Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,466 --> 00:00:10,636
- Fire beats wood.
- But water beats fire.
2
00:00:10,719 --> 00:00:12,346
Sun dries up water.
3
00:00:12,429 --> 00:00:14,556
And thunderstorm blocks out sun.
4
00:00:14,640 --> 00:00:16,808
- I'm out.
- Me, too.
5
00:00:16,892 --> 00:00:20,103
I wish to... go the fish?
6
00:00:20,187 --> 00:00:23,065
Uh, you want to fold, Starfire.
7
00:00:23,148 --> 00:00:26,485
Fold? That is good?
I am victorious?
8
00:00:29,238 --> 00:00:32,866
Sorry, Star. I guess
I'm just... invincible.
9
00:00:32,950 --> 00:00:35,536
Ah-ah-ah.
How can you be invincible
10
00:00:35,619 --> 00:00:37,913
if I've still got one card?
11
00:00:38,914 --> 00:00:41,458
Come on, Robin. You know
you want to play me for it.
12
00:00:41,542 --> 00:00:43,293
One last round, winner take all.
13
00:00:43,669 --> 00:00:46,672
You're on, Cyborg,
and you're going down.
14
00:00:55,889 --> 00:00:57,516
Tornado. Beat that.
15
00:00:58,100 --> 00:00:59,851
Ooh.
16
00:01:00,561 --> 00:01:02,187
Well, okay.
17
00:01:04,189 --> 00:01:05,649
Booyah!
18
00:01:07,150 --> 00:01:08,735
Meteor?
19
00:01:09,069 --> 00:01:12,781
The one-in-a-million
wild card that beats all others.
20
00:01:14,141 --> 00:01:16,618
It's too beautiful for words.
21
00:01:18,579 --> 00:01:22,332
Oh, yeah, baby.
Who's invincible now?
22
00:01:22,416 --> 00:01:25,961
Be proud and cheerful, Robin.
You competed well.
23
00:01:26,044 --> 00:01:27,546
Winning isn't everything.
24
00:01:27,629 --> 00:01:30,007
Yeah. It's just
the only thing that matters.
25
00:01:30,090 --> 00:01:31,550
I want a rematch!
26
00:01:31,633 --> 00:01:33,552
Um, I don't know
how to tell you this, man,
27
00:01:33,635 --> 00:01:35,512
but you're out of cards.
28
00:01:35,596 --> 00:01:37,264
Beast Boy, give me your cards.
29
00:01:37,347 --> 00:01:38,557
Uh...
30
00:01:39,558 --> 00:01:41,435
Huh?
31
00:01:43,312 --> 00:01:45,939
This is... part of the game?
32
00:01:46,023 --> 00:01:47,190
Uh...
33
00:01:53,530 --> 00:01:56,283
Welcome, champions all.
34
00:01:57,743 --> 00:02:00,329
I am the Master of Games,
35
00:02:00,412 --> 00:02:03,749
and you are hereby
invited to compete
36
00:02:03,832 --> 00:02:06,627
in the Tournament of Heroes!
37
00:03:12,567 --> 00:03:16,196
The Tournament of Heroes,
a friendly competition
38
00:03:16,279 --> 00:03:19,449
between the world's
greatest young champions.
39
00:03:20,534 --> 00:03:24,871
Robin, the combat-equipped,
kung-fu trained one-man army.
40
00:03:24,955 --> 00:03:27,499
Hot Spot, a human flamethrower
41
00:03:27,582 --> 00:03:29,751
with a fiery temper to match.
42
00:03:29,835 --> 00:03:34,631
Cyborg, the high-tech
teen fighting machine.
43
00:03:35,006 --> 00:03:38,009
Aqualad,
a water-breathing telepath
44
00:03:38,093 --> 00:03:40,595
with mastery over surf and sea.
45
00:03:41,471 --> 00:03:46,184
Wildebeest, 400 pounds
of primal heroic fury.
46
00:03:47,644 --> 00:03:52,816
Gizmo, the nasty little boy
with the really big brain.
