41,667 --> 00:33:43,500 Nice work. 895 00:33:43,533 --> 00:33:45,533 Well, guys, that was an outstanding first day, man. 896 00:33:45,567 --> 00:33:47,700 If this is what you're waking up to, it's not too ----ing shabby. 897 00:33:47,734 --> 00:33:49,533 -Good morning. -Morning. 898 00:33:49,567 --> 00:33:51,734 I have to take a tea to Diane, can you take it? 899 00:33:51,767 --> 00:33:53,600 Where is she? 900 00:33:53,633 --> 00:33:55,233 She's in the sundeck. 901 00:34:00,300 --> 00:34:01,367 Yes. 902 00:34:01,400 --> 00:34:02,433 Thanks. 903 00:34:03,734 --> 00:34:05,500 Good morning. 904 00:34:05,533 --> 00:34:08,367 -The tea, this is... yes. -I have the tea here, yeah. 905 00:34:08,400 --> 00:34:09,667 Thank you. 906 00:34:09,700 --> 00:34:11,767 So, the chef's ready when you guys are. 907 00:34:12,000 --> 00:34:13,400 Let's go sit. 908 00:34:16,633 --> 00:34:17,633 So, what's the worst thing that can happen, 909 00:34:17,667 --> 00:34:19,600 we eat a little fly poop? 910 00:34:19,633 --> 00:34:21,233 I think I'm ready for some fruit. 911 00:34:21,266 --> 00:34:24,166 -We're missing plates. -Right there. 912 00:34:24,200 --> 00:34:26,734 Literally the first layer of breakfast. 913 00:34:26,767 --> 00:34:28,233 Can we get some plates? 914 00:34:28,266 --> 00:34:29,734 Oh, are they not on the table? 915 00:34:29,767 --> 00:34:30,734 Negative, there's nothing there. 916 00:34:30,767 --> 00:34:32,433 Oh, I'm so sorry. 917 00:34:32,467 --> 00:34:33,633 We're just sitting there staring at food. 918 00:34:33,667 --> 00:34:35,266 Oh, my God. 919 00:34:35,300 --> 00:34:37,300 She thought they were already on the table. 920 00:34:37,333 --> 00:34:39,467 So, maybe it was somebody else's job, and they blew it. 921 00:34:39,500 --> 00:34:42,467 I take pride in what I do, so it's like when something 922 00:34:42,500 --> 00:34:44,700 like that happens and it's not me, 923 00:34:44,734 --> 00:34:46,433 I look like I can't do my job. 924 00:34:46,467 --> 00:34:48,400 And it's, like, the most simple ----ing thing. 925 00:34:48,433 --> 00:34:50,433 So sorry for that. 926 00:34:50,467 --> 00:34:52,166 No worries. 927 00:34:52,200 --> 00:34:53,567 Could we have some water, when you get a minute? 928 00:34:53,600 --> 00:34:56,000 -And some extra napkins. -Sure. 929 00:34:56,033 --> 00:34:57,367 You a one-man show this morning, Katie? 930 00:34:57,400 --> 00:34:59,600 -What's happening? -Yeah, kinda. 931 00:34:59,633 --> 00:35:01,333 I feel like you're everywhere. 932 00:35:04,667 --> 00:35:06,734 -Ready? -Yeah. 933 00:35:06,767 --> 00:35:08,400 Come on, you beast. 934 00:35:10,200 --> 00:35:11,166 -Ah! -Oh! 935 00:35:11,200 --> 00:35:12,533 Oh [bleep] me. 936 00:35:16,033 --> 00:35:17,367 Katie? 937 00:35:17,400 --> 00:35:19,000 Yeah, I'm gonna need you to come up. 938 00:35:19,033 --> 00:35:20,367 Why? 939 00:35:20,400 --> 00:35:21,400 Because this is a ----ing sh--show. 940 00:35:21,433 --> 00:35:22,467 My table wasn't even set. 941 00:35:25,333 --> 00:35:27,000 -Should I bring this out? -Yeah. 942 00:35:27,033 --> 00:35:28,600 Katie is struggling because Lexi didn't set her up. 943 00:35:28,633 --> 00:35:30,700 It's annoying, because Katie works so hard. 944 00:35:30,734 --> 00:35:32,500 We've got some avocado toast to start. 