All language subtitles for The Cleaner s01e05 The Influencer.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:04,320 ENGINE STARTS 2 00:00:23,320 --> 00:00:25,040 GEAR GRINDS 3 00:00:45,440 --> 00:00:47,240 WOLF-WHISTLES 4 00:00:57,920 --> 00:00:59,200 DOORBELL RINGS 5 00:01:05,680 --> 00:01:07,960 Hi. You from the police? 6 00:01:07,960 --> 00:01:09,520 Yeah, no. Sort of. 7 00:01:09,520 --> 00:01:11,840 Mm, your mates left about two hours ago. 8 00:01:11,840 --> 00:01:13,920 Oh, yeah, I always come after them. I've... 9 00:01:13,920 --> 00:01:16,120 Oh, my God. What? 10 00:01:16,120 --> 00:01:18,200 Where did you get that T-shirt? It's so cool. 11 00:01:18,200 --> 00:01:19,720 I don't know, I've had it years. 12 00:01:19,720 --> 00:01:21,960 Mm. I thought it might be from the vintage place in town. 13 00:01:21,960 --> 00:01:23,120 It looks proper '80s. 14 00:01:23,120 --> 00:01:24,520 Probably is proper '80s. 15 00:01:24,520 --> 00:01:26,040 I probably bought it in the proper '80s. 16 00:01:26,040 --> 00:01:27,960 Shut up! You shut up. 17 00:01:27,960 --> 00:01:29,600 Come on, I'll show you what happened. 18 00:01:29,600 --> 00:01:30,720 Hey. 19 00:01:30,720 --> 00:01:33,160 Your parents have got good taste. 20 00:01:33,160 --> 00:01:34,280 That's MY car. 21 00:01:37,760 --> 00:01:39,000 SIGHS 22 00:01:42,280 --> 00:01:44,480 I know you'll never be mine, 23 00:01:44,480 --> 00:01:46,640 but no-one could love you 24 00:01:46,640 --> 00:01:48,720 the way I would've loved you. 25 00:01:48,720 --> 00:01:49,880 What are you doing? 26 00:01:49,880 --> 00:01:52,240 Oh, no, I was just, uh... 27 00:01:52,240 --> 00:01:54,480 No, she's good, mate. Yeah, good as gold, that is. 28 00:01:54,480 --> 00:01:56,000 Yep. 29 00:01:58,840 --> 00:02:00,400 In here. 30 00:02:08,240 --> 00:02:09,280 GASPS 31 00:02:10,920 --> 00:02:12,280 CHUCKLES 32 00:02:20,160 --> 00:02:22,760 Well, you've stolen my childhood. 33 00:02:22,760 --> 00:02:25,720 Oh, I'm totally obsessed with '80s stuff, 34 00:02:25,720 --> 00:02:27,760 literally anything made in the '80s. 35 00:02:27,760 --> 00:02:29,240 Have you seen Stranger Things? 36 00:02:29,240 --> 00:02:30,640 That wasn't made in the '80s. 37 00:02:31,920 --> 00:02:33,320 But you like '80s, too. 38 00:02:33,320 --> 00:02:35,160 Yeah, I'm FROM the '80s. 39 00:02:35,160 --> 00:02:36,600 Amazing. 40 00:02:36,600 --> 00:02:37,680 Like Back To The Future? 41 00:02:37,680 --> 00:02:38,920 Yes. 42 00:02:38,920 --> 00:02:43,120 "Roads? Where we're going, we don't need roads." 43 00:02:43,120 --> 00:02:44,880 LAUGHS 44 00:02:44,880 --> 00:02:46,720 You haven't seen it, have you? 45 00:02:46,720 --> 00:02:48,160 No. No. 46 00:02:48,160 --> 00:02:50,160 Mm. I've got to update me socials. 47 00:02:50,160 --> 00:02:53,280 You're cool to do your thing, put tape up or whatever. 48 00:02:53,280 --> 00:02:54,640 Yeah, cool, whatever. 49 00:02:54,640 --> 00:02:57,040 Vibe. What? 50 00:02:57,040 --> 00:02:58,240 I don't know. 51 00:02:58,240 --> 00:03:00,000 It just felt right to say "vibe". 52 00:03:00,000 --> 00:03:01,640 Why? 53 00:03:02,680 --> 00:03:04,080 What happened with, uh...? 54 00:03:04,080 --> 00:03:07,240 Oh, man, this dude came round to wire in the arcade machine 55 00:03:07,240 --> 00:03:08,520 and...bam! 56 00:03:08,520 --> 00:03:10,160 Bam? Bam. 57 00:03:10,160 --> 00:03:11,840 What's bam? It just went up. 58 00:03:11,840 --> 00:03:13,520 What's a fuse? 59 00:03:13,520 --> 00:03:15,160 They stop people going bam. 60 00:03:15,160 --> 00:03:18,240 Thank God I was out. Blood, it makes me barf. 61 00:03:18,240 --> 00:03:19,400 Hmm. 62 00:03:21,120 --> 00:03:22,480 Poor guy, though, eh? 63 00:03:22,480 --> 00:03:24,800 Ugh, I know. It was, like, so sad. 64 00:03:24,800 --> 00:03:26,840 Yeah. I can see you're devastated. 65 00:03:26,840 --> 00:03:27,960 Hi, guys! 66 00:03:27,960 --> 00:03:29,520 So, today, I'm going to do a vintage haul. 67 00:03:29,520 --> 00:03:31,320 I've been saving up loads of amazing stuff. 68 00:03:31,320 --> 00:03:32,800 Some of it's just old, but this is actual... 69 00:03:32,800 --> 00:03:35,800 I'm going to get my stuff. Oh, oh, wait. 70 00:03:35,800 --> 00:03:37,320 Before you go, 71 00:03:37,320 --> 00:03:39,480 are you cool if I check something with you? 72 00:03:42,160 --> 00:03:44,080 Is that a tray of onions? 73 00:03:45,680 --> 00:03:48,960 INHALES 74 00:03:50,240 --> 00:03:52,440 Mm. EXHALES 75 00:03:52,440 --> 00:03:53,480 WHIMPERS 76 00:03:53,480 --> 00:03:55,040 GROANS 77 00:03:59,840 --> 00:04:01,760 SIGHS 78 00:04:01,760 --> 00:04:02,920 I'm in shock. 79 00:04:02,920 --> 00:04:05,080 Something terrible has happened and... 80 00:04:06,200 --> 00:04:08,400 ..I don't know what to say. 81 00:04:08,400 --> 00:04:09,840 Sorry, I need a moment. 