47
00:03:53,191 --> 00:03:55,652
Beast Boy,
a quick-witted changeling
48
00:03:55,736 --> 00:03:57,904
who can turn into any animal.
49
00:03:57,988 --> 00:04:00,407
And Speedy, the agile archer
50
00:04:00,490 --> 00:04:03,660
with an unstoppable arsenal
of energy arrows.
51
00:04:07,164 --> 00:04:09,249
Eight brave
and worthy champions,
52
00:04:09,332 --> 00:04:11,543
but only one shall win.
53
00:04:12,043 --> 00:04:15,881
So, does the winner get
some kind of really cool prize,
54
00:04:15,964 --> 00:04:19,468
like maybe...
Oh, I don't know, a moped?
55
00:04:22,888 --> 00:04:25,098
I have no moped, shape-shifter.
56
00:04:25,474 --> 00:04:28,393
But rest assured,
when the tournament is complete
57
00:04:28,477 --> 00:04:30,854
there will be magnificent prizes,
58
00:04:31,354 --> 00:04:33,273
and, of course,
the winner shall prove
59
00:04:33,356 --> 00:04:35,942
that he is the greatest
young hero on earth.
60
00:04:36,401 --> 00:04:39,613
However, any who do not
wish to compete
61
00:04:39,696 --> 00:04:41,239
need only say the word,
62
00:04:41,323 --> 00:04:43,825
and I shall return you
home at once.
63
00:04:43,909 --> 00:04:45,118
Sounds good to me.
64
00:04:45,202 --> 00:04:47,329
I couldn't be happier
to be here.
65
00:04:47,412 --> 00:04:49,289
Looks like we're in, all of us.
66
00:04:49,706 --> 00:04:53,502
The challenge is accepted.
The tournament begins!
67
00:04:53,585 --> 00:04:56,087
Prepare for competition!
68
00:04:58,089 --> 00:05:00,133
Aquadude, what's up?
69
00:05:00,217 --> 00:05:03,136
Ready to watch me
claim all those prizes?
70
00:05:03,220 --> 00:05:05,305
No, but after I win
71
00:05:05,388 --> 00:05:07,641
I promise to let you
have my autograph.
72
00:05:07,724 --> 00:05:10,227
Hey! What's he doing here?
He's no hero!
73
00:05:10,310 --> 00:05:11,603
I thought this was
a tournament of...
74
00:05:11,686 --> 00:05:13,021
What's the matter, robo-wimp?
75
00:05:13,104 --> 00:05:15,690
Afraid I'll kick
your stinking can?
76
00:05:15,774 --> 00:05:16,942
Just try it.
77
00:05:17,926 --> 00:05:20,111
What's that smell--? Oh.
78
00:05:25,784 --> 00:05:28,995
Speedy, I've heard
you're good, real good.
79
00:05:29,079 --> 00:05:31,998
Robin, likewise.
Great to finally meet you.
80
00:05:32,082 --> 00:05:34,584
So, what are
those arrows made of?
81
00:05:34,668 --> 00:05:37,337
Polarized matrices
of high-energy electrons.
82
00:05:37,420 --> 00:05:41,049
Right. Same technology packs
the punch in my electric disks.
83
00:05:41,132 --> 00:05:43,635
How'd you overcome the quantum
entanglement problem?
84
00:05:43,718 --> 00:05:46,221
Borrowed some time
on a prototype accelerator and...
85
00:05:46,304 --> 00:05:49,057
Wow, dude. Never knew
Robin had a clone.
86
00:05:49,140 --> 00:05:51,226
Champions, round one.
87
00:05:51,309 --> 00:05:53,353
Face your opponents.
88
00:05:54,855 --> 00:05:57,274
Cyborg versus Gizmo.
89
00:06:00,902 --> 00:06:02,946
Beast Boy versus Wildebeest.
90
00:06:11,454 --> 00:06:13,665
Speedy versus Aqualad.
91
00:06:20,797 --> 00:06:23,341
Robin versus Hot Spot.