945 00:35:32,533 --> 00:35:34,367 Ooh! 946 00:35:34,400 --> 00:35:36,300 I feel like I'm biased if I say Lexi should be fired, 947 00:35:36,333 --> 00:35:39,700 because half of it's just me not enjoying being around her. 948 00:35:39,734 --> 00:35:42,233 But, like, I don't think it's a fireable offense. 949 00:35:42,266 --> 00:35:43,767 She's ----ing annoying. 950 00:35:44,000 --> 00:35:44,767 Pardon my reach. 951 00:35:45,000 --> 00:35:46,333 Yeah, it's done. 952 00:35:46,367 --> 00:35:47,767 Just need to vacuum. 953 00:35:48,000 --> 00:35:49,667 I'm just gonna grab a piece of toast. 954 00:35:51,734 --> 00:35:53,467 -That's really good. -I'm ready to drink. 955 00:35:55,500 --> 00:35:57,367 Morning. 956 00:35:57,400 --> 00:35:58,734 Yeah, of course. 957 00:35:58,767 --> 00:36:01,000 Just be safe, stay where we can see you. 958 00:36:01,033 --> 00:36:03,367 You're good. 959 00:36:03,400 --> 00:36:04,633 There ya go. 960 00:36:16,633 --> 00:36:18,567 Right, we're ready to go. 961 00:36:23,367 --> 00:36:25,734 -That's what I'm talking about. -Yeah. 962 00:36:29,533 --> 00:36:32,600 Bridge, bridge, that is four guests in the water. 963 00:36:32,633 --> 00:36:34,400 -Okay. -Oh, my God. 964 00:36:34,433 --> 00:36:37,367 Hey, Malia, Malia, this slide needs some serious air. 965 00:36:37,400 --> 00:36:39,033 We're the fun factor! 966 00:36:39,066 --> 00:36:40,467 Just need a few minutes. 967 00:36:40,500 --> 00:36:41,734 Okay. 968 00:36:47,133 --> 00:36:48,767 -Good? -All right, we're good, yes. 969 00:36:49,000 --> 00:36:50,100 All right. 970 00:36:50,133 --> 00:36:51,300 This is a big part of our charter. 971 00:36:51,333 --> 00:36:52,333 Yeah. 972 00:36:52,367 --> 00:36:53,734 Why is this not hard? 973 00:36:53,767 --> 00:36:55,700 When I pumped it this morning, everything was rock. 974 00:36:55,734 --> 00:36:57,300 Every time a client goes down, 975 00:36:57,333 --> 00:36:59,633 we keep it full so they slide down. 976 00:36:59,667 --> 00:37:01,367 I love it when all the toys are out. 977 00:37:01,400 --> 00:37:03,500 I wanna look like the most fun boat on the water. 978 00:37:03,533 --> 00:37:05,367 You get all the toys in the water. 979 00:37:05,400 --> 00:37:06,367 Okay. 980 00:37:06,400 --> 00:37:07,600 Every time we anchor. 981 00:37:07,633 --> 00:37:09,000 Is everything out? 982 00:37:09,033 --> 00:37:10,567 Always, everything's out, yeah. 983 00:37:10,600 --> 00:37:11,667 You guys killed it, you got all the stuff out for us, 984 00:37:11,700 --> 00:37:13,633 I saw you guys working 24/7. 985 00:37:13,667 --> 00:37:15,033 I don't know how you do it, but we appreciate it. 986 00:37:15,066 --> 00:37:16,700 Yeah, amazing. 987 00:37:16,734 --> 00:37:19,000 We have to make every second count for the client. 