Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,966
Lord, we come to you
in prayer today,
2
00:00:04,038 --> 00:00:05,568
seeking strength
during these trying times.
3
00:00:05,639 --> 00:00:07,879
To thank you for nourishing our
bodies, yadda, yadda, yadda.
4
00:00:07,941 --> 00:00:09,941
Just ask about my grade.
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,410
Forgive her, Lord,
'cause Chemistry
6
00:00:12,480 --> 00:00:15,950
has her speaking
in tongues.
7
00:00:16,015 --> 00:00:18,185
Amen.
8
00:00:18,252 --> 00:00:19,852
Baby, it's gonna be fine.
9
00:00:19,920 --> 00:00:21,560
What's your password?
10
00:00:22,823 --> 00:00:24,763
I, underscore,
11
00:00:24,825 --> 00:00:26,925
hate, underscore,
12
00:00:26,994 --> 00:00:29,604
San, underscore, Diego.
13
00:00:31,699 --> 00:00:32,929
Sorry.
14
00:00:33,000 --> 00:00:34,770
You asked.
15
00:00:36,604 --> 00:00:38,344
Ooh!
16
00:00:38,406 --> 00:00:40,036
Baby, the Lord
came through for you.
17
00:00:40,108 --> 00:00:41,778
You got 70%.
18
00:00:41,842 --> 00:00:43,242
Oh, my God.
19
00:00:43,311 --> 00:00:44,951
What's wrong?
20
00:00:45,012 --> 00:00:47,152
That's a "C."
That's not bad.
21
00:00:47,215 --> 00:00:48,675
Oh, no, it's
not a "C."
22
00:00:48,749 --> 00:00:51,749
70% in this class
is a No Pass.
23
00:00:51,819 --> 00:00:55,059
Oh, God, I failed my test!
24
00:00:55,123 --> 00:00:56,463
What?!
25
00:00:56,524 --> 00:00:58,594
If 70% was failing
in the football world,
26
00:00:58,659 --> 00:01:01,299
there would be
no football world.
27
00:01:01,362 --> 00:01:03,432
I can't believe it.
28
00:01:03,497 --> 00:01:05,927
Believe it.
Half of us can't even read.
29
00:01:05,999 --> 00:01:09,369
That's why they draw the plays
in X's and O's.
30
00:01:09,437 --> 00:01:12,707
No. I can't believe I failed.
31
00:01:12,773 --> 00:01:16,243
Derwin, I've never failed
anything in my entire life.
32
00:01:16,310 --> 00:01:18,210
Man, I'm sorry, Boo.
33
00:01:19,813 --> 00:01:21,983
Sausage link?
34
00:01:22,049 --> 00:01:23,549
I can't eat right now.
35
00:01:23,617 --> 00:01:24,847
I feel nauseous.
36
00:01:24,918 --> 00:01:26,388
Oh, God.
37
00:01:38,599 --> 00:01:39,729
"Open Me."
38
00:01:39,800 --> 00:01:41,500
Oh...
39
00:01:47,641 --> 00:01:50,141
* This little
light of mine *
40
00:01:50,211 --> 00:01:51,981
* I'm gonna let it shine *
41
00:01:52,045 --> 00:01:55,575
* Let it shine, let it shine,
let it shine *
42
00:01:55,649 --> 00:01:56,879
* Hey... *
43
00:01:56,950 --> 00:01:58,450
Hey!
44
00:01:58,519 --> 00:02:02,819
Mel, I still have soap
on this little light of mine.
45
00:02:02,890 --> 00:02:04,330
A pregnancy test?
46
00:02:04,392 --> 00:02:05,432
Ooh.
47
00:02:05,493 --> 00:02:06,663
Why would you buy me this?
48
00:02:06,727 --> 00:02:09,127
Come on, Boo.
Your cycle's in synch
49
00:02:09,197 --> 00:02:10,557
with my Fruit
of the Month Club.
50
00:02:10,631 --> 00:02:12,271
And this month,
my Granny apples came,
51
00:02:12,333 --> 00:02:14,003
but your
Aunt Flow didn't.
52
00:02:14,067 --> 00:02:16,097
I'm only three days late.
53
00:02:16,170 --> 00:02:17,310
But you was bugging
about your "C"...
54
00:02:17,371 --> 00:02:18,641
How many ways do I
have to tell you?
55
00:02:18,706 --> 00:02:20,836
It wasn't a "C."
It was a No Pass!
56
00:02:20,908 --> 00:02:22,378
You see how crazy you are?
57
00:02:22,443 --> 00:02:24,043
And you was nauseous.
58
00:02:24,111 --> 00:02:25,451
Because of my grade.
59
00:02:25,513 --> 00:02:27,183
Okay. Baby, take it easy.
60
00:02:27,248 --> 00:02:28,978
(sighs)
61
00:02:29,049 --> 00:02:31,919
I don't want you doing anything
to upset Baby Apollonia.
62
00:02:31,985 --> 00:02:33,245
There is no baby.
63
00:02:33,321 --> 00:02:36,591
I'm not pregnant.
64
00:02:36,657 --> 00:02:40,157
Okay, how do you know
until you take the test?
65
00:02:40,228 --> 00:02:43,328
Derwin, I don't need
to take that test.
66
00:02:43,397 --> 00:02:46,497
I'm just... a little
stressed out, okay?
