All language subtitles for Siberia.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.x264-Cinefeel_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:02,002 *** 2 00:00:17,418 --> 00:00:20,754 *** 3 00:01:11,572 --> 00:01:14,108 16 TOTAL STRANGERS STAND BEFORE YOU 4 00:01:14,142 --> 00:01:18,045 READY TO TAKE ON THE MOST EXTREME ADVENTURE EVER CREATED. 5 00:01:18,078 --> 00:01:20,047 IN THIS REAL-LIFE SOCIAL EXPERIMENT, 6 00:01:20,080 --> 00:01:21,749 THERE ARE NO GAMES, NO VOTES, 7 00:01:21,782 --> 00:01:24,218 AND ABOVE ALL ELSE, NO RULES. 8 00:01:24,252 --> 00:01:26,053 THEY MAY DO WHATEVER THEY HAVE TO 9 00:01:26,086 --> 00:01:28,322 TO WIN A 500,000 DOLLAR PRIZE. 10 00:01:28,356 --> 00:01:30,057 AND THE ONLY WAY OUT 11 00:01:30,090 --> 00:01:32,226 IS TO FORFEIT AND GO HOME. 12 00:01:32,260 --> 00:01:34,262 EIGHT HOURS AGO, THESE ADVENTURERS BOARDED 13 00:01:34,295 --> 00:01:35,796 A PRIVATE PLANE IN LONDON 14 00:01:35,829 --> 00:01:37,631 WITH NO KNOWLEDGE OF WHERE THEY WERE GOING. 15 00:01:37,665 --> 00:01:40,168 THEIR ADVENTURE BEGINS NOW. 16 00:01:41,469 --> 00:01:43,671 YOU MAY REMOVE YOUR BLINDFOLDS. 17 00:01:47,475 --> 00:01:51,412 CONTESTANTS, YOU ARE ABOUT TO PARTICIPATE 18 00:01:51,445 --> 00:01:53,647 IN AN UNPRECEDENTED ADVENTURE. 19 00:01:53,681 --> 00:01:57,851 NOTHING OF ITS KIND HAS EVER BEEN ATTEMPTED BEFORE. 20 00:01:57,885 --> 00:01:59,253 AND THE PLAYING FIELD? 21 00:01:59,287 --> 00:02:02,089 ONE OF THE MOST REMOTE AND FOREBODING PLACES 22 00:02:02,122 --> 00:02:03,857 IN THE WORLD-- 23 00:02:03,891 --> 00:02:06,427 THE SIBERIAN WILDERNESS. 24 00:02:06,460 --> 00:02:08,862 *** 25 00:02:08,896 --> 00:02:12,833 500 MILES OF DENSE WOODLANDS SURROUND YOU IN ALL DIRECTIONS. 26 00:02:12,866 --> 00:02:15,203 THIS REGION OF RUSSIA IS SO REMOTE 27 00:02:15,236 --> 00:02:17,271 THAT THERE ARE NO ROADS TO CONNECT THE CITIES. 28 00:02:17,305 --> 00:02:20,508 MOST PLACES ARE ONLY ACCESSIBLE VIA HELICOPTER. 29 00:02:20,541 --> 00:02:23,677 YOU HAVE SURRENDERED ALL MODERN CONVENIENCES. 30 00:02:23,711 --> 00:02:26,113 YOU WILL NOW ATTEMPT TO LIVE AS PEOPLE DID HERE 31 00:02:26,146 --> 00:02:27,848 100 YEARS AGO. 32 00:02:27,881 --> 00:02:29,183 YOUR GOAL? 33 00:02:29,217 --> 00:02:32,686 TO SURVIVE UNTIL THE END OF WINTER. 34 00:02:32,720 --> 00:02:35,323 THOSE OF YOU WHO REMAIN UNTIL THAT DAY 35 00:02:35,356 --> 00:02:40,994 WILL HAVE 500,000 DOLLARS TO DIVIDE AMONGST YOURSELVES. 36 00:02:41,028 --> 00:02:43,231 DO WHATEVER YOU NEED TO DO TO GET THERE. 37 00:02:43,264 --> 00:02:45,966 THE CHOICE IS YOURS. 38 00:02:45,999 --> 00:02:47,535 IN THIS EXPERIMENT, YOU'LL BE ALLOWED 39 00:02:47,568 --> 00:02:48,969 TO GOVERN YOURSELVES COMPLETELY 40 00:02:49,002 --> 00:02:51,672 WITH NO INTERFERENCE AND NO HELP. 41 00:02:51,705 --> 00:02:54,041 WE WILL ABANDON YOU WITH A CAMERA CREW 42 00:02:54,074 --> 00:02:56,244 TO DOCUMENT YOUR ADVENTURE, 43 00:02:56,277 --> 00:02:58,212 BUT THE WORLD YOU KNOW IS GONE-- 44 00:02:58,246 --> 00:03:00,648 SLATE WIPED CLEAN, AND YOU WILL START 45 00:03:00,681 --> 00:03:02,916 A NEW CIVILIZATION. 46 00:03:02,950 --> 00:03:05,018 - ARE YOU READY TO BEGIN? - YES. 47 00:03:05,052 --> 00:03:06,220 - YEAH. - YEAH. 48 00:03:06,254 --> 00:03:09,357 OKAY. 2 MILES DUE EAST... 49 00:03:09,390 --> 00:03:11,725 ARE THE REMAINS OF A PRIMITIVE SETTLEMENT, 50 00:03:11,759 --> 00:03:13,661 AN OUTPOST WHERE FUR TRADERS WOULD STOP 51 00:03:13,694 --> 00:03:15,329 TO BARTER THEIR WARES. 52 00:03:15,363 --> 00:03:17,598 BUT ONE DAY IN 1908, 53 00:03:17,631 --> 00:03:20,167 THIS SETTLEMENT WAS FOUND ABANDONED, 54 00:03:20,200 --> 00:03:23,537 FIRE STILL BURNING, FOOD STILL COOKING IN POTS, 55 00:03:23,571 --> 00:03:27,441 BUT ITS 14 INHABITANTS HAD MYSTERIOUSLY DISAPPEARED, 56 00:03:27,475 --> 00:03:29,877 NEVER TO BE SEEN AGAIN. 57 00:03:29,910 --> 00:03:32,413 WE'VE RECREATED THIS SETTLEMENT EXACTLY AS IT WAS 58 00:03:32,446 --> 00:03:34,181 100 YEARS EARLIER. 59 00:03:34,214 --> 00:03:36,750 WE ONLY HOPE THAT YOU DON'T SUFFER THE SAME FATE 60 00:03:36,784 --> 00:03:39,387 AS THE PREVIOUS RESIDENTS. 61 00:03:39,420 --> 00:03:41,289 THROUGH THE WOODS, RED FLAGS MARKED 62 00:03:41,322 --> 00:03:43,424 THE PATH TAKEN BY THE FUR TRADERS 63 00:03:43,457 --> 00:03:44,625 TO FIND THE SETTLEMENT. 64 00:03:44,658 --> 00:03:47,295 YOU WILL FOLLOW THIS SAME PATH. 65 00:03:47,328 --> 00:03:49,363 HOWEVER, AT THE END OF THE DAY, 66 00:03:49,397 --> 00:03:51,865 ONLY 14 OF YOU WILL REMAIN. 67 00:03:51,899 --> 00:03:55,469 THE LAST TWO TO ARRIVE WILL BE SENT HOME IMMEDIATELY. 68 00:03:55,503 --> 00:03:57,771 SO GET THERE AS QUICKLY AS YOU CAN, 69 00:03:57,805 --> 00:03:59,273 AND FIND YOURSELF A PLACE TO LIVE, 70 00:03:59,307 --> 00:04:02,310 BECAUSE THIS WILL BE YOUR HOME FOR THE DURATION. 71 00:04:02,343 --> 00:04:06,980 FORTUNATELY, YOU'VE ALL PACKED FOR A WILDERNESS VACATION. 72 00:04:07,014 --> 00:04:09,550 HOWEVER, THERE IS A TWIST. 73 00:04:09,583 --> 00:04:11,385 ON THIS SHOW, 74 00:04:11,419 --> 00:04:13,253 YOUR BAGS WILL NOT BE JOINING YOU. 75 00:04:13,287 --> 00:04:14,322 WHAT? 76 00:04:14,355 --> 00:04:15,589 YOU WILL BE COMPETING 77 00:04:15,623 --> 00:04:17,491 WITH JUST THE CLOTHES ON YOUR BACK. 78 00:04:19,293 --> 00:04:20,461 - ARE YOU READY? - YEAH. 79 00:04:20,494 --> 00:04:21,829 YEAH. 80 00:04:21,862 --> 00:04:23,931 THEN THE GAME HAS BEGUN. GO! 81 00:04:27,368 --> 00:04:28,902 IN DARKER TIMES, 82 00:04:28,936 --> 00:04:31,839 SIBERIA WAS THE LOCATION OF THE GULAGS, 83 00:04:31,872 --> 00:04:34,241 PRISON CAMPS THAT NEEDED NO FENCES, 84 00:04:34,274 --> 00:04:36,276 BECAUSE ESCAPE INTO THE FORMIDABLE WOODS 85 00:04:36,310 --> 00:04:37,578 WAS FUTILE. 86 00:04:37,611 --> 00:04:40,448 NATIVES NAMED THIS REGION "THE VALLEY OF DEATH." 87 00:04:40,481 --> 00:04:42,750 TUNGUSKA WAS THE LOCATION 88 00:04:42,783 --> 00:04:46,019 OF ONE OF THE MOST MYSTERIOUS EVENTS IN RECENT HISTORY. 89 00:04:46,053 --> 00:04:49,022 IT WAS FEARED BY THE LOCALS AS A CURSED PLACE. 90 00:04:49,056 --> 00:04:51,325 THIS IS WHERE OUR CONTESTANTS WILL COMPETE 91 00:04:51,359 --> 00:04:52,360 TO SEE IF THEY HAVE THE STRENGTH 92 00:04:52,393 --> 00:04:55,463 PHYSICALLY AND MENTALLY TO ENDURE. 93 00:04:55,496 --> 00:04:57,698 THIS IS "SIBERIA." 94 00:04:57,731 --> 00:05:00,868 *** 95 00:05:57,858 --> 00:05:59,593 AS SOON AS JONATHON SAID "GO"... 96 00:05:59,627 --> 00:06:01,529 I THINK IT WAS A BIT LATE OFF MY MARK. 97 00:06:01,562 --> 00:06:04,031 I WAS IN THE LAST POSITION FOR A QUITE A WHILE, 98 00:06:04,064 --> 00:06:06,467 SO I WAS A LITTLE WORRIED. 99 00:06:08,802 --> 00:06:11,539 THIS GUY'S PRETTY FAST-- UH, JOHNNY. 100 00:06:11,572 --> 00:06:13,240 WHEN I LOOKED UP AND STARTED RUNNING, 101 00:06:13,273 --> 00:06:14,842 ALL I SAW WAS HIM IN FRONT OF ME, 102 00:06:14,875 --> 00:06:17,244 AND IN MY MIND, I-I KNEW THAT I HAD TO JUST KEEP UP WITH HIM 103 00:06:17,277 --> 00:06:19,780 AND NOT BE ONE OF THE LAST TWO, OR IT WAS GAME OVER. 104 00:06:23,951 --> 00:06:26,086 WE CAME TO THIS ONE FLAG, 105 00:06:26,119 --> 00:06:29,790 AND EVERYONE KEPT ON RUNNING JUST THE OBVIOUS PATH-- 106 00:06:29,823 --> 00:06:31,725 WIDE-OPEN PATH. 107 00:06:31,759 --> 00:06:35,529 AND IN A GAME LIKE THIS, YOU HAVE TO 108 00:06:35,563 --> 00:06:37,565 MAKE YOUR OWN CHOICES. 109 00:06:37,598 --> 00:06:39,433 YOU CHOOSE TO FOLLOW SOMEONE, 110 00:06:39,467 --> 00:06:41,134 OR YOU CHOOSE TO MAKE YOUR OWN PATH. 111 00:06:41,168 --> 00:06:43,103 SHE WAS FASTER THAN HALF OF THE GUYS OUT HERE. 112 00:06:43,136 --> 00:06:46,073 SHE'S JUST KIND OF THIS-- THIS WARRIOR VIKING PRINCESS. 113 00:06:46,106 --> 00:06:48,408 THAT'S ONE OF THE REASONS THAT I WAS FOLLOWING HER. 114 00:06:48,442 --> 00:06:50,444 *** 115 00:06:54,414 --> 00:06:55,916 RIGHT AFTER WE DROPPED THE BLINDFOLDS 116 00:06:55,949 --> 00:06:58,486 AND HE SAID "GO," I TURNED AROUND, 117 00:06:58,519 --> 00:07:00,454 JUST BOLTED AND STARTED LOOKING FOR FLAGS 118 00:07:00,488 --> 00:07:02,890 AND HAD ONE GUY TRAILING PRETTY CLOSE BEHIND ME, 119 00:07:02,923 --> 00:07:05,593 BUT, YOU KNOW, FOR THE MOST PART, I WHIPPED EVERYONE'S ASS. 120 00:07:07,127 --> 00:07:08,462 WE STILL HAD ALL OUR LAYERS ON 121 00:07:08,496 --> 00:07:10,263 FROM BEING ON THE FLIGHT AND EVERYTHING, 122 00:07:10,297 --> 00:07:13,501 SO IT WAS GETTING HOT, AND EVERYONE WAS GETTING TIRED. 123 00:07:13,534 --> 00:07:16,269 - THE TWO BOYS ARE AHEAD. - I THINK THEY TOOK A SHORTCUT. 124 00:07:16,303 --> 00:07:17,905 THREE ARE MISSING. 