Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:02,042
PREVIOUSLY ON "SIBERIA"...
2
00:00:03,237 --> 00:00:05,167
(Jonathan) YOUR GOAL
IS TO REMAIN HERE
3
00:00:05,206 --> 00:00:06,536
UNTIL THE FIRST DAY OF WINTER.
4
00:00:06,574 --> 00:00:09,484
IF YOU WISH TO LEAVE,
OR IF YOU NEED HELP,
5
00:00:09,510 --> 00:00:11,310
THERE IS A SAFE ZONE
WITH A BUTTON
6
00:00:11,345 --> 00:00:13,005
THAT WILL SUMMON A HELICOPTER.
7
00:00:13,047 --> 00:00:14,547
ONCE YOU CROSS THE LINE
OF THE SAFE ZONE,
8
00:00:14,582 --> 00:00:16,952
YOU ARE OUT AND HAVE
FORFEITED THE COMPETITION.
9
00:00:16,984 --> 00:00:18,894
THAT IS THE ONLY RULE.
10
00:00:18,919 --> 00:00:20,889
- (woman) OH, MY GOD!
- (woman) OH, MY GOSH.
11
00:00:20,921 --> 00:00:22,321
- OH...
- (Johnny) YES!
12
00:00:22,356 --> 00:00:23,616
- YES!
- (Johnny) TAKE WHAT YOU CAN GRAB, MAN.
13
00:00:23,657 --> 00:00:24,957
- (Sam) WE'RE GONNA
RATION IT OUT. - HUH?
14
00:00:24,992 --> 00:00:26,392
- WE'RE GONNA RATION IT OUT!
- WHO'S "WE"?
15
00:00:26,427 --> 00:00:28,827
COMING OUT HERE NOW AND BEING
THROWN IN THIS SITUATION,
16
00:00:28,862 --> 00:00:30,802
I'M HAPPY TO TAKE
THE LEADERSHIP POSITION.
17
00:00:30,831 --> 00:00:33,631
THIS IS ALL WE MIGHT HAVE
TO LAST US TILL WINTER.
18
00:00:33,667 --> 00:00:35,737
(Johnny) I THINK IT WAS AN
IDIOTIC IDEA TO RATION IT OUT.
19
00:00:35,769 --> 00:00:37,369
YOU GUYS ARE MAKING
A BIG MISTAKE.
20
00:00:37,405 --> 00:00:39,665
(horns blaring)
21
00:00:39,707 --> 00:00:42,237
"THESE MUSHROOMS ARE POISONOUS
UNLESS BOILED."
22
00:00:42,276 --> 00:00:43,536
I THINK THEY'VE BEEN COOKED.
23
00:00:43,577 --> 00:00:45,647
- I'M REALLY HUNGRY.
- THEY'RE GOOD, HUH?
24
00:00:45,679 --> 00:00:47,819
(woman) SOMETHING'S
WRONG WITH HER.
25
00:00:47,848 --> 00:00:48,948
(Victoria screaming)
26
00:00:48,982 --> 00:00:51,122
(Neeko)
HER EYES ARE VERY DILATED.
27
00:00:51,152 --> 00:00:53,022
IT'S JUST MASS CONFUSION
RIGHT NOW.
28
00:00:53,053 --> 00:00:55,823
I DON'T THINK I'M GONNA STAY.
I'M GONNA GO HOME.
29
00:00:55,856 --> 00:00:57,656
(Daniel) WHAT EXACTLY
DID YOU SEE?
30
00:00:57,691 --> 00:00:59,391
YOU GUYS ARE ALL GONNA DIE.
31
00:01:02,830 --> 00:01:06,500
***
32
00:01:06,534 --> 00:01:08,304
(Johnny) SO I WAS IN THE WOODS,
33
00:01:08,336 --> 00:01:10,336
AND I WAS THINKING ABOUT
CAROLINA, AND, UH,
34
00:01:10,371 --> 00:01:12,341
WHAT I COULD DO TO KIND OF
START A LITTLE COURTSHIP.
35
00:01:12,373 --> 00:01:15,013
AND, UH, I SAW SOME FLOWERS,
AND I, YOU KNOW,
36
00:01:15,042 --> 00:01:17,012
FIGURED, YOU KNOW,
EVERY GIRL LIKES FLOWERS.
37
00:01:17,044 --> 00:01:18,684
SO I STARTED
PICKING SOME FLOWERS,
38
00:01:18,712 --> 00:01:21,982
THOUGHT I'D... MAKE A LITTLE
NICE BOUQUET OR SOMETHING.
39
00:01:22,015 --> 00:01:23,945
- HEY.
- WHAT ARE YOU DOING THERE?
40
00:01:23,984 --> 00:01:25,524
- HUH?
- WHAT ARE YOU DOING?
41
00:01:25,553 --> 00:01:27,193
YOU SCARED ME.
I THOUGHT SOMETHING WAS THERE.
42
00:01:27,221 --> 00:01:29,521
SORRY, I JUST... NOTHING.
43
00:01:29,557 --> 00:01:31,757
(Johnny) WOULDN'T YOU KNOW IT?
CAROLINA SPRINGS UP ON ME...
44
00:01:31,792 --> 00:01:33,262
(laughing) AND I SURE AS HELL
WASN'T GONNA TELL HER
45
00:01:33,294 --> 00:01:34,534
WHAT THE HELL I WAS DOING,
46
00:01:34,562 --> 00:01:36,202
SO I HAD TO, YOU KNOW,
THINK QUICK ON MY FEET.
47
00:01:36,230 --> 00:01:37,970
IF YOU COULD HAVE ANYTHING
IN THE WORLD RIGHT NOW TO EAT,
48
00:01:37,998 --> 00:01:39,198
WHAT WOULD IT BE?
49
00:01:39,233 --> 00:01:41,373
MMM. I THINK I WOULD HAVE
ARROZ CON GANDULES.
50
00:01:41,402 --> 00:01:44,342
IT'S THIS RICE-AND-BEANS
LATIN THING.
51
00:01:44,372 --> 00:01:46,042
THAT SOUNDS PRETTY GOOD.
52
00:01:46,073 --> 00:01:48,083
I THINK I'D HAVE TO GO
WITH A BIG TEXAS RIBEYE
53
00:01:48,108 --> 00:01:50,608
- AND SOME MASHED POTATOES AND--
- (laughs) MEDIUM OR WELL?
54
00:01:50,644 --> 00:01:53,554
- HOLY (bleep).
- OH, MY GOD.
55
00:02:01,889 --> 00:02:05,259
(Johnny) OH, YEAH!
AND THE SUN'S OUT?
56
00:02:11,365 --> 00:02:13,595
WHOO!
57
00:02:15,135 --> 00:02:17,305
WHOO! (laughs)
58
00:02:19,106 --> 00:02:20,566
YOU GOTTA COME IN NOW!
59
00:02:25,379 --> 00:02:27,649
NICE AND WARM.
60
00:02:27,681 --> 00:02:29,551
YEAH!
61
00:02:32,119 --> 00:02:33,919
- (Johnny laughing)
- OH, MY GOD!
62
00:02:33,954 --> 00:02:36,094
YEAH, I LIED.
IT'S NOT WARM.
63
00:02:36,123 --> 00:02:37,493
(Carolina) IT FELT REALLY GOOD
64
00:02:37,525 --> 00:02:39,025
TO FINALLY BE ABLE
TO WASH MYSELF
65
00:02:39,059 --> 00:02:42,259
AND FEEL CLEAN AND HUMAN AGAIN,
'CAUSE I WAS SO DIRTY, AND...
66
00:02:42,296 --> 00:02:44,466
I LOVED IT.
IT FELT LIKE A GREAT RELIEF.
67
00:02:44,498 --> 00:02:46,768
IT WAS ALMOST
A SUNSHINE OF HOPE.
68
00:02:57,911 --> 00:03:00,151
(Natalie) KISS HER!
69
00:03:00,180 --> 00:03:02,620
WHOO-WHOO!
70
00:03:02,650 --> 00:03:06,420
LOOKED LIKE CAROLINA AND JOHNNY
WERE ABOUT TO KISS,
71
00:03:06,454 --> 00:03:07,794
BUT I THINK I SPOILED IT,
72
00:03:07,821 --> 00:03:09,761
SO THAT WAS MY BAD.
BUT, UM...
73
00:03:09,790 --> 00:03:12,160
I THINK THERE'S DEFINITELY
A CONNECTION BETWEEN THOSE TWO.
74
00:03:14,828 --> 00:03:16,528
(Natalie) NONE OF US
HAD BATHED YET,
75
00:03:16,564 --> 00:03:18,634
SO IT WAS A REALLY NICE
MOMENT FOR US.
76
00:03:18,666 --> 00:03:21,066
WE NEEDED A LITTLE BIT
OF REFRESHMENT
77
00:03:21,101 --> 00:03:24,101
AND SOMETHING TO SORT OF
SNAP US BACK INTO
78
00:03:24,137 --> 00:03:25,367
A GOOD FRAME OF MIND.
79
00:03:26,740 --> 00:03:29,140
- (Johnny) HUH?
- (women shouting indistinctly)
80
00:03:29,176 --> 00:03:30,176
NOPE!
81
00:03:31,845 --> 00:03:33,505
(Johnny) QUIT BEING
SUCH A HARD-ASS!
82
00:03:33,547 --> 00:03:35,977
- GET IN THE WATER
AND TAKE A BATH! - (cheering)
83
00:03:36,016 --> 00:03:37,116
(Esther) I DON'T KNOW.
84
00:03:37,150 --> 00:03:38,620
I THOUGHT EVERYONE KIND OF
WAS NUDE AS WELL,
85
00:03:38,652 --> 00:03:40,352
SO I JUST... TOOK IT OFF.
86
00:03:40,388 --> 00:03:43,688
(whooping, cheering,
and laughter)
87
00:03:43,724 --> 00:03:45,134
(man) YEAH!
88
00:03:45,158 --> 00:03:47,698
(Natalie) LOSING THAT DIRTY,
GRIMY FEEL--HOW GOOD IS THAT?
89
00:03:47,728 --> 00:03:49,028
(man) OH, MY!
90
00:03:49,062 --> 00:03:50,602
(Miljan)
I'M NOT REALLY COMPETING
91
00:03:50,631 --> 00:03:51,871
WITH OTHER GUYS FOR WOMEN.
92
00:03:51,899 --> 00:03:53,299
I'M NOT.
93
00:03:53,334 --> 00:03:55,474
BUT I KNOW I CAN GET ANY
OF THEM IF I WANT.
94
00:03:55,503 --> 00:03:57,913
- AREN'T YOU GUYS ALL NAKED?
- (laughter)
95
00:03:57,938 --> 00:04:00,338
(Esther) YOU'VE JUST GOT TO
WORK WITH WHAT YOU'VE GOT.
96
00:04:00,374 --> 00:04:02,514
APPRECIATE WHAT YOU'VE GOT.
97
00:04:02,543 --> 00:04:04,683
AND THERE'S NOTHING BETTER
THAN SKINNY-DIPPING.
98
00:04:04,712 --> 00:04:07,182
(Carolina) IT'S NOT MY THING
TO GET NAKED ON THIS SHOW,
99
00:04:07,214 --> 00:04:11,224
SO... GOOD FOR HER
IF SHE WANTS TO DO IT.
100
00:04:11,251 --> 00:04:12,851
(chuckles)
MAYBE THAT'S HER STRATEGY.
101
00:04:12,886 --> 00:04:14,986
- (man) WHOA!
- AAH! IT'S SLIPPERY!
102
00:04:15,022 --> 00:04:16,422
- OHH!
- WHO'S GONNA JUMP?
103
00:04:16,457 --> 00:04:18,687
- MY CHILDREN!
- (laughter)
104
00:04:18,726 --> 00:04:21,326
(Irene) I DON'T KNOW, IT'S JUST
NOT MY TYPE OF THING.
105
00:04:21,362 --> 00:04:24,902
I JUST DIDN'T FEEL COMFORTABLE
WITH JOINING IN TO THAT PARTY.
106
00:04:24,932 --> 00:04:26,372
I LIKE WATCHING YOU GUYS.
107
00:04:26,400 --> 00:04:28,900
- IT FEELS SO GOOD, IRENE.
I PROMISE. - COME IN!
108
00:04:28,936 --> 00:04:30,366
(Johnny) DANIEL, LET'S SEE
YOUR (bleep)! COME ON!
109
00:04:30,404 --> 00:04:32,544
- (laughter)
- (Miljan) CAROLINA, POR FAVOR!
110
00:04:32,573 --> 00:04:34,643
- (cheering)
- MUCHO CALIENTE!
111
00:04:34,675 --> 00:04:36,275
(woman whoops)
112
00:04:36,310 --> 00:04:38,180
(Sabina) THEY'RE HERE FOR FUN.
113
00:04:38,211 --> 00:04:40,911
SEEMS A WEIRD PLACE
TO HAVE FUN.
114
00:04:55,596 --> 00:04:58,066
- (Miljan) LET'S PLAY A GAME.
- (Esther) YES.
115
00:04:58,098 --> 00:04:59,228
- (woman) OH, GOD.