67
00:02:46,567 --> 00:02:47,997
(moans)
68
00:02:48,068 --> 00:02:50,468
Look, Boo.
69
00:02:50,538 --> 00:02:54,208
I know the thought of having
a baby's probably scary,
70
00:02:54,275 --> 00:02:55,605
but I got you.
71
00:02:55,676 --> 00:02:57,776
All right?
I'm ready for this.
72
00:02:57,845 --> 00:02:59,605
Derwin...
73
00:02:59,680 --> 00:03:01,850
the last time you
babysat your nephew,
74
00:03:01,915 --> 00:03:04,315
you lost him in the mall.
75
00:03:04,385 --> 00:03:06,815
Mel, he was fine.
76
00:03:06,887 --> 00:03:09,657
Security cameras had him
every step of the way.
77
00:03:09,723 --> 00:03:13,033
And what if he hadn't
decided to shoplift?
78
00:03:13,093 --> 00:03:15,963
But he did, Mel. He did.
79
00:03:17,298 --> 00:03:20,198
Now, talk to me,
because it sounds
80
00:03:20,268 --> 00:03:22,168
like you don't want
to have my baby.
81
00:03:22,236 --> 00:03:23,396
Not like this.
82
00:03:23,471 --> 00:03:26,111
We're not even married.
83
00:03:26,173 --> 00:03:29,883
Let's just... give it
a couple of days, okay?
84
00:03:29,943 --> 00:03:32,113
And if my Aunt Flow
still hasn't come,
85
00:03:32,179 --> 00:03:33,749
I'll take the test.
86
00:03:35,115 --> 00:03:36,245
All right.
87
00:03:36,317 --> 00:03:37,717
Thanks.
88
00:03:41,955 --> 00:03:45,255
And I know you did
not say "Apollonia."
89
00:03:46,894 --> 00:03:48,304
But I did, Mel.
90
00:03:48,362 --> 00:03:49,732
I did.
91
00:04:03,243 --> 00:04:05,613
-Hi.
-Uh, Jordan? Yes.
92
00:04:05,679 --> 00:04:07,009
Coach told me you were
the person
93
00:04:07,080 --> 00:04:08,750
I needed to talk to.
94
00:04:08,816 --> 00:04:09,916
Yeah?
95
00:04:09,983 --> 00:04:12,423
Okay, well,
tomorrow during halftime,
96
00:04:12,486 --> 00:04:14,486
I want to propose to my girl.
97
00:04:14,555 --> 00:04:17,455
You want to propose
to your girlfriend.
98
00:04:17,524 --> 00:04:18,994
On national television.
99
00:04:19,059 --> 00:04:20,529
Yeah. That's romantic, huh?
100
00:04:20,594 --> 00:04:21,604
-Oh, yeah. Uh-huh.
-All right, picture this.
101
00:04:21,661 --> 00:04:23,031
-It's halftime.
-Okay.
102
00:04:23,096 --> 00:04:25,796
Oh. Hey. Let me.
Um... Stadium lights go down.
103
00:04:25,866 --> 00:04:27,966
-Mm-hmm.
-And when they come back up,
104
00:04:28,035 --> 00:04:30,595
there you are in the middle
of the field... with a ring.
105
00:04:30,671 --> 00:04:32,571
-Oh!
-Just like in the movies.
106
00:04:32,640 --> 00:04:33,610
You know what I'm talking about.
107
00:04:33,674 --> 00:04:35,544
Okay. And the crowd goes wild.
108
00:04:35,609 --> 00:04:37,279
And then... and then,
you know what?
109
00:04:37,345 --> 00:04:40,045
Oprah comes out,
hands you a microphone.
110
00:04:40,113 --> 00:04:42,123
Oprah?
111
00:04:42,182 --> 00:04:43,922
You're right.
112
00:04:43,984 --> 00:04:45,224
That's too far-fetched.
113
00:04:45,285 --> 00:04:46,845
Star Jones.
114
00:04:49,523 --> 00:04:50,663
You're messing with me,
aren't you?
115
00:04:50,724 --> 00:04:52,734
Yeah. You know what, guy?
116
00:04:52,793 --> 00:04:55,933
Listen, um... I know you players
think it's all about you,
117
00:04:55,996 --> 00:04:59,766
but behind the scenes,
this is a global business.
118
00:04:59,833 --> 00:05:02,603
Now, which do you suggest
I cut for halftime
119
00:05:02,670 --> 00:05:04,610
to accommodate your
little proposal?
120
00:05:04,672 --> 00:05:06,242
Uh... Toyota commercial?
121
00:05:06,306 --> 00:05:08,306
Or the Wham reunion?
122
00:05:08,376 --> 00:05:10,136
Who the hell is Wham?
123
00:05:10,210 --> 00:05:11,950
(knocking on door)
124
00:05:12,012 --> 00:05:13,752
-Hey.
-Jason.
125
00:05:13,814 --> 00:05:15,024
-Sorry to interrupt, Jordan.
I, uh... -That's okay.
126
00:05:15,082 --> 00:05:16,582
I know it's last minute.
I'm gonna need four
127
00:05:16,650 --> 00:05:17,850
extra tickets for the game,
Is that gonna be a problem?
128
00:05:17,918 --> 00:05:19,618
Jason. Nothing's
a problem for you.
