All language subtitles for American Rust - 01x03 - Forgive Us Our Trespasses.MeGusta+GGEZ+mSD.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:03,142 Previously on American Rust... 2 00:00:03,166 --> 00:00:06,107 At approximately 6:30 last night, Pete Novick, 3 00:00:06,131 --> 00:00:09,001 a former Buell police officer, was found dead. 4 00:00:09,025 --> 00:00:10,537 He had his fucking boot on my back 5 00:00:10,561 --> 00:00:12,024 the night I was arrested. 6 00:00:12,048 --> 00:00:13,711 I've protected you so many times, Pete. 7 00:00:13,735 --> 00:00:15,092 Well, I can't help you anymore. 8 00:00:15,116 --> 00:00:16,426 - You're firing me? - Frank, 9 00:00:16,450 --> 00:00:18,736 I want you taking point on this, if for no other reason than 10 00:00:18,760 --> 00:00:20,157 for the sake of public perception. 11 00:00:20,181 --> 00:00:21,367 I want that crime scene 12 00:00:21,391 --> 00:00:23,244 on total lockdown until every molecule 13 00:00:23,268 --> 00:00:25,096 of evidence is collected. 14 00:00:26,187 --> 00:00:27,581 The question is 15 00:00:27,605 --> 00:00:29,542 who's the guy with the long hair and the beard? 16 00:00:29,566 --> 00:00:30,904 What's the status of your probation? 17 00:00:30,928 --> 00:00:32,503 Technically, it ended yesterday. 18 00:00:32,527 --> 00:00:34,710 - I hope your urine's clean. - I don't do drugs. 19 00:00:34,734 --> 00:00:36,528 I've been on this crap a long time. 20 00:00:36,552 --> 00:00:38,425 I don't even remember what baseline's like for me. 21 00:00:38,449 --> 00:00:39,869 Did you think any more about 22 00:00:39,893 --> 00:00:42,062 those union papers? You gonna sign up with us? 23 00:00:42,579 --> 00:00:44,557 - When'd you get back? - This morning. 24 00:00:44,581 --> 00:00:46,016 I missed this. 25 00:00:46,040 --> 00:00:47,835 I missed you. 26 00:00:47,859 --> 00:00:49,854 Hey, turn around and look out your window. 27 00:00:49,878 --> 00:00:52,731 - Hi. - Hi. 28 00:00:52,755 --> 00:00:54,305 What's going on, Isaac? 29 00:00:54,329 --> 00:00:56,716 I'm home. Dad called in the middle of the night and said 30 00:00:56,752 --> 00:00:58,487 you stole money from him and took off. 31 00:00:58,511 --> 00:01:00,239 Isaac, listen to me. 32 00:01:00,263 --> 00:01:02,408 Head west, just like you planned. 33 00:01:02,432 --> 00:01:04,410 Get out there and go to that school. 34 00:01:04,434 --> 00:01:07,145 You think that's really possible after what happened? 35 00:01:16,195 --> 00:01:23,834 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 36 00:05:08,723 --> 00:05:10,723 _ 37 00:05:20,407 --> 00:05:22,407 _ 38 00:05:23,317 --> 00:05:25,909 Fuck you, too, Isaac. 39 00:06:24,545 --> 00:06:27,554 - Lee. - _ 40 00:06:28,034 --> 00:06:31,474 _ 41 00:06:31,979 --> 00:06:36,266 _ 42 00:06:36,299 --> 00:06:37,348 I can 43 00:06:37,372 --> 00:06:38,577 get on the first flight out. 44 00:06:38,601 --> 00:06:40,412 Not now. That's 45 00:06:40,436 --> 00:06:41,979 sweet of you, but no. 46 00:06:42,118 --> 00:06:44,529 - _ - _ 47 00:06:51,324 --> 00:06:53,511 All my dad has are coffee bags. 48 00:06:53,536 --> 00:06:54,849 Coffee bags? 49 00:06:54,874 --> 00:06:56,386 Like... 50 00:06:56,410 --> 00:06:58,116 Like tea bags, but coffee. 51 00:06:58,140 --> 00:06:59,557 _ 52 00:07:03,048 --> 00:07:05,048 _ 53 00:07:05,467 --> 00:07:07,467 _ 54 00:07:07,964 --> 00:07:11,151 You have the AmEx. Use it for whatever. 55 00:07:11,175 --> 00:07:12,666 Thank you. 56 00:07:14,125 --> 00:07:15,810 _ 57 00:07:17,312 --> 00:07:19,298 - _ - _ 58 00:07:20,774 --> 00:07:22,753 _ Okay? 59 00:07:24,480 --> 00:07:26,179 Okay. 60 00:07:52,508 --> 00:07:55,316 What do we got on Novick's friend from the surveillance photo? 61 00:07:55,348 --> 00:07:57,948 We've got a lot of people who have no idea who he is. 62 00:07:58,265 --> 00:07:59,546 Ditto. 63 00:08:00,150 --> 00:08:01,856 You've found nothing, either? 64 00:08:01,883 --> 00:08:03,894 That's what I meant by ditto. 65 00:08:04,979 --> 00:08:07,416 And you've reported that to Sheriff Deluca? 66 00:08:07,440 --> 00:08:10,502 I just did. I do everything you say, Sue. 67 00:08:10,526 --> 00:08:13,310 Just making sure we remember the power dynamics here. 68 00:08:18,576 --> 00:08:20,220 Everything okay in there? 69 00:08:20,244 --> 00:08:21,513 Oh, sorry. 70 00:08:21,537 --> 00:08:24,165 Yeah. Okay. 71 00:08:24,665 --> 00:08:27,811 Peter Novick died from blunt force trauma. 72 00:08:27,835 --> 00:08:29,896 The back of his skull was split, 73 00:08:29,920 --> 00:08:32,579 his parietal lobe exposed. 74 00:08:32,660 --> 00:08:35,347 Is it possible he fell, slammed against something? 75 00:08:35,372 --> 00:08:36,930 Doubtful. A fall wouldn't generate enough force to... 76 00:08:36,955 --> 00:08:38,863 - I want to see the body. - You... 77 00:08:38,888 --> 00:08:40,754 Show me the body, Tucker. 78 00:08:52,985 --> 00:08:54,880 From the bruising on his face, 79 00:08:54,904 --> 00:08:56,840 I'd wager he was punched first. 80 00:08:56,864 --> 00:08:59,051 And the rust particles embedded in his hair 81 00:08:59,075 --> 00:09:01,053 would strongly indicate that some sort of metal object 82 00:09:01,077 --> 00:09:02,971 connected to the back of his skull. 83 00:09:02,995 --> 00:09:04,620 - An old tool from the mill? - Could be. 84 00:09:04,644 --> 00:09:06,600 - We're looking at murder one. - We don't know anything 85 00:09:06,624 --> 00:09:08,894 until we learn what the hell Pete was doing in the mill. 86 00:09:08,918 --> 00:09:11,938 The tox screen revealed a mess of drugs... coke, 87 00:09:11,962 --> 00:09:13,940 oxy. I even found oral fentanyl 88 00:09:13,964 --> 00:09:16,109 coating his cheek and stomach lining. 89 00:09:16,133 --> 00:09:19,387 Stage 3 renal impairment, hepatic fibrosis. 90 00:09:19,411 --> 00:09:20,440 Which means what? 91 00:09:20,464 --> 00:09:22,754 His liver and kidneys were shit. 92 00:09:23,018 --> 00:09:25,371 He'd obviously been a longtime user. 93 00:09:25,476 --> 00:09:27,788 I'm sorry to say it, but if he hadn't been killed, 94 00:09:27,812 --> 00:09:29,781 the drugs would have eventually caught up to him. 95 00:09:29,805 --> 00:09:31,403 How long you figure he was using? 96 00:09:31,427 --> 00:09:32,626 Several years. 97 00:09:32,650 --> 00:09:34,544 I've seen full-blown career junkies 98 00:09:34,568 --> 00:09:35,670 with similar tox screens. 99 00:09:35,694 --> 00:09:37,631 Chief Harris, how long ago did you 100 00:09:37,655 --> 00:09:39,508 release Novick from his duties? 101 00:09:39,532 --> 00:09:41,200 About six months. 102 00:09:43,554 --> 00:09:46,616 Hey, I took him to NA. I helped him work his program. 