All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E03.1080p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,088 --> 00:00:06,006 Previously, on "Below Deck Med"... 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,049 My knee is so ----ed. 3 00:00:11,177 --> 00:00:12,303 Our chef injured himself. 4 00:00:12,345 --> 00:00:13,513 We are leaving him at the dock. 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,432 -There will be no chef? -No chef? 6 00:00:15,473 --> 00:00:16,683 We're ----ed. 7 00:00:19,561 --> 00:00:22,230 It sucks. 8 00:00:22,272 --> 00:00:24,399 Two mimosas, a shot of Café Patron. 9 00:00:24,441 --> 00:00:26,693 -I want a shot as well. -Two Café Patron. 10 00:00:26,735 --> 00:00:29,112 I'm, like, a pretty laid-back Kiwi, 11 00:00:29,154 --> 00:00:31,197 but sometimes I turn into a stressed-out bitch. 12 00:00:31,239 --> 00:00:32,824 So, you know, whatever, I'm not perfect. 13 00:00:33,908 --> 00:00:35,201 Really? 14 00:00:35,243 --> 00:00:36,870 I accidentally set a dessert spoon. 15 00:00:36,911 --> 00:00:39,539 -In future, we'll relay. -Okay. 16 00:00:39,581 --> 00:00:40,790 I just don't like it, because they always use it 17 00:00:40,832 --> 00:00:42,500 for something else. 18 00:00:42,542 --> 00:00:45,670 I have a love-hate relationship with chief stewardess. 19 00:00:45,712 --> 00:00:47,213 Is that jet ski tied onto something? 20 00:00:47,255 --> 00:00:48,798 I don't think it is. 21 00:00:48,840 --> 00:00:49,841 Ugh! 22 00:00:49,883 --> 00:00:52,218 Ah, *bleep*. 23 00:00:52,260 --> 00:00:54,554 I'd love to come back and start fresh. 24 00:00:54,596 --> 00:00:56,806 When someone comes to me with an injury, 25 00:00:56,848 --> 00:00:59,267 I cannot determine whether they're injured or not. 26 00:00:59,309 --> 00:01:00,352 I have to follow protocol. 27 00:01:02,520 --> 00:01:04,731 -Hey! -Introduce our chef. 28 00:01:04,773 --> 00:01:06,566 I am so sorry for the start of this trip. 29 00:01:06,608 --> 00:01:08,860 -It's freezing. -Ah! 30 00:01:12,447 --> 00:01:13,740 Woo! 31 00:01:13,782 --> 00:01:15,283 Crème brûlée! 32 00:01:17,702 --> 00:01:19,287 Chill the *bleep* out. 33 00:01:19,329 --> 00:01:20,622 You are drunk as sh--, look at you. 34 00:01:21,956 --> 00:01:23,333 Good, I don't wanna marry you. 35 00:01:23,375 --> 00:01:24,626 I'm going to tell them right now. 36 00:01:24,668 --> 00:01:26,294 [sobbing] 37 00:01:48,483 --> 00:01:50,944 Good, I don't wanna marry you. 38 00:01:50,985 --> 00:01:52,612 I'm done, I'm not marrying you. 39 00:01:52,654 --> 00:01:54,322 I'm going to tell them right now. 40 00:02:00,829 --> 00:02:02,747 Lexi, Lexi, are you in the main salon? 41 00:02:02,789 --> 00:02:04,332 Yes, I'm in the main salon. 42 00:02:06,543 --> 00:02:08,545 Are there guests down there? 43 00:02:08,586 --> 00:02:10,797 They're in the master. I don't know what's going on. 44 00:02:10,839 --> 00:02:13,466 I don't know, I don't know! 45 00:02:13,508 --> 00:02:16,553 They're, like, running up and down, in between cabins. 46 00:02:16,594 --> 00:02:18,805 Are they having, like, group sex? 47 00:02:21,599 --> 00:02:22,600 Like, that's what I think that is. 48 00:02:22,642 --> 00:02:23,601 That's my kinda party. 49 00:02:23,643 --> 00:02:25,228 [sobbing] 50 00:02:29,607 --> 00:02:32,193 Hopefully, tomorrow goes well. 51 00:02:32,235 --> 00:02:34,195 Yeah, that's gonna be a sh---show. 52 00:02:34,237 --> 00:02:35,613 -Good night, lady. -Good night. 53 00:02:35,655 --> 00:02:37,532 All crew, that is Malia down for the night. 54 00:02:37,574 --> 00:02:38,908 Sweet dreams, thank you for everything. 55 00:02:38,950 --> 00:02:40,285 My pleasure. 56 00:02:40,326 --> 00:02:41,661 Have the best night ever. 57 00:02:41,703 --> 00:02:42,996 I'm gonna go down so I can get up early. 58 00:02:43,038 --> 00:02:44,497 Yeah, yeah. 59 00:03:02,599 --> 00:03:03,683 [alarm vibrates] 60 00:03:11,649 --> 00:03:12,817 Do you know what the game plan is today? 61 00:03:12,859 --> 00:03:14,319 Not entirely. 62 00:03:16,863 --> 00:03:18,323 -Morning. -Morning! 63 00:03:18,365 --> 00:03:19,491 Nice job in laundry, by the way. 64 00:03:19,532 --> 00:03:21,785 -It's looking good. -Thanks! 65 00:03:21,826 --> 00:03:24,037 On the last boat, I didn't really do much guest time 66 00:03:24,079 --> 00:03:26,289 because it was, like, I was quite new on that anyway, 67 00:03:26,331 --> 00:03:27,290 so it was more housekeeping. 68 00:03:27,332 --> 00:03:28,792 But I wanna be in service, 69 00:03:28,833 --> 00:03:31,711 because that is definitely not a social job down there. 70 00:03:37,592 --> 00:03:39,969 They went in their cabins, they were fighting, 71 00:03:40,011 --> 00:03:41,680 the couple that's gonna get married today, 72 00:03:41,721 --> 00:03:44,933 so, see if their plans are still on. 73 00:03:47,852 --> 00:03:49,896 But that's when the fighting's supposed to start. 74 00:03:49,938 --> 00:03:51,940 Very optimistic approach. 75 00:03:51,981 --> 00:03:55,360 Yeah, sorry, I'm not the biggest fan of relationships. 76 00:03:56,695 --> 00:03:57,946 Do I need to change that? 77 00:03:59,864 --> 00:04:01,282 Oh. 78 00:04:03,952 --> 00:04:05,286 Stunning. 79 00:04:05,328 --> 00:04:07,580 Courtney's stunning, yeah. 80 00:04:07,622 --> 00:04:09,749 Yeah. 81 00:04:09,791 --> 00:04:10,917 How are you? 82 00:04:10,959 --> 00:04:13,336 [snoring] 83 00:04:13,378 --> 00:04:14,629 -What's up? -What's up? 84 00:04:14,671 --> 00:04:16,589 What's up? 85 00:04:16,631 --> 00:04:17,924 Another day in paradise. 86 00:04:17,966 --> 00:04:19,759 -The big day! -That's right, the day. 87 00:04:19,801 --> 00:04:22,012 That was an interesting night. 88 00:04:22,053 --> 00:04:23,805 [laughing] 89 00:04:23,847 --> 00:04:24,973 *bleep* 90 00:04:27,976 --> 00:04:28,977 Oh. 91 00:04:29,019 --> 00:04:30,979 [thunder] 92 00:04:31,021 --> 00:04:32,647 What's the vibe? 93 00:04:32,689 --> 00:04:33,815 It's kind of awkward when you go out there. 94 00:04:33,857 --> 00:04:35,775 But we can start going with stuff. 95 00:04:35,817 --> 00:04:36,985 Okay. 96 00:04:38,111 --> 00:04:40,363 I remember my-- 97 00:04:40,405 --> 00:04:43,366 We've got crepes with nectarine and cream. 98 00:04:43,408 --> 00:04:44,868 What's happening out there, you've been doing vibe checks? 99 00:04:44,909 --> 00:04:46,119 Vibe check! 100 00:04:46,161 --> 00:04:47,495 Eggs Benedict with ham. 101 00:04:47,537 --> 00:04:48,621 Pretty excited about this. 102 00:04:48,663 --> 00:04:49,748 Holy Chihuahua. 103 00:04:49,789 --> 00:04:51,124 Clint, what should we do today? 104 00:04:51,166 --> 00:04:52,542 You guys should, like, get married today. 105 00:04:52,584 --> 00:04:53,877 Before the... 106 00:04:53,918 --> 00:04:55,003 There she is. 107 00:04:55,045 --> 00:04:57,339 Hey, bud. 108 00:04:57,380 --> 00:04:59,966 Yes, babe, that will give you life. 109 00:05:04,429 --> 00:05:07,057 Ready for today? 110 00:05:07,098 --> 00:05:08,808 -Yeah. -Well... 111 00:05:08,850 --> 00:05:11,061 This is a pretty awkward moment. 112 00:05:11,102 --> 00:05:13,813 Obviously, I'm aware they had an argument the night before 113 00:05:13,855 --> 00:05:15,690 and they're meant to get married today. 114 00:05:15,732 --> 00:05:17,484 So, I need to cut the bullsh-- 115 00:05:17,525 --> 00:05:20,945 and figure out am I planning a wedding or not. 116 00:05:20,987 --> 00:05:24,783 You guys wanna go over the plan for today? 117 00:05:24,824 --> 00:05:26,576 As long as these two tie the knot, 118 00:05:26,618 --> 00:05:28,370 everything else will be good. 119 00:05:28,411 --> 00:05:29,496 Well, we'll... we'll try, like, a sunset ceremony? 120 00:05:29,537 --> 00:05:30,580 -Perfect. -Okay. 121 00:05:30,622 --> 00:05:32,040 It's gonna be a great day. 122 00:05:32,082 --> 00:05:35,001 I was kinda hoping I wouldn't have to do it, 123 00:05:35,043 --> 00:05:38,129 but love conquers all, right? 124 00:05:38,171 --> 00:05:39,714 Right? 125 00:05:41,174 --> 00:05:42,509 We have a delivery arriving. 126 00:05:42,550 --> 00:05:43,760 Ooh, where is it? 127 00:05:43,802 --> 00:05:44,969 Sh--. Is that a cake? 128 00:05:45,011 --> 00:05:46,054 -Got it. -Oh, my God. 129 00:05:46,096 --> 00:05:47,681 -Okay, you have it? -Yeah. 130 00:05:47,722 --> 00:05:48,682 -Or you want me to take it? -I've got it. 131 00:05:48,723 --> 00:05:50,183 -Okay. -Whoa! 132 00:05:50,225 --> 00:05:52,018 Z... 133 00:05:52,060 --> 00:05:53,395 Honestly... 134 00:05:56,648 --> 00:05:57,982 Okay, here. 135 00:05:59,234 --> 00:06:01,027 This is the wedding cake. 136 00:06:04,155 --> 00:06:05,907 I've got a wedding cake. 137 00:06:05,949 --> 00:06:07,826 All right, can someone bring it down to the walk-in, please? 138 00:06:07,867 --> 00:06:10,787 On my first full day waking up with guests on the boat, 139 00:06:10,829 --> 00:06:13,123 it's an intense amount of work I have. 140 00:06:13,164 --> 00:06:15,542 At least I get to order the cake, 141 00:06:15,583 --> 00:06:18,586 but it makes me feel very anxious. 