All language subtitles for August.32nd.on.Earth.1998.FRENCH.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,056 --> 00:00:05,827 HD Presentation 2 00:00:05,851 --> 00:00:07,412 The digitization and restoration of this film 3 00:00:07,436 --> 00:00:09,664 remain faithful to the body and spirit of the original work. 4 00:00:09,688 --> 00:00:11,408 They have been made possible by funding from 5 00:01:00,614 --> 00:01:03,492 AUGUST 32nd ON EARTH 6 00:01:23,762 --> 00:01:27,183 August 32nd 7 00:06:13,761 --> 00:06:19,225 - Are you OK? - I lost control of the car. 8 00:06:42,331 --> 00:06:45,208 You're damn lucky to be in one piece. 9 00:06:52,925 --> 00:06:55,487 What day is it? 10 00:06:55,511 --> 00:06:57,113 It's 5:35… 11 00:06:57,137 --> 00:07:00,242 August 32nd, Friday. My watch is broken. 12 00:07:00,266 --> 00:07:04,203 - It's Friday. See… - My flight… 13 00:07:04,227 --> 00:07:07,666 Look, you're not flying anywhere. 14 00:07:07,690 --> 00:07:11,545 I mean, your car's a wreck. You have to go to the hospital. 15 00:07:11,569 --> 00:07:15,906 We're almost there. Don't worry, I'll get you there. 16 00:07:21,287 --> 00:07:23,932 Hold on, don't move. 17 00:07:23,956 --> 00:07:27,060 I have some Kleenex somewhere. 18 00:07:27,084 --> 00:07:31,356 Here, take these. You can… 19 00:07:31,380 --> 00:07:34,049 You'll be ok. Stay calm. 20 00:07:36,719 --> 00:07:39,614 I think I'm supposed to talk. 21 00:07:39,638 --> 00:07:41,491 Because… 22 00:07:41,515 --> 00:07:44,911 You have to stay conscious the whole time. 23 00:07:44,935 --> 00:07:47,831 You have to stay awake. 24 00:07:47,855 --> 00:07:49,874 You might have a concussion. 25 00:07:49,898 --> 00:07:52,294 So it's important you stay awake. 26 00:07:52,318 --> 00:07:54,671 Wide awake. 27 00:07:54,695 --> 00:07:59,325 Take a handful. Go on… Take a big handful. 28 00:08:03,286 --> 00:08:04,788 On the contrary. 29 00:08:05,414 --> 00:08:06,665 The contrary? 30 00:08:07,165 --> 00:08:09,644 I have to talk, not you. 31 00:08:09,668 --> 00:08:12,212 OK, fine, talk to me then. 32 00:08:20,137 --> 00:08:21,698 Monica? 33 00:08:21,722 --> 00:08:24,725 Hi, it's Simone. Sorry to wake you. 34 00:08:25,601 --> 00:08:28,521 No, I didn't leave. I had an accident. 35 00:08:29,104 --> 00:08:30,749 A bad one. 36 00:08:30,773 --> 00:08:33,150 No, I'm OK. At least I think I am. 37 00:08:34,067 --> 00:08:37,320 A hospital somewhere, I'm not sure. 38 00:08:38,864 --> 00:08:40,323 Yeah, I know. 39 00:08:41,199 --> 00:08:42,701 Today? 40 00:08:43,536 --> 00:08:47,998 Yeah, I know, don't panic. I'll fly out tomorrow. 41 00:08:49,750 --> 00:08:51,334 Yeah, I know. 42 00:08:52,002 --> 00:08:53,980 They'll have to wait. 43 00:08:54,004 --> 00:08:56,048 I'll drop by the agency. 44 00:08:57,049 --> 00:08:58,926 Asshole! 45 00:09:01,011 --> 00:09:02,614 Everything OK? 46 00:09:02,638 --> 00:09:05,599 Yeah, I'll fly out tomorrow. 47 00:09:06,058 --> 00:09:09,395 I called the police about your car. 48 00:09:10,187 --> 00:09:11,271 Thanks. 49 00:09:16,985 --> 00:09:20,715 You may feel somewhat 50 00:09:20,739 --> 00:09:23,176 tired for a few days, but… 51 00:09:23,200 --> 00:09:28,163 it's the mental shock after an accident like this. 52 00:09:28,747 --> 00:09:30,767 It's quite normal. 53 00:09:30,791 --> 00:09:33,126 You just need to rest. 54 00:09:34,420 --> 00:09:37,441 You may also 55 00:09:37,465 --> 00:09:41,427 experience some minor problems with memory, 56 00:09:42,052 --> 00:09:43,738 in the short term. 57 00:09:43,762 --> 00:09:45,782 With my memory? 58 00:09:45,806 --> 00:09:47,558 I'll give you an example. 59 00:09:49,392 --> 00:09:51,705 My name is Vikram Amriwallah. 60 00:09:51,729 --> 00:09:56,692 I was born in Bombay in 1951. 61 00:09:58,527 --> 00:10:00,028 What's my name? 62 00:10:02,448 --> 00:10:06,034 Hello, it's Simone Prévost. Is my mother there? 63 00:10:10,205 --> 00:10:12,225 Alright, then… 64 00:10:12,249 --> 00:10:14,668 tell her I'll call back. 65 00:10:15,794 --> 00:10:18,964 Yeah, I'll call her back later. 66 00:10:19,798 --> 00:10:21,675 OK, thanks. 67 00:13:18,435 --> 00:13:21,604 August 33rd 68 00:14:33,260 --> 00:14:34,887 Philippe? 69 00:14:35,595 --> 00:14:38,015 Oh, Juliette? It's you? 70 00:14:38,807 --> 00:14:40,433 Is Philippe there? 