Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:02,566
PREVIOUSLY ON "SIBERIA"...
2
00:00:03,471 --> 00:00:04,441
(Annie) IRENE'S NOT HERE.
3
00:00:04,472 --> 00:00:05,512
IRENE!
4
00:00:05,539 --> 00:00:06,409
MILJAN'S NOT IN THERE.
5
00:00:06,440 --> 00:00:08,710
(Esther) YOU SAID
YOU TIED HIM UP WELL!
6
00:00:08,742 --> 00:00:10,182
WHERE'S THE BEACON?
7
00:00:10,211 --> 00:00:11,211
(Sam) WHAT?
8
00:00:11,245 --> 00:00:12,275
(Joyce) WHERE'S THE BEACON?
9
00:00:12,313 --> 00:00:14,283
MAYBE WE SHOULD JUST STAY HERE.
10
00:00:14,315 --> 00:00:16,045
(Johnny) IT'S THAT WAY.
11
00:00:16,084 --> 00:00:18,254
ARE YOU A THOUSAND PERCENT SURE?
'CAUSE I HAVE NO IDEA.
12
00:00:18,286 --> 00:00:20,086
WAIT A SECOND. WAIT.
WHOA, WHOA, WHOA. WHOA.
13
00:00:20,121 --> 00:00:21,621
- (Sabina) WHAT?
- (Annie) NATALIE.
14
00:00:21,655 --> 00:00:23,415
THAT'S NATALIE.
15
00:00:23,457 --> 00:00:25,457
NO!
16
00:00:25,493 --> 00:00:27,463
I'M NOT GONNA LEAVE HER.
17
00:00:27,495 --> 00:00:29,225
I CAN STAY AND HELP HER
BURY NATALIE,
18
00:00:29,263 --> 00:00:30,633
AND YOU GUYS CAN KEEP
LOOKING FOR IRENE.
19
00:00:30,664 --> 00:00:33,474
***
20
00:00:33,501 --> 00:00:34,571
(Sam) I THINK I MIGHT HAVE
GOTTEN US ALL KILLED.
21
00:00:34,602 --> 00:00:36,802
(loud thrum,
electricity crackles)
22
00:00:36,837 --> 00:00:38,237
- (Joyce) OH, MY--
- (Daniel) JOHNNY!
23
00:00:38,272 --> 00:00:39,772
- (Joyce) OH, MY GOD!
- (Daniel) JOHNNY!
24
00:00:39,807 --> 00:00:40,807
(Esther) ANNIE,
WE'VE GOTTA GO.
25
00:00:40,841 --> 00:00:44,151
- (twig snaps, rustling)
- COME ON!
26
00:00:44,178 --> 00:00:45,708
ESTHER! ANNIE!
27
00:00:45,746 --> 00:00:47,246
SABINA, I THINK WE'RE LOST.
28
00:00:47,281 --> 00:00:49,251
I DON'T THINK
THEY MADE IT BACK.
29
00:00:49,283 --> 00:00:50,723
***
30
00:00:50,751 --> 00:00:52,591
(Sam) HEY, YOUR HEART STOPPED.
31
00:00:52,620 --> 00:00:54,720
(Johnny) WHEN I WAS UP THERE,
I SAW A BUILDING OR SOMETHING.
32
00:00:54,755 --> 00:00:56,415
(Johnny) HEY!
33
00:00:56,457 --> 00:00:58,687
THE SIGN SAYS IT'S
A RUSSIAN SCIENCE INSTITUTE.
34
00:01:00,328 --> 00:01:02,158
(Daniel) WHY ISN'T ANYBODY HERE?
35
00:01:02,196 --> 00:01:04,196
(rustling)
36
00:01:04,232 --> 00:01:05,572
HELLO?
37
00:01:09,370 --> 00:01:11,110
(Johnny) HELLO?
38
00:01:11,139 --> 00:01:14,209
IS ANYONE THERE? HELLO?
39
00:01:14,242 --> 00:01:15,242
IT'S JUST THE WIND.
40
00:01:15,276 --> 00:01:17,276
WHAT WAS IT?
41
00:01:17,311 --> 00:01:19,351
IT'S JUST THE WIND.
42
00:01:19,380 --> 00:01:20,880
(Sam groaning)
43
00:01:20,914 --> 00:01:22,684
SAM, I GOT JACKETS.
44
00:01:22,716 --> 00:01:23,816
OH. THANK YOU, BROTHER.
45
00:01:23,851 --> 00:01:25,521
(Daniel) MM-HMM.
46
00:01:25,553 --> 00:01:27,263
- (Sam) OH, YOU'RE A DOLL.
- YEAH.
47
00:01:27,288 --> 00:01:29,588
(Joyce muttering indistinctly)
48
00:01:29,623 --> 00:01:31,363
- (clicking)
- (Daniel) YEAH.
49
00:01:31,392 --> 00:01:33,132
- (Joyce) HERE'S THIS.
- (Sam) OH, THANKS, DOLL.
50
00:01:33,161 --> 00:01:34,201
THERE'S NO POWER, GUYS.
51
00:01:34,228 --> 00:01:37,168
(Johnny) THERE'S GOTTA BE
A PHONE IN HERE, RIGHT?
52
00:01:37,198 --> 00:01:38,098
- UH...
- YOU KNOW?
53
00:01:38,132 --> 00:01:41,342
I DOUBT IT, MAN.
THIS PLACE IS SO REMOTE.
54
00:01:41,369 --> 00:01:43,899
(Johnny) HOW DO THEY COMMUNICATE
WITH PEOPLE?
55
00:01:43,937 --> 00:01:45,407
(Daniel) I'D SAY
LOOK FOR A RADIO.
56
00:01:45,439 --> 00:01:47,479
(Johnny) IS THAT A RADIO?
57
00:01:47,508 --> 00:01:49,708
(clattering)
58
00:01:49,743 --> 00:01:51,183
(Joyce) IT'S NOT EVEN
PLUGGED IN.
59
00:01:51,212 --> 00:01:53,812
(Sam) IT'S NOT ATTACHED.
60
00:01:55,283 --> 00:01:56,583
(Johnny)
WE GOTTA FIND A RADIO.
61
00:01:56,617 --> 00:01:58,587
YOU GUYS GOOD?
62
00:01:58,619 --> 00:02:00,289
SALUT.
63
00:02:01,589 --> 00:02:03,389
I'LL STAY WITH HIM.
64
00:02:03,424 --> 00:02:05,464
- (Daniel) LET'S GO.
- (Johnny) WE'LL CHECK IT OUT.
65
00:02:08,562 --> 00:02:09,832
- (thud)
- (Daniel) OH, (bleep).
66
00:02:09,863 --> 00:02:10,663
YOU ALL RIGHT, DUDE?
67
00:02:10,698 --> 00:02:14,168
(Johnny) HEY,
TURN YOUR LIGHT ON.
68
00:02:14,202 --> 00:02:15,872
TURN YOUR LIGHT ON.
YOUR LIGHT.
69
00:02:15,903 --> 00:02:17,573
YOUR LIGHT. YES.
70
00:02:26,347 --> 00:02:27,517
(Daniel) WHOA.
71
00:02:29,049 --> 00:02:30,719
- YOU THINK WE CAN
DRAG THIS OUT OF HERE, OR... - LOOK OUT, DUDE. LOOK OUT.
72
00:02:30,751 --> 00:02:31,921
(Daniel) OH. YEAH.
73
00:02:31,952 --> 00:02:33,952
(Johnny) I DON'T KNOW.
74
00:02:33,987 --> 00:02:35,887
- WE GOTTA FIND THE RADIO FIRST,
THOUGH. - (Daniel) YEAH.
75
00:02:35,923 --> 00:02:37,263
FIRST THINGS FIRST, MAN.
76
00:02:37,291 --> 00:02:39,861
(Daniel) COME OVER HERE, MAN.
77
00:02:39,893 --> 00:02:41,093
(door opens)
78
00:02:41,128 --> 00:02:42,728
- (Daniel) GET THAT CAMERA--
- (Johnny) HEY, LIGHT. LIGHT.
79
00:02:45,866 --> 00:02:48,266
(Daniel) FLASHLIGHTS, MAN.
DUDE, LOOK.
80
00:02:48,302 --> 00:02:50,402
(Johnny) SWEET.
81
00:02:50,438 --> 00:02:51,568
AWESOME.
82
00:02:53,441 --> 00:02:56,411
- SEE A RADIO?
- NO.
83
00:02:56,444 --> 00:02:58,784
THIS IS A SECURITY ROOM.
84
00:02:58,812 --> 00:03:01,282
(Johnny) WHY WOULDN'T THEY HAVE
A RADIO IN THE SECURITY ROOM?
85
00:03:01,315 --> 00:03:04,215
(Daniel) 'CAUSE THAT'S NOT--
IT'S A SECURITY ROOM.
86
00:03:04,252 --> 00:03:06,252
- (thud)
- OH. JOHNNY, THERE'S ANOTHER DOOR.
87
00:03:06,287 --> 00:03:08,857
- (Johnny) HUH?
- (Daniel) THERE'S ANOTHER DOOR OVER HERE.
88
00:03:08,889 --> 00:03:11,889
(lock rattling)
89
00:03:15,329 --> 00:03:17,769
(Daniel) WHY WOULD IT BE LOCKED?
90
00:03:17,798 --> 00:03:18,968
(Johnny) THERE'S PROBABLY
SOMETHING IN THERE
91
00:03:18,999 --> 00:03:20,629
THEY DON'T WANT OTHER PEOPLE
GETTING TO.
92
00:03:22,470 --> 00:03:23,740
(Daniel) MAYBE SAM
CAN READ THIS.
93
00:03:23,771 --> 00:03:25,411
(Johnny) SHH.
94
00:03:25,439 --> 00:03:27,609
(Neeko) ESTHER!
ANNIE!
95
00:03:27,641 --> 00:03:29,011
NEEKO, THEY'RE NOT HERE.
96
00:03:29,042 --> 00:03:30,242
- THEY'RE GONE.
- THEY SHOULD HAVE BEEN HERE BY NOW.
97
00:03:30,278 --> 00:03:31,208
- THEY'RE GONE.
- THEN WE HAVE TO KEEP LOOKING FOR THEM.
98
00:03:31,245 --> 00:03:34,675
- NO! WE HAVE TO DEFEND OUR--
- (rustling)
99
00:03:34,715 --> 00:03:37,485
- (loud shriek)
- GET INSIDE. FAST. GET INSIDE. GO, GO.
100
00:03:37,518 --> 00:03:39,948
THEY'RE OUT THERE.
THEY KNOW WE'RE HERE.
101
00:03:39,987 --> 00:03:41,287
WHO'S OUT THERE?
102
00:03:41,322 --> 00:03:42,692
- I DON'T KNOW.
- WHAT DID YOU SEE?
103
00:03:42,723 --> 00:03:44,263
I... WAIT, WAIT, WAIT.
104
00:03:44,292 --> 00:03:46,792
THE ONLY WAY WE DO THIS...
WE HAVE TO FIND THE GUN.
105
00:03:46,827 --> 00:03:47,897
- WE'VE ALREADY LOOKED
FOR THE GUN. - WE HAVE TO--
106
00:03:47,928 --> 00:03:50,998
I KNOW. WE HAVE TO--
SHH.
107
00:03:51,031 --> 00:03:53,001
QUIET. QUIET, QUIET.
108
00:03:59,072 --> 00:04:00,642
(latch clicks)
109
00:04:00,674 --> 00:04:02,384
(doorknob turns)
110
00:04:06,447 --> 00:04:10,347
- (door closes)
- MILJAN! WHERE HAVE YOU BEEN?
111
00:04:10,384 --> 00:04:12,494
(breathing heavily)
112
00:04:12,520 --> 00:04:14,590
THEY TOOK HER.
113
00:04:16,056 --> 00:04:19,326
***
114
00:05:02,936 --> 00:05:03,696
***
115
00:05:07,908 --> 00:05:09,638
(Johnny) HEY.