142 00:06:18,628 --> 00:06:19,838 Ah! 143 00:06:23,967 --> 00:06:25,218 So, yeah, ceremony bit; 144 00:06:25,260 --> 00:06:26,970 also, canapés maybe around 5:00-ish, 145 00:06:27,012 --> 00:06:30,056 and then I'm guessing dinner around 8:00, 9:00, okay? 146 00:06:30,098 --> 00:06:32,726 I was gonna do, like, a course-out dinner 147 00:06:32,767 --> 00:06:34,769 with, like, a scallop course, a lamb... 148 00:06:34,811 --> 00:06:36,062 Oh, that's perfect, because it's, like, a wedding, you know? 149 00:06:36,104 --> 00:06:37,063 -All right, yeah. -Okay. 150 00:06:37,105 --> 00:06:38,606 Thank you. 151 00:06:40,692 --> 00:06:42,068 Woo-hoo! 152 00:06:42,110 --> 00:06:43,778 Whoa! 153 00:06:43,820 --> 00:06:45,947 -Beautiful. -Five minutes till anchor's up. 154 00:06:45,989 --> 00:06:47,866 -Yeah, that's it. -Closing up the platform. 155 00:06:49,617 --> 00:06:51,536 Okay, you can haul the anchor. 156 00:06:51,578 --> 00:06:54,080 Anchor is off the bottom, approaching the waterline. 157 00:06:56,041 --> 00:06:57,042 -Anchor's home. -Thank you. 158 00:06:59,085 --> 00:07:01,880 So, this is 25 knots of wind. 159 00:07:01,921 --> 00:07:03,214 I don't like it. 160 00:07:03,256 --> 00:07:04,924 Hey! 161 00:07:04,966 --> 00:07:06,634 Yo, the vibers! 162 00:07:06,676 --> 00:07:08,511 -How's it going? -The ultimate cuzzies. 163 00:07:08,553 --> 00:07:09,804 Morning, morning, morning. 164 00:07:14,559 --> 00:07:15,643 * Said there's too many men, too many, many men, * 165 00:07:15,685 --> 00:07:16,895 * too many men, too many men * 166 00:07:16,936 --> 00:07:18,521 [laughing] 167 00:07:21,733 --> 00:07:23,902 Ooh, choppy. 168 00:07:26,821 --> 00:07:28,114 Lieutenant Dan, yeah! 169 00:07:28,156 --> 00:07:30,617 You ain't got no legs! 170 00:07:30,658 --> 00:07:33,203 Interior, chef department, we're gonna feel it. 171 00:07:33,244 --> 00:07:34,996 Ooh, yeah, baby. 172 00:07:35,038 --> 00:07:36,206 Copy. 173 00:07:39,751 --> 00:07:41,086 My cake! *bleep* 174 00:07:43,254 --> 00:07:44,506 Oh, God. 175 00:07:46,007 --> 00:07:47,550 Yeah, I'm not bringing you ----ing drinks 176 00:07:47,592 --> 00:07:49,135 while it's like this. 177 00:07:49,177 --> 00:07:51,137 Ooh, look at that. 178 00:07:51,179 --> 00:07:53,556 They're rolling, there's some ----ing waves right here. 179 00:07:55,266 --> 00:07:56,685 That is rolling. 180 00:08:00,271 --> 00:08:02,065 Are you ready for this wedding day? 181 00:08:02,107 --> 00:08:05,235 Oh, my God, as ready as you can be to do a wedding alone. 182 00:08:07,237 --> 00:08:08,571 When you think "wedding," 183 00:08:08,613 --> 00:08:11,991 you think, like, elaborate, and... 184 00:08:12,033 --> 00:08:13,910 it's a lot of pressure when you're responsible 185 00:08:13,952 --> 00:08:16,121 for everything all on your own. 186 00:08:16,162 --> 00:08:18,164 On a yacht, people have high expectations, 187 00:08:18,206 --> 00:08:20,917 and this is my redemption meal. 188 00:08:20,959 --> 00:08:23,169 I picked the wrong day to come back. 189 00:08:23,211 --> 00:08:26,006 Malia, Katie, if you're free, can you just pop in the bridge? 190 00:08:26,047 --> 00:08:27,298 -Copy. -Copy. 191 00:08:29,217 --> 00:08:30,760 Right, I have news. 192 00:08:30,802 --> 00:08:32,929 Unfortunately for us, the weather has ended 193 00:08:32,971 --> 00:08:35,849 our shore experience, and the fireworks. 194 00:08:35,890 --> 00:08:38,059 That totally sucks for us and the client, 195 00:08:38,101 --> 00:08:39,853 but we have to do it on the boat. 196 00:08:39,894 --> 00:08:41,688 Main deck is, like, the most protected. 197 00:08:41,730 --> 00:08:43,606 -Yeah, we'll get the archway... -Yeah. 198 00:08:43,648 --> 00:08:45,567 And then just make it really pretty. 199 00:08:45,608 --> 00:08:47,027 -Take us two hours to set up. -Yeah. 200 00:08:47,068 --> 00:08:48,570 Gives me time to practice. 201 00:08:48,611 --> 00:08:49,946 I just read it over, it's pretty good. 202 00:08:49,988 --> 00:08:51,781 Oh! 203 00:08:51,823 --> 00:08:53,324 I am so nervous that I have to officiate this wedding. 204 00:08:53,366 --> 00:08:55,035 I've never done it before. 205 00:08:55,076 --> 00:08:58,038 I do a lot of public speaking, but this is, like... 206 00:08:58,079 --> 00:09:00,206 like, honestly, my palms are sweating. 207 00:09:00,248 --> 00:09:01,833 We'll do a light setup, 208 00:09:01,875 --> 00:09:03,710 but we'll mostly be hands-on for you guys. 209 00:09:03,752 --> 00:09:05,712 Yeah, please. 210 00:09:05,754 --> 00:09:06,755 -Okay. -Thank you. 211 00:09:06,796 --> 00:09:08,089 Thanks. 212 00:09:08,131 --> 00:09:09,674 All right, let's do this, guys, woo! 213 00:09:09,716 --> 00:09:10,925 First wedding. 214 00:09:12,052 --> 00:09:13,345 Yeah. 215 00:09:17,098 --> 00:09:18,892 I know, I have some towels for you. 216 00:09:18,933 --> 00:09:21,686 -Ah! -Oh my God. 217 00:09:21,728 --> 00:09:26,024 -Malia, drop the anchor. -Copy, dropping anchor. 218 00:09:26,066 --> 00:09:28,026 Can someone stand up... stand by? 219 00:09:28,068 --> 00:09:30,236 Yeah. 220 00:09:30,278 --> 00:09:31,905 -Someone stand by to watch. -Yeah. 221 00:09:31,946 --> 00:09:34,282 I actually like having someone that's green, 222 00:09:34,324 --> 00:09:36,826 because you get to help teach them, 223 00:09:36,868 --> 00:09:39,829 and that can be fun, when you have the time. 224 00:09:39,871 --> 00:09:42,248 Just walk it out, yeah? A little more. 225 00:09:42,290 --> 00:09:45,085 So, you're watching which direction it's facing. 226 00:09:45,126 --> 00:09:46,753 Long stay, 11:00. 227 00:09:48,296 --> 00:09:51,800 I've just spoken to Captain Sandy, and it's... 228 00:09:51,841 --> 00:09:53,760 It's gonna have to be down here. 229 00:09:53,802 --> 00:09:55,929 I'm meant to always say "yes" at my job, 230 00:09:55,970 --> 00:09:58,014 but this time, I have to say no. 231 00:09:58,056 --> 00:09:59,683 Well, then we're just gonna take deep breaths, 232 00:09:59,724 --> 00:10:01,184 and that'll be cool. 233 00:10:02,769 --> 00:10:03,937 Let's bash this out. 234 00:10:03,978 --> 00:10:05,230 I mean, this also looks horrible. 235 00:10:05,271 --> 00:10:06,731 I know. 236 00:10:08,149 --> 00:10:09,651 I think you're just looking at it wrong. 237 00:10:12,821 --> 00:10:14,030 How long have you guys been single? 238 00:10:14,072 --> 00:10:15,281 A year and a half. 239 00:10:15,323 --> 00:10:16,991 Basically my whole life. 240 00:10:17,033 --> 00:10:18,952 I tried the relationship on a boat, 241 00:10:18,993 --> 00:10:20,245 and that was a ----ing nightmare. 242 00:10:20,286 --> 00:10:21,871 Why didn't you guys like it? 243 00:10:21,913 --> 00:10:23,790 She dumped me mid-season. 244 00:10:23,832 --> 00:10:24,958 With someone else on the boat? 245 00:10:25,000 --> 00:10:25,959 While you were on the same boat? 246 00:10:26,001 --> 00:10:27,377 -Yeah. -Oh, my God. 247 00:10:27,419 --> 00:10:29,421 So I did, like, two, three months on board 248 00:10:29,462 --> 00:10:31,297 with him and her. 249 00:10:31,339 --> 00:10:33,299 So, I think probably what is a long-running issue 250 00:10:33,341 --> 00:10:35,677 is that nice guys finish last thing, 251 00:10:35,719 --> 00:10:39,139 with my work life, with personal life, with all this sh--. 252 00:10:39,180 --> 00:10:41,224 My girlfriend said that I was "too nice," 253 00:10:41,266 --> 00:10:44,102 and she felt like she could do anything and get away with it, 254 00:10:44,144 --> 00:10:46,688 so she cheated on me and was, like, 255 00:10:46,730 --> 00:10:48,273 "But you still wanna be with me, right?" 256 00:10:48,314 --> 00:10:51,067 And I was like, "Obviously ----ing not." 257 00:10:51,109 --> 00:10:52,485 -That's rude. -Damn. 258 00:10:52,527 --> 00:10:53,987 Yeah. I thought I had it bad. 259 00:10:54,029 --> 00:10:56,156 Ah, so gorgeous! 260 00:10:56,197 --> 00:10:58,324 Interior, interior, we're handing up an arch, 261 00:10:58,366 --> 00:10:59,325 will you... one of you run up. 262 00:10:59,367 --> 00:11:00,702 Okay. 263 00:11:00,744 --> 00:11:02,829 And two of us will hand it back up. 264 00:11:02,871 --> 00:11:04,456 Oh, yeah, look at us go. 265 00:11:04,497 --> 00:11:07,167 Holy sh--, it's almost 3:00. 266 00:11:08,209 --> 00:11:09,794 *bleep* 267 00:11:09,836 --> 00:11:11,755 -Appreciate you, man. -Appreciate you, too. 268 00:11:11,796 --> 00:11:13,089 When I was at university, 269 00:11:13,131 --> 00:11:14,466 I really wanted to be a wedding planner. 270 00:11:14,507 --> 00:11:16,509 -Really? -I studied event management, 271 00:11:16,551 --> 00:11:18,386 and I always thought about going into weddings, 272 00:11:18,428 --> 00:11:22,182 which is weird, because I don't really wanna get married myself. 273 00:11:22,223 --> 00:11:24,392 But with Jack, we were so in love, 274 00:11:24,434 --> 00:11:27,187 like, you know, I really thought I'd met my soulmate. 