All language subtitles for accidental christmas-ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:06.000 --> 00:12.074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 01:00.625 --> 01:03.219 Das ist ja entzückend. Siehst du? 01:20.125 --> 01:23.334 Nein, nein. Ich bin gleich nach dem Mittagessen wieder zurück. 01:24.125 --> 01:27.800 Du hast die Entwürfe bis um vier Uhr auf dem Schreibtisch. Ja. 01:28.917 --> 01:31.136 Nein, da klopft jemand an. 01:31.125 --> 01:35.050 Würdest du Myles einfach sagen, dass er sie bekommt? Victoria Wright. 01:35.042 --> 01:38.626 Offenbar ist unsere Grundsteuer nicht bezahlt worden. 01:39.000 --> 01:40.627 Hi. Erst mal guten Tag, Jason. 01:41.125 --> 01:45.380 Dem hier zufolge soll ich jetzt so was wie eine 01:45.375 --> 01:50.427 Strafzahlung leisten. Ich Glückspilz. - Und? Hast du bezahlt? 01:50.417 --> 01:52.840 Du hast dich doch immer um so was gekümmert. 01:53.458 --> 01:55.426 Aber ich wohne inzwischen nicht mehr in dem Haus, 01:55.417 --> 01:59.422 und daher kann ich über solche Dinge nicht auf dem Laufenden sein. Hab ich recht? 01:59.417 --> 02:03.752 Warum machst du dir nicht eine Liste oder so was? 02:04.750 --> 02:08.175 Jason, du warst es, der daraufbestanden hat, im Haus zu bleiben. 02:08.167 --> 02:11.171 Ich weiß nicht, warum von mir erwartet wird, das Haus zu verlassen, 02:11.167 --> 02:15.252 nur weil du auf einmal so was wie eine Midlife-Crisis hast. 02:15.250 --> 02:17.002 Naja, oder so was Ähnliches. 02:17.000 --> 02:19.844 Ich besorge Will die Herkulaneum-Actionfigur, die er sich gewünscht hat. 02:19.833 --> 02:23.417 Her-was? Wovon redest du bitte? 02:24.000 --> 02:26.628 Von Weihnachten. Den Kindern. 02:26.625 --> 02:29.378 Versuch bitte, das nicht auch noch zu vergessen. 02:30.917 --> 02:35.218 Das ist ... Hör mal, so können wir nicht miteinander umspringen. 02:36.000 --> 02:37.673 Das geht jetzt so seit letztem Weihnachten. 02:37.667 --> 02:40.466 Wie lange soll diese Trennungsgeschichte noch dauern, Vicky? 02:42.708 --> 02:43.709 Ich weiß nicht. 02:45.167 --> 02:47.920 Ich hoffe, du findest bald heraus, was du herausfinden musst, 02:47.917 --> 02:53.503 weil nämlich das Leben der übrigen Familienmitglieder auseinanderbricht. 03:03.542 --> 03:09.220 Victoria Wright. Nein. Ich habe das heute Morgen der Bauaufsicht gemailt. 03:09.208 --> 03:11.085 Die müssen das längst haben. 03:36.333 --> 03:41.089 Du verbesserst meine Arbeit? - Oh, Myles. Nein, natürlich nicht. 03:41.458 --> 03:45.292 Ich habe nur rumgekritzelt. - Lass doch mal sehen. 03:51.333 --> 03:55.008 Du hast das Ganze um 6 Inch erweitert. Das ist Platzverschwendung. 03:55.000 --> 03:58.209 Ich finde . . . Also ich sehe das anders. 03:58.208 --> 04:02.258 Das öffhet die Referenzlinie in den Wohnraum und gibt eine bessere Sicht. 04:02.250 --> 04:07.131 Und es schafft diese zusätzliche Nische hier für einen weiteren Schrank. 04:10.917 --> 04:13.796 Also ehrlich, du bist wirklich gut. 04:14.000 --> 04:17.584 Ich krieg wieder ein Gefühl dafür. Nach und nach. - Mach dich nicht so klein. 04:17.583 --> 04:21.759 Wärst du dabeigeblieben, hättest du inzwischen deine eigene Firma. 04:22.583 --> 04:27.214 Ich habe die Entwürfe für die Elektrik fertig gemacht, die du wolltest. 04:29.208 --> 04:31.552 Du hast für die Familie viel aufgegeben. 04:31.542 --> 04:35.797 Ach, apropos Familie. Ich muss Will abholen und dann zum Karatekurs fahren. 04:35.792 --> 04:38.466 Das Leben einer berufstätigen Mutter. Keinen Moment Ruhe. 04:38.458 --> 04:44.625 Also ich übernehme einfach deine Änderungen und gebe sie aus als meine brillante Idee. 04:44.625 --> 04:49.301 Brillant? - Bilde dir nichts darauf ein. 04:58.042 --> 05:01.216 Und sorgen Sie dafür, dass O'Sullivan alle Fälle bringt, 05:01.208 --> 05:03.051 bei denen es um Markenrechtsverletzung geht. - Okay. 05:03.208 --> 05:06.542 Wer ist diese rothaarige Rechtsanwaltsgehilfin? Soll in mein Büro kommen. 05:06.542 --> 05:10.922 Verstanden. - Ich möchte, dass Sie ebenfalls einen Entwurf für den Simons-Fall aufsetzen. 05:10.917 --> 05:15.548 Und was ist mit dem Anruf bei Jack Stephens? - Entschuldigen Sie bitte! 05:19.083 --> 05:22.838 Kristin! Wenn Sie etwas sagen möchten, dann sagen Sie es doch einfach. 05:23.000 --> 05:26.379 Ihre Tochter. Sie wollten sie doch von der Schule abholen. 05:27.000 --> 05:31.176 Wie spät ist es? Ach, du meine Güte. Nicht schon wieder. 05:31.333 --> 05:33.461 Okay, geben Sie das Richter Murphy. - Gut. - Sagen Sie ihm, 05:33.458 --> 05:36.211 dass ich den Fall morgen früh noch mal mit ihm durchgehen werde, 05:36.208 --> 05:40.418 weil ich jetzt meine Tochter abholen muss, und das tut mir schrecklich leid. - Okay. 05:40.417 --> 05:45.719 Hey, Dad. - Hey, Schatz. Glaub mir, es tut mir sehr leid. 05:45.708 --> 05:49.133 Kein Problem. Tracys Mom hat mich abgesetzt. 05:49.125 --> 05:52.880 Verstehst du, wir waren so sehr mit dieser Aussage beschäftigt, 05:52.875 --> 05:56.709 und da habe ich's verschwitzt. Entschuldige. 05:56.708 --> 06:01.919 So was ist nie passiert, als du mit Mom zusammen warst. - Ja. Sag ihr das mal. 06:02.375 --> 06:06.460 Komm, wir sind spät dran. Karate-Training in fünfzehn Minuten. 06:06.458 --> 06:10.634 Im Ernst, Dad, erinnerst du dich an gar nichts? Ist er eigentlich immer so? 06:10.625 --> 06:14.255 Ja, immer. - Hey, hey, hey, keine Verschwörung, ja? 06:15.708 --> 06:19.292 Behalt die Hände oben! Die Hände oben halten und in Bewegung bleiben. 06:19.292 --> 06:23.172 Hin- und hertänzeln, nie stehen bleiben. Wetter so. Ja! 06:23.708 --> 06:28.214 Aber ich verstehe das nicht. Heißt das, wir können Weihnachten nicht zusammen feiern? 06:28.208 --> 06:30.757 Wir werden zusammen feiern. 06:30.750 --> 06:33.629 Wir fahren ein paar Tage vor Weihnachten hoch zu Oma und Opa 06:33.625 --> 06:36.048 und werden an Heiligabend gemeinsam mit ihnen essen. 06:36.042 --> 06:38.044 Und was ist mit Dad? 06:38.042 --> 06:40.511 Wir fahren am ersten Weihnachtstag wieder zurück, 06:40.500 --> 06:43.504 damit du mit ihm zusammen sein kannst. - Und die Bescherung, Mom? 06:43.500 --> 06:47.050 An beiden Orten. Du wirst also Weihnachten zweimal feiern. 06:47.042 --> 06:49.261 Ich will aber nicht zwei Weihnachten. 06:49.250 --> 06:52.550 Ich will ein einziges Weihnachten, so wie es immer war. 06:53.583 --> 06:56.553 Schätzchen, ich weiß, es ist nicht leicht. 06:56.542 --> 07:00.126 Für keinen von uns. Aber ich verspreche dir, es wird Spaß machen. 07:00.125 --> 07:02.799 Na, gut. 07:05.917 --> 07:09.842 Hey, Mom. - Oh, hi, Schätzchen. Gott, siehst du süß aus. - Danke. 07:16.333 --> 07:19.758 Hast du's doch nicht vergessen? - Aber nein. 07:19.750 --> 07:22.674 Wir standen nur eine Zeitlang im Stau. 07:23.167 --> 07:26.876 Wie läuft's in deinem neuen Job? - Oh, ganz gut. 07:27.708 --> 07:30.882 Myles vertraut mir immer mehr Arbeit an. 07:30.875 --> 07:34.175 Tja, Myles Kelly hatte immer eine Schwäche für dich. 07:35.875 --> 07:39.300 Was? Das ist doch verrückt. 07:39.292 --> 07:42.671 Glaub mir, ein Ehemann spürt so etwas. 07:42.667 --> 07:44.510 Ist dir eigentlich niemals aufgefallen, 07:44.500 --> 07:47.470 dass er zufällig immer genau zur selben Zeit wie wir Urlaub gemacht hat, 07:47.458 --> 07:50.837 und zwar genau am selben Strand? - Na ja, er hat dort am Strand ein Haus. 07:50.833 --> 07:54.167 Das kann man Zufall nennen. - Ein oder zwei Mal kann Zufall sein. 07:54.167 --> 07:56.135 Aber er taucht immer zur selben Zeit dort auf. 07:56.125 --> 08:00.460 Arme ausstrecken! Und runter! Und die Begrüßung! 08:00.958 --> 08:04.508 Myles hat mir der Himmel geschickt. Er geht ein großes Risiko ein. 08:04.500 --> 08:07.219 Immerhin habe ich seit 15 Jahren nicht gearbeitet. 08:07.208 --> 08:11.008 Drei Mal darfst du raten, warum. - Fang bitte nicht wieder so an. 08:11.000 --> 08:14.550 Was? Sag mir, was, was willst du? 08:14.542 --> 08:17.546 Willst du, dass ich Blumen mit nach Hause bringe? 08:17.542 --> 08:20.546 Willst du, dass ich abends mit dir ausgehe oder so was in der Richtung? 08:20.542 --> 08:25.799 Von mir aus. Sag mir einfach nur, wann's dir passt. 08:25.792 --> 08:30.423 Ich will mich einfach wieder wie mich selbst fühlen. 08:30.417 --> 08:34.751 Was soll ich mit dieser Information anfangen? - Das weiß ich auch nicht. 08:34.750 --> 08:38.549 Ich habe keine Ahnung. Dies ist kein Prozess. Dies ist keine Beweisaufhahme. 08:40.582 --> 08:42.426 Ich werde oft nach dem Grund der Trennung gefragt, 08:42.417 --> 08:45.170 und dann sehe ich die Leute nur dumm an. 08:45.167 --> 08:47.295 Um die Wahrheit zu sagen: Ich habe keine Ahnung. 