Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:02,966
PREVIOUSLY ON "SIBERIA"...
2
00:00:05,073 --> 00:00:06,313
(indistinct shouting)
3
00:00:06,340 --> 00:00:07,340
(woman) TIGER!
4
00:00:07,375 --> 00:00:08,635
(Neeko)
I COULDN'T BELIEVE IT.
5
00:00:08,676 --> 00:00:11,206
IT WAS LIKE SOMETHING
A 7-YEAR-OLD WOULD TELL ME.
6
00:00:11,245 --> 00:00:12,745
"OH, I SAW A TIGER
IN THE WOODS."
7
00:00:12,780 --> 00:00:13,880
WHAT ARE YOU DOING?
8
00:00:13,914 --> 00:00:15,854
WONDERING WHAT WOULD DO THAT
TO A TIGER.
9
00:00:15,883 --> 00:00:17,193
WHAT THE HELL?
10
00:00:17,218 --> 00:00:20,048
(Victoria) IT'S ON FIRE.
AND IT'S GREEN.
11
00:00:20,088 --> 00:00:21,988
- (Carolina) WHAT'S ON FIRE?
- THE SKY.
12
00:00:22,022 --> 00:00:24,662
(Daniel) YEAH, THERE'S SOMETHING
ABOUT CAROLINA.
13
00:00:24,692 --> 00:00:26,592
I FEEL LIKE I RECOGNIZE HER.
14
00:00:26,627 --> 00:00:28,597
- FIRE IN THE WOODS, MAN.
- (man) GOT TO GET SOME WATER.
15
00:00:28,629 --> 00:00:30,529
I TOLD YOU THIS WAS A MISTAKE!
16
00:00:30,564 --> 00:00:32,734
THAT'S ALL WE HAD, MAN.
THAT'S ALL WE HAD.
17
00:00:32,766 --> 00:00:34,336
DOES ANYONE RECOGNIZE THIS?
18
00:00:34,368 --> 00:00:35,768
WE FOUND JOHNNY'S SHIRT.
19
00:00:35,803 --> 00:00:37,273
AND IT WAS FULL OF FOOD
FROM THE SHED.
20
00:00:37,305 --> 00:00:39,205
(Johnny) I GET WHAT IT LOOKS
LIKE. I SEE THAT.
21
00:00:39,240 --> 00:00:42,440
BUT I DIDN'T STEAL THE FOOD,
AND I DIDN'T BURN DOWN THE SHED.
22
00:00:42,476 --> 00:00:44,206
SOMEONE OBVIOUSLY
DOESN'T LIKE ME,
23
00:00:44,245 --> 00:00:45,775
AND THEY'RE TRYING TO SET ME UP.
24
00:00:54,288 --> 00:00:57,158
PEOPLE WEREN'T TAKING
TOO KINDLY ME BEING AT CAMP
25
00:00:57,191 --> 00:01:02,131
'CAUSE APPARENTLY I STOLE FOOD
FROM THE SHED
26
00:01:02,163 --> 00:01:04,133
AND THEN BURNED IT DOWN.
27
00:01:04,165 --> 00:01:05,595
SOMEONE FRAMED ME.
28
00:01:05,633 --> 00:01:07,073
THEY WRAPPED MY SHIRT AROUND
SOME FOOD, HID IT IN THE WOODS.
29
00:01:07,101 --> 00:01:08,901
I DON'T KNOW WHO DID IT.
30
00:01:08,936 --> 00:01:11,366
YOU KNOW, FRANKLY, I DON'T
REALLY CARE ANYMORE, YOU KNOW?
31
00:01:11,405 --> 00:01:12,935
I DON'T REALLY NEED THEM
ANYWAYS.
32
00:01:12,973 --> 00:01:15,613
YOU KNOW, OBVIOUSLY,
I CAN TAKE CARE OF MYSELF.
33
00:01:15,643 --> 00:01:17,683
TOOK THEM HOW LONG
TO BUILD A FIRE?
34
00:01:17,711 --> 00:01:19,481
I DID IT IN FIVE MINUTES
IN THE DARK.
35
00:01:23,117 --> 00:01:24,347
(Daniel) I CAN'T BELIEVE
36
00:01:24,385 --> 00:01:26,545
JOHNNY'S GONNA JUST STAY OUT
IN THE WOODS.
37
00:01:26,587 --> 00:01:27,887
THAT'S CRAZY.
38
00:01:27,921 --> 00:01:29,861
AND WHY SHOULDN'T HE?
39
00:01:29,890 --> 00:01:33,230
AFTER ALL THE CRAP
THAT HE'S PULLED?
40
00:01:33,261 --> 00:01:34,661
HE'LL BE FINE.
41
00:01:34,695 --> 00:01:37,825
AND IF HE'S NOT, YOU GOT
A BETTER CHANCE OF WINNING.
42
00:01:37,865 --> 00:01:39,925
AND YOU CAN KEEP HIS BED.
43
00:01:39,967 --> 00:01:41,997
I WANT TO MAKE IT TO THE END,
44
00:01:42,035 --> 00:01:44,095
BUT I WANT TO DO IT AS A TEAM,
45
00:01:44,138 --> 00:01:47,938
KIND OF LIKE HOW NEEKO'S
DOING IT, YOU KNOW?
46
00:01:47,975 --> 00:01:49,635
CAN I TELL YOU SOMETHING?
47
00:01:49,677 --> 00:01:50,737
(Daniel) SURE.
48
00:01:50,778 --> 00:01:52,748
YOU'RE A SMART GUY.
49
00:01:52,780 --> 00:01:56,820
YOU KNOW THAT NEEKO
IS A PROFESSIONAL ATHLETE?
50
00:01:56,850 --> 00:01:59,020
HE PLAYS GAME FOR LIVING.
51
00:01:59,052 --> 00:02:01,322
HOW ABOUT MAYBE HE'S PLAYING
THIS GAME
52
00:02:01,355 --> 00:02:04,155
THAT HE'S A VERY NICE GUY,
EVERYBODY TRUSTS HIM,
53
00:02:04,192 --> 00:02:06,562
JUST TO WIN THE GAME?
54
00:02:06,594 --> 00:02:09,334
HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT IT?
55
00:02:09,363 --> 00:02:11,403
I DON'T THINK
YOU SHOULD TRUST HIM.
56
00:02:11,432 --> 00:02:12,902
(Sam) CAN'T TRUST ANYBODY.
57
00:03:09,156 --> 00:03:10,486
GUYS?
58
00:03:10,524 --> 00:03:13,794
I GET UP EARLY,
AND AS SOON AS I OPEN THE DOOR,
59
00:03:13,827 --> 00:03:17,127
I PRACTICALLY RAN
INTO THIS SPEAR
60
00:03:17,164 --> 00:03:19,204
THAT'S STUCK IN THE GROUND.
61
00:03:19,233 --> 00:03:20,973
IT FELT LIKE A THREAT.
62
00:03:21,001 --> 00:03:23,941
LET ME SEE.
63
00:03:23,971 --> 00:03:26,011
(woman) WHAT DOES IT SAY?
64
00:03:26,039 --> 00:03:28,609
IT SAYS (speaks Russian)
65
00:03:28,642 --> 00:03:29,782
(woman) WHAT IS THAT?
66
00:03:32,413 --> 00:03:33,583
IT MEANS "GET OUT."
67
00:03:35,849 --> 00:03:37,989
IT'S JUST ANOTHER THING
TO THROW ON THE PILE
68
00:03:38,018 --> 00:03:39,518
OF WHAT THE HELL'S
GOING ON HERE.
69
00:03:39,553 --> 00:03:41,053
IT'S A NICE PROP.
LOOK AT IT.
70
00:03:41,088 --> 00:03:43,888
IT'S NOT REAL.
NICE SCARE TACTIC.
71
00:03:46,226 --> 00:03:48,526
THEY'RE WATCHING.
I'M SURE THEY'RE LOVING THIS.
72
00:03:48,562 --> 00:03:51,002
(woman) WHY IS IT IN FRONT
OF OUR CABIN AND NOT YOURS?
73
00:03:51,031 --> 00:03:53,531
WHO WANTS YOU GUYS TO GET OUT?
74
00:03:53,567 --> 00:03:55,967
(man) WELL, THIS IS HERE ON
PURPOSE. THAT'S FOR SURE.
75
00:03:56,003 --> 00:03:58,113
IT'S HERE ON PURPOSE.
IT'S HERE FOR A REASON.
76
00:03:58,138 --> 00:04:02,638
YOU GUYS GONNA BE SO GULLIBLE
TO FALL FOR THIS, REALLY?
77
00:04:09,483 --> 00:04:11,153
(Daniel) WHO ELSE
COULD'VE LEFT THAT SPEAR?
78
00:04:11,184 --> 00:04:13,424
BESIDES PRODUCTION,
WHO COULD'VE DONE IT?
79
00:04:13,454 --> 00:04:16,794
WE'RE THE ONLY PEOPLE OUT HERE.
80
00:04:16,824 --> 00:04:18,064
AREN'T WE?
81
00:04:22,763 --> 00:04:26,773
***
82
00:05:15,483 --> 00:05:15,823
ARE YOU OKAY?
83
00:05:17,184 --> 00:05:19,754
I'M FINE.
84
00:05:19,787 --> 00:05:22,057
I MEAN, AREN'T YOU STILL SCARED?
85
00:05:22,089 --> 00:05:25,059
THE SPEAR THIS MORNING
TELLING US TO LEAVE?
86
00:05:25,092 --> 00:05:27,092
THAT DOESN'T SCARE YOU AT ALL?
87
00:05:27,127 --> 00:05:31,197
I THINK, AT THIS POINT,
IT'S JUST ALL MIND GAMES.
88
00:05:33,767 --> 00:05:38,567
I MISS HOME.
I MISS MY FAMILY.
89
00:05:38,606 --> 00:05:42,036
I EVEN MISS
MY STUPID EX-BOYFRIEND.
90
00:05:42,075 --> 00:05:47,545
THIS PLACE IS --
IT'S GETTING TO ME.
91
00:05:47,581 --> 00:05:48,681
I DON'T KNOW.
92
00:05:48,716 --> 00:05:51,786
I'M THINKING
ABOUT PUSHING THE BUTTON.
93
00:05:55,155 --> 00:05:57,255
I DON'T WANT YOU TO GO.
94
00:05:57,290 --> 00:05:59,530
YOU KNOW WHAT I MEAN? I THINK --
I THINK WE CAN WIN THIS.
95
00:05:59,560 --> 00:06:00,890
WE JUST NEED TO --
96
00:06:00,928 --> 00:06:02,228
BUT I DON'T NEED TO STAY.
97
00:06:02,262 --> 00:06:03,902
I DON'T UNDERSTAND
WHY I'M EVEN STAYING.
98
00:06:03,931 --> 00:06:05,401
I DON'T NEED THE MONEY
THAT BADLY.
99
00:06:08,436 --> 00:06:09,796
I DO.
100
00:06:09,837 --> 00:06:12,307
ANNIE.