82 00:04:11,000 --> 00:04:13,400 I know this is going to worry a few of you, and... 83 00:04:14,480 --> 00:04:16,000 ..I'm fine. 84 00:04:16,000 --> 00:04:17,120 Yeah. 85 00:04:18,280 --> 00:04:20,200 SOBBING No, I'm not. 86 00:04:20,200 --> 00:04:22,440 I can't do this now, but I'll be back in 30 minutes 87 00:04:22,440 --> 00:04:24,040 to tell you how my life has changed... 88 00:04:26,000 --> 00:04:27,560 ..forever. 89 00:04:33,320 --> 00:04:34,480 Well? 90 00:04:34,480 --> 00:04:36,400 Jesus Christ. 91 00:04:36,400 --> 00:04:37,880 Did it make you want to like and subscribe? 92 00:04:37,880 --> 00:04:38,960 Liken subscribe? 93 00:04:38,960 --> 00:04:40,120 Like and subscribe. 94 00:04:40,120 --> 00:04:42,200 I don't know. Please say yeah. 95 00:04:42,200 --> 00:04:43,760 I can't. I don't know what it means. 96 00:04:43,760 --> 00:04:45,960 Well, say you'll like and subscribe. 97 00:04:45,960 --> 00:04:47,880 I can't say like and subscribe to something 98 00:04:47,880 --> 00:04:49,040 that I don't understand. 99 00:04:49,040 --> 00:04:51,080 I don't know what like and subscribe is. Just say it! 100 00:04:51,080 --> 00:04:53,560 One button, that's all it is. Just say it. Just say it, please. 101 00:04:53,560 --> 00:04:55,640 Hosea, me, you... But what is it? ..like, subscribe. 102 00:04:55,640 --> 00:04:57,920 How can I if I don't understand it? I need you on my side. 103 00:04:57,920 --> 00:05:00,840 How can I agree to it? I just want you to like and subscribe! 104 00:05:00,840 --> 00:05:02,880 One button. One button. Please like and subscribe. 105 00:05:02,880 --> 00:05:04,480 Like and subscribe! 106 00:05:08,800 --> 00:05:10,000 Thanks so much. 107 00:05:22,520 --> 00:05:25,200 I can't do this now, but I'll be back in 30 minutes 108 00:05:25,200 --> 00:05:26,840 to tell you how my life has changed... 109 00:05:26,840 --> 00:05:27,880 ..forever. 110 00:05:27,880 --> 00:05:29,400 Did you buy all this stuff, then? 111 00:05:29,400 --> 00:05:31,560 Oh, most of it got sent to me. 112 00:05:31,560 --> 00:05:33,680 Can I play with some of it? 113 00:05:33,680 --> 00:05:35,240 Sure. 114 00:05:35,240 --> 00:05:36,440 LAUGHS 115 00:05:38,240 --> 00:05:39,440 I used to be able to do these. 116 00:05:39,440 --> 00:05:40,640 What do you mean? 117 00:05:40,640 --> 00:05:42,120 You know, do them, complete them. 118 00:05:42,120 --> 00:05:43,880 I didn't know you could do them. 119 00:05:43,880 --> 00:05:46,360 I thought you just switched the stickers. I can complete them. 120 00:05:46,360 --> 00:05:47,960 Are you like Professor Brian Cox? 121 00:05:49,320 --> 00:05:51,760 AS COX: I'm exactly like Professor Brian Cox. 122 00:05:55,160 --> 00:05:57,400 RUBIK'S CUBE CLACKS 123 00:06:10,240 --> 00:06:11,320 Ta-da! 124 00:06:11,320 --> 00:06:13,800 Fuck off! You fuck off. 125 00:06:13,800 --> 00:06:15,240 This is going to break the internet. 126 00:06:15,240 --> 00:06:16,440 I'll DM it you. 127 00:06:16,440 --> 00:06:18,000 I think there's probably already videos 128 00:06:18,000 --> 00:06:19,960 of people doing a Rubik's cube online, mate. 129 00:06:19,960 --> 00:06:21,080 You should upload it. 130 00:06:21,080 --> 00:06:22,720 I mean, I can't, because of the big announcement. 131 00:06:22,720 --> 00:06:24,120 What socials are you on? 132 00:06:24,120 --> 00:06:26,400 Oh. I'm only on Facebook. I don't use that. 133 00:06:26,400 --> 00:06:28,400 I keep getting death threats from this woman. 134 00:06:28,400 --> 00:06:30,640 You should look her up, actually. It's funny - 135 00:06:30,640 --> 00:06:32,040 the Tattooed Milf. 136 00:06:32,040 --> 00:06:34,160 You should get on Insta and TikTok. 137 00:06:34,160 --> 00:06:35,800 My niece is always banging on about that. 138 00:06:35,800 --> 00:06:36,840 What is TikTok? 139 00:06:36,840 --> 00:06:38,000 What's TikTok? 140 00:06:39,240 --> 00:06:44,240 TECHNO POP PLAYS 141 00:06:45,320 --> 00:06:47,920 That's TikTok. Well, I do not like it. 142 00:06:47,920 --> 00:06:50,240 TECHNO POP PLAYS 143 00:06:50,240 --> 00:06:51,280 I'm not uploading that. 144 00:06:51,280 --> 00:06:53,520 I don't like any of this social media stuff. 145 00:06:53,520 --> 00:06:55,200 Who wants to know how people are doing? 146 00:06:55,200 --> 00:06:57,320 Chris Marner's got an Audi R8 now. 147 00:06:57,320 --> 00:06:58,600 At school, he got suspended 148 00:06:58,600 --> 00:07:00,400 for eating the hood off a girl's coat. 149 00:07:00,400 --> 00:07:02,480 You wouldn't have to do any of this police business any more 150 00:07:02,480 --> 00:07:03,680 if you got enough followers. 151 00:07:03,680 --> 00:07:06,280 I'm sorry, what is your job? 152 00:07:06,280 --> 00:07:07,960 I'm Home Alone Hosea! 153 00:07:12,400 --> 00:07:13,720 Jesus Christ, Grandad. 154 00:07:13,720 --> 00:07:15,080 Do you own a computer? 155 00:07:15,080 --> 00:07:17,040 Yeah. My mate Weasel got it for me, though, 156 00:07:17,040 --> 00:07:18,400 and the keyboard's confusing. 157 00:07:18,400 --> 00:07:21,360 Well, look me up sometime. I will. 158 00:07:21,360 --> 00:07:23,200 Do you know your name in Chinese symbols? 