08:47.292 --> 08:50.466 Ja, genau das ist das Problem. Weil du so damit beschäftigt warst, 08:50.458 --> 08:53.086 90 Wochenstunden abzureißen, dass du überhaupt nicht gemerkt hast, 08:53.083 --> 08:56.963 dass es ein Problem gab. - Ich arbeite, um unser Haus abzuzahlen, 08:56.958 --> 08:59.928 um unsere Autos abzuzahlen und um alles Übrige zu bezahlen. 08:59.917 --> 09:03.672 Das war unsere Abmachung, nicht wahr? Dass ich für das Einkommen sorge 09:03.667 --> 09:07.171 und du dich um den Haushalt kümmerst. - Unsere Abmachung? Jetzt reicht's. 09:07.167 --> 09:10.671 Und da wunderst du dich, dass ich eine Zeit lang Abstand von dir brauche?- Mom, Dad! 09:10.667 --> 09:16.174 Meldet euch bei einer Fernsehshow an, dann kann die ganze Welt euren Streit verfolgen. 09:18.292 --> 09:20.590 Entschuldige. 09:21.000 --> 09:27.383 Also los, Jungs. Wetter geht's. Und jetzt eins, Tritt, zwei, Tritt, und eins, Tritt, zwei, Tritt. 09:27.375 --> 09:32.927 Tja, ich muss sowieso los. Du hast die Kinder heute Abend, oder? 09:34.583 --> 09:36.756 Und was genau machen wir jetzt mit Weihnachten? 09:36.750 --> 09:41.176 Melissa möchte unbedingt Disney World besuchen, mit Tracys Familie. Aber ich ... 09:41.167 --> 09:43.044 Das halte ich für eine gute Idee. - Bitte? 09:43.042 --> 09:45.966 Dass sie an Heiligabend nicht mit uns zusammen ist? 09:45.958 --> 09:51.010 Ach, komm, Vicky. Wir sind doch sowieso nicht richtig zusammen, oder? 09:52.958 --> 09:56.258 Man kann nicht alles haben, stimmt's? 09:56.958 --> 10:01.259 Du hast gesagt, sie hätten sich ausgesprochen. - Vermutlich habe ich mich geirrt. 10:01.250 --> 10:05.209 Ihr müsst euch auf den Schlag konzentrieren. Das ist die halbe Miete. 10:16.333 --> 10:19.416 Oh, nein. - Was ist los? 10:19.417 --> 10:22.261 Ach, es geht nur ums Strandhaus. 10:22.250 --> 10:24.218 Die Familie, die es für die Weihnachtswoche mieten wollte, 10:24.208 --> 10:26.802 hat mir gerade abgesagt. - Wir könnten ja hin. 10:26.792 --> 10:30.751 Nein, das können wir nicht. Ich habe viel zu viel zu tun. 10:30.750 --> 10:32.969 Außerdem fahren wir morgen zu deinen Großeltern hoch. 10:32.958 --> 10:36.337 Und am Strand kommen keine weihnachtlichen Gefühle auf. 10:36.333 --> 10:40.088 Melissa darf nach Disney World. Und warum darf ich überhaupt nichts? 10:40.083 --> 10:44.338 Schatz, ich weiß ... - Das wird das schlimmste Weihnachten überhaupt. 10:46.833 --> 10:51.213 Möchtest du mich jetzt auch anbrüllen? - Warum sollte ich? 10:51.208 --> 10:54.667 Außerdem können das ja Will und Dad viel, viel besser. 11:01.208 --> 11:05.167 Ist das das Hochzeitsalbum? - Ich hatte vergessen, 11:05.167 --> 11:08.967 dass du und Dad eure Flitterwochen im Strandhaus verbracht habt. 11:09.375 --> 11:12.879 Eure Großeltern haben das Haus in den fünfziger Jahren gekauft, 11:12.875 --> 11:14.923 bevor man Multimillionär sein musste, 11:15.083 --> 11:18.667 wenn man in Kalifornien ein Haus am Meer besitzen will. 11:18.667 --> 11:23.594 Und als dein Dad in die Kanzlei aufgenommen wurde, kriegten wir es. 11:23.583 --> 11:27.258 Natürlich haben wir es renoviert, aber das war es wert. 11:27.250 --> 11:31.881 Durch die Vermietung, dachten wir, käme vielleicht so viel Geld zusammen, 11:31.875 --> 11:35.550 um meine eigene Designfirma gründen zu können. 11:36.125 --> 11:39.004 Tja, du weißt, was passiert ist. 11:39.375 --> 11:41.503 Aber wir waren doch alle da unten, jeden Sommer. 11:41.500 --> 11:44.424 Auch als ich noch klein war. Ich erinnere mich genau. 11:44.417 --> 11:48.547 Ja, sicher. Wir haben dort schöne Zeiten verbracht. 11:48.833 --> 11:52.463 Und? Was ist passiert, Mom? 11:52.958 --> 11:55.802 Warst du wirklich so unglücklich mit Dad? 11:56.958 --> 11:59.962 Jedenfalls bin ich nicht immer glücklich gewesen. 11:59.958 --> 12:04.794 Aber ich schwöre dir, das hatte nichts zu tun mit dir oder deinem Bruder. 12:04.792 --> 12:07.545 Aber jetzt scheinst du ein ganz anderer Mensch zu sein. 12:07.542 --> 12:12.594 Weil du immer nur arbeitest. - Es ist für mich auch fast zu viel, das gebe ich zu. 12:12.583 --> 12:14.256 Trotzdem gefällt's mir. 12:14.250 --> 12:17.675 Und zum ersten Mal seit einer Ewigkeit 12:17.667 --> 12:22.468 fühle ich mich nicht wie ein Möbelstück, an dem die meisten nur vorbeigehen, 12:22.458 --> 12:27.089 ohne es wirklich wahrzunehmen. - Dad will, dass du zurückkommst. 12:27.083 --> 12:31.384 Das hat er mir gesagt. - Euer Vater will jemanden, 12:31.375 --> 12:34.549 der das Haus putzt und kocht und alle Überweisungen macht 12:34.542 --> 12:38.592 und euch abholt. Ehrlich, wenn er eine gute Haushälterin hätte, 12:38.583 --> 12:41.427 würde er mich gar nicht vermissen. - Mom! 12:42.833 --> 12:46.337 Ich wünschte, es wäre nicht so. 12:48.125 --> 12:51.334 Ich sehe mal nach deinem Bruder. 13:21.417 --> 13:24.091 Ihre Tochter ist am Telefon. Ich sagte, Sie müssen zum Gericht, 13:24.083 --> 13:27.462 aber sie meinte, es wäre etwas sehr Wichtiges. 13:27.625 --> 13:30.299 Na, schön. Ganz kurz kann ich ja mal. Danke. 13:30.292 --> 13:33.876 Hey, meine Süße, ich dachte, du wärst unterwegs nach Disney World. 13:33.875 --> 13:37.425 Tracys Familie kann nicht hinfahren, weil Tracy krank geworden ist. 13:37.417 --> 13:41.547 Das ist furchtbar. - Und Mom und Will sind schon los zur Oma. 13:41.542 --> 13:43.965 Das heißt, ich habe jetzt an Weihnachten nichts vor. 13:44.500 --> 13:48.209 Hey, hey, hey, du wirst es nicht für möglich halten, 13:48.208 --> 13:51.178 aber die Mieter des Strandhauses haben abgesagt. 13:51.167 --> 13:56.924 Das ist doch ein Scherz? - Nein. Hey, wie wär's, wenn wir hinfahren? 13:56.917 --> 13:59.170 Das hört sich toll an. 13:59.167 --> 14:01.886 Tja, also dann lass ich Kristin die Flüge buchen, 14:01.875 --> 14:04.219 und ich sag deiner Mom Bescheid. Abgemacht? 14:04.208 --> 14:08.964 Oh, nein, Mom ruft gerade auf der anderen Leitung an. Ich sag's ihr. 14:08.958 --> 14:14.465 Das ist fabelhaft. Und, Melissa, ich freue mich schon. 14:16.167 --> 14:18.841 Wir kriegen deswegen sicher eine Menge Ärger. 14:18.833 --> 14:23.384 So schwere Zeiten erfordern drastische Maßnahmen. Du bist dran. 14:31.375 --> 14:34.458 Hallo, Opa. Hier ist Will. 14:34.875 --> 14:37.719 Ja. Genau deswegen rufe ich an. 14:37.708 --> 14:40.837 Kannst du mir und Melissa einen Gefallen tun? 14:52.625 --> 14:57.085 Warum bist du noch nicht im Weihnachtsurlaub? - Wir fahren in einer Stunde. 14:57.542 --> 15:01.172 Ich wollte nur noch die Anderson-Grafik vor den Feiertagen rausschicken. 15:01.167 --> 15:04.967 Nur arbeiten ist niemals gut. - Habe ich schon mal gehört. 15:07.667 --> 15:09.260 Victoria Wright. - Mom? 15:10.083 --> 15:12.836 Hey, Schätzchen. Ich bin in 15 Minuten da. 15:12.833 --> 15:16.042 Mom, wir können nicht fahren. - Aber natürlich können wir das. 15:16.042 --> 15:19.842 Opa rief an. Er sagte, sie hätten sich beide eine Grippe eingefangen 15:19.833 --> 15:22.256 und ob wir nicht nächste Woche kommen könnten. 15:22.250 --> 15:24.378 Was könnte denn noch schiefgehen? 15:24.375 --> 15:27.629 Okay, ich rufe sie an. Mal sehen, was ich tun kann. 15:27.625 --> 15:31.255 Hey, Mom! Ich habe eine Idee. Wir beide könnten zum Strandhaus fahren. 15:31.250 --> 15:34.880 Das wäre doch was. - Ich weiß nicht. 15:35.417 --> 15:38.466 Vicky, mach das doch. Ich bin zufällig über Weihnachten auch dort. 15:38.458 --> 15:42.543 Wer ist das? - Myles. - Das wird sicher spaßig. 15:43.125 --> 15:47.756 Mom, bitte. - Ich weiß nicht. - Komm schon, wie Elvis sagen würde: 15:47.750 --> 15:51.175 Weihnachten wäre traurig ohne dich. 15:53.292 --> 15:57.502 Okay, ich schätze, in diesem Jahr werden wir Weihnachten wohl am Strand feiern. 15:57.500 --> 15:59.969 Super. - Ja! 16:30.542 --> 16:34.922 Wow! Ich vergesse immer, wie schön es hier ist. 16:35.333 --> 16:38.758 Es sind nicht so viele Leute da wie sonst immer im Sommer. 16:38.750 --> 16:41.594 Genauso sah es aus, als wir zum ersten Mal hierher kamen. 16:41.583 --> 16:45.838 In euren Flitterwochen? - Ja. 16:47.583 --> 16:52.384 Dad! Keine Arbeit! - Ich wollte nur die Mailbox abhören. 16:52.375 --> 16:55.128 Du hast es mir versprochen. 16:55.958 --> 16:59.087 Ja. Ja, du hast recht. 16:59.625 --> 17:03.300 Ich sollte einfach ausspannen und mir es 17:04.458 --> 17:09.385 einfach mit meiner Lieblingstochter ein paar Tage lang saugut gehen lassen. 17:12.500 --> 17:16.050 Gehen wir gleich mal surf en? - Unbedingt. 17:16.041 --> 17:18.170 Habe ich mir gedacht. 17:23.125 --> 17:25.548 Willkommen in deinem Weihnachtsferiendomizil. 