103 00:09:46,641 --> 00:09:48,452 He was clean for a good, long while. 104 00:09:48,477 --> 00:09:50,163 Why am I even defending myself? 105 00:09:50,188 --> 00:09:52,917 Because you allowed an officer using illegal substances 106 00:09:52,942 --> 00:09:55,671 to remain on your force during a drug epidemic. 107 00:09:55,798 --> 00:09:58,581 You want to indict me, you know where I work. 108 00:10:01,913 --> 00:10:04,488 - Tucker, are we done here? - I believe so, yes. 109 00:10:04,513 --> 00:10:06,660 Then, Sheriff, if you don't mind, I'd like to return 110 00:10:06,684 --> 00:10:09,204 my former officer's personal effects to his widow. 111 00:10:09,228 --> 00:10:11,748 You okay with how I'm spending my morning? 112 00:10:11,772 --> 00:10:12,953 I am, Chief. 113 00:10:12,977 --> 00:10:14,389 Thank you. 114 00:10:14,817 --> 00:10:16,986 You all have a pleasant day. 115 00:10:21,949 --> 00:10:24,177 I just spoke to Coach Dooley. 116 00:10:24,201 --> 00:10:27,764 I think he's open to the idea of giving me my job back. 117 00:10:27,788 --> 00:10:29,808 He seemed pretty sincere about it. 118 00:10:29,832 --> 00:10:31,309 That's good. 119 00:10:31,333 --> 00:10:33,103 He's got to take it up the flagpole, 120 00:10:33,127 --> 00:10:35,188 but at least it's a step in the right direction. 121 00:10:35,535 --> 00:10:38,621 You were right about me getting my life back on track. 122 00:10:41,797 --> 00:10:43,942 So, thanks for that. 123 00:10:44,019 --> 00:10:45,371 Okay. 124 00:10:45,396 --> 00:10:46,832 Hey, I think I left my suit jacket 125 00:10:46,869 --> 00:10:48,804 at your house. I should probably swing by and pick it up. 126 00:10:48,828 --> 00:10:51,270 Billy, I think Isaac saw us last night. 127 00:10:51,993 --> 00:10:54,373 What? How do you know? 128 00:10:54,398 --> 00:10:56,662 'Cause he left all the money he took on the porch steps. 129 00:10:56,686 --> 00:10:58,391 Right where we were. 130 00:10:58,807 --> 00:11:00,976 Christ. 131 00:11:04,910 --> 00:11:07,264 Why didn't he just keep the money? 132 00:11:07,289 --> 00:11:09,558 The point is he saw us. 133 00:11:09,583 --> 00:11:11,270 Listen, I'm back in town 134 00:11:11,295 --> 00:11:14,148 to get things set up for my dad and then I have to go home. 135 00:11:14,376 --> 00:11:15,854 You are home. 136 00:11:15,878 --> 00:11:17,606 To New York. 137 00:11:17,630 --> 00:11:19,215 To my husband. 138 00:11:21,300 --> 00:11:23,528 Billy, I'm not trying to hurt you. 139 00:11:23,552 --> 00:11:24,863 Every time you say my name, it's like 140 00:11:24,887 --> 00:11:26,461 you're breaking one of my fingers. 141 00:11:26,889 --> 00:11:29,088 We can't go down this road again. 142 00:11:29,743 --> 00:11:31,471 It didn't seem that way last night. 143 00:11:31,496 --> 00:11:33,098 Last night didn't happen. 144 00:11:33,123 --> 00:11:34,552 It did for me. 145 00:11:35,929 --> 00:11:38,710 You're saying you don't still have feelings for me? 146 00:11:39,224 --> 00:11:41,601 I need you to stay away from me. 147 00:11:42,317 --> 00:11:44,187 Please don't call again. 148 00:12:13,227 --> 00:12:16,397 Hey. Got groceries in the trunk. 149 00:12:21,270 --> 00:12:23,499 When'd you get home? 150 00:12:23,524 --> 00:12:25,728 While ago. Went for a run. 151 00:12:26,173 --> 00:12:27,441 You eat yet? 152 00:12:27,466 --> 00:12:28,652 No. 153 00:12:29,015 --> 00:12:30,544 You want me to fix you some eggs? 154 00:12:31,244 --> 00:12:32,746 I'm not hungry. 155 00:12:40,243 --> 00:12:41,898 How'd things go last night? 156 00:12:41,922 --> 00:12:43,621 I saw you and Lee leaving together. 157 00:12:44,300 --> 00:12:45,707 All right. 158 00:12:47,476 --> 00:12:48,751 Yeah? 159 00:12:51,640 --> 00:12:53,285 How long's she in town for? 160 00:12:53,309 --> 00:12:55,425 Not long. Couple of days. 161 00:12:55,629 --> 00:12:58,632 That's nice of her to finally pay a visit to her dad. 162 00:12:59,616 --> 00:13:00,760 Are you gonna see her again? 163 00:13:00,785 --> 00:13:01,923 Ma, stop. 164 00:13:05,863 --> 00:13:08,396 I'm just gonna say this one more time: 165 00:13:09,647 --> 00:13:11,553 Be careful. 166 00:13:11,858 --> 00:13:15,122 I get it. Okay? 167 00:13:17,616 --> 00:13:19,594 She's a married woman. 168 00:13:19,619 --> 00:13:20,912 Yeah, so are you. 169 00:13:48,822 --> 00:13:50,667 - Del. - Hi, Pam. 170 00:13:50,708 --> 00:13:52,368 I hope this isn't a bad time. 171 00:13:52,781 --> 00:13:54,460 Little Pete, check on your brother. 172 00:13:54,485 --> 00:13:57,153 I have, uh, some of Pete's things. 173 00:13:58,123 --> 00:14:00,018 What?! 174 00:14:00,042 --> 00:14:01,227 Check on your brother. 175 00:14:01,251 --> 00:14:03,146 I got some Sour Patch Kids in the drawer. 176 00:14:03,170 --> 00:14:04,814 Give it back! 177 00:14:04,838 --> 00:14:07,567 - He kept our ring. - Yeah. He did. 178 00:14:07,591 --> 00:14:09,235 Now! 179 00:14:09,259 --> 00:14:11,488 Fucker broke into our house and stole the flat screen 180 00:14:11,512 --> 00:14:14,032 and our Blu-ray player, but he kept our ring. 181 00:14:14,056 --> 00:14:15,867 And his father's cross. 182 00:14:15,891 --> 00:14:18,007 I hope it'll give you some comfort. 183 00:14:19,978 --> 00:14:21,206 - I got to go. - Pam, 184 00:14:21,230 --> 00:14:23,500 can I... I need to ask you something. 185 00:14:23,524 --> 00:14:27,528 You ever seen Pete with, uh, with this guy? 186 00:14:29,696 --> 00:14:30,965 No. Who is he? 187 00:14:31,323 --> 00:14:32,772 No idea. 188 00:14:32,797 --> 00:14:35,067 Hey, did you and Pete share a cell phone plan? 189 00:14:35,494 --> 00:14:37,222 We used to, but I cut him off. 190 00:14:37,246 --> 00:14:39,474 Peter, come on now, help me out! 191 00:14:40,541 --> 00:14:41,714 Why do you ask? 192 00:14:41,739 --> 00:14:44,008 I thought I might check on who Pete was calling 193 00:14:44,033 --> 00:14:46,744 the last few weeks, who he was spending time with. 194 00:14:47,631 --> 00:14:49,859 You know what, Del, I wish you'd been so concerned about him 195 00:14:49,883 --> 00:14:51,111 while he was alive. 196 00:14:51,135 --> 00:14:53,059 He spiraled when you fired him. 197 00:14:53,084 --> 00:14:55,186 Hit the drugs really hard. Spent all our money. 198 00:14:55,211 --> 00:14:57,063 And now I got to scrape together what I can 199 00:14:57,307 --> 00:14:58,862 so I can bury him properly. 200 00:15:00,477 --> 00:15:02,187 I got to go. 201 00:15:14,891 --> 00:15:16,201 Let's talk negligence. 202 00:15:16,649 --> 00:15:20,440 For centuries, English common law ruled 203 00:15:20,495 --> 00:15:22,434 in accordance with the belief that 204 00:15:22,458 --> 00:15:25,895 sic utere tuo, ut alienum non laedas. 