- (Miljan) ALL RIGHT?
116
00:04:59,266 --> 00:05:01,196
- THAT'S ACTUALLY A GOOD IDEA.
- TRUTH OR DARE.
117
00:05:01,234 --> 00:05:03,344
- OH...
- OOH...
118
00:05:03,371 --> 00:05:05,571
- OF COURSE IT IS.
- AND I'M GONNA START.
119
00:05:05,606 --> 00:05:07,066
- NATALIA...
- YES?
120
00:05:07,107 --> 00:05:08,737
- HOW ARE YOU?
- GOOD. HOW ARE YOU?
121
00:05:08,776 --> 00:05:09,976
(laughter)
122
00:05:10,010 --> 00:05:13,110
- TRUTH OR DARE?
- MM, TRUTH.
123
00:05:13,146 --> 00:05:16,676
WHAT'S YOUR...
FAVORITE POSITION?
124
00:05:16,717 --> 00:05:17,987
- (laughter)
- (woman groans)
125
00:05:18,018 --> 00:05:19,688
- WHAT?
- OH, MY GOD.
126
00:05:19,720 --> 00:05:21,760
I MEAN, YEAH, SEXUALLY.
127
00:05:21,789 --> 00:05:23,519
- WELL, OF COURSE.
- (laughter)
128
00:05:23,557 --> 00:05:24,927
(Esther) JUST TO CLARIFY.
129
00:05:24,958 --> 00:05:26,428
(Miljan) JUST TO MAKE SURE
YOU UNDERSTAND.
130
00:05:26,460 --> 00:05:29,430
UM... HMM...
131
00:05:29,463 --> 00:05:32,433
- ARE YOU BLUSHING? (laughs)
- (laughter continues)
132
00:05:32,466 --> 00:05:34,026
I TRY THEM ALL.
133
00:05:34,067 --> 00:05:36,097
- AND YOU LOVE THEM ALL?
I'LL TAKE IT. - (laughter)
134
00:05:36,136 --> 00:05:37,406
I'LL TAKE IT.
135
00:05:37,438 --> 00:05:39,838
- (Esther) GOOD ANSWER.
- IS IT MY TURN THEN?
136
00:05:39,873 --> 00:05:42,943
- OKAY. IRENE, TRUTH OR DARE?
- NO!
137
00:05:42,976 --> 00:05:44,576
I DON'T WANT TO PLAY.
I'M NOT IN THIS GAME.
138
00:05:44,612 --> 00:05:46,482
- OH, COME ON!
- NO!
139
00:05:46,514 --> 00:05:48,354
- YOU HAVE TO PLAY.
- YOU CAN'T SIT AROUND WITH US THEN. YOU HAVE TO PLAY.
140
00:05:48,382 --> 00:05:50,622
- (moans)
- (Miljan) WE'RE ALL-- ALL INTO IT.
141
00:05:50,651 --> 00:05:53,791
(groans and sighs)
OKAY, FINE. DARE.
142
00:05:53,821 --> 00:05:56,361
- OOH!
- DARE! SAUCY.
143
00:05:56,390 --> 00:05:57,690
- UM...
- TAKE YOUR TIME.
144
00:05:57,725 --> 00:05:59,785
(Irene) I'M SO SCARED. (laughs)
145
00:05:59,827 --> 00:06:02,257
I THINK YOU SHOULD GET UP
AND DANCE FOR US.
146
00:06:02,295 --> 00:06:04,355
- (woman and man) YEAH!
- (Miljan) YES, I AGREE.
147
00:06:04,398 --> 00:06:05,868
- AND I'LL GET SOME MUSIC.
- (laughter)
148
00:06:05,899 --> 00:06:07,439
(Natalie) COME ON,
THAT'S HARMLESS.
149
00:06:07,468 --> 00:06:09,968
(Irene) I'M NOT VERY EXPRESSIVE,
ESPECIALLY DANCING,
150
00:06:10,003 --> 00:06:12,313
SO AT FIRST I WAS--
I WAS LIKE, "NO WAY."
151
00:06:12,339 --> 00:06:14,979
(laughs) I'M NOT GONNA DANCE
IN FRONT OF A BUNCH OF PEOPLE
152
00:06:15,008 --> 00:06:16,778
THAT I DON'T REALLY KNOW
THAT WELL.
153
00:06:16,810 --> 00:06:20,580
- SLOW.
- OKAY, SLOW. YES, GO SLOW.
154
00:06:20,614 --> 00:06:23,824
(drumming)
155
00:06:23,851 --> 00:06:26,991
- (beat-boxing)
- (wolf-whistle)
156
00:06:27,020 --> 00:06:29,260
(Esther laughs)
157
00:06:29,289 --> 00:06:31,159
(Natalie, singsongy)
YEAH, IRENE.
158
00:06:31,191 --> 00:06:33,991
(beat-boxing,
drumming continue)
159
00:06:34,027 --> 00:06:35,827
- WHOO!
- WHOO!
160
00:06:35,863 --> 00:06:38,633
(Miljan) DANIEL IS INTO IRENE.
I CAN SEE THAT.
161
00:06:38,666 --> 00:06:41,096
HE STARES AT HER.
IT'S REALLY CREEPY.
162
00:06:41,134 --> 00:06:43,044
I DON'T THINK
HE'S GONNA GET ANY.
163
00:06:43,070 --> 00:06:45,610
(laughing and cheering)
164
00:06:45,639 --> 00:06:47,679
(all cheer)
165
00:06:47,708 --> 00:06:48,838
YAY! WOWZA!
166
00:06:48,876 --> 00:06:50,476
IRENE!
167
00:06:50,511 --> 00:06:53,381
- WOWZA, WOWZA.
- JUST FOR YOU TONIGHT, LADIES AND GENTLEMEN!
168
00:06:53,413 --> 00:06:54,683
- BRAVO!
- THAT WAS HOT!
169
00:06:54,715 --> 00:06:56,115
- THAT WAS REALLY CLASSIC.
- THAT WAS HOT.
170
00:06:56,149 --> 00:06:58,119
GUYS! (panting)
171
00:06:58,151 --> 00:06:59,191
(Natalie) BIG SNAP.
172
00:06:59,219 --> 00:07:01,789
- FIRE IN THE WOODS, MAN.
- WHAT?
173
00:07:01,822 --> 00:07:03,562
- (Sam) FIRE IN THE WOODS.
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
174
00:07:03,591 --> 00:07:05,291
- THERE'S A FIRE IN THE WOODS.
SOMETHING'S BURNING. - SERIOUSLY?
175
00:07:05,325 --> 00:07:07,355
- REALLY?
- YEAH.
176
00:07:07,394 --> 00:07:09,264
- COME ON.
- WHAT IS IT?
177
00:07:09,296 --> 00:07:10,856
- RIGHT OVER THERE.
- ARE YOU SURE?
178
00:07:10,898 --> 00:07:12,528
(Sam) IN THE WOODS. I JUST
SAW IT. IT'S RIGHT OVER THERE.
179
00:07:12,566 --> 00:07:13,996
- WHAT IS THAT?
- (clamoring)
180
00:07:14,034 --> 00:07:15,874
- WHAT IS THAT?
- COME ON, COME ON.
181
00:07:15,903 --> 00:07:17,273
- (bleep)
- COME ON, COME ON!
182
00:07:17,304 --> 00:07:19,214
OH, MY GOD!
183
00:07:19,239 --> 00:07:20,639
(woman) DAMN IT!
184
00:07:20,674 --> 00:07:22,984
OH, MY GOD!
185
00:07:24,612 --> 00:07:27,682
***
186
00:08:12,125 --> 00:08:14,285
WHAT ARE WE GONNA DO?
187
00:08:15,896 --> 00:08:18,526
WE CAN'T DO ANYTHING.
WE CAN'T DO ANYTHING.
188
00:08:18,566 --> 00:08:19,596
WE GOTTA GET SOME WATER.
189
00:08:19,633 --> 00:08:21,233
I TOLD YOU THIS WAS
A MISTAKE!
190
00:08:21,268 --> 00:08:23,268
GOTTA GET WATER! COME ON!
191
00:08:30,510 --> 00:08:32,580
(Johnny) WE HAVE NOTHING LEFT
TO EAT, GUYS.
192
00:08:32,613 --> 00:08:34,383
- WE HAVE NOTHING TO EAT.
- WHAT HAPPENED?
193
00:08:34,414 --> 00:08:36,224
(Johnny) WE RATIONED IT
AND PUT IT IN THERE.
194
00:08:36,249 --> 00:08:37,379
- (Miljan speaks indistinctly)
- HUH?
195
00:08:37,417 --> 00:08:38,717
SOMEBODY LIGHT THIS ON FIRE?
WHAT HAPPENED?
196
00:08:38,752 --> 00:08:40,222
- YOU WERE HERE FIRST.
- I DON'T KNOW!
197
00:08:40,253 --> 00:08:41,563
IT WAS BURNING
BEFORE I GOT HERE!
198
00:08:41,589 --> 00:08:42,889
BUT I SAW YOU HERE FIRST
DURING THE GAME.
199
00:08:42,923 --> 00:08:44,223
- YOU THINK I SET THIS ON FIRE?
- NO, NO, NO!
200
00:08:44,257 --> 00:08:45,287
- IT'S MY FOOD, TOO!
- GUYS, GUYS, GUYS.
201
00:08:45,325 --> 00:08:46,785
I DIDN'T EVEN WANT IT
IN THERE!
202
00:08:46,827 --> 00:08:48,457
DON'T ACCUSE ANYONE.
IT WILL ONLY HURT OURSELVES.
203
00:08:48,495 --> 00:08:50,425
WE SHOULDN'T BE
ACCUSING EACH OTHER.
204
00:08:50,463 --> 00:08:52,103
(Miljan speaks indistinctly)
205
00:09:01,675 --> 00:09:05,405
(Johnny) GLAD WE LOCKED IT
IN THERE.
206
00:09:05,445 --> 00:09:08,675
(Carolina) I HATE TO SAY IT,
BUT YOU'RE RIGHT.
207
00:09:11,685 --> 00:09:15,455
THAT'S ALL WE HAD, MAN.
THAT'S ALL WE HAD.
208
00:09:19,927 --> 00:09:21,727
(sighing)
209
00:09:38,779 --> 00:09:40,249
(thuds)
210
00:09:46,019 --> 00:09:48,559
(rustling)
211
00:09:51,558 --> 00:09:53,988
(Daniel) WHEN I SHOWED
NEEKO AND CAROLINA
212
00:09:54,027 --> 00:09:57,357
THERE'S STILL SOME, YOU KNOW,
REALLY SAD-LOOKING FOOD HERE--
213
00:09:57,397 --> 00:10:01,027
THERE WAS THE RICE
THAT MAYBE COULD STILL BE EATEN.
214
00:10:01,068 --> 00:10:03,138
(Daniel) HOW MANY OF THESE JARS?
215
00:10:03,170 --> 00:10:05,870
THERE WAS, UH,
I BELIEVE THERE WAS 28.
216
00:10:05,906 --> 00:10:09,876
- WE COUNTED 28 JARS.
- AND 17 OF THE LITTLE ONES?
217
00:10:09,910 --> 00:10:11,210
- YES.
- 'CAUSE I ONLY COUNT--
218
00:10:11,244 --> 00:10:12,554
I THINK THERE WERE 17, YEAH.
SEVEN--
219
00:10:12,579 --> 00:10:15,879
I ONLY COUNT, LIKE,
SEVEN OR EIGHT OR...
220
00:10:15,916 --> 00:10:17,376
'CAUSE IT SHOULD BE
PRETTY OBVIOUS
221
00:10:17,417 --> 00:10:19,317
THERE SHOULD BE A LOT MORE
GLASS AROUND HERE.
222
00:10:24,091 --> 00:10:26,931
WAS THERE A LANTERN
INSIDE THE SHACK?
223
00:10:26,960 --> 00:10:28,730
- I DIDN'T--
- I DON'T REMEMBER SEEING ONE.
224
00:10:28,762 --> 00:10:31,162
(Daniel) I FOUND
A KEROSENE LAMP IN THE ASHES.
225
00:10:31,198 --> 00:10:32,728
THERE AREN'T ANY KEROSENE LAMPS
226
00:10:32,766 --> 00:10:34,566
JUST LAYING AROUND
IN THE FOREST.
227
00:10:34,601 --> 00:10:38,271
THAT OBVIOUSLY CAME
FROM OUR CABINS.
228
00:10:38,305 --> 00:10:42,635
SO SOMEBODY IN OUR GROUP
229
00:10:42,676 --> 00:10:45,206
STARTED THAT FIRE.
230
00:10:47,314 --> 00:10:48,684
(Annie) WE'RE ALL HUNGRY.
231
00:10:48,716 --> 00:10:50,516
EVERY TIME I THINK ABOUT
THAT SHED, IT'S JUST--
232
00:10:50,550 --> 00:10:52,850
JUST WHAT A... WHAT A WASTE.
233
00:10:52,886 --> 00:10:56,086
NOW WE'RE MORE PISSED OFF
THAN WE WERE, I GUESS.