125 00:07:17,938 --> 00:07:19,673 YOU KNOW, THERE'S SOMETHING ABOUT CAROLINA. 126 00:07:19,707 --> 00:07:22,843 I-I FEEL LIKE I RECOGNIZE HER. 127 00:07:22,876 --> 00:07:25,679 I JUST CAN'T FIGURE OUT FROM WHERE. 128 00:07:25,713 --> 00:07:28,115 *** 129 00:07:36,724 --> 00:07:39,693 WHEN I HEARD, UH, NEEKO KIND OF FALL IN THERE, 130 00:07:39,727 --> 00:07:41,895 I THINK HE MIGHT HAVE BEEN DOING SOME LAPS. 131 00:07:44,197 --> 00:07:46,299 COME ON, LET'S GO. 132 00:07:48,536 --> 00:07:52,372 I DIDN'T EXACTLY START OFF WITH A BANG. 133 00:07:52,405 --> 00:07:53,707 - HEY, GUYS. - GUYS. 134 00:07:53,741 --> 00:07:55,342 COME ON. 135 00:07:55,375 --> 00:07:57,511 WE GOT A MAN DOWN. 136 00:07:57,545 --> 00:07:58,946 AND, UH, I SAW THAT HE HAD FALLEN, 137 00:07:58,979 --> 00:08:00,347 SO I WENT BACK AND GOT HIM. 138 00:08:00,380 --> 00:08:01,949 TRY TO PUT SOME PRESSURE ON IT. 139 00:08:01,982 --> 00:08:04,184 A LITTLE BIT OF PRESSURE. 140 00:08:04,217 --> 00:08:05,719 - ALL RIGHT, WELL, DON'T PUT SOME PRESSURE. - ALL RIGHT. 141 00:08:05,753 --> 00:08:07,354 WE'RE GONNA GET YOU THERE EITHER WAY. 142 00:08:07,387 --> 00:08:09,523 I THINK IT'S REALLY HONORABLE THAT, YOU KNOW, 143 00:08:09,557 --> 00:08:11,559 HE REALLY TOOK THE TIME TO HELP SOMEONE ELSE, 144 00:08:11,592 --> 00:08:14,728 EVEN THOUGH IT MEANT IT COULD BE THE END OF HIS ROLE IN THE GAME. 145 00:08:14,762 --> 00:08:16,463 BEING NICE IS ONE THING, 146 00:08:16,496 --> 00:08:18,532 BUT WE CAN'T FORGET THAT THIS IS A COMPETITION. 147 00:08:18,566 --> 00:08:23,637 OF COURSE I WAS TRYING TO THROW THEM OFF THE COURSE. 148 00:08:23,671 --> 00:08:25,673 THEY WERE JUST BEGGING ME TO JUST TAKE IT OUT 149 00:08:25,706 --> 00:08:27,140 AND GET RID OF IT. 150 00:08:27,174 --> 00:08:28,542 WHAT ARE YOU DOING? ARE YOU ALLOWED TO DO THAT? 151 00:08:28,576 --> 00:08:30,510 WE ALL WANT TO WIN, 152 00:08:30,544 --> 00:08:32,312 BUT WE DO HAVE TO PLAY IT FAIR. 153 00:08:32,345 --> 00:08:35,082 I BELIEVE IN LIFE YOU HAVE TO PLAY FAIR TO WIN, 154 00:08:35,115 --> 00:08:36,483 AND THEN LIFE REWARDS YOU BACK. 155 00:08:36,516 --> 00:08:38,886 *** 156 00:08:52,633 --> 00:08:54,868 THEN I SEE THE SETTLEMENT, AND I'M LIKE, 157 00:08:54,902 --> 00:08:57,104 YOU KNOW, "TOUCHDOWN, I MADE IT." 158 00:08:57,137 --> 00:09:00,407 AND, UH, I JUST WENT STRAIGHT TO ONE CABIN. 159 00:09:00,440 --> 00:09:02,442 TAKING THIS ONE HERE. 160 00:09:22,429 --> 00:09:24,431 I KNOW A LOT OF PEOPLE ARE MAKING A BIG MESS 161 00:09:24,464 --> 00:09:26,433 ABOUT BEING OUT HERE 'CAUSE THEY'RE ALL FROM THE CITY, 162 00:09:26,466 --> 00:09:28,035 BUT, YOU KNOW, I FEEL KIND OF AT EASE. 163 00:09:28,068 --> 00:09:30,470 I GREW UP ON THE FARM AND OUTSIDE, 164 00:09:30,503 --> 00:09:32,139 SO IT'S NOT REALLY A BIG DEAL TO ME. 165 00:09:32,172 --> 00:09:33,807 I KIND OF ENJOY IT, ACTUALLY. 166 00:09:35,909 --> 00:09:39,647 I OPEN THE DOOR AND I SEE, UH, THAT SABINA 167 00:09:39,680 --> 00:09:41,248 JUST SAT DOWN ON THE BED. 168 00:09:41,281 --> 00:09:43,416 I SEE THAT YOU GOT HERE FIRST, HUH? 169 00:09:43,450 --> 00:09:46,720 HOW DID SHE... GET HERE BEFORE ME? 170 00:09:46,754 --> 00:09:48,622 WE HAD TO GO THROUGH MUD PITS. 171 00:09:48,656 --> 00:09:50,824 WE HAD NO IDEA WHAT'S INSIDE THE RIVER. 172 00:09:52,492 --> 00:09:55,295 AAH! 173 00:10:02,870 --> 00:10:05,472 I DON'T RUN TOO FAST. 174 00:10:05,505 --> 00:10:07,775 THE LAST TWO BACK AT THE CAMP GO HOME. 175 00:10:13,113 --> 00:10:15,015 I THINK WE WERE, LIKE, NUMBER TWO OR THREE, 176 00:10:15,048 --> 00:10:16,183 LIKE LEADING THE PACK. 177 00:10:20,520 --> 00:10:23,290 I SWEAR I SAW THIS ROCK. 178 00:10:23,323 --> 00:10:25,292 ARE YOU SURE YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING? 179 00:10:25,325 --> 00:10:26,526 I THOUGHT I WAS. 180 00:10:26,559 --> 00:10:28,528 WE WERE RUNNING. WE WERE ON A GOOD PATH. 181 00:10:28,561 --> 00:10:30,864 BUT, UM, WE CERTAINLY JUST WERE MET 182 00:10:30,898 --> 00:10:32,666 WITH THESE HUGE FORESTS. 183 00:10:32,700 --> 00:10:35,035 I'M PRETTY SURE WE CAME THIS WAY ALREADY. 184 00:10:36,136 --> 00:10:38,438 LET'S GO BACK. 185 00:10:38,471 --> 00:10:40,373 WE GOT LOST, OBVIOUSLY. 186 00:10:48,348 --> 00:10:51,051 - AH! - WHOO! 187 00:10:51,084 --> 00:10:53,721 - I CAN'T BELIEVE WE MADE IT! - HOME SWEET HOME! 188 00:10:55,823 --> 00:10:57,858 I THINK WE HAVE ARRIVED! 189 00:10:57,891 --> 00:10:59,827 WHOO! 190 00:10:59,860 --> 00:11:02,830 WHEN I MADE IT, I WAS SO INCREDIBLY RELIEVED. 191 00:11:02,863 --> 00:11:05,699 I WAS SO EXTREMELY OVERWHELMED AND HAPPY. 192 00:11:05,733 --> 00:11:07,735 HONEY, I'M HOME! 193 00:11:09,202 --> 00:11:11,504 YEAH, WHEN WE GOT THERE, IT WAS-- 194 00:11:11,538 --> 00:11:13,841 IT WAS A RELIEF. AND THEN WE SAW THE CABINS, 195 00:11:13,874 --> 00:11:16,844 AND THAT WAS A RELIEF, TOO. 196 00:11:16,877 --> 00:11:18,245 IT FELT REALLY GOOD TO ARRIVE AT THE SETTLEMENT, 197 00:11:18,278 --> 00:11:21,715 ESPECIALLY AFTER OUR TREK THERE--A HUGE SIGH OF RELIEF. 198 00:11:21,749 --> 00:11:25,018 BUT ALSO I WAS REALLY IMPRESSED WITH WHAT THEY HAD GIVEN US. 199 00:11:25,052 --> 00:11:27,821 I THOUGHT MAYBE WE MIGHT BE IN HUTS OR, 200 00:11:27,855 --> 00:11:29,723 YOU KNOW, IMAGINING WHAT IT COULD LOOK LIKE. 201 00:11:29,757 --> 00:11:31,859 AND IT WAS A--IT'S ACTUALLY A PRETTY SELF-SUFFICIENT 202 00:11:31,892 --> 00:11:33,861 LITTLE SETTLEMENT. 203 00:11:33,894 --> 00:11:35,729 I'M TAKING THIS BED IF NOBODY MINDS. 204 00:11:35,763 --> 00:11:37,164 - IT SMELLS IN THERE. - ANYTHING NOT CLAIMED? 205 00:11:37,197 --> 00:11:40,100 - THERE ARE FLOORS. - I'M GONNA GET THIS ONE. 206 00:11:40,133 --> 00:11:42,369 YOU MADE IT SO QUICK. WHAT'S YOUR NAME? 207 00:11:42,402 --> 00:11:44,905 - I'M SABINA. - HI, SABINA. I'M CAROLINA. 208 00:11:44,938 --> 00:11:46,339 - NICE TO MEET YOU. - NICE TO MEET YOU. 209 00:11:46,373 --> 00:11:48,842 OKAY. OH, AND... 210 00:11:48,876 --> 00:11:50,177 I WILL TAKE... 211 00:11:50,210 --> 00:11:52,079 - I WILL TAKE THIS ONE. - HEY. 212 00:11:52,112 --> 00:11:53,747 - THERE ARE JUST TWO GUYS HERE? - YEAH. 213 00:11:53,781 --> 00:11:55,582 - AND IT'S NINE OR TEN OF US? - UH-HUH. 214 00:11:55,615 --> 00:11:58,218 SO WE ARE MISSING, WHAT, FOUR OR FIVE MORE PEOPLE? 215 00:11:58,251 --> 00:11:59,753 - YEAH, HOW MANY ARE WE MISSING? - IT WAS--IT WAS 16. 216 00:11:59,787 --> 00:12:01,789 ANYBODY GET HURT ON THE WAY? 217 00:12:01,822 --> 00:12:04,257 - YEAH, A LITTLE BIT. - THE KID WITH THE GLASSES TURNED HIS, UH... 218 00:12:04,291 --> 00:12:05,592 - KID WITH THE GLASSES? - YEAH. 219 00:12:05,625 --> 00:12:06,960 COUPLE ANKLE TWEAKS, I THINK. 220 00:12:06,994 --> 00:12:09,963 YEAH, WELL, SURVIVAL OF THE FITTEST, RIGHT? 221 00:12:09,997 --> 00:12:12,632 ONE LESS PERSON TO WORRY ABOUT. 222 00:12:12,665 --> 00:12:15,803 NOBODY REALLY GAVE A CRAP EXCEPT TOMMY. 223 00:12:15,836 --> 00:12:19,406 TOMMY CAME BACK FOR ME, AND I WAS TELLING HIM, 224 00:12:19,439 --> 00:12:21,208 "THERE'S NO WAY YOU'RE GONNA-- 225 00:12:21,241 --> 00:12:23,944 "YOU'RE GONNA CARRY ME ALL THE WAY TO THIS CAMP. 226 00:12:23,977 --> 00:12:25,979 WE DON'T EVEN KNOW HOW FAR IT IS." 227 00:12:26,013 --> 00:12:27,614 DAN HAD THE MENTALITY THAT I WAS JUST 228 00:12:27,647 --> 00:12:29,549 GONNA LEAVE HIM IN A SWAMP SOMEWHERE. 229 00:12:29,582 --> 00:12:31,819 WE DON'T KNOW WHERE WE ARE. UH... 230 00:12:31,852 --> 00:12:34,087 IF I ALREADY CARRIED YOU 3/4 OF A MILE, 231 00:12:34,121 --> 00:12:36,423 I'M NOT GONNA STOP JUST BECAUSE WE'RE AT A BOG 232 00:12:36,456 --> 00:12:37,958 AND LEAVE YOU HERE NOW. 233 00:12:37,991 --> 00:12:39,559 I MEAN, I ALREADY PUT THAT ENERGY IN. 234 00:12:39,592 --> 00:12:40,928 I'M GONNA SEE IT THROUGH. 235 00:12:40,961 --> 00:12:43,063 IT WAS JUST AT A POINT WHERE WHERE I WAS KIND OF REALIZING, 236 00:12:43,096 --> 00:12:44,798 HEY, WE MIGHT NOT MAKE IT. 237 00:12:44,832 --> 00:12:48,168 - I'M PRETTY SURE WE'RE LOST. - NO, WE'RE NOT LOST. 238 00:12:48,201 --> 00:12:51,805 THAT WAS HIS CHOICE. I DIDN'T ASK HIM TO COME WITH ME. 239 00:12:51,839 --> 00:12:52,940 GOT IT. 240 00:12:55,642 --> 00:12:57,344 WE DECIDED TO GO BACK. 241 00:12:57,377 --> 00:12:59,079 WE FOLLOWED EXACTLY WHERE ALL THE PEOPLE WENT. 242 00:12:59,112 --> 00:13:01,915 WE LOOKED FOR THE FLAG. THERE WAS NO FLAG. 243 00:13:01,949 --> 00:13:05,018 UNTIL WE ACTUALLY FOUND IT. SO SOMEONE CHEATED 244 00:13:05,052 --> 00:13:06,453 AND TOOK THE FLAG AND THREW IT AWAY. 245 00:13:06,486 --> 00:13:09,622 - BUT WE FOUND IT. - THERE. COME ON. 246 00:13:11,124 --> 00:13:13,827 SO WE'RE ONE, TWO-- THE COCKY GUY. 247 00:13:13,861 --> 00:13:15,762 - THIS GUY... - THIS CABIN FOR GIRLS-- 248 00:13:15,795 --> 00:13:18,531 THEY JUST HAVE SIX BEDS. YOU KNOW? WE HAVE SIX AS WELL. 249 00:13:18,565 --> 00:13:20,467 - THERE'S TWO OF THEM, AND, UH... - 'CAUSE WE GOT ONE MORE-- 250 00:13:20,500 --> 00:13:23,436 - NINE OR TEN. - TWO MORE OPEN. THREE-- TWO MORE OPEN BEDS. 251 00:13:23,470 --> 00:13:25,372 THEY'LL BE SLEEPING ON THE GROUND. 