205 00:15:25,919 --> 00:15:28,606 In other non-dead-language words, this would mean, 206 00:15:28,630 --> 00:15:30,275 -"To use your own property -"To use one's own property 207 00:15:30,299 --> 00:15:31,443 - as to not harm another's." - so as not to harm 208 00:15:31,467 --> 00:15:32,944 that of another." 209 00:15:32,968 --> 00:15:33,945 Ut alienum 210 00:15:33,969 --> 00:15:35,405 - non laedas. - Dad? 211 00:15:35,429 --> 00:15:37,198 Now, who can tell me the rationale behind... 212 00:15:38,474 --> 00:15:40,785 Dad? Dad? 213 00:15:40,809 --> 00:15:42,603 You okay in there? 214 00:15:43,979 --> 00:15:46,833 - It's fine. I'm fine! - I'm not looking. Just... 215 00:15:46,857 --> 00:15:48,626 - just push yourself up. - Let go of my... 216 00:15:48,650 --> 00:15:50,277 Just do it! 217 00:15:57,534 --> 00:15:59,345 All right! 218 00:16:09,254 --> 00:16:11,303 - I'm sorry. - Don't talk to me. 219 00:16:11,327 --> 00:16:12,955 I'm sorry, Dad. 220 00:16:13,675 --> 00:16:15,903 Yeah, it can take a couple of weeks to process. 221 00:16:15,928 --> 00:16:17,156 Are you able to lay out the money 222 00:16:17,181 --> 00:16:18,992 - and wait for reimbursement? - Can't. 223 00:16:19,017 --> 00:16:22,663 My card'll get declined, and I run out of the Zyflo tomorrow. 224 00:16:22,688 --> 00:16:26,501 Okay, um... we will... 225 00:16:29,055 --> 00:16:30,752 Ah. 226 00:16:30,776 --> 00:16:32,670 We can try this. 227 00:16:32,934 --> 00:16:35,423 I can give you samples for two weeks, and if your doctor 228 00:16:35,447 --> 00:16:37,258 can come up with a one-week dose, 229 00:16:37,282 --> 00:16:39,969 then that should tide you over. And, you know, 230 00:16:39,993 --> 00:16:41,846 if it doesn't, just call me and we'll figure it out. 231 00:16:41,870 --> 00:16:43,545 Thank you, sweetheart. You're the best. 232 00:16:43,569 --> 00:16:46,047 You're also cute, but, uh, I won't embarrass you. 233 00:16:48,335 --> 00:16:50,504 - Chief Harris. - Ma'am. 234 00:16:53,629 --> 00:16:54,898 You do the work of saints. 235 00:16:54,923 --> 00:16:56,776 Oh, yeah, me and Mother Teresa. 236 00:16:57,052 --> 00:16:59,197 We also earn the same amount of money. 237 00:16:59,221 --> 00:17:02,182 I, uh, got something for you. 238 00:17:03,587 --> 00:17:04,731 Is this you? 239 00:17:05,269 --> 00:17:07,580 Yeah. Down to 50%. 240 00:17:07,604 --> 00:17:10,083 Well, where's all the Benzedrine? 241 00:17:10,107 --> 00:17:11,709 You cutting back on those, too? 242 00:17:11,733 --> 00:17:13,461 Uh, m-m... mostly. 243 00:17:13,485 --> 00:17:15,755 Except for when I haven't slept and need to figure out 244 00:17:15,779 --> 00:17:17,048 who killed one of my cops. 245 00:17:17,311 --> 00:17:18,832 Yeah. Okay. 246 00:17:18,863 --> 00:17:20,051 Uh, how you feeling? 247 00:17:20,075 --> 00:17:22,095 Uh, agitated. 248 00:17:22,119 --> 00:17:24,222 But... could be for a lot of reasons. 249 00:17:24,246 --> 00:17:27,666 Can you, uh, tell me what I'm looking at? 250 00:17:32,588 --> 00:17:34,065 Fentanyl. 251 00:17:34,089 --> 00:17:35,984 It dissolves in the cheek. This is strong stuff. 252 00:17:36,008 --> 00:17:37,235 Where'd you get it? 253 00:17:37,259 --> 00:17:39,433 Drug raid. What's it used for? 254 00:17:39,683 --> 00:17:42,065 People in so much pain that even oxy doesn't help. 255 00:17:42,097 --> 00:17:43,533 Cancer patients. 256 00:17:43,557 --> 00:17:45,326 You ever fill a script for it? 257 00:17:45,350 --> 00:17:47,412 Oh, I mean, not in a long time. 258 00:17:47,436 --> 00:17:49,372 Nurses dole this out in hospice care. 259 00:17:49,396 --> 00:17:52,083 This is high-level palliative stuff. 260 00:17:52,107 --> 00:17:53,334 You want me to get rid of it, too? 261 00:17:53,358 --> 00:17:55,021 No, I'll hold onto 'em. 262 00:17:55,045 --> 00:17:56,976 - Evidence. - Mm-hmm. 263 00:17:58,078 --> 00:18:02,343 Ugh. Can't believe dealers are messing with fentanyl. 264 00:18:02,367 --> 00:18:03,720 It's killing this town. 265 00:18:03,744 --> 00:18:05,610 Speaking of... uh... 266 00:18:06,288 --> 00:18:08,582 you ever seen this guy? 267 00:18:09,921 --> 00:18:12,024 Mm-mmm. I mean, it looks like he just 268 00:18:12,049 --> 00:18:14,194 climbed down off the crucifix. 269 00:18:14,219 --> 00:18:15,821 What, is that the dealer? 270 00:18:15,964 --> 00:18:17,788 Trying to figure that out. 271 00:18:19,301 --> 00:18:21,428 - Thanks. - Mm-hmm. 272 00:18:27,842 --> 00:18:29,445 This looks good, ladies. 273 00:18:29,470 --> 00:18:31,323 Problematic working conditions in your issues program... 274 00:18:31,348 --> 00:18:34,910 And the wages are low. And, uh, no overtime, 275 00:18:34,935 --> 00:18:37,039 and 32 employees agree with us. 276 00:18:37,064 --> 00:18:39,983 Yeah, I see that. It's a solid start. 277 00:18:42,295 --> 00:18:43,481 What do you mean, start? 278 00:18:43,659 --> 00:18:45,665 I thought 30% was the requirement. 279 00:18:45,704 --> 00:18:47,777 Oh, the minimum requirement. 280 00:18:48,163 --> 00:18:51,223 Uh, look at it practically... It's only 32 of a 102 people. 281 00:18:51,247 --> 00:18:53,695 It wasn't exactly a cakewalk getting those 32 signatures. 282 00:18:53,719 --> 00:18:55,563 And the next step that you'll face is a vote. 283 00:18:55,587 --> 00:18:58,399 For or against a union. You'll need 51%. 284 00:18:58,423 --> 00:18:59,943 That's 20 more people. I'd recommend 285 00:18:59,967 --> 00:19:02,278 getting to that number for the petition. 286 00:19:02,302 --> 00:19:05,281 That way your employer will understand when you hand this in 287 00:19:05,305 --> 00:19:07,617 that you already have majority support. 288 00:19:07,641 --> 00:19:08,832 20 more. 289 00:19:08,864 --> 00:19:10,411 That's a lot. 290 00:19:10,435 --> 00:19:12,033 We got to get the Mexican girls. 291 00:19:12,063 --> 00:19:14,540 The Mexican girls don't exactly talk to us. 292 00:19:14,564 --> 00:19:17,515 - Not that it isn't mutual. - Well, if you win them over, 293 00:19:17,868 --> 00:19:20,226 think of the message it will send to Mr. Gelsey. 294 00:19:23,027 --> 00:19:24,403 Hmm. 295 00:19:32,874 --> 00:19:34,490 Yo, Coach Poe! 296 00:19:35,127 --> 00:19:37,021 Trent, what's up? 297 00:19:37,045 --> 00:19:38,898 Yo, Coach says you might be coming back? 298 00:19:38,922 --> 00:19:40,608 Yeah, fingers crossed. 299 00:19:40,632 --> 00:19:42,235 Oh, hey, this is my girlfriend, Lorna. 300 00:19:42,259 --> 00:19:44,028 - Hey. - Hi. Got to get him in shape 301 00:19:44,052 --> 00:19:46,002 before you kick his ass during two-a-days. 302 00:19:46,596 --> 00:19:48,713 - Make him run the bleachers. - I already am. 303 00:19:48,884 --> 00:19:50,153 50 a day. 304 00:19:50,673 --> 00:19:52,008 In pads? 305 00:19:53,264 --> 00:19:54,825 No. 306 00:19:54,850 --> 00:19:56,495 - Not yet. - Slacker. 