17:25.541 --> 17:28.136 Ich ziehe schnell den Badeanzug an. - Okay. 17:29.417 --> 17:31.920 Gut sieht's hier aus. 17:32.583 --> 17:35.792 Weißt du noch, wo wir die Handtücher aufbewahren? - Natürlich, ich hole sie. 17:35.792 --> 17:40.548 Gut, wir treffen uns, sagen wir, in 15 Minuten? - Alles klar. - Ja. 17:53.375 --> 17:57.334 So, da wären wir. Rico muss hier sein. 17:57.333 --> 17:59.677 Ich hätte ihn anrufen sollen, dass wir kommen. 17:59.667 --> 18:02.466 Irgendwie habe ich ein schlechtes Gewissen, weil wir Urlaub machen, 18:02.458 --> 18:05.337 während Oma und Opa krank sind. - Hast du sie angerufen? 18:05.500 --> 18:08.219 Ja, habe ich. Für mich klang dein Großvater nicht besonders krank, 18:08.208 --> 18:10.461 aber er sagte, sie wären beide hochansteckend. 18:10.458 --> 18:13.667 Tja, wir können Weihnachten nicht ganz so wie geplant feiern, 18:13.833 --> 18:16.712 aber wir werden es uns richtig schön machen. - Oh, ja! 18:24.000 --> 18:26.094 Rico? 18:29.125 --> 18:30.968 Hallo? 18:51.625 --> 18:55.175 Was machst du denn hier? - Die Frage ist: Was machst du hier? 18:55.167 --> 18:58.467 Ich habe eine Absage erhalten. - Ich weiß, ich habe sie auch bekommen. 18:58.458 --> 19:01.302 Aber ich dachte ... - Ich dachte, du wärst schon bei deinen Eltern. 19:01.292 --> 19:03.761 Sie sind krank. 19:04.083 --> 19:06.506 Hi, Mom. 19:07.167 --> 19:09.716 Sag mal, solltest du nicht in Orlando sein? 19:09.708 --> 19:13.258 Tracys Familie hat die Reise leider abgesagt. 19:13.250 --> 19:17.426 Sag bloß, jemand wurde plötzlich krank? 19:19.292 --> 19:22.216 Wow! Was sagt man dazu? 19:22.208 --> 19:25.883 Jetzt hängen wir hier alle fest. 19:25.875 --> 19:31.382 Ich werde dann mal an den Strand gehen. Kommst du mit? - Oh, ja. 19:35.083 --> 19:38.508 Ich habe das starke Gefühl, dass wir ausgetrickst wurden. 19:39.625 --> 19:41.423 Du darfst ihnen keine Vorwürfe machen, 19:41.417 --> 19:44.296 weil sie Weihnachten zusammen verbringen wollen. 19:44.292 --> 19:49.048 Hattest du etwa deine Hände im Spiel? - Nein. In keinster Weise. 19:49.042 --> 19:53.377 Okay. Dann müssen wir eben das Beste daraus machen. 19:55.500 --> 19:58.800 Was anderes bleibt uns wohl nicht übrig. 19:58.792 --> 20:00.385 Obwohl sich nichts geändert hat. 20:00.375 --> 20:03.254 Wir werden dennoch mit den Kindern machen, was geplant war. 20:03.250 --> 20:10.293 Sicher. Kein Problem. Du gehst deinen Weg, und ich gehe meinen. 20:10.292 --> 20:12.590 Ja, genau. Abgemacht. 20:23.125 --> 20:25.969 Natürlich kriege ich das Schlafzimmer. 20:43.000 --> 20:45.503 Zu mir, Dad! 20:49.625 --> 20:54.005 Und, Dad! - Oh, ja! 20:54.625 --> 20:57.595 Oh, jetzt zu mir! Gut! - Ja! 20:58.000 --> 20:59.673 Dad! 21:01.750 --> 21:04.879 Miss Vicky! - Rico! 21:05.167 --> 21:09.627 Hey! Gut sehen Sie aus. Sehr gute Energie. 21:10.792 --> 21:13.341 Und du siehst noch genauso aus wie vor 20 Jahren. 21:13.333 --> 21:18.294 Wirst du denn niemals älter? - Ich habe lange darüber nachgedacht. 21:18.292 --> 21:21.501 Dann habe ich mich dagegen entschieden. 21:22.125 --> 21:25.004 Es tut mir sehr leid, dass wir dir nicht Bescheid gesagt haben, dass wir kommen, 21:25.000 --> 21:28.675 aber das Haus sieht wunderbar aus. Du bist der beste Hausverwalter. 21:28.667 --> 21:30.089 Oh, danke sehr. 21:30.083 --> 21:33.963 Ich kümmere mich nämlich so gut wie um den gesamten Abschnitt hier. 21:35.792 --> 21:38.045 Ihre? 21:38.042 --> 21:41.626 Mann, wirklich, die sind ja schon fast erwachsen. 21:41.625 --> 21:45.459 Ich erinnere mich noch an sie als kleine Babys. 21:45.458 --> 21:49.008 Sie sind definitiv älter und ziemlich verschlagen. 21:51.542 --> 21:57.834 Rico, ehe du es von anderen erfährst, Jason und ich, wir haben uns getrennt. 21:57.833 --> 22:04.296 Oh, das, das ist nicht gut. Das sind keine guten Neuigkeiten. 22:04.292 --> 22:07.967 Ja, es ist schwer, für jeden von uns. 22:07.958 --> 22:11.667 Vor allem für die Kinder. - Ist etwas vorgefallen? 22:12.083 --> 22:14.085 Hat ... 22:14.875 --> 22:17.549 Verzeihen Sie mir. Das geht mich wirklich nichts an. 22:17.542 --> 22:23.959 Ist schon gut. Die Wahrheit ist, es geht nicht nur um eine Sache. 22:24.875 --> 22:28.584 Ich schätze, wir haben uns verändert. 22:29.708 --> 22:35.090 Der Jason, den ich geheiratet habe, ist schon vor langer Zeit verschwunden. 22:35.875 --> 22:40.460 Ich verstehe. Ja, Veränderungen sind oftmals schwierig. 22:41.625 --> 22:44.504 Auch der Strand zum Beispiel, der hat sich so verändert, 22:44.500 --> 22:46.923 seit ich ihn zum ersten Mal sah. 22:46.917 --> 22:50.091 Und dennoch übt er immer noch einen gewissen Zauber aus. 22:51.417 --> 22:54.421 Jason und ich, wir hatten nicht dieses Glück. 22:58.000 --> 23:00.469 Und wie steht's mit dir? Hattest du viel zu tun? 23:00.625 --> 23:04.050 Ich lauf kurz mal zu eurer Mom. Okay? - Okay. Will, komm schon! 23:06.958 --> 23:10.041 Mr Jason! - Hey, Rico! 23:10.042 --> 23:13.171 Frohe Weihnachten! - Dir auch frohe Weihnachten! 23:13.167 --> 23:15.636 Ihnen und Ihrer Familie. 23:19.083 --> 23:21.927 Hören Sie, warum kommen Sie nicht zu meiner Weihnachtsparty? 23:21.917 --> 23:25.342 Sie waren noch nie bei mir zu Hause. Sie müssen kommen. 23:25.333 --> 23:28.257 Viele Leute, die hier am Strand wohnen, kommen ebenfalls. 23:28.250 --> 23:31.834 Das hört sich großartig an. Wir kommen gerne. - Ausgezeichnet. 23:31.833 --> 23:34.302 Ich werde Ihnen eine Wegbeschreibung schicken. 23:34.292 --> 23:38.047 Ich bin sicher, dass Sie Ihren Urlaub hier genießen werden. 23:38.042 --> 23:43.173 Vielleicht können Sie ja Ihren ganz eigenen Zauber wiederfinden. 23:52.958 --> 23:55.802 Du hast es ihm gesagt, oder? - Was gesagt? 23:56.333 --> 23:59.758 Na, das von uns. - Das ist doch kein Geheimnis. 24:02.292 --> 24:05.421 Du hast nicht mal deinen Badeanzug angezogen. 24:05.833 --> 24:08.916 Du warst dran, Zeit mit den Kindern zu verbringen. 24:09.375 --> 24:12.345 Wir sind immer gemeinsam an den Strand gegangen. 24:12.500 --> 24:16.710 Jason, wir haben darüber gesprochen. - Wenn du gar nicht versuchen willst, 24:16.708 --> 24:19.552 diese verfahrene Kiste aus dem Dreck zu ziehen, was machen wir dann hier? 24:19.542 --> 24:23.217 Ich bin nicht hier, um irgendwas aus dem Dreck zu ziehen. Kapiert? 24:23.208 --> 24:27.463 Also, wir werden alles so nett wie möglich für die Kinder gestalten. 24:27.458 --> 24:31.463 Denn ich will es nicht für sie schwerer machen, als es ohnehin schon ist. 24:31.458 --> 24:34.302 Und nur weil wir hier draußen mitten im Paradies leben, 24:34.292 --> 24:38.092 heißt das nicht, dass sich zwischen uns irgendetwas ändern wird. 24:39.083 --> 24:43.793 Und das heißt dann, es ist aus und vorbei? 24:44.292 --> 24:49.219 Jason, das habe ich dir immer wieder gesagt. Schon vor einigen Monaten. 24:49.458 --> 24:56.421 Du hast mir nur einfach nicht richtig zugehört. Ich gehe jetzt zum Wochenmarkt. Einkaufen. 25:38.958 --> 25:43.464 Hallo. - Hi. Ich nehme die Bananen und drei Orangen, bitte. 25:43.458 --> 25:45.552 Gerne. Ich stecke alles in eine Tüte, ja? 25:45.542 --> 25:48.751 Wir sehen uns später. - Ja. 25:53.125 --> 25:55.469 Danke sehr. 25:55.667 --> 25:58.671 Myles, hey! - Na, hallo! - Du bist hier. 25:58.667 --> 26:02.092 Ja, ich habe den Nachtflug genommen. - Das finde ich toll. 26:02.417 --> 26:06.877 Und wie gefällt's dir? - Es ist wundervoll. - Ja. 26:07.375 --> 26:10.458 Ich habe Weihnachten noch niemals am Strand gefeiert. 26:10.458 --> 26:13.587 Man kann es sich nicht gerade am warmen Kamin gemütlich machen, 26:13.583 --> 26:16.962 aber die Sonnenuntergänge sind wirklich spektakulär. 26:17.125 --> 26:21.631 Apropos, nehmen wir einen Drink im "Patterson"? 26:23.333 --> 26:27.042 Ich weiß nicht. Die Kinder warten im Strandhaus und ... 26:27.042 --> 26:32.799 Komm schon, Vicky. Zum ersten Mal seit langer Zeit bestimmst du selbst dein Leben. 26:32.792 --> 26:36.877 Es ist völlig okay, zur Abwechslung mal was zu tun, das du willst. 26:39.375 --> 26:42.504 Kriegt man hier Weihnachts-Mai-Tais? 26:43.208 --> 26:45.552 Ich glaube schon. 26:46.292 --> 26:48.340 Wenn das so ist ... 26:59.833 --> 27:02.757 Was meinst du? Wie läuft es? - Kann ich nicht sagen. 27:02.750 --> 27:07.301 Aber das hier wird helfen. Wir müssen sie wieder nach da oben bringen. 27:07.292 --> 27:09.715 Und wofür? 27:10.833 --> 27:15.043 Dafür. - Igitt. - Vertrau mir, okay? 27:17.125 --> 27:20.800 Hey, Kinder! Melissa! Will! 27:20.792 --> 27:24.672 Wir sind hier, Dad. - Hey, ihr zwei! 27:25.375 --> 27:28.174 Wie wär's, wenn wir in die Stadt fahren? Dort suchen wir dann eure Mom 27:28.167 --> 27:32.001 und gehen zusammen Abend essen. Wir alle gemeinsam. 