252 00:13:25,405 --> 00:13:26,840 I NOTICED SOMETHING THAT PROBABLY, UH, 253 00:13:26,874 --> 00:13:29,376 ENDED UP HELPING ME. SHE DID SOMETHING. 254 00:13:29,409 --> 00:13:31,979 SHE PICKED UP THE FLAG AND SHE TOSSED IT. 255 00:13:32,012 --> 00:13:35,448 SHE WASN'T TRYING TO HELP ME OUT, BUT INADVERTENTLY SHE DID. 256 00:13:35,482 --> 00:13:37,217 THE FIRST RULE OF THE WILDERNESS-- 257 00:13:37,250 --> 00:13:39,119 - KEEP YOUR FEET DRY. - RIGHT? 258 00:13:39,152 --> 00:13:41,821 EVEN THOUGHT IT HURT, YOU KNOW, HE KEPT-- 259 00:13:41,855 --> 00:13:43,690 HE KEPT REASSURING ME THAT, YEAH, WE'RE STILL AHEAD, 260 00:13:43,723 --> 00:13:44,892 WE STILL GOT THIS. 261 00:13:44,925 --> 00:13:46,726 YOU GOT IT. 262 00:13:46,759 --> 00:13:48,495 - YOU ALL RIGHT? - YEAH. YEAH. I GOT IT. 263 00:13:48,528 --> 00:13:50,030 YOU'RE ALL RIGHT. 264 00:13:50,063 --> 00:13:53,333 SHE IS INCREDIBLY FAST. 265 00:13:53,366 --> 00:13:54,734 I-I USED TO PLAY FOOTBALL, 266 00:13:54,767 --> 00:13:56,870 AND I-I WAS BARELY KEEPING UP TO HER. 267 00:14:00,173 --> 00:14:01,674 YOU KNOW WHAT? UM... 268 00:14:01,708 --> 00:14:03,543 - OH, LOOK, LOOK, LOOK, LOOK, LOOK! - OH, MY GOD! 269 00:14:03,576 --> 00:14:05,845 - THERE ARE TWO OF THEM. - YAY! 270 00:14:09,082 --> 00:14:10,117 - OH, LOOK, LOOK, LOOK, LOOK, LOOK! - OH, MY GOD! 271 00:14:11,551 --> 00:14:12,819 - THERE ARE TWO OF THEM. - YAY! 272 00:14:12,852 --> 00:14:13,921 I CAN'T BELIEVE THEY MADE IT! 273 00:14:17,057 --> 00:14:19,659 YOU SEE THE CAMP, 274 00:14:19,692 --> 00:14:22,329 AND YOU'RE RELIEVED TO BE THERE. 275 00:14:22,362 --> 00:14:25,198 LET'S MAKE IT TO THE SEAT. 276 00:14:25,232 --> 00:14:27,901 WHY--WHY DON'T YOU LIFT HIM ON THAT SIDE? 277 00:14:27,935 --> 00:14:29,502 IT WAS--IT WAS A REALLY GOOD FEELING. 278 00:14:29,536 --> 00:14:31,104 IT WAS ACTUALLY LIKE, OKAY, 279 00:14:31,138 --> 00:14:33,573 IF I CAN GET THIS ANKLE HEALED UP, 280 00:14:33,606 --> 00:14:36,276 I'VE GOT A CHANCE TO AT LEAST MAKE THE EFFORT. 281 00:14:36,309 --> 00:14:37,744 - NICE TO SEE YOU GUYS. - THANKS. 282 00:14:37,777 --> 00:14:39,512 RIGHT THERE--THAT'S THE BOYS' CABIN. 283 00:14:39,546 --> 00:14:42,115 UM, I HONESTLY THOUGHT WE WERE LAST. 284 00:14:42,149 --> 00:14:43,683 I FIGURED THERE WAS A LOT OF PEOPLE THERE 285 00:14:43,716 --> 00:14:45,252 - WHEN WE GOT THERE. - MAKING WAY. MAKING WAY. 286 00:14:45,285 --> 00:14:48,055 - CAN WE CLEAR ONE OF THESE LOWER BEDS, GUYS? - YEAH. YEAH. 287 00:14:50,557 --> 00:14:52,792 CAREFUL, CAREFUL... 288 00:14:52,825 --> 00:14:54,627 YEAH, HE CARRIED HIM TO THE FINISH LINE, 289 00:14:54,661 --> 00:14:58,065 WHICH IS, UH, IN MY OPINION, UH, STUPID. 290 00:14:58,098 --> 00:14:59,599 WHY ARE YOU GONNA HELP YOUR COMPETITION? 291 00:14:59,632 --> 00:15:01,734 BUT, HEY, I GUESS HE'S A NICE GUY, 292 00:15:01,768 --> 00:15:03,736 AND, YOU KNOW, THAT'S THE MOST IMPORTANT THING TO HIM, 293 00:15:03,770 --> 00:15:05,939 BUT BEING NICE ISN'T GONNA GET YOU THE PRIZE. 294 00:15:05,973 --> 00:15:07,607 THE MONEY WOULD BE GREAT, 'CAUSE I COULD USE IT, 295 00:15:07,640 --> 00:15:09,943 UM, TO HELP OTHERS, HONESTLY. 296 00:15:09,977 --> 00:15:11,078 I WOULD LIKE TO START A CHARITY, 297 00:15:11,111 --> 00:15:14,447 AND I THINK THAT WOULD BE A-A GOOD PLACE TO START. 298 00:15:14,481 --> 00:15:16,783 YOU ARE GONNA GET THE SYMPATHY VOTE THE ENTIRE TIME. 299 00:15:16,816 --> 00:15:18,051 - I MEAN-- - RIGHT. RIGHT. 300 00:15:18,085 --> 00:15:20,153 - THAT'S--I MEAN... - I FEEL LIKE I EARNED IT. 301 00:15:20,187 --> 00:15:23,290 - I THINK YOU'RE FAKING IT. - IT'S A GOOD IDEA IF YOU ARE. 302 00:15:27,194 --> 00:15:29,162 IS EVERYONE HERE? 303 00:15:29,196 --> 00:15:30,763 ARE WE THE LAST? 304 00:15:30,797 --> 00:15:32,332 I WAS KIND OF STARTING TO THINK, 305 00:15:32,365 --> 00:15:34,501 HEY, THIS MIGHT NOT BE GOOD NEWS FOR US. 306 00:15:34,534 --> 00:15:36,269 WHERE WERE YOU GUYS? 307 00:15:36,303 --> 00:15:38,171 I DON'T KNOW. WE WERE JUST RUNNING AROUND LOST. 308 00:15:38,205 --> 00:15:40,140 I HAD NO IDEA WHERE WE WERE GOING, AND-- 309 00:15:40,173 --> 00:15:42,609 - WHICH WAY DID YOU GO? - AH, JEEZ. 310 00:15:42,642 --> 00:15:44,811 WELL, WHEN YOU GUYS ALL BROKE OFF THROUGH THE FIELD, 311 00:15:44,844 --> 00:15:46,813 WELL, WE WENT THE OTHER WAY. 312 00:15:46,846 --> 00:15:48,348 AND THEN WE WERE JUST RUNNING AROUND IN CIRCLES 313 00:15:48,381 --> 00:15:50,117 AND WE COULDN'T EVEN FIND THE FLAG. 314 00:15:50,150 --> 00:15:52,085 AND WHEN WE DID FIND IT, IT WAS ON THE GROUND. 315 00:15:52,119 --> 00:15:53,953 AW. 316 00:15:53,987 --> 00:15:55,588 - I'M SORRY. - SORRY. 317 00:15:55,622 --> 00:15:58,125 WHEN I FOUND OUT THAT WE WERE THE LAST TWO PEOPLE THERE 318 00:15:58,158 --> 00:16:01,194 AND WE WERE GETTING ELIMINATED, I WAS--I WAS ANGRY. 319 00:16:01,228 --> 00:16:03,363 I WAS TOTALLY ANGRY AND UPSET BECAUSE, YOU KNOW, 320 00:16:03,396 --> 00:16:06,166 I'VE BEEN WAITING MONTHS TO GET ON THIS SHOW. 321 00:16:06,199 --> 00:16:07,967 AND I DIDN'T PLAN ON LEAVING THE FIRST WEEK. 322 00:16:08,001 --> 00:16:09,802 I'M A COMPETITOR. 323 00:16:09,836 --> 00:16:12,972 I WORK HARD AND--AND I NEVER GIVE UP ON ANYTHING. 324 00:16:13,006 --> 00:16:14,541 WE WERE JUST RUNNING AROUND IN CIRCLES, MAN. 325 00:16:14,574 --> 00:16:15,975 THAT'S ALL WE WERE DOING. 326 00:16:16,009 --> 00:16:18,011 AFTER TRAVELING AND, UH, 327 00:16:18,045 --> 00:16:20,313 COMING ALL THIS WAY AND PLANNING AND-- 328 00:16:20,347 --> 00:16:23,116 AND ALL THAT, UM... 329 00:16:23,150 --> 00:16:24,651 YEAH, IT'S DISAPPOINTING. 330 00:16:24,684 --> 00:16:26,786 I DON'T KNOW WHAT I WAS DOING, MAN. 331 00:16:26,819 --> 00:16:29,356 - WE WERE JUST RUNNING AROUND IN CIRCLES. - - HERE'S THE HOST. 332 00:16:29,389 --> 00:16:32,192 I WAS REALLY LOOKING FORWARD TO THIS, MAN. 333 00:16:36,196 --> 00:16:37,864 - HI, GUYS. - HI. 334 00:16:37,897 --> 00:16:40,067 I SEE YOU ALL MADE IT IN ONE PIECE. 335 00:16:40,100 --> 00:16:42,402 CAN I GET EVERYBODY TO COME AROUND THE CAMPFIRE REAL QUICK? 336 00:16:42,435 --> 00:16:44,003 I JUST WANT TO HAVE A CHAT WITH YOU ALL. 337 00:16:47,174 --> 00:16:49,642 FIRST OFF, I WANT TO CONGRATULATE YOU ALL 338 00:16:49,676 --> 00:16:52,145 FOR MAKING IT TO YOUR NEW HOME. 339 00:16:52,179 --> 00:16:55,482 UNFORTUNATELY, TWO OF YOU WEREN'T SO LUCKY. 340 00:16:55,515 --> 00:16:58,085 AS WOULD HAVE HAPPENED A HUNDRED YEARS AGO, 341 00:16:58,118 --> 00:16:59,552 SOME SETTLERS WOULD HAVE DIED OR BEEN INJURED 342 00:16:59,586 --> 00:17:02,555 ON THEIR WAY AND NEVER MADE IT TO THIS REMOTE OUTPOST. 343 00:17:02,589 --> 00:17:05,425 BERGLIND, HARPREET, PLEASE STEP FORWARD. 344 00:17:07,360 --> 00:17:10,197 SAY GOOD-BYE TO YOUR FRIENDS. YOU'RE GOING HOME. 345 00:17:13,566 --> 00:17:16,536 WIN THAT MONEY, MAN. 346 00:17:16,569 --> 00:17:17,704 GOOD LUCK. 347 00:17:18,905 --> 00:17:21,174 IT'S A TOTAL BUMMER, LIKE... 348 00:17:21,208 --> 00:17:22,575 IF I COULD GO BACK, I SWEAR TO GOD 349 00:17:22,609 --> 00:17:24,244 I WOULD HAVE STUCK WITH THE PACK, 350 00:17:24,277 --> 00:17:26,246 BUT YOU CAN'T GO BACK IN TIME, UNFORTUNATELY, 351 00:17:26,279 --> 00:17:29,015 SO I'M JUST GONNA HAVE TO KEEP PUSHING FORWARD. 352 00:17:29,048 --> 00:17:30,383 I DID MY BEST, 353 00:17:30,417 --> 00:17:33,786 SO, UM... IT WAS A DECISION I TOOK. 354 00:17:33,820 --> 00:17:37,023 I WENT. I-I WENT IN THE OPPOSITE DIRECTION. 355 00:17:37,056 --> 00:17:38,558 BUT IT WAS MY DECISION. 356 00:17:38,591 --> 00:17:40,593 YOU KNOW, YOU ALWAYS WANT TO WIN, OF COURSE. 357 00:17:40,627 --> 00:17:44,297 BUT IF YOU DON'T, YOU JUST GOTTA TAKE IT 358 00:17:44,331 --> 00:17:46,133 AND WALK AWAY WITH PRIDE. 359 00:17:46,166 --> 00:17:48,768 FOR THE 14 OF YOU WHO REMAIN, 360 00:17:48,801 --> 00:17:51,037 THIS VILLAGE WILL BE YOUR HOME 361 00:17:51,070 --> 00:17:53,106 FOR AS LONG AS YOU CAN BEAR IT. 362 00:17:53,140 --> 00:17:55,108 THAT IS THE REVEALER. 