92
00:06:31,141 --> 00:06:33,602
Let the contest begin!
93
00:07:04,115 --> 00:07:05,884
What's wrong, barf brain?
94
00:07:05,967 --> 00:07:07,510
Feeling jumpy?
95
00:08:45,066 --> 00:08:46,901
Let me go!
96
00:08:55,577 --> 00:08:58,204
Still think I don't belong
in your pit-sniffin' tournament?
97
00:08:58,272 --> 00:09:02,317
Yeah. And it's about time
somebody gave you the boot.
98
00:09:02,417 --> 00:09:03,610
Huh?
99
00:09:12,469 --> 00:09:14,721
Winner, Cyborg.
100
00:09:30,987 --> 00:09:32,489
Winner, Speedy.
101
00:09:43,958 --> 00:09:45,627
Winner, Robin.
102
00:10:12,320 --> 00:10:14,489
Winner, Wildebeest.
103
00:10:16,407 --> 00:10:18,868
Speedy. All right. You won.
104
00:10:18,952 --> 00:10:20,662
But Beast Boy didn't.
105
00:10:20,745 --> 00:10:22,789
Well played, young champions.
106
00:10:22,872 --> 00:10:25,291
You have survived round one.
107
00:10:25,375 --> 00:10:27,710
Survived?
What happened to the losers?
108
00:10:27,794 --> 00:10:29,087
Yeah. Where's our friend?
109
00:10:29,587 --> 00:10:31,548
Oh, peace, heroes.
110
00:10:31,631 --> 00:10:34,759
Survived is merely
an expression.
111
00:10:34,843 --> 00:10:36,719
Beast Boy and the other losers
112
00:10:36,803 --> 00:10:39,472
have been returned home safely.
113
00:10:41,391 --> 00:10:44,686
But think not of the vanquished,
my champions.
114
00:10:44,769 --> 00:10:46,688
Now you must rest,
115
00:10:46,771 --> 00:10:50,275
for tomorrow you face round two.
116
00:10:52,569 --> 00:10:54,988
Oh, what a marvelous game.
117
00:10:55,071 --> 00:10:57,365
No matter who is victorious,
118
00:10:57,448 --> 00:11:00,577
I win all the prizes.
119
00:11:09,252 --> 00:11:10,795
Yo, Robin.
120
00:11:10,879 --> 00:11:11,921
Wake up. It's me.
121
00:11:16,634 --> 00:11:18,094
Cyborg?
122
00:11:18,178 --> 00:11:19,345
It's late.
123
00:11:19,429 --> 00:11:20,847
And I don't think we're supposed
to be out of our--
124
00:11:20,930 --> 00:11:23,099
Can't sleep,
I tried calling home
125
00:11:23,183 --> 00:11:25,101
to make sure Beast Boy's okay.
126
00:11:32,108 --> 00:11:33,985
But I can't get
a signal through.
127
00:11:34,485 --> 00:11:35,987
We're in an alternate dimension.
128
00:11:36,070 --> 00:11:37,572
Kind of outside
your calling plan.
129
00:11:37,989 --> 00:11:39,741
I'm sure he's fine.
130
00:11:39,824 --> 00:11:43,369
The Master said all the losers
were sent home safe and sound.
131
00:11:43,453 --> 00:11:46,372
Yeah, I know.
But I've just got a bad feeling.
132
00:11:46,456 --> 00:11:48,333
There's something weird
about this game.
133
00:11:48,750 --> 00:11:51,836
I guess it couldn't hurt
to have a look around.
134
00:11:52,420 --> 00:11:55,506
Hold on.
I know what you're doing.
135
00:11:55,590 --> 00:11:56,591
What am I doing?
136
00:11:56,674 --> 00:11:58,218
You're trying to trick me again,
137
00:11:58,301 --> 00:11:59,969
like you did in the card game.
138
00:12:00,053 --> 00:12:02,096
- I am?
- Sure.