988 00:37:19,033 --> 00:37:20,000 I always want the client to have fun. 989 00:37:20,033 --> 00:37:21,500 Yeah, of course. 990 00:37:21,533 --> 00:37:23,066 I don't care how much this is a battle. 991 00:37:23,100 --> 00:37:24,734 Yeah. Oh, no, this... 992 00:37:24,767 --> 00:37:26,000 -We battle it. -Yeah, the slide's fine. 993 00:37:26,033 --> 00:37:27,000 Okay. 994 00:37:27,033 --> 00:37:28,433 This is the least of my battles. 995 00:37:28,467 --> 00:37:30,667 -How's it going? -It needs serious air. 996 00:37:30,700 --> 00:37:33,433 I have it confirmed that there is an actual leak. 997 00:37:33,467 --> 00:37:35,033 After every slide... So, the... 998 00:37:35,066 --> 00:37:36,433 We could just have the pump plugged in 999 00:37:36,467 --> 00:37:37,433 and just keep airing it up after every... 1000 00:37:37,467 --> 00:37:38,433 I know. 1001 00:37:38,467 --> 00:37:39,734 The problem is we have one pump, 1002 00:37:39,767 --> 00:37:41,400 so it's going from here, back there, here. 1003 00:37:41,433 --> 00:37:43,667 Why, is there a leak back there? 1004 00:37:43,700 --> 00:37:45,333 No, we have toys to pump up. 1005 00:37:45,367 --> 00:37:46,467 Would anyone else like a top-off of wine? 1006 00:37:46,500 --> 00:37:48,567 All right, I'll do this. 1007 00:37:48,600 --> 00:37:49,734 Okay. 1008 00:37:51,433 --> 00:37:52,400 For you, champagne? 1009 00:37:52,433 --> 00:37:53,533 Yeah, I want a champagne. 1010 00:37:53,567 --> 00:37:55,000 -I'll take that. -Thank you. 1011 00:37:55,033 --> 00:37:58,567 Thanks. 1012 00:37:58,600 --> 00:38:00,333 It's gonna be fun. 1013 00:38:03,367 --> 00:38:06,300 My knee is actually ----ing from these stairs. 1014 00:38:09,066 --> 00:38:10,333 Yeah. 1015 00:38:13,133 --> 00:38:14,467 Thank you. 1016 00:38:14,500 --> 00:38:15,667 Two bottles of champers down already. 1017 00:38:19,600 --> 00:38:22,333 I've checked all of them, so unless it broke today... 1018 00:38:22,367 --> 00:38:23,700 No, I just heard it leaking air. 1019 00:38:23,734 --> 00:38:26,567 I'm gonna see if he has a kit. 1020 00:38:46,066 --> 00:38:48,000 He filled it up this morning, so by the time 1021 00:38:48,033 --> 00:38:50,433 the guests wanna use it, we have to fill it up again. 1022 00:38:50,467 --> 00:38:52,633 Oh, so it does last. 1023 00:38:52,667 --> 00:38:56,100 It just depends when they go on versus when we inflated it. 1024 00:38:56,133 --> 00:38:58,567 The slide is always drama. 1025 00:38:58,600 --> 00:39:00,100 Fun. 1026 00:39:00,133 --> 00:39:01,433 So, you're... 1027 00:39:01,467 --> 00:39:03,066 I'm very aware of what happened. 1028 00:39:03,100 --> 00:39:05,100 The slide just needs to have the pump there. 1029 00:39:05,133 --> 00:39:08,000 All right, well, calm down. I'm not challenging you, Malia. 1030 00:39:12,266 --> 00:39:13,166 All I'm trying to do is find a solution 1031 00:39:15,133 --> 00:39:16,767 -for the slide, that's it. -Yeah, we know the solution. 1032 00:39:17,000 --> 00:39:18,100 They just didn't have the pump there. 