116
00:05:09,677 --> 00:05:12,407
- YOU GUYS FOUND FLASHLIGHTS.
- YEAH.
117
00:05:12,446 --> 00:05:15,076
(Johnny) WE STILL DIDN'T FIND
A RADIO, THOUGH.
118
00:05:15,115 --> 00:05:16,675
- YOU SEE ANY KEYS?
- NO.
119
00:05:16,717 --> 00:05:17,787
THERE'S SOME LOCKED DOORS
IN THERE.
120
00:05:17,818 --> 00:05:20,688
- NO.
- CHECK OUT THE OTHER BUILDING, TOO. NO?
121
00:05:20,721 --> 00:05:22,761
- NO, WE DIDN'T FIND ANY KEYS.
- OKAY.
122
00:05:22,790 --> 00:05:24,660
- GOT ANOTHER FLASHLIGHT.
- (Joyce) WHAT ARE YOU GUYS LOOKING FOR STILL?
123
00:05:24,692 --> 00:05:25,792
(Johnny) A RADIO.
WE NEED TO FIND IT.
124
00:05:25,826 --> 00:05:28,396
(Joyce) BUT THERE'S NO POWER.
WHAT ARE YOU GONNA DO?
125
00:05:28,429 --> 00:05:30,159
(Johnny) SHE'S RIGHT.
THERE'S NO POWER.
126
00:05:30,197 --> 00:05:31,567
- HOW ARE WE GONNA USE
THE RADIO WITH NO POWER? - IT'LL BE BATTERY-POWERED.
127
00:05:31,599 --> 00:05:32,569
- YEAH?
- YEAH.
128
00:05:32,600 --> 00:05:34,000
- ALL RIGHT.
- IT SHOULD BE.
129
00:05:34,034 --> 00:05:35,444
DO YOU WANNA COME WITH?
130
00:05:35,469 --> 00:05:37,769
NO, I'M GONNA STAY WITH SAM.
131
00:05:37,805 --> 00:05:39,705
YOU SURE?
YOU'LL BE ALL RIGHT?
132
00:05:39,740 --> 00:05:41,140
YEAH.
133
00:05:41,174 --> 00:05:43,014
- LET'S GO.
- (Daniel) YEAH.
134
00:05:43,043 --> 00:05:45,483
JUST BE CAREFUL, GUYS.
135
00:05:48,849 --> 00:05:50,819
(Miljan) THEY CHASED ME.
136
00:05:50,851 --> 00:05:52,021
(Neeko) WHO CHASED YOU?
137
00:05:52,052 --> 00:05:53,992
I DON'T KNOW WHO THEY ARE.
I WAS IN THE MIDDLE OF THE WOODS
138
00:05:54,021 --> 00:05:56,161
TRYING TO HIDE BEHIND TREES.
IT WAS FREEZING.
139
00:05:56,189 --> 00:05:57,989
- AND I DIDN'T KNOW WHAT TO DO.
- DID YOU SEE ESTHER OR ANNIE?
140
00:05:58,025 --> 00:05:59,955
- NO.
- (Sabina) WHAT ABOUT IRENE?
141
00:05:59,993 --> 00:06:01,603
WHAT HAPPENED TO IRENE?
142
00:06:01,629 --> 00:06:04,029
THEY TOOK HER.
I TOLD YOU 150 TIMES.
143
00:06:04,064 --> 00:06:05,874
- THEY TOOK HER.
- (Sabina) WHO, "THEY"?
144
00:06:05,899 --> 00:06:07,899
(Miljan) HIT ME. HIT ME.
GO AHEAD.
145
00:06:07,935 --> 00:06:09,695
HIT ME RIGHT IN MY FACE.
146
00:06:09,737 --> 00:06:11,667
- WHY DON'T YOU DO IT?
- LOOK AT ME.
147
00:06:11,705 --> 00:06:13,935
TALK TO ME. TALK TO ME.
WHY DID YOU TAKE HER?
148
00:06:13,974 --> 00:06:15,414
(Miljan) HE TOLD ME TO.
149
00:06:15,443 --> 00:06:16,883
- WHO? WHO TOLD YOU--
- HE DID.
150
00:06:16,910 --> 00:06:18,810
WHO, "HE," MILJAN?
I DON'T UNDERSTAND. WHO?
151
00:06:18,846 --> 00:06:22,016
IT'S THE...
152
00:06:22,049 --> 00:06:23,919
IT'S THE VOICE
THAT I HEAR IN MY HEAD.
153
00:06:23,951 --> 00:06:26,051
- A VOICE TELLS ME--
- THE VOICE TOLD YOU TO TAKE IRENE, HUH?
154
00:06:26,086 --> 00:06:28,116
CAN YOU STOP TALKING, PLEASE?
155
00:06:28,155 --> 00:06:29,815
HE TELLS ME WHAT TO DO.
156
00:06:29,857 --> 00:06:31,527
AND HE SAID IF I TAKE HER
INTO THE WOODS,
157
00:06:31,559 --> 00:06:33,189
SHE'S GONNA BE OKAY.
SO THAT'S WHAT I DID.
158
00:06:33,226 --> 00:06:34,996
I HAD TO DO IT.
159
00:06:35,028 --> 00:06:37,498
- I TOOK HER IN THE MIDDLE
OF THE WOODS-- - OKAY, SLOW DOWN.
160
00:06:37,531 --> 00:06:38,371
AND I WAS STANDING NEXT TO HER,
161
00:06:38,398 --> 00:06:40,128
AND I NOTICED
HUNDREDS OF FOOTPRINTS
162
00:06:40,167 --> 00:06:41,767
ALL OVER THE PLACE.
163
00:06:41,802 --> 00:06:43,802
AND I HEARD THIS SOUND
COMING CLOSER AND CLOSER TO US.
164
00:06:43,837 --> 00:06:45,207
BUT I COULDN'T SEE ANYTHING,
165
00:06:45,238 --> 00:06:47,778
BECAUSE FOG WAS
ALL OVER THE PLACE.
166
00:06:47,808 --> 00:06:49,538
I JUST FELT THEM ALL AROUND,
167
00:06:49,577 --> 00:06:51,207
ALL OF THEM--
LIKE, A LOT OF THEM--
168
00:06:51,244 --> 00:06:53,914
COMING CLOSER AND CLOSER,
SURROUNDING US.
169
00:06:53,947 --> 00:06:55,617
SO I HAD TO RUN AWAY.
170
00:06:55,649 --> 00:06:57,889
(Neeko) SO YOU JUST
LEFT HER THERE?
171
00:06:57,918 --> 00:07:00,718
I DIDN'T HAVE A CHOICE.
172
00:07:00,754 --> 00:07:02,824
THEY'RE COMING FOR US, GUYS.
173
00:07:02,856 --> 00:07:04,756
(Neeko sighs)
174
00:07:04,792 --> 00:07:07,232
THEY'RE GONNA GET US.
175
00:07:07,260 --> 00:07:09,860
ONE BY ONE.
176
00:07:16,537 --> 00:07:18,107
(Daniel) WANNA BREAK
ONE OF THESE?
177
00:07:18,138 --> 00:07:20,668
- (Johnny) HUH?
- ONE OF THESE WINDOWS.
178
00:07:20,708 --> 00:07:21,508
LET'S GO CHECK ON THE PORCH
179
00:07:21,542 --> 00:07:23,842
SO WE DON'T HAVE TO
CLIMB SO HIGH.
180
00:07:31,652 --> 00:07:34,492
(door creaks)
181
00:07:38,025 --> 00:07:39,225
(Johnny) YEAH,
LET'S DO THIS ONE.
182
00:07:39,259 --> 00:07:42,829
CAN YOU HOLD THAT FOR ME?
ALL RIGHT.
183
00:07:42,863 --> 00:07:43,933
(door opens)
184
00:07:43,964 --> 00:07:45,974
- GUYS...
- (Johnny) GOD.
185
00:07:45,999 --> 00:07:47,939
I FOUND SOME KEYS IN MY POCKET.
186
00:07:47,968 --> 00:07:48,938
- (Johnny) YEAH?
- YEAH.
187
00:07:48,969 --> 00:07:50,239
- (keys jingle)
- HERE.
188
00:07:50,270 --> 00:07:51,640
YEAH.
189
00:07:53,006 --> 00:07:54,206
- WELL...
- OH, GOD.
190
00:07:55,743 --> 00:07:56,683
(Johnny) IS IT
THE BOTTOM LOCK, YOU THINK?
191
00:07:56,710 --> 00:07:59,010
(Daniel) NO. I THINK
THIS ONE MIGHT BE IT.
192
00:07:59,046 --> 00:08:00,276
(Joyce) I HAVE
A WEIRD FEELING ABOUT THIS.
193
00:08:00,313 --> 00:08:02,623
(Johnny) WHY?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
194
00:08:02,650 --> 00:08:04,150
WE'RE FINE.
195
00:08:04,184 --> 00:08:05,794
(Joyce) I DON'T KNOW.
196
00:08:05,819 --> 00:08:08,159
- WE'LL BE FINE, JOYCE.
- (Daniel gasps)
197
00:08:08,188 --> 00:08:09,858
THAT WAS QUICK.
198
00:08:12,059 --> 00:08:14,559
(Joyce) OH, GOD,
IT STINKS.
199
00:08:14,595 --> 00:08:16,895
(Johnny) LIGHT SWITCH
DON'T WORK.
200
00:08:16,930 --> 00:08:18,030
- (Daniel coughs)
- (Joyce) WHAT IS THIS PLACE?
201
00:08:18,065 --> 00:08:19,125
(Daniel) I DON'T KNOW.
202
00:08:19,166 --> 00:08:21,536
SAM SAID IT'S, LIKE,
A RESEARCH CENTER.
203
00:08:26,039 --> 00:08:27,309
(loud clatter)
204
00:08:27,340 --> 00:08:28,740
- (Joyce) (bleep), DANIEL!
- (Daniel) SORRY. SORRY.
205
00:08:28,776 --> 00:08:30,606
- SORRY.
- WHAT DO YOU MEAN, "SORRY"?
206
00:08:30,644 --> 00:08:33,954
(Johnny) MAYBE TRY
THE KEYS ON THOSE.
207
00:08:33,981 --> 00:08:35,051
(Daniel) KEYS?
208
00:08:35,082 --> 00:08:36,552
(Johnny) YO, DANIEL, COME HERE.
209
00:08:36,584 --> 00:08:37,484
- (Daniel) WHAT?
- (Joyce) IS THIS IT?
210
00:08:37,517 --> 00:08:39,587
(Johnny) I THINK I FOUND IT.
IS THIS IT?
211
00:08:39,620 --> 00:08:40,750
(Daniel) YEAH.
212
00:08:40,788 --> 00:08:41,788
(Johnny) ALL RIGHT.
213
00:08:41,822 --> 00:08:42,892
(Daniel) JEEZ,
THIS THING IS...
214
00:08:42,923 --> 00:08:44,223
- (Johnny) HOW DO WE TURN IT ON?
- (Daniel) ANCIENT.
215
00:08:44,257 --> 00:08:46,127
(Joyce) OKAY, SO CALL
SOMEONE, DANIEL.
216
00:08:46,159 --> 00:08:48,629
DANIEL,
DOES IT WORK, OR NOT?
217
00:08:48,662 --> 00:08:50,162
(Daniel) I DON'T KNOW.
218
00:08:50,197 --> 00:08:51,567
(switch clicks)
219
00:08:51,599 --> 00:08:53,799
I DON'T SEE ANYTHING...
HOLD ON.
220
00:08:53,834 --> 00:08:54,804
LET ME GET AROUND HERE.
221
00:08:54,835 --> 00:08:56,595
(Johnny) SEE IF
THERE'S ANY WIRES ANYWHERE.
222
00:08:56,637 --> 00:08:57,907
(Daniel) DUDE, THIS THING IS
LIKE 80 YEARS OLD.
223
00:08:57,938 --> 00:08:59,968
IT'S NOT BATTERY POWERED.
