Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:06.000 --> 00:12.074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
01:00.625 --> 01:03.219
Das ist ja entzückend. Siehst du?
01:20.125 --> 01:23.334
Nein, nein. Ich bin gleich
nach dem Mittagessen wieder zurück.
01:24.125 --> 01:27.800
Du hast die Entwürfe bis um vier Uhr
auf dem Schreibtisch. Ja.
01:28.917 --> 01:31.136
Nein, da klopft jemand an.
01:31.125 --> 01:35.050
Würdest du Myles einfach sagen,
dass er sie bekommt? Victoria Wright.
01:35.042 --> 01:38.626
Offenbar ist unsere Grundsteuer
nicht bezahlt worden.
01:39.000 --> 01:40.627
Hi. Erst mal guten Tag, Jason.
01:41.125 --> 01:45.380
Dem hier zufolge
soll ich jetzt so was wie eine
01:45.375 --> 01:50.427
Strafzahlung leisten. Ich Glückspilz.
- Und? Hast du bezahlt?
01:50.417 --> 01:52.840
Du hast dich
doch immer um so was gekümmert.
01:53.458 --> 01:55.426
Aber ich wohne inzwischen nicht mehr
in dem Haus,
01:55.417 --> 01:59.422
und daher kann ich über solche Dinge
nicht auf dem Laufenden sein. Hab ich recht?
01:59.417 --> 02:03.752
Warum machst du dir
nicht eine Liste oder so was?
02:04.750 --> 02:08.175
Jason, du warst es, der daraufbestanden hat,
im Haus zu bleiben.
02:08.167 --> 02:11.171
Ich weiß nicht, warum von mir erwartet wird,
das Haus zu verlassen,
02:11.167 --> 02:15.252
nur weil du auf einmal so was
wie eine Midlife-Crisis hast.
02:15.250 --> 02:17.002
Naja, oder so was Ähnliches.
02:17.000 --> 02:19.844
Ich besorge Will die Herkulaneum-Actionfigur,
die er sich gewünscht hat.
02:19.833 --> 02:23.417
Her-was?
Wovon redest du bitte?
02:24.000 --> 02:26.628
Von Weihnachten. Den Kindern.
02:26.625 --> 02:29.378
Versuch bitte,
das nicht auch noch zu vergessen.
02:30.917 --> 02:35.218
Das ist ... Hör mal,
so können wir nicht miteinander umspringen.
02:36.000 --> 02:37.673
Das geht jetzt so seit letztem Weihnachten.
02:37.667 --> 02:40.466
Wie lange soll diese Trennungsgeschichte
noch dauern, Vicky?
02:42.708 --> 02:43.709
Ich weiß nicht.
02:45.167 --> 02:47.920
Ich hoffe, du findest bald heraus,
was du herausfinden musst,
02:47.917 --> 02:53.503
weil nämlich das Leben der
übrigen Familienmitglieder auseinanderbricht.
03:03.542 --> 03:09.220
Victoria Wright. Nein. Ich habe das
heute Morgen der Bauaufsicht gemailt.
03:09.208 --> 03:11.085
Die müssen das längst haben.
03:36.333 --> 03:41.089
Du verbesserst meine Arbeit?
- Oh, Myles. Nein, natürlich nicht.
03:41.458 --> 03:45.292
Ich habe nur rumgekritzelt.
- Lass doch mal sehen.
03:51.333 --> 03:55.008
Du hast das Ganze um 6 Inch erweitert.
Das ist Platzverschwendung.
03:55.000 --> 03:58.209
Ich finde . . .
Also ich sehe das anders.
03:58.208 --> 04:02.258
Das öffhet die Referenzlinie in den Wohnraum
und gibt eine bessere Sicht.
04:02.250 --> 04:07.131
Und es schafft diese zusätzliche Nische hier
für einen weiteren Schrank.
04:10.917 --> 04:13.796
Also ehrlich, du bist wirklich gut.
04:14.000 --> 04:17.584
Ich krieg wieder ein Gefühl dafür.
Nach und nach. - Mach dich nicht so klein.
04:17.583 --> 04:21.759
Wärst du dabeigeblieben,
hättest du inzwischen deine eigene Firma.
04:22.583 --> 04:27.214
Ich habe die Entwürfe für die Elektrik
fertig gemacht, die du wolltest.
04:29.208 --> 04:31.552
Du hast für die Familie viel aufgegeben.
04:31.542 --> 04:35.797
Ach, apropos Familie. Ich muss Will abholen
und dann zum Karatekurs fahren.
04:35.792 --> 04:38.466
Das Leben einer berufstätigen Mutter.
Keinen Moment Ruhe.
04:38.458 --> 04:44.625
Also ich übernehme einfach deine Änderungen
und gebe sie aus als meine brillante Idee.
04:44.625 --> 04:49.301
Brillant?
- Bilde dir nichts darauf ein.
04:58.042 --> 05:01.216
Und sorgen Sie dafür,
dass O'Sullivan alle Fälle bringt,
05:01.208 --> 05:03.051
bei denen es
um Markenrechtsverletzung geht. - Okay.
05:03.208 --> 05:06.542
Wer ist diese rothaarige Rechtsanwaltsgehilfin?
Soll in mein Büro kommen.
05:06.542 --> 05:10.922
Verstanden. - Ich möchte, dass Sie ebenfalls
einen Entwurf für den Simons-Fall aufsetzen.
05:10.917 --> 05:15.548
Und was ist mit dem Anruf bei Jack Stephens?
- Entschuldigen Sie bitte!
05:19.083 --> 05:22.838
Kristin! Wenn Sie etwas sagen möchten,
dann sagen Sie es doch einfach.
05:23.000 --> 05:26.379
Ihre Tochter.
Sie wollten sie doch von der Schule abholen.
05:27.000 --> 05:31.176
Wie spät ist es?
Ach, du meine Güte. Nicht schon wieder.
05:31.333 --> 05:33.461
Okay, geben Sie das Richter Murphy.
- Gut. - Sagen Sie ihm,
05:33.458 --> 05:36.211
dass ich den Fall morgen früh
noch mal mit ihm durchgehen werde,
05:36.208 --> 05:40.418
weil ich jetzt meine Tochter abholen muss,
und das tut mir schrecklich leid. - Okay.
05:40.417 --> 05:45.719
Hey, Dad. - Hey, Schatz.
Glaub mir, es tut mir sehr leid.
05:45.708 --> 05:49.133
Kein Problem. Tracys Mom hat mich abgesetzt.
05:49.125 --> 05:52.880
Verstehst du, wir waren so sehr
mit dieser Aussage beschäftigt,
05:52.875 --> 05:56.709
und da habe ich's verschwitzt. Entschuldige.
05:56.708 --> 06:01.919
So was ist nie passiert, als du mit Mom
zusammen warst. - Ja. Sag ihr das mal.
06:02.375 --> 06:06.460
Komm, wir sind spät dran.
Karate-Training in fünfzehn Minuten.
06:06.458 --> 06:10.634
Im Ernst, Dad, erinnerst du dich an gar nichts?
Ist er eigentlich immer so?
06:10.625 --> 06:14.255
Ja, immer.
- Hey, hey, hey, keine Verschwörung, ja?
06:15.708 --> 06:19.292
Behalt die Hände oben! Die Hände
oben halten und in Bewegung bleiben.
06:19.292 --> 06:23.172
Hin- und hertänzeln, nie stehen bleiben.
Wetter so. Ja!
06:23.708 --> 06:28.214
Aber ich verstehe das nicht. Heißt das, wir
können Weihnachten nicht zusammen feiern?
06:28.208 --> 06:30.757
Wir werden zusammen feiern.
06:30.750 --> 06:33.629
Wir fahren ein paar Tage vor Weihnachten hoch
zu Oma und Opa
06:33.625 --> 06:36.048
und werden an Heiligabend
gemeinsam mit ihnen essen.
06:36.042 --> 06:38.044
Und was ist mit Dad?
06:38.042 --> 06:40.511
Wir fahren
am ersten Weihnachtstag wieder zurück,
06:40.500 --> 06:43.504
damit du mit ihm zusammen sein kannst.
- Und die Bescherung, Mom?
06:43.500 --> 06:47.050
An beiden Orten.
Du wirst also Weihnachten zweimal feiern.
06:47.042 --> 06:49.261
Ich will aber nicht zwei Weihnachten.
06:49.250 --> 06:52.550
Ich will ein einziges Weihnachten,
so wie es immer war.
06:53.583 --> 06:56.553
Schätzchen, ich weiß, es ist nicht leicht.
06:56.542 --> 07:00.126
Für keinen von uns. Aber ich verspreche dir,
es wird Spaß machen.
07:00.125 --> 07:02.799
Na, gut.
07:05.917 --> 07:09.842
Hey, Mom. - Oh, hi, Schätzchen.
Gott, siehst du süß aus. - Danke.
07:16.333 --> 07:19.758
Hast du's doch nicht vergessen?
- Aber nein.
07:19.750 --> 07:22.674
Wir standen nur eine Zeitlang im Stau.
07:23.167 --> 07:26.876
Wie läuft's in deinem neuen Job?
- Oh, ganz gut.
07:27.708 --> 07:30.882
Myles vertraut mir immer mehr Arbeit an.
07:30.875 --> 07:34.175
Tja, Myles Kelly hatte immer
eine Schwäche für dich.
07:35.875 --> 07:39.300
Was? Das ist doch verrückt.
07:39.292 --> 07:42.671
Glaub mir, ein Ehemann spürt so etwas.
07:42.667 --> 07:44.510
Ist dir eigentlich niemals aufgefallen,
07:44.500 --> 07:47.470
dass er zufällig immer genau zur selben Zeit
wie wir Urlaub gemacht hat,
07:47.458 --> 07:50.837
und zwar genau am selben Strand?
- Na ja, er hat dort am Strand ein Haus.
07:50.833 --> 07:54.167
Das kann man Zufall nennen.
- Ein oder zwei Mal kann Zufall sein.
07:54.167 --> 07:56.135
Aber er taucht immer zur selben Zeit dort auf.
07:56.125 --> 08:00.460
Arme ausstrecken!
Und runter! Und die Begrüßung!
08:00.958 --> 08:04.508
Myles hat mir der Himmel geschickt.
Er geht ein großes Risiko ein.
08:04.500 --> 08:07.219
Immerhin habe ich
seit 15 Jahren nicht gearbeitet.
08:07.208 --> 08:11.008
Drei Mal darfst du raten, warum.
- Fang bitte nicht wieder so an.
08:11.000 --> 08:14.550
Was? Sag mir, was, was willst du?
08:14.542 --> 08:17.546
Willst du,
dass ich Blumen mit nach Hause bringe?
08:17.542 --> 08:20.546
Willst du, dass ich abends mit dir ausgehe
oder so was in der Richtung?
08:20.542 --> 08:25.799
Von mir aus.
Sag mir einfach nur, wann's dir passt.
08:25.792 --> 08:30.423
Ich will mich einfach wieder
wie mich selbst fühlen.
08:30.417 --> 08:34.751
Was soll ich mit dieser Information anfangen?
- Das weiß ich auch nicht.
08:34.750 --> 08:38.549
Ich habe keine Ahnung. Dies ist kein Prozess.
Dies ist keine Beweisaufhahme.
08:40.582 --> 08:42.426
Ich werde oft
nach dem Grund der Trennung gefragt,
08:42.417 --> 08:45.170
und dann sehe ich die Leute nur dumm an.
08:45.167 --> 08:47.295
Um die Wahrheit zu sagen:
Ich habe keine Ahnung.
08:47.292 --> 08:50.466
Ja, genau das ist das Problem.
Weil du so damit beschäftigt warst,
08:50.458 --> 08:53.086
90 Wochenstunden abzureißen,
dass du überhaupt nicht gemerkt hast,
08:53.083 --> 08:56.963
dass es ein Problem gab.