101
00:06:14,241 --> 00:06:17,111
(Sam) I'VE BEEN A LONE WOLF
FOR A WHILE, YOU KNOW?
102
00:06:17,144 --> 00:06:18,914
I'VE BEEN ON MY OWN FOR A WHILE.
103
00:06:18,946 --> 00:06:22,846
I'M PROBABLY,
WITHOUT KNOWING IT, LESS LONELY
104
00:06:22,883 --> 00:06:24,323
THAN I HAVE BEEN IN A LONG TIME
105
00:06:24,351 --> 00:06:26,551
BECAUSE I'M INTERACTING
WITH PEOPLE MORE OFTEN
106
00:06:26,587 --> 00:06:27,817
THAN I HAVE IN MANY YEARS.
107
00:06:27,855 --> 00:06:30,815
NOW I CONSIDER DANIEL A FRIEND.
108
00:06:30,858 --> 00:06:34,158
HE'S A GOOD KID.
109
00:06:34,194 --> 00:06:40,434
IF I HAD A SON, I'D BE PROUD
IF HE WAS LIKE DANIEL.
110
00:06:44,638 --> 00:06:46,838
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
111
00:06:46,874 --> 00:06:49,784
- JUST WATCHING THOSE TWO.
- MM-HMM.
112
00:06:49,810 --> 00:06:54,050
(Daniel) I DON'T WANT
TO OVERSTEP MY BOUNDS, YOU KNOW.
113
00:06:54,081 --> 00:06:59,221
I DON'T KNOW HOW SHE FEELS ABOUT
ME, AND SO I'M JUST KIND OF --
114
00:06:59,252 --> 00:07:03,322
I'M TAKING IT SLOW, BUT AT THE
SAME TIME, IT'S REALLY HARD
115
00:07:03,356 --> 00:07:06,086
'CAUSE I REALLY WANT
TO, YOU KNOW,
116
00:07:06,126 --> 00:07:08,626
SEE WHERE THIS IS GONNA GO.
117
00:07:08,662 --> 00:07:10,632
I DON'T KNOW.
118
00:07:10,664 --> 00:07:13,674
AT THE SAME TIME,
I DON'T WANT TO GET HURT.
119
00:07:15,669 --> 00:07:18,169
DON'T WORRY.
120
00:07:18,205 --> 00:07:20,305
SHE KNOWS YOU EXIST.
121
00:07:20,340 --> 00:07:23,740
HOW WOULD I REALLY GET HER TO?
I DON'T KNOW, LIKE...
122
00:07:23,777 --> 00:07:25,047
GET HER TO WHAT?
123
00:07:25,078 --> 00:07:29,018
LIKE ME LIKE ME.
124
00:07:29,049 --> 00:07:30,379
YOU CAN'T GET HER TO LIKE YOU.
125
00:07:30,417 --> 00:07:31,787
EITHER SHE DOES OR SHE DOESN'T.
126
00:07:31,819 --> 00:07:33,989
YOU KNOW?
127
00:07:45,198 --> 00:07:46,668
(laughs)
128
00:07:46,700 --> 00:07:49,570
HOW BEAUTIFUL IS IT?
129
00:07:49,603 --> 00:07:51,003
THIS IS SO NICE.
130
00:07:55,776 --> 00:07:56,806
WHY NOT?
131
00:07:59,513 --> 00:08:01,453
(laughs)
132
00:08:01,481 --> 00:08:03,851
I'M SORRY.
133
00:08:03,884 --> 00:08:06,294
I'M BEING NAUGHTY.
134
00:08:06,319 --> 00:08:07,759
IT'S BEAUTIFUL IN, THOUGH.
135
00:08:11,058 --> 00:08:12,588
YOU MUST BE HOT.
136
00:08:16,764 --> 00:08:18,074
COME ON.
137
00:08:20,901 --> 00:08:22,701
NO ONE'S HERE.
138
00:08:22,736 --> 00:08:24,436
NO ONE'S HERE.
I'M NOT GONNA TELL ANYONE.
139
00:08:24,471 --> 00:08:27,271
YOU WANT TO COME.
140
00:08:27,307 --> 00:08:28,677
OH, YEAH?
141
00:08:35,115 --> 00:08:37,345
YOU'LL THANK ME
ONCE YOU'RE IN HERE.
142
00:08:37,384 --> 00:08:38,394
IT'S BEAUTIFUL.
143
00:08:41,054 --> 00:08:42,164
CAREFUL.
144
00:08:44,457 --> 00:08:45,887
I'M GONNA FILM US.
145
00:08:48,295 --> 00:08:51,055
(laughs) IT'S A GREAT IDEA.
146
00:08:51,098 --> 00:08:52,828
(laughs)
147
00:08:55,202 --> 00:08:57,072
YOU PROMISE YOU'LL ERASE IT?
148
00:08:58,305 --> 00:09:00,665
PROMISE ME?
149
00:09:00,708 --> 00:09:01,978
GOOD.
150
00:09:04,511 --> 00:09:08,921
ANNIE?
WAIT, ANNIE.
151
00:09:08,949 --> 00:09:10,319
YOU SHOULDN'T BE WALKING
OUT HERE ALONE.
152
00:09:10,350 --> 00:09:11,350
IT'S NOT SAFE.
153
00:09:13,153 --> 00:09:15,223
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
154
00:09:15,255 --> 00:09:17,485
COME ON, IT'S NOT SAFE.
STOP. WAIT.
155
00:09:18,959 --> 00:09:21,129
DON'T BE LIKE THIS.
156
00:09:21,161 --> 00:09:23,831
BE LIKE WHAT?
157
00:09:23,864 --> 00:09:25,174
LOOK, I -- (sighs)
158
00:09:25,198 --> 00:09:27,598
IT'S NOT THE SAME THING
FOR ME, OKAY?
159
00:09:27,635 --> 00:09:30,635
I'M NOT GOING BACK TO A LIFE
OR A JOB THAT I LIKE
160
00:09:30,671 --> 00:09:33,671
OR FAMILY OR FRIENDS
OR EVEN AN EX-BOYFRIEND,
161
00:09:33,707 --> 00:09:36,237
AND I GET THAT
YOU'RE SAD ABOUT THAT.
162
00:09:38,245 --> 00:09:41,075
BUT YOU'RE FORGETTING ABOUT
WHO'S HERE FOR YOU RIGHT NOW,
163
00:09:41,114 --> 00:09:43,484
AND YOU'RE TURNING YOUR BACK
ON ME.
164
00:09:43,516 --> 00:09:44,946
NO, I'M NOT.
165
00:09:55,629 --> 00:09:57,799
(Annie) I LIKE HER.
166
00:09:57,831 --> 00:10:01,901
IT'S BEEN A WHILE SINCE
I'VE BEEN WITH ANYBODY, BUT I --
167
00:10:01,935 --> 00:10:04,295
WE GET ALONG SO WELL.
168
00:10:04,337 --> 00:10:06,237
I JUST FEEL LIKE A DUMBASS NOW.
169
00:10:06,273 --> 00:10:09,043
I MEAN, SHE'S PROBABLY
NOT GONNA TALK TO ME
170
00:10:09,076 --> 00:10:11,876
FOR THE REST OF THE TIME,
IF SHE DOES STAY.
171
00:10:14,381 --> 00:10:15,451
- HEY.
- (Irene) HEY.
172
00:10:15,482 --> 00:10:16,922
- THERE YOU ARE.
- (Irene) HOW'S IT GOING?
173
00:10:16,950 --> 00:10:19,150
GOOD.
I JUST WANTED TO TALK TO YOU.
174
00:10:19,186 --> 00:10:20,186
UH-HUH?
175
00:10:20,220 --> 00:10:24,460
UM, SO, VICTORIA'S GONE.
176
00:10:24,491 --> 00:10:27,961
UM, I'M JUST WONDERING
WHAT'S GOING ON WITH HER BED.
177
00:10:27,995 --> 00:10:30,355
OH, IT'S -- WELL,
IT'S FREE RIGHT NOW.
178
00:10:30,397 --> 00:10:32,827
SO NO ONE WOULD MIND
IF I MOVED IN?
179
00:10:32,866 --> 00:10:35,066
UM...YEAH, YEAH.
I MEAN, I DON'T MIND.
180
00:10:35,102 --> 00:10:37,642
I DON'T KNOW WHAT
THE OTHER GIRLS OTHER THINK,
181
00:10:37,671 --> 00:10:38,971
BUT IT'S GOOD WITH ME.
182
00:10:39,006 --> 00:10:41,166
(Esther) AWESOME. ALL RIGHT,
I'LL GO GRAB MY THINGS.
183
00:10:41,208 --> 00:10:43,238
IT'S NOT THAT I DIDN'T HAVE FUN
WITH THE BOYS.
184
00:10:43,276 --> 00:10:44,336
I DON'T KNOW.
185
00:10:44,377 --> 00:10:47,247
I JUST FEEL LIKE
MY TIME THERE IS DONE.
186
00:10:47,280 --> 00:10:51,750
IT'S SERVED ITS PURPOSE,
AND I WANT TO --
187
00:10:51,785 --> 00:10:55,555
I WANT TO GET TO KNOW THE GIRLS
A BIT BETTER.
188
00:10:59,526 --> 00:11:01,156
- (Miljan) HEY.
- HEY.
189
00:11:01,194 --> 00:11:04,804
- (Miljan) WHAT ARE YOU DOING?
- I'M LEAVING.
190
00:11:04,832 --> 00:11:05,972
YOU MEAN THE SHOW?
191
00:11:05,999 --> 00:11:07,699
(Esther)
(laughs) NO, YOU IDIOT.
192
00:11:07,735 --> 00:11:10,195
I'M GONNA MOVE
INTO VICTORIA'S OLD BED.
193
00:11:10,237 --> 00:11:12,137
WAIT. WHY?
194
00:11:12,172 --> 00:11:14,172
WHY? BECAUSE IT'S FREE.
195
00:11:14,207 --> 00:11:17,077
(Miljan) I KNOW, BUT I THOUGHT
YOU LIKED IT HERE WITH ME.
196
00:11:17,110 --> 00:11:18,780
YOU SAID
WE ARE GREAT ROOMMATES.
197
00:11:18,812 --> 00:11:21,112
YES, WE WERE, AND THANK YOU
FOR LETTING ME STAY.
198
00:11:21,148 --> 00:11:24,718
JUST, I DON'T KNOW.
I WANT TO BE WITH THE GIRLS NOW.
199
00:11:24,752 --> 00:11:26,822
COME ON, ESTHER.
200
00:11:26,854 --> 00:11:28,324
DON'T YOU THINK
WE SHOULD TEAM UP?
201
00:11:28,355 --> 00:11:29,455
(Esther) (laughs)
202
00:11:29,489 --> 00:11:31,389
WE ARE BOTH SMARTER
THAN EVERYONE ELSE HERE.
203
00:11:31,424 --> 00:11:33,394
WE CAN WIN THIS THING --
TOGETHER.