275 00:11:27,228 --> 00:11:29,356 But I'm kinda glad we didn't get married, 276 00:11:29,397 --> 00:11:33,276 because as much as I love Jack, he can be a ----ing nightmare. 277 00:11:33,318 --> 00:11:34,986 He just got my face on his arm, 278 00:11:35,028 --> 00:11:36,196 so it's the same thing, pretty much. 279 00:11:36,237 --> 00:11:38,198 It's a bigger commitment. 280 00:11:38,239 --> 00:11:43,286 Who knew you would be a wedding coordinator/bartender? 281 00:11:43,328 --> 00:11:45,038 Stewardess. 282 00:11:45,080 --> 00:11:46,456 What's happening? 283 00:11:46,498 --> 00:11:47,999 Am I doing hors d'oeuvres ashore, or on board? 284 00:11:48,041 --> 00:11:49,292 What made you think they were going ashore? 285 00:11:49,334 --> 00:11:50,877 That was the original plan. 286 00:11:50,919 --> 00:11:53,797 You're preparing food on board. 287 00:11:53,838 --> 00:11:54,881 -You hear me? -No. 288 00:11:54,923 --> 00:11:56,508 Should I put stones? 289 00:11:56,549 --> 00:11:58,885 Sprinkling it from about here to take away from the thinness. 290 00:11:58,927 --> 00:12:00,970 Look at you, little stewardess! 291 00:12:04,182 --> 00:12:06,434 Oh, my God, I love them! 292 00:12:08,561 --> 00:12:10,105 Yeah, that looks way better, hey? 293 00:12:10,146 --> 00:12:11,481 -Yeah. -So, that's ready. 294 00:12:11,523 --> 00:12:14,317 We'll just do champagne glasses for after. 295 00:12:14,359 --> 00:12:17,237 The plan is we're gonna bring her out first. 296 00:12:17,278 --> 00:12:19,197 She wants to actually walk up to him. 297 00:12:19,239 --> 00:12:21,074 Deck crew, let's get changed into our blacks. 298 00:12:21,116 --> 00:12:22,409 Beautiful! 299 00:12:30,083 --> 00:12:31,251 Oh *bleep* this. 300 00:12:31,292 --> 00:12:33,378 Karry and Clint, you've expressed 301 00:12:33,420 --> 00:12:35,380 love to one another through the commitment 302 00:12:35,422 --> 00:12:37,132 and promise you have just made. 303 00:12:41,302 --> 00:12:43,054 Do you have a couple more bobby pins? 304 00:12:43,096 --> 00:12:44,055 -I do. -And we can do that, so... 305 00:12:44,097 --> 00:12:45,473 -Yes, yes, yes. -[sighs] 306 00:12:48,059 --> 00:12:49,853 Oh, this is beautiful. 307 00:12:51,062 --> 00:12:53,106 Life, life! 308 00:12:53,148 --> 00:12:55,233 It's just life. 309 00:12:55,275 --> 00:12:56,818 Look at this rainbow! 310 00:12:56,860 --> 00:12:57,819 Thank you, Lord! 311 00:12:57,861 --> 00:12:59,154 Woo! 312 00:13:01,990 --> 00:13:03,366 Clint, you may kiss your bride. 313 00:13:06,953 --> 00:13:08,496 Everybody get into place, it's time. 314 00:13:09,664 --> 00:13:11,458 Walk up from down there. 315 00:13:13,501 --> 00:13:15,128 Do you wanna just stay down there with her, 316 00:13:15,170 --> 00:13:16,588 and I'll radio you when to send her up? 317 00:13:16,629 --> 00:13:18,131 -Yep. -All right, boys. 318 00:13:18,173 --> 00:13:19,924 -This is the last shot. -Time to blast off! 319 00:13:19,966 --> 00:13:21,301 Yeah. Then from right here. 320 00:13:21,343 --> 00:13:23,178 Here's to Mr. and Mrs. Yoder. 321 00:13:23,219 --> 00:13:25,430 -For real, yeah, mister Yoder. -Thank you, buddy, thank you. 322 00:13:25,472 --> 00:13:26,431 -Guys. -Yes? 323 00:13:26,473 --> 00:13:27,974 Showtime, baby. 324 00:13:28,016 --> 00:13:29,476 -All right, let's do it! -Let's do it! 325 00:13:29,517 --> 00:13:31,019 Follow me. 326 00:13:31,061 --> 00:13:32,520 I've never sweated so much in my life. 327 00:13:40,695 --> 00:13:43,365 I like to woo them with my goofiness, but that takes weeks. 328 00:13:43,406 --> 00:13:45,408 Months. 329 00:13:45,450 --> 00:13:47,077 Sometimes years. 330 00:13:47,118 --> 00:13:51,664 A 29-year-old guy, great with kids, love dogs, 331 00:13:51,706 --> 00:13:54,334 just looking for someone who's not gonna be a major hassle. 332 00:13:56,711 --> 00:13:58,254 I don't wanna get married anywhere. 333 00:13:59,631 --> 00:14:01,883 -The girls are already standing. -All right. 334 00:14:01,925 --> 00:14:05,303 I honestly don't know how we have made this happen. 335 00:14:05,345 --> 00:14:07,889 Like, the bride and groom are arguing, 336 00:14:07,931 --> 00:14:09,349 it's ----ing sh--ty weather. 337 00:14:09,391 --> 00:14:12,394 I mean, legend for pulling it off, but gobsmacked. 338 00:14:14,187 --> 00:14:15,480 -Ah! -Oh, no! 339 00:14:15,522 --> 00:14:16,523 Oh, are you okay, Katie? 340 00:14:16,564 --> 00:14:18,566 *bleep* hold that, hold, hold. 341 00:14:18,608 --> 00:14:20,151 Coming up... 342 00:14:20,193 --> 00:14:21,444 Can you please not step in that? 343 00:14:21,486 --> 00:14:22,696 I just swept. 344 00:14:22,737 --> 00:14:23,697 Focus on putting the lamb on the plate. 345 00:14:23,738 --> 00:14:25,365 Thank you. 346 00:14:25,407 --> 00:14:26,449 You can't talk to me like you're the boss. 347 00:14:26,491 --> 00:14:27,534 Never again. Never again. 348 00:14:34,165 --> 00:14:36,042 This is it, we're about to blast off. 349 00:14:39,170 --> 00:14:40,964 -Ah! -Oh, no! 350 00:14:41,006 --> 00:14:42,257 -You okay, sweetie? -You okay, Katie? 351 00:14:42,298 --> 00:14:43,383 -Are you okay, Katie? -Are you okay? 352 00:14:43,425 --> 00:14:44,718 I'm fine, I'm fine, yeah. 353 00:14:44,759 --> 00:14:45,719 -Okay. -What was that? 354 00:14:45,760 --> 00:14:48,263 Just breaking myself. 355 00:14:48,304 --> 00:14:50,682 So embarrassing. 356 00:14:50,724 --> 00:14:52,642 Anyway, let's get married. 357 00:14:52,684 --> 00:14:54,436 So, then we'll have you... 358 00:14:54,477 --> 00:14:56,396 Goddamn! 359 00:14:56,438 --> 00:14:57,605 -Ooh! -And you look amazing. 360 00:14:57,647 --> 00:14:58,982 Thank you. 361 00:15:00,525 --> 00:15:02,068 Thank you. 362 00:15:18,251 --> 00:15:19,419 Okay, send her up. 363 00:15:19,461 --> 00:15:21,129 [music playing] 364 00:15:24,591 --> 00:15:26,760 Woo! 365 00:15:26,801 --> 00:15:29,512 Oh, my goodness! 366 00:15:35,643 --> 00:15:36,644 Thank you. 367 00:15:36,686 --> 00:15:38,271 So, I have to confess... 368 00:15:38,313 --> 00:15:40,023 this is my first time I've ever done this. 369 00:15:40,065 --> 00:15:41,649 And the cool thing, 370 00:15:41,691 --> 00:15:43,401 it's the first time you've ever done this, right? 371 00:15:43,443 --> 00:15:44,486 That's right. 372 00:15:44,527 --> 00:15:45,487 So, we're all in the same boat. 373 00:15:45,528 --> 00:15:47,155 -Love it. -Yeah. 374 00:15:47,197 --> 00:15:49,366 We're all here today in the beautiful country 375 00:15:49,407 --> 00:15:52,410 of Croatia to celebrate the relationship 376 00:15:52,452 --> 00:15:54,037 of Karry and Clint. 377 00:15:54,079 --> 00:15:55,789 Clint, will you take Karry 378 00:15:55,830 --> 00:15:58,792 to be your lawfully wedded wife? 379 00:15:58,833 --> 00:16:00,669 I will. 380 00:16:00,710 --> 00:16:04,631 Karry, will you take Clint to be your lawfully wedded husband? 381 00:16:04,673 --> 00:16:06,341 I do. 382 00:16:06,383 --> 00:16:09,386 Karry and Clint, I pronounce you husband and wife. 383 00:16:09,427 --> 00:16:10,845 You may kiss the bride. 384 00:16:10,887 --> 00:16:12,597 Woo! 385 00:16:12,639 --> 00:16:15,350 Mr. and Mrs. Clint and Karry Yoder. 386 00:16:18,728 --> 00:16:20,522 Oh, yes! 387 00:16:20,563 --> 00:16:21,773 Ah. 388 00:16:23,566 --> 00:16:27,821 -Yay! -Woo! 389 00:16:27,862 --> 00:16:29,614 Okay, start pulling. 390 00:16:29,656 --> 00:16:30,824 We're supposed to be running canapés. 391 00:16:30,865 --> 00:16:32,367 Oh, okay. 392 00:16:32,409 --> 00:16:33,618 That's vegan blue cheese pinwheels 393 00:16:33,660 --> 00:16:35,537 with honey and Thai basil. 394 00:16:35,578 --> 00:16:36,871 Awesome. 395 00:16:36,913 --> 00:16:39,499 Sesame tuna, wasabi mayo. 396 00:16:39,541 --> 00:16:40,750 Anyone hungry? 397 00:16:40,792 --> 00:16:42,711 This is the best day ever. 398 00:16:42,752 --> 00:16:44,796 Artichoke hearts, and a big congratulations to you. 399 00:16:44,838 --> 00:16:46,214 -Aw! -Thank you, man, thank you. 400 00:16:46,256 --> 00:16:47,215 Congratulations. 401 00:16:47,257 --> 00:16:48,550 Yeah. 402 00:16:48,591 --> 00:16:50,468 Wow, look at this rainbow! 403 00:16:50,510 --> 00:16:51,511 I know! 404 00:16:56,224 --> 00:16:58,518 Let's do flowers in the middle. 405 00:16:58,560 --> 00:17:00,228 Okay, do you wanna focus on deco 406 00:17:00,270 --> 00:17:01,604 and I just put all the glassware down? 407 00:17:01,646 --> 00:17:03,565 Sure. 408 00:17:05,608 --> 00:17:08,194 See you on the flipside. 409 00:17:08,236 --> 00:17:10,238 Follow the crowd. 410 00:17:10,280 --> 00:17:12,157 Your first wedding. 411 00:17:12,198 --> 00:17:13,158 Maybe you'll do mine someday. 412 00:17:13,199 --> 00:17:14,409 You're getting married? 413 00:17:14,451 --> 00:17:15,577 Only if I find two girls somewhere. 414 00:17:15,618 --> 00:17:16,745 I wanna truple. 415 00:17:19,539 --> 00:17:20,874 That's funny. 416 00:17:20,915 --> 00:17:23,418 I mean, to me, non-monogamy's normal. 