129
00:05:19,687 --> 00:05:20,687
-Thank you.
-You got it.
130
00:05:20,754 --> 00:05:21,964
-Hey. -Hey!
-Hey!
131
00:05:22,022 --> 00:05:23,422
-Hey. -Hey!
-No...
132
00:05:23,491 --> 00:05:25,891
(laughing)
133
00:05:27,595 --> 00:05:29,755
-Uh...
-Oh. J. Just...
134
00:05:29,830 --> 00:05:32,500
Yeah. Okay, Jordan, I get that--
halftime's no good?
135
00:05:32,566 --> 00:05:34,266
But what about
during a time out?
136
00:05:34,334 --> 00:05:36,004
Can you please get
out of my office?
137
00:05:36,069 --> 00:05:38,269
You...?
138
00:05:38,338 --> 00:05:40,268
Now!
139
00:05:40,340 --> 00:05:42,940
Hey, listen, J. I need you
to hook me up with a favor.
140
00:05:43,010 --> 00:05:45,410
I want to propose to Melanie
during halftime tomorrow.
141
00:05:45,479 --> 00:05:47,479
Oh, Rook, that's beautiful.
142
00:05:47,548 --> 00:05:49,648
She knocked up, ain't she?
143
00:05:49,717 --> 00:05:52,447
No. I mean, well, maybe.
144
00:05:52,520 --> 00:05:53,790
Maybe? What maybe?
145
00:05:53,854 --> 00:05:56,524
Well, she hasn't taken
the pregnancy test yet.
146
00:05:56,590 --> 00:05:58,930
So... So you're
asking her to marry you
147
00:05:58,992 --> 00:06:00,432
because she
might be pregnant?
148
00:06:00,494 --> 00:06:01,764
And it might
be yours?
149
00:06:01,829 --> 00:06:04,999
No, guys, I'm asking her
because I love her, man,
150
00:06:05,065 --> 00:06:07,395
and she said something about us
not being married this morning,
151
00:06:07,468 --> 00:06:08,638
so I know it's bugging her.
152
00:06:08,702 --> 00:06:10,202
Hey, Malik, can you hook
me up with your jeweler?
153
00:06:10,270 --> 00:06:11,940
Oh, yeah. No problem.
154
00:06:12,005 --> 00:06:13,805
That's the only help
you're getting from me.
155
00:06:13,874 --> 00:06:16,614
Unless you need a coupon
for the DNA testing.
156
00:06:16,677 --> 00:06:18,507
Nah. Actually, I need Jason
to convince the event lady
157
00:06:18,579 --> 00:06:20,209
to let me propose
during halftime.
158
00:06:20,280 --> 00:06:21,620
-Why me?
-'Cause, like she said,
159
00:06:21,682 --> 00:06:23,422
Jason, nothing's
a problem for you.
160
00:06:23,484 --> 00:06:25,154
Why don't you do like
Mr. Romantic, here?
161
00:06:25,218 --> 00:06:26,488
Take her down
to the courthouse
162
00:06:26,554 --> 00:06:28,024
for the half-off
matrimony special.
163
00:06:28,088 --> 00:06:29,218
Hey!
164
00:06:29,289 --> 00:06:31,829
Hey, Kelly didn't need
some big blingy proposal.
165
00:06:31,892 --> 00:06:33,732
We were at my
Uncle Ned's funeral,
166
00:06:33,794 --> 00:06:35,564
I realized life was short.
167
00:06:35,629 --> 00:06:37,299
I turned to her,
I said, "Hey, Kel,
168
00:06:37,364 --> 00:06:38,634
we need to get married."
And you know what?
169
00:06:38,699 --> 00:06:40,329
It was the perfect
engagement party:
170
00:06:40,400 --> 00:06:41,900
friends, family...
171
00:06:41,969 --> 00:06:43,899
free food.
172
00:06:43,971 --> 00:06:46,271
Although that's sounds,
uh, really, uh... magical,
173
00:06:46,339 --> 00:06:48,179
I need to go all
out for Melanie.
174
00:06:48,241 --> 00:06:49,711
And, J, you're the only one
175
00:06:49,777 --> 00:06:51,007
who can make that
happen for me, man.
176
00:06:51,078 --> 00:06:52,608
-Look, I'm...
-Can you please,
177
00:06:52,680 --> 00:06:54,310
please talk to the
event lady for me?
178
00:06:54,381 --> 00:06:55,751
Okay.
179
00:06:55,816 --> 00:06:57,786
But this counts as your
engagement present.
180
00:06:57,851 --> 00:07:00,491
And... your wedding gift.
181
00:07:00,554 --> 00:07:02,964
And if you should
have a baby shower,
182
00:07:03,023 --> 00:07:04,533
we're good.
183
00:07:06,093 --> 00:07:07,163
MAN:
What about this?
184
00:07:07,227 --> 00:07:09,127
I like to call it
the "Slap Your Mama."
185
00:07:09,196 --> 00:07:12,196
Diamond's so big, it
makes you want to, uh...
186
00:07:12,265 --> 00:07:13,995
slap your mama.
187
00:07:14,067 --> 00:07:15,497
Sold.
188
00:07:15,569 --> 00:07:17,399
Makes me want
to slap a rookie.