363 00:17:55,142 --> 00:17:56,809 PERIODICALLY, IT WILL OPEN, 364 00:17:56,843 --> 00:17:58,611 AND IT WILL GRANT YOU AN ITEM 365 00:17:58,645 --> 00:18:00,413 THAT WILL AID IN YOUR SURVIVAL. 366 00:18:00,447 --> 00:18:03,216 HOW YOU USE THIS ITEM, OR WHO POSSESSES IT, 367 00:18:03,250 --> 00:18:05,485 IS COMPLETELY UP TO YOU. 368 00:18:05,518 --> 00:18:08,221 IF YOU WISH TO LEAVE, OR IF YOU NEED HELP, 369 00:18:08,255 --> 00:18:10,257 JUST DOWN THAT PATH 370 00:18:10,290 --> 00:18:12,792 WHERE HARPREET AND BERGLIND JUST WALKED TO, 371 00:18:12,825 --> 00:18:14,761 THERE IS A SAFE ZONE WITH A BUTTON 372 00:18:14,794 --> 00:18:16,796 THAT WILL SUMMON A HELICOPTER. 373 00:18:16,829 --> 00:18:19,332 ONCE YOU CROSS THE LINE OF THE SAFE ZONE, 374 00:18:19,366 --> 00:18:22,769 YOU ARE OUT, AND HAVE FORFEITED THE COMPETITION. 375 00:18:22,802 --> 00:18:26,439 BUT JUST REMEMBER, THERE ARE NO SUPPORT STAFF ON SITE. 376 00:18:26,473 --> 00:18:28,508 THE ONLY WAY TO GET HELP 377 00:18:28,541 --> 00:18:32,912 IS TO GO TO SAFE ZONE AND PRESS THAT BUTTON. 378 00:18:32,945 --> 00:18:35,248 THAT IS THE ONLY RULE. 379 00:18:35,282 --> 00:18:37,650 THERE ARE NO OTHER RULES ON THIS SHOW. 380 00:18:37,684 --> 00:18:40,787 SETTLERS, WELCOME TO SIBERIA. 381 00:18:43,223 --> 00:18:46,626 I WISH THERE WAS A COUPLE MORE RULES, HONESTLY, 382 00:18:46,659 --> 00:18:48,261 BUT AT THE SAME TIME, 383 00:18:48,295 --> 00:18:51,097 IF THAT'S WHAT WE SIGNED UP FOR WITH NO RULES, 384 00:18:51,130 --> 00:18:52,365 THEN THAT'S WHAT IT IS, 385 00:18:52,399 --> 00:18:55,168 SO I-I DON'T REALLY FEEL BAD ABOUT IT. 386 00:18:55,202 --> 00:18:59,172 I FEEL LIKE I'VE GOT, LIKE, A LITTLE BIT OF AN UPPER HAND 387 00:18:59,206 --> 00:19:02,108 IN... A LOT OF WAYS. 388 00:19:02,141 --> 00:19:03,710 UM... 389 00:19:03,743 --> 00:19:05,278 JUST BECAUSE I DON'T THINK OTHER PEOPLE 390 00:19:05,312 --> 00:19:07,547 ARE WILLING TO DO WHAT I'M WILLING TO DO. 391 00:19:07,580 --> 00:19:09,316 I'M NOT THE KIND OF GUY THAT'S GONNA GO 392 00:19:09,349 --> 00:19:11,150 ATTACK SOMEBODY OR STEAL SOMETHING. 393 00:19:11,184 --> 00:19:14,287 I'M GONNA TRY TO BE FAIR TO MY FELLOW MAN, 394 00:19:14,321 --> 00:19:15,488 I GUESS YOU COULD SAY. 395 00:19:15,522 --> 00:19:17,357 WELL, FOR MYSELF, I'M A LITTLE SHY, 396 00:19:17,390 --> 00:19:19,392 AND SO IT'S HARD FOR ME TO MAKE ALLIANCES. 397 00:19:19,426 --> 00:19:21,694 YOU KNOW... I CAN'T GET "VOTED OUT." 398 00:19:21,728 --> 00:19:24,664 NO RULES KIND OF HAS A DOUBLE-SIDED MEANING TO ME. 399 00:19:24,697 --> 00:19:27,300 IT'S EXCITING BECAUSE ANYTHING CAN HAPPEN. 400 00:19:27,334 --> 00:19:29,569 FOR HIM TO SAY "NO RULES," BASICALLY THAT MEANS 401 00:19:29,602 --> 00:19:31,971 YOU HAVE TO KEEP AN EYE ON EVERYTHING, IN A SENSE, 402 00:19:32,004 --> 00:19:34,307 SO YOU'RE IN CHARGE OF YOUR OWN FOOD, 403 00:19:34,341 --> 00:19:36,243 YOU'RE IN CHARGE OF YOUR OWN CLOTHING. EVERYTHING. 404 00:19:36,276 --> 00:19:40,547 IT'S JUST ON YOU, WITHOUT ANYONE THERE TO TELL YOU YES OR NO. 405 00:19:40,580 --> 00:19:41,881 AND THAT'S GONNA BE KIND OF HARD 406 00:19:41,914 --> 00:19:44,251 WHEN IT COMES TO ARGUMENTS, 407 00:19:44,284 --> 00:19:47,254 BECAUSE THERE ISN'T SOMEONE WHO HAS THE RULEBOOK 408 00:19:47,287 --> 00:19:49,256 IN THEIR HAND TO TELL YOU WHAT'S WHAT. 409 00:19:49,289 --> 00:19:51,258 WE DON'T WANT A "LORD OF THE FLIES" SITUATION 410 00:19:51,291 --> 00:19:53,360 ON OUR HANDS. 411 00:19:53,393 --> 00:19:57,196 - SIX BEDS, RIGHT? - THERE'S ONLY SIX BEDS. 412 00:19:57,230 --> 00:19:58,731 SOMEONE HAS TO SLEEP ON THE FLOOR. 413 00:19:58,765 --> 00:20:00,667 I'M NOT SLEEPING ON THE FLOOR. I'M JUST SAYING THAT. 414 00:20:00,700 --> 00:20:02,335 I'M JUST PUTTING IT OUT THERE STRAIGHTAWAY. 415 00:20:02,369 --> 00:20:05,004 I WAS JUST LIKE, NUH-UNH-UNH. 416 00:20:05,037 --> 00:20:06,939 THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 417 00:20:06,973 --> 00:20:09,576 I THINK IT'S FAIR THAT THE PEOPLE WHO GOT HERE FIRST 418 00:20:09,609 --> 00:20:12,412 CAN STAY, AND THE PERSON WHO DOESN'T CAN, 419 00:20:12,445 --> 00:20:14,381 YOU KNOW, COMPROMISE. 420 00:20:14,414 --> 00:20:16,883 BECAUSE I THINK YOU WERE OUT, YOU KNOW, TALKING TO PEOPLE, 421 00:20:16,916 --> 00:20:18,751 WHICH ISN'T A PROBLEM, THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT, 422 00:20:18,785 --> 00:20:21,388 BUT... BUT THEN YOU CAN'T EXPECT TO JUST COME IN 423 00:20:21,421 --> 00:20:23,556 AT THE LAST MINUTE AND STILL GET A SPOT. 424 00:20:23,590 --> 00:20:26,459 DID EVERYONE HEAR ME? DID EVERYONE HEAR ME THEN 425 00:20:26,493 --> 00:20:28,561 CLEARLY SAYING I'M NOT SLEEPING ON THE FLOOR? 426 00:20:28,595 --> 00:20:31,431 - I'M NOT SLEEPING ON THE FLOOR. - WELL, SOMEONE HAS TO SLEEP ON THE FLOOR. 427 00:20:31,464 --> 00:20:33,099 WELL, IT'S NOT GONNA BE ME, SO... 428 00:20:33,132 --> 00:20:34,434 WHY WOULDN'T IT BE YOU? 429 00:20:34,467 --> 00:20:36,303 SHE GOT A LITTLE BIT UPSET AT HER. 430 00:20:36,336 --> 00:20:39,539 UM, I GUESS ESTHER'S NOT USED TO SLEEPING ON THE FLOOR. 431 00:20:39,572 --> 00:20:41,641 I DON'T THINK IT WOULD HAVE BEEN SUCH A BIG DEAL. 432 00:20:41,674 --> 00:20:43,410 AT LEAST WE'RE SLEEPING SOMEWHERE 433 00:20:43,443 --> 00:20:45,111 AND NOT JUST OUT IN THE WOODS. 434 00:20:45,144 --> 00:20:47,414 YOU SAID WHOEVER GETS HERE FIRST SHOULD HAVE THE BED, 435 00:20:47,447 --> 00:20:49,549 AND I WAS HERE FIRST. SO, WHAT? YOU DON'T BELIEVE ME? 436 00:20:49,582 --> 00:20:52,218 WELL, THE THING IS, NO ONE SAW YOU GET HERE FIRST. 437 00:20:52,251 --> 00:20:53,586 DID--I MEAN, DID ANY OF YOU GUYS-- 438 00:20:53,620 --> 00:20:55,388 I MEAN, I DIDN'T SEE-- I DIDN'T SEE YOU WALK IN. 439 00:20:55,422 --> 00:20:57,457 IF EVERYONE THINKS IT'S OKAY TO SLEEP ON THE FLOOR, 440 00:20:57,490 --> 00:21:01,227 THEN, PLEASE, VOLUNTEER, BUT I'M NOT SLEEPING ON THE FLOOR. 441 00:21:01,260 --> 00:21:02,795 I... I MEAN, 442 00:21:02,829 --> 00:21:04,597 YOU'RE JUST GONNA HAVE TO COMPROMISE THIS ONE TIME. 443 00:21:04,631 --> 00:21:06,966 I'M NOT SLEEPING ON THE FLOOR, HONEY. 444 00:21:06,999 --> 00:21:09,836 LOOK, YOU KNOW WHAT? THIS HAS BEEN A LOVELY BONDING SESSION. 445 00:21:09,869 --> 00:21:12,672 I THINK I'M GONNA SEE IF THERE'S SOME ROOM WITH THE GUYS, SO... 446 00:21:12,705 --> 00:21:15,408 JUST DON'T PUSH ME TOO FAR. 447 00:21:15,442 --> 00:21:16,976 AND I FELT REALLY BAD FOR IRENE, 448 00:21:17,009 --> 00:21:19,812 BECAUSE SHE WAS JUST TRYING TO DEFEND HERSELF. 449 00:21:19,846 --> 00:21:22,649 IT SEEMS LIKE ESTHER'S A STRONG PERSONALITY 450 00:21:22,682 --> 00:21:25,452 AND SORT OF CAME AT HER A LITTLE BIT, 451 00:21:25,485 --> 00:21:27,420 AND WHEN SHE DECIDED--ESTHER JUST DECIDED TO LEAVE 452 00:21:27,454 --> 00:21:29,422 AND GO SLEEP WITH THE BOYS, 453 00:21:29,456 --> 00:21:32,525 POOR IRENE JUST KIND OF BROKE DOWN A LITTLE BIT. 454 00:21:32,559 --> 00:21:35,194 YOU DON'T HAVE TO FEEL BAD, OKAY? 455 00:21:35,227 --> 00:21:38,331 I'M JUST, LIKE--IT'S, LIKE, THE FIRST COUPLE DAYS, 456 00:21:38,365 --> 00:21:40,166 AND I DON'T WANT TO MAKE ANY ENEMIES. 457 00:21:40,199 --> 00:21:41,534 - NO, DON'T WORRY. - DON'T WORRY. 458 00:21:41,568 --> 00:21:43,636 - I MEAN-- - I'M PISSED OFF. I MEAN, I'M-- 459 00:21:43,670 --> 00:21:45,037 - I--IF IT WAS ME... - I KNOW, RIGHT? 460 00:21:45,071 --> 00:21:46,439 I WOULD OFFER TO SHARE A BED. 461 00:21:46,473 --> 00:21:47,940 AND WE STILL HAVE A SITUATION. 462 00:21:47,974 --> 00:21:49,709 LIKE, WE HAVE SIX BEDS, TOO, AND SEVEN GUYS. 463 00:21:49,742 --> 00:21:51,544 WHAT'D YOU DO? 464 00:21:51,578 --> 00:21:53,012 WELL, I DON'T-- I HAVE MY BED. 465 00:21:53,045 --> 00:21:54,514 I MARKED MY BED AS SOON AS WE CAME IN. 466 00:21:54,547 --> 00:21:57,216 YOU WANT--YOU WANT TO SLEEP IN MY BED? 467 00:21:57,249 --> 00:21:59,852 - WOULD YOU LET ME SLEEP IN YOUR-- - WELL, I WOULD HAVE TO-- 468 00:21:59,886 --> 00:22:02,389 - I PROMISE I WILL... I WILL BEHAVE. - NO TOUCHING? 469 00:22:02,422 --> 00:22:04,657 ME AND ESTHER-- FIRST OF ALL, I THINK SHE'S HOT. 470 00:22:04,691 --> 00:22:07,627 THAT'S WHY I'M KIND OF PROUD THAT SHE'S--SHE CHOSE ME 471 00:22:07,660 --> 00:22:08,728 TO SHARE A BED WITH. 472 00:22:08,761 --> 00:22:11,398 I JUST WANT OTHER BOYS TO SEE THAT. 473 00:22:11,431 --> 00:22:13,400 I WANT THEM TO BE JEALOUS. 474 00:22:13,433 --> 00:22:16,369 THAT MEANS THEY'RE GONNA BE EMOTIONAL AND WEAKER. 475 00:22:16,403 --> 00:22:19,005 DID YOU CHECK THE WATER IN THE BARRELS OVER THERE? 476 00:22:19,038 --> 00:22:20,507 - NO, THERE WAS-- - NO WATER? 477 00:22:20,540 --> 00:22:21,474 - THAT'S JUST DRY. - THEY'RE EMPTY? 