71 00:14:43,186 --> 00:14:44,914 I see. 72 00:14:44,938 --> 00:14:46,774 No, I'm in Italy. 73 00:14:47,524 --> 00:14:49,026 Here, listen… 74 00:14:53,989 --> 00:14:55,448 Jealous! 75 00:14:58,410 --> 00:15:00,996 No, it's awesome, like always. 76 00:15:01,621 --> 00:15:04,308 I just wanted to ask him if… 77 00:15:04,332 --> 00:15:06,543 Look, I'll call him back later. 78 00:15:07,085 --> 00:15:08,586 Does he have his pager? 79 00:15:11,131 --> 00:15:12,507 OK, great. 80 00:15:25,478 --> 00:15:26,705 Philippe? 81 00:15:26,729 --> 00:15:28,207 It's Simone. 82 00:15:28,231 --> 00:15:31,585 Don't tell anyone, but I didn't go to Italy. 83 00:15:31,609 --> 00:15:35,298 I have to see you. I'll be home in an hour. 84 00:15:35,322 --> 00:15:37,508 You gotta be there. It's urgent. 85 00:15:37,532 --> 00:15:39,034 See you. 86 00:15:53,298 --> 00:15:57,445 Does drinking coffee after the vaccine have side effects? 87 00:15:57,469 --> 00:15:59,096 No. 88 00:16:02,515 --> 00:16:04,243 How's Juliette? 89 00:16:04,267 --> 00:16:05,954 Listen: 90 00:16:05,978 --> 00:16:08,664 60 burned to death in Algeria. 91 00:16:08,688 --> 00:16:10,834 Holy Simon! 92 00:16:10,858 --> 00:16:12,860 You're chipper this morning. 93 00:16:14,111 --> 00:16:16,738 Stéphane, I made a big decision. 94 00:16:17,155 --> 00:16:19,425 I'm dropping out of medicine. 95 00:16:19,449 --> 00:16:20,909 What? 96 00:16:23,661 --> 00:16:25,497 It's mine! It's mine! 97 00:16:26,081 --> 00:16:27,499 Who is it? 98 00:16:28,959 --> 00:16:30,019 Isn't Simone in Italy? 99 00:16:30,043 --> 00:16:33,147 Yes, the woman is in Italy. Why? 100 00:16:33,171 --> 00:16:35,132 Gotta run. An emergency. 101 00:16:57,612 --> 00:17:00,032 Yes, fine. Goodbye. 102 00:17:01,241 --> 00:17:04,095 Mr Kadima? Yes… 103 00:17:04,119 --> 00:17:06,555 Thursday? No problem. 104 00:17:06,579 --> 00:17:08,373 A wax treatment? 105 00:17:09,249 --> 00:17:12,061 Yes, fine. 106 00:17:12,085 --> 00:17:15,047 Thanks. See you Thursday, Mr Kadima. 107 00:17:15,881 --> 00:17:17,984 Hi, I'm looking for Monica Perez. 108 00:17:18,008 --> 00:17:20,843 I think she's tanning. 109 00:17:21,594 --> 00:17:23,322 Everyone here's tanning. 110 00:17:23,346 --> 00:17:25,515 We don't interrupt treatments. 111 00:17:28,185 --> 00:17:30,854 I'll ask Nicole. Please wait. 112 00:18:04,137 --> 00:18:05,430 It's Simone. 113 00:18:08,391 --> 00:18:10,536 You scared me! 114 00:18:10,560 --> 00:18:12,479 Sorry. 115 00:18:15,232 --> 00:18:17,359 I came to tell you… 116 00:18:18,026 --> 00:18:19,611 I'm quitting. 117 00:18:20,320 --> 00:18:23,031 Come on, Simone, take it easy. 118 00:18:24,950 --> 00:18:27,785 I'm quitting. This time, for real. 119 00:18:39,214 --> 00:18:40,966 When do you go? 120 00:18:41,549 --> 00:18:43,010 I'm not going. 121 00:18:44,219 --> 00:18:47,722 - Your contract cancelled? - No, but… 122 00:18:50,100 --> 00:18:53,454 They want me, but I decided it's over. 123 00:18:53,478 --> 00:18:55,873 Over? I see. Over till Tuesday? 124 00:18:55,897 --> 00:18:59,252 No, let's say, Friday. Over for good till Friday. 125 00:18:59,276 --> 00:19:01,754 I'm not bluffing. 126 00:19:01,778 --> 00:19:04,382 I'm giving it all up… 127 00:19:04,406 --> 00:19:06,384 modelling, videos, films. 128 00:19:06,408 --> 00:19:10,471 I know a little ego that's heading for a big depression. 129 00:19:10,495 --> 00:19:14,017 You're a pain, Philippe Despins. 130 00:19:14,041 --> 00:19:16,293 You're beautiful, Simone Prévost. 131 00:19:17,294 --> 00:19:19,587 So, what are you going to do? 132 00:19:21,339 --> 00:19:22,525 Nothing. 133 00:19:22,549 --> 00:19:24,009 Nothing? 134 00:19:25,010 --> 00:19:27,845 Not easy doing nothing. Ever tried it? 135 00:19:29,639 --> 00:19:31,909 - What are you doing this morning? - You? 136 00:19:31,933 --> 00:19:33,185 Nothing! 137 00:19:34,227 --> 00:19:36,414 Feel like doing nothing with me? 138 00:19:36,438 --> 00:19:38,856 What nothing do you plan to do? 139 00:19:39,357 --> 00:19:41,234 Look at that cat! 140 00:19:43,111 --> 00:19:46,507 It's cool being a cat, lying in the sun all day, 141 00:19:46,531 --> 00:19:48,450 pretty girls cuddling you. 142 00:19:49,326 --> 00:19:52,829 It must be some hormone they give off. 143 00:19:57,542 --> 00:20:00,104 I have a favour to ask. 144 00:20:00,128 --> 00:20:01,855 Shoot! 