189
00:07:17,471 --> 00:07:18,971
-Ow. Ow!
-Forget it.
190
00:07:19,039 --> 00:07:20,869
-Too expensive. Next.
-Hey, hold up.
191
00:07:20,941 --> 00:07:22,681
Hold up. Melanie deserves
the very best,
192
00:07:22,743 --> 00:07:24,343
and they say you can't
put a price tag on love.
193
00:07:24,411 --> 00:07:26,281
-It's $70,000.
-(door closes)
194
00:07:26,346 --> 00:07:28,716
They lied.
195
00:07:28,782 --> 00:07:30,952
Babak, what the hell
you doing here?
196
00:07:31,018 --> 00:07:32,318
I'm not Babak.
197
00:07:32,385 --> 00:07:35,155
I'm Babak's brother, Tubak.
198
00:07:37,190 --> 00:07:40,060
Yeah, Ma. He's here to sell
the rookie an engagement ring.
199
00:07:40,127 --> 00:07:41,287
Oh, my God.
200
00:07:41,361 --> 00:07:42,901
You're proposing to Melanie?
201
00:07:42,963 --> 00:07:44,203
-(sighing)
-Hey, man.
202
00:07:44,264 --> 00:07:46,004
It was supposed to
be a secret, Malik.
203
00:07:46,066 --> 00:07:47,466
(squealing)
204
00:07:47,535 --> 00:07:49,135
Here we go.
205
00:07:49,202 --> 00:07:51,512
When? Where? Have you
picked out your tux?
206
00:07:51,572 --> 00:07:53,112
We have so much to do
and so little time.
207
00:07:53,173 --> 00:07:54,473
Ladies, please.
208
00:07:54,542 --> 00:07:56,582
A'ight, your boy's
got it all under control.
209
00:07:56,644 --> 00:07:59,714
Just promise me, promise me
you won't spoil the surprise.
210
00:07:59,780 --> 00:08:01,580
-We promise.
-Sunbeam honor.
211
00:08:01,649 --> 00:08:04,119
So, when are you
popping the question?
212
00:08:04,184 --> 00:08:05,554
Tomorrow, during halftime.
213
00:08:05,619 --> 00:08:07,659
(squealing)
214
00:08:09,156 --> 00:08:10,856
And Jason...
215
00:08:10,924 --> 00:08:13,264
he got them to tie it in
with a Toyota commercial.
216
00:08:13,326 --> 00:08:14,796
Yes, sir.
217
00:08:14,862 --> 00:08:17,632
Your boy's getting her
a new Camry, too, dawg.
218
00:08:17,698 --> 00:08:19,828
(laughing)
219
00:08:19,900 --> 00:08:21,740
This is the best
proposal ever.
220
00:08:22,836 --> 00:08:24,296
So have you picked
out a ring yet?
221
00:08:24,371 --> 00:08:25,611
Nah, not yet.
222
00:08:25,673 --> 00:08:28,543
How 'bout this one?
223
00:08:28,609 --> 00:08:29,979
-Ew...
-Right.
224
00:08:30,043 --> 00:08:33,153
It's an engagement ring,
not a parting gift.
225
00:08:33,212 --> 00:08:35,922
See. Your values
are all screwed up.
226
00:08:35,982 --> 00:08:37,482
It's not the size of the
engagement ring that matters,
227
00:08:37,551 --> 00:08:40,021
-it's the symbol of love
it represents. -Oh, please,
228
00:08:40,087 --> 00:08:42,117
all Kelly's ring
symbolizes is your love
229
00:08:42,188 --> 00:08:44,018
for Cracker Jacks.
230
00:08:44,091 --> 00:08:45,661
Hey!
231
00:08:45,726 --> 00:08:47,696
-I love my ring.
-Let 'em know, Kel.
232
00:08:47,761 --> 00:08:50,201
Yeah. It's like getting
a dog from the pound.
233
00:08:50,263 --> 00:08:51,733
Just because you didn't
get it from some
234
00:08:51,799 --> 00:08:53,299
fancy dog store,
doesn't mean it...
235
00:08:53,366 --> 00:08:55,166
Okay, stop, Kel.
236
00:08:56,737 --> 00:08:58,267
I think I'm gonna
go with this one.
237
00:08:58,338 --> 00:08:59,838
It's $20,000.
238
00:08:59,907 --> 00:09:02,207
Oh, my God! Melanie's
gonna be so happy.
239
00:09:02,275 --> 00:09:04,335
It's gorgeous, it's
perfect, it's...
240
00:09:04,411 --> 00:09:06,081
It's a damn shame
my people don't know
241
00:09:06,146 --> 00:09:08,076
how to save their money.
242
00:09:11,852 --> 00:09:14,292
(knocking on door)
243
00:09:17,725 --> 00:09:19,955
Oh. Oh, my God.
What time is it?
244
00:09:20,027 --> 00:09:22,527
From the looks of those
pants, Hammer time.
245
00:09:22,596 --> 00:09:24,226
Girl, go on and
246
00:09:24,297 --> 00:09:26,427
get yourself changed, or we're
gonna be late for the game.
247
00:09:26,499 --> 00:09:29,699
Shoot! Just let me throw on
some sneakers, okay?
248
00:09:29,770 --> 00:09:31,670
You're not gonna change clothes?