159 00:07:23,200 --> 00:07:25,240 Catch you later. 160 00:07:27,880 --> 00:07:30,880 Loving the sexy police onesie, by the way. 161 00:07:32,240 --> 00:07:35,360 MUSIC: Rip It Up by Orange Juice 162 00:07:50,480 --> 00:07:54,880 ♪ When I first saw you, something stirred within me 163 00:07:54,880 --> 00:07:58,480 ♪ You were standing sultry in the rain 164 00:07:59,520 --> 00:08:04,400 ♪ If I could've held you, I would've held you 165 00:08:04,400 --> 00:08:07,560 ♪ Rip it up and start again 166 00:08:09,080 --> 00:08:11,840 ♪ Rip it up and start again 167 00:08:13,640 --> 00:08:17,200 ♪ Rip it up and start again 168 00:08:18,320 --> 00:08:22,840 ♪ I hope to God you're not as dumb as you make out 169 00:08:22,840 --> 00:08:27,320 ♪ I hope to God 170 00:08:27,320 --> 00:08:32,160 ♪ And I hope to God I'm not as numb as you make out 171 00:08:32,160 --> 00:08:36,040 ♪ I hope to God 172 00:08:46,160 --> 00:08:50,720 ♪ And when I next saw you, my heart reached out for you 173 00:08:50,720 --> 00:08:53,920 ♪ My arms stuck like glue to my sides... ♪ 174 00:08:54,920 --> 00:08:56,840 Oh, my God, what the fuck?! 175 00:08:56,840 --> 00:08:59,840 Oh, dude, this is bad. What have you done? 176 00:08:59,840 --> 00:09:01,200 I'm sorry, I was thirsty. 177 00:09:01,200 --> 00:09:02,400 You drank that? 178 00:09:02,400 --> 00:09:04,680 Those cans are 35 years old. I got them on eBay! 179 00:09:04,680 --> 00:09:06,760 Never mind that. You've cleaned up all the blood. 180 00:09:06,760 --> 00:09:09,080 Yeah, it's my job. You said you were the police. 181 00:09:09,080 --> 00:09:10,600 No, YOU said I was the police. 182 00:09:10,600 --> 00:09:13,000 Well, what are you? A crime scene cleaner. 183 00:09:13,000 --> 00:09:14,640 You're a cleaner?! Crime scene. 184 00:09:14,640 --> 00:09:16,200 He's just a cleaner! Who are you? 185 00:09:16,200 --> 00:09:18,320 Why didn't you say you were just some cleaner? 186 00:09:18,320 --> 00:09:19,720 Cos I'm not. Says he's not. 187 00:09:19,720 --> 00:09:21,720 Well, he is. I'm not. What?! 188 00:09:21,720 --> 00:09:22,760 What are you, dude? 189 00:09:22,760 --> 00:09:24,120 I'm a crime scene cleaner! 190 00:09:24,120 --> 00:09:25,560 If you clean, you're a cleaner. 191 00:09:25,560 --> 00:09:27,920 And you've basically ruined my life! Well done, cleaner. 192 00:09:27,920 --> 00:09:28,960 SOBS 193 00:09:28,960 --> 00:09:30,520 Not cool, bro. 194 00:09:32,720 --> 00:09:34,040 Cool T-shirt, though. 195 00:09:46,200 --> 00:09:47,680 What did I do wrong? 196 00:09:47,680 --> 00:09:49,440 You cleaned his content, man. 197 00:09:49,440 --> 00:09:51,840 What? He needed that content. 198 00:09:51,840 --> 00:09:53,400 Why do you keep saying content? 199 00:09:53,400 --> 00:09:55,240 He was going to livestream about the dead guy. 200 00:09:55,240 --> 00:09:56,840 Content's money, bro. 201 00:09:56,840 --> 00:09:59,160 OK, I'm not going to talk to you any more. 202 00:09:59,160 --> 00:10:00,800 There's clearly something wrong. 203 00:10:00,800 --> 00:10:02,560 PHONE VIBRATES 204 00:10:02,560 --> 00:10:04,480 Yo! Stay where you are. 205 00:10:04,480 --> 00:10:05,720 Yeah, we can't light it. 206 00:10:05,720 --> 00:10:07,640 Some massive fat dude cleared it up. 207 00:10:07,640 --> 00:10:09,400 OK, I'll come there now. 208 00:10:10,640 --> 00:10:11,720 Fat? 209 00:10:12,760 --> 00:10:14,160 Yeah, you're, like, really fat. 210 00:10:21,360 --> 00:10:23,120 Mate? 211 00:10:24,600 --> 00:10:26,040 Oi, mate! 212 00:10:29,280 --> 00:10:30,840 Can you come down? 213 00:10:30,840 --> 00:10:33,320 Are you going to make me climb up there? 214 00:10:34,720 --> 00:10:36,160 You think I haven't got those skills? 215 00:10:36,160 --> 00:10:39,400 You think I haven't got tree-climbing skills? 216 00:10:39,400 --> 00:10:41,640 All right, strap in. 217 00:10:43,480 --> 00:10:45,960 Yes, please! 218 00:10:45,960 --> 00:10:47,680 STRAINING Not a problem. 219 00:10:47,680 --> 00:10:49,880 There he is. 220 00:10:49,880 --> 00:10:51,800 GROANS Up we go. 221 00:10:52,840 --> 00:10:54,240 Yeah. 222 00:10:54,240 --> 00:10:55,680 GRUNTS 223 00:10:55,680 --> 00:10:57,520 All good. All good. 224 00:10:58,600 --> 00:11:00,200 SIGHS 225 00:11:00,200 --> 00:11:03,080 Still got it. You never lose it. 226 00:11:03,080 --> 00:11:04,520 Whoo! 227 00:11:04,520 --> 00:11:06,560 This used to be like Disney World for us. 228 00:11:06,560 --> 00:11:08,960 Cos you were poor? Boo-hoo. 229 00:11:08,960 --> 00:11:11,680 Look, I don't know what I've done wrong. 230 00:11:11,680 --> 00:11:14,080 I was going to do a big stream about the guy getting fried, 231 00:11:14,080 --> 00:11:15,920 and now it's like it never happened. 232 00:11:15,920 --> 00:11:18,720 People aren't interested in an electrical accident, are they? 233 00:11:18,720 --> 00:11:21,480 I would've filmed Fat Baz down the pub when he blew his thumb off. 234 00:11:21,480 --> 00:11:22,720 Why? 235 00:11:22,720 --> 00:11:25,320 Oh, he was trying to hook a crumpet out of a toaster. 