478 00:22:21,508 --> 00:22:22,809 YEAH, WE'RE GONNA HAVE TO GO LOOKING. 479 00:22:22,842 --> 00:22:26,012 MAYBE THEY-- 480 00:22:48,635 --> 00:22:50,870 YEAH, THERE'S THIS BOX THING 481 00:22:50,903 --> 00:22:52,439 THAT WE WERE TOLD ABOUT, 482 00:22:52,472 --> 00:22:55,408 AND IT REVEALS THINGS. 483 00:22:55,442 --> 00:22:57,844 OH, YEAH, THEY'RE GONNA GIVE US SOMETHING HERE. 484 00:22:57,877 --> 00:22:59,546 EVERY TIME I GET EXCITED THINKING IT'S GONNA BE FOOD. 485 00:22:59,579 --> 00:23:01,514 - I HOPE IT'S A TREAT. - MM-HMM. MAYBE WATER. 486 00:23:01,548 --> 00:23:02,782 A WATERY TREAT. 487 00:23:02,815 --> 00:23:05,452 IT LOOKS LIKE A HALLOWEEN BOX 488 00:23:05,485 --> 00:23:08,254 IN THE MIDDLE OF SOME HORROR MOVIE. UM... 489 00:23:08,287 --> 00:23:09,889 IT LOOKS PRETTY STRONG, THOUGH. 490 00:23:09,922 --> 00:23:11,524 DO WE HAVE TO OPEN IT OR SOMETHING? 491 00:23:11,558 --> 00:23:12,892 AT FIRST, WE HAD TO, LIKE, BEAT ON IT A LITTLE BIT. 492 00:23:12,925 --> 00:23:14,561 WE DIDN'T KNOW WHAT IT WAS. 493 00:23:17,063 --> 00:23:18,364 WHAT WAS THAT? 494 00:23:18,397 --> 00:23:20,600 - LOOK, THERE-- - HEY, HEY, HEY. 495 00:23:20,633 --> 00:23:22,034 - THERE YOU GO! - GUYS. 496 00:23:22,068 --> 00:23:24,537 GOOD LOOKIN' OUT. 497 00:23:24,571 --> 00:23:26,072 WHAT DOES IT SAY? 498 00:23:26,105 --> 00:23:29,408 "THE FLY AGARIC IS A MUSHROOM NATIVE TO SIBERIA. 499 00:23:29,442 --> 00:23:31,978 "IT IS CONSUMED BY THE LOCAL EVENKI NATIVES 500 00:23:32,011 --> 00:23:34,714 AND WAS LONG USED IN THEIR SHAMANIC RITUALS." 501 00:23:34,747 --> 00:23:36,148 I THINK IT WAS, LIKE, OUR FIRST CLUE 502 00:23:36,182 --> 00:23:37,584 TO A FOOD SOURCE. 503 00:23:37,617 --> 00:23:41,287 "THIS IMPORTANT FOODSTUFF IS PLENTIFUL IN THE REGION, 504 00:23:41,320 --> 00:23:43,590 "BUT BEWARE... 505 00:23:43,623 --> 00:23:47,259 BECAUSE THESE MUSHROOMS ARE POISONOUS UNLESS BOILED." 506 00:23:47,293 --> 00:23:49,729 - GREAT. - I HATE MUSHROOMS. 507 00:23:49,762 --> 00:23:52,465 YEAH, SOMEONE SAW MUSHROOMS DOWN THE WALK... 508 00:23:52,499 --> 00:23:54,967 BUT THEY WERE LIKE THIS--THEY WERE, LIKE, THE SIZE OF AN ANT. 509 00:23:55,001 --> 00:23:57,136 THAT'S NOT GONNA FEED US. 510 00:23:57,169 --> 00:23:58,671 THEY WERE TINY. 511 00:23:58,705 --> 00:24:00,507 I FEEL LIKE IF THERE'S NOT A LEADER OF THE GROUP, 512 00:24:00,540 --> 00:24:02,575 WE'RE ALL--WE'RE ALL DONE. WE'RE DONE. 513 00:24:02,609 --> 00:24:04,611 - DID THEY LOOK LIKE THAT? WHO SAW THEM ON THE WALK? - GUYS. ALL RIGHT, GUYS. GUYS. 514 00:24:04,644 --> 00:24:06,513 - HOLD ON, HOLD ON. GUYS. - HEY, GUYS. 515 00:24:06,546 --> 00:24:08,347 I DON'T CARE. HE CAN TALK TO ANYBODY HE WANTS, 516 00:24:08,380 --> 00:24:09,916 TELL THEM WHAT TO DO, AND THAT'S--THAT'S UP TO THEM. 517 00:24:09,949 --> 00:24:12,284 I DON'T--HE CAN TELL ME WHAT TO DO, BUT I AIN'T GONNA DO IT. 518 00:24:12,318 --> 00:24:13,486 - WE SPLIT, OR LET'S GO TOGETHER TO GET... - WOOD, FIRE... 519 00:24:13,520 --> 00:24:14,654 WHO WANTS TO DO MUSHROOMS? 520 00:24:14,687 --> 00:24:16,155 - MUSHROOMS. - I WILL. 521 00:24:16,188 --> 00:24:18,357 I'M HAPPY TO TAKE THE LEADERSHIP POSITION. 522 00:24:18,390 --> 00:24:20,960 COMING OUT HERE NOW AND BEING THROWN IN THIS SITUATION-- 523 00:24:20,993 --> 00:24:22,662 IT'S--IT'S LIKE SECOND NATURE FOR ME 524 00:24:22,695 --> 00:24:25,364 JUST TO ALWAYS JUMP AHEAD AND TAKE THAT STAND. 525 00:24:25,397 --> 00:24:26,666 WATER COMES FIRST FOR ME. 526 00:24:26,699 --> 00:24:29,168 FIRE IS--IS PRETTY MUCH NUMBER TWO. 527 00:24:29,201 --> 00:24:30,770 AND A LOT OF THE PEOPLE IN THE CAMP WERE LIKE, 528 00:24:30,803 --> 00:24:32,371 "WHY DO YOU GOTTA BOIL WATER?" 529 00:24:32,404 --> 00:24:33,540 AND IF YOU DON'T BOIL YOUR WATER, 530 00:24:33,573 --> 00:24:35,542 YOU WANT--YOU WANT PARASITES INSIDE OF YOU? 531 00:24:35,575 --> 00:24:37,443 THEY'LL KNOCK YOU OUT OF THIS RACE. 532 00:24:37,476 --> 00:24:38,945 THEY MIGHT EVEN KILL YOU. 533 00:24:38,978 --> 00:24:41,514 - HAVE YOU MADE ONE BEFORE? - LONG TIME AGO. 534 00:24:41,548 --> 00:24:42,982 BOY SCOUTS. 535 00:24:43,015 --> 00:24:44,617 YOU KNOW, I'D START A FIRE BACK IN THE DAY. 536 00:24:44,651 --> 00:24:46,352 I THOUGHT I REMEMBERED IT BETTER THAN I DID. 537 00:24:46,385 --> 00:24:47,854 - 'CAUSE I DON'T SEE THIS BEING... - YOU DO A HOLE... 538 00:24:47,887 --> 00:24:49,689 - USEFUL. - IT FITS THE WOOD, THEN YOU SPIN IT AROUND 539 00:24:49,722 --> 00:24:51,724 SOME OF THIS TINDER. 540 00:24:51,758 --> 00:24:54,393 SOMETIMES I EXAGGERATE, OR LIE--WHATEVER. 541 00:24:56,829 --> 00:24:58,164 HOLD IT UNDERNEATH. 542 00:25:00,266 --> 00:25:02,168 RUBBING TWO STICKS TOGETHER MAKING A FIRE-- 543 00:25:02,201 --> 00:25:03,636 IT'S NOT LIKE "THE FLINTSTONES" 544 00:25:03,670 --> 00:25:05,572 WHERE YOU DO IT AND IT JUST HAPPENS, 545 00:25:05,605 --> 00:25:08,407 SO I GUESS A BUNCH OF PEOPLE WERE GETTING GOING 546 00:25:08,440 --> 00:25:09,809 WITH THE STICKS, TRYING TO GET A FIRE STARTED, 547 00:25:09,842 --> 00:25:11,578 AND AGAIN, MUSHROOMS, WATER-- 548 00:25:11,611 --> 00:25:13,580 IF YOU DON'T HAVE THE THIRD PIECE OF THE TRIANGLE-- 549 00:25:13,613 --> 00:25:15,915 THE TRI-FORCE-- YOU CAN'T EAT. 550 00:25:15,948 --> 00:25:18,217 YOU CAN'T DRINK. 551 00:25:18,250 --> 00:25:20,519 EVERYTHING WAS CONFISCATED, APPARENTLY, 552 00:25:20,553 --> 00:25:22,689 AND I GUESS WHATEVER I COULD SNEAK IN MY BOOT, 553 00:25:22,722 --> 00:25:25,357 THEY DIDN'T REALLY DO A FRISK-SEARCH LIKE THEY DO 554 00:25:25,391 --> 00:25:28,861 BEFORE YOU GO INTO A COP CAR, SO I MANAGED TO SNEAK IN... 555 00:25:28,895 --> 00:25:32,832 MY OWN FIRE STARTER. 556 00:25:32,865 --> 00:25:34,266 AHH! 557 00:25:36,603 --> 00:25:39,438 - YEAH! - GO GET MUSHROOMS! WE GOT WATER. 558 00:25:39,471 --> 00:25:43,175 MILJAN, TOMMY, AND I WENT OUT TO LOOK FOR MUSHROOMS. 559 00:25:43,209 --> 00:25:46,412 UM, WE DIDN'T FIND MUSHROOMS, BUT WE FOUND A RIVER, 560 00:25:46,445 --> 00:25:48,547 AND THAT WAS A NICE BIT OF RELIEF. 561 00:25:48,581 --> 00:25:51,684 NO, I-I KNOW. LIKE, YOU GET USED TO IT. 562 00:25:51,718 --> 00:25:53,252 OH, THIS FEELS SO NICE. 563 00:25:53,285 --> 00:25:54,954 THIS FEELS SO NICE. 564 00:25:54,987 --> 00:25:55,955 COME ON, ESTHER. DON'T YOU WANT TO GET WET? 565 00:25:55,988 --> 00:25:57,690 I HAVEN'T GOT ANY OTHER CLOTHES. 566 00:25:57,724 --> 00:26:00,559 I MEAN... 567 00:26:00,593 --> 00:26:02,461 HE'S WEIRD. HE'S A FUNNY ONE, 568 00:26:02,494 --> 00:26:05,732 BUT OUR SENSE OF HUMOR-- WE--WE JUST CLICK. 569 00:26:05,765 --> 00:26:07,967 HERE'S TWO GROUPS TRYING TO MAKE FIRE. 570 00:26:08,000 --> 00:26:10,703 I MEAN, WE'RE THERE WITH ALL-- COLLECTING WOOD, 571 00:26:10,737 --> 00:26:13,272 WE'RE--WE'RE STRUGGLING, AND HE'S JUST THERE CHILLING. 572 00:26:13,305 --> 00:26:14,473 DON'T YOU WANT TO HELP? 573 00:26:14,506 --> 00:26:15,708 I MEAN, ALL THE GUYS ARE HELPING. 574 00:26:15,742 --> 00:26:16,876 THE GIRLS ARE HELPING. 575 00:26:16,909 --> 00:26:18,077 THERE'S A GROUP THAT'S OUT THERE 576 00:26:18,110 --> 00:26:19,646 JUST LOOKING FOR FOOD FOR US, 577 00:26:19,679 --> 00:26:20,880 AND YOU'RE JUST CHILLING HERE. 578 00:26:20,913 --> 00:26:23,282 THEY'RE NOT LOOKING FOOD FOR ME. 579 00:26:23,315 --> 00:26:25,384 I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 580 00:26:25,417 --> 00:26:26,953 I'M NOT TRYING TO HELP EVERYONE ELSE 581 00:26:26,986 --> 00:26:29,155 BECAUSE, UH, AT THE END OF THE GAME, 582 00:26:29,188 --> 00:26:31,824 I WANT TO BE THE LAST ONE STANDING, WHICH MEANS 583 00:26:31,858 --> 00:26:34,761 THERE'S LESS PEOPLE THAT I HAVE TO SPLIT THE MONEY WITH. 584 00:26:34,794 --> 00:26:36,729 YOU KNOW, I DON'T REALLY NEED THEIR HELP. 585 00:26:36,763 --> 00:26:39,298 I'M SELF-SUFFICIENT ON MY OWN. 586 00:26:40,700 --> 00:26:42,101 I'M SELF-SUFFICIENT BECAUSE, UH... 587 00:26:42,134 --> 00:26:44,971 NO RULES, RIGHT? 588 00:26:45,004 --> 00:26:47,506 *** 589 00:26:47,539 --> 00:26:49,508 JOHNNY SEEMS TO BE ONE OF THOSE GUYS 590 00:26:49,541 --> 00:26:51,143 THAT IS ALL "ME, ME, ME." 591 00:26:51,177 --> 00:26:52,745 I DON'T LIKE JOHNNY. 592 00:26:52,779 --> 00:26:56,148 I DON'T EVEN CALL HIM JOHNNY. HE'S "COUNTRY BOY." 593 00:26:56,182 --> 00:26:59,752 THE WHOLE THING WITH COUNTRY BOY IS HE'S NOT PLAYING BY 594 00:26:59,786 --> 00:27:02,021 THE RULES OF THE LAND. 595 00:27:02,054 --> 00:27:03,690 THE RULES OF THE LAND IS EVERYBODY RIGHT NOW 596 00:27:03,723 --> 00:27:05,624 HAS TO DO SOMETHING. 