204
00:11:33,426 --> 00:11:37,896
OHH, I LIKE YOUR STYLE.
I WILL THINK ABOUT IT.
205
00:11:37,931 --> 00:11:39,931
BUT HOLD ON. HOLD ON.
HOLD ON.
206
00:11:39,967 --> 00:11:44,667
I WAS JUST THINKING THAT
WE COULD HAVE SOMETHING...
207
00:11:44,704 --> 00:11:47,314
(Esther) YOU THOUGHT WHAT?
208
00:11:47,340 --> 00:11:51,440
THAT WE COULD GET ROMANTIC
A LITTLE BIT?
209
00:11:51,478 --> 00:11:53,378
(Esther) (laughs)
210
00:11:53,413 --> 00:11:54,923
(Miljan) DON'T LAUGH.
211
00:11:54,948 --> 00:11:57,018
REALLY?
I DON'T DO ROMANCE.
212
00:11:57,050 --> 00:11:58,590
LOOK, WE'RE PLAYING A GAME.
213
00:11:58,618 --> 00:12:00,118
(Miljan) WHAT DO YOU MEAN?
214
00:12:00,153 --> 00:12:02,793
(Esther)
I'M PLAYING A GAME -- FOR MONEY.
215
00:12:02,823 --> 00:12:07,763
I DON'T DO ROMANCE, AND
I'M NOT PLAYING A DATING GAME.
216
00:12:07,795 --> 00:12:10,395
I'M SORRY.
217
00:12:16,303 --> 00:12:16,673
(bleep) YOU BITCH!
218
00:12:17,537 --> 00:12:19,537
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
219
00:12:19,572 --> 00:12:20,772
GET THE (bleep) OFF ME!
220
00:12:20,808 --> 00:12:21,878
(Miljan) I'M KIDDING.
221
00:12:21,909 --> 00:12:23,939
(laughing) I WAS JUST KIDDING,
ESTHER.
222
00:12:23,977 --> 00:12:25,407
I'M JUST KIDDING.
ESTHER.
223
00:12:25,445 --> 00:12:26,875
(Esther) DON'T YOU (bleep)
TOUCH ME AGAIN.
224
00:12:26,914 --> 00:12:29,724
(Miljan) COME ON!
I'M JUST -- I WAS JUST KIDDING!
225
00:12:34,454 --> 00:12:36,324
(Esther)
I THINK I WAS IN SHOCK.
226
00:12:36,356 --> 00:12:38,156
I-I DON'T KNOW.
IT HAPPENED SO QUICKLY.
227
00:12:38,191 --> 00:12:42,301
BUT HE GRABBED ME HERE,
PUSHED ME UP AGAINST THE BUNK,
228
00:12:42,329 --> 00:12:45,729
AND THEN HE BACKED OFF.
229
00:12:45,765 --> 00:12:48,565
(Miljan) ESTHER IS A PLAYER.
WE ALL KNOW THAT.
230
00:12:48,601 --> 00:12:50,201
AND I PLAYED WITH HER, TOO.
231
00:12:50,237 --> 00:12:51,597
SO SHE WAS ON THE WAY OUT.
232
00:12:51,638 --> 00:12:54,768
I JUST PUSHED HER A LITTLE BIT
ON THE BED, JUST JOKINGLY,
233
00:12:54,808 --> 00:12:56,838
LIKE PRETENDING
THAT I'M LIKE SCARING HER.
234
00:12:56,877 --> 00:12:58,807
"YOU'RE GONNA STAY HERE,"
OR SOMETHING.
235
00:12:58,846 --> 00:13:00,176
SHE JUST, LIKE, FREAKED OUT.
236
00:13:00,213 --> 00:13:01,353
SHE PUSHED ME AWAY.
237
00:13:01,381 --> 00:13:03,151
SHE'S LIKE,
"DON'T TALK TO ME LIKE THAT."
238
00:13:03,183 --> 00:13:05,593
STORMED OUT, LIKE MAD.
239
00:13:05,618 --> 00:13:07,988
AND I WAS JUST TELLING HER,
"I'M JOKING.
240
00:13:08,021 --> 00:13:09,721
"YOU KNOW ME.
I ALWAYS JOKE AROUND.
241
00:13:09,756 --> 00:13:11,016
I WAS JUST JOKING WITH YOU."
242
00:13:11,058 --> 00:13:13,128
I DIDN'T GET IT, SERIOUSLY.
243
00:13:13,160 --> 00:13:17,660
SHE JUST FREAKED OUT,
AND IT WAS JUST A PURE JOKE.
244
00:13:25,906 --> 00:13:27,336
WHAT ARE YOU SHOWING ME?
245
00:13:27,374 --> 00:13:29,684
IT WAS RIGHT HERE.
246
00:13:29,709 --> 00:13:30,739
(Carolina) ARE YOU SURE?
247
00:13:30,777 --> 00:13:32,307
(Neeko) BIG HUGE CARCASS.
248
00:13:32,345 --> 00:13:33,845
GUTS HANGING OUT AND EVERYTHING.
249
00:13:33,881 --> 00:13:36,151
LOOK.
250
00:13:36,183 --> 00:13:37,893
LOOK AT WHAT? THE BLOOD?
IT COULD'VE BEEN ANYTHING.
251
00:13:37,918 --> 00:13:39,588
IT COULD'VE BEEN A BIRD.
IT COULD'VE BEEN A DEER.
252
00:13:39,619 --> 00:13:40,619
(Neeko)
WHY WOULD I MAKE THIS UP?
253
00:13:40,653 --> 00:13:41,993
WHY WOULD I LIE?
254
00:13:42,022 --> 00:13:43,192
THERE WAS A HUGE --
THERE WAS A HUGE TIGER THERE.
255
00:13:43,223 --> 00:13:46,993
I GUESS THEY TOOK IT.
THE PRODUCERS TOOK IT.
256
00:13:47,027 --> 00:13:48,357
THE PRODUCERS?
257
00:13:48,395 --> 00:13:49,525
I THINK SHE THINKS
258
00:13:49,562 --> 00:13:52,072
THAT I COULD'VE BEEN TRYING
TO SCARE HER,
259
00:13:52,099 --> 00:13:55,699
PLAY A SICK JOKE ON HER.
260
00:13:55,735 --> 00:13:57,095
I WAS KIND OF A BIT SHOCKED
261
00:13:57,137 --> 00:13:59,467
BECAUSE I DIDN'T THINK SHE SAW
ME AS THAT KIND OF PERSON.
262
00:13:59,506 --> 00:14:00,736
FOR ALL I KNOW, JOHNNY TOOK IT.
263
00:14:00,773 --> 00:14:02,243
(Carolina) JOHNNY TOOK IT?
264
00:14:02,275 --> 00:14:03,735
HE PROBABLY DRAGGED IT OFF INTO
THERE AND HID IT OR SOMETHING.
265
00:14:03,776 --> 00:14:04,906
I DON'T KNOW.
266
00:14:04,945 --> 00:14:06,675
(Carolina)
OH, NOW JOHNNY DOES EVERYTHING?
267
00:14:06,713 --> 00:14:08,783
NOT ONLY DO WE HAVE TO WORRY
ABOUT THE PRODUCERS
268
00:14:08,815 --> 00:14:11,275
PLAYING MIND GAMES WITH US,
WE GOT TO WORRY ABOUT THAT GUY.
269
00:14:11,318 --> 00:14:12,818
HOPEFULLY HE'S DONE US
ALL A FAVOR AND GONE
270
00:14:12,852 --> 00:14:14,292
AND PUSHED THE BUTTON
TO GET OUT OF HERE.
271
00:14:14,321 --> 00:14:15,561
I DON'T THINK
HE'S AS BAD AS YOU THINK.
272
00:14:15,588 --> 00:14:16,688
WHY ARE YOU ALWAYS
DEFENDING HIM?
273
00:14:16,723 --> 00:14:17,793
WHY ARE YOU ALWAYS
DEFENDING HIM?
274
00:14:17,824 --> 00:14:20,564
I'M TELLING YOU
THAT GUY'S DANGEROUS.
275
00:14:20,593 --> 00:14:22,503
YOU NEED TO WATCH YOURSELF.
276
00:14:22,529 --> 00:14:24,899
I'M KIND OF BAFFLED
WHERE IT'S GONE, YOU KNOW,
277
00:14:24,932 --> 00:14:27,832
'CAUSE THIS THING
WAS PRETTY BIG, YOU KNOW.
278
00:14:27,867 --> 00:14:31,597
IT WOULD'VE TAKEN A LOT OF FORCE
OR SOMETHING PRETTY HEFTY
279
00:14:31,638 --> 00:14:34,168
TO GET IT OUT OF THERE,
AND THERE WAS NO TRAIL.
280
00:14:34,207 --> 00:14:36,077
THERE WAS NO KIND OF
LIKE A TRAIL
281
00:14:36,109 --> 00:14:37,539
OF WHERE IT COULD'VE BEEN
DRAGGED TO.
282
00:14:37,577 --> 00:14:39,207
IT'S LIKE IT
WAS ALMOST PICKED UP AND GONE.
283
00:14:46,086 --> 00:14:48,756
GOT SOME TRAPS SET UP
ALONG THIS WAY SOMEWHERE.
284
00:14:48,788 --> 00:14:51,288
I FOUND SOME DEER TRAILS
I SCOUTED EARLIER.
285
00:14:53,326 --> 00:14:54,786
HOPE THEY CATCH SOMETHING.
286
00:14:54,827 --> 00:14:57,057
THE FIRST NIGHT IN THE WOODS
BY MYSELF
287
00:14:57,097 --> 00:14:58,967
WAS PRETTY AWESOME, ACTUALLY.
288
00:14:58,999 --> 00:15:01,729
HAD A NICE LITTLE FIRE.
WEATHER WAS NICE.
289
00:15:01,768 --> 00:15:02,798
YOU KNOW, WRAPPED UP.
290
00:15:02,835 --> 00:15:04,865
IT WAS NICE BEING ON MY OWN.
291
00:15:04,904 --> 00:15:08,014
IT'S WHAT I WANTED TO DO
ORIGINALLY, TOO,
292
00:15:08,041 --> 00:15:11,541
IS, YOU KNOW, BE BY MYSELF, TAKE
CARE OF MYSELF, DO MY OWN THING,
293
00:15:11,578 --> 00:15:15,218
AND I GOT THAT,
SO PRETTY CONTENT.
294
00:15:24,691 --> 00:15:27,391
WHAT THE HELL DID THIS, MAN?
THIS THING'S...
295
00:15:27,427 --> 00:15:28,797
I MEAN, IT, OBVIOUSLY,
296
00:15:28,828 --> 00:15:30,698
IT RIPPED THE DEER
WHILE IT WAS STANDING HERE.
297
00:15:30,730 --> 00:15:32,270
IT WAS STRONG ENOUGH
TO RIP IT OFF --
298
00:15:32,299 --> 00:15:35,469
RIP THE, LIKE,
RIP ITS BONE IN HALF.