224
00:09:00,007 --> 00:09:02,037
I THOUGHT THIS--I THOUGHT
THE RADIO WAS BATTERY POWERED.
225
00:09:02,075 --> 00:09:05,645
THIS IS GONNA TAKE A MAJOR
POWER SOURCE TO POWER.
226
00:09:05,679 --> 00:09:07,679
- (Joyce) SO IT DOESN'T WORK?
- (Daniel) WELL, WE NEED POWER.
227
00:09:07,715 --> 00:09:09,545
- DAMN IT.
- SO LET'S GET OUT OF HERE, GUYS. COME ON. LET'S GO.
228
00:09:18,125 --> 00:09:20,025
(Joyce) OH, MY GOD.
229
00:09:20,060 --> 00:09:22,800
WHAT THE HELL HAPPENED HERE?
230
00:09:22,830 --> 00:09:24,030
(Daniel) LOOKS LIKE A ROBBERY.
231
00:09:31,271 --> 00:09:32,671
(Daniel) JOYCE.
232
00:09:33,874 --> 00:09:36,084
- IS THAT A BULLET CASE?
- YEAH.
233
00:09:36,109 --> 00:09:38,809
(Joyce) WHY ARE THERE BULLETS?
234
00:09:38,846 --> 00:09:41,676
WHERE'S JOHNNY?
235
00:09:41,715 --> 00:09:42,975
- JOHNNY!
- (clinks on table)
236
00:09:43,016 --> 00:09:45,946
(Johnny) THIS WHOLE ROOM
IS SHOT UP, GUYS.
237
00:09:45,986 --> 00:09:47,656
- (Joyce) OH, MY GOD! AAH!
- (loud clatter)
238
00:09:47,688 --> 00:09:49,858
(Johnny) WHAT? WHAT? WHAT IS IT?
- (Daniel) WHAT?
239
00:09:49,890 --> 00:09:50,960
(bleep)
240
00:09:52,192 --> 00:09:54,832
(Daniel) IS HE SHOT?
JOHNNY--
241
00:09:54,862 --> 00:09:57,832
- (Johnny) STAY BACK. STAY BACK.
- IS HE DEAD? IS HE DEAD?
242
00:09:57,865 --> 00:09:59,065
(Joyce) GUYS, I THINK WE
SHOULD GET OUT OF HERE.
243
00:09:59,099 --> 00:10:00,599
WE SHOULD GO BACK TO SAM.
LET'S JUST GO BACK.
244
00:10:00,634 --> 00:10:02,744
- (Johnny) LET ME
JUST CHECK THIS OUT. - (Daniel) YEAH, WE WILL.
245
00:10:05,072 --> 00:10:06,942
(Daniel) WAIT A SECOND.
246
00:10:09,910 --> 00:10:11,240
(clinks)
247
00:10:11,278 --> 00:10:12,978
JOHNNY,
I FOUND THE BREAKER.
248
00:10:13,013 --> 00:10:14,253
- (Johnny) YEAH?
- (Daniel) YEAH.
249
00:10:14,281 --> 00:10:16,051
TURN 'EM ON.
250
00:10:16,083 --> 00:10:17,223
- (grunts)
- (clicks)
251
00:10:17,250 --> 00:10:19,020
(power whirring)
252
00:10:19,052 --> 00:10:20,392
- (pops)
- (Daniel) WHAT--
253
00:10:20,420 --> 00:10:22,120
- (Joyce) WHAT HAPPENED?
- JOYCE, STAY THERE.
254
00:10:22,155 --> 00:10:23,685
- WHAT ELSE IS IN THERE?
- (Johnny) DON'T COME IN HERE.
255
00:10:23,724 --> 00:10:24,834
WE GOTTA GET OUT OF HERE,
OKAY?
256
00:10:24,858 --> 00:10:26,788
- WHAT ELSE IS IN THERE?
- LET'S JUST LEAVE. NOTHING.
257
00:10:32,733 --> 00:10:33,803
(Sabina) WE HAVE TO TRY AGAIN.
THAT'S OUR ONLY CHANCE.
258
00:10:34,802 --> 00:10:36,802
IF WE DON'T FIND A GUN,
WE HAVE ZERO CHANCES.
259
00:10:36,837 --> 00:10:38,137
EVEN IF IT'S OUT THERE,
260
00:10:38,171 --> 00:10:40,341
HOW WE GONNA GO FIND IT
IN THE WOODS NOW, HUH?
261
00:10:40,373 --> 00:10:42,343
I KNOW. IT'S PITCH DARK.
262
00:10:42,375 --> 00:10:44,235
THE ONLY THING,
I SUGGEST, WE CAN DO
263
00:10:44,277 --> 00:10:46,307
IS TRY AND PROTECT OURSELVES.
264
00:10:46,346 --> 00:10:48,176
WE NEED TO GET, LIKE,
A FIRE BURNING OR SOMETHING.
265
00:10:48,215 --> 00:10:52,245
'CAUSE IF THERE IS SOMETHING OUT
THERE, THAT WILL WARD THEM OFF.
266
00:10:52,285 --> 00:10:54,085
WE NEED TORCHES.
267
00:10:54,121 --> 00:10:56,721
- HOW WE GONNA GET--
- LIKE A TORCH LINE AROUND A SETTLEMENT.
268
00:10:56,757 --> 00:10:59,427
IF AN ANIMAL APPROACHES,
IT WILL STAY AWAY,
269
00:10:59,459 --> 00:11:02,259
BUT IF IT'S A HUMAN, WE'LL SEE
THEM BEFORE THEY SEE US.
270
00:11:02,295 --> 00:11:04,295
(Miljan) THAT'S NOT GONNA HELP.
271
00:11:06,199 --> 00:11:08,799
IT'S NOT A HUMAN.
272
00:11:08,836 --> 00:11:11,196
OR AN ANIMAL.
273
00:11:11,238 --> 00:11:15,208
WHATEVER WE DO TONIGHT,
WE'RE DEAD.
274
00:11:20,513 --> 00:11:22,183
(Sabina exhales)
275
00:11:24,151 --> 00:11:26,151
SO TELL ME ABOUT THE BODIES.
276
00:11:26,186 --> 00:11:27,386
(Johnny) LET'S...
277
00:11:27,420 --> 00:11:30,390
LET'S NOT TALK ABOUT
THE DEAD BODIES RIGHT NOW.
278
00:11:30,423 --> 00:11:32,763
LET'S JUST GET SOME REST.
WE'LL RECHARGE.
279
00:11:32,793 --> 00:11:34,333
(Daniel) WE DON'T HAVE TIME
TO REST.
280
00:11:34,361 --> 00:11:37,101
WE NEED TO BE RESCUED.
281
00:11:39,099 --> 00:11:41,469
(Sam sighs)
282
00:11:41,501 --> 00:11:45,811
DANIEL, TELL ME ABOUT
THIS, UH, BREAKER BOX.
283
00:11:45,839 --> 00:11:48,379
THERE'S NOTHING TO TELL.
IT...
284
00:11:48,408 --> 00:11:51,038
IT WORKED FOR A SECOND,
AND THEN IT SHORTED OUT.
285
00:11:51,078 --> 00:11:52,178
(Sam) OKAY.
286
00:11:52,212 --> 00:11:55,382
WELL, THERE'S GOTTA BE
A BREAKER BOX SOMEWHERE HERE.
287
00:11:55,415 --> 00:11:57,015
IF THERE WAS ONE
IN THAT BUILDING,
288
00:11:57,050 --> 00:11:59,190
THERE'S PROBABLY ONE
IN THIS BUILDING, RIGHT?
289
00:11:59,219 --> 00:12:01,389
LET'S TAKE A WALK.
290
00:12:01,421 --> 00:12:03,421
CAN I HAVE A FLASHLIGHT?
291
00:12:04,992 --> 00:12:06,332
READY TO GO FISHING?
292
00:12:06,359 --> 00:12:08,199
- (Daniel) OKAY.
- LET'S GO.
293
00:12:12,265 --> 00:12:14,095
(ripping)
294
00:12:16,169 --> 00:12:17,199
(tapping)
295
00:12:42,362 --> 00:12:44,362
(Sabina) WE'LL BARRICADE
THE DOOR.
296
00:12:44,397 --> 00:12:46,027
DO YOU THINK
THAT IT'S GONNA WORK?
297
00:12:46,066 --> 00:12:47,936
(Sabina) IT HAS TO.
298
00:12:47,968 --> 00:12:49,938
(Miljan) THEY ARE WATCHING US.
299
00:12:49,970 --> 00:12:51,540
OH, MY GOD.
300
00:12:51,571 --> 00:12:53,071
THEY'RE SO CLOSE.
301
00:12:53,106 --> 00:12:54,436
BRO, IF YOU GOT
NOTHING CONSTRUCTIVE TO SAY,
302
00:12:54,474 --> 00:12:56,114
SHUT THE HELL UP.
303
00:12:56,143 --> 00:12:58,213
- (Miljan) I'M NOT AFRAID OF
YOU, NEEKO. - SERIOUSLY.
304
00:12:58,245 --> 00:13:00,175
I'M ONLY AFRAID
OF WHAT'S OUT THERE.
305
00:13:00,213 --> 00:13:03,123
SABINA,
YOU GOT IT SECURE? HUH?
306
00:13:06,619 --> 00:13:08,459
(Daniel)
SAM, I DIDN'T MENTION IT,
307
00:13:08,488 --> 00:13:11,158
BUT THE RADIO'S
IN THE OTHER BUILDING, SO...
308
00:13:11,191 --> 00:13:12,491
IF WE GET THE POWER GOING
IN HERE,
309
00:13:12,525 --> 00:13:14,185
THAT'S NOT GONNA HELP US.
310
00:13:14,227 --> 00:13:16,897
(Sam) ALL RIGHT, WELL, WE JUST
BRING IT OVER, WE'LL HOOK IT UP.
311
00:13:16,930 --> 00:13:19,170
(Daniel) IT'S FROM WORLD WAR II.
312
00:13:19,199 --> 00:13:20,969
IT PROBABLY WEIGHS A COUPLE
HUNDRED POUNDS.
313
00:13:21,001 --> 00:13:24,371
THAT THING'S HUGE, SAM.
314
00:13:24,404 --> 00:13:26,974
(Sam) WHAT THE HELL WAS THAT?
315
00:13:27,007 --> 00:13:29,007
- HUH?
- (Daniel) I DON'T KNOW.
316
00:13:32,312 --> 00:13:34,052
(Sam) DO YOU SEE IT?
317
00:13:34,081 --> 00:13:35,921
(Daniel) UNH-UNH.
318
00:13:35,949 --> 00:13:37,279
IT'S PROBABLY JUST A RAT.
319
00:13:37,317 --> 00:13:38,547
(Sam) I DON'T LIKE RATS.
320
00:13:42,355 --> 00:13:46,255
(Sam) I THINK I GOT
SOMETHING HERE.
321
00:13:46,293 --> 00:13:48,463
- (clattering)
- WHOA!
322
00:13:48,495 --> 00:13:50,495
THAT WAS NO WIND.
WHAT THE HELL WAS THAT?
323
00:13:50,530 --> 00:13:51,870
(Daniel) I DON'T KNOW.
324
00:13:51,899 --> 00:13:53,269
- (Sam) HUH?
- (Daniel) I DON'T KNOW.
325
00:13:53,300 --> 00:13:55,540
(Sam) WHAT ARE YOU DOING?
326
00:13:55,568 --> 00:13:59,008
WHAT ARE YOU DOING?
327
00:13:59,039 --> 00:14:00,969
(Daniel) HELLO?
328
00:14:01,008 --> 00:14:04,078
(Sam) IT SAYS "LABORATORY."
329
00:14:04,111 --> 00:14:05,511
IT'S GOT A LOCK.
FORGET ABOUT IT. COME ON.
330
00:14:05,545 --> 00:14:09,245
(Daniel) I GOT KEYS. I GOT KEYS.
331
00:14:09,282 --> 00:14:11,252
(keys jingle)
332
00:14:11,284 --> 00:14:13,024
(under breath) I CAN'T BELIEVE
WE'RE DOING THIS.