236 00:11:25,320 --> 00:11:26,400 It was... No! 237 00:11:26,400 --> 00:11:27,960 Why are you still talking to me? 238 00:11:27,960 --> 00:11:30,160 I needed that dead guy, and you've cleaned him up. 239 00:11:30,160 --> 00:11:31,840 Can't you put it back? 240 00:11:31,840 --> 00:11:33,240 Put what back? 241 00:11:33,240 --> 00:11:34,280 The blood. 242 00:11:34,280 --> 00:11:36,800 Oh, the blood. Yeah, God, of course. 243 00:11:36,800 --> 00:11:38,160 I've got some buckets in the car. 244 00:11:38,160 --> 00:11:39,600 We'll go and splash it back on now. 245 00:11:39,600 --> 00:11:40,800 You're shitting me? 246 00:11:40,800 --> 00:11:42,120 Yes, I'm shitting you. 247 00:11:42,120 --> 00:11:45,000 Well, congratulations for finding my ruined life 248 00:11:45,000 --> 00:11:47,600 so hilarious, you sad, old fuck. 249 00:11:47,600 --> 00:11:50,520 Go and mop up somewhere else. Well... 250 00:11:50,520 --> 00:11:52,200 I don't even use a mop. 251 00:11:52,200 --> 00:11:53,480 Your move. 252 00:11:54,520 --> 00:11:56,000 Look, what's the matter, son? 253 00:11:56,000 --> 00:11:58,880 SIGHS It's over. 254 00:11:58,880 --> 00:12:00,280 I know that, really. 255 00:12:00,280 --> 00:12:03,320 Home Alone Hosea is just another Tom from MySpace 256 00:12:03,320 --> 00:12:05,520 or the guy that sang Chocolate Rain. 257 00:12:05,520 --> 00:12:07,080 Or that monkey that banged that frog. 258 00:12:07,080 --> 00:12:09,040 So you've heard of the monkey that banged a frog? 259 00:12:09,040 --> 00:12:10,520 The monkey's a legend, mate. 260 00:12:12,040 --> 00:12:13,800 That's me now. 261 00:12:13,800 --> 00:12:16,120 The monkey that banged a frog. 262 00:12:17,640 --> 00:12:18,920 A joke. 263 00:12:21,120 --> 00:12:22,400 Blackberry jam. 264 00:12:23,960 --> 00:12:25,000 What? 265 00:12:25,000 --> 00:12:27,760 You can make blood with blackberry jam. 266 00:12:29,120 --> 00:12:30,360 Come on. 267 00:12:30,360 --> 00:12:31,840 Let's get it done. 268 00:12:37,200 --> 00:12:41,120 MUSIC: That's the Way (I Like It) by Dead or Alive 269 00:12:48,480 --> 00:12:56,800 ♪ Keep that, keep that body strong 270 00:12:56,800 --> 00:12:59,040 ♪ That's the way Uh-huh, uh-huh 271 00:12:59,040 --> 00:13:01,280 ♪ I like it Uh-huh, uh-huh 272 00:13:01,280 --> 00:13:03,400 ♪ That's the way Uh-huh, uh-huh 273 00:13:03,400 --> 00:13:05,640 ♪ I like it Uh-huh, uh-huh 274 00:13:05,640 --> 00:13:07,840 ♪ That's the way Uh-huh, uh-huh 275 00:13:07,840 --> 00:13:10,160 ♪ I like it Uh-huh, uh-huh 276 00:13:10,160 --> 00:13:12,200 ♪ That's the way Uh-huh, uh-huh 277 00:13:12,200 --> 00:13:14,520 ♪ I like it Uh-huh, uh-huh 278 00:13:14,520 --> 00:13:16,520 ♪ When you take me 279 00:13:16,520 --> 00:13:18,560 ♪ By the hand 280 00:13:18,560 --> 00:13:20,240 ♪ And tell me I'm 281 00:13:20,240 --> 00:13:23,720 ♪ Your loving man... ♪ 282 00:13:23,720 --> 00:13:25,720 FIZZING Ah! 283 00:13:25,720 --> 00:13:27,360 Did you have one in the '80s? 284 00:13:27,360 --> 00:13:29,240 A soda thingy? No. 285 00:13:29,240 --> 00:13:30,760 Mum said they were a waste of money. 286 00:13:30,760 --> 00:13:32,320 I'd just been to the shops for her 287 00:13:32,320 --> 00:13:33,920 to buy 40 fags and a bottle of Cinzano. 288 00:13:33,920 --> 00:13:36,280 The irony wasn't wasted. 289 00:13:36,280 --> 00:13:37,480 Honey. 290 00:13:38,520 --> 00:13:40,440 So, how do you know how to use it? 291 00:13:40,440 --> 00:13:43,240 They're not that complicated. 292 00:13:43,240 --> 00:13:45,200 Hey, when we were kids, if we wanted free stuff, 293 00:13:45,200 --> 00:13:47,320 we had to go down the rec and do a dance for Dirty Bertie. 294 00:13:47,320 --> 00:13:49,840 I can't believe people send it you for nothing. 295 00:13:49,840 --> 00:13:52,000 I can't believe you don't know who I am. 296 00:13:53,000 --> 00:13:54,600 Well, tell me what happened. 297 00:13:54,600 --> 00:13:56,840 SIGHING: When I was 16, my parents moved to Italy. 298 00:13:56,840 --> 00:13:59,560 I told them I didn't want to go and they said, "Fine, that's up to you. 299 00:13:59,560 --> 00:14:02,160 "You're old enough to make your own mind up," and left me in the house. 300 00:14:02,160 --> 00:14:04,080 My Insta went mental. Loads of jealous little kids 301 00:14:04,080 --> 00:14:05,840 imagining the perfect life with no rules. 302 00:14:05,840 --> 00:14:07,520 Now I'm rich. The end. 303 00:14:07,520 --> 00:14:09,000 They left you on your own? 304 00:14:09,000 --> 00:14:11,880 I wanted to stay. Yeah, kids want to eat ice cream 305 00:14:11,880 --> 00:14:14,320 that's been dropped in shit - they shouldn't be allowed. 306 00:14:14,320 --> 00:14:15,720 You got kids? No. 307 00:14:15,720 --> 00:14:18,280 Then what do you know about it? I used to be one. 308 00:14:18,280 --> 00:14:21,520 Oh, yeah. In the '80s, where your parents smoked fags around you 309 00:14:21,520 --> 00:14:23,040 and got drunk on Cinzino. 