417 00:17:23,460 --> 00:17:24,753 I'm a sharebear. 418 00:17:24,794 --> 00:17:26,421 Everyone has their goals. 419 00:17:29,799 --> 00:17:31,301 Yeah! 420 00:17:32,344 --> 00:17:33,470 Woo! 421 00:17:33,511 --> 00:17:34,637 Did you all see the rainbow? 422 00:17:34,679 --> 00:17:36,264 -Yes, yes! -Oh, my gosh! 423 00:17:36,306 --> 00:17:38,600 A psychic told my mother 424 00:17:38,641 --> 00:17:42,604 that my grandfather would show up at the wedding as a rainbow. 425 00:17:42,645 --> 00:17:47,317 Stop, that makes me wanna cry, oh! 426 00:17:47,359 --> 00:17:49,652 When my grandfather passed away, 427 00:17:49,694 --> 00:17:51,696 there was this moth that was in the room 428 00:17:51,738 --> 00:17:53,740 that I'd always stay in when I slept at their house. 429 00:17:53,782 --> 00:17:55,825 Ever since, if I'm going through, like, 430 00:17:55,867 --> 00:17:57,911 a difficult time or my anxiety's really bad, 431 00:17:57,952 --> 00:17:59,829 a moth will always, like, fly past me. 432 00:17:59,871 --> 00:18:01,456 And I don't know, it's just, like, a weird... 433 00:18:01,498 --> 00:18:03,458 I'm, like, believe in stuff like that. 434 00:18:03,500 --> 00:18:06,294 The most prominent rainbow I've ever seen in my life. 435 00:18:06,336 --> 00:18:08,171 -We had your grandfather. -As a rainbow. 436 00:18:09,881 --> 00:18:10,924 Hello? 437 00:18:21,893 --> 00:18:24,229 It's definitely weird to talk to him, you know? 438 00:18:24,270 --> 00:18:25,939 It's very raw at this point. 439 00:18:25,980 --> 00:18:29,401 Hi, you! 440 00:18:29,442 --> 00:18:31,319 Like, I wanna still talk to him like I normally do, 441 00:18:31,361 --> 00:18:32,946 but I'm, like, God, I ----ing hate you. 442 00:18:34,572 --> 00:18:36,449 There's plenty of fish in the sea... 443 00:18:36,491 --> 00:18:38,493 ones that don't sleep with other fishies. 444 00:18:39,494 --> 00:18:40,495 I can't talk. 445 00:18:40,537 --> 00:18:41,871 Bye. 446 00:18:45,375 --> 00:18:47,460 Very nice. 447 00:18:47,502 --> 00:18:49,212 Feeling getting your feet under you, aren't you? 448 00:18:49,254 --> 00:18:51,214 -Yeah. -I can tell. 449 00:18:52,465 --> 00:18:54,342 -Um... -What? 450 00:18:54,384 --> 00:18:56,886 Water glass always goes on top of main knife, 451 00:18:56,928 --> 00:18:59,222 and then you do a triangle. That's just the... 452 00:18:59,264 --> 00:19:00,432 It's so weird, because each chief stew 453 00:19:00,473 --> 00:19:01,641 always says something different. 454 00:19:01,683 --> 00:19:03,351 -Really? -Yes. 455 00:19:03,393 --> 00:19:06,229 It's supposed to be water on the side at an angle, 456 00:19:06,271 --> 00:19:08,356 and then white wine is angled by the water, 457 00:19:08,398 --> 00:19:09,816 and the red wine is... 458 00:19:09,858 --> 00:19:12,360 Water glass should always be on top of the main. 459 00:19:12,402 --> 00:19:13,945 Okay. 460 00:19:13,987 --> 00:19:15,613 I totally get where Lexi's coming from. 461 00:19:15,655 --> 00:19:17,282 Right now, there's just so much going on, 462 00:19:17,323 --> 00:19:18,616 I just don't want sh-- from anyone. 463 00:19:18,658 --> 00:19:20,493 Like, who, like, enjoys conflict? 464 00:19:20,535 --> 00:19:23,371 I ----ing hate it. But, oh, whatever. 465 00:19:23,413 --> 00:19:24,748 -Okay. -Okay. 466 00:19:25,832 --> 00:19:27,334 Hey, man. 467 00:19:27,375 --> 00:19:29,002 Ah, yeah. 468 00:19:31,838 --> 00:19:33,548 Hey, Lexi, you wanna go eat something 469 00:19:33,590 --> 00:19:35,008 and sit down for, like, 10 minutes? 470 00:19:35,050 --> 00:19:37,969 Can you take Corona and an espresso coffee shot, 471 00:19:38,011 --> 00:19:39,637 and then I'll go eat. 472 00:19:39,679 --> 00:19:42,474 The espresso is for the bride; Corona is husband. 473 00:19:44,309 --> 00:19:45,352 No, you two just go. 474 00:19:48,897 --> 00:19:50,523 Oh, yeah. 475 00:19:50,565 --> 00:19:51,941 I don't even think Katie's sat down once. 476 00:19:51,983 --> 00:19:54,361 It's hard to step away as a leader. 477 00:19:54,402 --> 00:19:56,446 You know, I want the girls to have more rest. 478 00:19:56,488 --> 00:19:57,739 My knee are burning. 479 00:19:59,407 --> 00:20:02,619 Like, I'm happy to sacrifice... breaks. 480 00:20:06,748 --> 00:20:07,916 I don't wanna hear about it! 481 00:20:09,793 --> 00:20:12,629 Ooh *bleep*! No! 482 00:20:13,963 --> 00:20:16,383 ----ing stupid ----ing idiot. 483 00:20:18,385 --> 00:20:21,763 I dropped the wedding cake. *bleep* my life. 484 00:20:21,805 --> 00:20:24,516 That is a ----ing disaster. 485 00:20:24,557 --> 00:20:27,018 It's not that bad. This should be the front facing, 486 00:20:27,060 --> 00:20:28,895 and then we can cover all this. 487 00:20:28,937 --> 00:20:31,690 -Somebody call the bride? -Yeah! 488 00:20:31,731 --> 00:20:33,400 The first course is a scallop, 489 00:20:33,441 --> 00:20:34,651 so I wanna make sure they're seated and, 490 00:20:34,693 --> 00:20:35,902 like, so I don't overcook it. 491 00:20:35,944 --> 00:20:37,487 The scallop... let me... let me-- 492 00:20:37,529 --> 00:20:38,947 Yeah, so just tell her when she's, like, 493 00:20:38,988 --> 00:20:39,989 for sure they're, like, three minutes away, 494 00:20:40,031 --> 00:20:40,990 I'll fire the scallops. 495 00:20:41,032 --> 00:20:42,784 -Okay, awesome. -Thanks. 496 00:20:42,826 --> 00:20:44,327 [hiccups] 497 00:20:47,789 --> 00:20:50,667 Whenever you guys are seated, like, we can go. 498 00:20:50,709 --> 00:20:52,002 -Start serving? -Okay, cool. 499 00:20:52,043 --> 00:20:53,795 -Yeah. -Sweet, let's sit down, yeah. 500 00:20:53,837 --> 00:20:55,338 Five minutes, or... 501 00:20:57,799 --> 00:20:58,883 [belches] 502 00:20:58,925 --> 00:21:00,010 Excuse me! 503 00:21:02,721 --> 00:21:03,847 Interior, interior, galley. 504 00:21:06,516 --> 00:21:09,811 Whoa, easy, tiger, not everyone's at the table. 505 00:21:09,853 --> 00:21:11,813 Sorry? 506 00:21:11,855 --> 00:21:13,690 Whenever y'all are ready, we're gonna eat some dinner. 507 00:21:21,906 --> 00:21:22,615 Interior, interior, galley. 508 00:21:25,744 --> 00:21:29,122 Whoa, easy, tiger, not everyone's at the table. 509 00:21:29,164 --> 00:21:31,041 Sorry? 510 00:21:31,082 --> 00:21:32,834 Whenever y'all are ready, we're gonna eat some dinner. 511 00:21:34,169 --> 00:21:36,713 Baby, I'll be there in five seconds. 512 00:21:36,755 --> 00:21:38,048 ----ing kidding me. 513 00:21:38,089 --> 00:21:40,675 Now I'm a ----ing... 514 00:21:40,717 --> 00:21:43,553 We have a really small weather window to get into the dock, 515 00:21:43,595 --> 00:21:45,096 and then because it's really windy, 516 00:21:45,138 --> 00:21:46,806 we'll get all lines secured 517 00:21:46,848 --> 00:21:48,725 and then we'll worry about ground lines, cool? 518 00:21:48,767 --> 00:21:50,060 Copy. 519 00:21:51,603 --> 00:21:52,562 Always do comms with me. 520 00:21:52,604 --> 00:21:53,563 -I know. -Because I know. 521 00:21:53,605 --> 00:21:55,023 I'll... 522 00:21:55,065 --> 00:21:56,191 Well, she said you guys were doing water, wine, fire. 523 00:21:56,232 --> 00:21:57,942 Ooh! 524 00:21:57,984 --> 00:21:59,611 Yep. 525 00:21:59,652 --> 00:22:01,446 Hey, don't tell the galley that he's ready, 526 00:22:01,488 --> 00:22:03,114 because he was only one minute to plate. 527 00:22:03,156 --> 00:22:05,450 I literally told him I'm gonna do waters and wine. 528 00:22:08,078 --> 00:22:09,746 I just said in future, we'll just always go through me. 529 00:22:09,788 --> 00:22:10,747 Yeah. 530 00:22:10,789 --> 00:22:12,207 Courtney, Courtney, Katie. 531 00:22:12,248 --> 00:22:15,001 Do you wanna come and be on standby to drop some plates? 532 00:22:15,043 --> 00:22:16,628 Sure, yeah. 533 00:22:16,670 --> 00:22:18,088 One more guest we're waiting on. 534 00:22:18,129 --> 00:22:19,756 -You can't tell me to fire... -Did you know... 535 00:22:19,798 --> 00:22:20,840 I know, but did you not hear me when I said I was... 536 00:22:20,882 --> 00:22:22,509 had to pour waters and wines? 537 00:22:22,550 --> 00:22:24,469 Yeah, but you said you were good to fire. 538 00:22:24,511 --> 00:22:25,553 It's no big deal, but next time... 539 00:22:25,595 --> 00:22:26,930 Okay. Okay. All righty. 540 00:22:26,971 --> 00:22:27,931 -Fire means fire. -It's my... my problem. 541 00:22:27,972 --> 00:22:29,516 Yeah. 542 00:22:29,557 --> 00:22:30,558 I kinda find it difficult when, like... 543 00:22:34,938 --> 00:22:36,731 That's not gonna fly with me. 544 00:22:36,773 --> 00:22:39,067 All right, Mat, how about those appetizers? 545 00:22:39,109 --> 00:22:41,528 I'm not gonna cook any first course 546 00:22:41,569 --> 00:22:43,655 until everyone's sitting from now on, all right? 547 00:22:46,908 --> 00:22:48,118 ----ing kidding me. 548 00:22:48,159 --> 00:22:49,953 That's beautiful. 