145 00:20:01,879 --> 00:20:05,193 Remember, one time, we made a promise? 146 00:20:05,217 --> 00:20:08,154 Which one? We made lots of promises. 147 00:20:08,178 --> 00:20:10,114 Well, if… 148 00:20:10,138 --> 00:20:14,785 at 30, neither one of us had found someone, 149 00:20:14,809 --> 00:20:17,205 to have a baby with, on our own, 150 00:20:17,229 --> 00:20:18,539 we'd have one together. 151 00:20:18,563 --> 00:20:19,957 Remember? 152 00:20:19,981 --> 00:20:21,608 I seem to, yeah. 153 00:20:22,484 --> 00:20:25,737 Well, would you please make me a baby? 154 00:20:34,162 --> 00:20:38,226 The deal was, at 30, and you have 4 years to go. 155 00:20:38,250 --> 00:20:40,918 I found someone. Juliette's not a hologram. 156 00:20:43,046 --> 00:20:45,066 I understand. 157 00:20:45,090 --> 00:20:50,262 Why do you bring it up now suddenly? 158 00:20:51,179 --> 00:20:52,430 Because. 159 00:20:54,557 --> 00:20:57,578 I asked you because I love you. 160 00:20:57,602 --> 00:20:59,913 You're my best friend. 161 00:20:59,937 --> 00:21:03,876 But, I mean, a promise isn't binding. 162 00:21:03,900 --> 00:21:05,878 I mean, I can't force you. 163 00:21:05,902 --> 00:21:07,838 I'll find someone else. 164 00:21:07,862 --> 00:21:10,174 I can't make love to you. 165 00:21:10,198 --> 00:21:14,411 Not make love... I'm asking you to make me a baby. 166 00:21:15,828 --> 00:21:19,642 We'll make love in the dark, eyes closed… 167 00:21:19,666 --> 00:21:21,435 Pretend I'm Juliette. 168 00:21:21,459 --> 00:21:25,398 - You said "make love". - I meant it technically, idiot. 169 00:21:25,422 --> 00:21:28,609 You've screwed half your women friends. 170 00:21:28,633 --> 00:21:31,094 Exactly, it's complicated. 171 00:21:33,305 --> 00:21:36,700 I have enough trouble explaining life to myself, but... 172 00:21:36,724 --> 00:21:38,452 explaining it to someone else! 173 00:21:38,476 --> 00:21:40,895 I can't have a child. 174 00:21:41,646 --> 00:21:45,209 No, I didn't say you'd have a child. 175 00:21:45,233 --> 00:21:47,110 I said I'd have a child. 176 00:21:48,195 --> 00:21:49,838 I'll raise it myself. 177 00:21:49,862 --> 00:21:52,007 I'll live with Claudine out west. 178 00:21:52,031 --> 00:21:56,554 You can see him whenever you want, if you want, up to you. 179 00:21:56,578 --> 00:21:58,264 It's simple. 180 00:21:58,288 --> 00:21:59,973 It's perfectly reasonable. 181 00:21:59,997 --> 00:22:03,060 I never stayed with a guy over three months. 182 00:22:03,084 --> 00:22:05,771 Why should I hook up with some jerk, 183 00:22:05,795 --> 00:22:08,107 who'll just be a dead weight? 184 00:22:08,131 --> 00:22:10,842 With you, I know what I'm getting. 185 00:22:15,263 --> 00:22:17,575 I'm not asking for the moon. 186 00:22:17,599 --> 00:22:20,619 What about your job, your perfume execs? 187 00:22:20,643 --> 00:22:24,939 How'll they react if your belly's shaped like a steamer? 188 00:22:25,482 --> 00:22:28,860 You'll swell up all over, you'll get fat. 189 00:22:30,820 --> 00:22:32,739 Look, Simone, 190 00:22:33,365 --> 00:22:34,508 I can't. 191 00:22:34,532 --> 00:22:37,220 For me, you're not a girl, you're like a guy. 192 00:22:37,244 --> 00:22:40,288 I mean, you're my friend, not a girl. 193 00:22:42,207 --> 00:22:45,001 I can prove fast enough I'm a girl. 194 00:22:46,169 --> 00:22:49,046 It's not easy being your best friend. 195 00:22:51,341 --> 00:22:52,985 I knew you'd say yes. 196 00:22:53,009 --> 00:22:55,345 - I said yes? - Yes, you said yes. 197 00:22:55,928 --> 00:22:58,907 When do you want to do it? 198 00:22:58,931 --> 00:23:00,576 Right now. 199 00:23:00,600 --> 00:23:02,310 Right now? 200 00:23:12,028 --> 00:23:13,446 This is absurd. 201 00:23:15,240 --> 00:23:18,075 If I don't do this, I could die any time. 202 00:23:19,076 --> 00:23:21,496 No one's eternally eternal. 203 00:23:43,560 --> 00:23:45,853 Like some tea? 204 00:23:46,521 --> 00:23:48,457 Some tea? 205 00:23:48,481 --> 00:23:49,774 Yeah. 206 00:23:50,858 --> 00:23:52,277 Ok, yeah. 207 00:24:06,165 --> 00:24:08,101 Want to brush your teeth, 208 00:24:08,125 --> 00:24:09,937 or take a shower? 209 00:24:09,961 --> 00:24:11,188 Brush my teeth? 210 00:24:11,212 --> 00:24:14,841 - Yeah, that's an idea. - After me? 211 00:25:05,224 --> 00:25:07,703 I keep this for emergencies. 