597 00:27:05,658 --> 00:27:07,359 AS FAR AS THE "NO RULES," THAT'S JUST, UH, 598 00:27:07,393 --> 00:27:08,995 THAT'S WHAT THE PRODUCERS 599 00:27:09,028 --> 00:27:10,830 AND THE REALITY SHOW SET UP, 600 00:27:10,863 --> 00:27:12,498 THAT THERE'S NO RULES. 601 00:27:12,531 --> 00:27:14,166 OH, BUT THERE'S RULES. 602 00:27:14,200 --> 00:27:17,036 AND PEOPLE NEED TO ADHERE TO THEM. 603 00:27:17,069 --> 00:27:19,806 EVERYONE'S DOING STUFF TO TRY TO SURVIVE AT LEAST, 604 00:27:19,839 --> 00:27:22,508 AND HE'S JUST LIKE, "NOPE. I'M TANNING." 605 00:27:22,541 --> 00:27:24,610 I MEAN, WHAT THE HELL IS THAT? 606 00:27:24,643 --> 00:27:26,679 YEAH, YOU KNOW, I'M WORKING ON MY TAN. I'M DOING IT FOR HER. 607 00:27:26,713 --> 00:27:28,981 YOU KNOW? SHE'LL APPRECIATE IT LATER. 608 00:27:31,650 --> 00:27:33,185 - OH, MY GOD, IT'S WORKING! - OH, MY GOD. 609 00:27:33,219 --> 00:27:35,021 - OH, MY GOD, IT'S WORKING! - YEAH. 610 00:27:35,054 --> 00:27:36,956 - OH, GOD, THAT'S-- I SEE IT. - COME ON, COME ON. 611 00:27:36,989 --> 00:27:39,826 - THERE YOU GO. YOU GOT IT. - I THINK IT'S GONNA WORK. IT'S GONNA WORK. 612 00:27:39,859 --> 00:27:41,160 STAND IT UP. 613 00:27:41,193 --> 00:27:43,395 YOU GOT THIS! 614 00:27:43,429 --> 00:27:46,198 - JUST LET IT GO. - KEEP BLOWING. KEEP-- OOH. KEEP IT. 615 00:27:46,232 --> 00:27:47,366 BLOW. 616 00:27:47,399 --> 00:27:48,968 KEEP GOING, KEEP GOING. COME ON. 617 00:27:50,937 --> 00:27:53,039 COME ON, COME ON. 618 00:27:53,072 --> 00:27:54,807 OH... 619 00:27:54,841 --> 00:27:56,642 NO, WE'RE GONNA LOSE IT-- LOSE IT. 620 00:27:56,675 --> 00:27:58,878 - YOU BLOW ON IT. - NO, NOT--NOT TOO MUCH, OR WE'LL BLOW IT OUT. 621 00:27:58,911 --> 00:28:01,247 - DON'T BLOW IT OUT. - THAT'S FINE. 622 00:28:01,280 --> 00:28:04,183 HERO OF THE DAY WAS DAN, MY MAN. UH... 623 00:28:04,216 --> 00:28:06,886 I GUESS THERE WAS SOME REASON WHY I HAD TO HAVE CARRIED HIM 624 00:28:06,919 --> 00:28:08,320 ALL THAT WAY. 625 00:28:08,354 --> 00:28:09,722 YEAH, IT WAS A REALLY COOL MOMENT. 626 00:28:09,756 --> 00:28:12,658 I-I DID--IT--FOR THE FIRST TIME IN THE CAMP, 627 00:28:12,691 --> 00:28:15,261 I FELT LIKE I FINALLY GOT SOME... 628 00:28:15,294 --> 00:28:18,765 SOME RESPECT, WHICH I WASN'T-- I WASN'T GETTING AT ALL. 629 00:28:18,798 --> 00:28:20,066 YEOW! 630 00:28:21,901 --> 00:28:24,370 DAN, DANNY, DANNO-- UH, HE'S A COOL GUY. 631 00:28:24,403 --> 00:28:27,774 STARTING THE BONFIRE WITH HIS-- WITH HIS GLASSES? GENIUS. 632 00:28:27,807 --> 00:28:29,842 NONE OF US WOULD HAVE THOUGHT-- THOUGHT OF THAT, YOU KNOW? 633 00:28:29,876 --> 00:28:32,511 SO HE INSTANTLY GAINED MY RESPECT 634 00:28:32,544 --> 00:28:34,847 FROM JUST--FROM JUST THAT ONE MOMENT. 635 00:28:34,881 --> 00:28:36,448 WE HAVE A LOT OF WATER. 636 00:28:36,482 --> 00:28:38,184 - NO MUSHROOMS? - BUT WE FOUND WATER. 637 00:28:38,217 --> 00:28:40,452 - WE FOUND WATER JUST FINE. NO MUSHROOMS. - WE'VE GOT WATER! 638 00:28:40,486 --> 00:28:41,854 WATER'S THE MOST IMPORTANT THING. 639 00:28:41,888 --> 00:28:43,189 WE CAN LIVE DAYS WITHOUT FOOD, BUT... 640 00:28:43,222 --> 00:28:45,257 - YOU GUYS GOT WATER? - WE GOT WATER. 641 00:28:45,291 --> 00:28:46,959 OH, MY GOD! 642 00:28:46,993 --> 00:28:48,427 - HEY! EVERYBODY! - WHAT'S UP? 643 00:28:48,460 --> 00:28:49,929 THEY WENT TO GET MUSHROOMS 644 00:28:49,962 --> 00:28:51,898 AND THEY CAME BACK WITHOUT MUSHROOMS. 645 00:28:51,931 --> 00:28:53,432 BUT THEY GOT WATER! WHY'D YOU COME BACK? 646 00:28:53,465 --> 00:28:54,801 WELL, NOW YOU GOTTA GO BACK OUT AGAIN. 647 00:28:54,834 --> 00:28:56,869 - YOU GOTTA GET THE MUSHROOMS. - THERE IS NONE. 648 00:28:56,903 --> 00:28:59,638 I WAS JUST LIKE, COME ON. SERIOUSLY? 649 00:28:59,671 --> 00:29:01,140 SAM... YEAH. 650 00:29:01,173 --> 00:29:03,042 SAM AND I PROBABLY WOULDN'T BE FRIENDS. 651 00:29:03,075 --> 00:29:06,245 WHEN I GET HUNGRY, I GET A LITTLE MEAN. 652 00:29:06,278 --> 00:29:07,914 I GET A LITTLE ORNERY. 653 00:29:07,947 --> 00:29:09,782 AND THAT'S NOT A GOOD THING. 654 00:29:09,816 --> 00:29:11,383 THEY WOULDN'T HAVE GIVEN US A CLUE THAT THERE WAS MUSHROOMS 655 00:29:11,417 --> 00:29:13,285 - UNLESS THERE WAS! - GIVE ME A MINUTE. JUST GIVE ME A MINUTE. 656 00:29:13,319 --> 00:29:15,387 THE MUSHROOMS--WE CAN FIND MUSHROOMS TOMORROW. 657 00:29:15,421 --> 00:29:17,323 THE MOST IMPORTANT THING-- WE GOT FIRE AND WATER. 658 00:29:17,356 --> 00:29:19,425 - YOU CAN SURVIVE TILL-- - AND WHAT ARE YOU GONNA DO IN THE MEANTIME? 659 00:29:19,458 --> 00:29:22,895 WATCHING SAM ARGUING, JUST BARK AT PEOPLE, 660 00:29:22,929 --> 00:29:24,296 WAS, UH, PRETTY FUNNY. 661 00:29:24,330 --> 00:29:25,898 I-I CAN TELL YOU THAT THEY'RE GONNA GET SICK OF THAT. 662 00:29:25,932 --> 00:29:29,335 JUST THE FIRST DAY, TRYING TO START A FIRE, 663 00:29:29,368 --> 00:29:33,272 TOOK US FOREVER, AND... WE HAVEN'T EVEN 664 00:29:33,305 --> 00:29:35,007 FOUND FOOD YET. 665 00:29:35,041 --> 00:29:37,009 SO I... 666 00:29:37,043 --> 00:29:39,111 IT'S A LITTLE WORRYING. 667 00:29:39,145 --> 00:29:40,779 *** 668 00:29:40,813 --> 00:29:42,815 I WAS THINKING ABOUT THAT. 669 00:29:42,849 --> 00:29:44,817 WHAT'S UP, GIRL? GO. 670 00:29:44,851 --> 00:29:46,485 - I DIDN'T... - OH, I SEE. 671 00:29:46,518 --> 00:29:48,587 OFFICIALLY BRING ANYTHING. 672 00:29:48,620 --> 00:29:50,322 WHAT DOES THAT MEAN? 673 00:29:50,356 --> 00:29:51,958 - WELL, YOU KNOW HOW THEY-- - THEY TOOK OUR BAGS. 674 00:29:51,991 --> 00:29:55,094 - YEAH. UM... - DID YOU SMUGGLE IN SOME STUFF? 675 00:29:55,127 --> 00:29:57,329 YEAH, I DID, ACTUALLY. 676 00:29:57,363 --> 00:29:58,797 A CONSTANT QUESTION-- 677 00:29:58,831 --> 00:30:00,366 IS THIS PERSON BEING REAL WITH ME? 678 00:30:00,399 --> 00:30:03,102 BECAUSE I KNOW I'M... I'M CENSORING THINGS, 679 00:30:03,135 --> 00:30:06,605 I'M FILTERING THINGS FOR THE SAKE OF THIS COMPETITION. 680 00:30:06,638 --> 00:30:09,008 SO WHERE IS EVERYBODY FROM? 681 00:30:09,041 --> 00:30:11,343 I AM FROM MONTENEGRO, 682 00:30:11,377 --> 00:30:13,612 RIGHT ACROSS FROM ITALY, ON THE ADRIATIC SEA, 683 00:30:13,645 --> 00:30:14,847 NEXT TO CROATIA. 684 00:30:14,881 --> 00:30:16,448 - IT'S A SMALL-- - I LIKE YOUR ACCENT. 685 00:30:16,482 --> 00:30:17,549 - YEAH, ME, TOO. - THANK YOU. 686 00:30:17,583 --> 00:30:18,985 IT'S REALLY EXOTIC. 687 00:30:19,018 --> 00:30:20,319 I DON'T KNOW MILJAN THAT WELL. 688 00:30:20,352 --> 00:30:22,821 HE'S ALWAYS MAKING JOKES, TRYING TO KEEP THINGS LIGHT. 689 00:30:22,855 --> 00:30:24,456 I JUST DON'T TRUST HIM. 690 00:30:24,490 --> 00:30:25,958 I DON'T TRUST MILJAN. 691 00:30:25,992 --> 00:30:28,194 WE DON'T REALLY KNOW ANYTHING ABOUT EACH OTHER. 692 00:30:28,227 --> 00:30:31,497 WE'RE JUST STARTING TO KNOW EACH OTHER NOW A LITTLE BIT. 693 00:30:31,530 --> 00:30:33,332 WHAT ABOUT YOU, DANIEL? 694 00:30:33,365 --> 00:30:37,136 I'M FROM A VERY, VERY SMALL TOWN IN MINNESOTA. 695 00:30:37,169 --> 00:30:39,738 - WHAT DO YOU? - WELL, I WORK A LOT WITH COMPUTERS. 696 00:30:39,771 --> 00:30:40,907 SO... 697 00:30:40,940 --> 00:30:42,708 HE'S JOINED US. HELLO. 698 00:30:42,741 --> 00:30:44,343 - OH. HELLO. - HOW'S IT GOING, GUYS? 699 00:30:44,376 --> 00:30:47,013 OH! MAYBE WE SHOULD SPEAK TO HIM. 700 00:30:47,046 --> 00:30:48,814 PULL UP A SEAT. 701 00:30:48,847 --> 00:30:50,883 - HERE, COME SIT. - YOU CAN TELL US YOUR LIFE STORY. 702 00:30:50,917 --> 00:30:52,751 - IS THAT WHAT WE'RE ON NOW, OUR LIFE STORIES? - YEP. 703 00:30:52,784 --> 00:30:54,186 MM-HMM. 704 00:30:54,220 --> 00:30:55,888 - YOU GUYS HUNGRY AT ALL? - OH, I'M STARVING. 705 00:30:55,922 --> 00:30:57,656 - YEAH. - VERY HUNGRY. 706 00:30:57,689 --> 00:30:59,725 I PICKED, UH, SOME BERRIES IN A BERRY PATCH I FOUND. 707 00:30:59,758 --> 00:31:01,527 - IT'S NOT MUCH, SO... - OH. 708 00:31:01,560 --> 00:31:02,929 - OH. - OH-HO-HO. 709 00:31:02,962 --> 00:31:04,430 BUT, UH, IF YOU GUYS WANT A LITTLE TREAT, 710 00:31:04,463 --> 00:31:05,898 I WAS GONNA PASS IT AROUND. 711 00:31:05,932 --> 00:31:07,599 - YEAH. THAT'S NICE. - VERY NICE OF YOU. 712 00:31:07,633 --> 00:31:09,035 - HAVE YOU TRIED ONE? - YEAH. 713 00:31:09,068 --> 00:31:11,003 - ARE THEY POI-- - AND THEY'RE OKAY? 714 00:31:11,037 --> 00:31:11,904 THEY'RE NOT POISONOUS. 715 00:31:11,938 --> 00:31:15,007 ALL RIGHT-- ARE YOU SURE? 716 00:31:16,308 --> 00:31:17,944 I'M JUST KIDDING. 717 00:31:17,977 --> 00:31:19,411 JOHNNY IS VERY INTERESTING TO ME. 718 00:31:19,445 --> 00:31:21,713 HE SEEMS VERY COCKY. HE HAS SOME PROBLEMS. 719 00:31:21,747 --> 00:31:23,182 HE'S A LITTLE BIT ASOCIAL. 