27:32.000 --> 27:34.628 Hört sich das gut an? - Klar. - Cool. 27:34.625 --> 27:36.673 Na, dann los! 27:41.542 --> 27:45.001 Und Markowitz machte sich daran, den Wagen des Beamten zu verfolgen. 27:45.000 --> 27:47.924 Er war wild entschlossen, ihn zurückzuschleppen oder, ich weiß nicht, 27:47.917 --> 27:51.467 ihn zu entführen oder so was. Hauptsache, er würde die Baugenehmigung erhalten. 27:51.458 --> 27:54.007 Er hat ihn tatsächlich verfolgt? - Ja. 27:54.000 --> 27:56.128 Er versuchte, die Tür des Wagens zu öffhen 27:56.125 --> 27:58.469 und brüllte dabei den Typen aus vollem Hals an. 27:58.458 --> 28:00.881 Er muss gedacht haben, Markowitz wäre verrückt. 28:00.875 --> 28:04.209 Er war ja auch verrückt. Das wird man doch, wenn man ein Haus baut. 28:04.208 --> 28:06.586 Und was ist dann passiert? - Na, was schon? 28:06.583 --> 28:09.382 Der Kerl hat sich schnell aus dem Staub gemacht, 28:09.375 --> 28:14.711 und gleich am folgenden Tag bekamen wir per Boten unsere Baugenehmigung. 28:14.708 --> 28:18.212 Diese Methode muss ich mir merken. - Ich würde sie nicht unbedingt empfehlen, 28:18.208 --> 28:20.927 aber sie ist sehr effektiv. 28:23.542 --> 28:27.592 Du solltest öfter lachen. Das bringt deine Augen zum Leuchten. 28:29.292 --> 28:32.262 Ich freue mich, dass du hier bist. 28:32.833 --> 28:37.293 Ich bin es gewohnt, allein zu sein. Das ist normal für mich, aber 28:37.292 --> 28:41.126 jetzt an Weihnachten fällt es mir auch etwas schwerer. 28:47.000 --> 28:53.337 Du solltest wissen, dass Jason hier ist. Und Melissa. Wir sind alle hier. 28:54.167 --> 28:56.465 Tut mir leid, ich dachte, ich ... 28:56.958 --> 29:02.044 Es ist ein dummer Zufall, wetter nichts. Es hat sich nichts geändert. 29:03.000 --> 29:06.959 Ich . . . Es liegt mir fern, mich einzumischen, aber 29:07.500 --> 29:12.085 wie ich dir schon im Büro gesagt habe, du darfst dich nicht immer so klein machen. 29:12.083 --> 29:14.632 Du bist eine tolle Frau. 29:16.042 --> 29:20.422 Ich fühle mich aber nicht immer so. - Weißt du, ich habe festgestellt, 29:20.417 --> 29:25.548 nach nur ein paar Schluck vom Mai-Tai fühle ich mich einfach bombastisch, 29:25.542 --> 29:28.091 ganz wunderprächtig. 29:28.083 --> 29:31.166 Ist ein nettes Lokal. - Kommt drauf an, was du springen lässt. - Ja. 29:31.167 --> 29:34.250 Heute wird nicht gespart. - Will ich hoffen. Ich verhungere nämlich. 29:34.250 --> 29:38.130 Er hat ihn am Kragen gepackt und geschüttelt. - Das gibt's nicht. - Doch, ehrlich. 29:38.875 --> 29:42.254 Dad, gehen wir jetzt rein oder nicht? 29:44.208 --> 29:48.042 Ich schwöre dir, dem sind die Augen rausgequollen. 29:48.042 --> 29:49.589 Wenn ich es dir doch sage. 29:49.583 --> 29:54.009 Wisst ihr, ich habe jetzt nicht mehr so 'n Heißhunger auf Burger. 29:54.000 --> 29:56.924 Schauen wir mal, wo dieser Fischladen ist, okay? 29:56.917 --> 30:01.468 Haben die da Fischburger? - Dad? - Ja, klar. 30:09.167 --> 30:11.716 Ehrlich, ich dachte, diese Hummerschere springt hoch 30:11.708 --> 30:14.177 und kneift dich zu Tode. - Ja, kneif mich mal! 30:14.167 --> 30:17.501 Aber sie hat das ganze Teil aufgegessen. - Stimmt. Du hast auch alles weggeputzt, Will. 30:17.500 --> 30:20.253 Hat auch super geschmeckt. - Finde ich auch. - Hallo, Kinder. 30:20.250 --> 30:24.175 Hey, Mom. Wo warst du? - Ja, wir haben in der ganzen Stadt nach dir gesucht. 30:24.167 --> 30:27.842 Ja, Vick. Wir wussten überhaupt nicht, wo wir noch suchen sollten. 30:28.500 --> 30:32.380 Zufällig traf ich Myles, und wir sprachen dann über geschäftliche Dinge. 30:32.375 --> 30:36.380 Weißt du, wir haben dich jedenfalls sehr vermisst. 30:36.375 --> 30:38.469 Wir hatten ein wundervolles Abendessen. Habe ich recht? 30:38.458 --> 30:40.961 Schön, dass du mit den Kindern so viel Spaß hast. 30:40.958 --> 30:44.667 Ja, während du eine Besprechung mit Myles hattest. 30:44.667 --> 30:47.716 Du wirst allmählich zur Karrierefrau, weißt du das? 30:47.708 --> 30:51.758 Tut mir leid, dass ich nicht dabei war. Aber ihr habt euch doch amüsiert. 30:51.750 --> 30:54.924 Sagt mal, warum gehen wir nicht morgen alle wandern? 30:54.917 --> 30:58.091 Rauf zur Ranch oder so. - Das hört sich gut an. 30:58.083 --> 30:59.630 Da war ich schon ewig nicht mehr. 30:59.625 --> 31:04.711 Tja, bist du sicher, du kannst dich einfach so losreißen von Myles? 31:04.708 --> 31:09.589 Ich meine, von der Arbeit? - Ist lieb von dir, dass du so besorgt bist, Jason, 31:09.583 --> 31:13.793 aber, ich denke, ich komme zurecht. Danke. 31:15.083 --> 31:18.383 Ich liebe euch, Kinder. 32:03.833 --> 32:05.801 Es war nett von meinen Eltern, 32:05.792 --> 32:08.921 uns ihr Haus für die Flitterwochen zu überlassen. 32:08.917 --> 32:14.378 Ich habe das Gefühl, dass viele unglaubliche Erlebnisse auf Sie zukommen. 32:14.833 --> 32:17.507 Und heute Nacht geht's los. 32:18.958 --> 32:21.052 Komm. 32:21.500 --> 32:24.049 Danke, Rico. 32:25.292 --> 32:29.468 Vick, irgendwann werde ich als Partner in eine Sozietät eintreten, 32:29.458 --> 32:32.587 und dann werden wir uns genauso ein Haus ebenfalls leisten können. 32:32.583 --> 32:34.836 Und ich werde es entwerfen. Wir könnten es doch so gestalten 32:34.833 --> 32:37.427 wie diese Häuser in Key West, mit diesen Arkaden. 32:37.417 --> 32:40.591 Alles, was du entwerfen wirst, wird mir gefallen. 32:40.583 --> 32:44.838 Ja, und du wirst der jüngste Anwalt sein, der Partner bei Weiss wird. 32:44.833 --> 32:48.167 Das werde ich. - Ohne Zweifel. - Darauf kannst du wetten. 33:15.083 --> 33:19.168 Komm schon, Dad. - Ich muss leider noch arbeiten. 33:19.167 --> 33:21.135 Geht nur und amüsiert euch. 33:21.125 --> 33:24.584 Dad, wir wollten doch alle zusammen da hinfahren. 33:24.583 --> 33:29.089 Wir sehen uns nach eurem Ausflug, okay? - Kommt, Kinder. 33:29.083 --> 33:31.632 Toiler Tag zum Radfahren. 33:44.042 --> 33:46.465 Die Helme, Kinder! 34:20.333 --> 34:24.338 Wow! Seht mal, wie grün es hier oben ist. Ist das nicht wunderschön? 34:24.333 --> 34:27.882 Kannst du dich daran erinnern, dass du schon mal hier warst, Will? 34:27.875 --> 34:31.083 Hey, Melissa, warte mal! Der Weg führt da oben rauf! 34:31.083 --> 34:35.168 Da wolltest du doch unbedingt hin. - Nein. 34:35.958 --> 34:39.382 Ich dachte ... - Ich aber nicht, okay? Fahren wir wetter? 34:44.917 --> 34:47.170 Versprich mir, dass du niemals ein Teenager wirst. 34:47.167 --> 34:50.922 Ein knappes Jahr noch. - Na, klasse. 35:42.250 --> 35:45.550 Erster! Ich habe gewonnen! 35:46.792 --> 35:50.467 Du hast geschummelt. - Loser! 35:54.667 --> 35:58.547 Hey! Vicky! - Hey! 35:59.583 --> 36:02.553 Ich komme sofort, Kinder! 36:05.500 --> 36:08.754 Hey, Dad, viel zu tun? - Ja, ja, habe ich. 36:09.292 --> 36:11.215 Das ist doch komisch, 36:11.208 --> 36:15.008 zwei Tage vor Weihnachten am Strand entlangzujoggen. Wo ist der Schnee? 36:16.625 --> 36:21.005 Ich würde es für nichts auf der Welt eintauschen. Das ist das wahre Leben. 36:21.000 --> 36:23.048 Sieht aus, als hättest du auch trainiert. 36:23.042 --> 36:25.591 Ja, wir drei sind rauf zum Point und wieder zurück. 36:25.583 --> 36:28.837 Ganz schön deprimierend, wenn man dauernd abgehängt wird. 36:28.833 --> 36:31.837 Hör zu, ich weiß nicht, ob du schon was vorhast, aber 36:33.208 --> 36:37.384 die Carrolls und Bob Perkins kommen heute Abend auf einen Cocktail vorbei, und 36:37.375 --> 36:39.844 ich habe gehofft, du hättest auch Zeit. 36:39.833 --> 36:41.801 Oh, du weißt doch, ich habe die Kinder. 36:41.792 --> 36:44.875 Na ja, die Carrolls bauen sich eventuell ein Haus unten in Miami, 36:44.875 --> 36:47.754 und ich dachte, das wäre für dich vielleicht interessant. 36:47.750 --> 36:50.378 Aber du kennst mich. Ich zeichne alles, was du von mir verlangst. 36:50.375 --> 36:52.469 Ich weiß. Aber eigentlich dachte ich, 36:52.458 --> 36:56.213 dass du mir schon beim ersten Entwurf behilflich sein könntest. 36:56.208 --> 37:00.668 Ich soll dieses Haus planen? - Ja, und das gesamte Projekt überwachen. 37:00.667 --> 37:04.342 Ich kann ja nicht überall sein. Aber wenn du zu viel zu tun hast, 37:04.333 --> 37:05.835 dann verstehe ich das. 37:05.833 --> 37:10.293 Ich glaube, ich werde mich schon für ein Stündchen oder zwei wegstehlen können. 37:10.750 --> 37:15.677 Großartig! Ich würde sagen, wir sehen uns dann um sieben. 37:26.583 --> 37:29.086 Jetzt bin ich aber weg. 37:29.083 --> 37:31.962 Hey, Mom, ist das nicht toll? Dad hat das ganze Haus geschmückt. 37:31.958 --> 37:35.041 Wow, da hast du ja geschuftet. - Ja. 37:36.792 --> 37:40.717 Und das Essen ist fertig? - Ich will niemandem zur Last fallen. 