549 00:22:49,994 --> 00:22:52,038 -Looks good in here. -Yeah. 550 00:22:52,080 --> 00:22:53,248 -All right, Malia. -Are you going down? 551 00:22:53,289 --> 00:22:54,624 I'm gonna try. 552 00:22:54,666 --> 00:22:56,042 Okay, copy. 553 00:22:56,084 --> 00:22:58,086 -Okay, good night. -Good night. 554 00:22:58,128 --> 00:23:00,547 -Galley, we can go on food. -Copy. 555 00:23:03,216 --> 00:23:05,051 -Local seared scallop... -Yeah 556 00:23:05,093 --> 00:23:06,928 -On a celeriac puree? -And... 557 00:23:06,970 --> 00:23:08,513 -Ooh, poppy! -Truffle poppy! 558 00:23:11,266 --> 00:23:12,726 Yeah! 559 00:23:12,767 --> 00:23:14,978 For your first course tonight, 560 00:23:15,020 --> 00:23:18,648 we have a local seared scallop on a celeriac puree, 561 00:23:18,690 --> 00:23:19,941 topped with truffle popcorn. 562 00:23:19,983 --> 00:23:22,610 Truffle popcorn? 563 00:23:22,652 --> 00:23:24,946 -What? -That sounds delicious. 564 00:23:24,988 --> 00:23:26,865 Wow, that's the best... 565 00:23:26,906 --> 00:23:28,825 that's one of the best things I've had this whole time. 566 00:23:28,867 --> 00:23:31,828 All right, so Captain Sandy's down, so you're in charge. 567 00:23:32,829 --> 00:23:35,248 Yeah. 568 00:23:35,290 --> 00:23:36,291 It's all you. 569 00:23:38,668 --> 00:23:40,337 I think everything in general just makes me 570 00:23:40,378 --> 00:23:41,338 a bit nervous at the moment. 571 00:23:41,379 --> 00:23:42,672 Do you want a photo in here? 572 00:23:42,714 --> 00:23:44,716 Yeah. 573 00:23:44,758 --> 00:23:45,884 Come on, then. 574 00:23:47,802 --> 00:23:49,763 Captain Z! 575 00:23:49,804 --> 00:23:51,097 And of course I have my brothers, 576 00:23:51,139 --> 00:23:52,891 who are also in yachting, just on standby. 577 00:23:58,938 --> 00:24:01,733 Just watch me, follow me, we'll go down in the same line. 578 00:24:01,775 --> 00:24:03,777 Clean your pallet, it's time to go to work. 579 00:24:07,864 --> 00:24:09,282 Malia, can you help us take out... 580 00:24:09,324 --> 00:24:11,659 -Wait, wait, wait... -I just need to put the lamb on. 581 00:24:11,701 --> 00:24:14,079 -Yeah, just need it. -ASAP, as soon as... 582 00:24:14,120 --> 00:24:15,372 -Because they get up like kids. -Yep... 583 00:24:15,413 --> 00:24:17,040 Yeah, I'm gonna pop it in. 584 00:24:17,082 --> 00:24:19,042 Lexi's bossing me around. Like, who is this girl? 585 00:24:19,084 --> 00:24:21,169 I'm cooking a ----ing wedding meal. 586 00:24:21,211 --> 00:24:23,588 It's my redemption meal. I will not be rushed. 587 00:24:23,630 --> 00:24:26,383 Whoa, whoa, whoa. 588 00:24:26,424 --> 00:24:27,884 [shouting] 589 00:24:27,926 --> 00:24:29,094 They probably won't know the difference 590 00:24:29,135 --> 00:24:30,804 between a lamb and a cow right now. 591 00:24:32,389 --> 00:24:33,932 Oh, here it is! 592 00:24:33,973 --> 00:24:37,143 -Yes! -Fresh out. 593 00:24:37,185 --> 00:24:39,729 Okay, for your main course tonight, 594 00:24:39,771 --> 00:24:42,065 we have a rack of New Zealand lamb on a ratatouille, 595 00:24:42,107 --> 00:24:44,067 a soft-cooked polenta with parmesan, 596 00:24:44,109 --> 00:24:45,694 and a chocolate and red wine sauce. 597 00:24:45,735 --> 00:24:47,987 -Thank you. -Yum! 598 00:24:50,740 --> 00:24:53,243 Get this outta my face. 599 00:24:53,284 --> 00:24:54,369 -Like a non-lamb... -Oh yeah, yeah, yeah. 600 00:24:54,411 --> 00:24:55,870 Do you want the ratatouille? 601 00:24:55,912 --> 00:24:57,163 -Perfect. -I can get him to replate that. 602 00:24:57,205 --> 00:24:58,289 If you do have extra lamb, I'll... 603 00:24:58,331 --> 00:24:59,416 Yeah, cool, I'll go grab it. 604 00:24:59,457 --> 00:25:00,667 Terez... 605 00:25:00,709 --> 00:25:02,252 on her preference sheet, 606 00:25:02,293 --> 00:25:05,630 it didn't state that she didn't eat any kind of pet. 607 00:25:05,672 --> 00:25:07,215 Tereza doesn't want lamb. 608 00:25:07,257 --> 00:25:08,883 Is there any extra, like, ratatouille, or... 609 00:25:08,925 --> 00:25:11,344 Yeah. 610 00:25:11,386 --> 00:25:12,887 Just a really thrown-together thing. 611 00:25:12,929 --> 00:25:14,931 No worries, she's just wasted. 612 00:25:14,973 --> 00:25:16,725 Lexi, can you call the galley 613 00:25:16,766 --> 00:25:18,059 and tell him to plate some extra lamb? 614 00:25:18,101 --> 00:25:19,102 Yeah. 615 00:25:21,062 --> 00:25:23,773 There you go. 616 00:25:23,815 --> 00:25:25,692 You tell Mat that the lamb was awesome. 617 00:25:25,734 --> 00:25:27,277 -Hey, just... -Do you guys-- 618 00:25:27,318 --> 00:25:28,778 I want a couple more lamb pops. 619 00:25:28,820 --> 00:25:31,364 Yeah. 620 00:25:31,406 --> 00:25:32,407 What? 621 00:25:32,449 --> 00:25:34,951 Plate some extra lamb, please. 622 00:25:34,993 --> 00:25:36,286 You mind grabbing me a platter? 623 00:25:36,327 --> 00:25:38,329 And watch that pile I got there. 624 00:25:45,003 --> 00:25:47,088 Boom... you... you're stepping right in my piles. 625 00:25:47,130 --> 00:25:48,715 Don't worry about the ----ing dirt. 626 00:25:52,093 --> 00:25:54,763 Right now is not the time. 627 00:25:58,224 --> 00:26:00,226 Excuse me. 628 00:26:02,771 --> 00:26:04,064 Mm! 629 00:26:05,357 --> 00:26:06,816 I'm gonna ----ing snap. 630 00:26:06,858 --> 00:26:09,235 This is so barbaric. 631 00:26:09,277 --> 00:26:12,280 Can you please not step in that? I just swept it there. 632 00:26:12,322 --> 00:26:14,407 It's literally too dirt... don't worry about it. 633 00:26:14,449 --> 00:26:15,992 -But... but, like... -I will sweep it up. 634 00:26:16,034 --> 00:26:18,203 Just focus on putting the lamb on the plate. 635 00:26:18,244 --> 00:26:19,954 Thank you. 636 00:26:19,996 --> 00:26:21,331 You can't talk to me like you're the boss. 637 00:26:21,373 --> 00:26:22,957 I'm in charge of the galley, all right? 638 00:26:22,999 --> 00:26:23,958 -Never again. -I know, but I'm saying... 639 00:26:24,000 --> 00:26:25,043 Never again. Get out. 640 00:26:30,924 --> 00:26:33,051 Don't worry about the ----ing dirt. 641 00:26:33,093 --> 00:26:35,929 Right now is not the time. 642 00:26:35,970 --> 00:26:38,014 Just go tell Mat I want more lamb pops. 643 00:26:38,056 --> 00:26:39,391 Yeah, he's plating some more lamb now. 644 00:26:39,432 --> 00:26:41,017 Nice. 645 00:26:41,059 --> 00:26:43,520 Just focus on putting the lamb on the plate. 646 00:26:43,561 --> 00:26:46,106 No offense. Thank you. 647 00:26:46,147 --> 00:26:47,482 You can't talk to me like you're the boss. 648 00:26:47,524 --> 00:26:49,109 I'm in charge of the galley, all right? 649 00:26:49,150 --> 00:26:50,110 -Never again. -I know, but I'm saying... 650 00:26:50,151 --> 00:26:51,111 Never again. Get out. 651 00:26:51,152 --> 00:26:52,195 Don't worry. 652 00:26:52,237 --> 00:26:53,780 Are you ----ing kidding me? 653 00:26:55,031 --> 00:26:56,282 Yes, absolutely. 654 00:26:58,993 --> 00:26:59,994 Would you like another piece of lamb? 655 00:27:00,036 --> 00:27:02,247 Yeah, dude, I need more lamb. 656 00:27:02,288 --> 00:27:03,915 Are you finished? 657 00:27:03,957 --> 00:27:04,916 Would you like another piece of lamb? 658 00:27:04,958 --> 00:27:06,376 I want a couple more of that. 659 00:27:06,418 --> 00:27:07,919 Don't worry, we'll have some more for you. 660 00:27:07,961 --> 00:27:09,254 Yeah, just a couple more, yeah, please. 661 00:27:09,295 --> 00:27:10,880 Chef, chef, we need more lamb chops, please. 662 00:27:10,922 --> 00:27:13,174 I'm all out. 663 00:27:13,216 --> 00:27:16,136 Are you ----ing kidding me? She just ate everything. 664 00:27:16,177 --> 00:27:19,889 You don't touch anything until you're sure the guests are done. 665 00:27:19,931 --> 00:27:21,224 Such a ----ing idiot. 666 00:27:22,892 --> 00:27:24,269 That's cool. 667 00:27:24,310 --> 00:27:25,270 That's the best meat I've ever had. 668 00:27:25,311 --> 00:27:26,521 I don't eat pets. 669 00:27:26,563 --> 00:27:28,148 Let's do rose petals on the bed. 670 00:27:28,189 --> 00:27:29,566 -Okay. -Is this VIP cabin? 671 00:27:29,607 --> 00:27:30,984 Yeah. 672 00:27:34,112 --> 00:27:35,280 Yeah. 673 00:27:35,321 --> 00:27:36,322 My back. 674 00:27:36,364 --> 00:27:37,949 I always do my knot first. 675 00:27:37,991 --> 00:27:39,159 Yeah. 676 00:27:39,200 --> 00:27:41,077 You have to be really confident. 677 00:27:41,119 --> 00:27:42,412 I'd rather you knock someone out than not make it to the dock. 678 00:27:42,454 --> 00:27:45,123 Z is so nervous for his first docking, 679 00:27:45,165 --> 00:27:47,500 and I'm hoping I can work with Z, 680 00:27:47,542 --> 00:27:49,044 knowing where he's coming from, 681 00:27:49,085 --> 00:27:51,129 because I remember my first docking. 682 00:27:51,171 --> 00:27:52,547 Malia's helping me on this side. 683 00:27:52,589 --> 00:27:54,341 Uh, probably here, yeah... or yeah, forward. 684 00:27:54,382 --> 00:27:55,925 It's nerve-wracking. 