212 00:25:07,727 --> 00:25:11,230 - This is an emergency. - Here… 213 00:25:16,528 --> 00:25:18,863 - Telephone! - I'm not here. 214 00:25:19,697 --> 00:25:21,091 I'm in Italy. 215 00:25:21,115 --> 00:25:22,909 No one knows I'm here. 216 00:25:29,457 --> 00:25:31,143 Bottoms up. 217 00:25:31,167 --> 00:25:33,127 To our offspring. 218 00:25:33,920 --> 00:25:35,981 OK, hold on, time out. 219 00:25:36,005 --> 00:25:38,090 Wait. I didn't say yes. 220 00:25:38,925 --> 00:25:41,886 I'll say yes, but… 221 00:25:43,304 --> 00:25:44,948 on one condition. 222 00:25:44,972 --> 00:25:46,391 Shoot! 223 00:25:47,308 --> 00:25:49,453 The condition's this: 224 00:25:49,477 --> 00:25:51,163 We do it like normal people. 225 00:25:51,187 --> 00:25:53,856 So, I'll make love to you, 226 00:25:55,024 --> 00:25:56,377 but in a desert. 227 00:25:56,401 --> 00:25:57,944 Yeah, a desert. 228 00:25:58,986 --> 00:26:00,988 A desert? 229 00:26:07,995 --> 00:26:09,914 This is why I love you. 230 00:26:10,998 --> 00:26:12,417 A desert… 231 00:26:21,133 --> 00:26:23,320 Oh boy, it's pretty darn far. 232 00:26:23,344 --> 00:26:25,280 That's how it is. 233 00:26:25,304 --> 00:26:26,931 That's how it is. 234 00:26:27,807 --> 00:26:29,684 OK, we'll rule out Africa. 235 00:26:32,770 --> 00:26:34,439 California… 236 00:26:37,233 --> 00:26:39,360 The desert was a joke. 237 00:26:40,528 --> 00:26:42,780 Salt Lake City's the nearest. 238 00:26:43,906 --> 00:26:45,700 Bet it's beautiful. 239 00:26:47,577 --> 00:26:50,663 Salt Lake City, 6 a.m., tomorrow. 240 00:26:54,542 --> 00:26:56,335 You can log on to that? 241 00:26:56,836 --> 00:27:00,023 Pilots' daughters are so spoiled. 242 00:27:00,047 --> 00:27:02,341 We're daughters without dads. 243 00:27:02,967 --> 00:27:05,654 Exactly. To make a baby, it takes… 244 00:27:05,678 --> 00:27:06,739 a father. 245 00:27:06,763 --> 00:27:08,991 And an egg, doesn't it? 246 00:27:09,015 --> 00:27:10,767 Generally, yes. 247 00:27:11,476 --> 00:27:13,537 How do you know you'll be ready… 248 00:27:13,561 --> 00:27:17,249 I mean, on a guess…? Don't you take the pill? 249 00:27:17,273 --> 00:27:20,002 No, haven't taken it for 4 years. 250 00:27:20,026 --> 00:27:21,253 I'm like a Swiss watch. 251 00:27:21,277 --> 00:27:24,989 I'll ovulate in… 48 hours, give or take. 252 00:27:26,365 --> 00:27:29,011 Speaking spermatazoidically, you OK? 253 00:27:29,035 --> 00:27:31,663 Yeah, sure. 254 00:27:34,957 --> 00:27:39,354 There are seats available tonight. 255 00:27:39,378 --> 00:27:41,548 A 24-hour round-trip? 256 00:27:42,256 --> 00:27:43,817 24 hours enough? 257 00:27:43,841 --> 00:27:46,529 - You free for 24 hours? - No way. 258 00:27:46,553 --> 00:27:48,888 You can't be serious. 259 00:27:55,812 --> 00:27:57,897 I didn't know you had a tattoo. 260 00:28:02,569 --> 00:28:04,904 If we'd screwed, you'd have seen it. 261 00:28:07,114 --> 00:28:10,010 Do you have your passport? 262 00:28:10,034 --> 00:28:11,911 Yeah, at home. 263 00:28:13,204 --> 00:28:14,765 Is it still good? 264 00:28:14,789 --> 00:28:17,166 Yeah, I think so. 265 00:28:19,711 --> 00:28:21,170 Go! 266 00:28:38,187 --> 00:28:39,772 Philippe? 267 00:28:41,899 --> 00:28:43,275 Juliette? 268 00:28:44,652 --> 00:28:46,046 Where are you? 269 00:28:46,070 --> 00:28:47,697 In your bathtub. 270 00:28:55,037 --> 00:28:59,267 What brings you, you unpredictable and unpredicted woman? 271 00:28:59,291 --> 00:29:01,645 - They cut off my water. - I see. 272 00:29:01,669 --> 00:29:05,089 Why are you home? Weren't you meeting Stéphane? 273 00:29:06,507 --> 00:29:09,010 They assigned me another 24 hours. 274 00:29:09,552 --> 00:29:11,053 What? 275 00:29:12,096 --> 00:29:14,908 But Philippe, you're exhausted. 276 00:29:14,932 --> 00:29:16,910 No, I'm not exhausted. 277 00:29:16,934 --> 00:29:18,829 I'm just a little tired. 278 00:29:18,853 --> 00:29:21,582 You'll be the one who's sick. 279 00:29:21,606 --> 00:29:24,417 You can't keep doing these 24-hour shifts. 280 00:29:24,441 --> 00:29:28,571 - I have no choice, dammit! - I have no choice, dammit! 281 00:29:30,573 --> 00:29:32,617 Simone called you from Italy. 282 00:29:35,161 --> 00:29:37,580 Simone Prévost? 