307 00:19:56,520 --> 00:19:58,498 You got to get to 100 with pads on. 308 00:19:58,567 --> 00:20:00,725 Start with 50 and just add ten a day. 309 00:20:00,750 --> 00:20:02,895 - You got to make him do it. - I will. 310 00:20:03,151 --> 00:20:04,378 You looking to play college ball? 311 00:20:04,455 --> 00:20:06,082 Talking to a decent D1. 312 00:20:06,605 --> 00:20:08,916 Yeah? Which one? 313 00:20:09,247 --> 00:20:10,791 Southern Illinois. 314 00:20:11,997 --> 00:20:13,571 Oh, that's awesome, man. 315 00:20:14,207 --> 00:20:15,560 Pretty pumped. 316 00:20:15,584 --> 00:20:17,742 Hey, what was your time in the 40? 317 00:20:18,920 --> 00:20:20,231 Four-five. 318 00:20:20,255 --> 00:20:22,179 - I told you. - Oh, shit. Really? 319 00:20:22,204 --> 00:20:24,391 Back in the day, I was a fucking panther, man. 320 00:20:24,718 --> 00:20:27,376 I'll get you there. You and me both. 321 00:20:27,401 --> 00:20:30,046 You got it. Let's go run some bleachers. 322 00:20:30,629 --> 00:20:32,022 See you at practice. 323 00:20:32,047 --> 00:20:34,258 See you, Trent. Nice to meet you. 324 00:21:29,324 --> 00:21:31,451 Where you been? 325 00:21:33,703 --> 00:21:35,956 - I drove right here. - Let's go. 326 00:21:48,969 --> 00:21:51,489 Come on, come on, come on, come on. 327 00:21:51,513 --> 00:21:54,108 Oh, man, this-this hallway smells like... 328 00:21:54,133 --> 00:21:56,302 The opposite of happiness? 329 00:21:59,396 --> 00:22:02,357 I think he's taking a shower. 330 00:22:03,441 --> 00:22:05,652 Wow. That's something new. 331 00:22:08,530 --> 00:22:11,539 Karl. Karl! 332 00:22:11,933 --> 00:22:13,816 We don't have all day. 333 00:22:17,079 --> 00:22:19,135 - Whoa, what the fuck? - Hey, Karl, 334 00:22:19,159 --> 00:22:20,852 not very neighborly to lock the door 335 00:22:20,876 --> 00:22:23,090 when there are shower stalls available. 336 00:22:23,115 --> 00:22:24,612 Well, I like my privacy. 337 00:22:24,639 --> 00:22:27,096 Seriously, this can't wait? 338 00:22:27,121 --> 00:22:29,290 You know this guy? Take a good look. 339 00:22:29,315 --> 00:22:31,609 Oh, I-I don't... I... 340 00:22:33,054 --> 00:22:35,629 - I think, maybe. - You think? 341 00:22:36,600 --> 00:22:39,491 Yeah, okay, that's this dude they call Bobby. 342 00:22:39,520 --> 00:22:40,716 Bobby...? 343 00:22:40,740 --> 00:22:42,887 He used to run around with Pete Novick. 344 00:22:43,791 --> 00:22:45,227 Thank you for the insight, 345 00:22:45,252 --> 00:22:46,396 but I can tell that from the fucking picture. 346 00:22:46,421 --> 00:22:48,149 Do you know where Bobby might be? 347 00:22:48,478 --> 00:22:50,622 Well, I know he did business around the county. 348 00:22:50,647 --> 00:22:52,625 Business, like auto insurance? 349 00:22:52,782 --> 00:22:56,721 Come on, man. He-he deals. Some bars, some... 350 00:22:56,745 --> 00:22:58,639 No, but he deals coke. Coke's not my thing. 351 00:22:58,663 --> 00:23:01,225 I-I prefer to chill, to take it down a notch. 352 00:23:01,572 --> 00:23:03,895 You know where those type of dudes deal. 353 00:23:05,503 --> 00:23:07,148 You need to be more specific, Karl. 354 00:23:07,172 --> 00:23:08,566 Well, I'm trying to help. 355 00:23:08,590 --> 00:23:10,401 Or we can cuff you and drag you down the hall 356 00:23:10,425 --> 00:23:12,737 in your towel, in front of all your neighbors, and then 357 00:23:12,761 --> 00:23:15,740 stuff you into the back of my truck and take you to the station. 358 00:23:15,764 --> 00:23:17,933 Not so good for your privacy. 359 00:23:18,934 --> 00:23:21,370 I've heard some nights he might be 360 00:23:21,394 --> 00:23:24,773 at some club up in Charleroi. That's all I know. 361 00:23:27,442 --> 00:23:28,807 Wait! 362 00:23:30,737 --> 00:23:33,841 Uh, gave you solid intel. You gonna hit me off? 363 00:23:33,865 --> 00:23:37,762 "Some club in Charleroi" is solid intel? 364 00:23:38,025 --> 00:23:40,556 Blusters or Busters or some shit. 365 00:23:40,580 --> 00:23:42,642 It-It's an old warehouse space. 366 00:23:42,666 --> 00:23:43,781 It's all I got. 367 00:23:43,805 --> 00:23:45,937 If we give you money for that, we all know 368 00:23:45,961 --> 00:23:47,939 - what you're gonna do with it. - To be honest, 369 00:23:47,963 --> 00:23:50,316 I-I was hoping to go grocery shopping. 370 00:23:50,340 --> 00:23:52,647 I been into lentils lately. You like lentils? 371 00:23:52,672 --> 00:23:54,525 - No. - Well, they're good. 372 00:23:54,550 --> 00:23:56,802 - They're good for you. - Appreciate it, Karl. 373 00:23:57,472 --> 00:24:00,618 Oh, on God, Harris. I-I'm done with that old life. 374 00:24:00,642 --> 00:24:01,935 Clean three weeks now. 375 00:24:02,925 --> 00:24:04,235 Fuck. 376 00:24:09,798 --> 00:24:11,550 Josefina. 377 00:24:12,445 --> 00:24:13,714 Hey. 378 00:24:13,738 --> 00:24:15,424 - Can I talk to you a second? - Yeah. 379 00:24:15,448 --> 00:24:17,760 Okay. Um, I-I suppose you know about the signatures 380 00:24:17,784 --> 00:24:19,303 we're collecting 'cause we're trying 381 00:24:19,327 --> 00:24:20,638 - to unionize the shop. - I'm not interested. 382 00:24:20,662 --> 00:24:21,806 Just wait, uh, just hear us out, 383 00:24:21,830 --> 00:24:23,432 - okay? - I already know what you're 384 00:24:23,456 --> 00:24:24,725 going to say. Overtime, working conditions. 385 00:24:24,749 --> 00:24:26,359 Do you not want to improve those things? 386 00:24:26,383 --> 00:24:27,895 Well, of course. 387 00:24:27,919 --> 00:24:30,092 But if we sign a petition, Gelsey's gonna fire us. 388 00:24:30,116 --> 00:24:32,176 No, he can't do that. That-That's against the law. 389 00:24:32,204 --> 00:24:35,820 Maybe for you. But the rules are always different for us. 390 00:24:35,844 --> 00:24:37,822 My mom and my aunts are on visas and green cards. 391 00:24:37,846 --> 00:24:38,948 You think I want to mess with that? 392 00:24:38,972 --> 00:24:40,570 No. We're working with a lawyer. 393 00:24:40,595 --> 00:24:43,130 - A labor lawyer in Pittsburgh. - Yeah. Very smart woman. 394 00:24:43,158 --> 00:24:45,663 And we can talk to her about green cards and visas 395 00:24:45,687 --> 00:24:47,814 and all of your concerns. 396 00:24:52,254 --> 00:24:54,441 Look, I'm... I didn't want to bullshit you. Okay? 397 00:24:54,466 --> 00:24:56,736 I... My hands are shot to shit from this work. 398 00:24:56,761 --> 00:24:58,530 I wake up in the middle of the night with pain 399 00:24:58,555 --> 00:25:00,766 shooting up my forearms. I can't open my fingers. 400 00:25:02,426 --> 00:25:04,404 And I'm proud of the work... Don't get me wrong... 