37:41.083 --> 37:44.337 Sieht ja verlockend aus. - Einen guten ... 37:45.417 --> 37:48.341 Isst du nichts, Dad? 37:49.333 --> 37:53.793 Das habe ich schon. Ich mache jetzt einen kleinen Spaziergang. 38:41.917 --> 38:44.796 Hey, Rico! - Hi, Mr Jason. 38:46.167 --> 38:50.502 Das ist mein Freund Saul. Wollen Sie uns Gesellschaft leisten? 38:50.500 --> 38:55.802 Wenn es euch nichts ausmacht. - Je mehr Fischer, desto mehr Fische. 38:55.792 --> 38:58.966 Schnappen Sie sich ein Wurm. - Mache ich. 39:28.708 --> 39:33.589 Schweigen als Strafe? Das habe ich mit meiner Mom auch gemacht. 39:33.583 --> 39:36.712 Ich wüsste nicht, was ich dir zu sagen habe. 39:45.333 --> 39:51.875 Melissa, ich habe mich immer bemüht, ehrlich und offen mit dir umzugehen. 39:51.875 --> 39:55.129 Und ich weiß, du bist kein Kind mehr. - Und? Schläfst du mit Myles? 39:55.125 --> 39:59.175 Was? Nein, natürlich nicht. 39:59.167 --> 40:03.297 Nur leider klingst du wie so eine Tussi, die versucht zu flirten. "Hey!" 40:04.625 --> 40:08.209 Ich mag Myles. Er behandelt mich gut. 40:08.208 --> 40:13.044 Er weiß meine Arbeit zu schätzen. Und das gibt mir ein sehr gutes Gefühl. 40:13.792 --> 40:18.628 Aber das ist alles. - Dad war eifersüchtig. 40:22.208 --> 40:25.838 Ein bisschen Eifersucht hat noch niemandem geschadet. 40:27.917 --> 40:33.299 Ich weiß, dass du uns alle hier im Strandhaus zusammengebracht hast in der Hoff hung, 40:33.292 --> 40:36.876 dass alles wieder so normal wie früher wird. 40:37.667 --> 40:40.841 Aber ich sehe keinen Sinn mehr darin. 40:40.833 --> 40:44.212 Ich suche nach neuen Perspektiven. 40:46.083 --> 40:50.589 Und ich weiß nicht, ob dein Dad dazu bereit ist. 41:06.042 --> 41:08.716 Hey, hast du Lust auf einen Spaziergang oder so was? 41:08.708 --> 41:12.667 Vielleicht runter in die Bucht? - Klar. - Schön. 41:13.083 --> 41:16.883 Willst du mitgehen? - Nein, ich häng lieber hier rum. 41:16.875 --> 41:20.379 Okay. Wenn du's dir anders überlegst, weißt du ja, wo wir sind. 41:25.458 --> 41:28.007 Hey, Kristin. Dad ist gerade nicht da. 41:29.458 --> 41:32.962 Aber über die Feiertage wollte er nicht arbeiten. 41:33.667 --> 41:36.136 Ja, ich sag's ihm. 41:41.708 --> 41:44.632 Ein wenig Eifersucht schadet doch niemals. 41:50.667 --> 41:53.671 Oh, ja. Komm, Baby, komm schon! 41:55.167 --> 41:57.386 Hey, hey, nicht so fest! 41:57.375 --> 42:00.504 Sie müssen sanft vorgehen, so wie mit einer Frau. 42:00.500 --> 42:03.219 Nein. Ich weiß schon, was ich hier tue. 42:04.042 --> 42:06.591 Finesse, ein wenig Finesse. 42:07.000 --> 42:09.753 Oh, ja! Komm schon, Bestie! Komm schon! 42:14.792 --> 42:17.841 Hören Sie, das war wirklich gut. 42:17.833 --> 42:19.801 Diese Technik würden wir sehr gerne lernen. 42:19.792 --> 42:23.751 Da beißen dann jede Menge Frauen an. Ja. - Ja. 42:44.208 --> 42:46.506 Hat Spaß gemacht. 42:47.042 --> 42:52.003 Ja, sogar eine ganze Menge Spaß. Toller Tag. 42:52.542 --> 42:55.261 Toller Tag. Ganz bestimmt. 42:56.542 --> 42:58.465 Ja. 42:59.375 --> 43:02.219 Und, Mr Jason, 43:02.208 --> 43:05.587 es hat mir sehr leid getan, das mit Ihnen und Miss Vicky. 43:05.583 --> 43:09.918 Ah, ja. Tja, ich verstehe es nicht. 43:12.583 --> 43:15.211 Meine Frau und ich, wir haben uns getrennt. 43:15.875 --> 43:18.549 Nicht schön, so was. Wenn Sie mich fragen: 43:18.542 --> 43:21.796 Frauen kann man einfach nicht verstehen. 43:21.792 --> 43:25.126 Ich finde, Frauen sind nicht so schwierig. 43:25.125 --> 43:29.050 Alles, was sie brauchen, ist ein wenig Respekt, 43:29.208 --> 43:33.133 Zärtlichkeit, und vor allem sehr viel Liebe. 43:35.125 --> 43:37.878 Ich wünschte, es wäre so leicht. 43:38.667 --> 43:43.969 Ich weiß nicht. Es hat sich vieles verändert. Das ist alles. 43:45.875 --> 43:48.298 Die Frau, in die ich mal verliebt war, die, 43:50.000 --> 43:53.584 die ist weg. - Wie lange waren Sie zusammen? 43:55.583 --> 43:57.711 Fünfzehn Jahre. 43:57.708 --> 44:02.339 Das ist länger, als ich mit meiner ersten und mit meiner zweiten Frau zusammen war. 44:03.458 --> 44:07.463 Die Frau, in die Sie mal verliebt waren, die ist vielleicht nicht mehr da. 44:07.458 --> 44:10.507 Die Frau jedoch, mit der Sie Ihr Leben teilen, 44:10.500 --> 44:14.380 die ist womöglich noch viel besser. 44:17.667 --> 44:20.261 Dafür ist es vielleicht zu spät. 44:20.250 --> 44:23.459 Nein. Es ist niemals zu spät. 44:23.458 --> 44:28.009 Etwas Schmuck. Das ist die Antwort. Warum arbeite ich wohl so hart? 44:28.000 --> 44:30.879 Er hat ein Juweliergeschäft. 44:30.875 --> 44:34.709 Ich schwöre Ihnen, wenn ich sie nicht pausenlos mit Geschenken überschüttet hätte, 44:34.708 --> 44:38.588 wäre meine dritte Frau schon vor vielen Jahren weggewesen. 44:38.583 --> 44:41.462 Hätte ich ihr nicht verübeln können. 45:00.917 --> 45:03.466 Entschuldige, ich wusste nicht, dass du hier drin bist. 45:03.458 --> 45:06.883 Schon in Ordnung. Ich bin gleich fertig. 45:09.208 --> 45:12.633 Du siehst toll aus. - Findest du? 45:14.000 --> 45:17.880 Ich habe nichts mit, das für ein Treffen mit Kunden geeignet ist. 45:17.875 --> 45:20.298 Du triffst dich mit Kunden? - Sieht so aus, 45:20.292 --> 45:23.592 als ob ich möglicherweise ihr Haus entwerfen soll. - Wow! 45:25.375 --> 45:29.175 Ist eine ziemlich große Sache, ein Haus zu entwerfen. 45:29.708 --> 45:32.712 Das war schon immer mein größter Wunsch. 45:33.125 --> 45:36.174 Bisher habe ich allerdings nie die Chance bekommen. 45:36.833 --> 45:39.837 Ich darf's auf keinen Fall vermasseln. 45:40.292 --> 45:42.545 Hey, Vicky! 45:43.667 --> 45:46.170 Viel Glück. 45:48.375 --> 45:50.548 Danke dir. 46:07.042 --> 46:11.343 Okay, dann bis nachher, Kinder. - Du kommst doch wieder, oder? 46:11.333 --> 46:15.213 Selbstverständlich. In ein paar Stunden bin ich wieder da. 46:15.208 --> 46:17.711 Ja, werden wir ja sehen. 46:19.000 --> 46:22.049 Danke für die aufmunternden Worte. 46:26.833 --> 46:28.835 Das ist echt heftig. 46:50.667 --> 46:53.921 Wow, Kinder. Da scheint ja richtig was runterzukommen. 47:12.333 --> 47:15.712 Würde mir bitte jemand ein Handtuch holen? 47:21.167 --> 47:24.967 Oh, lieber Gott, es kann nur besser werden. Immer besser. 47:28.583 --> 47:32.133 Myles, hi, ich bin's. Es tut mir so leid, aber ich kann nicht kommen. 47:41.958 --> 47:45.383 Okay, Will, leg es hin. - Das war's. 47:45.750 --> 47:47.923 Was? Das ist doch kein Wort. 47:47.917 --> 47:52.172 Ist es wohl. - Namor? - Prinz Namor ist der König von Atlantis. 47:52.167 --> 47:55.421 Ein Superheld? Superheld-Namen gelten aber nicht. 47:55.417 --> 47:59.843 Es ist ein Wort. - Will, keine Namen. Das ist gegen die Spielregeln. 47:59.833 --> 48:02.006 Stimmt. 48:04.500 --> 48:07.879 Willst du mitspielen? Kannst gerne noch einsteigen. 48:08.750 --> 48:13.130 Nein. Macht nur wetter. - Komm schon, Mom, spiel doch mit! 48:13.125 --> 48:16.299 Du bist jetzt sowieso ans Haus gefesselt. 48:19.458 --> 48:22.211 Okay. Wenn ihr meint. 48:27.792 --> 48:31.467 Sieben Buchstaben und du bist dabei. 48:32.375 --> 48:34.377 Mal sehen, was ich mir hole. 48:34.375 --> 48:39.836 Bei meinem Glück heute Abend bekomm ich wahrscheinlich X und Q. 48:49.625 --> 48:53.425 Ihr kriegt Mega-Probleme. Und dass ihr mich gefragt habt, 48:56.292 --> 48:59.717 das werdet ihr bitter bereuen. Okay. 49:25.625 --> 49:27.343 Hey, Jas! 50:14.667 --> 50:18.422 Ist das ein schöner Tag. Oh, sieh dir das nur an! 50:18.875 --> 50:23.301 Liebling, wenn wir mal Kinder haben, möchte ich, dass sie hier aufwachsen. - Ja! 50:23.292 --> 50:29.675 Das wird toll. Unsere Jungs zu beobachten, wie sie auf den Wellen surf en lernen. 50:30.458 --> 50:33.257 Aber es werden Mädchen. Und zwar drei. 50:33.250 --> 50:36.880 Dann können wir uns gegen dich verbünden. - Hey! 50:37.417 --> 50:41.001 Solange unsere Nachkommen so wundervoll wie du sind, 50:41.000 --> 50:43.799 ist es mir egal, was sie sind. 50:46.583 --> 50:50.417 Ein Foto! Ein Foto! Ein Foto! Nur noch eins! 50:54.542 --> 50:57.341 Sehr hübsch so. Wunderschön. - Okay. 50:57.500 --> 51:00.049 Dann komm her. Hinter mich. 51:41.667 --> 51:44.090 Hier bist du. - Hey! 51:44.083 --> 51:48.714 Guten Morgen. - Und so sportlich heute Morgen. 51:49.458 --> 51:52.257 Ja, ich wollte ein bisschen joggen. 51:52.250 --> 51:55.629 Das habe ich früher jeden Morgen gemacht. Weißt du noch? 51:56.458 --> 51:58.961 Ich erinnere mich vor allem daran, was wir gemacht haben, 51:58.958 --> 52:01.882 wenn wir vom Joggen zurück waren. 52:07.833 --> 52:11.838 Die Kinder fragten mich, ob ich mit ihnen zu diesem Gestüt fahre. 52:12.458 --> 52:18.295 Ich habe gedacht, wäre doch schön, wenn wir alle vier hinfahren. 