1033 00:39:18,133 --> 00:39:19,166 So, you're... 1034 00:39:19,200 --> 00:39:20,600 I'm very aware of what happened. 1035 00:39:20,633 --> 00:39:23,133 The slide just needs to have the pump there. 1036 00:39:23,166 --> 00:39:25,600 All right, well, calm down. I'm not challenging you, Malia. 1037 00:39:25,633 --> 00:39:27,633 I know, I'm just hungry and the guests are, 1038 00:39:27,667 --> 00:39:29,734 like, full-blown water sports right now. 1039 00:39:29,767 --> 00:39:31,533 I'll take care of it. 1040 00:39:31,567 --> 00:39:33,200 I know how it has to happen, it just didn't get done. 1041 00:39:33,233 --> 00:39:34,533 I understand it's full-throttle back there. 1042 00:39:34,567 --> 00:39:35,600 Just keep breathing. 1043 00:39:35,633 --> 00:39:36,734 I'm just hungry. 1044 00:39:36,767 --> 00:39:38,600 -Eat! -Whew. 1045 00:39:38,633 --> 00:39:40,433 -It's been a morning. -It's been a morning. 1046 00:39:44,000 --> 00:39:45,600 Oh, I wasn't done. 1047 00:39:45,633 --> 00:39:48,266 When I was trying to finish, I was doing juicing and then... 1048 00:39:48,300 --> 00:39:49,567 it's just what it is. 1049 00:39:49,600 --> 00:39:50,667 What time did everyone get up? 1050 00:39:50,700 --> 00:39:52,166 They got up randomly. 1051 00:39:52,200 --> 00:39:53,500 They didn't all get up at the same time. 1052 00:39:53,533 --> 00:39:55,500 So, I was... I was doing laundry. 1053 00:39:55,533 --> 00:39:58,033 -Yeah. -And I ran down, juiced... 1054 00:39:58,066 --> 00:40:00,133 I was doing, like, 20 different things, so I didn't finish it. 1055 00:40:02,533 --> 00:40:06,500 The plates thing, I had no idea, I think my brain is swamped. 1056 00:40:06,533 --> 00:40:08,200 I mean, no one wants to mess up, right? 1057 00:40:08,233 --> 00:40:11,133 And I forgot to put the plates and cutlery down, so that sucks. 1058 00:40:11,166 --> 00:40:14,433 What time did we wanna do Olympics, now? 1059 00:40:14,467 --> 00:40:16,166 Yeah. 1060 00:40:16,200 --> 00:40:19,100 All crew, all crew, this is the start of beer Olympics. 1061 00:40:19,133 --> 00:40:20,700 -Are we ready? -Yeah! 1062 00:40:20,734 --> 00:40:22,533 Woo! 1063 00:40:22,567 --> 00:40:25,300 Three, two, one, go! 1064 00:40:25,333 --> 00:40:27,734 Chug, chug, chug, chug, chug. 1065 00:40:31,300 --> 00:40:32,467 Oh, you're close, you're close. 1066 00:40:32,500 --> 00:40:34,266 So close. 1067 00:40:35,767 --> 00:40:38,600 As soon as the last person flips their cup, 1068 00:40:38,633 --> 00:40:41,567 they have to get into Maureen, get the beers, 1069 00:40:41,600 --> 00:40:45,166 chug a beer, jump off Maureen, get to the swim steps. 1070 00:40:45,200 --> 00:40:48,667 Good job, good job! 1071 00:40:48,700 --> 00:40:50,700 They can then don their lifejacket upside-down, 1072 00:40:50,734 --> 00:40:52,600 run all the way up to the sundeck, 1073 00:40:52,633 --> 00:40:55,000 where a champbong will be waiting. 1074 00:40:55,033 --> 00:40:56,166 -Oh, my God. -Pour it. 1075 00:40:56,200 --> 00:40:58,133 Oh, where's my champbong, bitches! 