139
00:12:02,180 --> 00:12:05,516
We'll go investigate and be up
all night and find nothing.
140
00:12:05,600 --> 00:12:07,769
Then you'll recharge
your batteries in 15 minutes
141
00:12:07,852 --> 00:12:09,187
while I get no sleep.
142
00:12:09,270 --> 00:12:10,730
Say what?
143
00:12:10,813 --> 00:12:13,274
When round two starts,
I'll be fighting fatigue
144
00:12:13,358 --> 00:12:16,027
and you'll be that much closer
to winning the prize.
145
00:12:16,110 --> 00:12:18,780
No, man, for real.
I'm just worried about B.B.
146
00:12:18,863 --> 00:12:21,741
- Come on. Winning isn't--
- Right.
147
00:12:23,284 --> 00:12:25,578
Crazy, paranoid,
hypercompetitive,
148
00:12:25,662 --> 00:12:27,497
spiky-haired little...
149
00:12:41,344 --> 00:12:42,512
Gizmo?
150
00:12:59,028 --> 00:13:03,449
Magnificent.
Absolutely magnificent prizes.
151
00:13:03,533 --> 00:13:07,120
Gizmo, Hot Spot,
Aqualad, Beast Boy!
152
00:13:07,203 --> 00:13:10,081
Now that the vanquished
are in my possession,
153
00:13:10,164 --> 00:13:13,042
their powers
are mine to command.
154
00:13:13,126 --> 00:13:16,421
I can scarcely wait to see
what I win in round two.
155
00:13:16,504 --> 00:13:18,881
There's not gonna be
a round two.
156
00:13:22,135 --> 00:13:23,678
Game over.
157
00:13:23,761 --> 00:13:26,472
The game is never over,
young champion.
158
00:13:26,848 --> 00:13:29,892
But I'm afraid that you
are disqualified.
159
00:13:40,570 --> 00:13:41,738
No!
160
00:13:48,244 --> 00:13:50,038
Never challenge the Master.
161
00:13:50,121 --> 00:13:51,998
I always win.
162
00:13:55,710 --> 00:13:57,837
Good luck today.
May the best man win.
163
00:13:59,422 --> 00:14:02,550
Sorry. May the best...
champion win.
164
00:14:04,552 --> 00:14:07,013
Right back at you, Speedy.
Where's Cyborg?
165
00:14:07,096 --> 00:14:08,723
It's not like him to be late.
166
00:14:08,806 --> 00:14:11,309
Cyborg will not be joining us.
167
00:14:11,809 --> 00:14:13,686
Your friend
has been disqualified
168
00:14:13,770 --> 00:14:16,731
for attempting to sabotage
his fellow champions.
169
00:14:16,814 --> 00:14:18,149
He should have played fair.
170
00:14:18,649 --> 00:14:21,027
And with only
three champions remaining,
171
00:14:21,110 --> 00:14:24,947
we shall proceed directly
to the final round!
172
00:14:25,031 --> 00:14:28,701
Speedy versus Wildebeest
versus Robin
173
00:14:28,785 --> 00:14:31,704
in a three-man fight
to the finish.
174
00:15:04,779 --> 00:15:06,823
- Thanks, Robin.
- Don't thank me yet.
175
00:15:08,825 --> 00:15:10,243
Whoa!
176
00:15:10,326 --> 00:15:12,078
We are playing to win,
aren't we?
177
00:15:13,704 --> 00:15:15,832
Looks that way.
178
00:15:25,216 --> 00:15:26,801
May the best man win.
179
00:15:27,218 --> 00:15:28,845
I intend to.
180
00:15:54,662 --> 00:15:55,705
Whoa!
181
00:16:19,979 --> 00:16:21,772
Just a friendly competition,
huh?
182
00:16:22,273 --> 00:16:23,858
Yeah. It should be fun.
183
00:16:24,442 --> 00:16:26,444
Right, because winning
isn't everything.
184
00:16:26,903 --> 00:16:28,863
It's just the only thing
that matters.
185
00:16:51,010 --> 00:16:52,345
Heat seekers!