234
00:10:56,123 --> 00:10:59,863
EVERYONE'S JUST HAVING THESE
LITTLE, LIKE, BITCH FIGHTS.
235
00:11:02,963 --> 00:11:06,003
- (spits)
- GETTING HUNGRY, BIG BOY?
236
00:11:06,033 --> 00:11:08,073
- PARDON ME?
- I SAID, YOU GETTING HUNGRY, BIG BOY?
237
00:11:08,101 --> 00:11:09,601
YOU CAN'T TOUCH THE FIREWOOD
ANYMORE UNTIL I TELL YOU TO.
238
00:11:09,636 --> 00:11:11,096
- RIGHT.
- (Natalie) OH, YEAH.
239
00:11:11,138 --> 00:11:12,368
- (laughter)
- I'LL LET YOU KNOW WHEN YOU CAN DO IT.
240
00:11:12,405 --> 00:11:13,935
THAT'S A GOOD IDEA.
THAT'S THINKING. YOU KNOW...
241
00:11:13,974 --> 00:11:15,284
(Natalie) WHO MADE YOU
MASTER OF THE UNIVERSE?
242
00:11:15,308 --> 00:11:16,778
YOU'RE NOT AS DUMB
AS I THOUGHT YOU WERE.
243
00:11:16,810 --> 00:11:19,580
ALL RIGHT, I'LL TELL YOU WHAT.
NOW YOU CAN DO IT. GO AHEAD.
244
00:11:19,612 --> 00:11:20,952
- I'M RATIONING.
- APPRECIATE IT.
245
00:11:20,981 --> 00:11:22,621
- I'M RATIONING.
- APPRECIATE IT.
246
00:11:22,649 --> 00:11:24,679
- I'M RATIONING.
- TELL ME IT WAS A GOOD IDEA TO RATION THE FOOD NOW.
247
00:11:24,718 --> 00:11:26,288
I TOLD YOU BEFORE, IF YOU GOT
SOMETHING TO SAY, SAY IT.
248
00:11:26,319 --> 00:11:27,919
I JUST SAID IT.
249
00:11:27,955 --> 00:11:29,515
NEEKO, I NEED TO TALK TO YOU
A SECOND.
250
00:11:29,556 --> 00:11:31,786
- ALL RIGHT, MAN.
- WE DON'T HAVE TO TAKE THIS, YOU KNOW, SAM.
251
00:11:31,825 --> 00:11:33,125
(Sam) YEAH, OKAY.
252
00:11:33,160 --> 00:11:34,860
- HANG ON A SECOND. WHAT'S UP?
- THANKS.
253
00:11:34,895 --> 00:11:36,355
(Johnny) HEY, MAYOR,
254
00:11:36,396 --> 00:11:39,026
GET YOUR SECOND-IN-COMMAND
UNDER CONTROL.
255
00:11:39,066 --> 00:11:40,326
EXCUSE ME?
256
00:11:40,367 --> 00:11:41,967
DON'T LISTEN TO HIM.
COME ON. (speaks indistinctly)
257
00:11:42,002 --> 00:11:43,472
I NEED TO TALK TO YOU
FOR A SECOND.
258
00:11:43,503 --> 00:11:44,813
(Sam) EVERYBODY'S HUNGRY,
259
00:11:44,838 --> 00:11:47,108
AND EVERYBODY REACTS DIFFERENTLY
WHEN THEY GET HUNGRY.
260
00:11:47,140 --> 00:11:49,240
- ALL RIGHT.
- JUST DON'T LET THIS ISSUE BETWEEN YOU AND JOHNNY--
261
00:11:49,276 --> 00:11:50,976
- FROM NOW ON--FROM NOW--
- DON'T LET JOHNNY GET TO YOU, THOUGH.
262
00:11:51,011 --> 00:11:52,311
DON'T LET HIM GET TO YOU.
263
00:11:52,345 --> 00:11:53,805
WE'RE GONNA GET THROUGH THIS.
DON'T WORRY ABOUT IT.
264
00:11:53,847 --> 00:11:55,447
- LIKE--
- OH, I KNOW WE'RE GONNA GET THROUGH IT.
265
00:11:55,482 --> 00:11:56,652
WE'RE GONNA GET THROUGH THIS
FINE.
266
00:11:56,683 --> 00:11:57,823
- WE'D BE A LOT BETTER OFF--
- I KNOW--
267
00:11:57,851 --> 00:11:59,521
EVERYONE WOULD BE A LOT
BETTER OFF...
268
00:11:59,552 --> 00:12:00,992
- WE SHOULD'VE LISTENED TO YOU.
- JUST TAKING CARE OF THEMSELVES.
269
00:12:01,021 --> 00:12:02,221
NOW, LISTEN,
THEY GAVE US SOMETHING.
270
00:12:02,255 --> 00:12:03,655
- THEY RAISED OUR HOPES.
- MM-HMM.
271
00:12:03,690 --> 00:12:05,330
THEY SET IT ON FIRE.
THEY TOOK IT AWAY FROM US.
272
00:12:05,358 --> 00:12:06,988
THEY'RE TRYING TO PLAY
WITH OUR EMOTIONS...
273
00:12:07,027 --> 00:12:08,457
- OKAY.
- AND OUR SPIRITS RIGHT NOW.
274
00:12:08,495 --> 00:12:10,655
I CAN'T WORRY ABOUT "THEY."
I CAN ONLY WORRY ABOUT "US."
275
00:12:10,697 --> 00:12:12,827
- I'M ON YOUR SIDE.
- I DIDN'T SAY YOU WEREN'T.
276
00:12:12,866 --> 00:12:14,366
- (Natalie continues
indistinctly) - WE'LL GET THROUGH THIS.
277
00:12:14,401 --> 00:12:16,841
HEY, GUYS. UH, I HEARD A BIT
OF ARGUING THIS MORNING
278
00:12:16,870 --> 00:12:19,340
BETWEEN CERTAIN INDIVIDUALS.
279
00:12:19,372 --> 00:12:22,012
I DON'T THINK, UH,
IT'S THE RIGHT STATE OF MIND
280
00:12:22,042 --> 00:12:24,012
THAT WE SHOULD BE IN RIGHT NOW,
BECAUSE IT'S NOT GONNA HELP.
281
00:12:24,044 --> 00:12:25,854
THE FOOD'S GONE.
BUT RIGHT NOW, ALL I KNOW
282
00:12:25,879 --> 00:12:28,179
IS THAT WE'RE HUNGRY. WE NEED TO
GO OUT AND FIND SOME MORE GOOD.
283
00:12:28,215 --> 00:12:29,675
- I AGREE.
- YOU KNOW?
284
00:12:29,716 --> 00:12:31,516
AND SHOULD WE GO BUY
A NEW LOCK SO WE CAN RATION
285
00:12:31,551 --> 00:12:33,321
THIS FOOD THAT WE SCAVENGE?
286
00:12:33,353 --> 00:12:35,023
DUDE, YOU'RE NOT HELPING.
287
00:12:35,055 --> 00:12:36,355
YOU'RE NOT HELPING
THE SITUATION.
288
00:12:36,389 --> 00:12:37,759
YOU DIDN'T, EITHER.
289
00:12:37,791 --> 00:12:39,531
I DID--I SUGGESTED WHAT I
THOUGHT WAS BEST AT THE TIME.
290
00:12:39,559 --> 00:12:41,129
AND MADE A BAD DECISION.
291
00:12:41,161 --> 00:12:43,131
- IT WAS A SUGGESTION.
- YOU MADE A BAD DECISION.
292
00:12:43,163 --> 00:12:44,703
- A SUGGESTION.
- ADMIT IT, YOU MADE A BAD DECISION.
293
00:12:44,731 --> 00:12:46,031
NO, I'M NOT GONNA ADMIT
I MADE A BAD--
294
00:12:46,066 --> 00:12:47,596
- I SUGGESTED--
- HOW CAN YOU NOT ADMIT--
295
00:12:47,634 --> 00:12:49,204
YOU-YOU'RE AVOIDING BLAME.
296
00:12:49,236 --> 00:12:52,536
YOU AIN'T EVEN MAN ENOUGH
TO SAY YOU MADE A BAD CALL.
297
00:12:52,572 --> 00:12:54,372
I DIDN'T MAKE ANY CALL.
I JUST SUGGESTED--
298
00:12:54,407 --> 00:12:55,677
YOU DIDN'T MAKE ANY CALL?
299
00:12:55,708 --> 00:12:57,538
- NO, I SUGGESTED...
- HOW CAN YOU SAY THAT?
300
00:12:57,577 --> 00:12:59,207
- THE RIGHT THING--
- (Natalie) YOU TOOK THE LEAD, THOUGH.
301
00:12:59,246 --> 00:13:00,706
(Neeko) ...THAT WE SHOULD
RATION IT.
302
00:13:00,747 --> 00:13:02,217
(Johnny) YEAH.
YOU MADE A BAD DECISION.
303
00:13:02,249 --> 00:13:03,719
(Natalie) BUT YOU DID TAKE
THE LEAD ON THAT DECISION.
304
00:13:03,750 --> 00:13:04,890
- SOMEONE HAD TO TAKE THE LEAD.
- RIGHT.
305
00:13:04,918 --> 00:13:06,748
- YOU GUYS WERE ACTING LIKE--
- RIGHT.
306
00:13:06,786 --> 00:13:08,486
- SO YOU MADE A BAD CALL.
- SO WHY CAN'T YOU JUST ADMIT THAT MAYBE YOU WERE WRONG?
307
00:13:08,521 --> 00:13:10,391
- THE FOOD'S GONE.
YOU MADE A BAD CALL. - EVERYONE'S WRONG SOMETIMES.
308
00:13:10,423 --> 00:13:12,063
(Johnny) LISTEN,
YOU GUYS WANNA SURVIVE?
309
00:13:12,092 --> 00:13:13,732
LET'S GET SOME FOOD.
WE GOT WATER.
310
00:13:13,760 --> 00:13:16,560
WE CAN GO OUT IN THE WOODS.
I FOUND A BERRY PATCH.
311
00:13:16,596 --> 00:13:18,226
WE CAN GET THOSE MUSHROOMS
AGAIN.
312
00:13:18,265 --> 00:13:19,895
WHO FOUND THE MUSHROOMS
THE FIRST DAY?
313
00:13:19,933 --> 00:13:21,403
- ALL RIGHT.
- I'LL LOOK FOR MORE MUSHROOMS.
314
00:13:21,434 --> 00:13:22,904
- MUSHROOMS--
- WE NEED TO BOIL THE WATER, THOUGH.
315
00:13:22,936 --> 00:13:24,236
AND LET'S USE THE TRAPS.
316
00:13:24,271 --> 00:13:26,241
WE HAVEN'T USED THE TRAPS
SINCE WE'VE BEEN HERE. OKAY?
317
00:13:26,273 --> 00:13:28,583
(Annie) HE SEEMED
REALLY PISSED OFF,
318
00:13:28,608 --> 00:13:29,938
AND REALLY PISSED OFF AT NEEKO
319
00:13:29,977 --> 00:13:32,577
FOR MAKING US KEEP
ALL THE FOOD IN THE SHED.
320
00:13:32,612 --> 00:13:36,582
AND I FEEL A LITTLE...
YOU KNOW, PISSED OFF AT MYSELF
321
00:13:36,616 --> 00:13:38,916
FOR JUST GOING ALONG
WITH THAT.
322
00:13:38,952 --> 00:13:41,622
IT'S LIKE BACK TO BASICS NOW.
323
00:13:43,356 --> 00:13:46,586
(Sabina) HUNGER USUALLY
PUTS YOU TO THE EDGE.
324
00:13:46,626 --> 00:13:49,096
YOU NEVER KNOW
WHAT YOU'RE CAPABLE OF.
325
00:13:49,129 --> 00:13:51,759
(Neeko) I'VE NEVER BEEN
SO HUNGRY IN MY LIFE.
326
00:13:51,798 --> 00:13:54,598
IT ATTACKS YOU NOT ONLY,
YOU KNOW, YOUR STOMACH,
327
00:13:54,634 --> 00:13:56,104
BUT YOUR MIND, YOU KNOW?
IT--
328
00:13:56,136 --> 00:13:58,806
EVERYONE'S ON EDGE, DEPRESSED.
329
00:13:58,838 --> 00:14:01,768
YOU KNOW, THAT FOOD
THAT WE--WE COULD HAVE HAD
330
00:14:01,808 --> 00:14:03,608
IS CONSTANTLY PLAYING
IN OUR MINDS,
331
00:14:03,643 --> 00:14:05,113
'CAUSE WE SAW IT.
332
00:14:05,145 --> 00:14:07,605
WE KNEW WHAT WE COULD HAVE
HAD, AND NOW IT'S GONE.
333
00:14:07,647 --> 00:14:10,617
YOU KNOW, IT'S JUST BRANG
THE WHOLE--THE SPIRIT DOWN
334
00:14:10,650 --> 00:14:11,950
OF EVERYBODY.
335
00:14:11,985 --> 00:14:14,085
IT'S... IT'S A SAD SITUATION.