310 00:14:23,040 --> 00:14:24,600 Cinzano. Whatever. 311 00:14:24,600 --> 00:14:26,960 Yeah. They didn't leave us behind, though. 312 00:14:26,960 --> 00:14:29,080 I don't need them. 313 00:14:29,080 --> 00:14:30,520 I'm my own parents. 314 00:14:30,520 --> 00:14:33,160 Hmm. All right. 315 00:14:35,560 --> 00:14:36,640 Shall we? 316 00:14:59,840 --> 00:15:02,080 Well, splurge it down. 317 00:15:02,080 --> 00:15:04,760 Splurge it down? No? 318 00:15:04,760 --> 00:15:07,000 Do you know much about blood spatter? 319 00:15:07,000 --> 00:15:08,760 About as much as you know about Instagram. 320 00:15:08,760 --> 00:15:10,200 Then listen carefully. 321 00:15:10,200 --> 00:15:11,960 From the scene, I can tell you straight away 322 00:15:11,960 --> 00:15:13,640 it wasn't the shock that killed him. 323 00:15:13,640 --> 00:15:14,960 It wasn't? No. 324 00:15:14,960 --> 00:15:17,280 It caused him to spasm, sure, 325 00:15:17,280 --> 00:15:19,440 which meant that he thrashed around here, 326 00:15:19,440 --> 00:15:21,840 eventually hitting his head on this cabinet. 327 00:15:24,240 --> 00:15:27,520 Ew. The blood on that wall was from the head injury - 328 00:15:27,520 --> 00:15:30,160 violent involuntary convulsions from the shock. 329 00:15:33,000 --> 00:15:34,840 Resulting in light to moderate blood spatter, 330 00:15:34,840 --> 00:15:38,120 simple enough to remove from non-porous surfaces. 331 00:15:38,120 --> 00:15:40,800 You'd be amazed how much blood comes from a head injury. 332 00:15:40,800 --> 00:15:42,520 So, that was what killed him? 333 00:15:42,520 --> 00:15:44,280 A third-degree abrasion? 334 00:15:44,280 --> 00:15:45,960 CHUCKLES Oh, my sweet child, 335 00:15:45,960 --> 00:15:47,560 I very much doubt it. 336 00:15:47,560 --> 00:15:49,080 No, he's not done yet. 337 00:15:49,080 --> 00:15:51,840 So he's thrashing around at the end of a live wire, 338 00:15:51,840 --> 00:15:54,080 receiving electrical burns at the point of contact, 339 00:15:54,080 --> 00:15:55,560 leading to a bit more of the old... 340 00:15:55,560 --> 00:15:58,000 Light to moderate blood spatter. 341 00:15:58,000 --> 00:15:59,240 Very good. Yes. 342 00:15:59,240 --> 00:16:01,920 Now, eventually, he's thrown this way, 343 00:16:01,920 --> 00:16:03,040 where he lands here, 344 00:16:03,040 --> 00:16:04,720 on your glass coffee table. 345 00:16:07,360 --> 00:16:09,320 So, it wasn't the arcade machine that killed him? 346 00:16:10,360 --> 00:16:12,280 Glass severs arteries. 347 00:16:12,280 --> 00:16:13,320 What does glass do? 348 00:16:13,320 --> 00:16:14,680 Severs arteries. 349 00:16:14,680 --> 00:16:16,320 And arteries are connected to... 350 00:16:16,320 --> 00:16:18,560 The heart. Nature's pump. 351 00:16:18,560 --> 00:16:19,600 Pump Up The Jam. 352 00:16:20,560 --> 00:16:22,080 It's a song. 353 00:16:23,320 --> 00:16:24,960 It doesn't matter. 354 00:16:26,000 --> 00:16:27,600 Can I do it? 355 00:16:27,600 --> 00:16:28,720 I don't know. 356 00:16:29,800 --> 00:16:31,560 Can you? 357 00:16:34,800 --> 00:16:37,640 I was just saying you can have a go. You should have a go at it. 358 00:16:40,360 --> 00:16:41,680 Ah. 359 00:16:41,680 --> 00:16:43,520 LAUGHS 360 00:16:43,520 --> 00:16:44,920 What was that? 361 00:16:44,920 --> 00:16:46,040 No good? 362 00:16:46,040 --> 00:16:48,760 Have you any idea how much blood the heart pumps around the body? 363 00:16:48,760 --> 00:16:50,200 Put some welly into it! 364 00:16:50,200 --> 00:16:52,040 CLEARS THROAT 365 00:16:55,640 --> 00:16:56,680 Now we're talking. 366 00:16:57,680 --> 00:16:59,440 DEEP VOICE: I think you're ready... 367 00:16:59,440 --> 00:17:01,400 NORMAL VOICE: Sorry. I think you're ready. 368 00:17:37,920 --> 00:17:39,800 Enough? Is this what it looked like? 369 00:17:39,800 --> 00:17:42,120 Yeah, it's pretty good. 370 00:17:42,120 --> 00:17:43,320 We just missed one bit. 371 00:17:44,760 --> 00:17:46,600 GASPS 372 00:17:46,600 --> 00:17:48,000 What the fuck?! 373 00:17:48,000 --> 00:17:50,480 Oh. Sorry, I was just... 374 00:17:50,480 --> 00:17:52,040 What the actual fuck?! 375 00:18:08,440 --> 00:18:10,480 I thought I'd lost you. 376 00:18:15,320 --> 00:18:16,960 Blimey. 377 00:18:16,960 --> 00:18:19,520 Is that a Home Alone Hosea look? 378 00:18:19,520 --> 00:18:20,640 One of them. 379 00:18:20,640 --> 00:18:22,560 I had to change, because somebody 380 00:18:22,560 --> 00:18:24,600 squirted jam in my face. 381 00:18:24,600 --> 00:18:26,200 Yeah, sorry about that. 382 00:18:26,200 --> 00:18:27,480 Got a bit carried away. 383 00:18:27,480 --> 00:18:29,560 Why would you do that? 384 00:18:30,920 --> 00:18:32,680 For fun? Oh, yeah, 385 00:18:32,680 --> 00:18:35,320 cos squirting jam all over someone is so fun. 386 00:18:35,320 --> 00:18:38,040 You want to have a laugh more often, you do, mate. 387 00:18:38,040 --> 00:18:40,120 Bet you've never been in there either, have you? 388 00:18:40,120 --> 00:18:41,240 What? 389 00:18:41,240 --> 00:18:43,760 Four or five cans, couple of tequilas, I'd be straight in there. 