- Ich arbeite, um unser Haus abzuzahlen,
08:56.958 --> 08:59.928
um unsere Autos abzuzahlen
und um alles Übrige zu bezahlen.
08:59.917 --> 09:03.672
Das war unsere Abmachung, nicht wahr?
Dass ich für das Einkommen sorge
09:03.667 --> 09:07.171
und du dich um den Haushalt kümmerst.
- Unsere Abmachung? Jetzt reicht's.
09:07.167 --> 09:10.671
Und da wunderst du dich, dass ich eine
Zeit lang Abstand von dir brauche?- Mom, Dad!
09:10.667 --> 09:16.174
Meldet euch bei einer Fernsehshow an, dann
kann die ganze Welt euren Streit verfolgen.
09:18.292 --> 09:20.590
Entschuldige.
09:21.000 --> 09:27.383
Also los, Jungs. Wetter geht's. Und jetzt eins,
Tritt, zwei, Tritt, und eins, Tritt, zwei, Tritt.
09:27.375 --> 09:32.927
Tja, ich muss sowieso los.
Du hast die Kinder heute Abend, oder?
09:34.583 --> 09:36.756
Und was genau
machen wir jetzt mit Weihnachten?
09:36.750 --> 09:41.176
Melissa möchte unbedingt Disney World
besuchen, mit Tracys Familie. Aber ich ...
09:41.167 --> 09:43.044
Das halte ich für eine gute Idee.
- Bitte?
09:43.042 --> 09:45.966
Dass sie an Heiligabend
nicht mit uns zusammen ist?
09:45.958 --> 09:51.010
Ach, komm, Vicky. Wir sind doch
sowieso nicht richtig zusammen, oder?
09:52.958 --> 09:56.258
Man kann nicht alles haben, stimmt's?
09:56.958 --> 10:01.259
Du hast gesagt, sie hätten sich ausgesprochen.
- Vermutlich habe ich mich geirrt.
10:01.250 --> 10:05.209
Ihr müsst euch auf den Schlag
konzentrieren. Das ist die halbe Miete.
10:16.333 --> 10:19.416
Oh, nein.
- Was ist los?
10:19.417 --> 10:22.261
Ach, es geht nur ums Strandhaus.
10:22.250 --> 10:24.218
Die Familie,
die es für die Weihnachtswoche mieten wollte,
10:24.208 --> 10:26.802
hat mir gerade abgesagt.
- Wir könnten ja hin.
10:26.792 --> 10:30.751
Nein, das können wir nicht.
Ich habe viel zu viel zu tun.
10:30.750 --> 10:32.969
Außerdem fahren wir morgen
zu deinen Großeltern hoch.
10:32.958 --> 10:36.337
Und am Strand
kommen keine weihnachtlichen Gefühle auf.
10:36.333 --> 10:40.088
Melissa darf nach Disney World.
Und warum darf ich überhaupt nichts?
10:40.083 --> 10:44.338
Schatz, ich weiß ... - Das wird
das schlimmste Weihnachten überhaupt.
10:46.833 --> 10:51.213
Möchtest du mich jetzt auch anbrüllen?
- Warum sollte ich?
10:51.208 --> 10:54.667
Außerdem können das ja
Will und Dad viel, viel besser.
11:01.208 --> 11:05.167
Ist das das Hochzeitsalbum?
- Ich hatte vergessen,
11:05.167 --> 11:08.967
dass du und Dad eure Flitterwochen
im Strandhaus verbracht habt.
11:09.375 --> 11:12.879
Eure Großeltern haben das Haus
in den fünfziger Jahren gekauft,
11:12.875 --> 11:14.923
bevor man Multimillionär sein musste,
11:15.083 --> 11:18.667
wenn man in Kalifornien
ein Haus am Meer besitzen will.
11:18.667 --> 11:23.594
Und als dein Dad in die Kanzlei
aufgenommen wurde, kriegten wir es.
11:23.583 --> 11:27.258
Natürlich haben wir es renoviert,
aber das war es wert.
11:27.250 --> 11:31.881
Durch die Vermietung, dachten wir,
käme vielleicht so viel Geld zusammen,
11:31.875 --> 11:35.550
um meine eigene Designfirma
gründen zu können.
11:36.125 --> 11:39.004
Tja, du weißt, was passiert ist.
11:39.375 --> 11:41.503
Aber wir waren doch alle da unten,
jeden Sommer.
11:41.500 --> 11:44.424
Auch als ich noch klein war.
Ich erinnere mich genau.
11:44.417 --> 11:48.547
Ja, sicher.
Wir haben dort schöne Zeiten verbracht.
11:48.833 --> 11:52.463
Und? Was ist passiert, Mom?
11:52.958 --> 11:55.802
Warst du wirklich so unglücklich mit Dad?
11:56.958 --> 11:59.962
Jedenfalls bin ich nicht immer
glücklich gewesen.
11:59.958 --> 12:04.794
Aber ich schwöre dir, das hatte nichts zu tun
mit dir oder deinem Bruder.
12:04.792 --> 12:07.545
Aber jetzt scheinst du
ein ganz anderer Mensch zu sein.
12:07.542 --> 12:12.594
Weil du immer nur arbeitest. - Es ist
für mich auch fast zu viel, das gebe ich zu.
12:12.583 --> 12:14.256
Trotzdem gefällt's mir.
12:14.250 --> 12:17.675
Und zum ersten Mal seit einer Ewigkeit
12:17.667 --> 12:22.468
fühle ich mich nicht wie ein Möbelstück,
an dem die meisten nur vorbeigehen,
12:22.458 --> 12:27.089
ohne es wirklich wahrzunehmen.
- Dad will, dass du zurückkommst.
12:27.083 --> 12:31.384
Das hat er mir gesagt.
- Euer Vater will jemanden,
12:31.375 --> 12:34.549
der das Haus putzt und kocht
und alle Überweisungen macht
12:34.542 --> 12:38.592
und euch abholt.
Ehrlich, wenn er eine gute Haushälterin hätte,
12:38.583 --> 12:41.427
würde er mich gar nicht vermissen.
- Mom!
12:42.833 --> 12:46.337
Ich wünschte, es wäre nicht so.
12:48.125 --> 12:51.334
Ich sehe mal nach deinem Bruder.
13:21.417 --> 13:24.091
Ihre Tochter ist am Telefon.
Ich sagte, Sie müssen zum Gericht,
13:24.083 --> 13:27.462
aber sie meinte,
es wäre etwas sehr Wichtiges.
13:27.625 --> 13:30.299
Na, schön.
Ganz kurz kann ich ja mal. Danke.
13:30.292 --> 13:33.876
Hey, meine Süße, ich dachte,
du wärst unterwegs nach Disney World.
13:33.875 --> 13:37.425
Tracys Familie kann nicht hinfahren,
weil Tracy krank geworden ist.
13:37.417 --> 13:41.547
Das ist furchtbar.
- Und Mom und Will sind schon los zur Oma.
13:41.542 --> 13:43.965
Das heißt,
ich habe jetzt an Weihnachten nichts vor.
13:44.500 --> 13:48.209
Hey, hey, hey,
du wirst es nicht für möglich halten,
13:48.208 --> 13:51.178
aber die Mieter
des Strandhauses haben abgesagt.
13:51.167 --> 13:56.924
Das ist doch ein Scherz?
- Nein. Hey, wie wär's, wenn wir hinfahren?
13:56.917 --> 13:59.170
Das hört sich toll an.
13:59.167 --> 14:01.886
Tja, also dann lass ich Kristin
die Flüge buchen,
14:01.875 --> 14:04.219
und ich sag deiner Mom Bescheid.
Abgemacht?
14:04.208 --> 14:08.964
Oh, nein, Mom ruft gerade
auf der anderen Leitung an. Ich sag's ihr.
14:08.958 --> 14:14.465
Das ist fabelhaft.
Und, Melissa, ich freue mich schon.
14:16.167 --> 14:18.841
Wir kriegen deswegen
sicher eine Menge Ärger.
14:18.833 --> 14:23.384
So schwere Zeiten erfordern
drastische Maßnahmen. Du bist dran.
14:31.375 --> 14:34.458
Hallo, Opa. Hier ist Will.
14:34.875 --> 14:37.719
Ja. Genau deswegen rufe ich an.
14:37.708 --> 14:40.837
Kannst du mir und Melissa
einen Gefallen tun?
14:52.625 --> 14:57.085
Warum bist du noch nicht im
Weihnachtsurlaub? - Wir fahren in einer Stunde.
14:57.542 --> 15:01.172
Ich wollte nur noch die Anderson-Grafik
vor den Feiertagen rausschicken.
15:01.167 --> 15:04.967
Nur arbeiten ist niemals gut.
- Habe ich schon mal gehört.
15:07.667 --> 15:09.260
Victoria Wright.
- Mom?
15:10.083 --> 15:12.836
Hey, Schätzchen.
Ich bin in 15 Minuten da.
15:12.833 --> 15:16.042
Mom, wir können nicht fahren.
- Aber natürlich können wir das.
15:16.042 --> 15:19.842
Opa rief an. Er sagte,
sie hätten sich beide eine Grippe eingefangen
15:19.833 --> 15:22.256
und ob wir nicht
nächste Woche kommen könnten.
15:22.250 --> 15:24.378
Was könnte denn noch schiefgehen?
15:24.375 --> 15:27.629
Okay, ich rufe sie an.
Mal sehen, was ich tun kann.
15:27.625 --> 15:31.255
Hey, Mom! Ich habe eine Idee.
Wir beide könnten zum Strandhaus fahren.
15:31.250 --> 15:34.880
Das wäre doch was.
- Ich weiß nicht.
15:35.417 --> 15:38.466
Vicky, mach das doch.
Ich bin zufällig über Weihnachten auch dort.
15:38.458 --> 15:42.543
Wer ist das?
- Myles. - Das wird sicher spaßig.
15:43.125 --> 15:47.756
Mom, bitte. - Ich weiß nicht.
- Komm schon, wie Elvis sagen würde:
15:47.750 --> 15:51.175
Weihnachten wäre traurig ohne dich.
15:53.292 --> 15:57.502
Okay, ich schätze, in diesem Jahr
werden wir Weihnachten wohl am Strand feiern.
15:57.500 --> 15:59.969
Super.
- Ja!
16:30.542 --> 16:34.922
Wow!
Ich vergesse immer, wie schön es hier ist.
16:35.333 --> 16:38.758
Es sind nicht so viele Leute da
wie sonst immer im Sommer.
16:38.750 --> 16:41.594
Genauso sah es aus,
als wir zum ersten Mal hierher kamen.
16:41.583 --> 16:45.838
In euren Flitterwochen?
- Ja.
16:47.583 --> 16:52.384
Dad! Keine Arbeit!
- Ich wollte nur die Mailbox abhören.
16:52.375 --> 16:55.128
Du hast es mir versprochen.
16:55.958 --> 16:59.087
Ja. Ja, du hast recht.
16:59.625 --> 17:03.300
Ich sollte einfach ausspannen und mir es
17:04.458 --> 17:09.385
einfach mit meiner Lieblingstochter
ein paar Tage lang saugut gehen lassen.
17:12.500 --> 17:16.050
Gehen wir gleich mal surf en?
- Unbedingt.
17:16.041 --> 17:18.170
Habe ich mir gedacht.
17:23.125 --> 17:25.548
Willkommen
in deinem Weihnachtsferiendomizil.
17:25.541 --> 17:28.136
Ich ziehe schnell den Badeanzug an.
- Okay.
17:29.417 --> 17:31.920
Gut sieht's hier aus.
17:32.583 --> 17:35.792
Weißt du noch, wo wir die Handtücher
aufbewahren? - Natürlich, ich hole sie.
17:35.792 --> 17:40.548
Gut, wir treffen uns, sagen wir, in 15 Minuten?
- Alles klar. - Ja.
17:53.375 --> 17:57.334
So, da wären wir.
Rico muss hier sein.
17:57.333 --> 17:59.677
Ich hätte ihn anrufen sollen,
dass wir kommen.