336
00:14:32,339 --> 00:14:34,439
IT WAS JUST THERE IN A TREE,
AND I'M LIKE,
337
00:14:34,474 --> 00:14:37,614
WHY... WHY WOULD A SPEAKER
BE IN A TREE
338
00:14:47,854 --> 00:14:48,494
(Daniel) IT STARTS
TO REALLY...
339
00:14:50,657 --> 00:14:52,487
FRACTURE YOUR MIND.
340
00:14:52,525 --> 00:14:54,055
LIKE, I FIND MYSELF
GETTING ANGRY
341
00:14:54,094 --> 00:14:58,004
AT THE SMALLEST LITTLE THINGS
THAT PEOPLE DO.
342
00:14:58,031 --> 00:15:00,901
I AM HUNGRY, BUT...
343
00:15:00,934 --> 00:15:02,444
IT'S NOT A PROBLEM YET.
344
00:15:02,469 --> 00:15:04,399
OTHER PEOPLE
ARE REALLY IRRITABLE,
345
00:15:04,437 --> 00:15:05,907
BECAUSE THEY'RE NOT USED TO IT.
346
00:15:05,939 --> 00:15:07,909
I HOPE THEY WILL START
GETTING MORE SERIOUS
347
00:15:07,941 --> 00:15:10,181
AND LOOK FOR FOOD
INSTEAD OF COMPLAINING.
348
00:15:12,145 --> 00:15:13,505
HEY.
349
00:15:13,546 --> 00:15:15,676
CAN I ASK YOU A FAVOR?
350
00:15:15,715 --> 00:15:16,875
SURE.
351
00:15:16,916 --> 00:15:19,146
CAN I BORROW YOUR PANTYHOSE?
352
00:15:20,753 --> 00:15:23,063
RIGHT BY THE CAMP,
WE GOT THIS STREAM,
353
00:15:23,090 --> 00:15:25,260
AND THERE'S FISH IN THERE.
I SEEN 'EM.
354
00:15:25,292 --> 00:15:28,532
SO I ASKED IRENE
IF I COULD BORROW HER PANTYHOSE,
355
00:15:28,561 --> 00:15:30,561
THINKING I'D USE THEM
AS SOME KIND OF A NET
356
00:15:30,597 --> 00:15:32,527
AND JUST SCOOP 'EM UP.
357
00:15:32,565 --> 00:15:34,925
(indistinct murmuring)
358
00:15:34,968 --> 00:15:36,568
(Natalie) AND ONE OF THESE,
BUT MAYBE, UM...
359
00:15:36,603 --> 00:15:37,943
- (all speaking at once)
- YEAH.
360
00:15:37,971 --> 00:15:40,111
- HERE.
- (liquid splashes)
361
00:15:40,140 --> 00:15:43,280
I'M KIND OF STARVING, YOU KNOW?
362
00:15:43,310 --> 00:15:47,850
(horn blaring)
363
00:15:50,617 --> 00:15:53,947
MAYBE THIS WILL RECTIFY
THE SITUATION FROM LAST NIGHT.
364
00:15:53,987 --> 00:15:55,787
- YEAH.
- THAT'S WHAT I HOPE.
365
00:15:55,822 --> 00:15:57,122
WHAT IS THAT?
366
00:15:57,157 --> 00:15:59,457
- AT LEAST FIX THAT ONE.
- (sighs)
367
00:15:59,492 --> 00:16:01,592
- WHAT IS IT?
- OH, IT'S A BOW AND ARROW.
368
00:16:01,628 --> 00:16:02,958
- OH...
- A BOW?
369
00:16:02,996 --> 00:16:05,326
- WE CAN HUNT NOW, AT LEAST.
- THAT'S GREAT.
370
00:16:05,365 --> 00:16:07,325
OKAY, WHO KNOWS HOW TO USE THAT?
371
00:16:07,367 --> 00:16:08,837
YOU KNOW, I'VE SHOT BEFORE
IN MY DAYS,
372
00:16:08,868 --> 00:16:11,968
BUT, UH, I'M NO EXPERT
BY ANY MEANS, BUT...
373
00:16:12,005 --> 00:16:15,505
UM, SO I-I BRING IT OUT
AND I START PUTTING IT TOGETHER,
374
00:16:15,542 --> 00:16:19,252
AND, UH, I FIGURED
I'D TAKE A SHOT.
375
00:16:30,257 --> 00:16:32,387
- (bow fires)
- (laughter)
376
00:16:32,425 --> 00:16:33,885
- GOOD JOB!
- (clapping)
377
00:16:33,926 --> 00:16:35,696
IT'S HARDER THAN IT LOOKS,
(bleep).
378
00:16:35,728 --> 00:16:37,498
- HAVE YOU SHOT AN ARROW BEFORE?
- I HAVE BEFORE!
379
00:16:37,530 --> 00:16:39,270
- HUH?
- HAVE YOU SHOT AN ARROW BEFORE, SAM?
380
00:16:39,299 --> 00:16:40,829
UH... IT'S BEEN
A LITTLE WHILE.
381
00:16:40,867 --> 00:16:43,667
COME ON, SAM.
382
00:16:43,703 --> 00:16:45,513
SOMEONE GET HIM TRAINING WHEELS.
383
00:16:45,538 --> 00:16:47,668
(Miljan) HE CAN'T--
UH-OH.
384
00:16:47,707 --> 00:16:48,877
(Natalie) OH, GOD.
385
00:16:48,908 --> 00:16:50,308
- (bow fires)
- (laughter)
386
00:16:50,343 --> 00:16:52,113
(Natalie) YEAH, THAT'S
REAL NICE, SAM. REAL NICE.
387
00:16:52,145 --> 00:16:53,675
- (drumming)
- SAME!
388
00:16:53,713 --> 00:16:55,523
(laughter)
389
00:16:55,548 --> 00:16:57,278
I'M A LEFTY.
IT'S RIGGED UP FOR A RIGHTIE.
390
00:16:57,317 --> 00:17:00,017
- (Johnny) OH, WE'RE
STILL GONNA STARVE! - (Natalie) OH, REALLY? NICE.
391
00:17:00,053 --> 00:17:01,323
YEAH. I THOUGHT YOU COULD
DO ANYTHING, SAM.
392
00:17:01,354 --> 00:17:04,024
- HUH?
- I THOUGHT YOU COULD DO ANYTHING.
393
00:17:04,057 --> 00:17:05,927
'CAUSE I SAID,
IT'S RIGGED FOR A RIGHTIE.
394
00:17:05,958 --> 00:17:08,358
- I'M A LEFTY.
- OH. OKAY. SURE.
395
00:17:08,395 --> 00:17:09,995
YOU GONNA GIVE ME A HARD TIME
'CAUSE I...
396
00:17:10,029 --> 00:17:11,199
- (speaks indistinctly)
- YEAH, I AM.
397
00:17:11,231 --> 00:17:12,471
IF YOU GUYS CAN'T DO IT,
I KNOW I CAN'T.
398
00:17:12,499 --> 00:17:14,199
- WE'LL LEARN.
- (all speaking at once)
399
00:17:14,234 --> 00:17:15,874
(Sam) THAT'S ALL YOU GOT?
400
00:17:15,902 --> 00:17:17,272
(woman) WE'LL LEARN?
401
00:17:17,304 --> 00:17:19,014
(Miljan) PRACTICE...
402
00:17:19,038 --> 00:17:21,668
- (Esther) HOW LONG IS THIS
GONNA TAKE US TO LEARN? - (bow fires)
403
00:17:21,708 --> 00:17:23,508
- WHOO!
- (cheering and laughter)
404
00:17:23,543 --> 00:17:25,483
- IRENE!
- IRENE!
405
00:17:25,512 --> 00:17:27,512
- WOW!
- LOOKS LIKE IRENE'S HUNTING!
406
00:17:27,547 --> 00:17:30,247
- WOW.
- (Irene) MY DAD HAS ALWAYS WANTED ME TO LEARN
407
00:17:30,283 --> 00:17:32,193
A BUNCH OF SKILLS THAT I--
408
00:17:32,219 --> 00:17:33,919
I NEVER REALLY
WAS INTERESTED IN, BUT...
409
00:17:33,953 --> 00:17:35,563
EVENTUALLY, I'M JUST,
LIKE, YOU KNOW,
410
00:17:35,588 --> 00:17:37,158
JUST TO GET HIM
TO STOP NAGGING ME,
411
00:17:37,190 --> 00:17:38,830
I'LL TAKE THE CLASSES.
412
00:17:38,858 --> 00:17:40,088
YOU DO THIS BEFORE?
413
00:17:40,127 --> 00:17:41,827
- (Esther) CAN YOU DO IT AGAIN?
- (laughing)
414
00:17:41,861 --> 00:17:43,401
- DO IT AGAIN.
- OR WAS THAT A FLUKE?
415
00:17:43,430 --> 00:17:45,130
DO IT AGAIN. DO IT AGAIN.
416
00:17:45,165 --> 00:17:46,825
I'M SHOCKED!
417
00:17:46,866 --> 00:17:48,366
WAIT, WAIT. GIVE HER--
GIVE HER SOME QUIET.
418
00:17:48,401 --> 00:17:50,141
- LET HER CONCENTRATE.
- PUT YOU GUYS TO SHAME. THAT'S...
419
00:17:50,170 --> 00:17:51,600
(Johnny) SHE HIT IT
RIGHT BETWEEN THE HORNS.
420
00:17:51,638 --> 00:17:53,568
- I LIKE THAT STYLE.
- (Miljan) MM-HMM.
421
00:17:55,675 --> 00:17:58,405
- OH, MY GOD!
- OH, MY GOD!
422
00:17:58,445 --> 00:18:02,075
- WHOO!
- IRENE!
423
00:18:02,115 --> 00:18:04,145
(Johnny) IRENE KNEW
HOW TO SHOOT THE BOW.
424
00:18:04,184 --> 00:18:05,594
SHE DIDN'T KNOW ANYTHING
ABOUT HUNTING.
425
00:18:05,618 --> 00:18:07,088
SHE'S NEVER KILLED AN ANIMAL.
426
00:18:07,120 --> 00:18:09,060
UM, I'VE BEEN HUNTING
MANY TIMES, SO I FIGURED
427
00:18:09,088 --> 00:18:11,988
I'D LEND MY EXPERTISE, AND SHE'D
LEND HER EXPERTISE TO ME,
428
00:18:12,024 --> 00:18:14,464
YOU KNOW, KIND OF
MAKE A LITTLE TRADE.
429
00:18:14,494 --> 00:18:16,104
UH, I THINK WE SHOULD
TAKE THAT BOW
430
00:18:16,129 --> 00:18:18,099
AND, UH, ME AND YOU GO OUT THERE
AND GET AN ANIMAL.
431
00:18:18,131 --> 00:18:19,771
- YES!
- (shouting excitedly)
432
00:18:19,799 --> 00:18:21,229
DINNER!
433
00:18:21,268 --> 00:18:22,868
(Johnny)
WHEN I FIRST TOLD IRENE,
434
00:18:22,902 --> 00:18:24,272
YOU KNOW, COME WITH ME,
WE'RE GONNA TRY AND, YOU KNOW,
435
00:18:24,304 --> 00:18:26,444
GET SOME DEER, SHE DEFINITELY
WAS A LITTLE HESITANT.
436
00:18:26,473 --> 00:18:28,913
I'M VERY RELUCTANT
ABOUT KILLING AN ANIMAL,
437
00:18:28,941 --> 00:18:31,441
BECAUSE I REALLY LIKE ANIMALS.
438
00:18:31,478 --> 00:18:35,248
I LOVE ANYTHING THAT'S ALIVE,
AND I'VE NEVER TAKEN A LIFE.
439
00:18:35,282 --> 00:18:37,882
(Neeko) WHAT'S UP?
440
00:18:37,917 --> 00:18:41,117
(exhales) I DON'T WANT
TO KILL ANYTHING.
441
00:18:41,154 --> 00:18:43,694
YOU'RE THE ONLY ONE
THAT CAN SHOOT.
442
00:18:43,723 --> 00:18:46,033
- WELL--
- I CAN'T FIRE THAT THING.
443
00:18:46,058 --> 00:18:47,958
YOU'VE GOT TO THINK
OF THE BIGGER PICTURE, OKAY?
444
00:18:47,994 --> 00:18:49,764
WE'RE ALL STARVING.
WE'VE GOT NOTHING.
445
00:18:49,796 --> 00:18:51,696
IT'S JUST THAT WE HAVEN'T
GOT TIME RIGHT NOW
446
00:18:51,731 --> 00:18:53,531
TO BE GETTING COLD FEET
ABOUT ANYTHING.
447
00:18:53,566 --> 00:18:55,536
WE'RE OUT--
WHAT ARE WE GONNA DO?
448
00:18:58,838 --> 00:19:01,968
- OKAY.
- OKAY, YOU'RE GONNA BE FINE, OKAY?
449
00:19:02,008 --> 00:19:03,338
ALL RIGHT.
450
00:19:04,811 --> 00:19:06,111
JOHN.
451
00:19:09,482 --> 00:19:11,252
TAKE THIS.