299
00:15:35,502 --> 00:15:38,812
(crack)
300
00:15:38,838 --> 00:15:41,738
WHAT DO YOU WANT?
301
00:15:41,774 --> 00:15:42,984
WHAT ARE YOU DOING?
302
00:15:43,010 --> 00:15:45,450
(Johnny)
I'M TRYING TO CATCH SOME FOOD,
303
00:15:45,478 --> 00:15:48,448
BUT SOMETHING GOT TO IT
BEFORE ME, IT LOOKS LIKE.
304
00:15:48,481 --> 00:15:50,581
WHAT DO YOU WANT?
305
00:15:50,617 --> 00:15:54,287
I JUST CAME TO TRY
TO CONVINCE YOU TO COME BACK.
306
00:15:54,321 --> 00:15:56,621
(Johnny) TRY TO CONVINCE ME
TO COME BACK, TO THE CAMP?
307
00:15:56,656 --> 00:15:58,886
YEAH, I DON'T THINK IT'S SAFE
FOR YOU TO BE OUT HERE.
308
00:15:58,925 --> 00:16:00,955
I THINK IT'S SAFER HERE
THAN BEING BACK AT CAMP
309
00:16:00,994 --> 00:16:03,204
WHERE A BUNCH OF PEOPLE
DON'T LIKE ME THANKS TO YOU,
310
00:16:03,230 --> 00:16:05,870
MAKING THOSE WILD ACCUSATIONS.
311
00:16:05,898 --> 00:16:07,098
JUST, WHATEVER HAPPENED,
312
00:16:07,134 --> 00:16:08,804
I DON'T THINK IT'S SAFE FOR YOU
TO STAY OUT HERE.
313
00:16:08,835 --> 00:16:10,135
WELL, YOU KNOW WHAT?
314
00:16:10,170 --> 00:16:13,210
I REALLY DON'T NEED YOU TRYING
TO BE NICE TO ME.
315
00:16:13,240 --> 00:16:15,040
I'LL BE FINE ON MY OWN, OKAY?
316
00:16:15,075 --> 00:16:16,735
I CAN TAKE CARE OF MYSELF.
317
00:16:16,776 --> 00:16:20,046
Y'ALL TRY TAKING CARE
OF YOURSELVES, TOO, ALL RIGHT?
318
00:16:20,080 --> 00:16:21,180
(Carolina) OKAY, FINE.
319
00:16:21,214 --> 00:16:22,784
IF THAT'S HOW YOU WANT TO BE,
THEN FINE.
320
00:16:22,815 --> 00:16:24,015
(Johnny) FINE.
321
00:16:34,461 --> 00:16:37,101
NAH, THAT'S --
THAT'S NOT GOOD ENOUGH.
322
00:16:37,130 --> 00:16:38,430
THAT AIN'T GOOD ENOUGH.
323
00:16:40,833 --> 00:16:42,643
(Daniel) HEY, IRENE.
324
00:16:42,669 --> 00:16:43,769
HEY, DAN.
325
00:16:43,803 --> 00:16:44,773
WHATCHA DOING?
326
00:16:44,804 --> 00:16:46,614
COLLECTING SOME ACORNS.
327
00:16:46,639 --> 00:16:48,009
- OH.
- YEAH.
328
00:16:48,041 --> 00:16:49,341
IF YOU MASH THEM UP,
329
00:16:49,376 --> 00:16:52,006
YOU CAN MAKE LIKE A PASTE
AND MAKE A PANCAKE OUT OF IT.
330
00:16:52,045 --> 00:16:53,105
- REALLY?
- YEAH.
331
00:16:53,146 --> 00:16:55,046
IS IT -- DOES IT TASTE GOOD?
332
00:16:55,082 --> 00:16:56,922
I THINK SO.
333
00:16:56,949 --> 00:16:58,519
YOU WANT ME TO HELP?
334
00:16:58,551 --> 00:17:00,321
OH, SURE.
THAT'D BE GREAT. YEAH.
335
00:17:00,353 --> 00:17:02,263
THEY'RE KIND OF SCATTERED
ALL OVER.
336
00:17:02,289 --> 00:17:06,559
DANIEL IS A REALLY, REALLY NICE,
REALLY SWEET PERSON,
337
00:17:06,593 --> 00:17:10,363
AND HE HAS SUCH A GENTLE --
A VERY GENTLE SPIRIT,
338
00:17:10,397 --> 00:17:11,757
I GUESS YOU CAN SAY.
339
00:17:12,865 --> 00:17:15,665
HEY.
340
00:17:15,702 --> 00:17:16,842
IT'S A SIBERIAN SQUILL.
341
00:17:16,869 --> 00:17:19,339
(Irene) I'M NOT REALLY BIG
ON FLOWERS.
342
00:17:20,940 --> 00:17:23,410
WHY NOT?
343
00:17:23,443 --> 00:17:29,283
WELL, YOU KNOW, THEY'RE PRETTY,
BUT IT'S KIND OF ODD,
344
00:17:29,316 --> 00:17:31,976
THE WHOLE IDEA OF SOMEONE
GIVING SOMEONE A FLOWER
345
00:17:32,018 --> 00:17:34,518
'CAUSE IT'S LIKE,
"OH, YOU KNOW, I LIKE YOU,
346
00:17:34,554 --> 00:17:36,994
SO LET ME GIVE YOU SOMETHING
THAT'S DYING."
347
00:17:37,023 --> 00:17:38,293
IT NEVER REALLY
MADE SENSE TO ME.
348
00:17:38,325 --> 00:17:39,325
(chuckles)
349
00:17:39,359 --> 00:17:42,399
SOMETHING MORE PERMANENT
WOULD BE NICE,
350
00:17:42,429 --> 00:17:45,329
YOU KNOW,
EVEN A ROCK WOULD BE BETTER.
351
00:17:45,365 --> 00:17:48,695
(Daniel) SHE'S GOT SO MUCH
COMPLEXITY TO HER, YOU KNOW?
352
00:17:48,735 --> 00:17:51,695
I FIND OUT SOMETHING NEW ABOUT
HER EVERY DAY, IT SEEMS LIKE,
353
00:17:51,738 --> 00:17:53,108
AND IT'S A PRETTY BIG THING
354
00:17:53,140 --> 00:17:55,310
THAT I WOULD'VE NEVER EXPECTED
OUT OF HER.
355
00:17:55,342 --> 00:17:59,052
IT'S...(chuckles)
356
00:17:59,078 --> 00:18:02,848
SHE'S JUST -- SHE'S AMAZING.
357
00:18:02,882 --> 00:18:05,082
(both chuckle)
358
00:18:07,587 --> 00:18:10,187
WHERE ARE WE?
I CAN'T FIND THE PATH.
359
00:18:11,724 --> 00:18:13,264
WE'RE LOST.
360
00:18:13,293 --> 00:18:15,563
- WE'RE NOT LOST.
- NO, WE'RE LOST.
361
00:18:15,595 --> 00:18:18,665
I DON'T KNOW WHERE WE'RE GOING.
362
00:18:34,847 --> 00:18:36,447
(Miljan)
IN THE MIDDLE OF THE WOOD,
363
00:18:36,483 --> 00:18:37,583
VERY CLOSE TO THE RIVER,
364
00:18:37,617 --> 00:18:41,387
I FOUND THIS REALLY
WEIRD-LOOKING TREE.
365
00:18:41,421 --> 00:18:44,061
I MEAN, IT WASN'T A TREE.
IT WAS SOMETHING DIFFERENT.
366
00:18:44,090 --> 00:18:46,790
IT HAD A FACE SHAPE.
367
00:18:46,826 --> 00:18:48,026
IT HAD HAIR.
368
00:18:54,267 --> 00:18:56,737
WHAT?
MY NAME IS MILJAN.
369
00:18:56,769 --> 00:19:00,209
IT'S REALLY NICE TO MEET YOU.
(chuckles)
370
00:19:00,240 --> 00:19:02,910
WHAT IS YOUR NAME?
371
00:19:02,942 --> 00:19:04,942
OGDEE? (laughs)
372
00:19:04,977 --> 00:19:08,277
THIS IS MY FRIEND OGDEE.
373
00:19:08,315 --> 00:19:11,645
WE GO WAY BACK, MAN.
374
00:19:11,684 --> 00:19:14,194
(laughs)
375
00:19:14,221 --> 00:19:16,191
HE'S SO BAD.
376
00:19:16,223 --> 00:19:19,533
I SPOKE TO IT.
WE HAD A LITTLE CONVERSATION.
377
00:19:19,559 --> 00:19:23,259
OGDEE IS MY OLD FRIEND
FROM HIGH SCHOOL.
378
00:19:23,296 --> 00:19:25,366
(laughs)
379
00:19:25,398 --> 00:19:26,598
I'M KIDDING.
380
00:19:26,633 --> 00:19:29,503
- (man) ESTHER. ESTHER.
- WHAT?
381
00:20:41,073 --> 00:20:43,743
(Esther) HEY.
WHERE HAVE YOU BEEN?
382
00:20:43,776 --> 00:20:46,676
OUT.
383
00:20:46,713 --> 00:20:48,323
OUT?
384
00:20:48,348 --> 00:20:50,478
WHERE DO YOU GO ALL DAY, ANYWAY?
385
00:21:02,295 --> 00:21:04,195
I CAN'T BELIEVE
YOU GOT US SO LOST.
386
00:21:04,230 --> 00:21:05,160
WE'RE NOT LOST.
387
00:21:05,197 --> 00:21:06,827
YES, WE ARE.
WHERE ARE WE?
388
00:21:06,866 --> 00:21:07,966
DO YOU KNOW WHERE WE ARE?
389
00:21:08,000 --> 00:21:09,770
WE'RE IN SIBERIA.
390
00:21:09,802 --> 00:21:10,802
NOT FUNNY.
391
00:21:13,072 --> 00:21:15,812
OH, GOD!
WHAT IS THAT?
392
00:21:15,842 --> 00:21:17,982
DID YOU HEAR THAT?
393
00:21:18,010 --> 00:21:19,710
I HEARD IT.
COME ON.
394
00:21:19,746 --> 00:21:22,816
THERE MIGHT BE SOMETHING
OUT HERE. COME ON.
395
00:21:24,551 --> 00:21:26,391
OH! OH, GOD!
396
00:21:26,419 --> 00:21:27,689
WHAT ARE YOU DOING OUT HERE?
397
00:21:27,720 --> 00:21:29,260
SORRY. I'M GOING TO GET WATER.
WHERE ARE YOU GOING?
398
00:21:29,288 --> 00:21:30,518
HOME -- WHERE THE HELL IS IT?
399
00:21:30,557 --> 00:21:33,687
THAT WAY.
400
00:21:33,726 --> 00:21:35,996
WHY IS SHE BEING SUCH A BITCH?
401
00:21:36,028 --> 00:21:38,258
WHY ARE YOU HERE,
BY THE WAY, ALONE?
402
00:21:38,297 --> 00:21:39,497
NO REASON.
403
00:21:39,532 --> 00:21:40,602
UH-HUH.