249
00:09:32,606 --> 00:09:34,636
And fix your hair?
250
00:09:34,708 --> 00:09:36,538
Oh, no. No time.
251
00:09:36,610 --> 00:09:39,080
What are we gonna do?
252
00:09:39,146 --> 00:09:42,246
We can't let her go on
TV looking like that.
253
00:09:42,315 --> 00:09:44,045
We have to tell her
about the proposal.
254
00:09:44,117 --> 00:09:45,847
Are you slow?
We promised Derwin
255
00:09:45,919 --> 00:09:48,189
we wouldn't spoil
the surprise.
256
00:09:49,589 --> 00:09:50,989
Uh...
257
00:09:51,058 --> 00:09:53,328
a few of us were thinking
about grabbing drinks
258
00:09:53,393 --> 00:09:56,963
after the game and the bar
has a really strict dress code.
259
00:09:57,030 --> 00:09:58,970
No ugly.
260
00:09:59,032 --> 00:10:01,132
Oh. No, I can't
go out anymore.
261
00:10:01,201 --> 00:10:03,071
From now on,
I'm all about studying.
262
00:10:03,136 --> 00:10:05,636
Girl, but you're still
going to be out in public.
263
00:10:05,706 --> 00:10:07,066
Just roll your face
in some makeup
264
00:10:07,140 --> 00:10:09,080
and run a rake
through that hair.
265
00:10:09,142 --> 00:10:12,182
Please. Nobody's even going
to notice I'm there.
266
00:10:14,782 --> 00:10:16,022
-Wait!
-Kelly, no.
267
00:10:16,083 --> 00:10:18,153
I'm sorry, but if we let her
leave this house
268
00:10:18,218 --> 00:10:19,688
looking like
a lesbian lumberjack,
269
00:10:19,753 --> 00:10:21,863
she'll never forgive us.
270
00:10:23,356 --> 00:10:24,826
Forgive you for what?
271
00:10:24,892 --> 00:10:28,262
Sweetie, I'm so sorry to
ruin the surprise, but...
272
00:10:28,328 --> 00:10:29,358
Kelly, don't.
273
00:10:29,429 --> 00:10:31,529
Derwin's going to
propose during halftime
274
00:10:31,598 --> 00:10:33,298
on national television.
275
00:10:33,366 --> 00:10:35,296
-What?!
-(squeals): Yes!
276
00:10:35,368 --> 00:10:36,298
See?
277
00:10:36,369 --> 00:10:38,339
That's why we wanted
you to get cute.
278
00:10:38,405 --> 00:10:39,465
Oh, no.
279
00:10:39,539 --> 00:10:40,669
Oh, no...
280
00:10:40,741 --> 00:10:42,541
please tell me
you're kidding.
281
00:10:42,609 --> 00:10:44,339
He can't do this.
282
00:10:44,411 --> 00:10:46,451
Okay, okay, calm down.
283
00:10:46,513 --> 00:10:47,883
I know.
284
00:10:47,948 --> 00:10:51,448
It's too late to get to an
acceptable on-camera weight.
285
00:10:51,518 --> 00:10:54,218
But look on
the bright side.
286
00:10:54,287 --> 00:10:55,417
He loves you.
287
00:10:55,488 --> 00:10:56,858
And he can't
back out of it
288
00:10:56,924 --> 00:10:58,394
because it's tied into
a Toyota commercial.
289
00:10:59,693 --> 00:11:01,163
Oh, yeah.
290
00:11:01,228 --> 00:11:03,898
You're getting
a new car, too!
291
00:11:03,964 --> 00:11:05,204
Kelly, why don't
you just tell her
292
00:11:05,265 --> 00:11:06,665
the size of the ring
while you're at it?
293
00:11:06,734 --> 00:11:08,244
No!
294
00:11:08,301 --> 00:11:10,771
You're right you'll have
to find that out for yourself.
295
00:11:10,838 --> 00:11:12,338
(whispers):
Girl, it's big.
296
00:11:12,405 --> 00:11:15,005
Okay, just... stop.
297
00:11:15,075 --> 00:11:17,305
You don't understand.
298
00:11:17,377 --> 00:11:19,047
He can't propose to me.
299
00:11:19,112 --> 00:11:20,052
What?
300
00:11:20,113 --> 00:11:21,083
Why not?
301
00:11:21,148 --> 00:11:23,278
This is everything
we've ever dreamed of.
302
00:11:23,350 --> 00:11:26,450
He's only asking me because
he thinks I'm pregnant.
303
00:11:26,519 --> 00:11:27,419
Oh, my God.
304
00:11:27,487 --> 00:11:29,487
You knocked up?
305
00:11:29,556 --> 00:11:32,186
I'm not pregnant.
306
00:11:32,259 --> 00:11:34,359
I mean...
307
00:11:34,427 --> 00:11:36,397
I don't think I am.
308
00:11:36,463 --> 00:11:37,903
I can't be.
309
00:11:37,965 --> 00:11:39,495
I tried wishing
it away, too,
310
00:11:39,566 --> 00:11:41,696
but it doesn't work.
311
00:11:41,769 --> 00:11:43,299
-Well, did you take a test?
-Yeah.
312
00:11:43,370 --> 00:11:45,540
A chemistry test,
and I failed it.