283 00:29:49,300 --> 00:29:52,011 Yeah, I can't hear you. 284 00:29:53,012 --> 00:29:54,597 I can't hear you. 285 00:30:04,148 --> 00:30:07,318 - What's wrong? - It's me, it's me. Not so loud! 286 00:30:08,152 --> 00:30:10,463 I need some advice. 287 00:30:10,487 --> 00:30:14,301 Sincere advice. Straight out. Bang. Direct. 288 00:30:14,325 --> 00:30:15,678 This morning? 289 00:30:15,702 --> 00:30:18,871 It's noon. It's really important for me. 290 00:30:22,166 --> 00:30:23,500 Shoot! 291 00:30:24,043 --> 00:30:25,688 There's this guy… 292 00:30:25,712 --> 00:30:28,857 A girl asks this guy to get her pregnant. 293 00:30:28,881 --> 00:30:32,444 She'll look after the baby on her own. 294 00:30:32,468 --> 00:30:34,613 He's sort of in love with her. 295 00:30:34,637 --> 00:30:36,657 My question is: 296 00:30:36,681 --> 00:30:40,101 Should he accept the deal and sleep with her? 297 00:30:42,979 --> 00:30:45,356 Isn't Simone in Italy? 298 00:30:52,238 --> 00:30:53,740 Just answer, please. 299 00:30:59,411 --> 00:31:00,872 Look, Philippe… 300 00:31:01,622 --> 00:31:04,727 If the guy's super in love with the girl, 301 00:31:04,751 --> 00:31:08,396 she's his dream woman, but she's just not interested, 302 00:31:08,420 --> 00:31:11,066 and he was depressed 3 years over her, 303 00:31:11,090 --> 00:31:13,902 and his best friend nursed him through, 304 00:31:13,926 --> 00:31:17,572 his best friend doesn't want to hear about her. 305 00:31:17,596 --> 00:31:20,349 So I guess it's no way. 306 00:31:23,936 --> 00:31:25,413 Thanks. 307 00:31:25,437 --> 00:31:29,334 You really are my best friend. Go back to sleep. 308 00:31:29,358 --> 00:31:31,568 - Thanks. - It's nothing. 309 00:31:43,289 --> 00:31:45,541 Time to disintegrate, sweets. 310 00:32:43,933 --> 00:32:47,269 My name is Philippe Despins. My name is Philippe Despins. 311 00:33:05,997 --> 00:33:09,250 August 34th 312 00:33:28,144 --> 00:33:31,563 - Ready? - Sort of. 313 00:33:49,165 --> 00:33:52,084 We're not here to see the sights. 314 00:33:56,213 --> 00:33:59,192 - Gimme your licence. - My driver's licence? 315 00:33:59,216 --> 00:34:01,177 No, your licence to breathe. 316 00:34:02,136 --> 00:34:03,947 You know I don't have one. 317 00:34:03,971 --> 00:34:07,558 - You don't have one? - No, I don't have one. Do you? 318 00:34:08,309 --> 00:34:11,288 You're 30 and don't have a licence? 319 00:34:11,312 --> 00:34:12,789 I'm 30 and I don't have one. 320 00:34:12,813 --> 00:34:16,067 I hate cars, you know that. 321 00:35:49,785 --> 00:35:51,453 Holy Simon! 322 00:35:59,170 --> 00:36:02,214 Not bad, not bad, not bad! 323 00:38:13,137 --> 00:38:15,181 It sure is white! 324 00:39:43,810 --> 00:39:46,206 Look, I'm sorry, Simone. 325 00:39:46,230 --> 00:39:49,400 - I can't, even if we go further. - I can't either. 326 00:39:50,401 --> 00:39:52,795 How stupid. It's ridiculous. 327 00:39:52,819 --> 00:39:56,865 I thought there'd be, I dunno, dunes or something. 328 00:39:57,783 --> 00:40:00,720 - But with bug-eyes watching us… - Yeah. 329 00:40:00,744 --> 00:40:02,454 I know. 330 00:40:03,705 --> 00:40:08,294 We'll come back alone. 331 00:40:50,586 --> 00:40:52,439 Christ, it's Sunday. 332 00:40:52,463 --> 00:40:54,172 It's Sunday? 333 00:41:00,762 --> 00:41:04,516 An hour, Philippe? Will an hour do it? 334 00:41:15,986 --> 00:41:20,091 I'm not crazy about the idea of staying out here alone. 335 00:41:20,115 --> 00:41:22,784 Well, do you have a better idea? 336 00:41:23,952 --> 00:41:26,872 - Holy Simon! - Low-down double-crosser! 337 00:43:22,779 --> 00:43:25,323 I've never been this happy. 338 00:43:28,994 --> 00:43:30,704 That's nice. 339 00:43:49,389 --> 00:43:50,891 It's hot, huh? 340 00:43:54,895 --> 00:43:56,396 What time is it? 341 00:44:01,192 --> 00:44:02,861 10:40 342 00:45:00,126 --> 00:45:02,671 I think… we'll do it somewhere else. 343 00:45:03,338 --> 00:45:06,609 Try something more improvised. 344 00:45:06,633 --> 00:45:09,720 It does lack a little spontaneity. 345 00:45:13,765 --> 00:45:15,934 This place doesn't turn me on. 346 00:45:37,372 --> 00:45:38,665 I'm happy. 