404
00:21:42,335 --> 00:21:43,965
THAT'S SUSPICIOUS.
405
00:21:44,003 --> 00:21:45,773
(Annie) SHUT UP, MILJAN.
406
00:21:45,805 --> 00:21:47,005
(chuckles)
407
00:21:52,845 --> 00:21:55,305
(Neeko)
GUYS, HAVE YOU SEEN CAROLINA?
408
00:21:55,348 --> 00:21:57,278
(Sam) NO. SHE HASN'T COME BACK.
409
00:21:57,316 --> 00:21:58,486
YOU MEAN SHE'S NOT BACK YET?
410
00:21:58,518 --> 00:21:59,848
SHE'S NOT BACK.
I HAVE NO IDEA WHERE SHE IS.
411
00:21:59,886 --> 00:22:00,986
I HAVEN'T SEEN HER.
412
00:22:01,020 --> 00:22:03,520
YOU DO KNOW
SHE'S OUT THERE WITH JOHNNY?
413
00:22:03,556 --> 00:22:05,586
YEAH, TELL ME ABOUT IT.
I KNOW.
414
00:22:05,625 --> 00:22:06,985
WELL, I DON'T KNOW ABOUT YOU,
415
00:22:07,026 --> 00:22:09,256
BUT I FEEL LIKE I SHOULD GO
AND LOOK FOR HER.
416
00:22:09,295 --> 00:22:10,295
I DON'T --
I DON'T FEEL COMFORTABLE
417
00:22:10,329 --> 00:22:11,559
WITH HER WITH JOHNNY.
418
00:22:11,598 --> 00:22:13,468
(Sam) BEFORE IT GETS TOO LATE,
I THINK WE SHOULD.
419
00:22:13,500 --> 00:22:14,370
I'M GAME, YEAH.
420
00:22:14,401 --> 00:22:16,001
(Neeko) YOU'RE GONNA COME
WITH ME?
421
00:22:16,035 --> 00:22:16,965
(Miljan) GENTLEMEN.
422
00:22:17,003 --> 00:22:18,643
WHERE THE HELL WERE YOU?
423
00:22:18,671 --> 00:22:20,811
I WAS IN THE WOODS.
424
00:22:20,840 --> 00:22:21,870
HAVE YOU SEEN CAROLINA?
425
00:22:21,908 --> 00:22:22,978
(Neeko)
SHE'S OUT THERE WITH JOHNNY.
426
00:22:23,009 --> 00:22:25,279
(Miljan)
OH, SHE'LL BE FINE, GUYS.
427
00:22:25,311 --> 00:22:26,581
- COME ON.
- ARE YOU SERIOUS?
428
00:22:26,613 --> 00:22:28,253
(Miljan) YES. THEY'RE PROBABLY
HAVING SEX OR SOMETHING.
429
00:22:28,280 --> 00:22:29,650
OH, YOU'RE A FUNNY GUY.
430
00:22:29,682 --> 00:22:31,822
DON'T BE NAIVE. YOU DIDN'T
NOTICE THE CHEMISTRY THEY HAD?
431
00:22:31,851 --> 00:22:33,651
(Neeko) HEY, GUYS, LISTEN.
I'M GONNA LOOK FOR HER.
432
00:22:33,686 --> 00:22:34,516
I DON'T KNOW ABOUT YOU.
433
00:22:34,554 --> 00:22:35,764
JUST SITTING HERE TALKING.
434
00:22:35,788 --> 00:22:37,358
(Miljan)
HEY, IT'S DARK OUTSIDE.
435
00:22:37,390 --> 00:22:39,530
(rumbling)
436
00:22:39,559 --> 00:22:40,759
OH (bleep)
437
00:22:40,793 --> 00:22:42,363
(Neeko) GET ON THE BED.
GET ONTO THE BED!
438
00:22:42,395 --> 00:22:43,825
THE BED?
439
00:22:43,863 --> 00:22:45,933
(Miljan) OH, MY GOD.
440
00:23:02,549 --> 00:23:03,249
(Neeko)
THE CABIN STARTED SHAKING.
441
00:23:04,584 --> 00:23:07,624
RAN OUTSIDE, AND THE SKY
IS JUST THIS ODD COLOR
442
00:23:07,654 --> 00:23:09,524
THAT I'VE NEVER SEEN IN MY LIFE,
443
00:23:09,556 --> 00:23:12,116
AND I'M THINKING IT CAN'T BE
THE SHOW DOING THIS
444
00:23:12,158 --> 00:23:16,228
BECAUSE THAT'S WAY OUT OF
THEIR POWERS AND THEIR CONTROL.
445
00:23:20,132 --> 00:23:21,732
WHAT IS IT?
446
00:23:22,802 --> 00:23:27,142
IT'S LIKE --
IT'S LIKE THE SKY'S ON FIRE.
447
00:23:27,173 --> 00:23:28,343
WHAT?
448
00:23:28,374 --> 00:23:32,084
IT'S LIKE THE SKY'S ON FIRE.
449
00:23:32,111 --> 00:23:34,781
(Daniel)
THE SKY WENT FROM DARK TO LIGHT,
450
00:23:34,814 --> 00:23:39,294
AND IT LOOKED LIKE IT WAS ON
FIRE, JUST LIKE VICTORIA SAID.
451
00:23:39,318 --> 00:23:44,158
IF THIS IS ALL PART OF THE GAME,
IT'S BEYOND ME AT THIS POINT.
452
00:23:44,190 --> 00:23:46,260
I DON'T UNDERSTAND
HOW THEY COULD PULL IT OFF.
453
00:23:49,596 --> 00:23:51,726
(Sam) I FEEL LIKE
I'M ON ANOTHER PLANET.
454
00:23:51,764 --> 00:23:54,834
I FEEL LIKE I WALKED INTO SOME
KIND OF A DREAM OR A NIGHTMARE,
455
00:23:54,867 --> 00:23:58,097
AND NOBODY --
NOBODY HAS ANY ANSWERS.
456
00:23:58,137 --> 00:23:59,207
I DON'T HAVE AN ANSWER.
457
00:23:59,238 --> 00:24:00,538
I COULD SIT HERE ALL DAY LONG
458
00:24:00,573 --> 00:24:03,683
AND JUST --
IT'S WAY ABOVE MY PAY SCALE.
459
00:24:06,112 --> 00:24:09,582
- IS IT MOVING?
- IT JUST KEEPS MOVING.
460
00:24:09,616 --> 00:24:11,316
CAROLINA NEVER CAME BACK TODAY,
DID SHE?
461
00:24:11,350 --> 00:24:14,220
(woman) YEAH.
WHERE -- WHERE ARE THEY?
462
00:24:14,253 --> 00:24:17,523
(Miljan) SHE'S STILL
IN THE WOODS -- THE FOREST.
463
00:24:17,557 --> 00:24:19,357
WELL, THIS CAN'T STOP US.
WE STILL HAVE TO FIND HER.
464
00:24:19,391 --> 00:24:21,261
WE CAN'T LEAVE HER OUT THERE.
465
00:24:21,293 --> 00:24:22,333
WE BETTER GO NOW.
466
00:24:22,361 --> 00:24:24,461
WE'RE JUST GONNA GO
LOOK FOR HER --
467
00:24:24,497 --> 00:24:26,627
ME AND SAM, DANIEL,
MILJAN AS WELL.
468
00:24:28,200 --> 00:24:30,900
OH, MY GOD. CAROLINA?
469
00:24:33,740 --> 00:24:36,340
CAROLINA. ARE YOU OKAY?
470
00:24:36,375 --> 00:24:39,175
(indistinct shouting)
471
00:24:39,211 --> 00:24:40,251
(woman) WHAT HAPPENED?
472
00:24:40,279 --> 00:24:42,379
OH, MY GOD. CAROLINA!
473
00:24:42,414 --> 00:24:46,324
WHAT HAPPENED?
ARE YOU OKAY?
474
00:24:46,352 --> 00:24:49,822
THEN WE SEE CAROLINA STUMBLING
TOWARDS THE GIRLS' CABIN,
475
00:24:49,856 --> 00:24:51,556
AND THE GIRLS GO RUSHING
OVER TO HER.
476
00:24:51,591 --> 00:24:53,661
ARE YOU HURT SOMEWHERE?
477
00:24:53,693 --> 00:24:54,863
- (Sam) WHAT HAPPENED?
- (woman) LOOK AT ALL THE BLOOD.
478
00:24:54,894 --> 00:24:55,864
WHAT HAPPENED?
479
00:24:55,895 --> 00:24:56,925
SHE'S BLEEDING.
480
00:24:56,963 --> 00:24:58,233
(woman) BACK UP.
GUYS, DON'T --
481
00:24:58,264 --> 00:24:59,804
DON'T GO TO HER.
482
00:24:59,832 --> 00:25:02,272
OH, MY GOD, LOOK AT HER ARM.
LOOK AT HER ARM.
483
00:25:02,301 --> 00:25:03,341
(Sam) WHAT HAPPENED TO YOU?
484
00:25:03,369 --> 00:25:04,299
YOU'RE OKAY.
485
00:25:04,336 --> 00:25:06,066
(Neeko)
CAROLINA, WHAT HAPPENED?
486
00:25:06,105 --> 00:25:11,605
(Daniel) CAROLINA SHOWS UP, AND
SHE'S BATTERED AND DISORIENTED.
487
00:25:11,644 --> 00:25:15,114
SHE COULDN'T EVEN SPEAK.
SHE'S TREMBLING.
488
00:25:15,147 --> 00:25:16,317
(Carolina) I DON'T...
489
00:25:16,348 --> 00:25:17,618
SHE DOESN'T REMEMBER.
490
00:25:17,650 --> 00:25:19,050
- (woman) YOU DON'T REMEMBER?
- (Carolina) (cries)
491
00:25:19,085 --> 00:25:20,545
(Sam) WHAT DO YOU REMEMBER?
492
00:25:20,587 --> 00:25:22,687
(Natalie) SHE DIDN'T KNOW
WHAT WAS GOING ON.
493
00:25:22,722 --> 00:25:24,992
SHE WAS SAYING SHE COULDN'T
EVEN, LIKE, REMEMBER
494
00:25:25,024 --> 00:25:27,164
WHAT SHE'D BEEN DOING OUT THERE.
495
00:25:27,193 --> 00:25:29,203
SHE WAS JUST TALKING NONSENSE,
496
00:25:29,228 --> 00:25:32,568
AND IT WAS REALLY JOLTING
TO SEE HER COME BACK LIKE THAT.
497
00:25:34,200 --> 00:25:35,430
(woman) YOU WERE WITH JOHN?
498
00:25:35,467 --> 00:25:37,667
- (Sam) AND WHAT HAPPENED?
- (woman) WHERE IS HE?
499
00:25:37,704 --> 00:25:38,844
WHAT WERE YOU DOING WITH JOHNNY?
500
00:25:38,871 --> 00:25:41,211
GET HER SOME WATER.
GET HER SOME HELP.