401 00:25:04,429 --> 00:25:07,366 But, uh, I need health insurance. 402 00:25:07,408 --> 00:25:10,345 And I need to be able to save something for when I retire. 403 00:25:10,370 --> 00:25:13,683 And so will you and your mom and your aunt. We all do. 404 00:25:14,038 --> 00:25:15,331 We need you. 405 00:25:15,498 --> 00:25:17,309 You can explain things to your family. 406 00:25:17,334 --> 00:25:19,353 But to make any of this happen, 407 00:25:19,378 --> 00:25:21,547 we got to get those signatures. 408 00:25:23,767 --> 00:25:25,257 I'll talk with them. 409 00:25:51,749 --> 00:25:53,626 ♪ Get up ♪ 410 00:25:55,215 --> 00:25:56,800 ♪ Stand up ♪ 411 00:25:58,676 --> 00:26:00,136 ♪ Get up ♪ 412 00:26:21,074 --> 00:26:22,867 ♪ Get up ♪ 413 00:26:25,203 --> 00:26:26,788 ♪ Stand up ♪ 414 00:26:29,374 --> 00:26:32,127 ♪ Get up ♪ 415 00:26:37,215 --> 00:26:39,092 Oh, shit. Chief! 416 00:26:39,981 --> 00:26:41,391 Hey! 417 00:26:52,529 --> 00:26:54,573 ♪ Get up ♪ 418 00:26:55,733 --> 00:26:57,110 ♪ Stand up ♪ 419 00:27:00,071 --> 00:27:01,781 ♪ Get up ♪ 420 00:27:03,366 --> 00:27:05,201 ♪ Stand up ♪ 421 00:27:09,706 --> 00:27:10,863 Fuck! 422 00:27:11,425 --> 00:27:12,569 That was him, huh? 423 00:27:12,594 --> 00:27:14,596 Fucking right it was. 424 00:27:16,296 --> 00:27:17,648 We'll get him. 425 00:27:17,672 --> 00:27:19,775 If not us, Sheriff Deluca's got the... 426 00:27:19,799 --> 00:27:22,361 I want him. Not Deluca, not anybody else. 427 00:27:22,385 --> 00:27:25,138 I want to know what happened in that mill, who was there. 428 00:27:26,222 --> 00:27:27,474 This is my case. 429 00:27:27,921 --> 00:27:29,142 Fuck! 430 00:27:43,181 --> 00:27:45,701 Okay, both AFL-CIO and UAW 431 00:27:45,726 --> 00:27:48,538 say it could even help their immigration status 432 00:27:48,563 --> 00:27:50,082 if they're part of a union. 433 00:27:50,371 --> 00:27:52,850 Grace, you're up and I'm kicking your ass. 434 00:27:52,874 --> 00:27:54,018 Did you hear what I just said? 435 00:27:54,042 --> 00:27:56,270 Not even a little. I... 436 00:27:56,294 --> 00:27:59,023 I love working on this with you. I really do. 437 00:27:59,047 --> 00:28:00,507 But? 438 00:28:01,007 --> 00:28:03,378 Well, first of all, I'm two funberry daiquiris in, 439 00:28:03,403 --> 00:28:04,839 so, quite frankly, 440 00:28:04,864 --> 00:28:06,717 I've sort of lost track of what you're looking up. 441 00:28:07,055 --> 00:28:08,908 Second of all, I'm mostly helping out 442 00:28:08,932 --> 00:28:10,714 'cause I like hanging with you. 443 00:28:11,309 --> 00:28:13,162 Is there a third of all? 444 00:28:13,186 --> 00:28:16,373 Well, if this little adventure into workers' rights 445 00:28:16,397 --> 00:28:17,833 costs me my job, 446 00:28:17,857 --> 00:28:20,044 drinks are definitely on you 447 00:28:20,068 --> 00:28:22,755 for, like, the rest of my life. 448 00:28:22,779 --> 00:28:25,698 Message received. 449 00:28:26,366 --> 00:28:29,428 You're good at this, by the way. You should've been a lawyer. 450 00:28:29,452 --> 00:28:31,639 Ha! 451 00:28:31,663 --> 00:28:32,872 What? 452 00:28:33,570 --> 00:28:35,256 Maybe in my next life. 453 00:28:35,281 --> 00:28:38,927 ♪ You think you're chocolate but you're chewing gum... ♪ 454 00:28:39,030 --> 00:28:41,550 In this life, I owe you a favor 455 00:28:41,575 --> 00:28:42,803 for helping me out. 456 00:28:42,828 --> 00:28:43,930 You buying me a present? 457 00:28:44,092 --> 00:28:45,778 Shots of Jager count as a present. 458 00:28:45,802 --> 00:28:47,512 - Can I do you one better? - What? 459 00:28:48,930 --> 00:28:51,158 There's a guy over there that keeps checking you out. 460 00:28:51,182 --> 00:28:54,078 He's wearing tight, black jeans and he's got a mustache. 461 00:28:54,102 --> 00:28:57,540 ♪ Hey, Annie, you used to be ♪ 462 00:28:57,564 --> 00:29:00,334 ♪ The only girl to take it seriously... ♪ 463 00:29:00,358 --> 00:29:02,437 He looks like he's in the damn Village People. 464 00:29:02,462 --> 00:29:04,273 He's been checking you out since we got here. 465 00:29:04,904 --> 00:29:06,361 - Really? - I shit you not, 466 00:29:06,399 --> 00:29:07,821 and I think he's kind of sexy. 467 00:29:07,845 --> 00:29:09,546 You don't think his jeans are a little tight? 468 00:29:09,585 --> 00:29:12,096 Well, yeah, but at least you're getting a preview 469 00:29:12,120 --> 00:29:14,348 of what you might be dealing with. 470 00:29:15,957 --> 00:29:17,935 Ooh. He's coming over. 471 00:29:17,959 --> 00:29:20,020 What... No, no, what are you doing? 472 00:29:20,044 --> 00:29:22,481 No. Stop. Don't do... 473 00:29:22,505 --> 00:29:23,816 So, uh, what's up 474 00:29:23,840 --> 00:29:25,276 - with your friend? - We were wondering 475 00:29:25,300 --> 00:29:26,819 - what's up with you. - Jesus on a fucking Jet Ski. 476 00:29:28,845 --> 00:29:31,115 Oh, no, oh, no... 477 00:29:31,139 --> 00:29:33,547 Bethany, this is Chet. Chet, Bethany. 478 00:29:33,916 --> 00:29:35,226 - Hey. - Hey. 479 00:29:35,251 --> 00:29:36,854 When you're chewing gum... 480 00:29:36,879 --> 00:29:37,981 You got your own shoes. 481 00:29:38,104 --> 00:29:40,194 Uh, yep, I do. 482 00:29:40,218 --> 00:29:41,962 And a wrist guard. 483 00:29:41,986 --> 00:29:43,961 I got my own balls, too. 484 00:29:43,985 --> 00:29:45,879 They, uh, come in a set. 485 00:29:45,903 --> 00:29:47,214 ♪ Oh, no... ♪ 486 00:29:47,238 --> 00:29:50,092 Yeah. That's what I hear. 487 00:29:50,116 --> 00:29:51,385 ♪ Got it all wrong ♪ 488 00:29:51,409 --> 00:29:53,220 ♪ You think you're chocolate... ♪ 489 00:29:53,244 --> 00:29:54,847 I'm gonna go get that other round. 490 00:29:54,871 --> 00:29:55,945 Chet, do you want anything? 491 00:29:55,969 --> 00:29:59,643 No, thanks. I'm, uh, good. I'm real good. 492 00:29:59,667 --> 00:30:02,896 ♪ I don't want to settle down ♪ 493 00:30:02,920 --> 00:30:05,316 ♪ I just want to chew gum ♪ 494 00:30:05,340 --> 00:30:07,234 ♪ I don't want to settle down ♪ 495 00:30:07,258 --> 00:30:09,820 ♪ I just want to have fun ♪ 496 00:30:09,844 --> 00:30:11,905 ♪ I don't want to settle down ♪ 497 00:30:11,929 --> 00:30:13,949 ♪ I just want to chew gum ♪ 498 00:30:13,973 --> 00:30:15,951 ♪ Oh, no, oh, no ♪ 499 00:30:15,975 --> 00:30:18,996 ♪ You've got it all wrong... ♪ 500 00:32:05,501 --> 00:32:07,462 Hey, man. 501 00:32:08,581 --> 00:32:10,595 It's okay. 502 00:32:11,632 --> 00:32:13,081 Just relax. 503 00:32:15,470 --> 00:32:18,449 Look, I'm not gonna hurt you, all right? 504 00:32:18,473 --> 00:32:20,183 I promise. 505 00:32:25,480 --> 00:32:27,190 Just relax. 