347 00:45:44,588 --> 00:45:46,297 That's nice. 348 00:45:47,633 --> 00:45:49,259 Yes, it's nice. 349 00:45:50,426 --> 00:45:52,095 Very nice, even. 350 00:46:01,813 --> 00:46:02,898 A UFO. 351 00:46:38,725 --> 00:46:40,578 It was here, wasn't it? 352 00:46:40,602 --> 00:46:42,312 I think so. 353 00:46:43,146 --> 00:46:44,898 He ought to be here. 354 00:47:19,099 --> 00:47:21,077 Shit! 355 00:47:21,101 --> 00:47:23,311 I'll tell him a thing or two! 356 00:47:37,868 --> 00:47:39,535 What a jerk! 357 00:47:59,014 --> 00:48:01,474 We're 3 hours from town! 358 00:48:11,276 --> 00:48:13,987 Quick, behind him! 359 00:48:24,998 --> 00:48:27,042 That's dangerous! 360 00:48:38,594 --> 00:48:40,907 It doesn't seem broken at least. 361 00:48:40,931 --> 00:48:44,350 We'll walk a bit, you'll feel better. 362 00:48:59,657 --> 00:49:01,326 Feeling better? 363 00:49:02,410 --> 00:49:04,513 Is my nose gross? 364 00:49:04,537 --> 00:49:06,640 Brings out your vulnerable side. 365 00:49:06,664 --> 00:49:08,810 Gross side, you mean. 366 00:49:08,834 --> 00:49:12,730 - A girl with a nosebleed's pretty. - Takes a doctor to say that. 367 00:49:12,754 --> 00:49:14,899 I'm not a doctor yet. 368 00:49:14,923 --> 00:49:16,632 In a year, Philippe. 369 00:49:18,844 --> 00:49:20,386 Aren't you glad? 370 00:49:21,888 --> 00:49:25,159 You know, after all, I don't think… 371 00:49:25,183 --> 00:49:28,120 I want to end my days in a hospital. 372 00:49:28,144 --> 00:49:30,188 What I mean is… 373 00:49:31,647 --> 00:49:35,752 You did 2 years of biology, one of biochemistry, 374 00:49:35,776 --> 00:49:37,588 two years of music, 375 00:49:37,612 --> 00:49:40,448 4 months of law, or 6, I don't remember, 376 00:49:40,991 --> 00:49:42,384 anthropology… 377 00:49:42,408 --> 00:49:44,636 I never studied anthropology. 378 00:49:44,660 --> 00:49:47,764 - You studied anthropology. - Come off it! 379 00:49:47,788 --> 00:49:50,517 - I did not. - You've forgotten. 380 00:49:50,541 --> 00:49:53,711 Simone, the more I know, the more I doubt. 381 00:49:54,587 --> 00:49:57,590 The world makes less and less sense. 382 00:49:58,633 --> 00:49:59,968 It's falling apart. 383 00:51:16,419 --> 00:51:19,047 I guess we forget about the plane. 384 00:51:20,798 --> 00:51:23,634 It doesn't matter. We'll get another flight. 385 00:51:27,472 --> 00:51:29,533 Don't make that face. 386 00:51:29,557 --> 00:51:33,537 I'm in a pretty stupid position. I have to get back tonight. 387 00:51:33,561 --> 00:51:37,249 It's going to be complicated explaining to Juliette 388 00:51:37,273 --> 00:51:40,752 that I went to the salt flats to screw you, 389 00:51:40,776 --> 00:51:42,964 the woman she loathes. 390 00:51:42,988 --> 00:51:45,406 I better think up a good story. 391 00:51:45,991 --> 00:51:47,426 She doesn't like me? 392 00:51:47,450 --> 00:51:50,930 You can't like her much either, to suggest this. 393 00:51:50,954 --> 00:51:52,974 I've nothing against her. 394 00:51:52,998 --> 00:51:55,000 Why does she hate me? 395 00:51:55,375 --> 00:51:58,419 Let's not go there. I said nothing. 396 00:51:59,379 --> 00:52:00,982 Nothing. 397 00:52:01,006 --> 00:52:02,340 Nothing? 398 00:52:04,800 --> 00:52:09,805 Let's say, she thinks you have a problem - you're too seductive. 399 00:52:10,723 --> 00:52:12,267 A problem? 400 00:52:13,851 --> 00:52:16,830 - Why, am I a tease? - No! 401 00:52:16,854 --> 00:52:18,124 I just mean… 402 00:52:18,148 --> 00:52:19,732 She thinks I'm a tease? 403 00:52:24,529 --> 00:52:27,991 Let's say, it's just that you radiate 404 00:52:28,783 --> 00:52:31,786 more charm than you think you… 405 00:52:34,664 --> 00:52:37,977 You don't realize how you look at guys. 406 00:52:38,001 --> 00:52:40,836 That's all, OK? That's all. 407 00:52:43,006 --> 00:52:44,608 Do you agree? 408 00:52:44,632 --> 00:52:47,528 I don't think you're a tease, OK? 409 00:52:47,552 --> 00:52:49,762 I just mean that… 410 00:52:50,971 --> 00:52:52,408 Go on. 411 00:52:52,432 --> 00:52:53,825 - What? - Go on. 412 00:52:53,849 --> 00:52:57,103 I have nothing to say. I have nothing to say. 413 00:52:57,728 --> 00:53:00,374 How long have you been with her? 414 00:53:00,398 --> 00:53:02,233 Four months. 415 00:53:03,068 --> 00:53:05,695 How long have we known each other? 416 00:53:06,362 --> 00:53:08,239 Five, six years. 417 00:53:22,170 --> 00:53:25,715 - Where are you going? - I'm going to pee! 418 00:53:27,050 --> 00:53:29,385 Look, I'm sorry. I… 419 00:53:30,470 --> 00:53:33,865 I'm hyperglycaemic. When I'm hungry, I babble. 420 00:53:33,889 --> 00:53:36,267 Don't pay any attention, really. 