501
00:25:41,240 --> 00:25:43,640
(Neeko)
CAROLINA, WERE YOU WITH JOHNNY?
502
00:25:43,676 --> 00:25:45,846
(Sam) SHE SAID SHE WAS.
WHAT WERE YOU DOING WITH JOHNNY?
503
00:25:54,053 --> 00:25:55,793
(Neeko)
SHE SAID THE NAME "JOHNNY."
504
00:25:55,822 --> 00:25:59,792
AT THAT POINT, I JUST,
YOU KNOW, LOST IT.
505
00:25:59,826 --> 00:26:00,986
LISTEN TO ME. LISTEN TO ME.
LISTEN TO ME.
506
00:26:01,027 --> 00:26:01,987
(Neeko) FOR WHAT?
507
00:26:02,028 --> 00:26:03,028
HERE, JUST COME HERE.
COME HERE.
508
00:26:03,062 --> 00:26:03,932
I WANT TO SAY SOMETHING TO YOU.
509
00:26:03,963 --> 00:26:05,103
- WHAT?
- LISTEN TO ME!
510
00:26:05,131 --> 00:26:07,931
IT'S IMPORTANT.
YOU GOT TO MAKE SURE.
511
00:26:07,967 --> 00:26:09,167
YOU LOOK AT HIS HANDS.
512
00:26:09,201 --> 00:26:10,271
(Neeko) OKAY.
513
00:26:10,302 --> 00:26:12,302
HIS HANDS ARE A TELL-TALE SIGN,
OKAY?
514
00:26:12,338 --> 00:26:13,738
HIS HANDS WILL TELL YOU
IF HE DID SOMETHING.
515
00:26:13,773 --> 00:26:15,313
(Daniel) WHAT ARE YOU DOING?
WHERE ARE YOU GOING?
516
00:26:15,341 --> 00:26:17,881
STAY HERE WITH THE GIRLS.
STAY HERE WITH THE GIRLS.
517
00:26:20,246 --> 00:26:21,776
(Neeko) I'M NOT WASTING
ANY MORE TIME WITH THIS GUY.
518
00:26:21,814 --> 00:26:23,184
EVERYONE WANTS TO KEEP HIM
AROUND, THINKING,
519
00:26:23,215 --> 00:26:24,645
"OH, YEAH, HE'LL TURN AROUND
AND BE A GOOD GUY."
520
00:26:24,684 --> 00:26:26,094
NO, I DON'T THINK SO.
521
00:26:26,118 --> 00:26:28,788
I'M NOT GONNA LAY AROUND
WAITING FOR HIM
522
00:26:28,821 --> 00:26:30,661
TO COME STAB ME IN THE BACK.
523
00:26:34,761 --> 00:26:37,061
- SHE'S BEEN THROUGH A LOT.
- YEAH.
524
00:26:40,166 --> 00:26:42,566
WE'RE GONNA LOOK AFTER YOU,
OKAY? DON'T WORRY.
525
00:26:42,601 --> 00:26:43,901
(Esther)
WE DON'T KNOW WHERE JOHNNY IS.
526
00:26:43,936 --> 00:26:45,906
CAROLINA SORT OF --
SHE COULDN'T SAY MUCH,
527
00:26:45,938 --> 00:26:48,738
BUT SHE SAID THAT SHE WAS --
THEY WERE FIGHTING --
528
00:26:48,775 --> 00:26:50,375
HER AND JOHNNY WERE FIGHTING.
529
00:26:50,409 --> 00:26:52,409
AND THEN,
NOW SHE LOOKS LIKE THIS,
530
00:26:52,444 --> 00:26:55,584
SO JOHNNY SHOULD BE PROBABLY
FEARING FOR HIS LIFE RIGHT NOW
531
00:26:55,614 --> 00:26:57,754
BECAUSE SAM AND NEEKO
WENT AFTER HIM.
532
00:26:57,784 --> 00:27:00,254
LET'S JUST KEEP MOVING.
533
00:27:00,286 --> 00:27:02,516
(rustling)
534
00:27:07,994 --> 00:27:09,134
MOVE. MOVE.
535
00:27:11,530 --> 00:27:13,200
(rustling continues)
536
00:27:13,232 --> 00:27:16,102
THE WHOLE WALKING THROUGH
THE WOODS AND HEARING NOISES
537
00:27:16,135 --> 00:27:18,665
COMING FROM PLACES
THAT, YOU KNOW --
538
00:27:18,705 --> 00:27:21,335
WE STOP AND WE LOOK,
AND THERE'S NOTHING THERE.
539
00:27:21,373 --> 00:27:23,243
IT'S JUST THIS WHOLE ATMOSPHERE
540
00:27:23,275 --> 00:27:27,005
THAT EVERYTHING JUST FEELS LIKE
YOU'RE BEING WATCHED, YOU KNOW.
541
00:27:27,046 --> 00:27:29,646
WHETHER, YOU KNOW,
WHETHER YOU'RE IN THE WOODS
542
00:27:29,682 --> 00:27:32,422
OR IN THE CABIN, YOU ALWAYS FEEL
LIKE SOMETHING IS WATCHING YOU,
543
00:27:32,451 --> 00:27:34,151
AND THE PAST TWO NIGHTS,
544
00:27:34,186 --> 00:27:36,816
I HAVEN'T SLEPT VERY WELL,
YOU KNOW.
545
00:27:36,856 --> 00:27:38,016
SO I'M JUST -- YOU KNOW,
546
00:27:38,057 --> 00:27:39,187
YOU'RE ALWAYS LOOKING
OVER YOUR SHOULDER.
547
00:27:39,225 --> 00:27:40,555
YOU ALWAYS THINK
SOMETHING'S THERE,
548
00:27:40,592 --> 00:27:42,262
AND, LIKE, THE WHOLE THING
WITH THE SKY NOW...
549
00:27:42,294 --> 00:27:43,704
I DON'T KNOW.
550
00:27:46,098 --> 00:27:49,298
(animal screeches)
551
00:27:49,335 --> 00:27:51,835
WELL, HE'S OBVIOUSLY
AROUND HERE SOMEWHERE.
552
00:27:51,871 --> 00:27:53,371
(rustling)
553
00:27:55,441 --> 00:27:56,311
YES.
554
00:27:56,342 --> 00:27:59,452
YOU KEEP SAYING "HE," "HE."
555
00:27:59,478 --> 00:28:00,678
LOOK HOW THICK
THE BRUSH IS HERE.
556
00:28:00,713 --> 00:28:02,313
IF THERE'S SOMEBODY AROUND HERE,
WE'D SEE THEM.
557
00:28:02,348 --> 00:28:03,478
WE HEAR OTHER THINGS.
558
00:28:03,515 --> 00:28:05,675
ALL OF A SUDDEN,
SOMETHING GOES FLYING.
559
00:28:05,718 --> 00:28:08,988
I THINK WE SHOULD BE TALKING
MORE IN THE SENSE OF "WHAT."
560
00:28:09,021 --> 00:28:11,761
I'LL GO SEE
IF THE WATER'S BOILED.
561
00:28:11,791 --> 00:28:13,391
THANK YOU.
562
00:28:20,767 --> 00:28:23,067
(Natalie)
I DON'T WANT TO DIE.
563
00:28:23,102 --> 00:28:25,142
I DIDN'T EVER EXPECT
564
00:28:25,171 --> 00:28:27,441
THAT THAT WOULD BE A POSSIBILITY
ON THIS SHOW,
565
00:28:27,473 --> 00:28:28,843
AND EVERY DAY THAT I'M HERE,
566
00:28:28,875 --> 00:28:32,375
I FEEL LIKE I'M AN IDIOT
FOR STAYING,
567
00:28:32,411 --> 00:28:36,321
THAT I AM GONNA END UP
LIKE TOMMY.
568
00:28:38,650 --> 00:28:41,120
(cries)
569
00:28:41,153 --> 00:28:47,193
I DON'T DEAL WELL WITH --
ABUSE IS NOT SOMETHING THAT...
570
00:28:47,226 --> 00:28:50,596
I CAN HANDLE RIGHT NOW.
571
00:28:57,269 --> 00:29:00,169
I'M SCARED.
572
00:29:00,206 --> 00:29:04,376
(Daniel) AND JOHNNY WAS ALREADY
ON THE OUTS WITH THE GROUP
573
00:29:04,410 --> 00:29:05,810
FOR STEALING FOOD.
574
00:29:05,845 --> 00:29:08,075
I JUST --
HOW COULD HE DO THAT TO HER?
575
00:29:08,114 --> 00:29:09,324
IT DIDN'T MAKE SENSE.
576
00:29:09,348 --> 00:29:11,218
SHE'S SUCH A NICE LADY.
577
00:29:11,250 --> 00:29:12,350
(footsteps)
578
00:29:19,291 --> 00:29:20,131
JOHNNY.
579
00:29:20,159 --> 00:29:21,829
HEY. WHAT DID YOU DO?
580
00:29:21,861 --> 00:29:24,161
- HUH?
- WHAT DID YOU DO TO CAROLINA?
581
00:29:24,196 --> 00:29:25,796
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
582
00:29:25,832 --> 00:29:28,002
WHAT DO YOU MEAN YOU DON'T KNOW
WHAT I'M TALKING ABOUT?
583
00:29:28,034 --> 00:29:29,774
- WHAT'D YOU DO TO HER?
- I DIDN'T --
584
00:29:29,802 --> 00:29:32,102
SHE'S ALL CUT UP AND (bleep)
585
00:29:32,138 --> 00:29:33,508
I DON'T -- I DON'T KNOW. I...
586
00:29:33,539 --> 00:29:35,979
WHAT'S WRONG WITH YOU?
587
00:29:36,008 --> 00:29:38,008
I DON'T KNOW.
I JUST -- I KIND OF CAME TO.
588
00:29:38,044 --> 00:29:39,984
I WAS WALKING AROUND, AND...
589
00:29:41,313 --> 00:29:43,683
I DON'T KNOW.
I WAS -- I SAW HER.
590
00:29:45,317 --> 00:29:46,317
YOU SAW HER WHERE?
591
00:29:46,352 --> 00:29:48,192
YOU GOT TO TELL ME
WHAT HAPPENED.
592
00:29:48,220 --> 00:29:51,860
WE WERE IN THE WOODS, AND...
593
00:29:51,891 --> 00:29:54,791
I DON'T REALLY --
I DON'T REALLY REMEMBER.
594
00:29:54,827 --> 00:29:56,627
I GET APPROACHED BY DANIEL,
595
00:29:56,662 --> 00:30:03,442
AND BASICALLY STARTED ACCUSING
ME OF HURTING CAROLINA.
596
00:30:03,469 --> 00:30:05,099
I DIDN'T KNOW WHAT TO SAY.
597
00:30:05,137 --> 00:30:06,567
(Natalie)
WHAT DID YOU TO DO HER?!