506 00:32:29,523 --> 00:32:31,067 Okay? 507 00:33:31,712 --> 00:33:34,107 ♪ I know you ♪ 508 00:33:34,131 --> 00:33:35,651 ♪ Thrill me ♪ 509 00:33:35,675 --> 00:33:38,695 ♪ Darling, you ♪ 510 00:33:38,719 --> 00:33:40,364 ♪ Thrill me ♪ 511 00:33:40,388 --> 00:33:43,599 ♪ Honest, you do ♪ 512 00:33:45,226 --> 00:33:46,495 ♪ At first ♪ 513 00:33:46,519 --> 00:33:50,624 ♪ I thought it was infatuation ♪ 514 00:33:50,648 --> 00:33:52,376 ♪ But, ooh ♪ 515 00:33:52,400 --> 00:33:56,505 ♪ It's lasted so long ♪ 516 00:33:56,529 --> 00:33:57,756 ♪ Now I'm finding ♪ 517 00:33:57,780 --> 00:33:58,799 ♪ Myself wanting ♪ 518 00:34:00,283 --> 00:34:02,261 ♪ To marry you ♪ 519 00:34:02,285 --> 00:34:04,012 ♪ And take you home ♪ 520 00:34:04,036 --> 00:34:06,014 ♪ Whoa ♪ 521 00:34:06,038 --> 00:34:07,224 ♪ You ♪ 522 00:34:07,248 --> 00:34:09,852 ♪ You, you, you send me ♪ 523 00:34:09,876 --> 00:34:12,646 ♪ I know you ♪ 524 00:34:12,670 --> 00:34:14,773 ♪ Send me ♪ 525 00:34:14,797 --> 00:34:18,175 ♪ Honest, you do ♪ 526 00:35:09,518 --> 00:35:12,164 Now, hold on a second, don't go busting it down... 527 00:35:12,188 --> 00:35:13,648 I'm just gonna have to fix it. 528 00:35:52,576 --> 00:35:54,495 Present arms. 529 00:35:57,191 --> 00:35:59,318 Order arms. 530 00:36:44,196 --> 00:36:47,175 On behalf of Fayette County, the Township of Buell, 531 00:36:47,199 --> 00:36:49,107 the Commonwealth of Pennsylvania, 532 00:36:49,660 --> 00:36:52,806 please accept this flag as a symbol of appreciation 533 00:36:52,830 --> 00:36:55,374 for Pete's service to his community. 534 00:37:44,548 --> 00:37:48,070 "The Lord is my shepherd, I shall not want. 535 00:37:48,094 --> 00:37:49,446 He makes me lie down... 536 00:37:49,470 --> 00:37:51,448 Nice of Broom-Hilda to make an appearance. 537 00:37:51,472 --> 00:37:53,283 Don't worry about her. 538 00:37:53,307 --> 00:37:54,534 He restores my... 539 00:37:54,558 --> 00:37:55,619 She has the gall to turn this into 540 00:37:55,643 --> 00:37:57,537 a public relations opportunity? 541 00:37:57,561 --> 00:37:59,372 We're gonna get justice for Pete. 542 00:37:59,396 --> 00:38:01,708 Got every man on my force looking for that 7-Eleven guy. 543 00:38:01,732 --> 00:38:03,752 He leads me in paths of righteousness for 544 00:38:03,776 --> 00:38:06,463 His name's sake. Even though I walk through 545 00:38:06,487 --> 00:38:09,257 the valley of the shadow of death, I fear no evil, 546 00:38:09,281 --> 00:38:10,759 for Thou art with me. 547 00:38:11,581 --> 00:38:14,429 Thy rod and Thy staff, they comfort me. 548 00:38:14,453 --> 00:38:16,139 Now prepare us the table before me 549 00:38:16,163 --> 00:38:17,805 in the presence of my enemies. 550 00:38:17,859 --> 00:38:20,060 Thou anointest my head with oil. 551 00:38:20,084 --> 00:38:22,242 My cup overflows." 552 00:38:28,425 --> 00:38:29,945 You've held down a steady job? 553 00:38:29,969 --> 00:38:30,930 Yes, sir. 554 00:38:30,954 --> 00:38:33,005 - At the Buell Diner? - Yes, sir. 555 00:38:33,035 --> 00:38:35,033 And I may be getting my old job back. 556 00:38:35,068 --> 00:38:36,618 Coaching football? 557 00:38:36,642 --> 00:38:39,467 Assistant coach at the high school, yeah. 558 00:38:39,554 --> 00:38:41,740 I help out with the linebackers and the secondary. 559 00:38:41,765 --> 00:38:45,370 Good. And I hear you've been keeping a low profile. 560 00:38:45,395 --> 00:38:48,785 No citations. Not even a parking ticket. 561 00:38:50,689 --> 00:38:51,958 We're all set. 562 00:38:51,983 --> 00:38:53,317 Thanks, Dan. 563 00:38:55,582 --> 00:38:58,644 Well... your urine's good. 564 00:38:58,669 --> 00:39:00,671 Hah. There's a compliment. 565 00:39:02,042 --> 00:39:03,908 - Ma. - Sorry. 566 00:39:08,135 --> 00:39:09,414 Congratulations, Mr. Poe. 567 00:39:09,633 --> 00:39:11,541 You officially have a clean slate. 568 00:39:14,660 --> 00:39:17,246 You'll want to show this to the employer at the high school. 569 00:39:18,432 --> 00:39:19,716 Thank you, sir. 570 00:39:21,085 --> 00:39:22,270 And, son. 571 00:39:22,521 --> 00:39:24,095 Word to the wise: 572 00:39:24,648 --> 00:39:26,181 Don't fuck this up. 573 00:40:00,601 --> 00:40:03,580 But I found some the other day and I ate 'em. 574 00:40:03,604 --> 00:40:05,415 People be hungry. 575 00:40:05,439 --> 00:40:07,167 Fuckin' eat anything. 576 00:40:07,191 --> 00:40:09,836 Gopher, possum, 577 00:40:09,860 --> 00:40:13,060 chipmunk, squirrel, rabbit, mice. Garden snake. 578 00:40:13,084 --> 00:40:14,812 You ever shut the fuck up? 579 00:40:16,210 --> 00:40:17,815 Goddamn. 580 00:40:18,790 --> 00:40:20,768 I knew a dude, straight-up ate a bat, man. 581 00:40:20,793 --> 00:40:23,063 - Vampire bat? - Nah, just a regular bat. 582 00:40:23,207 --> 00:40:25,907 He cooked the fucking thing over a can of Sterno. 583 00:40:26,191 --> 00:40:27,508 He ain't clean it or nothing. 584 00:40:27,628 --> 00:40:29,300 That ain't shit. 585 00:40:29,324 --> 00:40:31,363 Once I saw this dude eat his own dog. 586 00:40:31,388 --> 00:40:34,242 - Fuck off. - Swear to God. 587 00:40:34,270 --> 00:40:38,000 One night, the dude was sharing his dinner with it. 588 00:40:38,025 --> 00:40:39,377 The next night, 589 00:40:39,402 --> 00:40:40,671 he was barbecuing the damn... 590 00:40:40,696 --> 00:40:42,340 Yo, stop throwing fucking shit at me! 591 00:40:42,365 --> 00:40:44,425 - Yo, yo, relax! - Calm the fuck down. 592 00:40:44,450 --> 00:40:45,897 - Put the knife away. - You got a problem with me, 593 00:40:45,922 --> 00:40:47,566 - fucker? - Hey, man, calm the fuck down. 594 00:40:47,591 --> 00:40:49,235 What the fuck? Man, sit the fuck down, now. 595 00:40:49,260 --> 00:40:50,905 Stop throwing shit at him. 596 00:41:30,816 --> 00:41:33,433 I think Pam was really moved today. 597 00:41:35,572 --> 00:41:38,301 Must have cost a good bit to pull that off. 598 00:41:38,532 --> 00:41:40,815 Well, everybody kicked in. 599 00:41:41,557 --> 00:41:44,611 There's no way what the boys put in came close to covering it. 600 00:41:44,894 --> 00:41:48,815 It's okay to take credit for doing a good thing, Del. 601 00:41:55,758 --> 00:41:58,677 You had a lot of ceremonies like that up in Pittsburgh? 602 00:41:58,946 --> 00:42:00,132 Some. Yeah. 603 00:42:00,643 --> 00:42:02,370 But we never did the bagpipe thing. 604 00:42:02,395 --> 00:42:03,897 That was Steve's idea. 605 00:42:04,933 --> 00:42:06,424 Mkay. 606 00:42:07,311 --> 00:42:08,943 - Okay. - What? 607 00:42:08,968 --> 00:42:11,113 You will do anything 608 00:42:11,315 --> 00:42:13,084 to not talk about yourself. 609 00:42:13,431 --> 00:42:16,463 You know what my mom finally did with my dad? 610 00:42:16,487 --> 00:42:18,840 She instituted what she called Feelings Friday. 611 00:42:18,864 --> 00:42:21,801 - Oh, boy. - She wrote up a chart 612 00:42:21,825 --> 00:42:23,636 of 20 emotions. 