333
00:14:16,523 --> 00:14:21,033
(loud clatter)
334
00:14:21,061 --> 00:14:24,361
DANIEL. DANIEL?
335
00:14:24,397 --> 00:14:26,227
- YOU GOT A LOT OF KEYS THERE.
- (clicks)
336
00:14:33,173 --> 00:14:34,343
LET'S GO.
337
00:14:47,687 --> 00:14:49,417
(Neeko) SABINA,
WE'VE ALREADY LOOKED.
338
00:14:49,456 --> 00:14:51,316
THEN WE DIDN'T SEE IT.
339
00:14:51,358 --> 00:14:53,358
(Neeko) IT'S THE SAME MAP.
340
00:14:53,393 --> 00:14:57,503
SOMETHING ELSE.
IT'S NOT THAT SIMPLE.
341
00:14:57,530 --> 00:15:00,070
(Neeko) SABINA, ALL WE HAVE TO
DO IS FOLLOW THE DIRECTIONS.
342
00:15:00,100 --> 00:15:03,040
- THERE'S THE "X." THE GUYS
SHOULD HAVE BEEN THERE. - JUST...
343
00:15:03,070 --> 00:15:06,040
WE'RE WASTING OUR TIME.
344
00:15:06,073 --> 00:15:09,013
WHY DO YOU KEEP READING
THAT (bleep) BOOK?
345
00:15:09,042 --> 00:15:12,312
BECAUSE IT'S MINE, AND I'LL DO
WHATEVER I WANT WITH IT.
346
00:15:12,345 --> 00:15:14,345
OH, SO NOW
YOU READ RUSSIAN, HUH?
347
00:15:14,381 --> 00:15:16,081
I DON'T HAVE TO.
348
00:15:16,116 --> 00:15:18,046
AND WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
349
00:15:18,085 --> 00:15:19,645
ARE WE FRIENDS NOW?
350
00:15:19,686 --> 00:15:22,356
SHOULD WE GET COFFEE AND DISCUSS
MY BOOK CONTENT WITH YOU?
351
00:15:22,389 --> 00:15:24,159
- NO, WE'RE NOT FRIENDS.
- NEEKO.
352
00:15:24,191 --> 00:15:25,791
- WHAT? WHAT?
WHAT YOU GONNA DO? - I'M WARNING YOU.
353
00:15:25,825 --> 00:15:27,555
- (Miljan) GIVE ME THAT BACK
RIGHT NOW. - (Neeko) DO SOMETHING.
354
00:15:27,594 --> 00:15:30,204
STOP. STOP. STOP. STOP.
355
00:15:30,230 --> 00:15:32,370
STOP! COME HERE.
COME HERE.
356
00:15:32,399 --> 00:15:34,369
COME HERE.
I THINK I GOT IT. LOOK.
357
00:15:34,401 --> 00:15:36,101
LOOK. LOOK, LOOK, LOOK.
358
00:15:36,136 --> 00:15:38,306
WE'RE HERE.
WE'RE IN WOMEN'S CABIN.
359
00:15:38,338 --> 00:15:40,308
THIS IS MEN'S CABIN.
360
00:15:40,340 --> 00:15:41,980
YOU FOLD THE MAP...
361
00:15:42,009 --> 00:15:43,339
THE ARROW POINTS
AT MEN'S CABIN.
362
00:15:43,376 --> 00:15:45,076
- (Miljan) SO WHAT?
- IT'S AT MEN'S CABIN.
363
00:15:45,112 --> 00:15:47,352
- SABINA, WE'VE ALREADY LOOKED.
- IT'S--NO, I KNOW. WAIT.
364
00:15:47,380 --> 00:15:49,220
- I HAVE TO CHECK.
- WE LOOKED EVERYWHERE.
365
00:15:49,249 --> 00:15:51,449
- WE'RE WASTING OUR--
- WE HAVE TO CHECK. WE MISSED SOMETHING.
366
00:15:52,385 --> 00:15:53,985
HOLD UP.
367
00:15:54,021 --> 00:15:56,961
(Neeko) YEAH, BUT, SABINA,
WE WOULD HAVE FOUND IT ALREADY.
368
00:16:00,393 --> 00:16:03,433
(Sabina) SHH. BE QUIET.
SHH. SHH.
369
00:16:04,531 --> 00:16:05,631
(Neeko) WHAT IS IT?
370
00:16:12,305 --> 00:16:13,365
RUN!
371
00:16:13,406 --> 00:16:15,476
I KNEW IT. I KNEW IT.
372
00:16:15,508 --> 00:16:16,538
- (Sabina) MILJAN! COME ON!
- (Neeko) MILJAN, GET INSIDE!
373
00:16:16,576 --> 00:16:18,376
- (Sabina) RUN, MILJAN!
- (Neeko) COME ON! MOVE!
374
00:16:27,620 --> 00:16:28,460
- (Neeko) GET UP!
- MILJAN! LOCK THE DOOR.
375
00:16:29,289 --> 00:16:32,229
BARRICADE THE DOORS.
WATCH THE WINDOWS.
376
00:16:32,259 --> 00:16:33,389
IN HERE.
377
00:16:36,529 --> 00:16:38,029
(Neeko) PUT THE CAMERA DOWN
AND LOOK.
378
00:16:38,065 --> 00:16:40,165
(Sabina) COME ON.
379
00:16:40,200 --> 00:16:41,170
I KNOW IT'S GOTTA BE HERE.
380
00:16:41,201 --> 00:16:43,241
COME ON. COME ON. COME ON!
381
00:16:43,270 --> 00:16:44,270
COME ON!
382
00:16:46,339 --> 00:16:48,079
(Neeko) I'M TELLING YOU, SABINA,
IT'S NOT IN HERE.
383
00:16:48,108 --> 00:16:50,038
(whispers indistinctly)
384
00:16:50,077 --> 00:16:51,437
(Miljan shudders)
385
00:16:59,252 --> 00:17:01,192
SHUT IT!
386
00:17:04,624 --> 00:17:06,564
- (Sabina) WAIT. WAIT.
- (Miljan) OH, MY GOD. OH, MY GOD.
387
00:17:06,593 --> 00:17:07,563
- (Sabina) WAIT!
- (Miljan speaks indistinctly)
388
00:17:07,594 --> 00:17:08,834
(Sabina) I GOT IT!
389
00:17:08,861 --> 00:17:09,931
- (Neeko) WATCH THE DOOR.
WATCH THE DOOR. - (Miljan) WHAT?
390
00:17:09,962 --> 00:17:11,832
- (Sabina) I GOT IT.
- (Neeko) NO, NO, PUT IT OUT.
391
00:17:11,864 --> 00:17:13,204
(Miljan speaks indistinctly)
392
00:17:13,233 --> 00:17:14,733
- OH-HO-HO-HO!
- IT'S A DOUBLE WALL!
393
00:17:14,767 --> 00:17:16,437
(Sabina grunts)
394
00:17:16,469 --> 00:17:19,209
- (wood cracking)
- (Miljan) IT WAS NEXT TO MY BED.
395
00:17:19,239 --> 00:17:20,339
(Neeko) YOU GOT IT?
396
00:17:20,373 --> 00:17:21,473
- MOVE!
- (Miljan shouts)
397
00:17:23,243 --> 00:17:26,253
OPEN THE DOOR.
OPEN THAT DOOR.
398
00:17:26,279 --> 00:17:27,609
(Miljan) TAKE IT DOWN.
399
00:17:27,647 --> 00:17:28,777
(Sabina) GET AWAY.
400
00:17:31,318 --> 00:17:33,248
(fires shot)
401
00:17:36,323 --> 00:17:38,333
- CLOSE THE DOOR.
- (door closes)
402
00:17:38,358 --> 00:17:40,688
MILJAN, WATCH THAT WINDOW.
403
00:17:40,727 --> 00:17:43,397
NEEKO, WATCH THAT ONE.
404
00:17:43,430 --> 00:17:45,270
TELL ME IF YOU SEE
THE MOVEMENT.
405
00:17:48,435 --> 00:17:51,095
- DO YOU SEE ANYTHING?
- (Sabina) SHH.
406
00:17:51,138 --> 00:17:54,738
JUST SHUT UP. SHUT UP.
407
00:17:54,774 --> 00:17:55,584
(Sam) DANNY, WHY ARE WE HERE?
408
00:17:55,608 --> 00:17:57,838
(Daniel) LET'S JUST
FIND A BREAKER
409
00:17:57,877 --> 00:17:59,577
AND WE'LL GET OUT OF HERE.
410
00:17:59,612 --> 00:18:02,122
(Sam) I'M LOOKING AROUND.
I DON'T SEE ANY BREAKERS.
411
00:18:06,419 --> 00:18:08,119
WHAT THE HELL
ARE WE DOING HERE, DANIEL?
412
00:18:11,424 --> 00:18:12,894
- WHY DID YOU DRAG ME HERE?
- FOR BREAKERS.
413
00:18:12,925 --> 00:18:15,225
- WE'RE LOOKING FOR BREAKERS.
- YEAH.
414
00:18:15,262 --> 00:18:17,662
(Sam) WHAT THE HELL DID THEY DO
TO THESE ANIMALS?
415
00:18:17,697 --> 00:18:19,327
(Daniel) THEY'RE ALL MUTATED.
416
00:18:19,366 --> 00:18:22,166
(Sam) THEY'RE DOING SOME KIND OF
EXPERIMENTS IN HERE, DANIEL.
417
00:18:22,202 --> 00:18:25,772
AND I DON'T WANT TO BE PART
OF ANYBODY'S EXPERIMENT.
418
00:18:25,805 --> 00:18:27,805
DOES THIS--DOES THIS
NOT BOTHER YOU AT ALL?
419
00:18:27,840 --> 00:18:29,710
- (Daniel) WELL, GO.
- (Sam) HUH?
420
00:18:29,742 --> 00:18:32,182
WHOA.
421
00:18:33,580 --> 00:18:35,780
(whispering indistinctly)
422
00:18:35,815 --> 00:18:38,145
- WHAT THE HELL IS IT?
- I DON'T KNOW.
423
00:18:38,185 --> 00:18:40,345
(Sam) IT'S BEEN SKINNED.
424
00:18:40,387 --> 00:18:42,117
(Daniel) JUST KEEP LOOKING
FOR A BREAKER.
425
00:18:43,556 --> 00:18:46,156
- I DON'T KNOW.
- DON'T DO THAT.
426
00:18:46,193 --> 00:18:48,403
- (Sam) WHAT THE HELL IS THAT?
- (Daniel) IT LOOKS ALL DEAD.
427
00:18:48,428 --> 00:18:49,428
(Sam) DEAD?
428
00:18:49,462 --> 00:18:52,172
(scrape, clatter)
429
00:18:52,199 --> 00:18:54,369
(Sam) WHAT THE (bleep)
IS THAT?
430
00:18:54,401 --> 00:18:55,541
THERE'S SOMETHING IN THERE.
431
00:18:58,405 --> 00:18:59,735
- WHAT ARE YOU DOING?
- I'M GONNA CHECK IT OUT.
432
00:18:59,772 --> 00:19:00,742
WHAT--WAIT A SECOND.
HOLD ON A SECOND.
433
00:19:00,773 --> 00:19:01,743
(Daniel) IT'S IN A CAGE.
434
00:19:01,774 --> 00:19:03,414
(Sam) DANIEL...
435
00:19:03,443 --> 00:19:06,383
WELL, HOW DO YOU KNOW IT'S NOT
GONNA GET OUT OF THE CAGE?
436
00:19:06,413 --> 00:19:07,413
(Daniel) I DON'T.
437
00:19:12,419 --> 00:19:15,319
(Sam) HOLY MACKEREL,
IT'S A BIRD.
438
00:19:18,325 --> 00:19:20,325
(Daniel) IT'S A FALCON.
439
00:19:20,360 --> 00:19:22,400
- (Sam) IT'S A FALCON?
- YEAH.