720 00:31:23,215 --> 00:31:24,750 I'M GONNA BREAK HIM SLOWLY. 721 00:31:24,783 --> 00:31:26,052 SO WHAT DO YOU DO? 722 00:31:26,085 --> 00:31:30,622 UM, I'VE SPENT THE MAJORITY OF MY, UH, 723 00:31:30,656 --> 00:31:32,391 ADULT YEARS AS A MODEL. 724 00:31:32,424 --> 00:31:34,193 SO I'VE LIVED-- I WAS BORN IN AUSTRALIA, 725 00:31:34,226 --> 00:31:38,097 BUT I'VE LIVED... MM, IN MANY COUNTRIES, TRAVELING-- 726 00:31:39,565 --> 00:31:41,800 - OH, MY GOD. - WHAT IS THAT? 727 00:31:41,833 --> 00:31:43,569 WHAT IS THAT? 728 00:31:48,140 --> 00:31:48,840 MAYBE WE SHOULD GO INTO THE CABINS. 729 00:31:49,775 --> 00:31:51,143 WE SHOULD GO INSIDE. 730 00:31:51,177 --> 00:31:53,145 - WHAT IS THAT? - IT'S PROBABLY JUST A BEAR. 731 00:31:53,179 --> 00:31:54,780 I DON'T KNOW, MAN. THAT DIDN'T SOUND LIKE A BEAR TO ME. 732 00:31:54,813 --> 00:31:56,949 - WE CAN'T LEAVE THE FIRE-- - WAIT, WAIT. SHH, SHH! 733 00:31:56,983 --> 00:31:57,984 WHAT WAS THAT? 734 00:31:58,017 --> 00:31:59,085 OH, MY GOD! 735 00:31:59,118 --> 00:32:00,152 OH, MY GOD! 736 00:32:06,792 --> 00:32:08,394 GET IN. 737 00:32:08,427 --> 00:32:10,396 - SAM, CAN YOU COME WITH US? - HUH? 738 00:32:10,429 --> 00:32:12,631 - CAN YOU COME WITH US? - JUST GO. YEAH, JUST GO. 739 00:32:12,664 --> 00:32:14,133 - CAN YOU COME WITH US? - JUST GO, JUST-- 740 00:32:23,642 --> 00:32:26,345 THERE WAS THIS CRAZY SOUND THAT CAME OUT OF THE WOODS, 741 00:32:26,378 --> 00:32:28,414 AND IT WAS LIKE A... I DON'T KNOW, 742 00:32:28,447 --> 00:32:30,116 LIKE A GROWL OR SOMETHING. 743 00:32:30,149 --> 00:32:32,418 I WORK WITH ANIMALS, AND I'VE NEVER HEARD 744 00:32:32,451 --> 00:32:34,453 AN ANIMAL LIKE THAT BEFORE. 745 00:32:50,202 --> 00:32:55,007 I HAVE ABSOLUTELY NO IDEA WHAT HAPPENED LAST NIGHT. 746 00:32:55,041 --> 00:32:56,175 ZERO. 747 00:32:56,208 --> 00:32:58,544 IT REALLY SCARED ME. I MEAN, OF COURSE. 748 00:32:58,577 --> 00:33:00,012 WE'RE IN SIBERIA, AND THERE'S-- 749 00:33:00,046 --> 00:33:01,180 THERE'S GONNA BE WILD ANIMALS OUT HERE, 750 00:33:01,213 --> 00:33:03,215 BUT I DON'T KNOW... 751 00:33:03,249 --> 00:33:05,017 I FOUND SOMETHING REALLY ODD. 752 00:33:05,051 --> 00:33:07,653 I WOKE UP. I WAS UP. I WENT OUTSIDE. 753 00:33:07,686 --> 00:33:09,121 JUST KINDA, YOU KNOW, LOOKING AROUND, 754 00:33:09,155 --> 00:33:11,523 AND THEN I SAW THIS FROG. 755 00:33:13,092 --> 00:33:14,893 I JUST WENT UP TO IT, AND THAT'S WHEN I SAW, 756 00:33:14,926 --> 00:33:17,229 YOU KNOW, I'M LIKE, OKAY, THAT'S NOT NORMAL. 757 00:33:17,263 --> 00:33:19,298 JOHNNY. JOHNNY. 758 00:33:19,331 --> 00:33:21,967 COME HERE, MAN. CHECK THIS OUT. 759 00:33:22,000 --> 00:33:24,036 LOOK AT THIS. 760 00:33:24,070 --> 00:33:27,339 DANIEL FOUND A MUTATED FROG. 761 00:33:27,373 --> 00:33:29,007 HE HAD THREE BACK LEGS. 762 00:33:29,041 --> 00:33:32,811 ONE MORE LEG, THAT MEANS ONE MORE PERSON WE CAN FEED, RIGHT? 763 00:33:32,844 --> 00:33:36,715 Y-YEAH, YOU KNOW... I DON'T KNOW. 764 00:33:36,748 --> 00:33:38,884 ANNIE, NATALIE, AND I SET OUT TO LOOK FOR MUSHROOMS. 765 00:33:38,917 --> 00:33:41,220 AND WE WERE SPREADING OUT, LOOKING AROUND. 766 00:33:41,253 --> 00:33:42,588 IT WASN'T REALLY GOING SO HOT. 767 00:33:42,621 --> 00:33:44,223 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAID, 768 00:33:44,256 --> 00:33:45,657 "I'M GONNA GO PICK SOME MUSHROOMS?" 769 00:33:45,691 --> 00:33:47,893 ONE OF THE ONLY VEGETABLES I DON'T EAT. 770 00:33:47,926 --> 00:33:49,261 I WILL TODAY. 771 00:33:49,295 --> 00:33:50,862 UH, IT'S ACTUALLY NOT A VEGETABLE. 772 00:33:50,896 --> 00:33:52,264 - FUN FACT. - OH, RIGHT. 773 00:33:52,298 --> 00:33:53,899 FUNGUS. WHATEVER. 774 00:33:53,932 --> 00:33:55,834 AND WE STARTED WALKING OUT AND LOOKING. 775 00:33:55,867 --> 00:33:57,236 WE COULDN'T FIND ANYTHING. 776 00:33:57,269 --> 00:34:00,606 AND THEN TOMMY JUST KEPT GOING DEEPER AND DEEPER, 777 00:34:00,639 --> 00:34:02,074 AND WE WERE GETTING FARTHER AND FARTHER AWAY 778 00:34:02,108 --> 00:34:04,110 FROM THE SETTLEMENT, AND, YOU KNOW, 779 00:34:04,143 --> 00:34:05,544 WE'RE STILL NEW HERE. 780 00:34:05,577 --> 00:34:06,845 I DIDN'T WANT TO STRAY TOO FAR. 781 00:34:06,878 --> 00:34:08,214 I WAS GETTING A LITTLE NERVOUS. 782 00:34:08,247 --> 00:34:09,748 THIS IS A GOOD AREA! 783 00:34:09,781 --> 00:34:11,083 I'M JUST GONNA LOOK AROUND HERE! 784 00:34:11,117 --> 00:34:12,951 I KNOW, BUT WE DON'T WANT TO GO THAT FAR! 785 00:34:12,984 --> 00:34:14,286 WE'RE FAR FROM THE CAMP! 786 00:34:14,320 --> 00:34:16,488 WELL, JUST STAY IN EARSHOT, OKAY?! 787 00:34:17,556 --> 00:34:19,125 MAYBE-- 788 00:34:19,158 --> 00:34:20,726 WE'RE NOT PLAYING MARCO POLO WITH YOU! 789 00:34:20,759 --> 00:34:22,928 MAYBE YOU SHOULD COME BACK THIS WAY! 790 00:34:22,961 --> 00:34:24,963 POLO! 791 00:34:24,996 --> 00:34:28,134 *** 792 00:34:31,137 --> 00:34:33,539 WHAT IS THAT? 793 00:34:33,572 --> 00:34:36,775 WE WERE JUST GONNA GO GET SOME WATER AT THE RIVER, 794 00:34:36,808 --> 00:34:40,312 AND WE DISCOVERED THIS SHED IN THE MIDDLE OF A FIELD. 795 00:34:40,346 --> 00:34:42,281 AND, UM, WE TRIED TO OPEN THE DOOR, BUT IT WAS LOCKED. 796 00:34:42,314 --> 00:34:44,950 YOU KNOW WHAT? I DON'T THINK WE SHOULD TELL ANYONE ABOUT THIS. 797 00:34:44,983 --> 00:34:46,552 - NO, I THINK WE SHOULD TELL EVERYONE. - NO. 798 00:34:46,585 --> 00:34:48,654 - WHY NOT? - BECAUSE WE DON'T KNOW WHAT IT IS FOR. 799 00:34:48,687 --> 00:34:50,722 AND WE DON'T WANT EVERYONE TO COME HERE 800 00:34:50,756 --> 00:34:52,324 AND START GRABBING THINGS. 801 00:34:52,358 --> 00:34:53,725 I DON'T TRUST THEM. 802 00:34:53,759 --> 00:34:55,227 LET'S JUST GO PRETEND LIKE NOTHING HAPPENED. 803 00:34:55,261 --> 00:34:56,662 - OKAY. - LIKE, DON'T TELL ANYBODY. 804 00:34:58,930 --> 00:35:00,299 YES! 805 00:35:00,332 --> 00:35:02,601 OH, MY GOD! 806 00:35:02,634 --> 00:35:03,969 OH, MY GOD, THIS IS AWESOME. 807 00:35:04,002 --> 00:35:06,138 SO ANNIE AND I WERE THE ONES WHO FOUND THE MUSHROOMS, 808 00:35:06,172 --> 00:35:08,407 WHICH WAS GREAT, 'CAUSE EVERYONE'S SO STARVING, 809 00:35:08,440 --> 00:35:10,576 AND YOU COULD TELL PEOPLE WERE STARTING TO GET CRANKY 810 00:35:10,609 --> 00:35:12,344 AND STARTING TO WEAR ON PEOPLE. 811 00:35:12,378 --> 00:35:13,912 I FEEL BAD FOR TOMMY, THOUGH, BECAUSE THIS WAS, LIKE, 812 00:35:13,945 --> 00:35:15,981 - HIS LITTLE MISSION. - I KNOW. 813 00:35:16,014 --> 00:35:17,649 WE JUST KIND OF STUMBLED UPON THOSE MUSHROOMS, 814 00:35:17,683 --> 00:35:20,952 AND THEY WERE THE SAME KIND AS IN THE PICTURE 815 00:35:20,986 --> 00:35:22,854 THAT, UH, THAT WAS IN THE REVEALER. 816 00:35:22,888 --> 00:35:25,324 - WE GOT MUSHROOMS! - WHOO! 817 00:35:25,357 --> 00:35:27,826 - YES! - OH! 818 00:35:30,128 --> 00:35:32,130 WE GET TO EAT! YAY! 819 00:35:34,200 --> 00:35:35,867 I MEAN, THERE WASN'T THAT MANY, SO WE ARE REALLY 820 00:35:35,901 --> 00:35:37,536 GONNA HAVE TO DIVIDE THEM UP. 821 00:35:39,371 --> 00:35:41,773 JUST A LITTLE BIT OF WATER JUST TO GIVE THEM A QUICK RINSE. 822 00:35:41,807 --> 00:35:43,141 SO WE NEEDED TO MAKE SURE 823 00:35:43,175 --> 00:35:44,443 THAT WE COOKED THEM LONG ENOUGH, BECAUSE 824 00:35:44,476 --> 00:35:46,812 I KNOW I DON'T WANT ANYBODY GETTING SICK. 825 00:35:46,845 --> 00:35:48,180 DOES ANYONE KNOW HOW MUCH WATER ACTUALLY-- 826 00:35:48,214 --> 00:35:49,548 WE'RE GONNA HAVE GOURMET MUSHROOMS. 827 00:35:49,581 --> 00:35:51,350 MAYBE WE SHOULD USE OUR OWN SWEAT AS SALT, 828 00:35:51,383 --> 00:35:53,185 - AS A... - OH... 829 00:35:53,219 --> 00:35:55,621 - WATCH OUT. THAT'S GONNA TIP. - CAREFUL. 830 00:35:55,654 --> 00:35:57,256 WE GOT IT. WE GOT IT. 831 00:35:59,391 --> 00:36:01,527 - WE LOST TOMMY. - PICK THAT UP. 832 00:36:01,560 --> 00:36:05,564 HE WAS GOING REALLY FAR, REALLY DEEP INTO THE WOODS. 833 00:36:05,597 --> 00:36:09,568 I KNOW I PERSONALLY DIDN'T WANT TO STRAY THAT FAR FROM CAMP. 834 00:36:09,601 --> 00:36:11,703 THANK YOU, ESTROGEN, FOR SAYING A PRAYER FOR THE REST OF US. 835 00:36:11,737 --> 00:36:14,306 DID YOU CALL ME "ESTROGEN"? 836 00:36:14,340 --> 00:36:16,375 YEAH, YEAH--HAS NO ONE EVER CALLED YOU "ESTROGEN" BEFORE? 837 00:36:16,408 --> 00:36:18,377 - NO. - THAT SEEMS LIKE THE EASIEST NICKNAME EVER. 838 00:36:18,410 --> 00:36:20,246 - BE A GENTLEMAN. BE A GENTLEMAN. - I QUITE LIKE IT. 839 00:36:20,279 --> 00:36:23,215 THERE'S--THERE'S A BIT OF ESTROGEN HERE. 840 00:36:25,083 --> 00:36:27,653 ANYONE HAVE A WATCH? 841 00:36:27,686 --> 00:36:29,355 WHAT?! 842 00:36:29,388 --> 00:36:32,324 WHO IS-- 843 00:36:32,358 --> 00:36:33,725 OH, MY GOD! 844 00:36:35,427 --> 00:36:37,062 GET BACK! EVERYBODY GET BACK, PLEASE! 