17:59.667 --> 18:02.466
Irgendwie habe ich ein schlechtes Gewissen,
weil wir Urlaub machen,
18:02.458 --> 18:05.337
während Oma und Opa krank sind.
- Hast du sie angerufen?
18:05.500 --> 18:08.219
Ja, habe ich. Für mich klang
dein Großvater nicht besonders krank,
18:08.208 --> 18:10.461
aber er sagte,
sie wären beide hochansteckend.
18:10.458 --> 18:13.667
Tja, wir können Weihnachten
nicht ganz so wie geplant feiern,
18:13.833 --> 18:16.712
aber wir werden es uns richtig schön machen.
- Oh, ja!
18:24.000 --> 18:26.094
Rico?
18:29.125 --> 18:30.968
Hallo?
18:51.625 --> 18:55.175
Was machst du denn hier?
- Die Frage ist: Was machst du hier?
18:55.167 --> 18:58.467
Ich habe eine Absage erhalten.
- Ich weiß, ich habe sie auch bekommen.
18:58.458 --> 19:01.302
Aber ich dachte ...
- Ich dachte, du wärst schon bei deinen Eltern.
19:01.292 --> 19:03.761
Sie sind krank.
19:04.083 --> 19:06.506
Hi, Mom.
19:07.167 --> 19:09.716
Sag mal, solltest du nicht in Orlando sein?
19:09.708 --> 19:13.258
Tracys Familie hat die Reise leider abgesagt.
19:13.250 --> 19:17.426
Sag bloß, jemand wurde plötzlich krank?
19:19.292 --> 19:22.216
Wow! Was sagt man dazu?
19:22.208 --> 19:25.883
Jetzt hängen wir hier alle fest.
19:25.875 --> 19:31.382
Ich werde dann mal an den Strand gehen.
Kommst du mit? - Oh, ja.
19:35.083 --> 19:38.508
Ich habe das starke Gefühl,
dass wir ausgetrickst wurden.
19:39.625 --> 19:41.423
Du darfst ihnen keine Vorwürfe machen,
19:41.417 --> 19:44.296
weil sie Weihnachten
zusammen verbringen wollen.
19:44.292 --> 19:49.048
Hattest du etwa deine Hände im Spiel?
- Nein. In keinster Weise.
19:49.042 --> 19:53.377
Okay. Dann müssen wir eben
das Beste daraus machen.
19:55.500 --> 19:58.800
Was anderes bleibt uns wohl nicht übrig.
19:58.792 --> 20:00.385
Obwohl sich nichts geändert hat.
20:00.375 --> 20:03.254
Wir werden dennoch mit den Kindern machen,
was geplant war.
20:03.250 --> 20:10.293
Sicher. Kein Problem.
Du gehst deinen Weg, und ich gehe meinen.
20:10.292 --> 20:12.590
Ja, genau. Abgemacht.
20:23.125 --> 20:25.969
Natürlich kriege ich das Schlafzimmer.
20:43.000 --> 20:45.503
Zu mir, Dad!
20:49.625 --> 20:54.005
Und, Dad!
- Oh, ja!
20:54.625 --> 20:57.595
Oh, jetzt zu mir! Gut! - Ja!
20:58.000 --> 20:59.673
Dad!
21:01.750 --> 21:04.879
Miss Vicky!
- Rico!
21:05.167 --> 21:09.627
Hey! Gut sehen Sie aus. Sehr gute Energie.
21:10.792 --> 21:13.341
Und du siehst noch genauso aus
wie vor 20 Jahren.
21:13.333 --> 21:18.294
Wirst du denn niemals älter?
- Ich habe lange darüber nachgedacht.
21:18.292 --> 21:21.501
Dann habe ich mich dagegen entschieden.
21:22.125 --> 21:25.004
Es tut mir sehr leid, dass wir dir nicht
Bescheid gesagt haben, dass wir kommen,
21:25.000 --> 21:28.675
aber das Haus sieht wunderbar aus.
Du bist der beste Hausverwalter.
21:28.667 --> 21:30.089
Oh, danke sehr.
21:30.083 --> 21:33.963
Ich kümmere mich nämlich so gut
wie um den gesamten Abschnitt hier.
21:35.792 --> 21:38.045
Ihre?
21:38.042 --> 21:41.626
Mann, wirklich,
die sind ja schon fast erwachsen.
21:41.625 --> 21:45.459
Ich erinnere mich noch an sie
als kleine Babys.
21:45.458 --> 21:49.008
Sie sind definitiv älter
und ziemlich verschlagen.
21:51.542 --> 21:57.834
Rico, ehe du es von anderen erfährst,
Jason und ich, wir haben uns getrennt.
21:57.833 --> 22:04.296
Oh, das, das ist nicht gut.
Das sind keine guten Neuigkeiten.
22:04.292 --> 22:07.967
Ja, es ist schwer, für jeden von uns.
22:07.958 --> 22:11.667
Vor allem für die Kinder.
- Ist etwas vorgefallen?
22:12.083 --> 22:14.085
Hat ...
22:14.875 --> 22:17.549
Verzeihen Sie mir.
Das geht mich wirklich nichts an.
22:17.542 --> 22:23.959
Ist schon gut. Die Wahrheit ist,
es geht nicht nur um eine Sache.
22:24.875 --> 22:28.584
Ich schätze, wir haben uns verändert.
22:29.708 --> 22:35.090
Der Jason, den ich geheiratet habe,
ist schon vor langer Zeit verschwunden.
22:35.875 --> 22:40.460
Ich verstehe.
Ja, Veränderungen sind oftmals schwierig.
22:41.625 --> 22:44.504
Auch der Strand zum Beispiel,
der hat sich so verändert,
22:44.500 --> 22:46.923
seit ich ihn zum ersten Mal sah.
22:46.917 --> 22:50.091
Und dennoch übt er
immer noch einen gewissen Zauber aus.
22:51.417 --> 22:54.421
Jason und ich, wir hatten nicht dieses Glück.
22:58.000 --> 23:00.469
Und wie steht's mit dir?
Hattest du viel zu tun?
23:00.625 --> 23:04.050
Ich lauf kurz mal zu eurer Mom. Okay?
- Okay. Will, komm schon!
23:06.958 --> 23:10.041
Mr Jason!
- Hey, Rico!
23:10.042 --> 23:13.171
Frohe Weihnachten!
- Dir auch frohe Weihnachten!
23:13.167 --> 23:15.636
Ihnen und Ihrer Familie.
23:19.083 --> 23:21.927
Hören Sie, warum kommen Sie nicht
zu meiner Weihnachtsparty?
23:21.917 --> 23:25.342
Sie waren noch nie bei mir zu Hause.
Sie müssen kommen.
23:25.333 --> 23:28.257
Viele Leute, die hier am Strand wohnen,
kommen ebenfalls.
23:28.250 --> 23:31.834
Das hört sich großartig an. Wir kommen gerne.
- Ausgezeichnet.
23:31.833 --> 23:34.302
Ich werde Ihnen
eine Wegbeschreibung schicken.
23:34.292 --> 23:38.047
Ich bin sicher,
dass Sie Ihren Urlaub hier genießen werden.
23:38.042 --> 23:43.173
Vielleicht können Sie ja
Ihren ganz eigenen Zauber wiederfinden.
23:52.958 --> 23:55.802
Du hast es ihm gesagt, oder?
- Was gesagt?
23:56.333 --> 23:59.758
Na, das von uns.
- Das ist doch kein Geheimnis.
24:02.292 --> 24:05.421
Du hast nicht mal
deinen Badeanzug angezogen.
24:05.833 --> 24:08.916
Du warst dran,
Zeit mit den Kindern zu verbringen.
24:09.375 --> 24:12.345
Wir sind immer gemeinsam
an den Strand gegangen.
24:12.500 --> 24:16.710
Jason, wir haben darüber gesprochen.
- Wenn du gar nicht versuchen willst,
24:16.708 --> 24:19.552
diese verfahrene Kiste aus dem Dreck
zu ziehen, was machen wir dann hier?
24:19.542 --> 24:23.217
Ich bin nicht hier, um irgendwas
aus dem Dreck zu ziehen. Kapiert?
24:23.208 --> 24:27.463
Also, wir werden alles
so nett wie möglich für die Kinder gestalten.
24:27.458 --> 24:31.463
Denn ich will es nicht für sie schwerer machen,
als es ohnehin schon ist.
24:31.458 --> 24:34.302
Und nur weil wir hier draußen
mitten im Paradies leben,
24:34.292 --> 24:38.092
heißt das nicht, dass sich zwischen uns
irgendetwas ändern wird.
24:39.083 --> 24:43.793
Und das heißt dann,
es ist aus und vorbei?
24:44.292 --> 24:49.219
Jason, das habe ich dir immer wieder gesagt.
Schon vor einigen Monaten.
24:49.458 --> 24:56.421
Du hast mir nur einfach nicht richtig zugehört.
Ich gehe jetzt zum Wochenmarkt. Einkaufen.
25:38.958 --> 25:43.464
Hallo. - Hi. Ich nehme
die Bananen und drei Orangen, bitte.
25:43.458 --> 25:45.552
Gerne. Ich stecke alles in eine Tüte, ja?
25:45.542 --> 25:48.751
Wir sehen uns später.
- Ja.
25:53.125 --> 25:55.469
Danke sehr.
25:55.667 --> 25:58.671
Myles, hey!
- Na, hallo! - Du bist hier.
25:58.667 --> 26:02.092
Ja, ich habe den Nachtflug genommen.
- Das finde ich toll.
26:02.417 --> 26:06.877
Und wie gefällt's dir?
- Es ist wundervoll. - Ja.
26:07.375 --> 26:10.458
Ich habe Weihnachten
noch niemals am Strand gefeiert.
26:10.458 --> 26:13.587
Man kann es sich nicht gerade
am warmen Kamin gemütlich machen,
26:13.583 --> 26:16.962
aber die Sonnenuntergänge
sind wirklich spektakulär.
26:17.125 --> 26:21.631
Apropos, nehmen wir
einen Drink im "Patterson"?
26:23.333 --> 26:27.042
Ich weiß nicht.
Die Kinder warten im Strandhaus und ...
26:27.042 --> 26:32.799
Komm schon, Vicky. Zum ersten Mal
seit langer Zeit bestimmst du selbst dein Leben.
26:32.792 --> 26:36.877
Es ist völlig okay, zur Abwechslung
mal was zu tun, das du willst.
26:39.375 --> 26:42.504
Kriegt man hier Weihnachts-Mai-Tais?
26:43.208 --> 26:45.552
Ich glaube schon.
26:46.292 --> 26:48.340
Wenn das so ist ...
26:59.833 --> 27:02.757
Was meinst du? Wie läuft es?
- Kann ich nicht sagen.
27:02.750 --> 27:07.301
Aber das hier wird helfen.
Wir müssen sie wieder nach da oben bringen.
27:07.292 --> 27:09.715
Und wofür?
27:10.833 --> 27:15.043
Dafür.
- Igitt. - Vertrau mir, okay?
27:17.125 --> 27:20.800
Hey, Kinder! Melissa! Will!
27:20.792 --> 27:24.672
Wir sind hier, Dad.
- Hey, ihr zwei!
27:25.375 --> 27:28.174
Wie wär's, wenn wir in die Stadt fahren?
Dort suchen wir dann eure Mom
27:28.167 --> 27:32.001
und gehen zusammen Abend essen.
Wir alle gemeinsam.
27:32.000 --> 27:34.628
Hört sich das gut an?
- Klar. - Cool.
27:34.625 --> 27:36.673
Na, dann los!
27:41.542 --> 27:45.001
Und Markowitz machte sich daran,
den Wagen des Beamten zu verfolgen.
27:45.000 --> 27:47.924
Er war wild entschlossen,
ihn zurückzuschleppen oder, ich weiß nicht,
27:47.917 --> 27:51.467
ihn zu entführen oder so was. Hauptsache,
er würde die Baugenehmigung erhalten.