390 00:18:43,760 --> 00:18:45,160 It's for fish. 391 00:18:45,160 --> 00:18:47,160 You and your mates have never jumped in there 392 00:18:47,160 --> 00:18:49,360 when you're pissed? I don't drink. 393 00:18:49,360 --> 00:18:50,880 What?! 394 00:18:50,880 --> 00:18:52,400 Why?! 395 00:18:52,400 --> 00:18:55,760 I guess cos I'm not a total loser, that's why. 396 00:18:55,760 --> 00:18:57,720 You've got some space hoppers back there. 397 00:18:57,720 --> 00:18:59,840 I bet you've never even been on your space hoppers, have you? 398 00:18:59,840 --> 00:19:01,160 I've got what? 399 00:19:02,160 --> 00:19:03,600 MUSIC: 99 Luftballons by Nena 400 00:19:03,600 --> 00:19:05,120 How many followers have you got? 401 00:19:05,120 --> 00:19:06,240 Was five mil, 402 00:19:06,240 --> 00:19:08,280 but this dead guy stream should get the followers back up. 403 00:19:08,280 --> 00:19:09,640 Five million? 404 00:19:09,640 --> 00:19:11,520 I find it hard enough to manage five mates. 405 00:19:11,520 --> 00:19:12,840 I only like four of them. 406 00:19:12,840 --> 00:19:14,240 Weasel's on a final warning. 407 00:19:14,240 --> 00:19:16,400 You've got a friend called Weasel? 408 00:19:16,400 --> 00:19:18,000 Yeah. We keep trying to get rid of him, 409 00:19:18,000 --> 00:19:19,720 but he pulls us back in. 410 00:19:20,760 --> 00:19:22,480 Maybe my life's not so bad. 411 00:19:29,520 --> 00:19:31,800 ♪ Neunundneunzig Luftballons 412 00:19:31,800 --> 00:19:34,320 ♪ Auf ihrem Weg zum Horizont 413 00:19:34,320 --> 00:19:36,800 ♪ Hielt man fur Ufos aus dem All 414 00:19:36,800 --> 00:19:38,200 ♪ Darum schickte ein... ♪ 415 00:19:38,200 --> 00:19:41,520 I just think there has to be some times in your life 416 00:19:41,520 --> 00:19:43,560 where no-one can get in touch with you. 417 00:19:43,560 --> 00:19:45,360 When you're not online at all. 418 00:19:45,360 --> 00:19:46,520 Do you know what I mean? 419 00:19:47,560 --> 00:19:48,720 Over. 420 00:19:48,720 --> 00:19:50,360 STATIC 421 00:19:51,960 --> 00:19:54,520 It's not working! 422 00:19:54,520 --> 00:19:57,400 The problem is, a 23-year-old living in a house 423 00:19:57,400 --> 00:19:59,280 isn't very Home Alone. 424 00:19:59,280 --> 00:20:01,200 People have stopped finding it cute. 425 00:20:01,200 --> 00:20:02,960 Yeah, I get it. 426 00:20:02,960 --> 00:20:05,800 Classic Michael Jackson syndrome. 427 00:20:05,800 --> 00:20:07,760 I am not like Michael Jackson! 428 00:20:07,760 --> 00:20:08,920 Whoa! 429 00:20:08,920 --> 00:20:11,480 I don't mean full-blown weird Michael Jackson. 430 00:20:11,480 --> 00:20:13,640 I mean, you know, when people first started going, 431 00:20:13,640 --> 00:20:15,720 "Oh. His best friend's a monkey, is it? 432 00:20:15,720 --> 00:20:17,120 "A monkey?" 433 00:20:17,120 --> 00:20:20,080 People are saying I'm weird. Like Tom Cruise. 434 00:20:20,080 --> 00:20:23,080 So what does it matter what a load of strangers think? 435 00:20:23,080 --> 00:20:24,840 Turn your computer off - job done. 436 00:20:24,840 --> 00:20:25,920 What am I going to do? 437 00:20:25,920 --> 00:20:27,320 Become a cleaner? 438 00:20:27,320 --> 00:20:30,120 I'm a crime scene cleaner. 439 00:20:30,120 --> 00:20:31,840 Ah! 440 00:20:36,240 --> 00:20:39,000 ♪ Neunundneunzig Kriegsminister 441 00:20:39,000 --> 00:20:41,560 ♪ Streichholz und Benzinkanister 442 00:20:41,560 --> 00:20:44,000 ♪ Hielten sich fur schlaue Leute 443 00:20:44,000 --> 00:20:46,280 ♪ Witterten schon fette Beute 444 00:20:46,280 --> 00:20:48,920 ♪ Riefen "Krieg!" Und wollten Macht 445 00:20:48,920 --> 00:20:51,320 ♪ Mann, wer hatte das gedacht 446 00:20:51,320 --> 00:20:53,680 ♪ Dass es einmal so weit kommt 447 00:20:53,680 --> 00:20:56,320 ♪ Wegen neunundneunzig... # Whoa! 448 00:20:56,320 --> 00:20:57,960 Have you seen? Looks good, right? 449 00:20:57,960 --> 00:20:59,080 Yeah, bro, sweet. 450 00:20:59,080 --> 00:21:01,240 We've got the livestream ready to go. Come on. 451 00:21:03,320 --> 00:21:04,920 Who IS that? 452 00:21:04,920 --> 00:21:05,960 My manager. 453 00:21:05,960 --> 00:21:08,240 Oh, he's your manager? 454 00:21:08,240 --> 00:21:10,880 Right. I just thought he was the village idiot. 455 00:21:10,880 --> 00:21:12,920 He manages all the big influencers. 456 00:21:12,920 --> 00:21:14,000 Come on. 457 00:21:14,000 --> 00:21:15,240 What? What do you mean? 458 00:21:15,240 --> 00:21:16,520 Well, you've got to be in it. 459 00:21:16,520 --> 00:21:19,120 What? Why? Well, to make it look proper. 460 00:21:19,120 --> 00:21:20,680 You can clean up in the background. 461 00:21:20,680 --> 00:21:23,320 Clean up the mess we've just made? Get lost. 462 00:21:23,320 --> 00:21:25,040 Please. 463 00:21:25,040 --> 00:21:26,680 This is a big deal for me. 464 00:21:37,680 --> 00:21:39,040 Yeah, great. So this is Baxter. 