685 00:27:55,967 --> 00:27:57,302 Don't overthink it. 686 00:27:57,344 --> 00:27:58,345 Yeah. 687 00:28:00,513 --> 00:28:02,098 And I just wanna say, like, 688 00:28:02,140 --> 00:28:05,060 how just thankful and grateful I am. 689 00:28:05,101 --> 00:28:06,061 Oh! 690 00:28:06,102 --> 00:28:07,479 Come on, up we go. 691 00:28:09,147 --> 00:28:11,858 -Hey! -Oh, my goodness! 692 00:28:11,900 --> 00:28:14,319 -Wow! -Yeah, sorry, perfect. 693 00:28:14,361 --> 00:28:16,154 I didn't wanna be part of the cake service, 694 00:28:16,196 --> 00:28:18,114 so I was dreading them asking me and having to be, like, 695 00:28:18,156 --> 00:28:19,866 "No, I bought this." 696 00:28:19,908 --> 00:28:21,326 Even though that's fine. 697 00:28:21,368 --> 00:28:23,495 Like, I just did a ----ing multi-course dinner. 698 00:28:23,536 --> 00:28:25,246 Like, whatever, I bought a cake. 699 00:28:25,288 --> 00:28:27,290 Mat, you are amazing. 700 00:28:30,126 --> 00:28:32,170 -If you wanna knock off... -Yeah, that's cool. 701 00:28:32,212 --> 00:28:33,171 Was starting at 6:00 good for you this morning? 702 00:28:33,213 --> 00:28:34,422 Yeah. 703 00:28:34,464 --> 00:28:36,341 Let's cut it all the way down, ready? 704 00:28:36,383 --> 00:28:38,593 -Just shove that in there! -No, no, no... 705 00:28:40,470 --> 00:28:41,471 Yeah! 706 00:28:42,972 --> 00:28:45,100 Yeah! 707 00:28:46,101 --> 00:28:47,435 Woo! 708 00:28:49,562 --> 00:28:50,647 There you go. 709 00:28:50,689 --> 00:28:51,648 Ooh! 710 00:28:51,690 --> 00:28:52,649 Oh, my God. 711 00:28:52,691 --> 00:28:54,401 Hey, it's all sprayable. 712 00:28:54,442 --> 00:28:56,361 How is shoving a cake in someone's face romantic? 713 00:28:56,403 --> 00:28:57,904 I'd be so pissed, 714 00:28:57,946 --> 00:28:59,197 especially if it was my wedding day 715 00:28:59,239 --> 00:29:00,699 and my makeup was looking bomb. 716 00:29:00,740 --> 00:29:03,118 I would be, like, what the *bleep*. 717 00:29:03,159 --> 00:29:04,202 Why? 718 00:29:04,244 --> 00:29:06,454 Babe? 719 00:29:06,496 --> 00:29:08,248 It's all sprayable. 720 00:29:08,289 --> 00:29:10,917 Hey, I had... 721 00:29:10,959 --> 00:29:12,627 I had just swept in there... into there... 722 00:29:12,669 --> 00:29:14,212 I... Like, listen, listen. 723 00:29:14,254 --> 00:29:17,966 It's not that big of a deal, but like, 724 00:29:18,008 --> 00:29:19,467 I try to be nice all the time, 725 00:29:19,509 --> 00:29:21,344 so if I ask you not to step in a pile I just swept, 726 00:29:21,386 --> 00:29:22,345 there's no argument. 727 00:29:22,387 --> 00:29:23,388 I don't care. 728 00:29:23,430 --> 00:29:24,472 Listen... There's... 729 00:29:24,514 --> 00:29:26,182 There's no argument. 730 00:29:26,224 --> 00:29:27,183 I get that you don't want anyone in your dirt. 731 00:29:27,225 --> 00:29:28,601 I understand that. 732 00:29:28,643 --> 00:29:30,145 But don't tell me to get out of somewhere, 733 00:29:30,186 --> 00:29:31,396 because I never tell you to get out of our area. 734 00:29:31,438 --> 00:29:32,939 I won't say, "Get out of the pantry." 735 00:29:32,981 --> 00:29:34,357 Listen, Lexi why was it an issue not to stand 736 00:29:34,399 --> 00:29:36,985 in the pile that I had just swept? 737 00:29:37,027 --> 00:29:38,236 I don't know, I'm tired. 738 00:29:38,278 --> 00:29:39,946 -Got it. -So, I offered to clean it up. 739 00:29:39,988 --> 00:29:42,240 So, the little dirt is, like, not a big deal. 740 00:29:42,282 --> 00:29:46,036 Okay, neat freak, I get it. 741 00:29:46,077 --> 00:29:50,582 I still can't believe he's, like, still upset over dirt. 742 00:29:50,623 --> 00:29:52,250 All right, babe, thank you. 743 00:29:52,292 --> 00:29:53,251 -I'm going to bed. -Going to bed? 744 00:29:53,293 --> 00:29:54,419 Caribbean queen. 745 00:29:54,461 --> 00:29:56,046 Have a good night's sleep. 746 00:29:57,714 --> 00:30:00,383 Oh, my gosh, cute. 747 00:30:02,552 --> 00:30:03,970 Sweet dreams. 748 00:30:06,306 --> 00:30:07,432 [farts] 749 00:30:07,474 --> 00:30:09,100 Ugh, Dave-O! 750 00:30:09,142 --> 00:30:11,102 *bleep* That one wrecked. 751 00:30:11,144 --> 00:30:14,356 It's like eggs and sh-- mixed together! 752 00:30:21,488 --> 00:30:22,655 [snoring] 753 00:30:26,576 --> 00:30:29,412 Bridge, bridge, we are headed forward to the chain. 754 00:30:29,454 --> 00:30:30,497 Copy. 755 00:30:33,041 --> 00:30:35,126 Eleven o'clock, she'll stay. Eleven o'clock, she'll stay. 756 00:30:35,168 --> 00:30:36,503 Thank you. 757 00:30:38,463 --> 00:30:39,506 Anchor in the pocket. 758 00:30:39,547 --> 00:30:41,091 Nice work, thank you. 759 00:30:41,132 --> 00:30:42,384 Nicely done! 760 00:30:47,263 --> 00:30:48,348 What up, G? 761 00:30:48,390 --> 00:30:49,641 Yeah, what up, G-money? 762 00:30:49,683 --> 00:30:51,309 These, technically, 763 00:30:51,351 --> 00:30:53,687 are your straight-backs, and then these for your springs. 764 00:30:53,728 --> 00:30:55,271 This one will go directly aft. 765 00:30:55,313 --> 00:30:57,357 First time docking, super nerve-wracking. 766 00:30:57,399 --> 00:30:58,775 Like, just thinking about it, 767 00:30:58,817 --> 00:31:00,443 like, I don't know what to expect, really, 768 00:31:00,485 --> 00:31:02,320 because I actually don't know what to do. 769 00:31:02,362 --> 00:31:04,572 And then we're gonna get that second one on, 770 00:31:04,614 --> 00:31:06,157 and it'll go this way, but shorter. 771 00:31:06,199 --> 00:31:07,784 -Hi. -Oh, how are ya? 772 00:31:07,826 --> 00:31:08,785 Good... 773 00:31:08,827 --> 00:31:09,786 Wait for a cup of tea later? 774 00:31:09,828 --> 00:31:11,454 What's that? 775 00:31:11,496 --> 00:31:13,331 Oh, yeah, I would love a cheeky little Earl Grey. 776 00:31:13,373 --> 00:31:15,709 With Katie, I'm just hoping the British accent wins her over. 777 00:31:15,750 --> 00:31:17,293 Oh! 778 00:31:18,712 --> 00:31:19,671 All right, I'll see you in a bit. 779 00:31:19,713 --> 00:31:20,839 Cheerio! 780 00:31:20,880 --> 00:31:23,091 Now the fun begins... 781 00:31:23,133 --> 00:31:25,093 Start getting fenders ready, please. 782 00:31:30,682 --> 00:31:32,350 Could you just walk me through putting the fenders on? 783 00:31:32,392 --> 00:31:33,727 Good morning! 784 00:31:33,768 --> 00:31:35,061 We got 15 minutes till we're in, so... 785 00:31:35,103 --> 00:31:36,271 Okay. 786 00:31:36,312 --> 00:31:38,064 You wanna get ready on the bow? 787 00:31:41,609 --> 00:31:43,403 Malia, Lloyd, ready to go on the bow. 788 00:31:43,445 --> 00:31:44,404 -Under... -Yeah. 789 00:31:44,446 --> 00:31:46,614 -Over... -Over... 790 00:31:46,656 --> 00:31:48,742 -And back through. -Fenders over, please. 791 00:31:52,746 --> 00:31:55,749 Hey, Malia, let me know on the starboard... 792 00:31:55,790 --> 00:31:57,459 when I pass that dock, I can back in. 793 00:31:57,500 --> 00:31:59,544 Copy, your port quarter to the dock. 794 00:31:59,586 --> 00:32:02,630 Going into my first docking with a new crew, I'm not worried. 795 00:32:02,672 --> 00:32:03,882 I have confidence in Malia. 796 00:32:03,923 --> 00:32:06,509 Fenders over, let's go! 797 00:32:06,551 --> 00:32:08,345 And yeah, the wind's a little challenging, 798 00:32:08,386 --> 00:32:10,263 but this is a great test. 799 00:32:17,395 --> 00:32:18,688 Just pop it through there. 800 00:32:21,232 --> 00:32:23,818 You've got two dolphins directly astern, 30 feet. 801 00:32:23,860 --> 00:32:25,320 Where I see the guy in the tender, 802 00:32:25,362 --> 00:32:27,155 is that the dolphin I'm going for? 803 00:32:27,197 --> 00:32:30,784 Yes, but we have one directly astern, also about 25 feet. 804 00:32:30,825 --> 00:32:33,411 Captain Sandy not being able to see the dolphin 805 00:32:33,453 --> 00:32:35,663 is a little worrisome, because 806 00:32:35,705 --> 00:32:38,333 they are giant concrete blocks. 807 00:32:38,375 --> 00:32:40,335 So obviously, you don't wanna hit one. 808 00:32:40,377 --> 00:32:42,295 I can't see the dolphin on my port side. 809 00:32:42,337 --> 00:32:43,630 Coming there, yeah. 810 00:32:43,672 --> 00:32:46,758 Bump ahead, 12 feet closing, dolphin astern. 811 00:32:46,800 --> 00:32:48,927 Wind's really blowing. You have to go. 812 00:32:48,968 --> 00:32:50,303 Eight feet and closing. 813 00:32:58,728 --> 00:32:59,354 *bleep*. I can't see it. 814 00:33:00,855 --> 00:33:02,816 Watch it on the stern on this dolphin, please. 815 00:33:02,857 --> 00:33:05,568 Hold this position nicely, if we can just come back. 816 00:33:05,610 --> 00:33:08,405 I can't see the dolphin on my port side. 817 00:33:08,446 --> 00:33:09,948 Port dolphin three feet. 818 00:33:09,989 --> 00:33:11,658 Chrissakes. 819 00:33:11,700 --> 00:33:13,827 This position looks great if we can just walk back. 820 00:33:13,868 --> 00:33:15,286 Look how close it is. 821 00:33:16,871 --> 00:33:18,206 Fenders. 822 00:33:18,248 --> 00:33:20,375 Easier said than done. 823 00:33:20,417 --> 00:33:21,793 Beautiful, okay. 824 00:33:26,423 --> 00:33:27,716 Fifteen feet stern and closing. 825 00:33:34,556 --> 00:33:36,558 Sending heaving lines. 