27:51.458 --> 27:54.007
Er hat ihn tatsächlich verfolgt?
- Ja.
27:54.000 --> 27:56.128
Er versuchte, die Tür des Wagens zu öffhen
27:56.125 --> 27:58.469
und brüllte dabei den Typen
aus vollem Hals an.
27:58.458 --> 28:00.881
Er muss gedacht haben,
Markowitz wäre verrückt.
28:00.875 --> 28:04.209
Er war ja auch verrückt. Das wird man doch,
wenn man ein Haus baut.
28:04.208 --> 28:06.586
Und was ist dann passiert?
- Na, was schon?
28:06.583 --> 28:09.382
Der Kerl hat sich schnell
aus dem Staub gemacht,
28:09.375 --> 28:14.711
und gleich am folgenden Tag bekamen wir
per Boten unsere Baugenehmigung.
28:14.708 --> 28:18.212
Diese Methode muss ich mir merken.
- Ich würde sie nicht unbedingt empfehlen,
28:18.208 --> 28:20.927
aber sie ist sehr effektiv.
28:23.542 --> 28:27.592
Du solltest öfter lachen.
Das bringt deine Augen zum Leuchten.
28:29.292 --> 28:32.262
Ich freue mich, dass du hier bist.
28:32.833 --> 28:37.293
Ich bin es gewohnt, allein zu sein.
Das ist normal für mich, aber
28:37.292 --> 28:41.126
jetzt an Weihnachten
fällt es mir auch etwas schwerer.
28:47.000 --> 28:53.337
Du solltest wissen, dass Jason hier ist.
Und Melissa. Wir sind alle hier.
28:54.167 --> 28:56.465
Tut mir leid, ich dachte, ich ...
28:56.958 --> 29:02.044
Es ist ein dummer Zufall, wetter nichts.
Es hat sich nichts geändert.
29:03.000 --> 29:06.959
Ich . . .
Es liegt mir fern, mich einzumischen, aber
29:07.500 --> 29:12.085
wie ich dir schon im Büro gesagt habe,
du darfst dich nicht immer so klein machen.
29:12.083 --> 29:14.632
Du bist eine tolle Frau.
29:16.042 --> 29:20.422
Ich fühle mich aber nicht immer so.
- Weißt du, ich habe festgestellt,
29:20.417 --> 29:25.548
nach nur ein paar Schluck vom Mai-Tai
fühle ich mich einfach bombastisch,
29:25.542 --> 29:28.091
ganz wunderprächtig.
29:28.083 --> 29:31.166
Ist ein nettes Lokal.
- Kommt drauf an, was du springen lässt. - Ja.
29:31.167 --> 29:34.250
Heute wird nicht gespart.
- Will ich hoffen. Ich verhungere nämlich.
29:34.250 --> 29:38.130
Er hat ihn am Kragen gepackt und geschüttelt.
- Das gibt's nicht. - Doch, ehrlich.
29:38.875 --> 29:42.254
Dad, gehen wir jetzt rein oder nicht?
29:44.208 --> 29:48.042
Ich schwöre dir,
dem sind die Augen rausgequollen.
29:48.042 --> 29:49.589
Wenn ich es dir doch sage.
29:49.583 --> 29:54.009
Wisst ihr, ich habe jetzt nicht mehr
so 'n Heißhunger auf Burger.
29:54.000 --> 29:56.924
Schauen wir mal,
wo dieser Fischladen ist, okay?
29:56.917 --> 30:01.468
Haben die da Fischburger?
- Dad? - Ja, klar.
30:09.167 --> 30:11.716
Ehrlich, ich dachte,
diese Hummerschere springt hoch
30:11.708 --> 30:14.177
und kneift dich zu Tode.
- Ja, kneif mich mal!
30:14.167 --> 30:17.501
Aber sie hat das ganze Teil aufgegessen.
- Stimmt. Du hast auch alles weggeputzt, Will.
30:17.500 --> 30:20.253
Hat auch super geschmeckt.
- Finde ich auch. - Hallo, Kinder.
30:20.250 --> 30:24.175
Hey, Mom. Wo warst du? - Ja, wir haben
in der ganzen Stadt nach dir gesucht.
30:24.167 --> 30:27.842
Ja, Vick. Wir wussten überhaupt nicht,
wo wir noch suchen sollten.
30:28.500 --> 30:32.380
Zufällig traf ich Myles, und wir
sprachen dann über geschäftliche Dinge.
30:32.375 --> 30:36.380
Weißt du,
wir haben dich jedenfalls sehr vermisst.
30:36.375 --> 30:38.469
Wir hatten ein wundervolles Abendessen.
Habe ich recht?
30:38.458 --> 30:40.961
Schön, dass du
mit den Kindern so viel Spaß hast.
30:40.958 --> 30:44.667
Ja, während du eine Besprechung
mit Myles hattest.
30:44.667 --> 30:47.716
Du wirst allmählich zur Karrierefrau,
weißt du das?
30:47.708 --> 30:51.758
Tut mir leid, dass ich nicht dabei war.
Aber ihr habt euch doch amüsiert.
30:51.750 --> 30:54.924
Sagt mal,
warum gehen wir nicht morgen alle wandern?
30:54.917 --> 30:58.091
Rauf zur Ranch oder so.
- Das hört sich gut an.
30:58.083 --> 30:59.630
Da war ich schon ewig nicht mehr.
30:59.625 --> 31:04.711
Tja, bist du sicher, du kannst dich
einfach so losreißen von Myles?
31:04.708 --> 31:09.589
Ich meine, von der Arbeit?
- Ist lieb von dir, dass du so besorgt bist, Jason,
31:09.583 --> 31:13.793
aber, ich denke, ich komme zurecht. Danke.
31:15.083 --> 31:18.383
Ich liebe euch, Kinder.
32:03.833 --> 32:05.801
Es war nett von meinen Eltern,
32:05.792 --> 32:08.921
uns ihr Haus
für die Flitterwochen zu überlassen.
32:08.917 --> 32:14.378
Ich habe das Gefühl, dass viele
unglaubliche Erlebnisse auf Sie zukommen.
32:14.833 --> 32:17.507
Und heute Nacht geht's los.
32:18.958 --> 32:21.052
Komm.
32:21.500 --> 32:24.049
Danke, Rico.
32:25.292 --> 32:29.468
Vick, irgendwann werde ich
als Partner in eine Sozietät eintreten,
32:29.458 --> 32:32.587
und dann werden wir uns genauso ein Haus
ebenfalls leisten können.
32:32.583 --> 32:34.836
Und ich werde es entwerfen.
Wir könnten es doch so gestalten
32:34.833 --> 32:37.427
wie diese Häuser in Key West,
mit diesen Arkaden.
32:37.417 --> 32:40.591
Alles, was du entwerfen wirst, wird mir gefallen.
32:40.583 --> 32:44.838
Ja, und du wirst der jüngste Anwalt sein,
der Partner bei Weiss wird.
32:44.833 --> 32:48.167
Das werde ich. - Ohne Zweifel.
- Darauf kannst du wetten.
33:15.083 --> 33:19.168
Komm schon, Dad.
- Ich muss leider noch arbeiten.
33:19.167 --> 33:21.135
Geht nur und amüsiert euch.
33:21.125 --> 33:24.584
Dad, wir wollten doch
alle zusammen da hinfahren.
33:24.583 --> 33:29.089
Wir sehen uns nach eurem Ausflug, okay?
- Kommt, Kinder.
33:29.083 --> 33:31.632
Toiler Tag zum Radfahren.
33:44.042 --> 33:46.465
Die Helme, Kinder!
34:20.333 --> 34:24.338
Wow! Seht mal, wie grün es hier oben ist.
Ist das nicht wunderschön?
34:24.333 --> 34:27.882
Kannst du dich daran erinnern,
dass du schon mal hier warst, Will?
34:27.875 --> 34:31.083
Hey, Melissa, warte mal!
Der Weg führt da oben rauf!
34:31.083 --> 34:35.168
Da wolltest du doch unbedingt hin.
- Nein.
34:35.958 --> 34:39.382
Ich dachte ...
- Ich aber nicht, okay? Fahren wir wetter?
34:44.917 --> 34:47.170
Versprich mir,
dass du niemals ein Teenager wirst.
34:47.167 --> 34:50.922
Ein knappes Jahr noch.
- Na, klasse.
35:42.250 --> 35:45.550
Erster! Ich habe gewonnen!
35:46.792 --> 35:50.467
Du hast geschummelt.
- Loser!
35:54.667 --> 35:58.547
Hey! Vicky!
- Hey!
35:59.583 --> 36:02.553
Ich komme sofort, Kinder!
36:05.500 --> 36:08.754
Hey, Dad, viel zu tun?
- Ja, ja, habe ich.
36:09.292 --> 36:11.215
Das ist doch komisch,
36:11.208 --> 36:15.008
zwei Tage vor Weihnachten am Strand
entlangzujoggen. Wo ist der Schnee?
36:16.625 --> 36:21.005
Ich würde es für nichts auf der Welt
eintauschen. Das ist das wahre Leben.
36:21.000 --> 36:23.048
Sieht aus, als hättest du auch trainiert.
36:23.042 --> 36:25.591
Ja, wir drei sind rauf zum Point
und wieder zurück.
36:25.583 --> 36:28.837
Ganz schön deprimierend,
wenn man dauernd abgehängt wird.
36:28.833 --> 36:31.837
Hör zu,
ich weiß nicht, ob du schon was vorhast, aber
36:33.208 --> 36:37.384
die Carrolls und Bob Perkins kommen
heute Abend auf einen Cocktail vorbei, und
36:37.375 --> 36:39.844
ich habe gehofft, du hättest auch Zeit.
36:39.833 --> 36:41.801
Oh, du weißt doch, ich habe die Kinder.
36:41.792 --> 36:44.875
Na ja, die Carrolls bauen sich
eventuell ein Haus unten in Miami,
36:44.875 --> 36:47.754
und ich dachte,
das wäre für dich vielleicht interessant.
36:47.750 --> 36:50.378
Aber du kennst mich.
Ich zeichne alles, was du von mir verlangst.
36:50.375 --> 36:52.469
Ich weiß. Aber eigentlich dachte ich,
36:52.458 --> 36:56.213
dass du mir schon beim ersten Entwurf
behilflich sein könntest.
36:56.208 --> 37:00.668
Ich soll dieses Haus planen?
- Ja, und das gesamte Projekt überwachen.
37:00.667 --> 37:04.342
Ich kann ja nicht überall sein.
Aber wenn du zu viel zu tun hast,
37:04.333 --> 37:05.835
dann verstehe ich das.
37:05.833 --> 37:10.293
Ich glaube, ich werde mich schon für ein
Stündchen oder zwei wegstehlen können.
37:10.750 --> 37:15.677
Großartig! Ich würde sagen,
wir sehen uns dann um sieben.
37:26.583 --> 37:29.086
Jetzt bin ich aber weg.
37:29.083 --> 37:31.962
Hey, Mom, ist das nicht toll?
Dad hat das ganze Haus geschmückt.
37:31.958 --> 37:35.041
Wow, da hast du ja geschuftet.
- Ja.
37:36.792 --> 37:40.717
Und das Essen ist fertig?
- Ich will niemandem zur Last fallen.
37:41.083 --> 37:44.337
Sieht ja verlockend aus.
- Einen guten ...
37:45.417 --> 37:48.341
Isst du nichts, Dad?
37:49.333 --> 37:53.793
Das habe ich schon.
Ich mache jetzt einen kleinen Spaziergang.
38:41.917 --> 38:44.796
Hey, Rico!
- Hi, Mr Jason.
38:46.167 --> 38:50.502
Das ist mein Freund Saul.
Wollen Sie uns Gesellschaft leisten?
38:50.500 --> 38:55.802
Wenn es euch nichts ausmacht.
- Je mehr Fischer, desto mehr Fische.
38:55.792 --> 38:58.966
Schnappen Sie sich ein Wurm.