1076 00:40:58,166 --> 00:40:59,200 Okay, ready? 1077 00:40:59,233 --> 00:41:00,233 Go! 1078 00:41:00,266 --> 00:41:01,667 Oh, you wanna get going. 1079 00:41:01,700 --> 00:41:03,133 Oh! 1080 00:41:03,166 --> 00:41:04,700 -Diane! -She went down here. 1081 00:41:04,734 --> 00:41:07,567 -No, you gotta come up here. -You gotta come up here. 1082 00:41:07,600 --> 00:41:10,500 They then have to shotgun a beer through the snorkel, 1083 00:41:10,533 --> 00:41:13,100 jump off the bridge deck. 1084 00:41:13,133 --> 00:41:14,133 All right. 1085 00:41:16,033 --> 00:41:17,166 I'll get ready. 1086 00:41:17,200 --> 00:41:18,600 Still waiting for... 1087 00:41:18,633 --> 00:41:20,233 still waiting for someone to jump. 1088 00:41:20,266 --> 00:41:21,767 -What's happening up there? -They did it together. 1089 00:41:22,767 --> 00:41:26,633 [chattering] 1090 00:41:26,667 --> 00:41:29,533 The last person's gonna have an Edward Fortyhands. 1091 00:41:29,567 --> 00:41:31,033 Chug, chug, chug! 1092 00:41:31,066 --> 00:41:32,233 First person to get back here 1093 00:41:32,266 --> 00:41:33,600 and finish their beer is the winner. 1094 00:41:33,633 --> 00:41:36,734 Woo! 1095 00:41:36,767 --> 00:41:38,300 Oh! 1096 00:41:44,100 --> 00:41:45,600 So you can flaunt them. 1097 00:41:45,633 --> 00:41:47,100 Patrick, do you wanna crown me, or... 1098 00:41:47,133 --> 00:41:48,266 Well played, well played. 1099 00:41:48,300 --> 00:41:49,667 Woo! 1100 00:41:49,700 --> 00:41:51,734 Thanks for the crew, that was awesome. 1101 00:41:51,767 --> 00:41:53,100 Yeah! 1102 00:41:53,133 --> 00:41:54,233 Thank you guys, that was fun as hell. 1103 00:41:54,266 --> 00:41:56,266 Hi. 1104 00:41:56,300 --> 00:41:58,200 All cabins are basically done. 1105 00:41:58,233 --> 00:42:00,600 Cool, do you wanna just go jump in the laundry, and... 1106 00:42:00,633 --> 00:42:02,266 Yeah, I was down there turning. 1107 00:42:02,300 --> 00:42:04,633 -Cool, thank you. -Putting some towels in. 1108 00:42:04,667 --> 00:42:05,767 After that, do you wanna go on a break? 1109 00:42:06,000 --> 00:42:07,100 -Yeah, sure. -Thank you. 1110 00:42:07,133 --> 00:42:09,633 All right, so... 1111 00:42:11,700 --> 00:42:14,767 Owie. 1112 00:42:15,000 --> 00:42:16,200 I'll have a Corona with lime. 1113 00:42:16,233 --> 00:42:17,233 -That's easy. -Yeah, sure. 1114 00:42:17,266 --> 00:42:18,633 That'd be great, thanks. 1115 00:42:18,667 --> 00:42:20,200 Also, Lexi was starting our room earlier, 1116 00:42:20,233 --> 00:42:21,567 when I went to change into my suit this morning... 1117 00:42:21,600 --> 00:42:22,567 -Okay. -And she never came back. 1118 00:42:22,600 --> 00:42:24,133 Okay. 1119 00:42:24,166 --> 00:42:25,567 So, it's like the cleaners and everything 1120 00:42:25,600 --> 00:42:26,767 are still in there, and there's no towels. 1121 00:42:27,000 --> 00:42:28,100 There isn't? Okay, no worries. 1122 00:42:28,133 --> 00:42:29,100 -Yeah. -I'll send her in. 1123 00:42:29,133 --> 00:42:30,400 Okay, thanks. 