845 00:36:52,077 --> 00:36:52,244 AAH! 846 00:36:53,612 --> 00:36:55,847 THE CAMERAMAN WAS BLEEDING FROM THE HEAD, 847 00:36:55,881 --> 00:36:57,349 AND IT WAS HUGE. 848 00:36:57,383 --> 00:36:58,550 I MEAN, I COULDN'T GET THAT CLOSE, 849 00:36:58,584 --> 00:37:00,386 BUT FROM AS FAR AS I WAS, I COULD SEE 850 00:37:00,419 --> 00:37:01,920 THAT IT WAS A BIG HEAD WOUND. 851 00:37:01,953 --> 00:37:03,755 SO IT FREAKED US ALL OUT, BECAUSE NOBODY WAS TELLING US 852 00:37:03,789 --> 00:37:05,457 WHAT WAS GOING ON. 853 00:37:05,491 --> 00:37:08,093 NOBODY WOULD GIVE US ANY ANSWERS ABOUT WHAT HAPPENED TO HIM. 854 00:37:08,126 --> 00:37:09,528 OKAY, EVERYONE, 855 00:37:09,561 --> 00:37:11,263 JUST GO BACK TO DOING WHAT YOU WERE DOING! 856 00:37:11,297 --> 00:37:13,198 - WHAT? - WE DON'T KNOW WHAT HAPPENED TO HIM? 857 00:37:13,231 --> 00:37:14,900 I HAVE NO IDEA. 858 00:37:14,933 --> 00:37:16,268 - HE'S FINE. - THEY'RE TAKING HIM TO FIRST AID NOW. 859 00:37:16,302 --> 00:37:18,103 - HE'S OKAY... - HE DOESN'T LOOK FINE TO ME. 860 00:37:18,136 --> 00:37:19,705 WH-WHAT DO YOU MEAN, HE'S FINE? 861 00:37:19,738 --> 00:37:21,307 HE'S FINE. JUST GO BACK AND, UH... 862 00:37:21,340 --> 00:37:23,409 - HE WAS BLEEDING, THOUGH. - WE'LL GET COVERAGE ON IT. 863 00:37:23,442 --> 00:37:25,811 HE DIDN'T LOOK FINE TO ME! 864 00:37:25,844 --> 00:37:27,479 HE'S GONNA BE ALL RIGHT. HE--HE'S GONNA BE ALL RIGHT. 865 00:37:27,513 --> 00:37:29,481 - LET'S JUST GET BACK TO IT. COME ON, GUYS. - WHAT HAPPENED? 866 00:37:29,515 --> 00:37:31,082 - WHERE ARE THEY TAKING HIM? - WE DON'T KNOW YET. 867 00:37:31,116 --> 00:37:32,484 JUST GO AHEAD AND COME BACK AND LET'S SIT DOWN. 868 00:37:32,518 --> 00:37:34,486 - WE'LL TALK YOU THROUGH IT. - HOW CAN--HOW CAN WE CONTINUE? 869 00:37:34,520 --> 00:37:35,921 PLEASE GO BACK TO WHAT YOU WERE DOING. 870 00:37:35,954 --> 00:37:37,323 WHAT'S THE DIFFERENCE IF YOU TELL US INSIDE? 871 00:37:37,356 --> 00:37:38,324 - YOU CAN TELL US NOW. - WHAT WAS HE SAYING? 872 00:37:38,357 --> 00:37:39,925 DOES ANYONE UNDERSTAND WHAT HE WAS SAYING? 873 00:37:39,958 --> 00:37:41,460 HE WAS SAYING SOMETHING. I COULDN'T UNDERSTAND HIM. 874 00:37:41,493 --> 00:37:43,929 I GUESS HE WAS SPEAKING RUSSIAN OR SOMETHING. 875 00:37:43,962 --> 00:37:45,331 I WISH I KNEW WHAT THAT GUY WAS SAYING. 876 00:37:45,364 --> 00:37:48,934 SOMETHING ABOUT "I SAW THEM," "I SAW... I SAW THEM." 877 00:37:48,967 --> 00:37:50,902 "I SAW THEM." 878 00:37:50,936 --> 00:37:52,738 - HOW DO YOU KNOW THAT? - HMM? 879 00:37:52,771 --> 00:37:54,139 HOW DO YOU KNOW THAT? 880 00:37:54,172 --> 00:37:55,941 MY GRANDMOTHER. 881 00:37:55,974 --> 00:37:57,275 SO THEY TELL US. 882 00:37:57,309 --> 00:37:59,845 I'D RATHER NOT SPECULATE AND GET SCARED ABOUT... 883 00:37:59,878 --> 00:38:02,314 - AND THE PRODUCERS WOULD BE A LITTLE MORE CONCERNED. - WELL, WE'LL JUST WAIT AND SEE. 884 00:38:02,348 --> 00:38:04,750 - LET'S JUST WAIT AND-- - LOOKED LIKE ONE OF THE YOUNGER ONES, HUH? 885 00:38:04,783 --> 00:38:06,318 HE HAD THE... 886 00:38:07,353 --> 00:38:08,920 WHAT THE IS OUT THERE? 887 00:38:08,954 --> 00:38:12,290 WE STILL DON'T KNOW WHAT REALLY HAPPENED. 888 00:38:12,324 --> 00:38:14,526 HEY. TOMMY HAD A CAMERAMAN WITH HIM, I THINK. 889 00:38:14,560 --> 00:38:16,962 - ARE YOU SURE? WE SAW HIM--I-- - WAIT-- 890 00:38:16,995 --> 00:38:18,664 - I HAVEN'T SEEN HIM SINCE THIS MORNING. - ...FOR MUSHROOMS, BUT HE-- 891 00:38:18,697 --> 00:38:20,098 - I SAW HIM. - WE WERE LOOKING. 892 00:38:20,131 --> 00:38:21,132 - WHERE? - YOU SAW HIM? 893 00:38:21,166 --> 00:38:22,300 YEAH. 894 00:38:22,334 --> 00:38:23,469 - OH, YOU'VE SEEN HIM? - WHEN? 895 00:38:23,502 --> 00:38:25,270 IN THE FOREST, BACK THERE. 896 00:38:25,303 --> 00:38:27,172 SABINA-- THAT'S A MYSTERY. 897 00:38:27,205 --> 00:38:28,607 I CAN'T PUT MY FINGER ON IT, 898 00:38:28,640 --> 00:38:31,443 BUT THERE'S SOMETHING GOING ON WITH HER, LIKE SHE-- 899 00:38:31,477 --> 00:38:32,711 SHE KNOWS SOMETHING. 900 00:38:32,744 --> 00:38:34,613 I'M GONNA TURN BACK AND LOOK FOR HIM. 901 00:38:34,646 --> 00:38:36,047 HE'LL PROBABLY BE BY HIMSELF. 902 00:38:36,081 --> 00:38:37,549 NIGHT'S GONNA BE HERE SOON, SO, YEAH-- 903 00:38:37,583 --> 00:38:39,317 I'M NOT GOING OUT THERE. 904 00:38:39,351 --> 00:38:41,019 - LOOK AT WHAT HAPPENED TO HIM. - I'M STAYING WITH ESTHER. 905 00:38:41,052 --> 00:38:42,388 WHAT HAPPENED TO THAT GUY. I'M GOING. 906 00:38:42,421 --> 00:38:44,155 I'M GOING. 907 00:38:44,189 --> 00:38:46,057 - WHO WANTS TO COME, COME WITH ME RIGHT NOW. - STAY TOGETHER. 908 00:38:46,091 --> 00:38:48,360 - NATALIE, YOU STAYING? - NO. I MEAN-- 909 00:38:48,394 --> 00:38:50,161 - THE PEOPLE WHO SAW HIM SHOULD COME. - ARE YOU GONNA STAY WITH THEM? 910 00:38:50,195 --> 00:38:51,863 MAYBE YOU SHOULD WAIT UNTIL WE FIND OUT 911 00:38:51,897 --> 00:38:53,665 - WHAT HAPPENED TO THAT-- THAT CAMERAMAN. - WHO DO WE HAVE, GUYS? 912 00:38:53,699 --> 00:38:54,833 - WE SAW HIM-- - I'M STAYING. 913 00:38:54,866 --> 00:38:56,468 SABINA SAW HIM, SO SHE SHOULD-- 914 00:38:56,502 --> 00:38:57,769 HOST! 915 00:39:00,105 --> 00:39:01,373 EVERYBODY, I JUST NEED YOU 916 00:39:01,407 --> 00:39:03,509 TO GATHER AROUND THE CAMPFIRE. 917 00:39:07,779 --> 00:39:10,081 THERE'S BEEN... A VERY SERIOUS... 918 00:39:10,115 --> 00:39:13,118 ACCIDENT INVOLVING TOMMY. 919 00:39:14,352 --> 00:39:17,222 UM, AND UNFORTUNATELY... 920 00:39:17,255 --> 00:39:18,657 IT'S FATAL. 921 00:39:18,690 --> 00:39:20,826 - WHAT? - WHAT? 922 00:39:20,859 --> 00:39:22,561 - OH, MY GOD. - NOW... 923 00:39:22,594 --> 00:39:25,897 WE'VE BEEN DISCUSSING WHETHER OR NOT TO GO ON WITH THIS. 924 00:39:25,931 --> 00:39:27,533 UM... 925 00:39:27,566 --> 00:39:29,267 BUT WE'VE DECIDED THAT 926 00:39:29,300 --> 00:39:31,770 THAT CHOICE SHOULD BE YOURS. 927 00:39:34,205 --> 00:39:35,907 SO I NEED YOU TO TAKE SOME TIME NOW 928 00:39:35,941 --> 00:39:38,444 JUST TO--TO THINK ABOUT IT, 929 00:39:38,477 --> 00:39:41,613 AND DECIDE IF YOU'D LIKE TO CONTINUE. 930 00:39:41,647 --> 00:39:44,382 IF YOU DECIDE TO OPT OUT, 931 00:39:44,416 --> 00:39:47,453 WE WILL BE GIVING EACH OF YOU 5,000 EURO... 932 00:39:47,486 --> 00:39:49,387 - OH! MY GOD... - JUST--JUST HEAD TO THE-- 933 00:39:49,421 --> 00:39:51,457 - I CAN'T BELIEVE WE'RE TALKING ABOUT MONEY RIGHT NOW. - I-- 934 00:39:51,490 --> 00:39:53,358 THIS IS JUST... 935 00:39:53,391 --> 00:39:54,893 DO YOU KNOW HOW? 936 00:39:54,926 --> 00:39:59,364 WE'RE STILL WAITING TO FIND OUT, SO... 937 00:39:59,397 --> 00:40:00,799 I'LL BE COMING BACK AT THE END OF THE DAY 938 00:40:00,832 --> 00:40:02,634 TO GET YOUR ANSWER, OKAY? 939 00:40:06,472 --> 00:40:09,741 *** 940 00:40:11,643 --> 00:40:13,812 I'VE JUST REALIZED NOW THAT... 941 00:40:13,845 --> 00:40:16,081 I DON'T THINK THE SHOW CARES. 942 00:40:16,114 --> 00:40:17,649 I DON'T THINK THAT PRODUCTION CARES. 943 00:40:17,683 --> 00:40:19,317 WHAT I DON'T UNDERSTAND IS, 944 00:40:19,350 --> 00:40:21,953 THIS IS SUPPOSED TO BE A GAME. HOW DID SOMEBODY DIE? 945 00:40:21,987 --> 00:40:23,889 I MEAN, HOW DO THE--THE PRODUCERS OF THE SHOW 946 00:40:23,922 --> 00:40:26,558 LET THIS HAPPEN? HOW WERE THEY NOT PREPARED 947 00:40:26,592 --> 00:40:28,927 TO MAKE SURE THAT WE'RE SAFE? 948 00:40:28,960 --> 00:40:30,929 I UNDERSTAND THERE'S CHALLENGE. THERE'S A CHALLENGE OUT HERE, 949 00:40:30,962 --> 00:40:33,499 AND IT CAN BE DANGEROUS, BUT NOBODY'S SUPPOSED TO DIE. 950 00:40:33,532 --> 00:40:35,066 IT'S A GAME. 951 00:40:35,100 --> 00:40:37,603 IT'S JUST RIDICULOUS. 952 00:40:37,636 --> 00:40:40,506 AND THERE WASN'T AN EXPLANATION. 953 00:40:40,539 --> 00:40:43,241 I MEAN, THERE WAS, BUT IT WASN'T A GOOD ONE, NOT TO ME. 954 00:40:43,274 --> 00:40:47,112 I JUST... I... I WANT TO KNOW MORE. 955 00:40:47,145 --> 00:40:48,680 I NEED MORE EVIDENCE. 956 00:40:48,714 --> 00:40:50,381 SOMETHING CONCRETE. 957 00:40:56,121 --> 00:40:57,823 - JUST LOOKING FOR THIS RED... - MUSHROOMS, 958 00:40:57,856 --> 00:41:01,192 THESE-- NOT SEEING ANY ANYWHERE. 959 00:41:01,226 --> 00:41:02,994 THEY SHOULD BE RED. 960 00:41:03,028 --> 00:41:04,630 WHITE DOTS ON THEM. 961 00:41:06,064 --> 00:41:07,566 IT'S REALLY NOT GOING TOO HOT. 962 00:41:21,179 --> 00:41:24,349 AHH! AHH! 963 00:41:24,382 --> 00:41:26,317 HELP! HELP! 964 00:41:26,351 --> 00:41:28,720 AHH! HELP! HELP! 965 00:41:30,188 --> 00:41:33,024 AAH! AAH! AH-AAH! AAH! 73028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.