465 00:21:39,040 --> 00:21:41,600 He's our senior consultant demographer, 466 00:21:41,600 --> 00:21:44,320 so he'll be across, like, live traffic analysis, 467 00:21:44,320 --> 00:21:45,720 updating user profiles 468 00:21:45,720 --> 00:21:47,880 and multi-platform brand reach... 469 00:21:47,880 --> 00:21:48,920 ..and that. 470 00:21:48,920 --> 00:21:50,120 GRUNTS 471 00:21:50,120 --> 00:21:51,880 Fuck me, there's two of him. 472 00:21:51,880 --> 00:21:54,120 Dude, can you start...thingy? 473 00:21:54,120 --> 00:21:56,240 Cleaning? Is that the word you're struggling for? 474 00:21:56,240 --> 00:21:59,120 We are going live any second, broski. 475 00:21:59,120 --> 00:22:03,120 Well, I mean, I could rub it with this, 476 00:22:03,120 --> 00:22:05,360 but I'll tell you now, without the correct chemical formula, 477 00:22:05,360 --> 00:22:06,840 it's just a man moving jam around a floor. 478 00:22:06,840 --> 00:22:09,520 Please, I'm trying to get into the right headspace. 479 00:22:09,520 --> 00:22:10,920 I've got standards. 480 00:22:10,920 --> 00:22:13,040 I don't want other crime scene cleaners seeing this. 481 00:22:13,040 --> 00:22:14,920 Two out of the three of them are real gossips. 482 00:22:14,920 --> 00:22:17,160 I don't want them chatting shit about me on the WhatsApp group. 483 00:22:17,160 --> 00:22:18,640 You know what that's like. Please! 484 00:22:21,960 --> 00:22:23,920 Hey, guys and girls and my nonbinary friends. 485 00:22:23,920 --> 00:22:26,640 So, yesterday, something mad happened. 486 00:22:26,640 --> 00:22:28,600 Y'all know how much I love the '80s, 487 00:22:28,600 --> 00:22:31,080 so I figured what's more '80s than an original '80s cabinet? 488 00:22:32,400 --> 00:22:33,480 Bummer alert! 489 00:22:33,480 --> 00:22:36,080 It wasn't wired properly, like, a fuse had gone or something. 490 00:22:36,080 --> 00:22:39,120 This is when things get freaky. 491 00:22:43,000 --> 00:22:45,040 So this guy came round to fix it 492 00:22:45,040 --> 00:22:46,800 and was, like, super sweet, 493 00:22:46,800 --> 00:22:47,840 but there was, like, 494 00:22:47,840 --> 00:22:51,240 a massive problem with the machine and it's, like, totally killed him. 495 00:22:51,240 --> 00:22:52,360 SNIFFLES 496 00:22:52,360 --> 00:22:54,960 So the police sent some clean-up guy to, like, 497 00:22:54,960 --> 00:22:56,120 clean up and that, 498 00:22:56,120 --> 00:22:59,280 but I just wanted my Hoseas to know what's been going on with me. 499 00:23:01,960 --> 00:23:04,680 Oh, my God, look at what is going on. 500 00:23:04,680 --> 00:23:08,040 My poor little cleaner guy. Isn't he cute? 501 00:23:09,800 --> 00:23:12,320 So, apparently, it wasn't the shock that killed him. 502 00:23:12,320 --> 00:23:13,760 That's why there was so much blood. 503 00:23:13,760 --> 00:23:16,320 That's what you were saying, right? 504 00:23:16,320 --> 00:23:18,760 Uh... Yes? 505 00:23:18,760 --> 00:23:21,200 Well, tell... Tell the guys 506 00:23:21,200 --> 00:23:22,760 what you were saying about, you know, 507 00:23:22,760 --> 00:23:25,480 the coffee table and something about the artery. 508 00:23:25,480 --> 00:23:26,600 Oh. 509 00:23:28,440 --> 00:23:29,640 Oh. 510 00:23:29,640 --> 00:23:31,560 You can see from the blood on the wall 511 00:23:31,560 --> 00:23:33,880 that this was actually the first injury. 512 00:23:33,880 --> 00:23:36,760 The victim would have fallen and hit his head here, 513 00:23:36,760 --> 00:23:38,360 against this cabinet, 514 00:23:38,360 --> 00:23:40,800 causing this blood spatter pattern. 515 00:23:42,000 --> 00:23:44,040 But it wasn't the head injury that killed him, was it? 516 00:23:44,040 --> 00:23:46,360 That's what you were telling me. Oh, no, no. 517 00:23:46,360 --> 00:23:49,440 This is actually nowhere near as bad as it looks. 518 00:23:49,440 --> 00:23:51,880 You can see that from... The blood pattern 519 00:23:51,880 --> 00:23:54,400 is actually quite localised from the abrasion. 520 00:23:55,960 --> 00:23:57,720 Ooh. 521 00:23:59,080 --> 00:24:01,560 What is this? 522 00:24:03,040 --> 00:24:05,440 Mm. Sticky! LAUGHS 523 00:24:05,440 --> 00:24:07,920 Ooh, now, that is interesting. 524 00:24:07,920 --> 00:24:10,360 That's actually the victim's wedding ring. 525 00:24:10,360 --> 00:24:12,400 You see, during electrocution, 526 00:24:12,400 --> 00:24:14,120 even the small muscles in the hand, 527 00:24:14,120 --> 00:24:16,080 they would tighten, causing it to fall off. 528 00:24:16,080 --> 00:24:18,800 It's intriguing what you find out about victims in this job. 529 00:24:18,800 --> 00:24:20,480 From that, we know he was married. 530 00:24:20,480 --> 00:24:23,120 From a picture I found in his wallet earlier, 531 00:24:23,120 --> 00:24:25,800 I can tell you he had three small children. 