452
00:19:11,284 --> 00:19:13,154
AWESOME.
453
00:19:13,186 --> 00:19:14,846
THANKS.
454
00:19:14,887 --> 00:19:18,557
LOOKS LIKE WE GOT A KNIFE
TO GET A DEER WITH.
455
00:19:36,709 --> 00:19:38,979
(Sam) WELL, I WENT FISHING.
456
00:19:39,011 --> 00:19:42,351
SPENT A WHILE...
DIDN'T CATCH ANYTHING.
457
00:19:44,183 --> 00:19:47,253
NICE WORK, SAM.
YOU'RE A REAL FISHERMAN, HUH?
458
00:19:47,287 --> 00:19:48,757
YEAH, YEAH, YEAH. (coughs)
459
00:19:48,788 --> 00:19:50,488
WHY DON'T YOU GO, UH...
GO HUG A TREE?
460
00:19:50,523 --> 00:19:53,033
- (chuckles)
- COME ON, GIVE HIM A BREAK.
461
00:19:55,562 --> 00:19:58,472
(bleep) I'M HUNGRY!
462
00:19:58,498 --> 00:20:01,168
(Sam) A MAN GOES OUT TO HUNT,
TO FISH, WHATEVER,
463
00:20:01,200 --> 00:20:03,200
HE WANTS TO PUT FOOD
ON THE TABLE.
464
00:20:03,236 --> 00:20:05,036
THIS TIME I DIDN'T.
465
00:20:10,577 --> 00:20:12,137
(lowered voice) PRETTY WARM.
SEE THAT?
466
00:20:12,178 --> 00:20:14,348
- LOOK, IT'S STILL FRESH.
SEE HOW IT'S WET? - (lowered voice) YEAH.
467
00:20:14,381 --> 00:20:16,481
- 'CAUSE IT'S CLOSE.
- YEAH.
468
00:20:16,516 --> 00:20:19,246
SO THAT MEANS IT'S BEEN HERE
PROBABLY IN THE LAST 30 MINUTES.
469
00:20:19,286 --> 00:20:20,886
IT'S STILL WARM.
470
00:20:20,920 --> 00:20:24,720
SO, YOU KNOW, I FIGURE WE JUST
KEEP FOLLOWING THIS TRAIL.
471
00:20:27,594 --> 00:20:29,904
(Irene) WE TRACKED THE DEER
FOR QUITE A WHILE.
472
00:20:29,929 --> 00:20:32,569
I WAS FOLLOWING JOHNNY
PRETTY MUCH ALL THE WAY,
473
00:20:32,599 --> 00:20:35,399
'CAUSE HE COULD SEE EXACTLY
WHAT BRANCHES WERE BROKEN,
474
00:20:35,435 --> 00:20:37,735
AND HE KNOWS HOW TO RECOGNIZE
DEER TRAILS
475
00:20:37,770 --> 00:20:41,070
AND FOLLOW THE FECES,
AND HE COULD EVEN
476
00:20:41,107 --> 00:20:44,937
TELL HOW LONG IT'S BEEN
SINCE THE DROPPINGS WERE THERE.
477
00:20:48,315 --> 00:20:51,315
(rustling)
478
00:20:55,622 --> 00:20:58,762
(whispers indistinctly)
479
00:20:59,759 --> 00:21:02,259
- RIGHT BETWEEN THOSE TWO TREES.
- OH...
480
00:21:04,163 --> 00:21:07,333
WAIT UNTIL HE LINES UP.
481
00:21:07,367 --> 00:21:09,267
(Johnny)
I GIVE IRENE AN ARROW,
482
00:21:09,302 --> 00:21:12,372
AND, UH, IRENE KINDA MOVES UP
A LITTLE BIT,
483
00:21:12,405 --> 00:21:15,235
GETS IN POSITION,
DOES HER THING.
484
00:21:15,274 --> 00:21:18,214
(Johnny) YEAH! NICE!
485
00:21:18,244 --> 00:21:21,014
SHOOTS IT RIGHT THERE,
RIGHT IN THE SWEET SPOT.
486
00:21:24,984 --> 00:21:26,524
(Irene) I HIT THE DEER
IN THE NECK,
487
00:21:26,553 --> 00:21:29,063
WHICH I THOUGHT WOULD
TAKE IT OUT INSTANTLY.
488
00:21:29,088 --> 00:21:31,218
FOR SOME REASON, THE DEER
DID NOT GO IN ONE HIT,
489
00:21:31,257 --> 00:21:33,387
AND JOHNNY AND I HAD
TO FOLLOW IT.
490
00:21:33,426 --> 00:21:35,996
(Natalie) I FEEL SICK.
491
00:21:36,028 --> 00:21:37,498
WHAT'S WRONG?
492
00:21:37,530 --> 00:21:39,370
I JUST--I'M SO HUNGRY.
493
00:21:39,399 --> 00:21:41,069
- I FEEL SICK IF I DON'T EAT.
- OH.
494
00:21:41,100 --> 00:21:42,740
- AFTER A WHILE, YOU KNOW?
- YEAH.
495
00:21:42,769 --> 00:21:43,999
IT'S PART OF THE GAME, YOU KNOW?
496
00:21:44,036 --> 00:21:45,566
THEY'RE GONNA TRY
AND MAKE US SUFFER.
497
00:21:45,605 --> 00:21:47,635
- THAT'S TRUE.
- YOU'RE GOOD.
498
00:21:48,941 --> 00:21:50,481
(Annie)
I THINK WE CAN WIN THIS.
499
00:21:50,510 --> 00:21:52,580
WE JUST NEED TO TEAM UP,
YOU KNOW,
500
00:21:52,612 --> 00:21:54,982
FIGURE OUT A WAY
TO OUTSMART EVERYONE.
501
00:21:55,014 --> 00:21:57,184
(Sam) WHEN I WAS FISHING,
502
00:21:57,216 --> 00:21:59,646
I FOUND A BRACELET ON A ROCK.
503
00:21:59,686 --> 00:22:02,016
WE'RE IN THE MIDDLE OF SIBERIA.
504
00:22:02,054 --> 00:22:03,524
VERY WEIRD.
505
00:22:05,024 --> 00:22:07,794
(loud rustling)
506
00:22:07,827 --> 00:22:10,957
***
507
00:22:13,032 --> 00:22:16,272
(Johnny) WE SAW SOME--
SOME IMMEDIATE BLOOD SPATTERS.
508
00:22:16,302 --> 00:22:18,672
UM, IT WAS BLEEDING PRETTY BAD,
SO WE KEPT ON THE TRAIL.
509
00:22:22,642 --> 00:22:25,452
(water sloshing,
bucket tapping)
510
00:22:35,822 --> 00:22:38,892
GET INSIDE! EVERYBODY!
GET INSIDE RIGHT NOW!
511
00:22:44,464 --> 00:22:45,204
GET INSIDE! EVERYBODY!
GET INSIDE!
512
00:22:46,866 --> 00:22:49,266
EVERYBODY GET INSIDE RIGHT NOW!
513
00:22:49,301 --> 00:22:50,671
THERE'S A TIGER!
WE SAW A TIGER!
514
00:22:50,703 --> 00:22:52,303
- WHAT?
- WE SAW A TIGER IN THE WOODS!
515
00:22:52,338 --> 00:22:54,338
(all shouting excitedly)
516
00:22:54,373 --> 00:22:55,913
- THERE'S A TIGER!
- GET IN THE CABIN!
517
00:22:55,942 --> 00:22:58,912
- RIGHT NOW, JUST GET INSIDE!
- WHAT?
518
00:22:58,945 --> 00:23:00,975
- (shouting in Spanish)
- COME ON!
519
00:23:01,013 --> 00:23:03,423
- (shouting continues)
- (Neeko) WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
520
00:23:03,450 --> 00:23:05,080
NATALIE, WHAT--
WHAT'S UP?
521
00:23:05,117 --> 00:23:07,147
(shouting excitedly)
522
00:23:07,186 --> 00:23:10,886
(Natalie) A REAL TIGER!
A (bleep) TIGER!
523
00:23:10,923 --> 00:23:12,493
WHAT DO YOU MEAN, A TIGER?
LIKE A REAL TIGER?
524
00:23:12,525 --> 00:23:14,155
YES, LIKE A REAL TIGER!
525
00:23:14,193 --> 00:23:15,933
NATALIE, WHERE? WAS IT--
526
00:23:15,962 --> 00:23:17,602
I DON'T KNOW IF IT SAW US
OR NOT.
527
00:23:17,630 --> 00:23:20,070
WE THOUGHT IT WAS
FOLLOWING US FOR A WHILE.
528
00:23:20,099 --> 00:23:21,169
- (muttering indistinctly)
- IT FOLLOWED YOU?
529
00:23:21,200 --> 00:23:22,600
I DON'T KNOW WHERE WE WERE.
530
00:23:22,635 --> 00:23:24,495
(Miljan) COME IN, IT'S A TIGER.
HOW DANGEROUS COULD HE BE?
531
00:23:24,537 --> 00:23:26,407
- SHUT (bleep) UP, MILJAN.
- NO, SERIOUSLY, A BIG CAT.
532
00:23:26,439 --> 00:23:28,069
YOU'RE, LIKE, MAKING
A BIG DRAMA HERE.
533
00:23:28,107 --> 00:23:29,577
IT'S NOT JUST A BIG CAT!
534
00:23:29,609 --> 00:23:31,509
TIGER IS A BIG CAT.
AT LEAST, TECHNICALLY.
535
00:23:31,544 --> 00:23:34,654
ARE YOU SERIOUS?
AN 800-POUND CAT?
536
00:23:34,681 --> 00:23:36,081
YEAH, BUT--
(speaks indistinctly)
537
00:23:36,115 --> 00:23:38,115
WITH RAZOR-SHARP TEETH. YEAH,
THAT'S NOT DANGEROUS AT ALL.
538
00:23:38,150 --> 00:23:40,450
THAT'S OKAY. YOU CAN STAY DOWN
THERE AND BE EATEN FIRST.
539
00:23:40,487 --> 00:23:42,347
- THAT'S FINE WITH ME.
- (Miljan) CAN I--
540
00:23:42,388 --> 00:23:44,658
- (slams)
- (screams)
541
00:23:44,691 --> 00:23:47,961
SAM, WHAT THE (bleep)?
GET INSIDE! THERE'S A TIGER!
542
00:23:47,994 --> 00:23:50,064
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
543
00:23:50,096 --> 00:23:51,796
(indistinct conversations)
544
00:23:51,831 --> 00:23:53,271
TIGER WHERE?
545
00:23:53,299 --> 00:23:55,069
(indistinct conversations
continue)
546
00:23:55,101 --> 00:23:56,271
TIGER WHERE?
547
00:23:56,302 --> 00:23:57,942
- THEY SAW A REAL TIGER!
- WHO?
548
00:23:59,305 --> 00:24:01,165
(lowered voice) HEY!
RIGHT THERE.
549
00:24:05,512 --> 00:24:07,112
YEAH!
550
00:24:10,483 --> 00:24:12,023
NICE SHOT!
551
00:24:13,419 --> 00:24:15,049
THANK YOU.
552
00:24:15,087 --> 00:24:16,957
(Johnny speaks indistinctly)
553
00:24:20,459 --> 00:24:22,559
HE'S YOUNG. (sniffles)
554
00:24:23,696 --> 00:24:25,596
(Irene) I FEEL BAD.
555
00:24:25,632 --> 00:24:27,232
(Irene) IT WAS REALLY
HARD FOR ME
556
00:24:27,266 --> 00:24:29,296
SEEING IT LYING
ON THE GROUND.
557
00:24:29,335 --> 00:24:31,335
AND JOHNNY KEPT TELLING ME,
YOU KNOW,
558
00:24:31,370 --> 00:24:33,610
WE SHOULD GET THIS BACK
TO CAMP,
559
00:24:33,640 --> 00:24:36,210
YOU KNOW, QUICKLY,
"YOU SHOULD HELP ME."
560
00:24:36,242 --> 00:24:38,142
(Esther)
COULD IT GET IN HERE, THOUGH?
561
00:24:38,177 --> 00:24:39,407
- IT WAS HUGE.
- IT COULD GET IN ANYWHERE.
562
00:24:39,445 --> 00:24:41,175
(Daniel) ARE THEY, LIKE,
ATTRACTED TO BLOOD, OR...
563
00:24:41,213 --> 00:24:43,853
- (Sabina) OF COURSE THEY ARE.
- IRENE'S OUT THERE.
564
00:24:43,883 --> 00:24:47,953
IRENE'S OUT THERE
HUNTING WITH JOHNNY.
565
00:24:47,987 --> 00:24:49,217
(Daniel) THERE'S GONNA BE
BLOOD EVERYWHERE.
566
00:24:49,255 --> 00:24:50,755
(Miljan) THEY CAN SMELL BLOOD,
LIKE--LIKE SHARKS?
567
00:24:50,790 --> 00:24:52,790
- THEY'RE PREDATORS, HUH?
- OF COURSE.
568
00:24:54,994 --> 00:24:57,364
(sighs) BE BETTER
IF WE COULD HANG IT
569
00:24:57,396 --> 00:25:00,326
SO WE CAN LET IT
BLEED FASTER.