598
00:30:06,605 --> 00:30:08,875
THE LAST THING SHE REMEMBERS
IS GETTING IN A FIGHT WITH YOU,
599
00:30:08,908 --> 00:30:10,208
SO YOU CAN'T COME BACK HERE
600
00:30:10,242 --> 00:30:12,482
AND TELL ME
THAT YOU DIDN'T TOUCH HER!
601
00:30:12,511 --> 00:30:13,951
I DON'T.
602
00:30:13,980 --> 00:30:14,950
- (Natalie)
THEN WHAT HAPPENED TO HER?
603
00:30:14,981 --> 00:30:16,181
- I DON'T KNOW.
604
00:30:16,215 --> 00:30:18,515
THAT'S NOT A VERY GOOD ANSWER
RIGHT NOW, MAN.
605
00:30:18,550 --> 00:30:19,790
I DON'T --
606
00:30:19,818 --> 00:30:21,818
TRUST ME.
THAT'S NOT A VERY GOOD ANSWER.
607
00:30:21,854 --> 00:30:25,394
(indistinct shouting
in distance)
608
00:30:25,424 --> 00:30:29,264
HEY. YOU HEAR THAT?
609
00:30:29,295 --> 00:30:32,295
AT THE CAMP.
610
00:30:32,331 --> 00:30:33,331
LET'S GO.
611
00:30:36,402 --> 00:30:38,602
I DON'T KNOW.
612
00:30:38,637 --> 00:30:41,307
ARE YOU SERIOUS?
YOU DON'T KNOW?
613
00:30:41,340 --> 00:30:44,040
YOU'RE SUCH A (bleep)
614
00:30:44,076 --> 00:30:45,236
OH, WHAT?
615
00:30:45,277 --> 00:30:47,047
SO SHE JUST FELL DOWN
AND ENDED UP THAT WAY?
616
00:30:47,079 --> 00:30:48,449
ARE YOU KIDDING ME?
617
00:30:48,480 --> 00:30:52,950
I WAS IN A COMPLETE HAZE.
I HAD NO RECOLLECTION.
618
00:30:52,985 --> 00:30:55,345
I WAS LIKE BLACKED OUT,
LIKE I DRANK TOO MUCH.
619
00:30:55,387 --> 00:30:59,127
(Daniel) HE DOESN'T LOOK LIKE
HE KNOWS WHAT'S GOING ON.
620
00:30:59,158 --> 00:31:00,388
(Johnny) I DON'T.
621
00:31:00,426 --> 00:31:02,956
- THEN WHAT HAPPENED TO HER?
- (Johnny) I DON'T KNOW.
622
00:31:02,995 --> 00:31:05,525
I DON'T KNOW.
623
00:31:07,333 --> 00:31:09,743
(woman)
YOU WERE TOGETHER, WEREN'T YOU?
624
00:31:09,768 --> 00:31:11,068
- YOU SAID THAT.
- (bleep)
625
00:31:11,103 --> 00:31:12,603
NEEKO! NEEKO!
626
00:31:12,638 --> 00:31:15,808
(indistinct shouting)
627
00:31:20,712 --> 00:31:21,212
(Daniel) COME ON, STOP IT!
628
00:31:22,181 --> 00:31:23,381
(Neeko) (bleep)
COME ON!
629
00:31:23,415 --> 00:31:25,315
- (Carolina) STOP! STOP IT!
- (Neeko) COME ON!
630
00:31:25,351 --> 00:31:27,991
STOP IT! NEEKO, STOP IT!
HE DIDN'T DO IT!
631
00:31:28,020 --> 00:31:30,760
CAROLINA STARTS SCREAMING,
"IT'S NOT HIM.
632
00:31:30,789 --> 00:31:31,989
HE DIDN'T DO IT."
633
00:31:32,024 --> 00:31:35,264
STOP IT!
634
00:31:35,294 --> 00:31:37,904
WHAT DO YOU MEAN?
YOU SAID YOU DON'T REMEMBER.
635
00:31:37,930 --> 00:31:41,370
YOU SAID YOU DON'T REMEMBER.
636
00:31:41,400 --> 00:31:43,070
(Neeko) YOU'RE A DEAD MAN.
YOU'RE A (bleep) DEAD MAN.
637
00:31:43,102 --> 00:31:46,412
(Daniel) LISTEN. LISTEN.
HEY, HEY. HEY!
638
00:31:46,438 --> 00:31:49,438
CALM DOWN. LISTEN.
639
00:31:49,475 --> 00:31:50,675
- WHAT HAPPENED?
- (Johnny) I DON'T KNOW.
640
00:31:50,709 --> 00:31:51,739
TALK TO ME.
641
00:31:51,777 --> 00:31:53,507
I DON'T KNOW.
642
00:31:53,545 --> 00:31:55,805
JOHNNY DOESN'T KNOW ANYTHING?
643
00:31:55,847 --> 00:31:58,077
HE DOESN'T REMEMBER ANYTHING.
644
00:31:58,117 --> 00:32:00,317
IT WAS JUST HER AND HIM
IN THE FOREST.
645
00:32:00,352 --> 00:32:01,722
I KNOW THAT. I KNOW THAT.
646
00:32:01,753 --> 00:32:03,163
I SAW IT IN HIS EYES, OKAY?
647
00:32:03,189 --> 00:32:06,189
ALL I REMEMBER IS
I TALKED TO HER.
648
00:32:06,225 --> 00:32:07,855
WE WERE ARGUING.
649
00:32:10,129 --> 00:32:14,129
AND THEN I-I CAME HERE,
AND I STARTED GETTING ACCUSED,
650
00:32:14,166 --> 00:32:15,826
AND I DON'T EVEN KNOW
WHAT THE (bleep) IS GOING ON.
651
00:32:15,867 --> 00:32:17,797
(Sam) IF WE CAUGHT HIM IN THE
WOODS, HE WOULD'VE BEEN DEAD.
652
00:32:17,836 --> 00:32:19,006
WHEN I SAW THAT LOOK
IN HIS EYES,
653
00:32:19,038 --> 00:32:21,568
I JUST FELT THAT I NEEDED
TO TAKE A STEP BACK.
654
00:32:21,607 --> 00:32:23,037
REMEMBER THE WAY
SHE CAME INTO CAMP?
655
00:32:23,075 --> 00:32:24,435
HE'S GOT THE SAME LOOK
ON HIS FACE.
656
00:32:24,476 --> 00:32:25,906
(Johnny)
DOES SHE REMEMBER ANYTHING?
657
00:32:25,944 --> 00:32:27,614
(woman) SHOW US YOUR HANDS.
658
00:32:29,148 --> 00:32:30,378
(woman) (gasps)
659
00:32:30,416 --> 00:32:33,116
(Natalie) OH, YEAH.
I'VE SEEN THAT BEFORE.
660
00:32:34,720 --> 00:32:37,260
(woman) WHAT'S THAT FROM?
661
00:32:37,289 --> 00:32:38,859
(Sam)
NOTHING'S MAKING SENSE HERE.
662
00:32:38,890 --> 00:32:42,230
AND JUST TO BE ANGRY
AND BECOME A BUNCH OF ANIMALS --
663
00:32:42,261 --> 00:32:44,731
WE CAN'T GO KILLING EACH OTHER.
664
00:32:44,763 --> 00:32:46,873
WE'RE STILL HUMAN BEINGS.
665
00:32:51,837 --> 00:32:52,967
(hiss)
666
00:32:53,005 --> 00:32:55,335
(talking indistinctly)
667
00:33:10,589 --> 00:33:11,659
(birds chirping)
668
00:33:15,494 --> 00:33:17,804
I DON'T LIKE THINGS
THAT I CAN'T EXPLAIN
669
00:33:17,829 --> 00:33:21,129
AND THAT I DON'T HAVE AT LEAST
SOME SORT OF CONTROL OVER.
670
00:33:21,167 --> 00:33:24,837
THE SKY CHANGING COLOR
AND LOOKING LIKE FIRE --
671
00:33:24,870 --> 00:33:27,970
THE PRODUCERS,
THE SHOW CAN'T DO THAT.
672
00:33:28,006 --> 00:33:30,706
WE'RE TALKING
SUPERNATURAL STUFF NOW.
673
00:33:30,742 --> 00:33:33,252
REGARDLESS OF EVERYTHING ELSE,
THAT'S REAL,
674
00:33:33,279 --> 00:33:37,179
AND THAT SCARED
THE HELL OUT OF ME.
675
00:33:37,216 --> 00:33:38,576
(Johnny) IT SEEMS LIKE EVERYBODY
AT CAMP WAS CONVINCED
676
00:33:38,617 --> 00:33:40,847
THAT I WAS THE PERSON
THAT HURT HER.
677
00:33:40,886 --> 00:33:42,986
I'VE NEVER HIT A WOMAN
IN MY LIFE.
678
00:33:43,021 --> 00:33:44,791
I DON'T KNOW WHY I WOULD.
679
00:33:44,823 --> 00:33:47,293
I DON'T REMEMBER ANYTHING,
BUT...
680
00:33:47,326 --> 00:33:49,856
I CAN'T SAY THAT I DIDN'T
'CAUSE I DON'T --
681
00:33:49,895 --> 00:33:51,455
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
682
00:33:51,497 --> 00:33:53,597
BUT I KNOW IN MY HEART
I WOULDN'T DO THAT.
683
00:33:56,368 --> 00:33:57,798
(Carolina)
I DON'T REMEMBER ANYTHING.
684
00:33:57,836 --> 00:34:01,566
ALL I REMEMBER IS
THAT I WAS...WITH --
685
00:34:01,607 --> 00:34:03,107
WENT TO GET JOHNNY.
686
00:34:03,142 --> 00:34:07,282
HE WAS IN THE WOODS.
I FOUND HIM, AND I...
687
00:34:07,313 --> 00:34:12,153
IT'S ALL ONE BIG BLUR,
LIKE ONE BIG BLACKOUT.
688
00:34:12,184 --> 00:34:17,424
I HAVE ALL THESE MARKS ON MY
BODY, AND MY SHIRT IS BROKEN,
689
00:34:17,456 --> 00:34:19,626
AND I DON'T REMEMBER.
690
00:34:19,658 --> 00:34:21,728
I DON'T UNDERSTAND.
691
00:34:36,041 --> 00:34:38,181
SO YOU'RE TELLING ME
THIS IS REAL.
692
00:34:38,210 --> 00:34:39,210
(Sabina) YES.
693
00:34:39,245 --> 00:34:41,675
IT LOOKS LIKE IT'S NATIVE,
HANDMADE.
694
00:34:41,713 --> 00:34:43,553
IT LOOKS LIKE
IT'S JUST A PROP TO ME.
695
00:34:43,582 --> 00:34:45,682
WELL, IF IT'S A PROP,
IT'S REALLY WELL-MADE
696
00:34:45,717 --> 00:34:47,947
'CAUSE YOU SEE THE BARBS.
697
00:34:47,986 --> 00:34:50,286
THEY'RE CURVED. THAT'S EXACTLY
HOW IT SHOULD LOOK.
698
00:34:50,322 --> 00:34:51,822
THIS IS OX.