421 00:53:37,893 --> 00:53:40,896 Not so far, we're all alone! 422 00:53:41,564 --> 00:53:44,734 We didn't even fuck, so what's it to her? 423 00:54:25,983 --> 00:54:27,610 What? 424 00:54:28,528 --> 00:54:29,945 What is it? 425 00:54:33,658 --> 00:54:35,243 Wait! 426 00:54:39,455 --> 00:54:41,416 Don't go, Philippe. 427 00:56:03,206 --> 00:56:07,269 OK, I think… we better get to the highway before night. 428 00:56:07,293 --> 00:56:09,504 Someone will stop for us. 429 00:56:10,087 --> 00:56:11,672 I hope. 430 00:56:13,341 --> 00:56:15,301 We can't leave him there. 431 00:56:20,765 --> 00:56:22,558 What do we do? 432 00:56:25,478 --> 00:56:29,023 We'll leave a marker so they can find it. 433 00:57:03,015 --> 00:57:06,620 Still ignoring us, we might as well be ghosts. 434 00:57:06,644 --> 00:57:09,146 They see right through us. 435 00:57:14,777 --> 00:57:18,030 And we see right through them. 436 00:57:22,743 --> 00:57:26,080 How do you say "charred cadaver" in English? 437 00:59:13,813 --> 00:59:18,043 Simone, I want to be sincere and frank, like a best friend. 438 00:59:18,067 --> 00:59:20,921 Woman of my life, I love you, not as you love me… 439 00:59:20,945 --> 00:59:25,384 Not as you love me, but as I love you. 440 00:59:25,408 --> 00:59:29,262 Making love to you would be grandiose, sheer bliss. 441 00:59:29,286 --> 00:59:33,767 The apotheosis in life is giving your beloved pleasure. 442 00:59:33,791 --> 00:59:36,186 But you don't love me that way. 443 00:59:36,210 --> 00:59:40,106 So I make love to you, and I'm screwed. 444 00:59:40,130 --> 00:59:42,967 Shit, this sounds stupid. 445 00:59:44,427 --> 00:59:45,821 Royally screwed. 446 00:59:45,845 --> 00:59:48,639 Which is why I sabotage, I shoot, 447 00:59:49,389 --> 00:59:50,701 for protection. 448 00:59:50,725 --> 00:59:53,161 It's crumbling. It's the end of an era. 449 00:59:53,185 --> 00:59:55,354 I love you. Philippe. 450 00:59:56,105 --> 00:59:58,750 PS. I have a favour to ask in return. 451 00:59:58,774 --> 01:00:01,252 I don't want to see you again. 452 01:00:01,276 --> 01:00:05,632 To preclude cruel encounters, I propose the following: 453 01:00:05,656 --> 01:00:08,927 I'll take Central America, east of St Lawrence Blvd, 454 01:00:08,951 --> 01:00:11,411 India, New York and Byblos. 455 01:00:11,912 --> 01:00:14,248 I'll leave you the rest of the planet. 456 01:00:14,874 --> 01:00:16,792 That seems fair. 457 01:00:26,927 --> 01:00:29,555 Well, that's it. 458 01:00:30,305 --> 01:00:31,974 We're on standby. 459 01:00:33,100 --> 01:00:36,562 We're certain to leave tomorrow, 80% certain. 460 01:00:37,772 --> 01:00:40,483 There are always last minute seats. 461 01:00:42,943 --> 01:00:44,695 80%? 462 01:00:46,113 --> 01:00:49,408 We'll leave tomorrow for sure. I'm sorry. 463 01:00:51,035 --> 01:00:53,203 OK, let's get some rest. 464 01:00:54,997 --> 01:00:56,666 Are you hungry? 465 01:00:57,583 --> 01:01:01,003 There's just chicken and BBQ stuff here. 466 01:01:01,712 --> 01:01:04,006 I'm not very hungry either. 467 01:01:05,049 --> 01:01:07,259 Well, let's sleep a bit. 468 01:01:10,596 --> 01:01:13,432 I'll never be able to sleep again. 469 01:01:15,309 --> 01:01:16,686 Ever again. 470 01:01:28,739 --> 01:01:30,533 Did I sleep? 471 01:01:32,451 --> 01:01:33,786 I didn't sleep? 472 01:02:24,044 --> 01:02:26,546 It's like a space station. 473 01:02:30,175 --> 01:02:33,596 Ridiculous! $150 for some tourist trap. 474 01:02:34,263 --> 01:02:36,783 Take off your shoes. 475 01:02:36,807 --> 01:02:40,144 It's Japanese to the tips of your toes. 476 01:02:46,817 --> 01:02:49,862 It's like a fiberglass suppository. 477 01:02:52,531 --> 01:02:54,449 Are you claustrophobic? 478 01:02:55,200 --> 01:02:57,202 Something smells. 479 01:02:58,954 --> 01:03:00,289 Your feet stink! 480 01:03:06,420 --> 01:03:08,380 Such luxury… a window! 481 01:03:09,757 --> 01:03:11,466 It's a TV. 482 01:03:18,473 --> 01:03:21,060 Telephone, fridge. 483 01:03:30,610 --> 01:03:32,655 Too bad we're alcoholics. 484 01:04:09,734 --> 01:04:11,777 Are you sleeping? 485 01:04:13,738 --> 01:04:15,405 Not really, no. 486 01:04:34,049 --> 01:04:35,885 What are you doing? 487 01:05:35,945 --> 01:05:39,073 ^IHi, it's Juliette.^I ^IYou know the routine. 