826 00:33:38,435 --> 00:33:39,853 There we go! 827 00:33:39,894 --> 00:33:42,272 Let's get our other lines across, please. 828 00:33:42,313 --> 00:33:44,858 Taking up tension off our port straight back. 829 00:33:46,359 --> 00:33:48,653 Port bow line is under tension now. 830 00:33:48,695 --> 00:33:50,864 Copy... Captain Sandy, that is all lines across. 831 00:33:50,905 --> 00:33:52,866 We have control, you're happy to shut down. 832 00:33:52,907 --> 00:33:54,325 Thank you. 833 00:33:56,077 --> 00:33:57,454 What, what! 834 00:33:57,495 --> 00:33:59,372 -Hey, nice work. -Thanks. 835 00:33:59,414 --> 00:34:00,373 You did great. 836 00:34:00,415 --> 00:34:01,374 That was, like, a lot of wind. 837 00:34:01,416 --> 00:34:02,417 Yeah. 838 00:34:02,459 --> 00:34:03,501 That was not easy. 839 00:34:03,543 --> 00:34:04,753 -Good job, guys. -Thank you. 840 00:34:04,794 --> 00:34:05,962 Yeah, they're all doing really good. 841 00:34:06,004 --> 00:34:07,422 -You did great, though. -Thank you. 842 00:34:08,757 --> 00:34:10,008 Good morning! 843 00:34:11,926 --> 00:34:13,970 -We ----ing made it. -We ----ing made it. 844 00:34:14,012 --> 00:34:16,556 The knee problem's gone, the attitude's there. 845 00:34:16,598 --> 00:34:17,849 I'm so happy! 846 00:34:17,891 --> 00:34:19,059 The guests are happy. 847 00:34:19,100 --> 00:34:20,560 I am not gonna jinx this. 848 00:34:20,602 --> 00:34:22,562 Hope I can do it six more times. 849 00:34:22,604 --> 00:34:25,899 Morning! I can't believe we're docked. 850 00:34:25,940 --> 00:34:27,484 All crew, all crew, please get into your whites. 851 00:34:27,525 --> 00:34:29,486 Show me the money, show me the money. 852 00:34:33,656 --> 00:34:34,866 Oh, we're gonna go start packing. 853 00:34:36,534 --> 00:34:38,286 Courtney, come pack for us! 854 00:34:40,830 --> 00:34:42,749 Are you impressed yet, Malia? 855 00:34:42,791 --> 00:34:43,833 I am impressed. 856 00:34:43,875 --> 00:34:45,627 You pushed through an injury, 857 00:34:45,669 --> 00:34:48,880 whether it be a psychological injury or a physical one. 858 00:34:48,922 --> 00:34:50,382 I think it was a combinash. 859 00:34:51,508 --> 00:34:53,051 Hey, hey... 860 00:34:53,093 --> 00:34:54,052 Fresh. 861 00:34:54,094 --> 00:34:55,053 A compliment? 862 00:34:55,095 --> 00:34:56,930 Yeah, all right. 863 00:34:56,971 --> 00:34:58,431 Deck crew, we have some luggage 864 00:34:58,473 --> 00:35:00,517 in the primary cabin that is ready. 865 00:35:00,558 --> 00:35:01,601 We need to grab some luggage. 866 00:35:01,643 --> 00:35:02,852 Yeah, these two. 867 00:35:02,894 --> 00:35:04,312 You get a workout in with that one. 868 00:35:05,939 --> 00:35:09,359 All crew, all crew, queue up on the dock in your whites. 869 00:35:11,986 --> 00:35:13,530 Watch your step, babe. 870 00:35:14,989 --> 00:35:16,366 Oh, thank you guys! 871 00:35:16,408 --> 00:35:17,492 Enjoy the rest of the stay. 872 00:35:17,534 --> 00:35:20,578 Thank you, you're amazing. 873 00:35:20,620 --> 00:35:22,622 Enjoy the rest of Croatia! 874 00:35:22,664 --> 00:35:24,332 I just wanted to let you guys know 875 00:35:24,374 --> 00:35:26,584 that we're in the hospitality business. 876 00:35:28,378 --> 00:35:30,130 The food is one of the things 877 00:35:30,171 --> 00:35:33,550 that we were looking forward to the most. 878 00:35:33,591 --> 00:35:36,886 Ugh, here we go. 879 00:35:36,928 --> 00:35:39,681 And I know Mat, you did a great job making that happen. 880 00:35:39,723 --> 00:35:41,016 Thank you so much. 881 00:35:41,057 --> 00:35:43,643 Katie, you had your girls on point. 882 00:35:43,685 --> 00:35:45,645 Oh, thank you, yes! 883 00:35:45,687 --> 00:35:46,646 Amazing. 884 00:35:46,688 --> 00:35:48,023 So, this is for you all. 885 00:35:48,064 --> 00:35:49,149 You worked your asses off for it. 886 00:35:49,190 --> 00:35:50,608 Thank you so much. 887 00:35:50,650 --> 00:35:51,735 -Bye, guys. -Bye! 888 00:35:51,776 --> 00:35:53,361 -Thank you. -Love y'all. 889 00:35:53,403 --> 00:35:54,738 Get in our reds, and we'll meet in the main salon 890 00:35:54,779 --> 00:35:55,780 for our tip meeting. 891 00:35:57,866 --> 00:35:59,492 Oh, God, I don't know what just happened. 892 00:35:59,534 --> 00:36:00,994 -I mean... -Oh, money. 893 00:36:01,036 --> 00:36:02,412 Ooh! 894 00:36:02,454 --> 00:36:03,830 Dude, what a great first charter! 895 00:36:03,872 --> 00:36:04,914 *bleep* yeah. 896 00:36:04,956 --> 00:36:06,499 Oh! 897 00:36:06,541 --> 00:36:08,084 All crew, all crew, 898 00:36:08,126 --> 00:36:09,919 meet me in the main salon for our tip meeting. 899 00:36:09,961 --> 00:36:12,047 Copy, on my way. 900 00:36:12,088 --> 00:36:13,715 -Z... -Z, catch me! 901 00:36:15,675 --> 00:36:18,178 We pulled off the impossible. 902 00:36:18,219 --> 00:36:20,138 Thank you for not giving up. 903 00:36:20,180 --> 00:36:21,514 We were killer. 904 00:36:21,556 --> 00:36:22,682 I think you all deserve a portion 905 00:36:22,724 --> 00:36:24,768 of my tip for the weight you pulled. 906 00:36:24,809 --> 00:36:25,894 Aw, that's really kind. We're not gonna do that. 907 00:36:25,935 --> 00:36:27,520 You could buy us a shot, though. 908 00:36:27,562 --> 00:36:28,730 -Yes! -Oh, all the drinks. 909 00:36:28,772 --> 00:36:29,731 There you go! 910 00:36:29,773 --> 00:36:31,024 First round's on you. 911 00:36:31,066 --> 00:36:33,109 You were incredible. 912 00:36:33,151 --> 00:36:35,570 I love that the client acknowledged that. 913 00:36:35,612 --> 00:36:38,656 Deck, we didn't hit anything, so we're good. 914 00:36:38,698 --> 00:36:41,534 So, it's $25,800. 915 00:36:41,576 --> 00:36:45,955 Per person, 1,718 in dollars... well done. 916 00:36:45,997 --> 00:36:48,500 -So, cheers, everybody. -Yeah, thank you. 917 00:36:48,541 --> 00:36:50,168 Cheers, you guys. 918 00:36:50,210 --> 00:36:51,419 Oh, dear, I don't want it to break. 919 00:36:52,879 --> 00:36:55,548 Let's turn this boat. 920 00:36:55,590 --> 00:36:57,092 Do you want to start stripping this bed? 921 00:36:59,469 --> 00:37:01,429 Are you sensible with your tip money, in terms of saving? 922 00:37:01,471 --> 00:37:03,181 -Yes. -Yeah? 923 00:37:03,223 --> 00:37:05,100 The money from this, though, I'm paying my parents back. 924 00:37:05,141 --> 00:37:07,018 What did you borrow for? 925 00:37:07,060 --> 00:37:08,561 Do my yacht master and change my career. 926 00:37:08,603 --> 00:37:09,688 Oh, nice. 927 00:37:09,729 --> 00:37:11,106 Do I want the tips? Yeah. 928 00:37:11,147 --> 00:37:13,775 Do I owe my parents lots of money? Yes. 929 00:37:17,487 --> 00:37:18,988 Z, how old are you? 930 00:37:19,030 --> 00:37:20,490 I'm 26 tomorrow. 931 00:37:20,532 --> 00:37:21,908 What, it's your birthday tomorrow? 932 00:37:21,950 --> 00:37:22,909 -Yeah. -*bleep* yeah! 933 00:37:22,951 --> 00:37:24,911 -Oh, my God! -Hey 934 00:37:24,953 --> 00:37:27,580 -What? -Deck crew's gonna be hungover. 935 00:37:27,622 --> 00:37:28,957 No, I'm just kidding. 936 00:37:30,500 --> 00:37:32,794 First night out. 937 00:37:32,836 --> 00:37:35,088 We do have someone's birthday to celebrate. 938 00:37:35,130 --> 00:37:36,589 -Woo-woo! -Yeah! 939 00:37:36,631 --> 00:37:38,091 Lexi, are you excited? 940 00:37:38,133 --> 00:37:40,719 Finally, a glass of wine for ourselves. 941 00:37:42,137 --> 00:37:43,930 It's our first crew night out. 942 00:37:43,972 --> 00:37:45,765 Like, it's been the charter from hell. 943 00:37:47,517 --> 00:37:49,102 But we survived and want a drink. 944 00:37:56,693 --> 00:37:57,902 You got it! 945 00:37:59,863 --> 00:38:02,574 Chef is definitely buying us our first ----ing round. 946 00:38:02,615 --> 00:38:04,117 -Oh, yes, yes. -He's buying us a round. 947 00:38:06,786 --> 00:38:08,246 Thank you. 948 00:38:08,288 --> 00:38:10,206 Thank you, babes, such a gent. 949 00:38:14,919 --> 00:38:16,296 I feel like we're at speed-dating. 950 00:38:16,338 --> 00:38:18,840 Yeah. 951 00:38:18,882 --> 00:38:20,258 Can we have two espresso martinis, please? 952 00:38:20,300 --> 00:38:21,634 A shot of tequila, chilled. 953 00:38:21,676 --> 00:38:23,136 What's everyone's Tinder bio? 954 00:38:23,178 --> 00:38:26,139 I don't think this side of the table needs Tinder. 955 00:38:26,181 --> 00:38:27,849 Oh! 956 00:38:27,891 --> 00:38:29,142 Yes! 957 00:38:29,184 --> 00:38:30,810 -You're all straight, yeah? -Yeah. 958 00:38:30,852 --> 00:38:32,645 Me and, like, two other guys 959 00:38:32,687 --> 00:38:34,814 did contemporary dance when I was at school. 960 00:38:34,856 --> 00:38:37,525 So it's just, like, leaping and, like. 961 00:38:37,567 --> 00:38:39,194 We used to get called gay for doing it, 962 00:38:39,235 --> 00:38:41,780 and then when they found out that we'd spend our weekends 963 00:38:41,821 --> 00:38:43,656 with, like, 30 girls, 964 00:38:43,698 --> 00:38:46,076 we were like, jokes on you, bruv. 965 00:38:46,117 --> 00:38:47,827 She's like, "I'm just calculating here." 966 00:38:54,042 --> 00:38:55,251 Ooh! 967 00:38:55,293 --> 00:38:57,128 I love this lady. 968 00:38:57,170 --> 00:38:58,922 I just ----ing love tequila. 