186
00:17:51,804 --> 00:17:52,822
My bow!
187
00:17:54,782 --> 00:17:55,950
You lose.
188
00:17:56,409 --> 00:17:57,785
But was it really worth it?
189
00:18:14,260 --> 00:18:17,096
Well done,
champion of champions!
190
00:18:17,179 --> 00:18:19,056
Victory is yours.
191
00:18:19,515 --> 00:18:22,602
Guess I'm supposed to get
some sort of prizes now.
192
00:18:22,685 --> 00:18:26,314
I did say there would be prizes,
young champion.
193
00:18:26,397 --> 00:18:29,275
I did not say they were for you.
194
00:18:29,775 --> 00:18:31,235
What are you talking about?
195
00:18:31,319 --> 00:18:36,073
You may be the winner,
but the losers are mine to keep.
196
00:18:39,660 --> 00:18:43,623
And with all their powers
at my command...
197
00:18:43,706 --> 00:18:47,710
...no one will ever defeat
the Master of Games.
198
00:18:47,793 --> 00:18:50,463
I am invincible!
199
00:18:52,381 --> 00:18:54,675
How can you be invincible
if you don't have me,
200
00:18:54,759 --> 00:18:56,677
the champion of champions?
201
00:18:58,512 --> 00:19:00,473
You are quite skilled.
202
00:19:00,556 --> 00:19:02,558
Then maybe the game isn't over.
203
00:19:02,975 --> 00:19:05,227
The game is never over.
204
00:19:05,603 --> 00:19:08,314
One last round, winner take all?
205
00:19:09,815 --> 00:19:12,735
Robin versus
the Master of Games.
206
00:19:12,818 --> 00:19:14,695
Let the contest begin!
207
00:19:46,936 --> 00:19:49,563
I win!
I always win!
208
00:19:52,149 --> 00:19:53,150
Not today.
209
00:20:04,954 --> 00:20:05,955
Nice work.
210
00:20:06,038 --> 00:20:08,040
I told you there was something
weird about this game.
211
00:20:12,420 --> 00:20:14,463
Victory shall be mine!
212
00:20:18,884 --> 00:20:20,469
Winning isn't everything.
213
00:20:58,507 --> 00:21:00,050
I lose.
214
00:21:07,308 --> 00:21:11,312
As far as I'm concerned,
you're all Honorary Titans.
215
00:21:11,771 --> 00:21:13,439
Cool!
216
00:21:13,522 --> 00:21:14,857
Yo! Give me that.
217
00:21:14,940 --> 00:21:16,233
You're not a good guy, remember?
218
00:21:16,692 --> 00:21:19,153
Scrum-buff in',
toe-jammin' gunk-eater.
219
00:21:19,236 --> 00:21:22,156
Sorry. I pretty much
acted like a jerk.
220
00:21:22,239 --> 00:21:23,240
We both did.
221
00:21:23,324 --> 00:21:24,909
Besides, in the end,
222
00:21:24,992 --> 00:21:26,744
it was your drive to win
that saved us.
223
00:21:27,203 --> 00:21:29,789
Actually,
when I faced the Master,
224
00:21:29,872 --> 00:21:31,081
I wasn't fighting to win.
225
00:21:31,665 --> 00:21:34,084
I was fighting for my friends.
226
00:21:34,168 --> 00:21:36,504
- Well, dudes...
- It's been fun.
227
00:21:36,587 --> 00:21:39,173
And if you ever need us,
you know how to reach us.
228
00:21:39,256 --> 00:21:40,883
Right back at you.
229
00:21:46,180 --> 00:21:48,641
Welcome, champions all.
230
00:21:48,724 --> 00:21:51,352
You are hereby
invited to compete
231
00:21:51,435 --> 00:21:55,022
in the Tournament of Heroines.
232
00:21:55,105 --> 00:21:57,149
- Raven?
- Yeah?
233
00:21:57,233 --> 00:21:59,610
I have a bad feeling about this.
16575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.