440
00:19:22,429 --> 00:19:24,499
WHY WOULD THERE BE
A FALCON IN HERE?
441
00:19:24,531 --> 00:19:26,201
I DON'T KNOW. WHY IS
ANY OF THIS STUFF IN HERE?
442
00:19:26,233 --> 00:19:27,903
(Sam) IT'S THE ONLY THING
IN HERE THAT LOOKS NORMAL.
443
00:19:29,936 --> 00:19:31,466
(Daniel) SAM, COME HERE.
444
00:19:31,504 --> 00:19:33,344
WHAT ARE YOU--
445
00:19:33,373 --> 00:19:35,313
WHAT ARE YOU DOING?
446
00:19:35,342 --> 00:19:36,412
(Daniel) ATOMIC CLOCKS.
447
00:19:36,443 --> 00:19:38,353
(Sam) I DON'T CARE ABOUT CLOCKS.
448
00:19:38,378 --> 00:19:39,608
GOT ALL THESE
FREAKY THINGS IN HERE,
449
00:19:39,646 --> 00:19:42,376
AND YOU'RE WORRIED ABOUT CLOCKS?
LET'S GET OUT OF HERE. COME ON.
450
00:19:42,415 --> 00:19:44,415
THESE ARE OFF.
451
00:19:44,451 --> 00:19:46,421
MAYBE LATER ON TONIGHT
YOU CAN EXPLAIN IT TO ME.
452
00:19:46,453 --> 00:19:49,363
BUT RIGHT NOW,
I DON'T WANNA TALK ABOUT IT.
453
00:19:49,389 --> 00:19:52,459
- (Johnny) WHAT'S UP, GUYS?
WHAT WAS THAT NOISE? - (Sam) HEY.
454
00:19:52,492 --> 00:19:53,992
- HUH?
- (Sam) WHAT'S THAT?
455
00:19:54,026 --> 00:19:55,626
(Johnny) THAT NOISE.
WHAT WAS THAT?
456
00:19:55,662 --> 00:19:58,932
(Sam) WELL, YOU EVER BEEN TO
A FREAK SHOW AT A CIRCUS?
457
00:19:58,965 --> 00:20:00,695
NO.
458
00:20:00,733 --> 00:20:02,643
- (Sam) WE JUST DID.
- (Johnny) WHAT?
459
00:20:02,669 --> 00:20:04,339
THERE WAS A FALCON IN THERE.
460
00:20:04,371 --> 00:20:07,411
THERE WAS ALSO SOME
ATOMIC CLOCKS THERE, ACTUALLY.
461
00:20:07,440 --> 00:20:08,810
WHAT THE HELL'S
AN ATOMIC CLOCK?
462
00:20:08,841 --> 00:20:12,751
I WON'T GET INTO IT. I ALREADY
TRIED TO EXPLAIN TO SAM.
463
00:20:12,779 --> 00:20:14,379
DIDN'T MAKE ANY SENSE TO ME.
464
00:20:14,414 --> 00:20:17,454
SO DID YOU FIND THE BREAKER?
I MEAN...
465
00:20:17,484 --> 00:20:21,354
WE'RE OFF THE GRID HERE. WE'RE
IN A REMOTE AREA, YOU KNOW?
466
00:20:21,388 --> 00:20:23,688
I THINK THE SOURCE OF POWER
IS GONNA COME FROM A GENNY,
467
00:20:23,723 --> 00:20:25,433
FROM A GENERATOR.
468
00:20:25,458 --> 00:20:27,828
- ALL RIGHT.
- WE FIND A GENERATOR, WE GET THAT GOING...
469
00:20:27,860 --> 00:20:29,300
(Daniel) WHERE WOULD THEY
HAVE THAT?
470
00:20:29,329 --> 00:20:31,529
- WHAT'S THAT?
- WHERE WOULD THEY HAVE THAT?
471
00:20:31,564 --> 00:20:34,004
IT'S DEFINITELY GONNA BE
OUTSIDE, NOT INSIDE.
472
00:20:38,538 --> 00:20:40,438
KID WON'T GIVE UP.
473
00:20:40,473 --> 00:20:43,543
I KNOW.
474
00:20:43,576 --> 00:20:45,376
- I GOT THIS ONE.
- NO, NO.
475
00:20:45,412 --> 00:20:47,912
I'VE WORKED ON GENNYS BEFORE.
I KNOW WHAT I'M DOING.
476
00:20:47,947 --> 00:20:50,417
YOU SIT THIS ONE OUT.
477
00:20:50,450 --> 00:20:53,420
ALL RIGHT. SO WHAT'S
A GENERATOR LOOK LIKE?
478
00:20:53,453 --> 00:20:56,363
WELL, THE MOTOR'S GONNA BE IN
SOME KIND OF A METAL BOX,
479
00:20:56,389 --> 00:20:57,459
SOME CASING.
480
00:20:57,490 --> 00:20:58,990
WE CAN CHECK
THOSE BUILDINGS OUT.
481
00:20:59,025 --> 00:21:00,955
YEAH. I'M GONNA LOOK
OVER HERE.
482
00:21:09,836 --> 00:21:12,036
(Daniel) IS THIS IT?
483
00:21:12,071 --> 00:21:13,971
- I THINK THIS IS IT.
- (metal clangs)
484
00:21:14,006 --> 00:21:17,606
(Sam) HOLD ON A SECOND.
485
00:21:17,644 --> 00:21:20,484
YEP. THAT'S OUR GENERATOR.
486
00:21:20,513 --> 00:21:22,983
LOOKS LIKE A HUNDRED YEARS OLD.
487
00:21:23,015 --> 00:21:24,375
HOW DO YOU TURN IT ON?
488
00:21:24,417 --> 00:21:25,947
(Sam) THAT'S OUR GAS...
489
00:21:25,985 --> 00:21:29,955
THAT'S THE MAIN SWITCH.
490
00:21:29,989 --> 00:21:32,489
LET'S CHECK IT OUT.
491
00:21:32,525 --> 00:21:34,955
- (switch clicks)
- ALL RIGHT. IT'S EMPTY.
492
00:21:34,994 --> 00:21:36,504
WE NEED GAS.
493
00:21:38,631 --> 00:21:40,601
LISTEN, IT'S GOT A...
494
00:21:40,633 --> 00:21:42,973
- IT'S GOT A PRIMER HOSE.
- OKAY.
495
00:21:43,002 --> 00:21:44,642
SO WE'RE GONNA NEED
SOME KIND OF A CAN.
496
00:21:44,671 --> 00:21:46,971
UH, ARE THESE DIFFERENT?
497
00:21:47,006 --> 00:21:48,336
HUH?
498
00:21:48,375 --> 00:21:49,875
I THINK THESE ARE DIFFERENT.
499
00:21:49,909 --> 00:21:54,009
(Sam) UH... YEP.
THEY ARE.
500
00:21:54,046 --> 00:21:58,046
UM... THAT'S--THAT'S DIESEL.
501
00:21:58,084 --> 00:21:59,394
THAT'S GAS.
THAT'S WHAT WE NEED.
502
00:21:59,419 --> 00:22:00,649
WE NEED THE GAS.
503
00:22:00,687 --> 00:22:01,717
(Daniel) ARE YOU SURE?
504
00:22:01,754 --> 00:22:02,924
HOW COME THAT--
505
00:22:12,999 --> 00:22:15,769
- (Daniel) WHOO.
- ALL RIGHT, PUT THAT DOWN. HOLD THIS?
506
00:22:15,802 --> 00:22:17,842
- OKAY.
- GIVE ME SOME LIGHT.
507
00:22:19,439 --> 00:22:23,439
(Sam) OKAY. RIGHT HERE.
508
00:22:23,476 --> 00:22:28,476
(Daniel speaks indistinctly)
509
00:22:28,515 --> 00:22:29,715
(Sam) YEAH, THAT'S PROBABLY
ENOUGH.
510
00:22:29,749 --> 00:22:30,519
(Daniel) WHEN CAN WE TRY IT?
511
00:22:30,550 --> 00:22:33,150
(Sam) JUST GIVE IT
A COUPLE SECONDS.
512
00:22:33,185 --> 00:22:34,945
ALL RIGHT. THIS IS GONNA
TAKE TWO STEPS.
513
00:22:34,987 --> 00:22:37,087
FIRST I'M GONNA TURN THE KEY.
514
00:22:37,123 --> 00:22:38,733
- (clicks switch)
- (grunts)
515
00:22:38,758 --> 00:22:39,828
(Sam) ALL RIGHT.
516
00:22:39,859 --> 00:22:41,059
(engine starts)
517
00:22:41,093 --> 00:22:42,163
(Daniel) OH, THAT'S GOTTA
BE GOOD, RIGHT?
518
00:22:42,194 --> 00:22:43,664
- (Sam) OH, THAT'S VERY GOOD.
- SAM, IS THAT GOOD?
519
00:22:43,696 --> 00:22:45,796
(Sam) OH, YEAH.
520
00:22:45,832 --> 00:22:48,032
BEAUTIFUL. YOU READY?
521
00:22:48,067 --> 00:22:49,937
- YEP.
- HERE GOES NOTHING.
522
00:22:49,969 --> 00:22:51,699
(clicks)
523
00:22:51,738 --> 00:22:53,638
(Daniel) HOLY (bleep).
524
00:22:53,673 --> 00:22:55,643
(power whirring)
525
00:22:55,675 --> 00:22:57,005
- (Sam) WHOO!
- (Daniel) WHOO-WHOO!
526
00:22:57,043 --> 00:22:58,713
(both laugh)
527
00:22:58,745 --> 00:23:01,045
- (kisses)
- (Daniel) OH!
528
00:23:01,080 --> 00:23:03,580
WHOO! HOO-HOO-HOO-HOO!
529
00:23:03,616 --> 00:23:04,616
(Sam) WHOO!
530
00:23:04,651 --> 00:23:08,621
(Neeko) ARE YOU OKAY,
SABINA?
531
00:23:08,655 --> 00:23:09,885
(Sabina exhales)
532
00:23:09,922 --> 00:23:11,392
YOU WANT TO SWITCH?
533
00:23:12,492 --> 00:23:14,592
(groans) NO.
534
00:23:16,729 --> 00:23:18,729
(Miljan) I HOPE IRENE IS OKAY.
535
00:23:24,737 --> 00:23:26,567
(Joyce) OH, MY GOD.
536
00:23:26,606 --> 00:23:28,506
(Johnny) HOW'D YOU GUYS
GET IT GOING? HUH?
537
00:23:28,541 --> 00:23:30,641
- WHERE DID YOU GUYS FIND--
- (Sam) IT'S OUTSIDE. OUTSIDE.
538
00:23:30,677 --> 00:23:32,707
(Joyce) SO HOW DO WE GET IT...
HOW DO WE GET IT TO WORK?
539
00:23:32,745 --> 00:23:34,005
- THIS IS THE TUNER RIGHT HERE.
- HELLO?
540
00:23:34,046 --> 00:23:35,916
- THE POWER'S ON.
- (Joyce) JOHNNY, DO YOU THINK IT'S JAMMED?
541
00:23:35,948 --> 00:23:39,088
-(Johnny) I MEAN, I DON'T KNOW
IF A RADIO CAN BE JAMMED. - (Sam) WE SHOULD BE
542
00:23:39,118 --> 00:23:40,748
- (Johnny) I MEAN, YOU JUST
GOTTA--I DON'T KNOW. - (Sam) IT'S NOT JAMMED.
543
00:23:40,787 --> 00:23:43,657
(Johnny) THE POWER'S ON.
OKAY. I KNOW THAT.
544
00:23:43,690 --> 00:23:45,220
- WE GOTTA FIND
A FREQUENCY THAT WORKS, AND... - (Joyce) SO WHAT'S HAPPENING?
545
00:23:45,257 --> 00:23:47,487
IT'S NOT THAT.
WE'RE NOT GETTING A SIGNAL.
546
00:23:47,527 --> 00:23:49,097
- (Joyce) OKAY. SO--SO...