969 00:38:58,963 --> 00:39:00,715 It's the only upper alcohol you can drink. 970 00:39:00,757 --> 00:39:03,176 Like, it's just good vibes, man. 971 00:39:03,218 --> 00:39:04,844 Like, who doesn't love a good vibe? 972 00:39:04,886 --> 00:39:06,846 -Z, happy birthday! -Yay! 973 00:39:06,888 --> 00:39:08,848 Happy birthday, Mzi! 974 00:39:08,890 --> 00:39:10,308 It's like a replacement boyfriend. 975 00:39:12,102 --> 00:39:13,728 No, they piss me off, tequila's better. 976 00:39:18,608 --> 00:39:19,609 Mm! 977 00:39:22,070 --> 00:39:23,947 And it's nice to see her kind of letting loose. 978 00:39:23,988 --> 00:39:25,824 But it's definitely a new dynamic, 979 00:39:25,865 --> 00:39:29,703 being attracted to someone who's my boss. 980 00:39:29,744 --> 00:39:31,329 That whole round was on me, thank you guys. 981 00:39:31,371 --> 00:39:32,831 Guys, he just bought this round for us! 982 00:39:32,872 --> 00:39:34,582 -Aw! -Thank you! 983 00:39:34,624 --> 00:39:35,583 Thanks, Mat. 984 00:39:35,625 --> 00:39:36,710 Okay, seven more to go. 985 00:39:36,751 --> 00:39:38,753 [laughing] 986 00:39:38,795 --> 00:39:40,714 So, remember that day when we didn't get a break? 987 00:39:40,755 --> 00:39:42,048 Yeah. 988 00:39:42,090 --> 00:39:44,259 Him and Alex are gonna be drinking all night. 989 00:39:44,300 --> 00:39:47,971 Do you guys need a cart behind the bar, or the chair? 990 00:39:48,013 --> 00:39:52,142 I get it, but I can't change what happened. 991 00:39:52,183 --> 00:39:53,935 And I feel bad, obviously. 992 00:39:53,977 --> 00:39:55,937 Wait, Mat, so this covers the cheese plate. 993 00:39:55,979 --> 00:39:57,355 Yeah. 994 00:40:10,201 --> 00:40:10,618 Thank you, guys. 995 00:40:11,995 --> 00:40:12,996 Guys, he just bought this round for us! 996 00:40:13,038 --> 00:40:14,998 -Aw! -Thank you! 997 00:40:15,040 --> 00:40:16,291 -Thanks, Mat. -Okay, seven more to go. 998 00:40:18,960 --> 00:40:21,254 Just kidding. 999 00:40:21,296 --> 00:40:22,839 Fish option for me. 1000 00:40:22,881 --> 00:40:24,924 May I have the vegetarian, please? Thank you. 1001 00:40:24,966 --> 00:40:26,301 For the lady? 1002 00:40:26,343 --> 00:40:27,302 -Can I have the fish, please. -Fish option. 1003 00:40:27,344 --> 00:40:28,428 Yes. 1004 00:40:28,470 --> 00:40:29,679 She's ordering for me as well. 1005 00:40:29,721 --> 00:40:30,722 Daddy will take the fish. 1006 00:40:32,515 --> 00:40:34,142 Just like a joke, you know? 1007 00:40:34,184 --> 00:40:36,186 Daddy loves it, though. 1008 00:40:36,227 --> 00:40:39,814 [chatters] Yeah. I'll be back in a moment. 1009 00:40:41,191 --> 00:40:42,150 Mm. 1010 00:40:42,192 --> 00:40:44,319 He looks fine. 1011 00:40:44,361 --> 00:40:46,279 You've got a good personality like that, 1012 00:40:46,321 --> 00:40:48,156 so I could not care, yeah. 1013 00:40:48,198 --> 00:40:49,324 Yeah, I'd *bleep* anything. 1014 00:40:49,366 --> 00:40:50,367 Oh, my God. 1015 00:40:56,414 --> 00:40:57,832 So... 1016 00:40:57,874 --> 00:41:00,335 Are the girls allowed to look, guys? 1017 00:41:00,377 --> 00:41:02,504 I had a circle-jerk with me and two girls. 1018 00:41:02,545 --> 00:41:03,797 They're very nice guys. 1019 00:41:05,131 --> 00:41:08,343 I find the girls attractive. 1020 00:41:08,385 --> 00:41:09,928 The guys, looks-wise... 1021 00:41:11,221 --> 00:41:12,347 They're nice. 1022 00:41:12,389 --> 00:41:14,099 How about Mathew? 1023 00:41:14,140 --> 00:41:15,892 No, *bleep* no. 1024 00:41:15,934 --> 00:41:18,269 He's like my creepy uncle. 1025 00:41:18,311 --> 00:41:20,772 Mat does give me creepy uncle vibes. 1026 00:41:20,814 --> 00:41:24,734 But, like, you know, creepy uncle can give you... eh. 1027 00:41:26,986 --> 00:41:29,489 -Yah! -Yah! 1028 00:41:29,531 --> 00:41:31,408 -Thank you so much. -Tuna with balsamic. 1029 00:41:31,449 --> 00:41:32,867 -Appreciate it. -Thank you. 1030 00:41:32,909 --> 00:41:34,244 Bon appétit. 1031 00:41:36,913 --> 00:41:39,499 Okay, Z, happy birthday, Daddy... 1032 00:41:39,541 --> 00:41:41,835 -You're 27 now. -I'm 27! 1033 00:41:46,131 --> 00:41:47,340 -Aw! -No, we-- 1034 00:41:47,382 --> 00:41:49,884 Aw! 1035 00:41:49,926 --> 00:41:51,011 -Oh! -Yeah. 1036 00:41:51,052 --> 00:41:52,429 Happy birthday, Daddy! 1037 00:41:55,265 --> 00:41:56,891 What do I wanna be... 1038 00:41:56,933 --> 00:41:58,852 I actually do enjoy getting called "daddy," but... 1039 00:41:58,893 --> 00:42:00,395 It's the best, it's the best! 1040 00:42:00,437 --> 00:42:04,232 Courtney called me daddy... whatever makes you happy. 1041 00:42:04,274 --> 00:42:06,109 Daddy. 1042 00:42:06,151 --> 00:42:07,402 Mzi is a daddy! 1043 00:42:07,444 --> 00:42:09,237 I definitely have a crush on Courtney. 1044 00:42:09,279 --> 00:42:12,198 I want that as my alarm... daddy, daddy. 1045 00:42:12,240 --> 00:42:14,325 I wanna wake up to that every morning. 1046 00:42:14,367 --> 00:42:16,494 "Daddy, it's time to wake up, get yourself a coffee." 1047 00:42:16,536 --> 00:42:18,246 It, like, changes my whole day 1048 00:42:18,288 --> 00:42:21,207 when the person I'm starting my day with is positive. 1049 00:42:21,249 --> 00:42:23,084 Yeah, because if you get me I'd be, like *bleep* off. 1050 00:42:23,126 --> 00:42:26,546 And I'd be like, "You can say *bleep* off in the soup pantry, 1051 00:42:26,588 --> 00:42:27,547 but not in the galley." 1052 00:42:27,589 --> 00:42:29,382 He was mad at me. 1053 00:42:29,424 --> 00:42:30,967 He was, like, "I'm the boss of this galley, get out." 1054 00:42:31,009 --> 00:42:32,927 Are we really gonna discuss... she... 1055 00:42:32,969 --> 00:42:34,596 I swept a pile of dirt and she stood in it, 1056 00:42:34,637 --> 00:42:36,097 and I asked her to move and she wouldn't move, and I was upset. 1057 00:42:36,139 --> 00:42:37,515 Okay, so he swept... 1058 00:42:37,557 --> 00:42:39,100 he swept a pile of dirt that I wasn't aware of. 1059 00:42:39,142 --> 00:42:40,268 -Okay, so I ran out... -But then I told you... 1060 00:42:40,310 --> 00:42:41,895 Shh! 1061 00:42:41,936 --> 00:42:43,813 I'm like, "Plate the ----ing lamb chops." 1062 00:42:43,855 --> 00:42:46,274 Like, "That's all I want you to do right now." 1063 00:42:46,316 --> 00:42:47,901 I'm not disrespectful 1064 00:42:47,942 --> 00:42:50,320 unless someone's being disrespectful to me. 1065 00:42:51,946 --> 00:42:53,531 We're living and working with people 1066 00:42:53,573 --> 00:42:56,201 who we wouldn't even speak to in normal circumstances. 1067 00:42:56,242 --> 00:42:57,410 You wouldn't speak to me in normal circumstance? 1068 00:42:57,452 --> 00:42:58,953 You wouldn't speak to me. 1069 00:42:58,995 --> 00:43:00,622 -That's not true! -Bullsh--. 1070 00:43:00,663 --> 00:43:02,123 Let's not talk about it. 1071 00:43:09,589 --> 00:43:11,132 Next, on "Below Deck Mediterranean." 1072 00:43:11,174 --> 00:43:12,884 -Happy birthday, Daddy! 1073 00:43:12,926 --> 00:43:13,885 Yeah! 1074 00:43:13,927 --> 00:43:14,928 Daddy! 1075 00:43:14,969 --> 00:43:16,179 Woo-woo! 1076 00:43:16,221 --> 00:43:18,515 What? No! We kissed last night! 1077 00:43:18,556 --> 00:43:20,100 Are you in love now, Z? 1078 00:43:21,643 --> 00:43:22,644 Oh! 1079 00:43:22,686 --> 00:43:24,229 Roy Orbison Jr. 1080 00:43:24,270 --> 00:43:25,230 and his wife, Asa, are repeat charter guests. 1081 00:43:25,271 --> 00:43:26,314 Go ahead, Roy-Roy! 1082 00:43:26,356 --> 00:43:28,191 -Hi! -Oh! 1083 00:43:28,233 --> 00:43:30,985 I thought there's a family, they're not big drinkers. 1084 00:43:31,027 --> 00:43:32,904 Happy times! 1085 00:43:32,946 --> 00:43:35,949 When was the last time you were tickled by a grown man? 1086 00:43:35,990 --> 00:43:37,158 Boy, was I wrong. 1087 00:43:37,200 --> 00:43:38,159 Go to bed, now. 1088 00:43:38,201 --> 00:43:39,202 I'm going in the water. 1089 00:43:39,244 --> 00:43:40,995 Can you bring that downstairs? 1090 00:43:41,037 --> 00:43:43,331 Well, you need to be outside so you can tell us where things go. 1091 00:43:43,373 --> 00:43:44,916 Yo, stop it. 1092 00:43:44,958 --> 00:43:47,335 I'm the boss of the way food gets put away. 1093 00:43:47,377 --> 00:43:49,004 That's what I'm telling you! 1094 00:43:49,045 --> 00:43:51,131 Oh, you're so argumentative about nothing. 1095 00:43:51,172 --> 00:43:54,467 She's going out of her way to try to be bossy, 1096 00:43:54,509 --> 00:43:56,094 and I do not like that. 1097 00:44:00,140 --> 00:44:01,349 Of, like, human names on there? 1098 00:44:01,391 --> 00:44:03,101 -Yes. -Oh! 1099 00:44:03,143 --> 00:44:05,186 It kinda makes me wanna sleep with one eye open. 1100 00:44:05,228 --> 00:44:07,897 Like, the *bleep*? 1101 00:44:11,276 --> 00:44:13,319 Oh sh--! Whoa, whoa, whoa!*bleep* 76902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.