570
00:25:01,801 --> 00:25:03,871
(grunting)
571
00:25:11,410 --> 00:25:14,280
ARE YOU SERIOUS? WE'RE JUST
GONNA LEAVE THEM OUT THERE?
572
00:25:14,313 --> 00:25:16,783
- ARE YOU SERIOUS?
- (Esther) WHAT ARE YOU GOING TO DO?
573
00:25:16,816 --> 00:25:18,986
(Carolina) I MEAN, JOHNNY'S
GONNA TAKE CARE OF IRENE.
574
00:25:19,018 --> 00:25:21,388
- THIS IS ALL WE--
- THEY COULD ALSO BOTH GET KILLED
575
00:25:21,420 --> 00:25:23,820
IF NOBODY WARNS THEM THAT
THAT THING IS OUT THERE.
576
00:25:23,856 --> 00:25:25,456
(Daniel)
THEY'RE HUNTING A DEER.
577
00:25:25,491 --> 00:25:27,991
JOHNNY HAD TOLD ME
RIGHT BEFORE THEY LEFT,
578
00:25:28,027 --> 00:25:30,627
YOU KNOW, "I'M GONNA GUT
THIS THING WIDE OPEN.
579
00:25:30,663 --> 00:25:32,233
THERE'S GONNA BE BLOOD
EVERYWHERE."
580
00:25:32,264 --> 00:25:33,904
I'M SORRY, BUT I'M NOT
GOING OUT THERE.
581
00:25:33,933 --> 00:25:36,243
- (all arguing)
- I'M NOT SAYING ANYBODY HAS TO GO OUT THERE.
582
00:25:36,268 --> 00:25:37,568
I'LL--I'LL GO OUT THERE.
583
00:25:37,604 --> 00:25:39,114
(Natalie) AT THAT POINT,
NOBODY WANTED TO GO WITH HIM.
584
00:25:39,138 --> 00:25:40,738
NOBODY KNEW WHAT WAS
OUT THERE.
585
00:25:40,773 --> 00:25:43,083
WE SAW THE TIGER,
SO WE SURE AS (bleep)
586
00:25:43,109 --> 00:25:45,579
WEREN'T GOING BACK OUTSIDE.
I MEAN, I KNOW I WASN'T.
587
00:25:45,612 --> 00:25:47,312
AND HE DIDN'T CARE.
588
00:25:47,346 --> 00:25:48,816
HE STILL WANTED TO GO
BY HIMSELF.
589
00:25:48,848 --> 00:25:51,478
HE MUST HAVE
REAL FEELINGS FOR IRENE.
590
00:25:51,517 --> 00:25:53,017
MAYBE IT ALREADY ATE.
591
00:25:53,052 --> 00:25:54,522
THERE'S NO GUARANTEE
IT'S GONNA BE HOSTILE.
592
00:25:54,553 --> 00:25:56,163
(Esther) SOUNDS LIKE A SUICIDE
ATTEMPT, YOU WALKING OUT--
593
00:25:56,188 --> 00:25:57,858
A SUICIDE ATTEMPT?
THAT'S A BIT EXTREME.
594
00:25:57,890 --> 00:26:00,190
- WELL--
- FOR A SMART KID, NOW YOU'RE NOT THINKING SMART.
595
00:26:00,226 --> 00:26:02,256
SIT DOWN AND JUST...
LET'S TALK ABOUT THIS.
596
00:26:02,294 --> 00:26:03,534
I'M NOT SITTING DOWN.
597
00:26:03,562 --> 00:26:05,232
NOBODY ELSE IS GONNA GO--
598
00:26:05,264 --> 00:26:06,804
(Natalie) IS IT WORTH YOUR LIFE?
YOU'RE GONNA GO?
599
00:26:06,833 --> 00:26:09,343
(laughs) YEAH. I'M GONNA GO.
600
00:26:09,368 --> 00:26:10,638
- YOU'RE GOING?
- I'M GOING.
601
00:26:10,670 --> 00:26:14,010
(Natalie) DANIEL.
PLEASE DON'T GO! DANIEL!
602
00:26:14,040 --> 00:26:16,540
(Daniel) I WASN'T EVEN NERVOUS
TILL I STEPPED INTO THE WOODS,
603
00:26:16,575 --> 00:26:19,175
AWAY FROM SAFETY,
AWAY FROM CAMP.
604
00:26:19,211 --> 00:26:21,911
AND AS I GOT FURTHER IN,
THEN...
605
00:26:21,948 --> 00:26:24,778
STARTED TO REGRET IT.
606
00:26:24,817 --> 00:26:27,287
(wind gusting)
607
00:26:32,458 --> 00:26:35,088
YOU KNOW, FOR TWO PEOPLE,
608
00:26:35,127 --> 00:26:37,157
THIS IS GONNA FEED US
FOR A LONG TIME.
609
00:26:39,498 --> 00:26:41,598
I THOUGHT WE WERE GONNA
TAKE IT BACK TO CAMP.
610
00:26:41,634 --> 00:26:43,304
WE ARE GONNA TAKE IT
BACK TO CAMP,
611
00:26:43,335 --> 00:26:45,435
BUT I'M JUST SAYING...
612
00:26:45,471 --> 00:26:49,141
NO ONE ELSE IS REALLY DOING
ANYTHING FOR THIS,
613
00:26:49,175 --> 00:26:51,935
AND, UH, I FEEL LIKE, UH,
614
00:26:51,978 --> 00:26:54,548
SINCE, YOU KNOW, ME AND YOU
ARE DOING THE WORK,
615
00:26:54,580 --> 00:26:56,450
IT COULD BE OURS.
616
00:26:56,482 --> 00:26:57,882
(Irene) I THINK WE SHOULD
TAKE IT BACK,
617
00:26:57,917 --> 00:27:00,487
BECAUSE WE CAN'T FINISH THAT
WHOLE THING BY OURSELF ANYWAY.
618
00:27:00,519 --> 00:27:02,349
YEAH, WE CAN.
619
00:27:02,388 --> 00:27:03,818
WE CAN SALT AND CURE THE MEAT,
620
00:27:03,856 --> 00:27:05,686
AND WE CAN KEEP IT
FOR A LONG TIME.
621
00:27:05,725 --> 00:27:08,425
I MEAN, THIS IS AT LEAST
A 120-POUND DEER.
622
00:27:08,460 --> 00:27:10,300
I DON'T WANT TO WIN
THAT WAY.
623
00:27:10,329 --> 00:27:11,629
HOW DO YOU WANT TO WIN?
624
00:27:11,664 --> 00:27:13,504
YOU WANT TO WIN AND SHARE
THE MONEY WITH PEOPLE?
625
00:27:13,532 --> 00:27:15,372
NO, I THINK YOU SHOULD WIN
FAIR AND SQUARE,
626
00:27:15,401 --> 00:27:17,971
- BUT NOT JUST ROB PEOPLE--
- ROB PEOPLE?
627
00:27:18,004 --> 00:27:20,444
YOU'RE THE ONE WHO SHOT IT.
NOW I'M CUTTING IT UP.
628
00:27:20,472 --> 00:27:22,272
YEAH, BUT I'M SAYING THAT
IF SOMEBODY ELSE HAD SHOT IT,
629
00:27:22,308 --> 00:27:24,408
THEY'D PROBABLY SHARE IT
WITH US. I DON'T THEY'D JUST--
630
00:27:24,443 --> 00:27:26,583
YOU DON'T KNOW THAT.
HOW DO YOU KNOW THAT?
631
00:27:26,612 --> 00:27:29,482
HOW COULD YOU SAY SOMETHING
LIKE THAT? YOU HAVE NO IDEA.
632
00:27:33,185 --> 00:27:34,645
- (rustling)
- (Irene) WHAT THE HECK--
633
00:27:34,687 --> 00:27:36,517
(Johnny) OH--
634
00:27:39,726 --> 00:27:41,826
(bleep), DANIEL!
635
00:27:41,861 --> 00:27:44,701
(Daniel panting)
636
00:27:44,731 --> 00:27:47,271
ANNE AND NATALIE SAID
THEY SAW A TIGER.
637
00:27:47,299 --> 00:27:50,169
- A WHAT?
- WE GOTTA GET OUT OF HERE. WE GOTTA GET BACK TO CAMP.
638
00:27:50,202 --> 00:27:51,742
- WELL, UH...
- NOW.
639
00:27:51,771 --> 00:27:54,311
LET'S, UM... HOW ABOUT WE
FINISH THIS UP REAL QUICK?
640
00:27:54,340 --> 00:27:55,740
NO. NO. YOU DON'T GET IT.
641
00:27:55,775 --> 00:27:57,475
THEY SMELL BLOOD.
THEY'RE ATTRACTED TO IT.
642
00:27:57,509 --> 00:27:58,879
HEY! WE SHOT THIS (bleep) DEER!
643
00:27:58,911 --> 00:28:01,311
WE'RE NOT JUST GONNA LEAVE IT
OUT HERE.
644
00:28:01,347 --> 00:28:03,017
WHY CAN'T WE JUST CARRY IT?
645
00:28:03,049 --> 00:28:04,549
YOU GIVE ME FIVE MORE MINUTES,
646
00:28:04,583 --> 00:28:06,393
I CAN SPILL AT LEAST
30 POUNDS OUT OF THIS THING.
647
00:28:06,418 --> 00:28:08,118
- IT'LL BE A LOT LIGHTER, OKAY?
- WELL, THEN GO! GO!
648
00:28:08,154 --> 00:28:09,724
- I'M TRYING TO DO THAT...
- LET'S GO!
649
00:28:09,756 --> 00:28:11,286
SO QUIT (bleep) TALKING TO ME.
650
00:28:11,323 --> 00:28:12,893
(Daniel) I WANTED HIM TO LEAVE
THE DEER THERE
651
00:28:12,925 --> 00:28:15,425
AND JUST GET OUT OF THERE
AND--AND GET BACK TO CAMP.
652
00:28:15,461 --> 00:28:18,771
IF WE GET AWAY FROM THE DEER,
THE TIGER WILL GO TO THE DEER.
653
00:28:18,798 --> 00:28:20,898
HE'S--YOU KNOW, THERE'S BLOOD.
654
00:28:20,933 --> 00:28:22,703
SO YOU CAME ALL THE WAY
OUT HERE BY YOURSELF
655
00:28:22,735 --> 00:28:24,365
TO LOOK FOR US?
656
00:28:25,437 --> 00:28:27,137
YEAH, I MEAN...
657
00:28:27,173 --> 00:28:28,743
THAT'S REALLY BRAVE.
658
00:28:28,775 --> 00:28:31,835
(chuckles) I HONESTLY--I WASN'T
EVEN THINKING ABOUT THAT.
659
00:28:31,878 --> 00:28:34,078
I JUST DIDN'T WANT YOU GUYS
TO GET HURT.
660
00:28:34,113 --> 00:28:37,883
(Sam) WHAT DO WE KNOW ABOUT
SIBERIAN TIGERS?
661
00:28:37,917 --> 00:28:40,687
(Natalie) WELL, THEY'RE ON
THE ENDANGERED SPECIES LIST,
662
00:28:40,719 --> 00:28:42,089
SO THERE'S ONLY A FEW HUNDRED.
663
00:28:42,121 --> 00:28:43,721
WELL, IT DOESN'T MAKE ANY SENSE.
664
00:28:43,756 --> 00:28:46,856
IN ALL SIBERIA, THERE'S
ONLY 300 TIGERS, AND...
665
00:28:46,893 --> 00:28:49,103
AND YOU COME ACROSS
ONE OF THEM.
666
00:28:49,128 --> 00:28:51,558
HOW IS A COINCIDENCE
ANY LESS SCARY
667
00:28:51,597 --> 00:28:53,697
WHEN THE FACT IS
THAT WE SAW ONE?
668
00:29:04,811 --> 00:29:06,581
YOU GUYS HEAR THAT?
669
00:29:06,612 --> 00:29:09,282
- I DIDN'T HEAR ANYTHING.
- I DIDN'T HEAR ANYTHING.
670
00:29:09,315 --> 00:29:11,275
EXACTLY.
671
00:29:11,317 --> 00:29:12,947
I MEAN, THERE'S SOMETHING
REALLY BIG HERE,
672
00:29:12,985 --> 00:29:16,115
AND ALL THE OTHER LONE
ANIMALS AREN'T DOING ANYTHING?
673
00:29:23,362 --> 00:29:25,902
JUST KEEP YOUR EYES PEELED.
674
00:29:27,433 --> 00:29:28,333
(rustling)
675
00:29:28,367 --> 00:29:30,337
- (bleep) WHAT WAS THAT?
- I DON'T KNOW.
676
00:29:34,874 --> 00:29:36,614
WE NEED--GUYS, WE NEED
TO KEEP MOVING.
677
00:29:36,642 --> 00:29:38,412
(Daniel) YEAH.
678
00:29:40,579 --> 00:29:42,509
THERE IS, UH...
FIRE HELPS.
679
00:29:42,548 --> 00:29:44,918
YOU CAN CARRY FIRE.