- (Sam) THERE'S NO SIGNAL. WE HAVE POWER.
547
00:23:49,128 --> 00:23:50,598
- LOOK, IT'S LIT UP.
- (Johnny) HELLO. HELLO.
548
00:23:50,630 --> 00:23:51,900
(Joyce) OKAY, SO KEEP--KEEP
MOVING BUTTONS
549
00:23:51,931 --> 00:23:54,771
AND SEE IF WE FIND A SIGNAL
ON SOMETHING.
550
00:23:54,801 --> 00:23:56,941
- (Johnny) LOOK... LOOK FOR A...
- (Daniel) GUYS, I KNOW WHAT THE PROBLEM IS.
551
00:23:56,969 --> 00:23:58,939
I KNOW WHAT THE PROBLEM IS.
HEY. I KNOW WHAT THE PROBLEM IS.
552
00:23:58,971 --> 00:24:00,471
- (Johnny) ALL RIGHT.
- (Joyce) WHAT IS IT?
553
00:24:03,810 --> 00:24:04,940
- (Johnny) WHAT?
- (Joyce) OH, MY GOD.
554
00:24:04,977 --> 00:24:07,777
THAT'S THE BEACON.
555
00:24:07,814 --> 00:24:08,724
WHAT DID THAT?
556
00:24:08,748 --> 00:24:10,148
(Sam) WHAT HAPPENED TO IT?
557
00:24:10,182 --> 00:24:13,722
COULD IT--COULD IT HAVE BEEN
THE WIND OR SOMETHING?
558
00:24:13,753 --> 00:24:15,023
(Daniel) THE WIND, SAM?
LOOK AT THIS THING.
559
00:24:15,054 --> 00:24:17,664
(Johnny) NO WAY WIND DID THIS.
560
00:24:17,690 --> 00:24:20,690
- (Joyce) GUYS, I WANT TO GO
INSIDE. IT'S SO COLD. - (Sam) BUT WHY?
561
00:24:40,112 --> 00:24:40,612
I WANT EVERYONE TO KNOW
562
00:24:42,081 --> 00:24:45,081
THAT I AM NOT CRAZY.
563
00:24:45,117 --> 00:24:48,187
THERE IS SOMETHING
IN THESE WOODS.
564
00:24:48,220 --> 00:24:49,760
I DON'T KNOW WHY SABINA
AND NEEKO
565
00:24:49,789 --> 00:24:51,659
ARE IGNORING
WHAT I'M TELLING THEM.
566
00:24:51,691 --> 00:24:52,861
AND THEY DON'T BELIEVE ME.
567
00:24:52,892 --> 00:24:54,262
I DON'T EXPECT THEM
TO UNDERSTAND,
568
00:24:54,293 --> 00:24:56,963
BUT THEY KNOW
SOMETHING WEIRD IS OUT THERE.
569
00:24:56,996 --> 00:24:59,096
THEY SAW THE STRANGE FOOTPRINTS,
570
00:24:59,131 --> 00:25:01,831
THEY HEARD SOUNDS
SO MANY TIMES BEFORE.
571
00:25:01,868 --> 00:25:03,068
(sniffles)
572
00:25:03,102 --> 00:25:04,772
AND THEY DON'T BELIEVE ME.
573
00:25:04,804 --> 00:25:08,144
SO WHATEVER HAPPENS,
I WANT EVERYBODY TO KNOW
574
00:25:08,174 --> 00:25:10,084
THAT I'M NOT CRAZY.
575
00:25:24,090 --> 00:25:25,860
(exhales)
576
00:25:25,892 --> 00:25:26,992
TODAY, JUST TRYING
TO GET SOME STUFF DONE.
577
00:25:27,026 --> 00:25:31,126
UM, TRYING TO FIND WAYS
TO GET THE HELL OUT OF HERE.
578
00:25:31,163 --> 00:25:33,603
UH, YEAH, DANIEL, HE'S IN
THE OTHER BUILDING,
579
00:25:33,633 --> 00:25:36,243
TRYING TO PUT, UH,
PUT TOGETHER A COMPUTER.
580
00:25:36,268 --> 00:25:39,068
AND, YOU KNOW, HOPEFULLY, UH,
WE CAN GET SOME E-MAILS OUT,
581
00:25:39,105 --> 00:25:41,765
OR, I MEAN, CALL SOMEBODY
FROM THE INTERNET.
582
00:25:49,381 --> 00:25:52,081
- (door opens)
- (sighing)
583
00:25:53,085 --> 00:25:56,055
(Johnny) OH, GOD.
584
00:25:56,088 --> 00:25:57,158
IT REEKS.
585
00:26:01,828 --> 00:26:04,228
FIGURE THAT THING OUT?
586
00:26:04,263 --> 00:26:06,133
(Daniel sighs)
587
00:26:06,165 --> 00:26:07,825
I'LL TRY.
588
00:26:07,867 --> 00:26:11,097
EVERYTHING'S SO DAMAGED.
589
00:26:11,137 --> 00:26:12,237
(Johnny) YEAH?
590
00:26:12,271 --> 00:26:14,971
(Daniel) YEAH. I THINK
I CAN GET IT WORKING, THOUGH.
591
00:26:15,007 --> 00:26:17,107
YOU NEED ANY OTHER TOOLS?
YOU GOT EVERYTHING YOU NEED?
592
00:26:17,143 --> 00:26:18,753
(taps twice)
593
00:26:18,778 --> 00:26:20,208
(Daniel) YEAH. I SHOULD BE
ALL RIGHT, MAN.
594
00:26:20,246 --> 00:26:22,146
I MEAN, JUST...
595
00:26:22,181 --> 00:26:24,951
(mutters indistinctly)
596
00:26:27,854 --> 00:26:29,164
(sighs)
597
00:26:29,188 --> 00:26:31,758
UH, THIS IS GONNA TAKE
SOME TIME, MAN.
598
00:26:47,106 --> 00:26:48,336
HEY, DANIEL. COME HERE.
599
00:26:48,374 --> 00:26:50,984
COME OVER HERE.
CHECK THIS OUT.
600
00:26:51,010 --> 00:26:52,180
(Daniel) OKAY.
601
00:26:55,147 --> 00:26:57,217
(Daniel) IT'S A MAP, MAN.
602
00:26:57,249 --> 00:26:58,849
I KNOW.
603
00:26:58,885 --> 00:27:00,015
IF THAT'S WHERE WE WERE,
604
00:27:00,052 --> 00:27:03,262
THEN WE... WE MUST HAVE
BEEN GOING AROUND IN CIRCLES.
605
00:27:03,289 --> 00:27:06,859
IS THAT A TOWN?
606
00:27:06,893 --> 00:27:09,303
IT'S A (bleep) TOWN.
607
00:27:09,328 --> 00:27:11,228
THAT'S NOT FAR.
HOW FAR IS THAT?
608
00:27:11,263 --> 00:27:12,873
- THAT IS PRETTY CLOSE.
- WE MIGHT BE ABLE TO WALK TO THAT.
609
00:27:12,899 --> 00:27:14,129
I THINK YOU'RE RIGHT.
610
00:27:19,271 --> 00:27:21,211
(sighs)
611
00:27:24,243 --> 00:27:26,153
WELL, WE CAN'T WALK TO THAT.
612
00:27:26,178 --> 00:27:27,748
WHY NOT?
613
00:27:27,780 --> 00:27:29,380
IT'S LIKE 200 KILOMETERS AWAY.
614
00:27:29,415 --> 00:27:32,985
HOW--HOW FAR
IS THAT IN MILES?
615
00:27:33,019 --> 00:27:36,419
(Daniel) IT'S ABOUT 124.
616
00:27:36,455 --> 00:27:39,255
(Johnny exhales)
617
00:27:41,293 --> 00:27:43,103
(Sabina) I HAVE NO IDEA
WHERE THEY ARE,
618
00:27:43,129 --> 00:27:45,329
IF THEY'RE COMING
WITH HELP OR NOT. IT'S...
619
00:27:51,237 --> 00:27:53,107
I DON'T KNOW.
620
00:27:55,507 --> 00:28:00,777
(Sam) THAT FIRST CUP OF COFFEE
TASTED LIKE (bleep).
621
00:28:00,813 --> 00:28:02,253
(chuckles)
622
00:28:02,281 --> 00:28:03,951
STILL, IT WAS THE BEST DAMN
CUP OF COFFEE
623
00:28:03,983 --> 00:28:05,323
I EVER HAD IN MY LIFE.
624
00:28:05,351 --> 00:28:07,151
(Joyce) IT'S A BIT SURREAL.
625
00:28:07,186 --> 00:28:10,286
WE'RE IN THIS PLACE
IN THE MIDDLE OF NOWHERE.
626
00:28:10,322 --> 00:28:11,992
HOPEFULLY, WE CAN...
627
00:28:12,024 --> 00:28:13,094
(inhales, exhales)
628
00:28:13,125 --> 00:28:16,225
GET TO IRENE AND THE OTHERS
BEFORE IT'S TOO LATE.
629
00:28:18,364 --> 00:28:20,904
I KNOW THEY DID HAVE SOME FOOD
630
00:28:20,933 --> 00:28:24,043
THAT WE LEFT
FROM THE PRODUCERS' CAMP.
631
00:28:35,481 --> 00:28:37,381
THE GIRLS DISAPPEARED.
632
00:28:41,353 --> 00:28:44,293
AND, I MEAN, THEY'RE PROBABLY...
633
00:28:44,323 --> 00:28:47,233
I DON'T KNOW.
THEY'RE PROBABLY DEAD BY NOW.
634
00:28:47,259 --> 00:28:51,359
(Neeko) I'M THINKING
ABOUT MY OWN FAMILY.
635
00:28:51,397 --> 00:28:53,327
MY BROTHER.
636
00:28:53,365 --> 00:28:57,495
I START TO QUESTION MYSELF
AS THINGS GET WORSE.
637
00:28:57,536 --> 00:29:00,006
AM I EVER GONNA GET HOME?
638
00:29:00,039 --> 00:29:02,069
(Johnny) EVERYTHING
THAT'S HAPPENED...
639
00:29:02,108 --> 00:29:06,008
YOU KNOW, FOR BEING REASONS
WHY WE'RE ALL ALIVE NOW
640
00:29:06,045 --> 00:29:08,105
IS JUST LUCK.
641
00:29:08,147 --> 00:29:10,847
(Joyce) THEY DO HAVE SHELTER
AT THE SETTLEMENT,
642
00:29:10,883 --> 00:29:17,863
BUT I DON'T KNOW
IF IRENE IS GONNA MAKE IT...
643
00:29:17,890 --> 00:29:20,860
IF SOMEBODY DOESN'T
SHOW UP QUICK.
644
00:29:20,893 --> 00:29:22,463
(door opens)
645
00:29:27,166 --> 00:29:29,866
WHAT'S UP?
WHAT YOU UP TO?
646
00:29:29,902 --> 00:29:31,242
(Sam clears throat)
647
00:29:31,270 --> 00:29:32,440
JUST TRYING TO READ THE PAPER.
648
00:29:32,471 --> 00:29:35,571
- YEAH?
- YEAH, IT'S...
649
00:29:35,607 --> 00:29:37,277
IT'S KIND OF TOUGH.
650
00:29:37,309 --> 00:29:39,179
- (chuckles)
- WHAT ARE YOU DOING?
651
00:29:39,211 --> 00:29:41,081
UH, I JUST LEFT DANIEL, MAN.
652
00:29:41,113 --> 00:29:42,953
HE'S STILL IN THAT ROOM,
WORKING.
653
00:29:42,982 --> 00:29:45,282
I DON'T KNOW HOW HE'S DOING IT.
654
00:29:45,317 --> 00:29:46,587
DISGUSTING IN THERE.
655
00:29:46,618 --> 00:29:47,588
YEAH, THAT'S GOTTA BE TOUGH.
656
00:29:47,619 --> 00:29:50,259
BUT, UH, HE'LL GET IT DONE.
HE'S A SMART KID.