313
00:11:45,605 --> 00:11:46,765
Now I could fail the class,
314
00:11:46,840 --> 00:11:48,880
which means I could fail
medical school.
315
00:11:48,942 --> 00:11:51,282
I meant a pregnancy
test, sweetie.
316
00:11:51,344 --> 00:11:53,414
But if that test
says I'm pregnant,
317
00:11:53,480 --> 00:11:57,220
I'll have to drop out of school
and give up everything.
318
00:11:57,284 --> 00:11:59,654
I'm not ready to face
that reality right now.
319
00:11:59,719 --> 00:12:02,459
Look, why don't you just take
the damn pregnancy test
320
00:12:02,522 --> 00:12:04,092
instead of getting yourself
all worked up over
321
00:12:04,157 --> 00:12:05,927
should've-would've-
could've.
322
00:12:05,993 --> 00:12:08,963
Your ass should've
worn a condom.
323
00:12:10,130 --> 00:12:11,970
(sighs heavily):
Fine.
324
00:12:12,032 --> 00:12:14,132
I'll take the test.
325
00:12:20,607 --> 00:12:22,477
Hey, Mel, what's wrong?
326
00:12:22,542 --> 00:12:23,882
Is everything okay?
327
00:12:23,944 --> 00:12:26,454
It's not Apollonia,
is it?
328
00:12:26,513 --> 00:12:29,923
Derwin, there's something
I have to tell you.
329
00:12:31,284 --> 00:12:34,294
I know about
the halftime proposal.
330
00:12:34,354 --> 00:12:35,364
What?
331
00:12:35,422 --> 00:12:37,222
-I'm sorry.
-Who told you?
332
00:12:37,290 --> 00:12:39,560
-Derwin.
-Kelly? Tasha? Kelly?
333
00:12:39,626 --> 00:12:40,786
Baby, it's okay.
334
00:12:40,861 --> 00:12:43,661
I know you wanted to do
the right thing for me...
335
00:12:43,730 --> 00:12:45,230
and for Apollonia.
336
00:12:45,298 --> 00:12:47,698
-(men shouting chant)
-But you don't...
337
00:12:47,767 --> 00:12:48,697
(mouthing)
338
00:12:48,768 --> 00:12:49,998
I can't hear you.
339
00:12:50,070 --> 00:12:51,770
-(chanting stops)
-I'm not pregnant!
340
00:12:51,839 --> 00:12:53,439
No child support, dawg.
341
00:12:53,506 --> 00:12:55,936
(cheering)
342
00:12:57,644 --> 00:12:59,114
Hey...
343
00:12:59,179 --> 00:13:00,909
don't look so
disappointed.
344
00:13:00,981 --> 00:13:03,251
Baby, we're fine.
345
00:13:03,316 --> 00:13:05,946
I love that you were
willing to propose,
346
00:13:06,019 --> 00:13:07,689
but I'm not pregnant.
347
00:13:07,754 --> 00:13:09,194
You're off the hook.
348
00:13:09,256 --> 00:13:11,286
But, Mel,
I could've swore...
349
00:13:11,358 --> 00:13:13,958
Move your ass, Davis,
it's game time!
350
00:13:23,103 --> 00:13:24,373
I just don't understand
351
00:13:24,437 --> 00:13:25,907
why you couldn't
accept his proposal
352
00:13:25,973 --> 00:13:27,943
even if you're
not pregnant.
353
00:13:28,008 --> 00:13:30,538
You're already living together,
so what's the difference?
354
00:13:30,610 --> 00:13:31,880
Because...
355
00:13:31,945 --> 00:13:33,405
Med School, I got this.
356
00:13:33,480 --> 00:13:36,450
She see your ass back-flipping,
jumping through hoops...
357
00:13:36,516 --> 00:13:38,586
Girl, your life
is a three-ring circus.
358
00:13:38,651 --> 00:13:40,251
She ain't ready
for all that.
359
00:13:40,320 --> 00:13:44,060
(crowd cheering)
360
00:13:47,027 --> 00:13:49,057
What's this?
361
00:13:49,129 --> 00:13:50,759
I'm with Saber's wide
receiver Derwin Davis
362
00:13:50,830 --> 00:13:52,170
who has a special message
363
00:13:52,232 --> 00:13:55,042
for a very special
lady in his life.
364
00:13:55,102 --> 00:13:56,742
What's up, Saber fans?
365
00:13:56,803 --> 00:13:58,613
I'm here to let you know that
366
00:13:58,671 --> 00:14:00,171
I'm in love with a girl.
367
00:14:00,240 --> 00:14:02,010
Melanie,
368
00:14:02,075 --> 00:14:03,905
throughout our entire
relationship, baby,
369
00:14:03,977 --> 00:14:05,707
you have always had my back.
370
00:14:05,778 --> 00:14:07,678
You sacrificed
so much for me.
371
00:14:07,747 --> 00:14:09,647
Would you stop?
372
00:14:09,716 --> 00:14:11,176
Okay, you know how
373
00:14:11,251 --> 00:14:12,921
Prince is
my favorite singer?
374
00:14:12,986 --> 00:14:15,956
He's made great music
with tons of people.
375
00:14:16,023 --> 00:14:19,393
Vanity 6, The New
Power Generation,
376
00:14:19,459 --> 00:14:21,259
Apollonia...