613 00:42:23,660 --> 00:42:25,055 End of the week meal, 614 00:42:25,079 --> 00:42:26,736 he had to point to a feeling, 615 00:42:27,077 --> 00:42:28,387 say it out loud 616 00:42:28,412 --> 00:42:31,391 and on what day he felt it and why. 617 00:42:31,416 --> 00:42:33,978 Or else she wouldn't feed him. 618 00:42:34,003 --> 00:42:35,481 Is hungry an emotion? 619 00:42:35,953 --> 00:42:39,051 You better watch yourself or I'm gonna go get a chart. 620 00:42:42,679 --> 00:42:44,056 Del. 621 00:42:45,582 --> 00:42:47,298 I know I fucked up before. 622 00:42:47,963 --> 00:42:49,467 I'm sorry. I... 623 00:42:51,310 --> 00:42:52,595 But... 624 00:42:53,232 --> 00:42:56,557 I want you to feel like you can tell me things. 625 00:42:58,070 --> 00:43:00,072 I want to understand you. 626 00:43:01,990 --> 00:43:04,816 So we can try to make things work. 627 00:43:17,047 --> 00:43:19,216 You don't like to talk about Pittsburgh. 628 00:43:22,219 --> 00:43:25,878 A detective in any big city sees a lot of terrible stuff. 629 00:43:27,577 --> 00:43:31,641 So one day you just picked up and took off? 630 00:43:31,666 --> 00:43:33,060 Yep. 631 00:43:33,283 --> 00:43:34,677 For Buell? 632 00:43:34,815 --> 00:43:36,209 Eh, hey, I like Buell. 633 00:43:36,233 --> 00:43:38,795 I mean, I built a solid cabin in the woods. 634 00:43:38,819 --> 00:43:40,601 Met a nice girl. 635 00:43:52,706 --> 00:43:55,241 You really want to know what happened in Pittsburgh? 636 00:44:00,043 --> 00:44:01,878 I really do. 637 00:44:07,890 --> 00:44:09,964 I caught a fucked-up case. 638 00:44:11,132 --> 00:44:14,510 Changed how I saw the people I worked with. 639 00:44:16,231 --> 00:44:20,753 Realized the job I thought was making me a better man 640 00:44:20,777 --> 00:44:22,769 was actually poisoning me. 641 00:44:27,951 --> 00:44:31,402 This eight-year-old at Saint Germaine Academy 642 00:44:32,236 --> 00:44:35,198 gets walked into my station by his mother. 643 00:44:36,043 --> 00:44:39,827 He had hickeys up and down his body. 644 00:44:40,266 --> 00:44:42,747 His stomach, his legs. 645 00:44:43,370 --> 00:44:45,015 14 of 'em. 646 00:44:45,219 --> 00:44:47,614 Looked like he'd been attacked by leeches. 647 00:44:47,638 --> 00:44:49,115 Good God. 648 00:44:49,139 --> 00:44:52,590 The D.A. charged his English teacher. 649 00:44:53,341 --> 00:44:56,093 Prepped the kid. Thought he was ready. 650 00:44:56,813 --> 00:44:59,250 At trial, the kid gets on the stand, 651 00:44:59,274 --> 00:45:02,045 and the teacher has his pregnant wife 652 00:45:02,069 --> 00:45:04,655 and baby daughter sitting right behind him. 653 00:45:05,322 --> 00:45:09,649 And the wife starts crying, tears just streaming down. 654 00:45:10,858 --> 00:45:15,082 Our kid takes one look at the wife and goes completely mute. 655 00:45:16,596 --> 00:45:20,952 Then the teacher reaches behind to pat his wife on the leg. 656 00:45:22,172 --> 00:45:25,443 Soon as he touches her, the kid pisses his pants 657 00:45:25,467 --> 00:45:27,250 right there on the stand. 658 00:45:30,055 --> 00:45:32,450 The judge calls the lawyers into his chambers, 659 00:45:32,474 --> 00:45:35,870 says with no one to speak to the crime, there is no crime. 660 00:45:35,894 --> 00:45:37,980 Dismisses the case. 661 00:45:39,860 --> 00:45:42,797 Well, tell me the school at least fired the guy. 662 00:45:43,068 --> 00:45:44,851 He skipped town on his own. 663 00:45:46,780 --> 00:45:50,885 A few months later, the other detectives in my squad, 664 00:45:50,909 --> 00:45:52,525 they track him down. 665 00:45:53,651 --> 00:45:56,988 He's living in a little town outside Milwaukee. 666 00:45:57,290 --> 00:45:59,448 Had the second baby by then. 667 00:46:00,877 --> 00:46:04,107 The guys tell me, "We're going to Wisconsin. 668 00:46:04,364 --> 00:46:07,575 You make sure you're in a crowded bar tonight." 669 00:46:11,025 --> 00:46:12,545 They killed him. 670 00:46:17,739 --> 00:46:20,469 All I had to say was, "No, thank you." 671 00:46:22,566 --> 00:46:24,682 But I let them do it. 672 00:46:25,986 --> 00:46:29,395 The oath we all took together was, 673 00:46:30,146 --> 00:46:32,773 "We do this for each other. 674 00:46:33,660 --> 00:46:38,487 Each other's cases, the bad ones that got away." 675 00:46:42,002 --> 00:46:46,089 I left the force before they could ask me to repay the debt. 676 00:46:49,585 --> 00:46:51,375 I broke my oath. 677 00:47:04,934 --> 00:47:07,642 You got yourself out of a bad situation, 678 00:47:09,560 --> 00:47:11,938 before you did something terrible. 679 00:47:13,691 --> 00:47:15,483 You made a change. 680 00:47:16,953 --> 00:47:19,362 Not everybody has the courage to do that. 681 00:47:56,067 --> 00:47:57,711 You okay? 682 00:47:57,736 --> 00:47:59,902 I'm just wiped out. 683 00:48:00,823 --> 00:48:03,200 Could you open one of those for me? 684 00:48:10,284 --> 00:48:11,789 Thanks. 685 00:48:17,055 --> 00:48:19,391 Mm. 686 00:48:24,589 --> 00:48:26,762 Dad, I'm sorry about yesterday. 687 00:48:29,509 --> 00:48:30,695 I was trying to help. 688 00:48:31,153 --> 00:48:32,893 I know. 689 00:48:33,625 --> 00:48:35,813 It was rough for both of us. 690 00:48:40,203 --> 00:48:41,222 They're coming in hordes. 691 00:48:41,246 --> 00:48:42,306 It's like an invasion. 692 00:48:42,330 --> 00:48:43,266 There's no other way to put it. 693 00:48:43,290 --> 00:48:44,767 We are being invaded. 694 00:48:44,791 --> 00:48:45,977 And what is our so-called government 695 00:48:46,001 --> 00:48:47,103 doing about it? Nothing. 696 00:48:47,127 --> 00:48:48,938 Can we not watch this, please? 697 00:48:48,962 --> 00:48:50,578 What's wrong with the news? 698 00:48:50,835 --> 00:48:53,046 It's not news. It's racism. 699 00:48:53,925 --> 00:48:57,543 If there were stories about Mexicans curing cancer, 700 00:48:57,747 --> 00:48:59,308 - they'd show it. - Your children 701 00:48:59,333 --> 00:49:02,812 are half Mexican. Your wife was Mexican. 702 00:49:02,837 --> 00:49:05,256 I'm not talking about you. 703 00:49:06,480 --> 00:49:08,750 You know I'm proud of you. 704 00:49:08,774 --> 00:49:10,293 ...with a pool and a sauna. 705 00:49:10,317 --> 00:49:12,549 We're making them stay in dormitories... 706 00:49:12,578 --> 00:49:14,477 Is there a Pirates game on? 707 00:49:16,072 --> 00:49:18,468 I thought you'd be a Yankees fan by now. 708 00:49:18,492 --> 00:49:20,887 Mm, just be happy it's not the Mets. 709 00:49:24,164 --> 00:49:25,516 That's my girl. 710 00:49:25,540 --> 00:49:27,560 This is where your tax dollars... 711 00:49:27,584 --> 00:49:31,022 ...is still dealing a scoreless game. 712 00:49:31,046 --> 00:49:33,566 Dad, can we talk about long-term plans? 