657
00:29:50,289 --> 00:29:52,359
HE'LL FIGURE IT OUT.
658
00:29:52,391 --> 00:29:54,161
ANYWAYS, UH, YOU SEEN JOYCE?
659
00:29:54,193 --> 00:29:55,493
- (Sam) HMM?
- YOU SEEN JOYCE?
660
00:29:55,527 --> 00:29:57,327
UH, YEAH, ABOUT AN HOUR AGO.
661
00:29:57,363 --> 00:29:59,403
SLEEPING QUARTERS.
BROUGHT HER SOME COFFEE.
662
00:29:59,431 --> 00:30:00,901
- ALL RIGHT.
- YEAH.
663
00:30:00,933 --> 00:30:01,973
(Johnny) ALL RIGHT.
664
00:30:06,538 --> 00:30:07,938
JOYCE?
665
00:30:32,431 --> 00:30:33,431
I DON'T THINK SO.
666
00:30:41,440 --> 00:30:44,310
(shivering)
GUYS, I'M STARVING.
667
00:30:44,343 --> 00:30:45,343
IS THERE ANY FOOD HERE?
668
00:30:45,377 --> 00:30:47,547
(Neeko) WE'RE ALL HUNGRY.
THERE'S NOTHING LEFT.
669
00:30:47,579 --> 00:30:49,949
- (Sabina) IT'S PRETTY CLEAR.
- WE CAN'T STAY HERE.
670
00:30:49,982 --> 00:30:52,552
IT'S CLEAR NOW.
WE CAN TRY.
671
00:30:52,584 --> 00:30:55,024
(jet whooshing)
672
00:30:55,054 --> 00:30:57,524
DID YOU HEAR THAT?
673
00:30:57,556 --> 00:30:58,586
WAIT.
674
00:31:04,596 --> 00:31:07,026
(jet whooshes overhead)
675
00:31:07,066 --> 00:31:08,496
(Neeko) IT'S A PLANE!
IT'S A PLANE!
676
00:31:08,534 --> 00:31:12,274
- (Miljan) LET ME OUT!
- (Sabina) OH!
677
00:31:12,304 --> 00:31:13,274
(jet whooshes past)
678
00:31:13,305 --> 00:31:14,265
HEY!
679
00:31:14,306 --> 00:31:16,436
- (Neeko) HEY!
- (Miljan) HEY!
680
00:31:16,475 --> 00:31:17,535
(whooshes)
681
00:31:23,983 --> 00:31:24,683
- (Miljan) HERE!
- (Neeko) HERE!
682
00:31:25,952 --> 00:31:27,392
(jet whooshes past)
683
00:31:27,419 --> 00:31:29,989
(Neeko) MAYBE IT'LL COME
BACK AROUND AGAIN.
684
00:31:30,022 --> 00:31:32,462
(Miljan) YEAH, RIGHT. WE'RE
PROBABLY THIS BIG IN THEIR EYES.
685
00:31:32,491 --> 00:31:34,331
(Neeko) WELL, IF THAT WAS
A SEARCH PARTY, WHY...
686
00:31:34,360 --> 00:31:36,230
NO, THOSE WERE FIGHTER JETS.
THEY CAN'T SEE YOU.
687
00:31:36,262 --> 00:31:37,902
THEY WILL NEVER SEE YOU.
688
00:31:37,930 --> 00:31:40,000
- IT'S NOT A RESCUE PARTY.
- (Miljan) OF COURSE NOT. WE'RE IN THE MIDDLE OF NOWHERE.
689
00:31:42,234 --> 00:31:44,474
(Neeko) SO WHAT ARE WE GONNA DO?
690
00:31:44,503 --> 00:31:45,873
MAYBE THEY'RE GONNA
COME BACK AROUND AGAIN.
691
00:31:45,904 --> 00:31:47,214
- (Miljan) GET BACK INSIDE.
- (Sabina) WE NEED SOME KIND OF SIGNS.
692
00:31:47,239 --> 00:31:50,409
- LIKE, SIGNS--
LIKE, S.O.S. SIGNS. - (Miljan) SO WHAT SIGNS?
693
00:31:50,442 --> 00:31:51,412
(Miljan) HOW DO YOU
WANNA DO THAT?
694
00:31:51,443 --> 00:31:55,013
- LIKE, PEE ON THE SNOW?
- OUT OF WOOD LOGS.
695
00:31:56,415 --> 00:31:59,385
SO IF THEY COME BACK,
THEY SEE US.
696
00:32:04,090 --> 00:32:05,660
(Daniel) I KEEP THINKING
ABOUT IRENE AND THE OTHERS.
697
00:32:08,127 --> 00:32:11,527
WHAT IF THEY DIE BECAUSE
WE CAN'T GET HELP IN TIME?
698
00:32:13,365 --> 00:32:15,095
I'M NOT A HERO.
699
00:32:18,404 --> 00:32:20,314
SO WHY AM I TRYING
TO BE ONE?
700
00:32:41,093 --> 00:32:42,093
(pops)
701
00:32:45,431 --> 00:32:48,701
(chuckles) ISN'T IT A LITTLE
EARLY FOR THAT?
702
00:32:48,734 --> 00:32:50,444
NO, SIR.
703
00:32:56,375 --> 00:32:57,435
MMM.
704
00:32:57,476 --> 00:32:58,436
GOOD?
705
00:32:58,477 --> 00:33:01,177
MM-HMM. (laughs)
706
00:33:01,213 --> 00:33:03,353
YOU WANT SOME?
707
00:33:03,382 --> 00:33:05,082
NAH. I'M SOBER.
708
00:33:05,117 --> 00:33:07,547
(Sam inhales and exhales)
709
00:33:07,586 --> 00:33:10,656
YOU KNOW, UM...
710
00:33:10,689 --> 00:33:13,489
THERE'S A TOWN, UH,
NOT TOO FAR FROM HERE.
711
00:33:13,525 --> 00:33:14,585
(Sam) MM-HMM?
712
00:33:14,626 --> 00:33:16,556
DANIEL AND I LOOKED
AT THE MAP.
713
00:33:16,595 --> 00:33:20,125
COUPLE HUNDRED
KILOMETERS OR SO.
714
00:33:20,166 --> 00:33:24,536
WAS THINKING, UH,
GO IN THE GARAGE,
715
00:33:24,570 --> 00:33:27,510
SEE IF WE CAN GET
THAT CAT GOING.
716
00:33:27,539 --> 00:33:29,279
WE GOTTA FIND THE KEYS, THOUGH.
717
00:33:32,611 --> 00:33:35,481
CHECK THE IGNITION?
718
00:33:35,514 --> 00:33:37,554
NO.
719
00:33:37,583 --> 00:33:39,493
(door squeaks)
720
00:33:42,621 --> 00:33:44,661
(Johnny) NAH.
THEY'RE NOT IN HERE.
721
00:33:44,690 --> 00:33:46,630
- (Sam) NO?
- (Johnny) NO.
722
00:33:46,658 --> 00:33:48,528
CHECK THE, UH,
CHECK THE FLOORBOARDS.
723
00:33:53,599 --> 00:33:54,769
(Johnny) NO LUCK.
724
00:33:57,536 --> 00:33:59,736
DO ME A FAVOR.
OPEN... OPEN THAT LATCH.
725
00:34:02,341 --> 00:34:03,111
(Johnny) WHAT,
YOU THINK THE KEYS
726
00:34:03,142 --> 00:34:04,582
ARE IN HERE OR SOMETHING,
OR WHAT?
727
00:34:04,610 --> 00:34:06,510
I'M THINKING MAYBE, UH...
728
00:34:06,545 --> 00:34:08,245
I COULD HOT-WIRE THIS THING.
729
00:34:08,280 --> 00:34:10,580
YOU CAN HOT-WIRE THIS THING?
730
00:34:10,616 --> 00:34:12,116
HOW DO YOU KNOW HOW TO DO THAT?
731
00:34:12,151 --> 00:34:13,321
(Sam) WHEN I WAS A KID,
732
00:34:13,352 --> 00:34:14,852
I DIDN'T BUY CARS,
I TOOK 'EM.
733
00:34:14,886 --> 00:34:16,516
- (chuckles)
- LET ME GET OVER THERE.
734
00:34:16,555 --> 00:34:17,655
(Johnny) OKAY.
735
00:34:19,691 --> 00:34:22,531
HOW'S YOUR FOOT?
736
00:34:22,561 --> 00:34:24,601
THANKS TO YOU,
I STILL GOT ONE.
737
00:34:27,366 --> 00:34:30,336
I NEVER THANKED YOU
FOR SAVING MY LIFE.
738
00:34:34,273 --> 00:34:35,513
LET'S SEE IF WE CAN
GET SOME TOOLS OR SOMETHING.
739
00:34:35,541 --> 00:34:36,811
YEAH. WHAT CAN I DO TO HELP?
740
00:34:36,842 --> 00:34:39,312
RATCHET SET. ANYTHING
YOU CAN GET YOUR HANDS ON.
741
00:34:39,345 --> 00:34:40,845
- ALL RIGHT.
- SOME STRIPS OF WIRE.
742
00:34:43,382 --> 00:34:46,822
(Neeko) MILJAN.
743
00:34:46,852 --> 00:34:48,392
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
744
00:34:48,420 --> 00:34:50,420
- NOTHING.
- COME OVER AND HELP ME.
745
00:34:56,295 --> 00:34:57,855
WHAT WERE YOU LOOKING AT?
746
00:34:57,896 --> 00:34:59,566
NOTHING.
747
00:34:59,598 --> 00:35:02,128
OKAY. PUSH THIS.
748
00:35:04,736 --> 00:35:05,796
PUSH IT.
749
00:35:05,837 --> 00:35:07,507
- I'M PUSHING.
- (grunts)
750
00:35:09,408 --> 00:35:11,608
OKAY. CAN YOU LIFT IT?
CAN YOU CARRY IT?
751
00:35:11,643 --> 00:35:12,743
WILL THAT BE EASIER?
752
00:35:12,778 --> 00:35:14,748
(Miljan groans)
753
00:35:14,780 --> 00:35:16,620
DUDE, IT'S NOT EVEN HEAVY.
LIFT IT.
754
00:35:16,648 --> 00:35:17,918
- CAN YOU STOP TALKING, PLEASE?
- (Sabina) SHH!
755
00:35:17,949 --> 00:35:19,349
I'M TRYING TO HELP YOU HERE.
756
00:35:19,385 --> 00:35:21,715
- HELP ME? YOU'RE MAKING THE JOB
HARDER FOR ME. LIFT IT. - YOU KNOW WHAT?
757
00:35:21,753 --> 00:35:22,993
HOW 'BOUT YOU JUST
DO IT YOURSELF?
758
00:35:23,021 --> 00:35:25,591
AND STOP TELLING ME WHAT TO DO.
YOU'RE NOT BOSS AROUND HERE.
759
00:35:25,624 --> 00:35:27,934
- OKAY?
- ARE YOU SERIOUS?
760
00:35:27,959 --> 00:35:29,599
NOW DO IT YOURSELF!
761
00:35:29,628 --> 00:35:32,628
IT'S GONNA BE EASIER FOR YOU.
762
00:35:32,664 --> 00:35:33,674
- SABINA.
- (Miljan) AHH!
763
00:35:33,699 --> 00:35:35,569
- CAN YOU GIVE ME A HAND?
- (Miljan) I'M HUNGRY!
764
00:35:35,601 --> 00:35:36,601
I HAVEN'T GOT TIME
FOR THAT GUY.
765
00:35:36,635 --> 00:35:38,435
(speaks indistinctly)
766
00:35:40,906 --> 00:35:42,606
DID YOU LOOK AROUND THE TORCHES?
767
00:35:42,641 --> 00:35:43,541
(Sabina) YES.
768
00:35:43,575 --> 00:35:46,345
YEAH? AND IT WAS
THE EXACT SAME FOOTPRINTS.
769
00:35:46,378 --> 00:35:48,908
I KNOW, NEEKO.
LET'S KEEP MOVING.