488 01:06:20,906 --> 01:06:22,801 For you. 489 01:06:22,825 --> 01:06:25,285 A gift. Mescal, your favourite drug. 490 01:06:28,330 --> 01:06:30,600 To end the trip with a bang! 491 01:06:30,624 --> 01:06:32,227 Thank you! 492 01:06:32,251 --> 01:06:34,586 Thanks so much, so much. 493 01:06:54,689 --> 01:06:56,066 What is it? 494 01:06:58,152 --> 01:06:59,945 I swallowed the worm. 495 01:07:01,280 --> 01:07:04,134 You have to throw up. It's super strong. 496 01:07:04,158 --> 01:07:07,303 No, it's too late. What do I do? 497 01:07:07,327 --> 01:07:10,515 I dunno. Mathieu Caouette ate one. 498 01:07:10,539 --> 01:07:15,377 For 3 days he thought he was a plastic pink flamingo. 499 01:07:16,003 --> 01:07:18,106 It's not funny! 500 01:07:18,130 --> 01:07:22,152 It's not funny at all, I'm going to freak out. 501 01:07:22,176 --> 01:07:25,613 Have to throw up. You have to. 502 01:07:25,637 --> 01:07:27,306 Have to throw up. 503 01:07:31,435 --> 01:07:34,414 When I'm pregnant I'll throw up every morning. 504 01:07:34,438 --> 01:07:36,648 Won't that be cool? 505 01:07:38,317 --> 01:07:42,463 Men will compliment me while ogling other girls. 506 01:07:42,487 --> 01:07:45,324 I'll have huge tits. Like this! 507 01:07:47,117 --> 01:07:49,536 It'll be utter bliss. 508 01:07:52,081 --> 01:07:54,041 Yes, sir! 509 01:08:13,393 --> 01:08:15,354 This is for you. 510 01:08:16,563 --> 01:08:19,000 - What is it? - A letter. 511 01:08:19,024 --> 01:08:21,294 It's a letter saying… 512 01:08:21,318 --> 01:08:26,115 why I can't and won't and don't want to have a baby with you. 513 01:08:28,951 --> 01:08:31,620 Read it when you're in Montreal. 514 01:08:43,548 --> 01:08:46,301 - OK. - OK what? 515 01:08:49,471 --> 01:08:50,847 OK what? 516 01:09:02,442 --> 01:09:04,653 I'm a hero. 517 01:10:33,283 --> 01:10:36,495 August 35th 518 01:10:38,413 --> 01:10:40,082 Madame… 519 01:10:47,464 --> 01:10:48,965 We're there. 520 01:10:51,801 --> 01:10:53,113 Where are we? 521 01:10:53,137 --> 01:10:54,804 Your home. 522 01:11:00,810 --> 01:11:02,538 Wasn't I with someone? 523 01:11:02,562 --> 01:11:05,774 He got out. He said to drive you here. 524 01:11:13,031 --> 01:11:14,384 How much is it? 525 01:11:14,408 --> 01:11:16,075 He already paid. 526 01:14:01,325 --> 01:14:04,035 ^IHi, it's Juliette.^I ^IYou know the routine. 527 01:14:04,703 --> 01:14:07,581 I know you're there. I'm coming. 528 01:14:23,805 --> 01:14:26,891 Call me, it's extremely important. 529 01:14:43,074 --> 01:14:44,576 Please come. 530 01:16:19,504 --> 01:16:21,607 Hi, guys. Can I help you? 531 01:16:21,631 --> 01:16:24,819 - You bet. Feel like a rumble? - Excuse me? 532 01:16:24,843 --> 01:16:27,780 I'm Stéphane. This is Markyboy, and Ded. 533 01:16:27,804 --> 01:16:30,056 - Hi. - We thought you'd like it. 534 01:16:30,557 --> 01:16:32,976 - No, not especially. - Go on! 535 01:16:33,768 --> 01:16:34,936 Well? 536 01:17:13,099 --> 01:17:16,895 August 36th 537 01:17:37,165 --> 01:17:40,418 It's like he's floating somewhere… 538 01:17:41,961 --> 01:17:44,130 in a deep coma. 539 01:17:48,968 --> 01:17:52,430 I don't know if he'll ever come back, 540 01:17:53,097 --> 01:17:54,599 or when… 541 01:17:56,267 --> 01:17:57,811 or in what state. 542 01:18:59,831 --> 01:19:03,209 I can't find one good reason to go down. 543 01:19:04,961 --> 01:19:06,796 Don't even try. 544 01:19:25,439 --> 01:19:27,627 Stay with me, Philippe. 545 01:19:27,651 --> 01:19:30,278 September 5th 546 01:19:37,576 --> 01:19:39,788 September 9th 547 01:19:51,465 --> 01:19:52,967 Hello. 548 01:19:53,885 --> 01:19:57,305 - I'm his girlfriend. - You can go in. 549 01:21:10,253 --> 01:21:12,380 I wanted to tell you… 550 01:21:14,382 --> 01:21:17,260 your letter was really beautiful. 551 01:21:22,265 --> 01:21:23,767 You bastard. 552 01:21:24,934 --> 01:21:27,561 I've always wanted to go to India. 553 01:21:34,527 --> 01:21:37,280 We'll have to discuss territories. 554 01:21:41,617 --> 01:21:43,787 We'll do that another time. 555 01:22:10,313 --> 01:22:13,274 I want you to keep your eyes shut. 556 01:22:17,946 --> 01:22:19,697 Do you promise? 557 01:22:24,535 --> 01:22:27,496 I'm going to make love to you, my love. 558 01:28:04,750 --> 01:28:07,628 Digitized and restored in April 2017. 34866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.