713 00:49:33,590 --> 00:49:35,234 Can we do that? 714 00:49:35,258 --> 00:49:36,466 Evens the count at one and one. 715 00:49:36,509 --> 00:49:38,434 - Tomorrow. - Please? 716 00:49:38,459 --> 00:49:39,644 At some point soon. 717 00:49:39,669 --> 00:49:40,855 I have to go back to school. 718 00:49:40,880 --> 00:49:43,025 I can't keep Skyping into my lectures. 719 00:49:43,050 --> 00:49:45,028 Looked like a backdoor cutter... 720 00:49:45,352 --> 00:49:46,961 Isaac's not coming back. 721 00:49:47,019 --> 00:49:48,623 He'll come back. 722 00:49:48,647 --> 00:49:50,416 This is his home. 723 00:49:50,440 --> 00:49:52,114 And when he does come home, 724 00:49:52,139 --> 00:49:54,159 you'll be able to go back to your nice life in New York, 725 00:49:54,184 --> 00:49:56,662 and you won't ever have to worry about me again. 726 00:49:56,687 --> 00:49:58,562 I do worry about you. 727 00:50:05,861 --> 00:50:08,572 That's why I send you money every week. 728 00:50:10,214 --> 00:50:11,687 Where did you find this? 729 00:50:11,711 --> 00:50:13,898 I sent it to make your life easier. 730 00:50:13,922 --> 00:50:15,358 But because you didn't use it for that, 731 00:50:15,382 --> 00:50:17,527 you wound up alienating your son. 732 00:50:17,551 --> 00:50:20,196 Your mother never had a problem caring for me. 733 00:50:20,220 --> 00:50:21,697 And look what that did to her. 734 00:50:21,721 --> 00:50:23,157 Don't. 735 00:50:23,181 --> 00:50:25,648 Mom's been dead going on four years, 736 00:50:25,673 --> 00:50:28,152 and you've basically ground to a halt. 737 00:50:28,177 --> 00:50:30,052 You know what breaks my heart? 738 00:50:30,920 --> 00:50:33,149 You remind me so much of her. 739 00:50:33,400 --> 00:50:35,628 You look like her and you sound like her, 740 00:50:35,652 --> 00:50:39,197 but you don't act like her one goddamn bit. Not in here. 741 00:50:40,314 --> 00:50:42,209 I'm not her. 742 00:50:42,534 --> 00:50:45,388 I'm not here to serve you the way she did. 743 00:50:45,693 --> 00:50:47,557 Because you know what? 744 00:50:47,581 --> 00:50:49,392 It sucked the life out of her. 745 00:50:49,416 --> 00:50:51,532 Don't talk about your mother like that. 746 00:50:52,419 --> 00:50:55,523 You want your money, take it. 747 00:50:55,547 --> 00:50:57,454 It sucked the life out of Isaac, too. 748 00:50:57,866 --> 00:50:59,927 Did you ever thank him? 749 00:50:59,952 --> 00:51:01,805 Did you ever thank Mom? 750 00:51:01,928 --> 00:51:04,378 Because I know you haven't thanked me for coming home, 751 00:51:04,447 --> 00:51:06,550 for cooking dinner, for doing all the laundry 752 00:51:06,575 --> 00:51:07,594 lying around the house. 753 00:51:07,619 --> 00:51:09,305 Thanks for making dinner. 754 00:51:09,330 --> 00:51:11,933 Fouled again. 755 00:51:11,988 --> 00:51:14,509 I'm getting a nurse. It's happening. 756 00:51:14,534 --> 00:51:16,512 I'm tired of asking. 757 00:51:16,735 --> 00:51:19,171 There's a whole business built around 758 00:51:19,195 --> 00:51:22,174 smuggling these people in filth, through tunnels. 759 00:51:22,198 --> 00:51:23,509 Where is the Mexican government? 760 00:51:23,533 --> 00:51:25,219 The smugglers live in Mexico, 761 00:51:25,243 --> 00:51:26,596 they get paid in Mexico. 762 00:51:26,620 --> 00:51:29,098 The enforcement has to happen in Mexico. 763 00:51:34,326 --> 00:51:35,970 Fayette County Sheriff tip line. 764 00:51:35,995 --> 00:51:37,264 Yeah, I'm calling about the cop murder, 765 00:51:37,380 --> 00:51:39,775 about Pete Novick. 766 00:51:39,799 --> 00:51:41,117 Hold on one second. 767 00:51:41,156 --> 00:51:42,383 I'll transfer you to the sheriff. 768 00:51:42,426 --> 00:51:43,751 Sheriff? 769 00:51:48,482 --> 00:51:49,710 Hello? 770 00:51:49,735 --> 00:51:51,295 I saw the whole thing. 771 00:51:51,320 --> 00:51:52,881 Are you the person who called us before? 772 00:51:52,906 --> 00:51:54,426 I'm the person calling you now. 773 00:51:54,451 --> 00:51:56,017 That's all you need to know. 774 00:51:56,042 --> 00:51:58,062 Would you be willing to come in and talk to us? 775 00:51:58,087 --> 00:52:00,190 - That's not gonna happen. - We can protect you. 776 00:52:00,278 --> 00:52:01,422 Not a chance. 777 00:52:01,447 --> 00:52:02,799 How do I know you're telling the truth? 778 00:52:02,824 --> 00:52:03,829 You don't have a choice. 779 00:52:03,854 --> 00:52:04,998 I can hang up. 780 00:52:05,023 --> 00:52:06,250 Don't do that. Stay with me. 781 00:52:06,275 --> 00:52:09,088 Just tell me what you saw. 782 00:52:09,371 --> 00:52:11,307 It was some kid. 783 00:52:11,331 --> 00:52:14,977 Big, strong kid. Like, 20, 21. 784 00:52:15,001 --> 00:52:18,314 Him and Pete got into an argument. 785 00:52:18,338 --> 00:52:20,608 I guess they had beef with each other 786 00:52:20,632 --> 00:52:22,533 from back when Pete was a cop. 787 00:52:22,557 --> 00:52:25,237 They started going at it, yelling. 788 00:52:25,261 --> 00:52:27,782 Next thing I know, the kid punches Pete in the face. 789 00:52:27,806 --> 00:52:29,283 Coldcocks him. 790 00:52:29,307 --> 00:52:30,826 Is that how Pete Novick died? 791 00:52:30,850 --> 00:52:31,994 Come on, man, 792 00:52:32,018 --> 00:52:34,246 you know that's not how he died. 793 00:52:34,270 --> 00:52:35,800 You trying to test me? 794 00:52:35,824 --> 00:52:37,237 I'm just trying to understand. 795 00:52:37,261 --> 00:52:39,961 - How did this kid kill him? - I got hit too, 796 00:52:39,985 --> 00:52:41,337 so I was on the ground. 797 00:52:41,361 --> 00:52:43,005 That kid was strong like an animal. 798 00:52:43,029 --> 00:52:45,758 White guy. Like six-foot, maybe taller. 799 00:52:45,782 --> 00:52:48,052 All I know is when I looked over, 800 00:52:48,076 --> 00:52:50,054 Pete was on his face on the floor, 801 00:52:50,078 --> 00:52:52,390 and he was bleeding from the back of his head. 802 00:52:52,414 --> 00:52:54,308 And the kid was running out the door. 803 00:52:54,332 --> 00:52:55,851 Did he have a weapon? 804 00:52:58,211 --> 00:53:00,272 I told you, I was on the ground. 805 00:53:00,296 --> 00:53:02,549 Do you know this kid's name? 806 00:53:04,217 --> 00:53:06,386 Are you still there? 807 00:53:08,972 --> 00:53:10,286 Yeah, I'm here. 808 00:53:10,325 --> 00:53:12,881 Did Pete say his name when they were arguing? 809 00:53:14,352 --> 00:53:15,884 He did, yeah. 810 00:53:16,762 --> 00:53:19,991 It was Billy. Billy Poe. 811 00:53:20,016 --> 00:53:21,118 Are you sure? 812 00:53:21,401 --> 00:53:23,486 Hello? 813 00:53:24,362 --> 00:53:26,966 You still there? 58394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.