770
00:35:48,947 --> 00:35:50,917
I HOPE THE SIGN WORKS.
LET'S DO IT.
771
00:35:50,949 --> 00:35:53,349
OKAY.
772
00:36:23,649 --> 00:36:24,919
OH, GOD.
773
00:36:36,462 --> 00:36:38,362
(crying) I'M SORRY.
774
00:36:40,932 --> 00:36:42,572
(Joyce crying)
AND I FELT SO BAD,
775
00:36:42,601 --> 00:36:45,871
LIKE I WAS STEALING
FROM A DEAD PERSON.
776
00:36:47,306 --> 00:36:50,536
BUT WE DIDN'T HAVE SHOES
OR ANYTHING.
777
00:36:51,543 --> 00:36:52,743
(thuds)
778
00:36:52,778 --> 00:36:54,678
I DON'T FEEL SAFE.
779
00:36:54,713 --> 00:36:57,783
I WANT TO GO HOME SO BAD.
780
00:36:59,718 --> 00:37:03,788
(Sabina) IT'S STRANGE. ALTHOUGH
IT'S NOT A GAME ANYMORE,
781
00:37:03,822 --> 00:37:07,762
AND WE'RE SORT OF
IN IT TOGETHER,
782
00:37:07,793 --> 00:37:10,663
WE'RE ALL SURVIVING.
783
00:37:10,696 --> 00:37:18,336
IT'S STILL, YOU KNOW,
EVERY MAN FOR HIMSELF.
784
00:37:19,771 --> 00:37:22,271
(Joyce) I THINK IN LIFE,
WE HAVE SO MANY AMBITIONS
785
00:37:22,308 --> 00:37:25,538
AND SO... MANY THINGS
WE WANT TO DO
786
00:37:25,577 --> 00:37:28,277
THAT WE FORGET TO STOP
AND BREATHE
787
00:37:28,314 --> 00:37:30,284
AND ENJOY THE MOMENT.
788
00:37:30,316 --> 00:37:32,776
I SHOULD HAVE ENJOYED
THE SIMPLE MOMENTS
789
00:37:32,818 --> 00:37:35,248
THAT I MISS SO MUCH RIGHT NOW.
790
00:37:36,655 --> 00:37:39,425
(Miljan) THE WORLD IS NOT
BLACK AND WHITE.
791
00:37:39,458 --> 00:37:41,788
THERE'S PROBABLY
A PLAN BEHIND IT.
792
00:37:41,827 --> 00:37:45,327
NOTHING HAPPENS HERE
BY ACCIDENT.
793
00:37:45,364 --> 00:37:47,874
EVERYTHING HAPPENS
FOR A REASON.
794
00:37:47,899 --> 00:37:49,739
I ACTUALLY BELIEVE IN THAT.
795
00:37:56,842 --> 00:38:00,052
(Sam) YOU GUYS BELIEVE
IN SYNCHRONICITY?
796
00:38:00,078 --> 00:38:02,508
YOU KNOW, CHANCE, FATE?
797
00:38:02,548 --> 00:38:05,318
- WHY THINGS HAPPEN?
- YEAH. OF COURSE.
798
00:38:05,351 --> 00:38:08,891
HOW, UH, AT THE BEGINNING
OF THE SHOW,
799
00:38:08,920 --> 00:38:10,890
THE... THE TALL VIKING GIRL
AND THE OTHER GUY,
800
00:38:10,922 --> 00:38:12,092
HOW THEY GOT THROWN OFF,
801
00:38:12,123 --> 00:38:13,893
AND HOW THEY COULD HAVE
BEEN HERE.
802
00:38:13,925 --> 00:38:14,985
BUT THEY'RE NOT, WE'RE HERE.
803
00:38:15,026 --> 00:38:16,696
HINDSIGHT IS 20/20.
804
00:38:16,728 --> 00:38:17,758
(Sam) YEAH. IT SURE IS.
805
00:38:17,796 --> 00:38:20,566
WHAT I'M TRYING
TO GET AT IS... (clears throat)
806
00:38:20,599 --> 00:38:23,069
JUST THIS WHOLE THING
ABOUT HOW ONE LITTLE CHANGE
807
00:38:23,101 --> 00:38:24,471
COULD JUST THROW EVERYTHING OFF.
808
00:38:24,503 --> 00:38:26,513
I SHOULDN'T HAVE BEEN HERE.
809
00:38:26,538 --> 00:38:28,968
IF ESTHER DIDN'T, UH,
MOVE THAT FLAG
810
00:38:29,007 --> 00:38:30,637
AND THEY GOT LOST,
811
00:38:30,676 --> 00:38:31,636
I WOULD HAVE BEEN THE ONE
THROWN OFF THE SHOW,
812
00:38:31,677 --> 00:38:33,577
'CAUSE I'M THE SLOWEST RUNNER.
813
00:38:33,612 --> 00:38:34,582
SO I SHOULDN'T BE HERE.
814
00:38:34,613 --> 00:38:36,113
- (footsteps)
- (Johnny) I'M GONNA KILL HER.
815
00:38:36,147 --> 00:38:37,677
GUYS, THE COMPUTER'S WORKING.
816
00:38:37,716 --> 00:38:38,676
- (Joyce) WHAT?
- YEAH.
817
00:38:38,717 --> 00:38:40,587
(Joyce) NO WAY.
818
00:38:44,923 --> 00:38:46,023
ALL RIGHT.
819
00:38:46,057 --> 00:38:49,757
SO I RAN SOME PORT SCANS
AND SOME ENUMERATION TESTS.
820
00:38:49,795 --> 00:38:51,755
SOMEBODY DID NOT
WANT US TO SEE...
821
00:38:51,797 --> 00:38:53,057
- WHY DON'T YOU JUST CUT TO IT?
- WHATEVER IS ON THIS COMPUTER.
822
00:38:53,098 --> 00:38:54,028
JUST CUT TO IT.
823
00:38:54,065 --> 00:38:55,925
I GOT THROUGH THEM,
AND LOOK WHAT I FOUND.
824
00:38:55,967 --> 00:38:56,837
(clicking mouse)
825
00:39:02,574 --> 00:39:03,544
(Joyce) WHAT IS THAT?
826
00:39:03,575 --> 00:39:05,835
(Sam) IT'S, UM...
827
00:39:05,877 --> 00:39:09,677
IT'S FOOTAGE FROM A...
1927 EXPEDITION.
828
00:39:09,715 --> 00:39:10,745
THAT'S... SEE THAT GUY
RIGHT THERE?
829
00:39:10,782 --> 00:39:13,452
THAT'S LEONID KULIK.
830
00:39:13,485 --> 00:39:14,445
(Joyce) KULIK--ISN'T THAT
THE GUY
831
00:39:14,486 --> 00:39:17,156
FROM... FROM MILJAN'S JOURNAL?
832
00:39:17,188 --> 00:39:18,688
(Sam) YEAH.
833
00:39:18,724 --> 00:39:21,694
THEY'RE, UM, LOOKING
FOR A PLACE
834
00:39:21,727 --> 00:39:23,757
WHERE A WHOLE BUNCH
OF PEOPLE DISAPPEARED.
835
00:39:23,795 --> 00:39:27,025
TA... TU... TUNGUSKA.
836
00:39:27,065 --> 00:39:29,635
(Johnny) WAIT. YO. THOSE ARE--
THOSE ARE THE TREES THAT WE SAW,
837
00:39:29,668 --> 00:39:32,738
- WHEN WE WERE UP ON THAT RIDGE.
- (Sam) YEAH.
838
00:39:32,771 --> 00:39:34,941
(Johnny) WHAT CAUSED THAT?
839
00:39:34,973 --> 00:39:36,943
THEY NEVER FOUND A CAUSE.
840
00:39:36,975 --> 00:39:38,935
I DON'T KNOW.
841
00:39:45,484 --> 00:39:46,454
(door opens)
842
00:39:46,485 --> 00:39:47,645
(Miljan) SABINA!
843
00:39:47,686 --> 00:39:50,516
I FOUND SOMETHING.
COME ON. I WANNA SHOW YOU.
844
00:39:50,556 --> 00:39:51,856
(Neeko) WHAT?
845
00:39:51,890 --> 00:39:53,660
(Miljan) OH, YOU'RE GONNA
LOVE IT. COME.
846
00:39:59,531 --> 00:40:02,871
(Miljan) LOOK.
847
00:40:02,901 --> 00:40:06,511
- (Neeko) WHAT IS IT?
- COME ON IN. OH, GO AHEAD. TELL US, WHAT IS IT?
848
00:40:06,538 --> 00:40:08,008
HMM?
849
00:40:08,039 --> 00:40:08,869
(sighs) IT'S NOT
WHAT IT LOOKS LIKE.
850
00:40:08,907 --> 00:40:12,137
I'LL HELP HIM OUT.
THAT'S ACTUALLY FOOD
851
00:40:12,177 --> 00:40:14,177
HE WAS SAVING FOR HIS OWN ASS
852
00:40:14,212 --> 00:40:15,482
WHILE WE ARE STARVING AROUND--
ISN'T IT?
853
00:40:15,514 --> 00:40:17,554
(Neeko) I WASN'T HOLDING
FOR MYSELF.
854
00:40:17,583 --> 00:40:18,953
- I WAS GONNA SHARE--
- (Miljan) MM-HMM. AH. YOU WERE GONNA SHARE.
855
00:40:18,984 --> 00:40:20,554
YOU WERE GONNA RATION IT,
856
00:40:20,586 --> 00:40:22,516
BUT YOU HID IT
RIGHT NEXT TO THE BED
857
00:40:22,554 --> 00:40:23,424
IN THIS LITTLE BOX,
858
00:40:23,455 --> 00:40:24,655
AND WE ASKED IF WE HAVE
ANY FOOD HERE,
859
00:40:24,690 --> 00:40:26,490
YOU SAID NO.
IS THAT TRUE?
860
00:40:26,525 --> 00:40:27,655
- (Neeko) TRUST ME, I...
- YOU DISGUST ME.
861
00:40:27,693 --> 00:40:29,503
YOU'RE GIVING US MORAL SPEECHES
862
00:40:29,528 --> 00:40:31,728
ON HOW WE NEED TO
TAKE CARE OF EACH OTHER,
863
00:40:31,763 --> 00:40:33,733
HOW WE NEED TO SHARE AND RATION,
864
00:40:33,765 --> 00:40:34,725
AND YOU DO THIS?
865
00:40:34,766 --> 00:40:36,466
THIS IS THE FOOD JOHNNY STOLE
FROM THE SHED.
866
00:40:36,502 --> 00:40:39,542
YOU'RE NOTHING BUT BULLY, MAN.
867
00:40:39,571 --> 00:40:40,541
- (Neeko) IT'S NOT--
- GET OUT OF MY WAY.
868
00:40:40,572 --> 00:40:42,612
- PUT THAT BACK.
- OH, RIGHT.
869
00:40:44,510 --> 00:40:45,740
- (Neeko) SABINA, YOU HAVE TO
BELIEVE ME. - (Sabina) MM...
870
00:40:45,777 --> 00:40:47,507
I WASN'T GONNA... I WASN'T
KEEPING IT FOR MYSELF.
871
00:40:47,546 --> 00:40:49,516
- I WAS GONNA SHARE IT
WITH YOU. - HOW COULD YOU DO THIS?
872
00:40:49,548 --> 00:40:51,478
- OH, NOT YOU. NOT YOU.
- PLEASE, SABINA. PLEASE.
873
00:40:51,517 --> 00:40:53,487
(Miljan) GUYS?
874
00:40:53,519 --> 00:40:56,659
- WHAT? WHAT, AGAIN,
MILJAN? WHAT? - (Miljan) COME OUT NOW.
875
00:40:59,591 --> 00:41:01,831
I'M TIRED OF THIS (bleep).
876
00:41:01,860 --> 00:41:03,190
(Sabina gasps)
877
00:41:08,834 --> 00:41:09,844
(static crackles)
878
00:41:09,894 --> 00:41:14,444
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.