1124 00:42:30,433 --> 00:42:33,133 I can't be having my second stewardess 1125 00:42:33,166 --> 00:42:35,367 failing at the most simplest tasks. 1126 00:42:35,400 --> 00:42:37,233 Go ahead. 1127 00:42:37,266 --> 00:42:39,667 Can you just check that there's towels in the twin cabin? 1128 00:42:39,700 --> 00:42:41,100 All right, I'll check and see. 1129 00:42:41,133 --> 00:42:42,166 Thank you. 1130 00:42:42,200 --> 00:42:43,400 [bleep] sakes. 1131 00:42:43,433 --> 00:42:46,266 Well, I just think about that, you know? 1132 00:42:46,300 --> 00:42:47,667 Yeah. 1133 00:42:49,367 --> 00:42:52,233 How is it? 1134 00:42:52,266 --> 00:42:54,033 What's wrong? 1135 00:42:54,066 --> 00:42:56,100 It's just, like, a lot to do get through the charter, 1136 00:42:56,133 --> 00:42:58,734 but, like, she's making my job really hard. 1137 00:42:58,767 --> 00:43:01,133 I've had crew members who have been like Lexi. 1138 00:43:01,166 --> 00:43:02,166 Yeah. 1139 00:43:02,200 --> 00:43:04,033 I just didn't give up. 1140 00:43:04,066 --> 00:43:06,200 I like her, it's not that I don't like her. 1141 00:43:06,233 --> 00:43:08,400 I just feel like I'll take responsibility 1142 00:43:08,433 --> 00:43:09,400 and I'll take the brunt of it. 1143 00:43:09,433 --> 00:43:10,667 Just don't give up. 1144 00:43:10,700 --> 00:43:12,300 -We'll get there. -Okay. 1145 00:43:12,333 --> 00:43:14,166 Okay. 1146 00:43:14,200 --> 00:43:15,734 It's very important to me that the department heads 1147 00:43:15,767 --> 00:43:18,333 encourage the team to step up. 1148 00:43:18,367 --> 00:43:22,233 Right now, this is about Katie and her leadership skills. 1149 00:43:22,266 --> 00:43:26,333 I have to rely on Katie to be able to navigate her stews. 1150 00:43:26,367 --> 00:43:29,033 Now, if she can't, then that's when I have to step in. 1151 00:43:30,400 --> 00:43:32,600 [sighs] 1152 00:43:35,667 --> 00:43:37,166 Next, on "Below Deck Med"... 1153 00:43:37,200 --> 00:43:38,266 Did anyone order a beer? 1154 00:43:38,300 --> 00:43:39,633 [shouting] 1155 00:43:39,667 --> 00:43:40,734 Hey! 1156 00:43:40,767 --> 00:43:42,266 I've been to Oktoberfest twice. 1157 00:43:42,300 --> 00:43:45,233 I know exactly the party they want. 1158 00:43:48,133 --> 00:43:49,667 Don't be mad at me, but I made my own drink. 1159 00:43:49,700 --> 00:43:50,734 -Well... -Katie, do you take breaks? 1160 00:43:50,767 --> 00:43:52,266 We only see you. 1161 00:43:56,200 --> 00:43:57,700 We felt like there was a little lack of attention. 1162 00:43:57,734 --> 00:43:59,400 I actually had to make my own drink this morning. 1163 00:43:59,433 --> 00:44:01,066 [bleep] 1164 00:44:01,100 --> 00:44:02,433 A couple times where that happened. 1165 00:44:02,467 --> 00:44:04,734 It seems more like laziness than anything. 1166 00:44:04,767 --> 00:44:09,000 It's not acceptable, and, like, I'm at the breaking point. 1167 00:44:09,033 --> 00:44:10,233 We've got a girl in quarantine. 1168 00:44:13,266 --> 00:44:14,367 Hi! 81187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.