532 00:24:25,800 --> 00:24:29,000 Shut up! This is not about the dead guy! 533 00:24:33,360 --> 00:24:34,520 Not cool, bro! 534 00:24:35,800 --> 00:24:38,600 OK, the stuff about the kids was too much. 535 00:24:38,600 --> 00:24:40,040 Let's go again! 536 00:24:44,560 --> 00:24:47,040 Please! You're cancelled. You're cancelled. You're done. 537 00:24:47,040 --> 00:24:48,080 Me? You are cancelled. 538 00:24:48,080 --> 00:24:49,920 We'll rebrand. We can't rebrand. 539 00:24:49,920 --> 00:24:52,160 New vibes, new things. You can't uncancel a cancel. 540 00:24:52,160 --> 00:24:54,240 I'm done. This is done. You're done. 541 00:24:54,240 --> 00:24:56,240 You're cancelled. And we're done. 542 00:24:56,240 --> 00:24:58,160 And I'm out. OK? HOSEA SOBS 543 00:24:58,160 --> 00:24:59,920 I'm out. 544 00:25:20,400 --> 00:25:22,480 I bought you a cola-flavoured soda. 545 00:25:23,520 --> 00:25:26,560 They're not allowed to call it Coke for legal reasons. 546 00:25:26,560 --> 00:25:28,200 And because it tastes like piss. 547 00:25:29,520 --> 00:25:31,000 SIGHS 548 00:25:31,000 --> 00:25:32,560 They'll forget. 549 00:25:33,880 --> 00:25:35,440 They'll never forget. 550 00:25:35,440 --> 00:25:36,760 It's there forever. 551 00:25:36,760 --> 00:25:39,320 Where? In the cloud. 552 00:25:39,320 --> 00:25:41,160 Is it? 553 00:25:42,440 --> 00:25:45,160 You been sending dick pics, Grandad? No. 554 00:25:47,000 --> 00:25:48,640 Wish I was born in the '80s. 555 00:25:48,640 --> 00:25:50,040 Yeah, it was good. 556 00:25:50,040 --> 00:25:51,320 No internet. 557 00:25:51,320 --> 00:25:53,080 No phones. 558 00:25:53,080 --> 00:25:55,360 Endless summers. Yeah, all right, I get it. 559 00:25:55,360 --> 00:25:57,480 The Exxon Valdez oil spill. 560 00:25:57,480 --> 00:25:59,680 The Challenger disaster. 561 00:25:59,680 --> 00:26:01,120 Chernobyl. 562 00:26:01,120 --> 00:26:03,920 What? Yeah. 563 00:26:03,920 --> 00:26:05,720 The '80s are just like now - 564 00:26:05,720 --> 00:26:08,080 really great and really shitty. 565 00:26:08,080 --> 00:26:09,760 Don't believe the hype. 566 00:26:09,760 --> 00:26:12,200 Ugh. Jam everywhere. 567 00:26:12,200 --> 00:26:14,520 Yeah. Funny, innit? 568 00:26:14,520 --> 00:26:17,520 In many ways, it's harder to get out than blood. 569 00:26:19,200 --> 00:26:20,480 I'm like Lady Macbeth. 570 00:26:20,480 --> 00:26:22,520 Out, damned jam? 571 00:26:24,080 --> 00:26:25,720 You've not seen it, have you? 572 00:26:27,400 --> 00:26:28,960 No. No. 573 00:26:28,960 --> 00:26:31,280 Course you haven't. 574 00:26:34,360 --> 00:26:36,640 I'll show you a good way to get jam out. 575 00:26:36,640 --> 00:26:38,960 You're not going to... I am. 576 00:26:38,960 --> 00:26:40,760 But you haven't even got jam on you. No. 577 00:26:40,760 --> 00:26:41,880 I've got no jam on me. 578 00:26:41,880 --> 00:26:44,320 I'm going to jump in the pond just for the sake of it. 579 00:26:45,520 --> 00:26:46,560 Oi. 580 00:26:46,560 --> 00:26:48,200 Put your phone away. 581 00:26:48,200 --> 00:26:49,640 Just do a thing. 582 00:26:55,240 --> 00:26:56,400 Fuck it! 583 00:27:14,960 --> 00:27:17,560 Oh, God, it's freezing! 584 00:27:19,120 --> 00:27:20,560 That is actually awful. 585 00:27:20,560 --> 00:27:21,840 What's that smell? 586 00:27:21,840 --> 00:27:23,040 That's fish shit. 587 00:27:23,040 --> 00:27:24,640 QUACKING And duck shit. 588 00:27:24,640 --> 00:27:26,960 Ugh! We should've just jumped in the hot tub. 589 00:27:28,080 --> 00:27:29,600 In the what? 590 00:27:31,040 --> 00:27:32,640 Yeah. 591 00:27:32,640 --> 00:27:34,280 Yeah, you're right, this is better. 592 00:27:34,280 --> 00:27:36,560 Mm. We're like the Real Housewives of Atlanta. 593 00:27:36,560 --> 00:27:38,320 I know! Right? 594 00:27:38,320 --> 00:27:40,080 You've not seen it, have you? 595 00:27:40,080 --> 00:27:41,320 No. 596 00:27:41,320 --> 00:27:43,000 LAUGHS So, what happened next, 597 00:27:43,000 --> 00:27:44,960 after you jumped in a pond in the '80s? 598 00:27:44,960 --> 00:27:47,000 Oh, my mum'd bollock us for getting wet 599 00:27:47,000 --> 00:27:48,760 and then feed us watery minced beef. 600 00:27:48,760 --> 00:27:50,600 My life's not so bad, is it? 601 00:27:50,600 --> 00:27:52,600 No! 602 00:27:52,600 --> 00:27:56,800 But maybe leave Hosea at home for a bit. 603 00:27:56,800 --> 00:27:58,600 Go and see some real-world stuff, eh? 604 00:28:01,160 --> 00:28:03,320 What is your real name? 605 00:28:03,320 --> 00:28:04,640 Bernard. 606 00:28:04,640 --> 00:28:05,840 Yeah, stick with Hosea. 607 00:28:07,840 --> 00:28:09,000 CHUCKLES 608 00:28:11,480 --> 00:28:12,560 Bernard. 609 00:28:13,520 --> 00:28:16,400 You do know Home Alone was filmed in the '90s, right? 610 00:28:16,400 --> 00:28:18,440 It's not '80s. 611 00:28:18,440 --> 00:28:19,680 It's been pointed out to me. 612 00:28:19,680 --> 00:28:20,960 Ah. 613 00:28:22,440 --> 00:28:23,840 Now the '90s... 614 00:28:24,880 --> 00:28:28,080 ..they were amazing. 615 00:28:28,130 --> 00:28:32,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.