52:18.292 --> 52:23.970 Wenn's dir recht ist. - Na, sicher. Das wäre schön. 52:23.958 --> 52:28.964 Immerhin ist heute Heiligabend. Da sollten wir ein bisschen Spaß haben. 52:55.500 --> 52:58.754 Herrlicher Tag. - Schnell zu den Pferden! 52:58.750 --> 53:01.549 Das ist ja traumhaft hier. 53:04.958 --> 53:09.384 Das ist Myles. - Du kommst wirklich keine Sekunde von der Arbeit los. 53:10.333 --> 53:13.837 Er soll auf die Mailbox sprechen. - Ich habe da so meine Zweifel, 53:13.833 --> 53:17.212 ob er es wirklich ein paar Stunden ohne dich aushalten kann. 53:17.208 --> 53:20.758 Jason, wie oft muss ich es dir noch sagen? Es geht nur um die Arbeit. 53:20.750 --> 53:26.678 Das versucht Myles dir zumindest einzureden. - Glaubst du, unser Plan funktioniert? 53:26.667 --> 53:30.592 Ich hoffe es. Für alle Fälle werde ich ... 53:32.125 --> 53:34.674 Das ist Dads Handy. - Ach, ja? 53:35.250 --> 53:40.336 Was hast du schon wieder vor? - Ich gebe Mom etwas zum Nachdenken. 53:42.667 --> 53:47.468 Du fährst mich also auf keinen Fall hin. - Wie wär's, wenn wir alle zurückfahren? 53:48.250 --> 53:51.925 Ich habe die Nase echt voll! - Bitte! 53:54.625 --> 53:57.094 Aber eins sage ich dir: Ich werde ... 54:00.792 --> 54:02.715 Mom! 54:04.708 --> 54:08.713 Oh, mein Gott! Hilf mir doch! Gib mir deine Hand! 54:08.708 --> 54:11.962 Ich helfe dir raus! - Gib mir deine Hand! 54:17.208 --> 54:19.506 Hilf mir hier raus! 54:21.583 --> 54:25.713 Alles in Ordnung, Vicky? - Fass mich nicht an! Nein, ich bin nicht in Ordnung! 54:25.708 --> 54:31.215 Habt ihr euch wehgetan? - Nein. Nichts passiert, Kinder. Nichts passiert. 54:31.208 --> 54:34.963 Ich fahre jetzt nach Hause. Kommt schon, Kinder! 54:39.958 --> 54:43.417 Hey, hört mal, nehmt mich mit! 54:47.083 --> 54:51.338 Bis zum nächsten Mal! - Ja, war ein sehr lustiger Tag hier. 54:51.333 --> 54:54.132 War doch lustig. Stimmt's, Kinder? 54:54.125 --> 54:58.175 Ach, Mom, das bisschen Wasser. Vergiss es! - Ich fand's cool. 54:58.167 --> 55:00.670 Könnte ich ein Handtuch haben? Ein toiler Heiligabend. 55:00.667 --> 55:03.671 Sieh es von der angenehmen Seite. Heute musst du kein Bad mehr nehmen. 55:05.250 --> 55:08.800 Aber irgendwie war's witzig. Stimmt's, Vicky? - Nein, war es nicht. 55:08.792 --> 55:11.511 Hallo, ich hab's geschafft. 55:14.667 --> 55:19.252 Tut mir leid. Hi. - Kristin! 55:19.250 --> 55:23.460 Was macht sie hier? - Ich weiß es nicht. 55:23.458 --> 55:28.385 Ihre E-Mails. Sie sagten, wir würden vor der Arbeit noch schwimmen gehen. 55:28.375 --> 55:32.710 Was? - Ich bin sicher, ihr werdet euch gut amüsieren. 55:39.375 --> 55:42.504 Kristin, was machen Sie hier? - Der Bronski-Fall. 55:42.500 --> 55:46.550 Der neue Prozesstermin. Sie sagten, ich soll die Akten hierherbringen. 55:46.542 --> 55:50.001 Ich habe keine Ahnung, wovon Sie sprechen. - Aber ich habe auf Ihre Mailbox gesprochen, 55:50.000 --> 55:53.925 und Sie haben mir eine Mail geschickt. 55:58.500 --> 56:00.594 Was hast du getan? 56:13.417 --> 56:15.511 Ja? 56:19.417 --> 56:24.753 Tut mir leid wegen Kristin. Ich wollte nicht ... - Kein Problem. 56:26.375 --> 56:30.505 Leider muss ich im Bronski-Fall schnell etwas unternehmen. Wir ... 56:32.625 --> 56:36.175 ...fahren in die Stadt. Ich kann dort, dort arbeiten. 56:37.250 --> 56:40.754 Ich kann auch fahren. - Nein, ich fahre. 56:40.750 --> 56:43.720 Schöne Weihnachten. 56:57.625 --> 57:00.834 Victoria Wright. Hi, Myles. 57:03.292 --> 57:07.502 Sicher. Ja. Wir können uns treffen. Wie wär's gegen ... 57:08.208 --> 57:10.302 ...drei Uhr? 57:10.875 --> 57:14.004 Schön. Ich freue mich sehr auf das Treffen. 57:14.542 --> 57:16.465 Bis dann. 57:32.125 --> 57:36.585 Es tut mir leid. Ich dachte nur, wenn Mom glaubt, du hättest was mit 'ner anderen ... 57:38.042 --> 57:43.048 Schatz, ich weiß, ich weiß. In vielen Dingen bist du wie ich. 57:44.875 --> 57:47.469 Du willst alles kontrollieren. Es darf nur so passieren, 57:47.458 --> 57:52.715 wie du es dir in deiner Fantasie ausgemalt hast. Aber in dieser Angelegenheit 57:54.292 --> 57:57.296 lass einfach die Finger davon. 57:57.292 --> 58:00.751 Aber ... - Nein, Schatz, hier gibt es kein Aber. 58:02.000 --> 58:08.918 Das hier müssen deine Mutter und ich klären. Und das werden wir auch. Nur wir beide. 58:10.708 --> 58:14.042 Und wenn ihr's nicht schafft? 58:15.250 --> 58:18.333 Tja, dann müssen wir irgendwie anders weitermachen. 58:20.792 --> 58:26.253 Und ich verspreche dir, wir beide werden euch genauso lieben wie bisher. 58:29.417 --> 58:32.136 Das wird sich niemals ändern. 58:47.167 --> 58:50.751 Ja. Ja, nächsten Montag wäre hervorragend. 58:51.958 --> 58:56.464 Jack, hör zu. Danke, du hast uns damit wirklich aus der Patsche geholfen. 58:57.333 --> 59:00.007 Ja, ja. Ich weiß, ich weiß. 59:00.000 --> 59:03.083 Tut mir leid, dass ich dich am Heiligabend belästige. 59:03.625 --> 59:07.255 Also dann, schöne Feiertage. So, das hätten wir. 59:10.208 --> 59:14.167 Krise abgewendet? - Ist alles in bester Ordnung. 59:14.833 --> 59:16.881 Sehr gut. 59:19.167 --> 59:22.671 Wegen vorhin, im Haus, das tut mir schrecklich leid. 59:22.667 --> 59:26.968 Ach, das war ja nicht Ihre Schuld. 59:28.083 --> 59:33.510 Ich habe gedacht, Ihre Frau und Sie wären nicht mehr zusammen. 59:35.958 --> 59:42.876 Sind wir auch nicht. Ist eine ganz vertrackte Geschichte, aber 59:42.875 --> 59:46.254 uns beiden ist inzwischen klar geworden, dass es aus ist. 59:46.250 --> 59:50.585 Wie schade. Ich dachte, sie hätte Ihnen verziehen. 59:52.167 --> 59:58.960 Mir verziehen? Ich meine, was habe ich denn je Falsches getan? 59:59.917 --> 01:00:03.717 Ist das ein Witz? Sie sind unmöglich. 01:00:03.708 --> 01:00:07.588 Sie hören nie zu. Sie schreien immer nur: Tun Sie dies, tun Sie jenes! 01:00:07.583 --> 01:00:11.463 Sie vergessen sogar Ihre Kinder. Wie hat sie es nur so lange mit Ihnen ausgehalten? 01:00:11.458 --> 01:00:14.712 Ich hätt's nicht mitgemacht. - Offenbar wissen Sie nicht, 01:00:14.708 --> 01:00:19.043 wie viel Arbeit es kostet, seine Familie zu unterhalten. 01:00:19.042 --> 01:00:21.511 Ich weiß nur, dass heute Heiligabend ist 01:00:21.500 --> 01:00:24.003 und dass Sie immer noch hier sind und Anwälte anrufen. 01:00:24.000 --> 01:00:27.425 Welchen Sinn hat es, so hart für den Unterhalt der Familie zu arbeiten, 01:00:27.417 --> 01:00:30.045 wenn Sie sonst kaum Zeit für sie haben? 01:00:33.708 --> 01:00:37.133 Wissen Sie, dass Sie nicht annähernd so nett sind, wie Sie tun? 01:00:37.125 --> 01:00:38.672 Wollen Sie mir das vorwerfen? 01:00:38.667 --> 01:00:41.170 Ich sitze am Heiligabend bei meinem Chef fest. 01:00:41.167 --> 01:00:43.966 Kann ich jetzt gehen? 01:00:46.958 --> 01:00:49.006 Fröhliche Weihnachten. 01:01:04.875 --> 01:01:07.219 Da ist sie ja. 01:01:08.792 --> 01:01:11.295 Victoria Wright. Familie Carroll. 01:01:11.292 --> 01:01:14.341 Victoria, uns wurde schon so viel über Sie berichtet. 01:01:14.333 --> 01:01:17.303 Myles behauptet, Sie seien sein bestes Pferd im Stall. 01:01:17.292 --> 01:01:20.341 Oh, ich danke Ihnen vielmals. Ich hoffe, ich kann etwas für Sie tun. 01:01:20.333 --> 01:01:23.007 Jetzt wäre es an der Zeit für einen Drink. - Von mir aus gern. 01:01:36.458 --> 01:01:39.177 Ich bleibe noch zwei, drei Tage hier. Dann ziehe ich wetter. 01:01:39.167 --> 01:01:42.250 Dann sehen wir uns noch. - Das hoffe ich doch. In unserer Lieblingsbar, okay? 01:01:42.250 --> 01:01:45.174 Okay, bis dann. - Wir sehen uns. 01:02:03.875 --> 01:02:06.958 Frohe Weihnachten! - Tut mir leid, wir machen gerade zu. 01:02:08.583 --> 01:02:12.417 Jason! - Hallo, Saul! Ich weiß, es ist schon spät, nur ... 01:02:12.417 --> 01:02:17.844 Ich werde mal raten. Sie brauchen etwas Spezielles. - Ja. 01:02:17.833 --> 01:02:23.920 In der Tat. Ich brauche etwas, das ausdrückt: 01:02:23.917 --> 01:02:27.376 "Verzeih mir, ich war ein Idiot." 01:02:27.792 --> 01:02:32.218 Etwas, das sagt: "Ich will dich nicht verlieren" und, und 01:02:32.208 --> 01:02:35.212 "Was habe ich mir nur dabei gedacht?" und womöglich 01:02:35.208 --> 01:02:38.758 "Können wir noch mal von vorn anfangen? Gibst du mir die Chance?" 01:02:38.750 --> 01:02:42.334 Das ist alles? - Ja. 01:02:43.458 --> 01:02:45.927 Ist gebongt. 01:02:55.375 --> 01:02:57.878 Der, meinen Sie? - Oh, ja. 01:02:59.875 --> 01:03:02.378 Der ist perfekt. 01:03:02.667 --> 01:03:08.424 Saul, also diesmal mache ich alles wieder gut. 01:03:09.458 --> 01:03:11.460 Aufgrund dessen, was Myles mir gesagt hat, 01:03:11.458 --> 01:03:14.837 sollten wir im Schlafzimmer die Wischtechnik verwenden. 