- Mache ich.
39:28.708 --> 39:33.589
Schweigen als Strafe?
Das habe ich mit meiner Mom auch gemacht.
39:33.583 --> 39:36.712
Ich wüsste nicht, was ich dir zu sagen habe.
39:45.333 --> 39:51.875
Melissa, ich habe mich immer bemüht,
ehrlich und offen mit dir umzugehen.
39:51.875 --> 39:55.129
Und ich weiß, du bist kein Kind mehr.
- Und? Schläfst du mit Myles?
39:55.125 --> 39:59.175
Was? Nein, natürlich nicht.
39:59.167 --> 40:03.297
Nur leider klingst du wie so eine Tussi,
die versucht zu flirten. "Hey!"
40:04.625 --> 40:08.209
Ich mag Myles.
Er behandelt mich gut.
40:08.208 --> 40:13.044
Er weiß meine Arbeit zu schätzen.
Und das gibt mir ein sehr gutes Gefühl.
40:13.792 --> 40:18.628
Aber das ist alles.
- Dad war eifersüchtig.
40:22.208 --> 40:25.838
Ein bisschen Eifersucht
hat noch niemandem geschadet.
40:27.917 --> 40:33.299
Ich weiß, dass du uns alle hier im Strandhaus
zusammengebracht hast in der Hoff hung,
40:33.292 --> 40:36.876
dass alles wieder so normal wie früher wird.
40:37.667 --> 40:40.841
Aber ich sehe keinen Sinn mehr darin.
40:40.833 --> 40:44.212
Ich suche nach neuen Perspektiven.
40:46.083 --> 40:50.589
Und ich weiß nicht,
ob dein Dad dazu bereit ist.
41:06.042 --> 41:08.716
Hey, hast du Lust
auf einen Spaziergang oder so was?
41:08.708 --> 41:12.667
Vielleicht runter in die Bucht?
- Klar. - Schön.
41:13.083 --> 41:16.883
Willst du mitgehen?
- Nein, ich häng lieber hier rum.
41:16.875 --> 41:20.379
Okay. Wenn du's dir anders überlegst,
weißt du ja, wo wir sind.
41:25.458 --> 41:28.007
Hey, Kristin. Dad ist gerade nicht da.
41:29.458 --> 41:32.962
Aber über die Feiertage wollte er nicht arbeiten.
41:33.667 --> 41:36.136
Ja, ich sag's ihm.
41:41.708 --> 41:44.632
Ein wenig Eifersucht schadet doch niemals.
41:50.667 --> 41:53.671
Oh, ja. Komm, Baby, komm schon!
41:55.167 --> 41:57.386
Hey, hey, nicht so fest!
41:57.375 --> 42:00.504
Sie müssen sanft vorgehen,
so wie mit einer Frau.
42:00.500 --> 42:03.219
Nein. Ich weiß schon, was ich hier tue.
42:04.042 --> 42:06.591
Finesse, ein wenig Finesse.
42:07.000 --> 42:09.753
Oh, ja! Komm schon, Bestie! Komm schon!
42:14.792 --> 42:17.841
Hören Sie, das war wirklich gut.
42:17.833 --> 42:19.801
Diese Technik würden wir sehr gerne lernen.
42:19.792 --> 42:23.751
Da beißen dann jede Menge Frauen an.
Ja. - Ja.
42:44.208 --> 42:46.506
Hat Spaß gemacht.
42:47.042 --> 42:52.003
Ja, sogar eine ganze Menge Spaß.
Toller Tag.
42:52.542 --> 42:55.261
Toller Tag. Ganz bestimmt.
42:56.542 --> 42:58.465
Ja.
42:59.375 --> 43:02.219
Und, Mr Jason,
43:02.208 --> 43:05.587
es hat mir sehr leid getan,
das mit Ihnen und Miss Vicky.
43:05.583 --> 43:09.918
Ah, ja. Tja, ich verstehe es nicht.
43:12.583 --> 43:15.211
Meine Frau und ich,
wir haben uns getrennt.
43:15.875 --> 43:18.549
Nicht schön, so was.
Wenn Sie mich fragen:
43:18.542 --> 43:21.796
Frauen kann man einfach nicht verstehen.
43:21.792 --> 43:25.126
Ich finde,
Frauen sind nicht so schwierig.
43:25.125 --> 43:29.050
Alles, was sie brauchen,
ist ein wenig Respekt,
43:29.208 --> 43:33.133
Zärtlichkeit, und vor allem sehr viel Liebe.
43:35.125 --> 43:37.878
Ich wünschte, es wäre so leicht.
43:38.667 --> 43:43.969
Ich weiß nicht.
Es hat sich vieles verändert. Das ist alles.
43:45.875 --> 43:48.298
Die Frau, in die ich mal verliebt war, die,
43:50.000 --> 43:53.584
die ist weg.
- Wie lange waren Sie zusammen?
43:55.583 --> 43:57.711
Fünfzehn Jahre.
43:57.708 --> 44:02.339
Das ist länger, als ich mit meiner ersten
und mit meiner zweiten Frau zusammen war.
44:03.458 --> 44:07.463
Die Frau, in die Sie mal verliebt waren,
die ist vielleicht nicht mehr da.
44:07.458 --> 44:10.507
Die Frau jedoch,
mit der Sie Ihr Leben teilen,
44:10.500 --> 44:14.380
die ist womöglich noch viel besser.
44:17.667 --> 44:20.261
Dafür ist es vielleicht zu spät.
44:20.250 --> 44:23.459
Nein. Es ist niemals zu spät.
44:23.458 --> 44:28.009
Etwas Schmuck. Das ist die Antwort.
Warum arbeite ich wohl so hart?
44:28.000 --> 44:30.879
Er hat ein Juweliergeschäft.
44:30.875 --> 44:34.709
Ich schwöre Ihnen, wenn ich sie nicht
pausenlos mit Geschenken überschüttet hätte,
44:34.708 --> 44:38.588
wäre meine dritte Frau
schon vor vielen Jahren weggewesen.
44:38.583 --> 44:41.462
Hätte ich ihr nicht verübeln können.
45:00.917 --> 45:03.466
Entschuldige, ich wusste nicht,
dass du hier drin bist.
45:03.458 --> 45:06.883
Schon in Ordnung. Ich bin gleich fertig.
45:09.208 --> 45:12.633
Du siehst toll aus.
- Findest du?
45:14.000 --> 45:17.880
Ich habe nichts mit,
das für ein Treffen mit Kunden geeignet ist.
45:17.875 --> 45:20.298
Du triffst dich mit Kunden?
- Sieht so aus,
45:20.292 --> 45:23.592
als ob ich möglicherweise
ihr Haus entwerfen soll. - Wow!
45:25.375 --> 45:29.175
Ist eine ziemlich große Sache,
ein Haus zu entwerfen.
45:29.708 --> 45:32.712
Das war schon immer
mein größter Wunsch.
45:33.125 --> 45:36.174
Bisher habe ich allerdings
nie die Chance bekommen.
45:36.833 --> 45:39.837
Ich darf's auf keinen Fall vermasseln.
45:40.292 --> 45:42.545
Hey, Vicky!
45:43.667 --> 45:46.170
Viel Glück.
45:48.375 --> 45:50.548
Danke dir.
46:07.042 --> 46:11.343
Okay, dann bis nachher, Kinder.
- Du kommst doch wieder, oder?
46:11.333 --> 46:15.213
Selbstverständlich.
In ein paar Stunden bin ich wieder da.
46:15.208 --> 46:17.711
Ja, werden wir ja sehen.
46:19.000 --> 46:22.049
Danke für die aufmunternden Worte.
46:26.833 --> 46:28.835
Das ist echt heftig.
46:50.667 --> 46:53.921
Wow, Kinder.
Da scheint ja richtig was runterzukommen.
47:12.333 --> 47:15.712
Würde mir bitte jemand ein Handtuch holen?
47:21.167 --> 47:24.967
Oh, lieber Gott, es kann nur besser werden.
Immer besser.
47:28.583 --> 47:32.133
Myles, hi, ich bin's.
Es tut mir so leid, aber ich kann nicht kommen.
47:41.958 --> 47:45.383
Okay, Will, leg es hin.
- Das war's.
47:45.750 --> 47:47.923
Was? Das ist doch kein Wort.
47:47.917 --> 47:52.172
Ist es wohl. - Namor?
- Prinz Namor ist der König von Atlantis.
47:52.167 --> 47:55.421
Ein Superheld?
Superheld-Namen gelten aber nicht.
47:55.417 --> 47:59.843
Es ist ein Wort. - Will, keine Namen.
Das ist gegen die Spielregeln.
47:59.833 --> 48:02.006
Stimmt.
48:04.500 --> 48:07.879
Willst du mitspielen?
Kannst gerne noch einsteigen.
48:08.750 --> 48:13.130
Nein. Macht nur wetter.
- Komm schon, Mom, spiel doch mit!
48:13.125 --> 48:16.299
Du bist jetzt sowieso ans Haus gefesselt.
48:19.458 --> 48:22.211
Okay. Wenn ihr meint.
48:27.792 --> 48:31.467
Sieben Buchstaben und du bist dabei.
48:32.375 --> 48:34.377
Mal sehen, was ich mir hole.
48:34.375 --> 48:39.836
Bei meinem Glück heute Abend
bekomm ich wahrscheinlich X und Q.
48:49.625 --> 48:53.425
Ihr kriegt Mega-Probleme.
Und dass ihr mich gefragt habt,
48:56.292 --> 48:59.717
das werdet ihr bitter bereuen. Okay.
49:25.625 --> 49:27.343
Hey, Jas!
50:14.667 --> 50:18.422
Ist das ein schöner Tag.
Oh, sieh dir das nur an!
50:18.875 --> 50:23.301
Liebling, wenn wir mal Kinder haben,
möchte ich, dass sie hier aufwachsen. - Ja!
50:23.292 --> 50:29.675
Das wird toll. Unsere Jungs zu beobachten,
wie sie auf den Wellen surf en lernen.
50:30.458 --> 50:33.257
Aber es werden Mädchen. Und zwar drei.
50:33.250 --> 50:36.880
Dann können wir uns gegen dich verbünden.
- Hey!
50:37.417 --> 50:41.001
Solange unsere Nachkommen
so wundervoll wie du sind,
50:41.000 --> 50:43.799
ist es mir egal, was sie sind.
50:46.583 --> 50:50.417
Ein Foto! Ein Foto! Ein Foto!
Nur noch eins!
50:54.542 --> 50:57.341
Sehr hübsch so. Wunderschön.
- Okay.
50:57.500 --> 51:00.049
Dann komm her. Hinter mich.
51:41.667 --> 51:44.090
Hier bist du.
- Hey!
51:44.083 --> 51:48.714
Guten Morgen.
- Und so sportlich heute Morgen.
51:49.458 --> 51:52.257
Ja, ich wollte ein bisschen joggen.
51:52.250 --> 51:55.629
Das habe ich früher jeden Morgen gemacht.
Weißt du noch?
51:56.458 --> 51:58.961
Ich erinnere mich vor allem daran,
was wir gemacht haben,
51:58.958 --> 52:01.882
wenn wir vom Joggen zurück waren.
52:07.833 --> 52:11.838
Die Kinder fragten mich,
ob ich mit ihnen zu diesem Gestüt fahre.
52:12.458 --> 52:18.295
Ich habe gedacht, wäre doch schön,
wenn wir alle vier hinfahren.
52:18.292 --> 52:23.970
Wenn's dir recht ist.
- Na, sicher. Das wäre schön.
52:23.958 --> 52:28.964
Immerhin ist heute Heiligabend.
Da sollten wir ein bisschen Spaß haben.
52:55.500 --> 52:58.754
Herrlicher Tag.
- Schnell zu den Pferden!
52:58.750 --> 53:01.549
Das ist ja traumhaft hier.
53:04.958 --> 53:09.384
Das ist Myles. - Du kommst wirklich
keine Sekunde von der Arbeit los.