377
00:14:23,063 --> 00:14:24,863
But even without
those people, baby,
378
00:14:24,932 --> 00:14:27,502
Prince has still
made great music.
379
00:14:27,567 --> 00:14:29,997
And what I'm trying
to say, Mel, is...
380
00:14:30,070 --> 00:14:31,870
just because we don't
have Apollonia,
381
00:14:31,939 --> 00:14:35,379
doesn't mean we still can't make
beautiful music together.
382
00:14:35,442 --> 00:14:38,282
I don't know what
the hell he just said,
383
00:14:38,345 --> 00:14:40,945
but that was the most beautiful
thing I've ever heard.
384
00:14:41,014 --> 00:14:42,454
And we'll be playing that music
385
00:14:42,515 --> 00:14:45,315
in your brand-new, fully-loaded
Toyota Camry,
386
00:14:45,385 --> 00:14:47,985
which is also available
in hybrid synergy drive.
387
00:14:48,055 --> 00:14:50,515
Toyota.
The power to move forward.
388
00:14:50,590 --> 00:14:53,460
And speaking
of moving forward...
389
00:14:53,526 --> 00:14:56,356
Melanie, I ask you...
390
00:14:56,429 --> 00:14:59,669
in front of the whole wide
world, with this ring...
391
00:15:01,668 --> 00:15:04,198
...will you marry me?
392
00:15:11,378 --> 00:15:14,548
Yes.
393
00:15:14,614 --> 00:15:17,924
(cheering)
394
00:15:17,985 --> 00:15:19,745
She said yes.
395
00:15:19,819 --> 00:15:22,559
-Sh...
-(crowd cheering)
396
00:15:34,101 --> 00:15:35,741
-You'll see, you'll see.
-Jason...
397
00:15:35,802 --> 00:15:38,272
Watch your step,
watch your step.
398
00:15:40,807 --> 00:15:43,507
(chamber music plays)
399
00:15:43,576 --> 00:15:45,806
Oh.
400
00:15:45,878 --> 00:15:48,348
It's... beautiful.
401
00:15:50,317 --> 00:15:51,777
Wow.
402
00:15:51,851 --> 00:15:54,851
Hi, guys.
403
00:15:54,921 --> 00:15:56,661
Jason...
404
00:15:56,723 --> 00:15:58,393
what is all this?
405
00:15:58,458 --> 00:15:59,758
Kel...
406
00:15:59,826 --> 00:16:02,126
Oh.
407
00:16:02,195 --> 00:16:05,225
Kel, you are
the love of my life.
408
00:16:05,298 --> 00:16:06,468
You know that, right?
409
00:16:06,533 --> 00:16:07,773
Mm-hmm.
410
00:16:07,834 --> 00:16:09,404
(sighs)
411
00:16:11,338 --> 00:16:15,078
Will you marry me, again?
412
00:16:15,142 --> 00:16:17,212
Oh, my God.
413
00:16:17,277 --> 00:16:19,407
Look, baby,
I know I haven't always been
414
00:16:19,479 --> 00:16:20,749
the easiest man to live with,
415
00:16:20,813 --> 00:16:24,253
and you probably deserve
ten times more than this...
416
00:16:24,317 --> 00:16:27,687
Well, maybe not
ten times more, 'cause...
417
00:16:27,754 --> 00:16:30,824
this was very expensive, and...
418
00:16:30,890 --> 00:16:32,930
I'm sorry, I...
419
00:16:32,992 --> 00:16:33,992
I'm sorry.
420
00:16:34,061 --> 00:16:35,161
Anyway, I'm...
421
00:16:35,228 --> 00:16:36,398
Baby, breathe.
422
00:16:36,463 --> 00:16:37,233
Okay.
423
00:16:37,297 --> 00:16:38,427
I'm giving you the proposal
424
00:16:38,498 --> 00:16:40,298
I should've given you
seven years ago...
425
00:16:40,367 --> 00:16:44,167
minus, you know,
Uncle Ned's corpse.
426
00:16:46,206 --> 00:16:47,436
Is that a "yes"?
427
00:16:47,507 --> 00:16:48,637
Yes.
428
00:16:48,708 --> 00:16:51,408
Yes. Yes.
429
00:16:53,046 --> 00:16:55,176
I love you, baby.
430
00:16:57,484 --> 00:16:59,654
Wait.
431
00:16:59,719 --> 00:17:02,489
I meant what I said.
432
00:17:02,555 --> 00:17:05,185
I adore my ring.
433
00:17:05,258 --> 00:17:06,658
You really
don't have to.
434
00:17:06,726 --> 00:17:08,226
I know I don't have to.
435
00:17:08,295 --> 00:17:10,355
I want to.
You deserve it, babe.
436
00:17:21,674 --> 00:17:24,484
Makes you want to slap
your mama, don't it?
437
00:17:29,182 --> 00:17:30,452
Yo, check this out, Mel.
438
00:17:30,517 --> 00:17:34,017
You got your satellite radio,
power seats...
439
00:17:34,087 --> 00:17:35,757
Ooh! And you know how
you're always cold
440
00:17:35,822 --> 00:17:36,962
and I'm always hot?
441
00:17:37,023 --> 00:17:39,293
Here's our solution:
442
00:17:39,359 --> 00:17:41,289
dual climate control.