YOU CAN HAVE MORE HERE.
680
00:29:44,951 --> 00:29:46,191
(speaks indistinctly)
681
00:29:46,218 --> 00:29:47,918
(Esther) SO IF WE STAY
AROUND THE FIRE,
682
00:29:47,954 --> 00:29:49,924
THEN AT LEAST, YOU KNOW,
WE'LL BE A BIT SAFER
683
00:29:49,956 --> 00:29:51,356
HERE THAN GOING OUT.
684
00:29:51,390 --> 00:29:52,990
(Sabina) WELL, IT'S SAFE HERE,
YEAH.
685
00:29:53,025 --> 00:29:54,155
IT'S SAFER IF WE DON'T GO OUT.
686
00:29:54,193 --> 00:29:55,933
(Miljan) IT'S SAFE
AROUND THE FIRE, TOO.
687
00:29:55,962 --> 00:29:57,602
- WELL, IF IT MAKES SENSE
TO STAY HERE-- - (Carolina) YOU GIRLS--
688
00:29:57,629 --> 00:29:59,129
ARE YOU TRYING TO SCARE US,
OR IS THIS--IS THIS...
689
00:29:59,165 --> 00:30:00,495
(Natalie) I'M NOT EVEN
ANSWERING THAT.
690
00:30:00,532 --> 00:30:02,002
THAT'S A STUPID QUESTION.
I'M NOT GONNA ANSWER THAT.
691
00:30:02,034 --> 00:30:03,344
- IT'S NOT A STUPID QUESTION.
- YES, IT IS A STUPID QUESTION!
692
00:30:03,369 --> 00:30:04,669
WHY WOULD I BE TRYING
TO SCARE YOU?
693
00:30:04,703 --> 00:30:06,173
YOU'VE MANAGED TO SCARE
THE (bleep) OUT OF US!
694
00:30:06,205 --> 00:30:07,805
I DON'T CARE! WHY WOULD I BE
TRYING TO SCARE YOU?
695
00:30:07,840 --> 00:30:09,510
YOU THINK I HAVE FUN RUNNING
IN THROUGH THE WOODS
696
00:30:09,541 --> 00:30:11,511
- BEING SCARED MYSELF?
- WHATEVER. WHATEVER. JUST SHUT THE (bleep) UP.
697
00:30:11,543 --> 00:30:13,183
WHATEVER. THAT'S THE STUPIDEST
THING I'VE EVER HEARD.
698
00:30:13,212 --> 00:30:14,682
(Annie) YOU DON'T WANT TO
BELIEVE US, EITHER,
699
00:30:14,713 --> 00:30:16,683
YOU CAN JUST--I DON'T KNOW,
GO BACK TO YOUR DAILY LIFE.
700
00:30:16,715 --> 00:30:18,615
(Natalie) YEAH, YOU CAN STAY
ON THE GROUND AND GET EATEN.
701
00:30:18,650 --> 00:30:20,090
YOU'RE RIGHT BY THE DOOR,
CAROLINA.
702
00:30:20,119 --> 00:30:22,049
NATALIE TRIES TO ACT LIKE
SHE'S THIS PEACE AND LOVE
703
00:30:22,088 --> 00:30:24,518
TYPE OF GIRL,
BUT THE REALITY IS SHE'S JUST
704
00:30:24,556 --> 00:30:26,186
PLAYING THIS GAME
LIKE EVERYBODY ELSE.
705
00:30:26,225 --> 00:30:28,625
IT'S, LIKE, COME ON.
LIKE, A TIGER
706
00:30:28,660 --> 00:30:30,930
RUNNING LOOSE IN THE FOREST?
707
00:30:30,963 --> 00:30:32,533
- IF THERE WAS A TIGER
OUT THERE... - (woman) NO, THEY MIGHT BE...
708
00:30:32,564 --> 00:30:33,834
(Neeko) SURELY IT WOULD BE
ON A CHAIN,
709
00:30:33,866 --> 00:30:35,126
THERE WOULD BE
LIKE A HANDLER.
710
00:30:35,167 --> 00:30:36,637
- THERE WAS NO (bleep) CHAIN.
- EVERYTHING IS--
711
00:30:36,668 --> 00:30:38,198
- EVERYTHING IS IN CONTR--
- WE DIDN'T SEE ANY HANDLER.
712
00:30:38,237 --> 00:30:39,537
EVERYTHING IS CONTROLLED.
713
00:30:39,571 --> 00:30:41,541
(Neeko) I COULDN'T BELIEVE IT.
IT WAS LIKE SOMETHING
714
00:30:41,573 --> 00:30:44,413
A 7-YEAR-OLD WOULD TELL ME,
LIKE,
715
00:30:44,443 --> 00:30:45,883
"OH, I SAW A TIGER
IN THE WOODS," YOU KNOW?
716
00:30:45,912 --> 00:30:47,512
IT WAS... RIDICULOUS.
717
00:30:47,546 --> 00:30:49,676
(Neeko) IF THERE'S A TIGER,
IT'S IN A SAFE ENVIRONMENT.
718
00:30:49,715 --> 00:30:51,345
WE'RE NOT--THEY'RE NOT GONNA
PUT US IN AN ELEMENT
719
00:30:51,383 --> 00:30:52,683
WHERE WE'RE IN DANGER.
720
00:30:52,718 --> 00:30:55,118
(Natalie) HE ACTUALLY SUGGESTED
THAT THERE MIGHT BE
721
00:30:55,154 --> 00:30:56,824
A LEASH ATTACHED
TO THE TIGER
722
00:30:56,855 --> 00:30:59,225
WITH SOMEONE HIDING
SOMEWHERE,
723
00:30:59,258 --> 00:31:01,558
BECAUSE IT'S PART OF "THE SHOW,"
PART OF THEM TRYING TO SCARE US.
724
00:31:01,593 --> 00:31:04,233
AND I-I... WAS SO PISSED.
725
00:31:04,263 --> 00:31:06,903
I WAS LIKE, "YOU DON'T THINK
THAT WE WEREN'T LOOKING AROUND?
726
00:31:06,933 --> 00:31:09,243
"THAT WE WOULDN'T NOTICE
SOMEONE STANDING OUT THERE,
727
00:31:09,268 --> 00:31:10,768
OR WE WOULDN'T NOTICE
A LEASH?"
728
00:31:10,802 --> 00:31:12,272
- (woman arguing)
- YOU--YOU--LISTEN.
729
00:31:12,304 --> 00:31:14,544
- WE HEARD THE NOISES
THE OTHER NIGHT... - LISTEN--
730
00:31:14,573 --> 00:31:15,943
AROUND THE CAMPFIRE.
WE HEARD WEIRD NOISES.
731
00:31:15,975 --> 00:31:19,545
OKAY, LET ME TELL YOU SOMETHING.
I WENT LOOKING FOR FIREWOOD.
732
00:31:19,578 --> 00:31:22,078
SAW A TREE. NEXT TO THE TREE
WAS A BLACK WIRE
733
00:31:22,114 --> 00:31:23,454
CONNECTED TO THE TREE.
734
00:31:23,482 --> 00:31:25,582
AND LEADING UP TO THE TREE
WAS A SPEAKER, OKAY?
735
00:31:25,617 --> 00:31:27,487
THAT'S PROBABLY WHAT THE NOISES
WERE COMING FROM.
736
00:31:27,519 --> 00:31:29,089
- (Esther) WHAT? WHEN WAS THAT?
- (Miljan) WHY DIDN'T YOU TELL US THAT?
737
00:31:29,121 --> 00:31:30,561
(Neeko) 'CAUSE IT'S NOT
A BIG DEAL.
738
00:31:30,589 --> 00:31:31,919
IT'S JUST--THINK ABOUT IT.
739
00:31:31,958 --> 00:31:33,628
ANYTHING THAT'S CREEPY
THAT'S HAPPENING,
740
00:31:33,659 --> 00:31:35,129
IT'S ALL BEING PUT ON US
TO MAKE--
741
00:31:35,161 --> 00:31:36,931
- SO WE SHOULD BE JUST CHILL?
- TO MAKE US ACT LIKE THIS.
742
00:31:36,963 --> 00:31:38,933
LOOK AT US NOW. WE'VE BEEN
IN HERE FOR LIKE 10 MINUTES
743
00:31:38,965 --> 00:31:40,895
DEBATING ABOUT WHETHER
THERE'S A TIGER OR NOT.
744
00:31:40,933 --> 00:31:43,603
AND LOOK. LOGICALLY,
DO YOU REALLY THINK
745
00:31:43,635 --> 00:31:45,295
THERE'S GONNA BE A TIGER
RUNNING LOOSE
746
00:31:45,337 --> 00:31:47,367
JUST TO PICK US OFF
LIKE THAT? COME ON.
747
00:31:47,406 --> 00:31:49,806
EVERYTHING'S A GAME.
IT'S A GAME. WE'RE IN A GAME.
748
00:31:49,841 --> 00:31:51,641
(Miljan) OKAY, WE--
749
00:31:51,677 --> 00:31:53,077
- GUYS, IT'S THEM.
- IT'S THEM.
750
00:31:53,112 --> 00:31:54,612
- WHAT?
- WHAT? THEY'RE HERE?
751
00:31:54,646 --> 00:31:56,076
THEY'RE BACK.
752
00:31:56,115 --> 00:31:57,715
(latch clanging)
753
00:31:57,749 --> 00:31:58,849
(excited
indistinct conversations)
754
00:31:58,884 --> 00:32:00,124
WE'VE GOT FOOD!
755
00:32:00,152 --> 00:32:01,952
(cheering)
756
00:32:01,988 --> 00:32:04,058
- IRENE, DID YOU SHOOT IT?
- DID YOU DO IT?
757
00:32:04,090 --> 00:32:05,520
OH, MY GOD!
758
00:32:05,557 --> 00:32:07,457
(Neeko) YEAH, IT'S REALLY HARD
TO BELIEVE THAT IRENE
759
00:32:07,493 --> 00:32:09,403
HAD THAT... SUCH SKILL
AND TALENT, TOO.
760
00:32:09,428 --> 00:32:11,798
'CAUSE SHE'S SUCH
A QUIET CHARACTER, YOU KNOW?
761
00:32:11,830 --> 00:32:13,300
SHE DOESN'T REALLY
SPEAK UP MUCH.
762
00:32:13,332 --> 00:32:15,302
YOU HAVE TO KIND OF
FORCE A CONVERSATION
763
00:32:15,334 --> 00:32:17,904
OUT OF HER SOMETIMES,
SO WE DIDN'T KNOW WHAT TO DO.
764
00:32:17,936 --> 00:32:19,536
WE HAD NO FOOD.
765
00:32:19,571 --> 00:32:22,071
SO THAT WAS LIKE A LIFE-SAVER
FOR US RIGHT THERE.
766
00:32:22,108 --> 00:32:24,078
(Sam) REGARDING JOHNNY,
I THINK IT'S GONNA TURN OUT
767
00:32:24,110 --> 00:32:26,180
THAT IT'S A GOOD THING
THAT HE'S HERE.
768
00:32:26,212 --> 00:32:28,552
HE DOESN'T HAVE TO WIN
ANY PERSONALITY CONTESTS.
769
00:32:28,580 --> 00:32:30,820
WE DON'T HAVE TO BE
BEST FRIENDS.
770
00:32:30,849 --> 00:32:32,249
BUT I THINK HE'S AN ASSET.
771
00:32:32,284 --> 00:32:34,494
(Miljan) LET'S PUT IT CLOSE
TO THE FIRE,
772
00:32:34,520 --> 00:32:36,320
BECAUSE IF WE SIT,
TIGER'S GONNA BE LIKE...
773
00:32:36,355 --> 00:32:37,785
(Annie) THE TIGER IS REAL.
I KNOW THAT.
774
00:32:37,823 --> 00:32:39,163
SO IT'S GOTTA KNOW
THAT WE'RE HERE.
775
00:32:39,191 --> 00:32:41,291
I MEAN, WHY WOULDN'T YOU?
AND THEN WE HAD THAT DEER
776
00:32:41,327 --> 00:32:43,697
AND THAT BLOOD ALL OVER
THE PLACE.
777
00:32:43,729 --> 00:32:46,699
I MEAN, I JUST THINK THAT
RIGHT NOW WE SHOULD
778
00:32:46,732 --> 00:32:48,972
LAY LOW AND JUST KEEP
A FIRE BURNING
779
00:32:49,001 --> 00:32:51,071
AND--AND BE SMART ABOUT IT.
780
00:32:53,972 --> 00:32:56,982
***
781
00:33:06,385 --> 00:33:09,115
(fire crackling)
782
00:33:09,155 --> 00:33:11,155
(Carolina) IT WAS THE FIRST TIME
IN MY LIFE
783
00:33:11,190 --> 00:33:13,260
THAT I'VE EATEN LIKE A PIG.
784
00:33:13,292 --> 00:33:15,592
I HAD GREASE EVERYWHERE.
785
00:33:15,627 --> 00:33:17,357
I ENJOYED THAT DEER
LIKE IT WAS
786
00:33:17,396 --> 00:33:22,026
THE LAST MEAL IN SOMEONE'S LIFE.