53:10.333 --> 53:13.837
Er soll auf die Mailbox sprechen.
- Ich habe da so meine Zweifel,
53:13.833 --> 53:17.212
ob er es wirklich
ein paar Stunden ohne dich aushalten kann.
53:17.208 --> 53:20.758
Jason, wie oft muss ich es dir noch sagen?
Es geht nur um die Arbeit.
53:20.750 --> 53:26.678
Das versucht Myles dir zumindest einzureden.
- Glaubst du, unser Plan funktioniert?
53:26.667 --> 53:30.592
Ich hoffe es.
Für alle Fälle werde ich ...
53:32.125 --> 53:34.674
Das ist Dads Handy.
- Ach, ja?
53:35.250 --> 53:40.336
Was hast du schon wieder vor?
- Ich gebe Mom etwas zum Nachdenken.
53:42.667 --> 53:47.468
Du fährst mich also auf keinen Fall hin.
- Wie wär's, wenn wir alle zurückfahren?
53:48.250 --> 53:51.925
Ich habe die Nase echt voll!
- Bitte!
53:54.625 --> 53:57.094
Aber eins sage ich dir: Ich werde ...
54:00.792 --> 54:02.715
Mom!
54:04.708 --> 54:08.713
Oh, mein Gott!
Hilf mir doch! Gib mir deine Hand!
54:08.708 --> 54:11.962
Ich helfe dir raus!
- Gib mir deine Hand!
54:17.208 --> 54:19.506
Hilf mir hier raus!
54:21.583 --> 54:25.713
Alles in Ordnung, Vicky? - Fass mich nicht an!
Nein, ich bin nicht in Ordnung!
54:25.708 --> 54:31.215
Habt ihr euch wehgetan?
- Nein. Nichts passiert, Kinder. Nichts passiert.
54:31.208 --> 54:34.963
Ich fahre jetzt nach Hause.
Kommt schon, Kinder!
54:39.958 --> 54:43.417
Hey, hört mal, nehmt mich mit!
54:47.083 --> 54:51.338
Bis zum nächsten Mal!
- Ja, war ein sehr lustiger Tag hier.
54:51.333 --> 54:54.132
War doch lustig. Stimmt's, Kinder?
54:54.125 --> 54:58.175
Ach, Mom, das bisschen Wasser. Vergiss es!
- Ich fand's cool.
54:58.167 --> 55:00.670
Könnte ich ein Handtuch haben?
Ein toiler Heiligabend.
55:00.667 --> 55:03.671
Sieh es von der angenehmen Seite.
Heute musst du kein Bad mehr nehmen.
55:05.250 --> 55:08.800
Aber irgendwie war's witzig. Stimmt's, Vicky?
- Nein, war es nicht.
55:08.792 --> 55:11.511
Hallo, ich hab's geschafft.
55:14.667 --> 55:19.252
Tut mir leid. Hi.
- Kristin!
55:19.250 --> 55:23.460
Was macht sie hier?
- Ich weiß es nicht.
55:23.458 --> 55:28.385
Ihre E-Mails. Sie sagten, wir würden
vor der Arbeit noch schwimmen gehen.
55:28.375 --> 55:32.710
Was?
- Ich bin sicher, ihr werdet euch gut amüsieren.
55:39.375 --> 55:42.504
Kristin, was machen Sie hier?
- Der Bronski-Fall.
55:42.500 --> 55:46.550
Der neue Prozesstermin. Sie sagten,
ich soll die Akten hierherbringen.
55:46.542 --> 55:50.001
Ich habe keine Ahnung, wovon Sie sprechen.
- Aber ich habe auf Ihre Mailbox gesprochen,
55:50.000 --> 55:53.925
und Sie haben mir eine Mail geschickt.
55:58.500 --> 56:00.594
Was hast du getan?
56:13.417 --> 56:15.511
Ja?
56:19.417 --> 56:24.753
Tut mir leid wegen Kristin.
Ich wollte nicht ... - Kein Problem.
56:26.375 --> 56:30.505
Leider muss ich im Bronski-Fall
schnell etwas unternehmen. Wir ...
56:32.625 --> 56:36.175
...fahren in die Stadt.
Ich kann dort, dort arbeiten.
56:37.250 --> 56:40.754
Ich kann auch fahren.
- Nein, ich fahre.
56:40.750 --> 56:43.720
Schöne Weihnachten.
56:57.625 --> 57:00.834
Victoria Wright. Hi, Myles.
57:03.292 --> 57:07.502
Sicher. Ja.
Wir können uns treffen. Wie wär's gegen ...
57:08.208 --> 57:10.302
...drei Uhr?
57:10.875 --> 57:14.004
Schön. Ich freue mich sehr auf das Treffen.
57:14.542 --> 57:16.465
Bis dann.
57:32.125 --> 57:36.585
Es tut mir leid. Ich dachte nur, wenn
Mom glaubt, du hättest was mit 'ner anderen ...
57:38.042 --> 57:43.048
Schatz, ich weiß, ich weiß.
In vielen Dingen bist du wie ich.
57:44.875 --> 57:47.469
Du willst alles kontrollieren.
Es darf nur so passieren,
57:47.458 --> 57:52.715
wie du es dir in deiner Fantasie ausgemalt hast.
Aber in dieser Angelegenheit
57:54.292 --> 57:57.296
lass einfach die Finger davon.
57:57.292 --> 58:00.751
Aber ...
- Nein, Schatz, hier gibt es kein Aber.
58:02.000 --> 58:08.918
Das hier müssen deine Mutter und ich klären.
Und das werden wir auch. Nur wir beide.
58:10.708 --> 58:14.042
Und wenn ihr's nicht schafft?
58:15.250 --> 58:18.333
Tja, dann müssen wir
irgendwie anders weitermachen.
58:20.792 --> 58:26.253
Und ich verspreche dir, wir beide
werden euch genauso lieben wie bisher.
58:29.417 --> 58:32.136
Das wird sich niemals ändern.
58:47.167 --> 58:50.751
Ja. Ja, nächsten Montag wäre hervorragend.
58:51.958 --> 58:56.464
Jack, hör zu. Danke, du hast uns damit
wirklich aus der Patsche geholfen.
58:57.333 --> 59:00.007
Ja, ja. Ich weiß, ich weiß.
59:00.000 --> 59:03.083
Tut mir leid,
dass ich dich am Heiligabend belästige.
59:03.625 --> 59:07.255
Also dann, schöne Feiertage.
So, das hätten wir.
59:10.208 --> 59:14.167
Krise abgewendet?
- Ist alles in bester Ordnung.
59:14.833 --> 59:16.881
Sehr gut.
59:19.167 --> 59:22.671
Wegen vorhin, im Haus,
das tut mir schrecklich leid.
59:22.667 --> 59:26.968
Ach, das war ja nicht Ihre Schuld.
59:28.083 --> 59:33.510
Ich habe gedacht, Ihre Frau und Sie
wären nicht mehr zusammen.
59:35.958 --> 59:42.876
Sind wir auch nicht.
Ist eine ganz vertrackte Geschichte, aber
59:42.875 --> 59:46.254
uns beiden ist inzwischen klar geworden,
dass es aus ist.
59:46.250 --> 59:50.585
Wie schade.
Ich dachte, sie hätte Ihnen verziehen.
59:52.167 --> 59:58.960
Mir verziehen? Ich meine,
was habe ich denn je Falsches getan?
59:59.917 --> 01:00:03.717
Ist das ein Witz? Sie sind unmöglich.
01:00:03.708 --> 01:00:07.588
Sie hören nie zu. Sie schreien immer nur:
Tun Sie dies, tun Sie jenes!
01:00:07.583 --> 01:00:11.463
Sie vergessen sogar Ihre Kinder. Wie hat
sie es nur so lange mit Ihnen ausgehalten?
01:00:11.458 --> 01:00:14.712
Ich hätt's nicht mitgemacht.
- Offenbar wissen Sie nicht,
01:00:14.708 --> 01:00:19.043
wie viel Arbeit es kostet,
seine Familie zu unterhalten.
01:00:19.042 --> 01:00:21.511
Ich weiß nur, dass heute Heiligabend ist
01:00:21.500 --> 01:00:24.003
und dass Sie immer noch hier sind
und Anwälte anrufen.
01:00:24.000 --> 01:00:27.425
Welchen Sinn hat es, so hart
für den Unterhalt der Familie zu arbeiten,
01:00:27.417 --> 01:00:30.045
wenn Sie sonst kaum Zeit für sie haben?
01:00:33.708 --> 01:00:37.133
Wissen Sie, dass Sie nicht
annähernd so nett sind, wie Sie tun?
01:00:37.125 --> 01:00:38.672
Wollen Sie mir das vorwerfen?
01:00:38.667 --> 01:00:41.170
Ich sitze am Heiligabend
bei meinem Chef fest.
01:00:41.167 --> 01:00:43.966
Kann ich jetzt gehen?
01:00:46.958 --> 01:00:49.006
Fröhliche Weihnachten.
01:01:04.875 --> 01:01:07.219
Da ist sie ja.
01:01:08.792 --> 01:01:11.295
Victoria Wright. Familie Carroll.
01:01:11.292 --> 01:01:14.341
Victoria, uns wurde schon so viel
über Sie berichtet.
01:01:14.333 --> 01:01:17.303
Myles behauptet, Sie seien
sein bestes Pferd im Stall.
01:01:17.292 --> 01:01:20.341
Oh, ich danke Ihnen vielmals.
Ich hoffe, ich kann etwas für Sie tun.
01:01:20.333 --> 01:01:23.007
Jetzt wäre es an der Zeit für einen Drink.
- Von mir aus gern.
01:01:36.458 --> 01:01:39.177
Ich bleibe noch zwei, drei Tage hier.
Dann ziehe ich wetter.
01:01:39.167 --> 01:01:42.250
Dann sehen wir uns noch. - Das hoffe
ich doch. In unserer Lieblingsbar, okay?
01:01:42.250 --> 01:01:45.174
Okay, bis dann.
- Wir sehen uns.
01:02:03.875 --> 01:02:06.958
Frohe Weihnachten!
- Tut mir leid, wir machen gerade zu.
01:02:08.583 --> 01:02:12.417
Jason!
- Hallo, Saul! Ich weiß, es ist schon spät, nur ...
01:02:12.417 --> 01:02:17.844
Ich werde mal raten.
Sie brauchen etwas Spezielles. - Ja.
01:02:17.833 --> 01:02:23.920
In der Tat.
Ich brauche etwas, das ausdrückt:
01:02:23.917 --> 01:02:27.376
"Verzeih mir, ich war ein Idiot."
01:02:27.792 --> 01:02:32.218
Etwas, das sagt:
"Ich will dich nicht verlieren" und, und
01:02:32.208 --> 01:02:35.212
"Was habe ich mir nur dabei gedacht?"
und womöglich
01:02:35.208 --> 01:02:38.758
"Können wir noch mal von vorn anfangen?
Gibst du mir die Chance?"
01:02:38.750 --> 01:02:42.334
Das ist alles?
- Ja.
01:02:43.458 --> 01:02:45.927
Ist gebongt.
01:02:55.375 --> 01:02:57.878
Der, meinen Sie?
- Oh, ja.
01:02:59.875 --> 01:03:02.378
Der ist perfekt.
01:03:02.667 --> 01:03:08.424
Saul, also diesmal mache ich alles wieder gut.
01:03:09.458 --> 01:03:11.460
Aufgrund dessen, was Myles mir gesagt hat,
01:03:11.458 --> 01:03:14.837
sollten wir im Schlafzimmer
die Wischtechnik verwenden.
01:03:15.417 --> 01:03:17.920
Für mich hört sich das gut an.
- Wie wäre es hiermit, Sir?
01:03:17.917 --> 01:03:21.126
Der dürfte perfekt sein.
Servieren Sie ihn bitte zum Essen.