01:03:15.417 --> 01:03:17.920 Für mich hört sich das gut an. - Wie wäre es hiermit, Sir? 01:03:17.917 --> 01:03:21.126 Der dürfte perfekt sein. Servieren Sie ihn bitte zum Essen. 01:03:21.125 --> 01:03:24.004 Ich stelle ihn gleich kalt für Sie. - Das hier übernehme ich. 01:03:24.000 --> 01:03:27.174 Wir sehen uns dann also am Tisch. - Gut. - Danke. 01:03:27.958 --> 01:03:31.883 Myles, es tut mir leid, aber ihr müsst ohne mich zu Abend essen. 01:03:31.875 --> 01:03:34.799 Aber, aber es läuft doch prima. Was ... 01:03:34.792 --> 01:03:39.298 Ich weiß. Und das ist toll. Aber es ist Heiligabend, 01:03:40.458 --> 01:03:43.428 und ich will mit meiner Familie feiern. 01:03:44.917 --> 01:03:47.887 Tja, wenn du das so siehst. 01:03:50.208 --> 01:03:52.552 Weißt du, 01:03:53.500 --> 01:03:56.003 wenn man wie du weiterkommen will, ist es durchaus nötig, 01:03:56.000 --> 01:03:58.844 gewisse Opfer zu bringen. 01:04:18.583 --> 01:04:20.836 Ja. Cool. 01:04:40.333 --> 01:04:42.836 Hi! - Hi! 01:04:42.833 --> 01:04:45.586 Ich muss mit dir reden. 01:04:45.583 --> 01:04:48.427 Ich glaube, ich war ein ... 01:04:49.042 --> 01:04:53.593 Gehst du irgendwo hin? - Oh, ich bin gerade zurückgekommen. 01:04:54.708 --> 01:04:58.133 Myles rief an, als du weg warst. Und ... 01:04:59.042 --> 01:05:03.878 Wir haben uns mit den Carrolls getroffen. Wegen der Planung ihres Hauses. 01:05:04.083 --> 01:05:06.962 Hast du den Auftrag? - Ich weiß noch nicht genau. 01:05:08.250 --> 01:05:09.172 Wir werden sehen. 01:05:11.875 --> 01:05:15.254 Mom, Hilfe! - Melissa? 01:05:15.250 --> 01:05:19.426 Es geht um Will. Wir sind durchs Gelände gefahren und, und ... 01:05:19.417 --> 01:05:22.796 Und was? Wo ist er? - Keine Ahnung. 01:05:22.792 --> 01:05:25.261 Irgendwo hat er sich von mir getrennt, und ich habe nach ihm gesucht, 01:05:25.250 --> 01:05:29.505 aber ich habe nur sein Rad gefunden. - Okay. Kommt mit! Kommt! Kommt schon! 01:05:29.500 --> 01:05:31.719 Wir nehmen den Wagen! 01:05:48.875 --> 01:05:51.003 Will! - Will! 01:05:51.208 --> 01:05:53.381 Will! - Will! 01:05:54.083 --> 01:05:56.427 Ihr bleibt hier! 01:05:57.000 --> 01:05:59.048 Will! 01:06:00.542 --> 01:06:03.261 Will! Will! 01:06:04.417 --> 01:06:07.751 Ich schwöre, ich weiß nicht, was passiert ist. - Will! 01:06:07.750 --> 01:06:10.833 Daddy! - Ich habe ihn gefunden! 01:06:12.000 --> 01:06:15.630 Ich komme und hol dich. Warte, ich bin gleich bei dir. 01:06:15.625 --> 01:06:19.209 Alles wird gut. Bist du in Ordnung? - Was ist mit ihm? 01:06:19.625 --> 01:06:23.550 Tut's sehr weh? - Ich hatte solche Angst! - Okay. - Ist er in Ordnung? 01:06:23.542 --> 01:06:26.625 Ja. Ich hebe ihn weg. 01:06:29.333 --> 01:06:34.669 Okay. Steh auf! Komm! Soll ich dich tragen? Okay, ich habe dich. 01:06:36.458 --> 01:06:38.836 Okay. Okay, alles klar. 01:06:40.375 --> 01:06:45.051 Ist ja gut. Es wird alles wieder gut. 01:06:45.625 --> 01:06:49.255 Siehst du? Da kommen sie. Gott sei Dank. 01:06:50.000 --> 01:06:52.879 Ja. - Mein Baby. 01:06:53.042 --> 01:06:56.296 Lass dich ansehen. Alles wird wieder gut, okay? 01:07:01.792 --> 01:07:04.341 Tut mir leid, Dad. 01:07:06.625 --> 01:07:09.003 Was habt ihr zwei euch dabei gedacht? 01:07:09.000 --> 01:07:12.209 Ihr könnt doch nicht einfach so wegfahren! 01:07:12.208 --> 01:07:16.634 Ihr wart beide mit eurer Arbeit so beschäftigt. Wir wollten einfach nur was machen. 01:07:18.667 --> 01:07:21.716 Es tut mir leid. Das wollte ich nicht. 01:07:22.083 --> 01:07:24.632 Ach, Schätzchen. 01:07:25.458 --> 01:07:28.177 Komm her. Ist ja gut. 01:07:29.417 --> 01:07:32.751 Du hast nichts Falsches gesagt. 01:07:32.750 --> 01:07:35.674 Du hast recht. 01:07:38.250 --> 01:07:43.086 Und damit das klar ist: Niemand geht weg, 01:07:43.958 --> 01:07:48.088 ohne dass ihr Mom und Dad Bescheid sagt. - Ja. 01:07:48.667 --> 01:07:50.715 Ja. 01:07:51.125 --> 01:07:54.880 Jagt uns nie wieder so einen Schrecken ein, ja? - Es geht mir gut. 01:07:55.583 --> 01:07:59.258 Mom, tut mir leid. 01:07:59.667 --> 01:08:02.420 Ich meine, echt alles. 01:08:02.417 --> 01:08:06.047 Es gibt nichts, wofür du dich bei mir entschuldigen musst. 01:08:07.542 --> 01:08:10.921 Wisst ihr, ich liebe euch beide so sehr. 01:08:10.917 --> 01:08:14.217 Mehr, als ihr euch vorstellen könnt. 01:08:15.917 --> 01:08:18.340 Okay. Schlaft jetzt. 01:08:18.667 --> 01:08:21.591 Geschenke gibt's morgen früh. 01:08:26.125 --> 01:08:29.629 Du hattest recht. - Womit recht? 01:08:29.625 --> 01:08:33.710 Das ist das schlimmste Weihnachten aller Zeiten. 01:08:50.792 --> 01:08:57.175 Was für ein Scheißtag! - Ich denke immer wieder, was wäre wenn ... 01:09:03.792 --> 01:09:06.295 Hier. Siehst du? 01:09:09.832 --> 01:09:12.131 Kinder. 01:09:13.957 --> 01:09:18.667 Komisch, wenn ich mir das ansehe, kommt's mir vor, als wäre es erst gestern gewesen. 01:09:18.667 --> 01:09:23.093 Und gleichzeitig habe ich das Gefühl, als wäre es schon eine Million Jahre her. 01:09:23.332 --> 01:09:27.839 Ich weiß nicht mal, wer der Kerl ist. - Er ist irgendwie süß. 01:09:27.832 --> 01:09:32.042 Findest du? - Er fehlt mir. 01:09:38.500 --> 01:09:43.756 Es tut mir leid, dass ich nicht der Ehemann gewesen bin, den du wohl gebraucht hättest. 01:09:43.750 --> 01:09:47.880 Hör mal, du hast dich immer um die Familie gekümmert, Jason. 01:09:49.625 --> 01:09:52.219 Aber vielleicht zu wenig um dich. 01:09:53.542 --> 01:09:56.045 So einfach ist es nicht. 01:09:56.042 --> 01:09:59.751 Es geht doch nicht darum, jemandem die Schuld dafür zu geben, 01:10:00.208 --> 01:10:05.544 wer von uns beiden letztendlich im Recht oder wer im Unrecht ist. 01:10:05.542 --> 01:10:09.251 Wir haben uns auseinandergelebt. 01:10:11.625 --> 01:10:14.378 Ich kann mich ändern. 01:10:14.375 --> 01:10:17.925 Verstehst du, wenn du arbeiten willst, dann werde ich ... 01:10:17.917 --> 01:10:21.967 Es geht doch nicht um die Arbeit. Arbeiten war für mich nur eine Beschäftigung. 01:10:21.958 --> 01:10:26.259 Ja, weißt du, sie gab mir immer ein gewisses Selbstgefühl. 01:10:27.333 --> 01:10:30.086 Das wahre Problem, ... 01:10:32.333 --> 01:10:37.419 das wahre Problem war, dass du mich nicht mehr geliebt hast. 01:10:37.417 --> 01:10:42.674 Als du aufgehört hast, mich zu lieben, hörte ich auch auf, mich zu lieben. 01:10:42.875 --> 01:10:48.211 Aber, nein . . . - In den vergangenen Monaten ist es mir eigentlich wieder gut gegangen. 01:10:48.208 --> 01:10:51.667 Und das will ich nicht wieder verlieren. 01:10:52.833 --> 01:10:55.632 Als ich heute dastand und mir der Gedanken kam, 01:10:57.292 --> 01:11:00.011 ich könnte vielleicht Will verlieren ... 01:11:01.625 --> 01:11:04.299 Ich hatte noch nie im Leben solche Angst. 01:11:04.667 --> 01:11:09.252 Unser beider Verhalten war in letzter Zeit 01:11:10.167 --> 01:11:13.296 den Kindern gegenüber einfach nicht fair. 01:11:13.292 --> 01:11:17.752 Dass sie uns dauernd streiten hören und nicht wissen, was die Zukunft bringt. 01:11:19.333 --> 01:11:25.545 Dass wir kaum Zeit für sie übrig haben. - Du hast recht. Ja. Vollkommen. 01:11:25.917 --> 01:11:28.796 Und deshalb sollten wir, wenn wir wieder zu Hause sind, 01:11:28.792 --> 01:11:34.094 sollten wir unsere Trennung unbedingt 01:11:35.542 --> 01:11:38.512 formeller machen. 01:11:40.083 --> 01:11:42.677 Etwas dauerhafter. 01:11:43.333 --> 01:11:46.712 Und du glaubst, das wäre das Richtige für die Kinder? 01:11:48.792 --> 01:11:51.341 Ich denke, 01:11:52.917 --> 01:11:57.969 ich denke nur, dass wir auf keinen Fall so weitermachen können. 01:11:59.708 --> 01:12:02.917 Damit ist keinem gedient. 01:12:30.458 --> 01:12:34.167 Cool! Das habe ich schon im Fernsehen gesehen. 01:12:38.292 --> 01:12:41.842 Oh, mein Gott! Mom! Das ist ja wunderschön. 01:12:41.833 --> 01:12:45.133 Ich dachte, dass es dir sehr gut stehen würde. 01:12:45.125 --> 01:12:48.334 Dad, das hier ist von dir. 01:12:52.292 --> 01:12:56.001 Oh, Wahnsinn. Die Herkulaneum-Actionfigur, die ich mir gewünscht habe. 01:12:56.000 --> 01:12:59.675 Vielen Dank, Dad. - Kein Problem, Champion. 01:13:15.625 --> 01:13:18.674 Wo wohnt Rico eigentlich? - Außerhalb der Stadt. 01:13:18.667 --> 01:13:20.886 In der Nähe der Wanderwege in den Hügeln. 01:13:20.875 --> 01:13:23.344 Ich war noch nie da, aber er gab uns eine Wegbeschreibung. 01:13:23.333 --> 01:13:26.542 Und wer ist noch da? - Er hat gesagt, eine Menge Leute. 01:13:26.542 --> 01:13:29.216 Vermutlich die Einheimischen, die sonst in der Stadt wohnen. 01:13:29.208 --> 01:13:33.042 Wird er auch Geschenke verteilen? - Hast du nicht genug bekommen? 01:13:33.042 --> 01:13:36.842 Genug Krempel kann man nie haben, Dad. Ehrlich. 