443
00:17:41,361 --> 00:17:43,361
The Toyota rep told me
that it saved his marriage.
444
00:17:43,430 --> 00:17:45,530
Good thing we got ours
before we got married, huh?
445
00:17:47,567 --> 00:17:49,197
Derwin...
446
00:17:49,269 --> 00:17:51,899
there's something I need
to talk to you about.
447
00:17:51,971 --> 00:17:53,611
Boo, don't even trip.
448
00:17:53,673 --> 00:17:55,783
I'm sure nobody was
paying attention to your
449
00:17:55,842 --> 00:17:57,882
Where's Waldo hat.
450
00:17:57,944 --> 00:18:00,454
-(laughs): I'm only playing.
-Derwin...
451
00:18:00,513 --> 00:18:01,853
seriously.
452
00:18:01,914 --> 00:18:05,024
What?
453
00:18:05,084 --> 00:18:08,264
I'm not ready
to get married.
454
00:18:08,321 --> 00:18:11,221
I want to wait until
I'm done with school.
455
00:18:13,826 --> 00:18:15,826
That's...
456
00:18:15,895 --> 00:18:17,125
That's five years, Melanie.
457
00:18:17,197 --> 00:18:18,997
-I know. I just...
-Then why...
458
00:18:19,065 --> 00:18:20,325
would you accept my proposal
459
00:18:20,400 --> 00:18:22,140
if you weren't ready
to get married?
460
00:18:22,202 --> 00:18:23,442
Well, what was I
supposed to do?
461
00:18:23,503 --> 00:18:25,003
Turn you down
on national TV?
462
00:18:25,071 --> 00:18:26,811
Derwin, I told you
before the game,
463
00:18:26,873 --> 00:18:29,213
you didn't have to propose to
me because I wasn't pregnant.
464
00:18:29,276 --> 00:18:30,706
Did you not hear
my proposal?
465
00:18:30,777 --> 00:18:32,037
I did it to show you
466
00:18:32,111 --> 00:18:34,081
that whether or not
we were having a baby
467
00:18:34,147 --> 00:18:35,617
that I still wanted
to marry you.
468
00:18:35,682 --> 00:18:37,482
-Baby, I love you.
-I love you, too.
469
00:18:37,550 --> 00:18:40,690
And I do want
to marry you.
470
00:18:42,889 --> 00:18:44,589
Just not now.
471
00:18:44,657 --> 00:18:47,027
-Man.
-I'm sorry, Derwin.
472
00:18:47,093 --> 00:18:50,063
Ever since I moved to San Diego,
I have become so wrapped up
473
00:18:50,129 --> 00:18:53,329
in your life with the Sabers and
the Sunbeams and the games
474
00:18:53,400 --> 00:18:55,900
that I've started to lose
sight of my own dreams.
475
00:18:55,968 --> 00:18:58,238
(sighs)
476
00:18:58,305 --> 00:19:00,635
I'm afraid if we
get married now...
477
00:19:02,609 --> 00:19:05,249
...I won't remember
what those dreams were.
478
00:19:05,312 --> 00:19:08,382
Oh, so... so marrying me
killed your dreams now.
479
00:19:08,448 --> 00:19:10,478
That's not
fair, Derwin.
480
00:19:10,550 --> 00:19:12,390
You wanted until you
started making touchdowns
481
00:19:12,452 --> 00:19:15,662
and established your
career to propose.
482
00:19:15,722 --> 00:19:18,292
Why can't I wait to
establish my career
483
00:19:18,358 --> 00:19:20,688
to get married?
484
00:19:20,760 --> 00:19:24,500
Baby, I'm not saying
I'm checking out on you.
485
00:19:26,499 --> 00:19:28,699
I'm just checking
in on me.
486
00:19:30,670 --> 00:19:32,610
(sighs)
487
00:19:35,742 --> 00:19:37,982
I feel as though I
should give this back.
488
00:19:38,044 --> 00:19:40,314
Melanie, on the real?
489
00:19:40,380 --> 00:19:41,650
Okay, you take that ring off,
490
00:19:41,714 --> 00:19:42,924
we are gonna have
serious problems.
491
00:19:42,982 --> 00:19:45,422
-What do you want me to do?
-I don't know,
492
00:19:45,485 --> 00:19:46,715
but you put me out there.
493
00:19:46,786 --> 00:19:48,356
You say yes in front
of all those people.
494
00:19:48,421 --> 00:19:51,061
Derwin, I'm happy
to wear this ring.
495
00:19:51,123 --> 00:19:52,493
(sighs)
496
00:19:52,559 --> 00:19:54,759
I'm proud to
wear this ring.
497
00:19:56,496 --> 00:19:57,826
Just as long as
you understand
498
00:19:57,897 --> 00:20:01,397
it needs to be the right
time for both of us.
499
00:20:04,504 --> 00:20:07,514
Guess I don't have a choice
but to understand.
500
00:20:10,377 --> 00:20:12,877
Hey, congratulations
on your engagement, man.
501
00:20:12,945 --> 00:20:14,175
Sabers rock!
502
00:20:14,247 --> 00:20:15,947
(whooping)
503
00:20:16,015 --> 00:20:17,245
Yes!
504
00:20:17,317 --> 00:20:19,947
Sabers!
505
00:20:19,997 --> 00:20:24,547
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.