01:03:21.125 --> 01:03:24.004
Ich stelle ihn gleich kalt für Sie.
- Das hier übernehme ich.
01:03:24.000 --> 01:03:27.174
Wir sehen uns dann also am Tisch.
- Gut. - Danke.
01:03:27.958 --> 01:03:31.883
Myles, es tut mir leid,
aber ihr müsst ohne mich zu Abend essen.
01:03:31.875 --> 01:03:34.799
Aber, aber es läuft doch prima. Was ...
01:03:34.792 --> 01:03:39.298
Ich weiß. Und das ist toll.
Aber es ist Heiligabend,
01:03:40.458 --> 01:03:43.428
und ich will mit meiner Familie feiern.
01:03:44.917 --> 01:03:47.887
Tja, wenn du das so siehst.
01:03:50.208 --> 01:03:52.552
Weißt du,
01:03:53.500 --> 01:03:56.003
wenn man wie du weiterkommen will,
ist es durchaus nötig,
01:03:56.000 --> 01:03:58.844
gewisse Opfer zu bringen.
01:04:18.583 --> 01:04:20.836
Ja. Cool.
01:04:40.333 --> 01:04:42.836
Hi!
- Hi!
01:04:42.833 --> 01:04:45.586
Ich muss mit dir reden.
01:04:45.583 --> 01:04:48.427
Ich glaube, ich war ein ...
01:04:49.042 --> 01:04:53.593
Gehst du irgendwo hin?
- Oh, ich bin gerade zurückgekommen.
01:04:54.708 --> 01:04:58.133
Myles rief an, als du weg warst. Und ...
01:04:59.042 --> 01:05:03.878
Wir haben uns mit den Carrolls getroffen.
Wegen der Planung ihres Hauses.
01:05:04.083 --> 01:05:06.962
Hast du den Auftrag?
- Ich weiß noch nicht genau.
01:05:08.250 --> 01:05:09.172
Wir werden sehen.
01:05:11.875 --> 01:05:15.254
Mom, Hilfe!
- Melissa?
01:05:15.250 --> 01:05:19.426
Es geht um Will. Wir sind
durchs Gelände gefahren und, und ...
01:05:19.417 --> 01:05:22.796
Und was? Wo ist er?
- Keine Ahnung.
01:05:22.792 --> 01:05:25.261
Irgendwo hat er sich von mir getrennt,
und ich habe nach ihm gesucht,
01:05:25.250 --> 01:05:29.505
aber ich habe nur sein Rad gefunden.
- Okay. Kommt mit! Kommt! Kommt schon!
01:05:29.500 --> 01:05:31.719
Wir nehmen den Wagen!
01:05:48.875 --> 01:05:51.003
Will!
- Will!
01:05:51.208 --> 01:05:53.381
Will!
- Will!
01:05:54.083 --> 01:05:56.427
Ihr bleibt hier!
01:05:57.000 --> 01:05:59.048
Will!
01:06:00.542 --> 01:06:03.261
Will! Will!
01:06:04.417 --> 01:06:07.751
Ich schwöre, ich weiß nicht, was passiert ist.
- Will!
01:06:07.750 --> 01:06:10.833
Daddy!
- Ich habe ihn gefunden!
01:06:12.000 --> 01:06:15.630
Ich komme und hol dich.
Warte, ich bin gleich bei dir.
01:06:15.625 --> 01:06:19.209
Alles wird gut. Bist du in Ordnung?
- Was ist mit ihm?
01:06:19.625 --> 01:06:23.550
Tut's sehr weh? - Ich hatte solche Angst!
- Okay. - Ist er in Ordnung?
01:06:23.542 --> 01:06:26.625
Ja. Ich hebe ihn weg.
01:06:29.333 --> 01:06:34.669
Okay. Steh auf! Komm! Soll ich dich tragen?
Okay, ich habe dich.
01:06:36.458 --> 01:06:38.836
Okay. Okay, alles klar.
01:06:40.375 --> 01:06:45.051
Ist ja gut. Es wird alles wieder gut.
01:06:45.625 --> 01:06:49.255
Siehst du?
Da kommen sie. Gott sei Dank.
01:06:50.000 --> 01:06:52.879
Ja.
- Mein Baby.
01:06:53.042 --> 01:06:56.296
Lass dich ansehen.
Alles wird wieder gut, okay?
01:07:01.792 --> 01:07:04.341
Tut mir leid, Dad.
01:07:06.625 --> 01:07:09.003
Was habt ihr zwei euch dabei gedacht?
01:07:09.000 --> 01:07:12.209
Ihr könnt doch nicht einfach so wegfahren!
01:07:12.208 --> 01:07:16.634
Ihr wart beide mit eurer Arbeit so beschäftigt.
Wir wollten einfach nur was machen.
01:07:18.667 --> 01:07:21.716
Es tut mir leid. Das wollte ich nicht.
01:07:22.083 --> 01:07:24.632
Ach, Schätzchen.
01:07:25.458 --> 01:07:28.177
Komm her. Ist ja gut.
01:07:29.417 --> 01:07:32.751
Du hast nichts Falsches gesagt.
01:07:32.750 --> 01:07:35.674
Du hast recht.
01:07:38.250 --> 01:07:43.086
Und damit das klar ist:
Niemand geht weg,
01:07:43.958 --> 01:07:48.088
ohne dass ihr Mom und Dad Bescheid sagt.
- Ja.
01:07:48.667 --> 01:07:50.715
Ja.
01:07:51.125 --> 01:07:54.880
Jagt uns nie wieder so einen Schrecken ein, ja?
- Es geht mir gut.
01:07:55.583 --> 01:07:59.258
Mom, tut mir leid.
01:07:59.667 --> 01:08:02.420
Ich meine, echt alles.
01:08:02.417 --> 01:08:06.047
Es gibt nichts,
wofür du dich bei mir entschuldigen musst.
01:08:07.542 --> 01:08:10.921
Wisst ihr, ich liebe euch beide so sehr.
01:08:10.917 --> 01:08:14.217
Mehr, als ihr euch vorstellen könnt.
01:08:15.917 --> 01:08:18.340
Okay. Schlaft jetzt.
01:08:18.667 --> 01:08:21.591
Geschenke gibt's morgen früh.
01:08:26.125 --> 01:08:29.629
Du hattest recht.
- Womit recht?
01:08:29.625 --> 01:08:33.710
Das ist das schlimmste Weihnachten
aller Zeiten.
01:08:50.792 --> 01:08:57.175
Was für ein Scheißtag!
- Ich denke immer wieder, was wäre wenn ...
01:09:03.792 --> 01:09:06.295
Hier. Siehst du?
01:09:09.832 --> 01:09:12.131
Kinder.
01:09:13.957 --> 01:09:18.667
Komisch, wenn ich mir das ansehe, kommt's
mir vor, als wäre es erst gestern gewesen.
01:09:18.667 --> 01:09:23.093
Und gleichzeitig habe ich das Gefühl,
als wäre es schon eine Million Jahre her.
01:09:23.332 --> 01:09:27.839
Ich weiß nicht mal, wer der Kerl ist.
- Er ist irgendwie süß.
01:09:27.832 --> 01:09:32.042
Findest du?
- Er fehlt mir.
01:09:38.500 --> 01:09:43.756
Es tut mir leid, dass ich nicht der Ehemann
gewesen bin, den du wohl gebraucht hättest.
01:09:43.750 --> 01:09:47.880
Hör mal, du hast dich immer
um die Familie gekümmert, Jason.
01:09:49.625 --> 01:09:52.219
Aber vielleicht zu wenig um dich.
01:09:53.542 --> 01:09:56.045
So einfach ist es nicht.
01:09:56.042 --> 01:09:59.751
Es geht doch nicht darum,
jemandem die Schuld dafür zu geben,
01:10:00.208 --> 01:10:05.544
wer von uns beiden letztendlich im Recht
oder wer im Unrecht ist.
01:10:05.542 --> 01:10:09.251
Wir haben uns auseinandergelebt.
01:10:11.625 --> 01:10:14.378
Ich kann mich ändern.
01:10:14.375 --> 01:10:17.925
Verstehst du, wenn du arbeiten willst,
dann werde ich ...
01:10:17.917 --> 01:10:21.967
Es geht doch nicht um die Arbeit.
Arbeiten war für mich nur eine Beschäftigung.
01:10:21.958 --> 01:10:26.259
Ja, weißt du, sie gab mir immer
ein gewisses Selbstgefühl.
01:10:27.333 --> 01:10:30.086
Das wahre Problem, ...
01:10:32.333 --> 01:10:37.419
das wahre Problem war,
dass du mich nicht mehr geliebt hast.
01:10:37.417 --> 01:10:42.674
Als du aufgehört hast, mich zu lieben,
hörte ich auch auf, mich zu lieben.
01:10:42.875 --> 01:10:48.211
Aber, nein . . . - In den vergangenen Monaten
ist es mir eigentlich wieder gut gegangen.
01:10:48.208 --> 01:10:51.667
Und das will ich nicht wieder verlieren.
01:10:52.833 --> 01:10:55.632
Als ich heute dastand
und mir der Gedanken kam,
01:10:57.292 --> 01:11:00.011
ich könnte vielleicht Will verlieren ...
01:11:01.625 --> 01:11:04.299
Ich hatte noch nie im Leben solche Angst.
01:11:04.667 --> 01:11:09.252
Unser beider Verhalten war in letzter Zeit
01:11:10.167 --> 01:11:13.296
den Kindern gegenüber einfach nicht fair.
01:11:13.292 --> 01:11:17.752
Dass sie uns dauernd streiten hören
und nicht wissen, was die Zukunft bringt.
01:11:19.333 --> 01:11:25.545
Dass wir kaum Zeit für sie übrig haben.
- Du hast recht. Ja. Vollkommen.
01:11:25.917 --> 01:11:28.796
Und deshalb sollten wir,
wenn wir wieder zu Hause sind,
01:11:28.792 --> 01:11:34.094
sollten wir unsere Trennung unbedingt
01:11:35.542 --> 01:11:38.512
formeller machen.
01:11:40.083 --> 01:11:42.677
Etwas dauerhafter.
01:11:43.333 --> 01:11:46.712
Und du glaubst,
das wäre das Richtige für die Kinder?
01:11:48.792 --> 01:11:51.341
Ich denke,
01:11:52.917 --> 01:11:57.969
ich denke nur, dass wir auf keinen Fall
so weitermachen können.
01:11:59.708 --> 01:12:02.917
Damit ist keinem gedient.
01:12:30.458 --> 01:12:34.167
Cool!
Das habe ich schon im Fernsehen gesehen.
01:12:38.292 --> 01:12:41.842
Oh, mein Gott! Mom!
Das ist ja wunderschön.
01:12:41.833 --> 01:12:45.133
Ich dachte, dass es dir sehr gut stehen würde.
01:12:45.125 --> 01:12:48.334
Dad, das hier ist von dir.
01:12:52.292 --> 01:12:56.001
Oh, Wahnsinn. Die Herkulaneum-Actionfigur,
die ich mir gewünscht habe.
01:12:56.000 --> 01:12:59.675
Vielen Dank, Dad.
- Kein Problem, Champion.
01:13:15.625 --> 01:13:18.674
Wo wohnt Rico eigentlich?
- Außerhalb der Stadt.
01:13:18.667 --> 01:13:20.886
In der Nähe der Wanderwege in den Hügeln.
01:13:20.875 --> 01:13:23.344
Ich war noch nie da,
aber er gab uns eine Wegbeschreibung.
01:13:23.333 --> 01:13:26.542
Und wer ist noch da?
- Er hat gesagt, eine Menge Leute.
01:13:26.542 --> 01:13:29.216
Vermutlich die Einheimischen,
die sonst in der Stadt wohnen.
01:13:29.208 --> 01:13:33.042
Wird er auch Geschenke verteilen?
- Hast du nicht genug bekommen?
01:13:33.042 --> 01:13:36.842
Genug Krempel kann man nie haben, Dad.
Ehrlich.