01:13:43.542 --> 01:13:47.126 Gleich da oben sollte eine Straße abgehen. 01:13:49.625 --> 01:13:52.549 Da, das müsste sie sein. 01:13:55.083 --> 01:13:58.792 Bist du sicher? - So steht es hier. 01:14:19.333 --> 01:14:23.088 Wow! So wohnt unser Hausverwalter? 01:14:29.750 --> 01:14:32.048 Gehen wir. 01:14:40.042 --> 01:14:43.125 Hallo! Darf es noch ein Drink sein? 01:14:46.833 --> 01:14:51.464 Wunderschön, was? Und dieser Ausblick! - Der kam mir gerade recht. 01:14:51.458 --> 01:14:54.177 Entschuldige mich. 01:14:54.958 --> 01:14:58.713 Stellen Sie's ab. - Hey, Jason, da seid ihr ja! - Hi, Saul! 01:14:59.417 --> 01:15:02.216 Das ist meine Familie. Und das ist Saul. - Hi. 01:15:02.208 --> 01:15:05.178 Ich war gestern mit ihm angeln. - Freut mich. 01:15:05.167 --> 01:15:08.216 Hey! Die fangen gerade mit dem Limbo-Wettbewerb an. 01:15:08.208 --> 01:15:11.132 Erster Preis: ein neuer iPod. 01:15:12.417 --> 01:15:14.215 IPod! 01:15:14.500 --> 01:15:17.253 Rico weiß, wie man eine Party schmeißt. - Ja. 01:15:17.250 --> 01:15:20.459 Das Haus gehört wirklich ihm? 01:15:20.458 --> 01:15:23.837 Sie wussten es nicht. Alle Strandhäuser, um die sich Rico kümmert 01:15:23.833 --> 01:15:26.712 in der Nähe von Ihnen, die meisten zumindest, gehören ihm. 01:15:26.708 --> 01:15:31.509 Er hat sie schon vor Jahren sehr billig gekauft, und nun ist er der reichste Mann hier. 01:15:31.500 --> 01:15:33.923 Kommt mit! Er bereitet gerade den Lachs zu. 01:15:33.917 --> 01:15:37.547 Ihr werdet ausrasten. Der ist so was von köstlich. Kommt! 01:15:40.542 --> 01:15:43.512 Da hinten steht er. 01:15:46.250 --> 01:15:49.129 Hey, darf ich? 01:15:50.333 --> 01:15:53.542 Es sind praktisch alles alte Freunde hier, ... - . . . an die er vermietet. 01:15:53.542 --> 01:15:55.795 Er kümmert sich selbst um die Häuser, weil es ihm Freude macht, 01:15:55.792 --> 01:15:59.251 mit netten Menschen zusammen zu sein. Hallo! 01:16:03.750 --> 01:16:06.720 Ein kleiner Snack vielleicht? - Oh, nein, danke. 01:16:12.958 --> 01:16:16.383 Oh, Miss Vicky! - Endlich haben Sie mal hergefunden. 01:16:16.375 --> 01:16:19.959 Frohe Weihnachten. - Oh, die ist klein, aber fein. 01:16:20.750 --> 01:16:24.505 Ein sehr hübsches Zuhause hast du hier. - Oh, danke. 01:16:24.500 --> 01:16:27.219 Ein paar weise Investitionen hier und dort. 01:16:27.208 --> 01:16:30.917 Und als die Immobilienpreise auf einmal wie verrückt hochschnellten, zoop, 01:16:30.917 --> 01:16:34.717 rauschte auch mein Bankkonto ab. - Wieso hast du nie was davon gesagt? 01:16:34.708 --> 01:16:40.215 Ich bin sehr gerne Hausverwalter. Das macht mir viel Spaß. So bin ich eben. 01:16:40.208 --> 01:16:44.543 Und so, tja, und so bin ich auch. 01:16:44.542 --> 01:16:47.091 Mir gefällt's so. Und Ihnen? 01:16:48.750 --> 01:16:52.254 Hat dein perfektes Geschenk dieses Wunder bewirkt? 01:16:52.250 --> 01:16:54.719 Ich weiß noch nicht. Ich habe es ihr noch nicht gegeben. 01:16:54.708 --> 01:16:58.212 Ich hoffe nur, es ist noch nicht zu spät. - Es ist nur zu spät, wenn du aufgibst. 01:16:58.208 --> 01:17:00.757 Drei Mal habe ich meiner vierten Frau einen Antrag gemacht. 01:17:00.750 --> 01:17:04.175 Und jedes Mal sagte sie nein. Und habe ich aufgegeben? 01:17:04.167 --> 01:17:07.876 Nein. Natürlich nicht. - Und wie ging's dann wetter mit ihr? 01:17:07.875 --> 01:17:12.381 Sie machte mich zum glücklichsten Mann am gesamten Strand. 01:17:13.458 --> 01:17:16.132 Wie man sieht. 01:17:28.375 --> 01:17:32.960 Hast du einen Reserveplan? - Keine Pläne mehr. 01:17:32.958 --> 01:17:35.837 Warum denn nicht? Wir müssen doch irgendwas tun. 01:17:35.833 --> 01:17:40.339 Wir haben alles versucht. Viel mehr können wir nicht tun. - Ja. 01:17:46.333 --> 01:17:51.214 Hallo, hallo! Hi! Dürfte ich um eure Aufmerksamkeit bitten? 01:17:51.208 --> 01:17:55.133 Ich möchte eine kleine Rede halten, euch allen ein frohes Weihnachtsfest, 01:17:55.125 --> 01:17:58.709 ein glückliches Hanukkah 01:17:58.708 --> 01:18:00.961 oder was auch immer ihr heute feiern wollt. 01:18:01.500 --> 01:18:05.334 Wie ihr wisst, war dieser Strand für lange, lange Zeit mein Zuhause. 01:18:05.500 --> 01:18:08.344 Ich habe ihn wachsen und sich verändern sehen. 01:18:08.333 --> 01:18:11.587 Und zwar so, wie ich es mir nie hätte vorstellen können. 01:18:11.750 --> 01:18:16.335 Das hatte gute Seiten, aber auch schlechte, die sehr enttäuschend für mich waren. 01:18:16.333 --> 01:18:20.383 Aber so ist es nun mal, nicht wahr? Das Yin und das Yang, 01:18:20.375 --> 01:18:24.084 das Gute und das Schlechte, alles geht Hand in Hand. 01:18:24.667 --> 01:18:31.334 Irgendjemand sagte mir neulich, dass das Leben am Strand etwas Magisches habe. 01:18:32.000 --> 01:18:37.632 Aber lasst euch gesagt sein, diese Magie ist nicht einfach so passiert. 01:18:37.625 --> 01:18:41.425 Diese Magie ist hier, weil wir sie geschehen lassen. 01:18:41.417 --> 01:18:44.876 Wir verändern uns und wir wachsen. Aber wir sind immer hier 01:18:44.875 --> 01:18:47.003 und verleihen dem Strand Leben. 01:18:47.000 --> 01:18:51.585 Und wir nähren den Abschnitt des Strandes, den wir am allermeisten lieben. 01:18:51.583 --> 01:18:57.215 Und nun, Ladies und Gentlemen, nun möchte ich mein Glas auf euch erheben. 01:18:57.208 --> 01:19:01.543 Auf alle von euch, die diesen Strand genauso lieben wie ich. 01:19:01.542 --> 01:19:05.342 Denn nur euretwegen ist diese Magie hier. 01:19:10.500 --> 01:19:14.880 Das bedeutet: Alle Chinesen reden ziemlich ausschweifend. 01:19:17.208 --> 01:19:21.293 Hat euch das gefallen? Oh, und bitte, noch etwas. 01:19:21.292 --> 01:19:25.047 Stürmt das Büffet! Esst! Denn es darf nichts übrig bleiben. 01:19:25.333 --> 01:19:27.427 Okay! Musik! 01:19:35.250 --> 01:19:38.629 Hallo, Vicky. Ich habe mich schon gefragt, ob du auch kommst. - Myles 01:19:38.625 --> 01:19:43.256 Es tut mir leid, wie es gestern Abend gelaufen ist. Das meine ich nicht wirklich. 01:19:43.250 --> 01:19:46.094 Ich war ein wenig übereilt bei dem, was ich gesagt habe. 01:19:46.083 --> 01:19:50.259 Ich wollte doch nur ... - Myles, entschuldige, aber ich muss gehen. 01:19:50.250 --> 01:19:53.675 Und damit wir uns richtig verstehen: Ich will als Designerin arbeiten. 01:19:53.833 --> 01:19:58.543 Und ich bin sehr gut in meinem Fach. Ich bin sogar bereit, Opfer dafür zu bringen, 01:19:58.542 --> 01:20:03.548 falls das nötig sein sollte. Aber meine Familie werde ich niemals opfern. 01:20:03.542 --> 01:20:06.295 Nie im Leben. 01:20:09.458 --> 01:20:13.383 Was läuft denn da? - Keine Ahnung. Aber es sieht böse aus. 01:20:35.083 --> 01:20:37.085 Jason! 01:21:14.792 --> 01:21:16.840 Jason? 01:21:17.583 --> 01:21:21.884 Ich will alles. Ich will eine Familie, 01:21:21.875 --> 01:21:24.958 und ich möchte etwas machen, das mir wirklich Freude bereitet 01:21:24.958 --> 01:21:27.256 und das mich fordert. 01:21:27.250 --> 01:21:31.300 Und ich möchte mein Leben mit dem Mann verbringen, den ich liebe. 01:21:31.292 --> 01:21:34.717 Ist das zu viel verlangt? - Nein. 01:21:37.125 --> 01:21:40.584 Es tut mir leid, wenn sich das furchtbar egoistisch anhört, 01:21:40.875 --> 01:21:46.132 aber es ist so. Ich will das alles. - Das verdienst du auch. 01:22:33.958 --> 01:22:37.917 Ich bin der glücklichste Mensch der Welt. - Nein, der zweitglücklichste. 01:22:42.833 --> 01:22:45.552 Habt ihr das etwa gehört? - Klar. 01:23:00.042 --> 01:23:02.386 Super, dass ihr euch vertragen habt. 01:23:05.458 --> 01:23:07.426 Komisch. Ihr würdet vermutlich immer noch streiten, 01:23:07.417 --> 01:23:10.216 wenn die Mieter nicht abgesagt hätten, oder? - Ja, ja. 01:23:10.208 --> 01:23:16.545 Ja. Und übrigens, na ja, so ganz freiwillig war ihre Absage doch nicht. 01:23:17.083 --> 01:23:21.793 Was? Du kleine Ratte! Und du findest, ich wäre verschlagen. 01:23:21.792 --> 01:23:24.511 Wir ziehen zwei Monster groß. 01:23:24.958 --> 01:23:29.043 Das ist doch nicht zu fassen! Aber ehrlich, ich hatte so einen Verdacht. 01:23:29.708 --> 01:23:33.258 Tanzt, Freunde! Tanzt! 01:23:34.083 --> 01:23:36.586 Ja, tanzt! 01:23:39.000 --> 01:23:41.002 Vicky! 01:23:41.000 --> 01:23:45.050 Die Carrolls sind hier. Du solltest sie vielleicht begrüßen. 01:23:45.417 --> 01:23:47.294 Na ja, wenn du ihr neues Haus einrichten möchtest, 01:23:47.292 --> 01:23:50.796 dann wirst du sie doch näher kennenlernen wollen, oder? 01:23:51.167 --> 01:23:55.502 Bring Jason und die Kinder mit. Kommt schon, die werden sich freuen. 01:24:01.542 --> 01:24:02.714 Hey! 01:24:06.083 --> 01:24:07.676 Oh, ja! 01:24:08.305 --> 01:24:14.747 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 69897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.