699
00:34:51,857 --> 00:34:53,187
IT'S REAL OX.
700
00:34:53,225 --> 00:34:55,925
AND IT'S BALANCED FOR THROWING.
701
00:34:55,961 --> 00:34:57,801
IT JUST LOOKS PERFECT.
702
00:34:57,829 --> 00:35:01,429
IT'S YOUR CHOICE TO BELIEVE
IN IT OR NOT,
703
00:35:01,467 --> 00:35:04,097
BUT THIS IS REAL, SO...
704
00:35:04,136 --> 00:35:09,066
I DON'T HAVE TO DEAL WITH LIES
IN FIGURING OUT WHAT IS TRUE,
705
00:35:09,107 --> 00:35:10,307
WHAT IS NOT.
706
00:35:10,342 --> 00:35:13,382
I HAVE TO KNOW
THE ENVIRONMENT I'M IN.
707
00:35:13,412 --> 00:35:14,952
I HAVE TO KNOW WHAT'S OUT THERE
708
00:35:14,980 --> 00:35:17,050
IN ORDER TO PROTECT MYSELF
AND SURVIVE.
709
00:35:30,562 --> 00:35:32,562
LOOK AT THIS.
710
00:35:32,598 --> 00:35:35,768
SO, I FOUND THIS SYMBOL
THAT IS REALLY STRANGE.
711
00:35:35,801 --> 00:35:41,041
IT HAS FOUR LINES AND LITTLE
TRIANGLES ON THE ENDS.
712
00:35:43,575 --> 00:35:46,475
THEN I FOUND ANOTHER ONE
AND ANOTHER ONE,
713
00:35:46,512 --> 00:35:47,612
AND I REALIZED IT'S A PATH.
714
00:35:47,646 --> 00:35:48,876
I SHOULD FOLLOW THEM.
715
00:35:48,914 --> 00:35:52,084
AT THE END, IT WAS VERY CLOSE
TO THE SETTLEMENT.
716
00:35:52,117 --> 00:35:54,017
I FOUND THE LAST ONE.
717
00:35:54,052 --> 00:35:56,862
AND I FOUND THIS BOX.
IT WAS A METAL BOX.
718
00:35:56,888 --> 00:35:58,958
I OPENED IT, AND IT WAS A BOOK.
719
00:36:02,494 --> 00:36:03,564
I DIDN'T UNDERSTAND ANYTHING
720
00:36:03,595 --> 00:36:05,495
BECAUSE IT WAS
IN A DIFFERENT LANGUAGE.
721
00:36:05,531 --> 00:36:15,571
I WOULD ASSUME IT'S RUSSIAN
BECAUSE IT'S CYRILLIC LETTERS.
722
00:36:23,949 --> 00:36:24,819
(Miljan) IN THE MIDDLE
OF ME LOOKING AT IT,
723
00:36:25,817 --> 00:36:27,787
SOMEBODY WAS WATCHING AT ME.
724
00:36:27,819 --> 00:36:29,859
IT WAS A PERSON.
HE'S STARING AT ME.
725
00:36:29,888 --> 00:36:33,188
AND HE JUST DISAPPEARED
IN A SECOND.
726
00:36:33,225 --> 00:36:35,685
SO THERE ARE PEOPLE OUT THERE.
727
00:36:49,241 --> 00:36:50,441
HEY.
728
00:36:50,476 --> 00:36:53,076
I WAS JUST GONNA TRY
AND MAKE THINGS BETTER,
729
00:36:53,111 --> 00:36:55,251
AND, LIKE, APOLOGIZE,
730
00:36:55,281 --> 00:36:57,221
AND JUST WANTED TO LET HER KNOW
THAT I DIDN'T, YOU KNOW,
731
00:36:57,249 --> 00:36:58,849
I DIDN'T WANT
TO SCREW ANYTHING UP
732
00:36:58,884 --> 00:37:02,194
OR MAKE ANYTHING AWKWARD
FOR HER.
733
00:37:02,220 --> 00:37:06,120
I GUESS I WAS IN A WEIRD MOOD,
AND I JUST WANT TO APOLOGIZE
734
00:37:06,157 --> 00:37:09,727
BECAUSE I DON'T WANT TO MAKE YOU
FEEL UNCOMFORTABLE OR ANYTHING,
735
00:37:09,761 --> 00:37:11,301
BECAUSE I'M REALLY GLAD
YOU'RE --
736
00:37:13,832 --> 00:37:15,372
(Natalie) WHEN I REALIZED
737
00:37:15,401 --> 00:37:17,641
WHAT ANNIE'S REAL FEELINGS
WERE FOR ME,
738
00:37:17,669 --> 00:37:20,039
I JUST THOUGHT...
739
00:37:20,071 --> 00:37:26,011
"I'M SORT OF OPEN TO LOVE
IN ANY FORM RIGHT NOW."
740
00:37:26,044 --> 00:37:28,084
SO I KISSED HER.
(chuckles)
741
00:37:28,113 --> 00:37:32,223
WHICH I KIND OF SURPRISED
MYSELF AT, TO BE HONEST.
742
00:37:38,023 --> 00:37:39,663
(laughs)
743
00:37:42,861 --> 00:37:45,061
DON'T WORRY ABOUT IT.
744
00:37:53,271 --> 00:37:54,471
HEY.
745
00:37:54,506 --> 00:37:57,036
HEY.
746
00:37:57,075 --> 00:37:58,475
CAN I HAVE A SEAT?
747
00:38:03,415 --> 00:38:06,175
HOW ARE YOU FEELING?
748
00:38:06,217 --> 00:38:08,587
I'M OKAY. YOU?
749
00:38:08,620 --> 00:38:10,560
I WANTED TO GO CHECK ON HER
TO SEE HOW SHE WAS DOING
750
00:38:10,589 --> 00:38:12,489
'CAUSE I KNEW SHE HAD SCRATCHES
AND STUFF ON HER,
751
00:38:12,524 --> 00:38:15,064
AND SHE WAS SURE
FREAKED OUT LIKE I WAS.
752
00:38:15,093 --> 00:38:17,603
(Carolina) DO YOU REMEMBER
ANYTHING FROM LAST NIGHT?
753
00:38:20,165 --> 00:38:22,665
NO.
I DON'T REMEMBER A THING.
754
00:38:26,738 --> 00:38:28,408
I DON'T REMEMBER ANYTHING
EITHER.
755
00:38:31,843 --> 00:38:33,583
BUT I KNOW YOU DIDN'T HURT ME.
756
00:38:39,851 --> 00:38:41,551
I WOULD NEVER HURT YOU.
757
00:38:44,656 --> 00:38:47,826
***
758
00:38:57,769 --> 00:39:04,009
(man) * PEOPLE IN LIFE,
THEY WILL COME AND GO *
759
00:39:04,042 --> 00:39:11,782
* LIKE THE BOATS
SAILING BY MY DOOR *
760
00:39:11,817 --> 00:39:18,617
* YOU CAN BE THE OCEAN,
YOU CAN BE THE SHORE *
761
00:39:18,657 --> 00:39:24,557
* THIS MYSTERY WIND,
SHE WILL ALWAYS BLOW *
762
00:39:24,596 --> 00:39:29,166
* DON'T WORRY,
DON'T WORRY, DEAR, NO MORE *
763
00:39:35,841 --> 00:39:41,781
* AND NOW
YOUR MESSAGE IN A BOTTLE *
764
00:39:41,813 --> 00:39:45,823
* IS BEING TUMBLED
IN THE BEACH FLIES *
765
00:39:45,851 --> 00:39:49,621
* YOU CAN BE THE LILIES
IN THE FIELDS *
766
00:39:49,655 --> 00:39:51,715
* I'LL BE THE FOOL
767
00:39:51,757 --> 00:39:58,057
* BUT DON'T WORRY,
DON'T WORRY, DEAR, NO MORE *
768
00:40:00,265 --> 00:40:06,295
* TROUBLE IN LIFE,
IT WILL COME AND GO *
769
00:40:11,209 --> 00:40:13,779
(Johnny)
CAN I ASK YOU SOMETHING, THOUGH?
770
00:40:13,812 --> 00:40:16,522
WHY'D YOU SET ME UP?
771
00:40:19,618 --> 00:40:21,248
WITH THE SHED AND THE FOOD?
772
00:40:24,089 --> 00:40:26,189
SHE COULDN'T EVEN LOOK ME
IN THE EYE.
773
00:40:26,224 --> 00:40:28,064
AND I WAS LIKE, "WELL..."
774
00:40:28,093 --> 00:40:30,333
I WAS LIKE, "IT TELLS ME
ALL I NEED TO KNOW,"
775
00:40:30,361 --> 00:40:32,561
SO I WAS LIKE --
GOT THE HELL OUT OF THERE.
776
00:40:35,467 --> 00:40:37,567
JOHNNY.
777
00:40:37,603 --> 00:40:39,143
JOHNNY.
778
00:40:39,170 --> 00:40:40,970
(speaking Spanish)
JOHNNY.
779
00:40:41,006 --> 00:40:43,106
- GIVE ME A BREAK.
- (Daniel) HEY.
780
00:40:43,141 --> 00:40:44,241
I KNOW THAT.
I KNOW THAT.
781
00:40:44,275 --> 00:40:45,335
- JOHNNY.
- I KNOW THAT.
782
00:40:45,376 --> 00:40:46,806
YOU'RE AN ACTRESS.
783
00:40:46,845 --> 00:40:48,945
SHE SAID, LIKE, THIS SLOGAN.
784
00:40:48,980 --> 00:40:51,650
LIKE, "I KNOW THAT.
I KNOW THAT FROM SOMEWHERE."
785
00:40:51,683 --> 00:40:53,793
AND THEN IT JUST --
THE LIGHT BULB WENT OFF.
786
00:40:53,819 --> 00:40:55,319
YEAH, THAT'S LIKE YOUR SLOGAN.
787
00:40:55,353 --> 00:40:57,493
SHE'S THAT ACTRESS
FROM THAT SHOW THAT --
788
00:40:57,523 --> 00:40:59,363
I'M LIKE,
"THAT'S HOW I KNOW YOU."
789
00:40:59,390 --> 00:41:00,560
I DIDN'T WANT TO DO THAT.
790
00:41:00,592 --> 00:41:01,532
I DIDN'T WANT -- I ASKED THEM.
791
00:41:01,560 --> 00:41:02,960
YOU DIDN'T WANT TO DO WHAT?
792
00:41:02,994 --> 00:41:04,334
I DIDN'T WANT TO BURN IT DOWN.
I DIDN'T WANT TO SET YOU UP.
793
00:41:04,362 --> 00:41:05,602
THEY TOLD ME TO.
794
00:41:05,631 --> 00:41:07,901
WHO'S THEY?
795
00:41:07,933 --> 00:41:09,543
THE PRODUCERS.
796
00:41:12,403 --> 00:41:14,843
SO YOU'RE --
YOU'RE HELPING THE SHOW?
797
00:41:14,893 --> 00:41:19,443
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.