01:13:43.542 --> 01:13:47.126
Gleich da oben sollte eine Straße abgehen.
01:13:49.625 --> 01:13:52.549
Da, das müsste sie sein.
01:13:55.083 --> 01:13:58.792
Bist du sicher?
- So steht es hier.
01:14:19.333 --> 01:14:23.088
Wow! So wohnt unser Hausverwalter?
01:14:29.750 --> 01:14:32.048
Gehen wir.
01:14:40.042 --> 01:14:43.125
Hallo! Darf es noch ein Drink sein?
01:14:46.833 --> 01:14:51.464
Wunderschön, was? Und dieser Ausblick!
- Der kam mir gerade recht.
01:14:51.458 --> 01:14:54.177
Entschuldige mich.
01:14:54.958 --> 01:14:58.713
Stellen Sie's ab.
- Hey, Jason, da seid ihr ja! - Hi, Saul!
01:14:59.417 --> 01:15:02.216
Das ist meine Familie. Und das ist Saul.
- Hi.
01:15:02.208 --> 01:15:05.178
Ich war gestern mit ihm angeln.
- Freut mich.
01:15:05.167 --> 01:15:08.216
Hey! Die fangen gerade
mit dem Limbo-Wettbewerb an.
01:15:08.208 --> 01:15:11.132
Erster Preis: ein neuer iPod.
01:15:12.417 --> 01:15:14.215
IPod!
01:15:14.500 --> 01:15:17.253
Rico weiß, wie man eine Party schmeißt.
- Ja.
01:15:17.250 --> 01:15:20.459
Das Haus gehört wirklich ihm?
01:15:20.458 --> 01:15:23.837
Sie wussten es nicht. Alle Strandhäuser,
um die sich Rico kümmert
01:15:23.833 --> 01:15:26.712
in der Nähe von Ihnen,
die meisten zumindest, gehören ihm.
01:15:26.708 --> 01:15:31.509
Er hat sie schon vor Jahren sehr billig gekauft,
und nun ist er der reichste Mann hier.
01:15:31.500 --> 01:15:33.923
Kommt mit!
Er bereitet gerade den Lachs zu.
01:15:33.917 --> 01:15:37.547
Ihr werdet ausrasten.
Der ist so was von köstlich. Kommt!
01:15:40.542 --> 01:15:43.512
Da hinten steht er.
01:15:46.250 --> 01:15:49.129
Hey, darf ich?
01:15:50.333 --> 01:15:53.542
Es sind praktisch alles alte Freunde hier, ...
- . . . an die er vermietet.
01:15:53.542 --> 01:15:55.795
Er kümmert sich selbst um die Häuser,
weil es ihm Freude macht,
01:15:55.792 --> 01:15:59.251
mit netten Menschen zusammen zu sein.
Hallo!
01:16:03.750 --> 01:16:06.720
Ein kleiner Snack vielleicht?
- Oh, nein, danke.
01:16:12.958 --> 01:16:16.383
Oh, Miss Vicky!
- Endlich haben Sie mal hergefunden.
01:16:16.375 --> 01:16:19.959
Frohe Weihnachten.
- Oh, die ist klein, aber fein.
01:16:20.750 --> 01:16:24.505
Ein sehr hübsches Zuhause hast du hier.
- Oh, danke.
01:16:24.500 --> 01:16:27.219
Ein paar weise Investitionen hier und dort.
01:16:27.208 --> 01:16:30.917
Und als die Immobilienpreise auf einmal
wie verrückt hochschnellten, zoop,
01:16:30.917 --> 01:16:34.717
rauschte auch mein Bankkonto ab.
- Wieso hast du nie was davon gesagt?
01:16:34.708 --> 01:16:40.215
Ich bin sehr gerne Hausverwalter.
Das macht mir viel Spaß. So bin ich eben.
01:16:40.208 --> 01:16:44.543
Und so, tja, und so bin ich auch.
01:16:44.542 --> 01:16:47.091
Mir gefällt's so. Und Ihnen?
01:16:48.750 --> 01:16:52.254
Hat dein perfektes Geschenk
dieses Wunder bewirkt?
01:16:52.250 --> 01:16:54.719
Ich weiß noch nicht.
Ich habe es ihr noch nicht gegeben.
01:16:54.708 --> 01:16:58.212
Ich hoffe nur, es ist noch nicht zu spät.
- Es ist nur zu spät, wenn du aufgibst.
01:16:58.208 --> 01:17:00.757
Drei Mal habe ich meiner vierten Frau
einen Antrag gemacht.
01:17:00.750 --> 01:17:04.175
Und jedes Mal sagte sie nein.
Und habe ich aufgegeben?
01:17:04.167 --> 01:17:07.876
Nein. Natürlich nicht.
- Und wie ging's dann wetter mit ihr?
01:17:07.875 --> 01:17:12.381
Sie machte mich zum glücklichsten Mann
am gesamten Strand.
01:17:13.458 --> 01:17:16.132
Wie man sieht.
01:17:28.375 --> 01:17:32.960
Hast du einen Reserveplan?
- Keine Pläne mehr.
01:17:32.958 --> 01:17:35.837
Warum denn nicht?
Wir müssen doch irgendwas tun.
01:17:35.833 --> 01:17:40.339
Wir haben alles versucht.
Viel mehr können wir nicht tun. - Ja.
01:17:46.333 --> 01:17:51.214
Hallo, hallo! Hi!
Dürfte ich um eure Aufmerksamkeit bitten?
01:17:51.208 --> 01:17:55.133
Ich möchte eine kleine Rede halten,
euch allen ein frohes Weihnachtsfest,
01:17:55.125 --> 01:17:58.709
ein glückliches Hanukkah
01:17:58.708 --> 01:18:00.961
oder was auch immer ihr heute feiern wollt.
01:18:01.500 --> 01:18:05.334
Wie ihr wisst, war dieser Strand
für lange, lange Zeit mein Zuhause.
01:18:05.500 --> 01:18:08.344
Ich habe ihn wachsen
und sich verändern sehen.
01:18:08.333 --> 01:18:11.587
Und zwar so,
wie ich es mir nie hätte vorstellen können.
01:18:11.750 --> 01:18:16.335
Das hatte gute Seiten, aber auch schlechte,
die sehr enttäuschend für mich waren.
01:18:16.333 --> 01:18:20.383
Aber so ist es nun mal, nicht wahr?
Das Yin und das Yang,
01:18:20.375 --> 01:18:24.084
das Gute und das Schlechte,
alles geht Hand in Hand.
01:18:24.667 --> 01:18:31.334
Irgendjemand sagte mir neulich, dass das
Leben am Strand etwas Magisches habe.
01:18:32.000 --> 01:18:37.632
Aber lasst euch gesagt sein,
diese Magie ist nicht einfach so passiert.
01:18:37.625 --> 01:18:41.425
Diese Magie ist hier,
weil wir sie geschehen lassen.
01:18:41.417 --> 01:18:44.876
Wir verändern uns und wir wachsen.
Aber wir sind immer hier
01:18:44.875 --> 01:18:47.003
und verleihen dem Strand Leben.
01:18:47.000 --> 01:18:51.585
Und wir nähren den Abschnitt des Strandes,
den wir am allermeisten lieben.
01:18:51.583 --> 01:18:57.215
Und nun, Ladies und Gentlemen,
nun möchte ich mein Glas auf euch erheben.
01:18:57.208 --> 01:19:01.543
Auf alle von euch,
die diesen Strand genauso lieben wie ich.
01:19:01.542 --> 01:19:05.342
Denn nur euretwegen ist diese Magie hier.
01:19:10.500 --> 01:19:14.880
Das bedeutet: Alle Chinesen
reden ziemlich ausschweifend.
01:19:17.208 --> 01:19:21.293
Hat euch das gefallen?
Oh, und bitte, noch etwas.
01:19:21.292 --> 01:19:25.047
Stürmt das Büffet! Esst!
Denn es darf nichts übrig bleiben.
01:19:25.333 --> 01:19:27.427
Okay! Musik!
01:19:35.250 --> 01:19:38.629
Hallo, Vicky. Ich habe mich schon gefragt,
ob du auch kommst. - Myles
01:19:38.625 --> 01:19:43.256
Es tut mir leid, wie es gestern Abend
gelaufen ist. Das meine ich nicht wirklich.
01:19:43.250 --> 01:19:46.094
Ich war ein wenig übereilt bei dem,
was ich gesagt habe.
01:19:46.083 --> 01:19:50.259
Ich wollte doch nur ...
- Myles, entschuldige, aber ich muss gehen.
01:19:50.250 --> 01:19:53.675
Und damit wir uns richtig verstehen:
Ich will als Designerin arbeiten.
01:19:53.833 --> 01:19:58.543
Und ich bin sehr gut in meinem Fach.
Ich bin sogar bereit, Opfer dafür zu bringen,
01:19:58.542 --> 01:20:03.548
falls das nötig sein sollte.
Aber meine Familie werde ich niemals opfern.
01:20:03.542 --> 01:20:06.295
Nie im Leben.
01:20:09.458 --> 01:20:13.383
Was läuft denn da?
- Keine Ahnung. Aber es sieht böse aus.
01:20:35.083 --> 01:20:37.085
Jason!
01:21:14.792 --> 01:21:16.840
Jason?
01:21:17.583 --> 01:21:21.884
Ich will alles. Ich will eine Familie,
01:21:21.875 --> 01:21:24.958
und ich möchte etwas machen,
das mir wirklich Freude bereitet
01:21:24.958 --> 01:21:27.256
und das mich fordert.
01:21:27.250 --> 01:21:31.300
Und ich möchte mein Leben
mit dem Mann verbringen, den ich liebe.
01:21:31.292 --> 01:21:34.717
Ist das zu viel verlangt?
- Nein.
01:21:37.125 --> 01:21:40.584
Es tut mir leid,
wenn sich das furchtbar egoistisch anhört,
01:21:40.875 --> 01:21:46.132
aber es ist so. Ich will das alles.
- Das verdienst du auch.
01:22:33.958 --> 01:22:37.917
Ich bin der glücklichste Mensch der Welt.
- Nein, der zweitglücklichste.
01:22:42.833 --> 01:22:45.552
Habt ihr das etwa gehört?
- Klar.
01:23:00.042 --> 01:23:02.386
Super, dass ihr euch vertragen habt.
01:23:05.458 --> 01:23:07.426
Komisch.
Ihr würdet vermutlich immer noch streiten,
01:23:07.417 --> 01:23:10.216
wenn die Mieter nicht abgesagt hätten, oder?
- Ja, ja.
01:23:10.208 --> 01:23:16.545
Ja. Und übrigens, na ja,
so ganz freiwillig war ihre Absage doch nicht.
01:23:17.083 --> 01:23:21.793
Was? Du kleine Ratte!
Und du findest, ich wäre verschlagen.
01:23:21.792 --> 01:23:24.511
Wir ziehen zwei Monster groß.
01:23:24.958 --> 01:23:29.043
Das ist doch nicht zu fassen!
Aber ehrlich, ich hatte so einen Verdacht.
01:23:29.708 --> 01:23:33.258
Tanzt, Freunde! Tanzt!
01:23:34.083 --> 01:23:36.586
Ja, tanzt!
01:23:39.000 --> 01:23:41.002
Vicky!
01:23:41.000 --> 01:23:45.050
Die Carrolls sind hier.
Du solltest sie vielleicht begrüßen.
01:23:45.417 --> 01:23:47.294
Na ja,
wenn du ihr neues Haus einrichten möchtest,
01:23:47.292 --> 01:23:50.796
dann wirst du sie doch
näher kennenlernen wollen, oder?
01:23:51.167 --> 01:23:55.502
Bring Jason und die Kinder mit.
Kommt schon, die werden sich freuen.
01:24:01.542 --> 01:24:02.714
Hey!
01:24:06.083 --> 01:24:07.676
Oh, ja!
01:24:08.305 --> 01:24:14.747
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
69897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.