787
00:33:22,068 --> 00:33:24,368
(Esther) WE COULDN'T
COMPLETELY ENJOY IT
788
00:33:24,403 --> 00:33:27,373
BECAUSE WE WERE LITERALLY
(bleep) OURSELVES
789
00:33:27,406 --> 00:33:29,376
ABOUT THE FACT THAT THERE'S
A TIGER OUT THERE.
790
00:33:29,408 --> 00:33:31,478
WE'RE IN QUITE A BIT
OF DANGER.
791
00:33:31,510 --> 00:33:32,980
AND THEN I'M JUST THINKING,
792
00:33:33,011 --> 00:33:36,721
OH, ARE WE ATTRACTING THEM MORE
BY THE SMELL OF MEAT?
793
00:33:36,748 --> 00:33:38,678
(Neeko) IT'S A POSSIBILITY
THAT THEY--THEY WERE--
794
00:33:38,717 --> 00:33:40,717
THAT THE GIRLS ARE TRYING
TO SCARE US,
795
00:33:40,752 --> 00:33:43,222
BUT BY THE LOOK IN THEIR EYE,
IT WAS LIKE--
796
00:33:43,255 --> 00:33:44,715
I COULD TELL THAT IT WAS OF--
797
00:33:44,756 --> 00:33:46,556
THEY BELIEVED WHAT THEY SAW,
YOU KNOW,
798
00:33:46,592 --> 00:33:49,402
AND... THEY MAYBE PUT THE TIGER
OUT WHEN THE GIRLS COMING,
799
00:33:49,428 --> 00:33:51,058
AND THEN AS SOON
AS THEY RAN OFF,
800
00:33:51,097 --> 00:33:52,897
THE TIGER GOES BACK
INTO ITS CAGE, YOU KNOW?
801
00:33:52,931 --> 00:33:55,931
IT'S NOTHING
TO BE WORRIED ABOUT.
802
00:33:55,967 --> 00:33:57,997
WHAT'S THAT BRACELET, SAM?
803
00:33:59,938 --> 00:34:02,738
I... (clears throat) FOUND IT
WHEN I WAS GOING FISHING.
804
00:34:02,774 --> 00:34:07,084
IT SAYS, "TO MY ANNE. 1908."
AND IT'S IN RUSSIAN.
805
00:34:07,113 --> 00:34:09,083
- CAN YOU SPEAK RUSSIAN?
- A LITTLE.
806
00:34:09,115 --> 00:34:10,675
MY GRANDMOTHER SPOKE RUSSIAN.
807
00:34:10,716 --> 00:34:12,076
- OH, COOL.
- YEAH.
808
00:34:12,118 --> 00:34:14,648
I THINK IT WAS A GIFT
FROM ONE LOVER TO ANOTHER.
809
00:34:14,686 --> 00:34:17,156
(sniffles) I'M GONNA KEEP IT
AS A GOOD-LUCK CHARM.
810
00:34:17,189 --> 00:34:18,419
(clears throat)
811
00:34:18,457 --> 00:34:21,757
- SHE'S A REGULAR ROBIN HOOD.
- (chuckling)
812
00:34:21,793 --> 00:34:24,533
I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT
JOHNNY TRACKING THE ANIMAL,
813
00:34:24,563 --> 00:34:26,533
- SO IT WAS TEAMWORK.
- TEAMWORK.
814
00:34:26,565 --> 00:34:30,495
- (stammers)
- (faint indistinct noises)
815
00:34:30,536 --> 00:34:32,896
- MAYBE WE SHOULD HURRY UP.
- (gasping)
816
00:34:32,938 --> 00:34:35,308
(Miljan) WHAT?
817
00:34:35,341 --> 00:34:37,211
(Natalie) OH, YEAH, OR MAYBE
IT'S A BIG-ASS TIGER.
818
00:34:37,243 --> 00:34:39,283
- DON'T TALK.
- SHH.
819
00:34:39,311 --> 00:34:41,781
- (fire crackling)
- (murmuring)
820
00:34:41,813 --> 00:34:43,123
I'LL GO WITH YOU.
821
00:34:43,149 --> 00:34:44,979
(Sam) ALL OF A SUDDEN,
THERE WAS THIS RUSTLING
822
00:34:45,016 --> 00:34:47,946
AND GROWLING IN THE--
IN THE WOODS.
823
00:34:47,986 --> 00:34:49,456
IT'S DARK.
824
00:34:49,488 --> 00:34:51,288
WE DON'T KNOW EXACTLY
WHERE IT'S COMING FROM,
825
00:34:51,323 --> 00:34:54,463
BUT IT WAS OUT THERE,
IT SOUNDED PRETTY CLOSE,
826
00:34:54,493 --> 00:34:56,263
AND IT SOUNDED PRETTY BIG.
827
00:34:56,295 --> 00:34:58,455
(Annie) I HEARD IT CIRCLING.
828
00:34:59,998 --> 00:35:01,798
I DON'T KNOW THE FIRST THING
ABOUT TIGERS.
829
00:35:01,833 --> 00:35:03,303
- I MEAN, THEY--
- THEY DIDN'T EVEN BELIEVE US.
830
00:35:03,335 --> 00:35:05,195
- I KNOW!
- (scoffs)
831
00:35:05,237 --> 00:35:08,307
I ASKED DAN.
HE SAID HE DID, BUT... (scoffs)
832
00:35:08,340 --> 00:35:09,840
WELL, WHY ARE THEY ALL
STILL OUT THERE?
833
00:35:09,875 --> 00:35:12,005
NO ONE ELSE IS SCARED?
I DON'T GET IT.
834
00:35:14,746 --> 00:35:16,106
(Carolina) I KIND OF REALIZED
835
00:35:16,148 --> 00:35:18,078
THAT MAYBE WHAT NEEKO
WAS SAYING WAS TRUE.
836
00:35:18,116 --> 00:35:20,086
MAYBE IT WAS A PLANT
BY THE SHOW.
837
00:35:20,118 --> 00:35:22,618
MAYBE IT WAS JUST A WAY
OF TRYING TO MAKE US SCARED.
838
00:35:22,654 --> 00:35:24,464
SO I'M FEELING A BIT
LESS SCARED ABOUT THAT TIGER,
839
00:35:24,490 --> 00:35:27,830
AND I JUST WISH NEEKO
WOULD HAVE TOLD US BEFORE
840
00:35:27,859 --> 00:35:29,499
THAT THERE WAS THE SPEAKERS.
841
00:35:29,528 --> 00:35:31,158
I WISH HE WOULDN'T HAVE
SAVED THAT INFORMATION
842
00:35:31,197 --> 00:35:32,827
TO HIMSELF.
843
00:35:34,466 --> 00:35:36,266
(Neeko) I JUST CAME
TO THE CONCLUSION
844
00:35:36,302 --> 00:35:39,372
IT--IT'S PART OF THE...
THE SHOW, YOU KNOW?
845
00:35:39,405 --> 00:35:40,705
PUT A SPEAKER
OUT IN THE WOODS,
846
00:35:40,739 --> 00:35:42,569
MAKE SOME NOISES,
SCARE US A LITTLE BIT,
847
00:35:42,608 --> 00:35:44,238
GET SOME REACTIONS.
848
00:35:44,276 --> 00:35:47,146
YOU KNOW, IT--IT MAKES GREAT TV.
849
00:35:49,481 --> 00:35:52,181
***
850
00:35:59,124 --> 00:36:00,934
SOMEWHERE AROUND HERE.
851
00:36:00,959 --> 00:36:02,459
(Neeko) CAROLINA CAME
DIRECTLY TO ME
852
00:36:02,494 --> 00:36:03,864
AND SHE WHISPERED IN MY EAR,
SAYING,
853
00:36:03,895 --> 00:36:05,795
"I'VE GOT SOME--I THINK I HAVE
SOMETHING TO SHOW YOU,"
854
00:36:05,831 --> 00:36:07,531
OR, "SOMETHING'S GOING ON
OUT THERE."
855
00:36:07,566 --> 00:36:09,496
I COULDN'T MAKE OUT
WHAT SHE WAS SAYING, ANYWAY.
856
00:36:09,535 --> 00:36:11,595
WE WENT OFF INTO THE WOODS.
857
00:36:11,637 --> 00:36:13,097
SHE WAS JUST SAYING--
EXPLAINING TO ME
858
00:36:13,138 --> 00:36:15,738
SHE SAW JOHNNY, UM,
FROM A DISTANCE,
859
00:36:15,774 --> 00:36:19,614
ACTING SUSPICIOUSLY, YOU KNOW,
SNOOPING AROUND.
860
00:36:22,314 --> 00:36:24,784
(rustling, cans clanging)
861
00:36:24,816 --> 00:36:26,546
YOU'RE KIDDING ME.
862
00:36:26,585 --> 00:36:28,245
(chuckles) OH, MY GOD.
863
00:36:32,624 --> 00:36:33,664
- (Esther) YOU DIDN'T FEEL SICK?
- (Johnny) FROM WHAT?
864
00:36:34,726 --> 00:36:36,526
THE DEER. I WAS SO ILL.
865
00:36:36,562 --> 00:36:37,862
NO. I FELT GOOD
AFTER THE DEER.
866
00:36:37,896 --> 00:36:39,366
I WAS LIKE,
HE'S POISONED ME!
867
00:36:39,398 --> 00:36:41,028
I FELT GOOD AT THE TIME,
BUT I DON'T KNOW...
868
00:36:41,066 --> 00:36:43,666
I MIGHT HAVE POISONED YOU.
GET RID OF THE COMPETITION.
869
00:36:43,702 --> 00:36:46,412
OH, THAT'S GOOD.
YOU THINK I'M A THREAT THEN.
870
00:36:46,438 --> 00:36:48,968
I KIND OF LIKE THAT.
871
00:36:49,007 --> 00:36:51,677
- (Johnny) YOU MIGHT BE LUCKY.
- GOOD MORNING, GUYS. BREAKFAST'S READY.
872
00:36:51,710 --> 00:36:54,050
- ANYONE RECOGNIZE THIS?
- WHERE'D YOU GET MY SHIRT?
873
00:36:54,079 --> 00:36:55,449
HUH?
874
00:36:55,481 --> 00:36:57,351
- GREAT PLAN, DUDE.
- (Miljan) OH...
875
00:36:57,383 --> 00:36:58,883
- GREAT PLAN.
- WHAT DO YOU MEAN, "GREAT PLAN"?
876
00:36:58,917 --> 00:37:00,217
THAT'S YOUR SHIRT.
877
00:37:00,252 --> 00:37:01,792
STEAL THE FOOD,
SET THE SHED ON FIRE?
878
00:37:01,820 --> 00:37:02,850
I DIDN'T DO THAT.
879
00:37:02,888 --> 00:37:04,188
YOU TAKE THE FOOD
AND THEN YOU BURN IT
880
00:37:04,222 --> 00:37:05,392
- SO NOBODY KNOWS IT WAS YOU!
- OH, YOU SAW ME DO THAT?
881
00:37:05,424 --> 00:37:07,194
NO ONE SAW ME DO THAT,
DID THEY?
882
00:37:07,225 --> 00:37:08,725
BUT YOU WERE THE FIRST ONE
THERE.
883
00:37:08,760 --> 00:37:10,860
YEAH, THAT DOESN'T MEAN
I SET THE SHED ON FIRE.
884
00:37:10,896 --> 00:37:12,656
WHY WOULD I DO THAT?
THAT WAS MY FOOD, TOO.
885
00:37:12,698 --> 00:37:14,228
- (Miljan)
IT'S YOUR MASTER PLAN. - (Sam) COVER YOUR TRACKS.
886
00:37:14,266 --> 00:37:15,726
- COVER YOUR TRACKS.
- OKAY, SO JUST TELL ME,
887
00:37:15,767 --> 00:37:17,297
WHAT WERE YOU DOING
THE OTHER DAY OVER THERE?
888
00:37:17,336 --> 00:37:18,736
- LIKE A HERO.
- JUST TELL ME, WHAT WERE YOU DOING OVER THERE?
889
00:37:18,770 --> 00:37:21,740
I WAS--I WASN'T DOING
ANYTHING WITH THAT. I WAS...
890
00:37:21,773 --> 00:37:23,073
- DOING WHAT?
- DOING WHAT?
891
00:37:23,108 --> 00:37:25,078
KEEP GOING.
KEEP TALKING, JOHNNY.
892
00:37:25,110 --> 00:37:26,910
(Sam) GO HOME!
NOBODY NEEDS YOU HERE.
893
00:37:26,945 --> 00:37:29,075
HEY, HEY, HEY.
THE BUTTON'S THIS WAY.
894
00:37:29,114 --> 00:37:30,424
- EXACTLY.
- THE BUTTON'S THIS WAY.
895
00:37:30,449 --> 00:37:31,919
SO WHY DON'T YOU GO
PUSH IT, FAT-ASS?
896
00:37:31,950 --> 00:37:34,750
HE NEEDS TO GO.
EVERYBODY'S UP TO HERE.
897
00:37:34,786 --> 00:37:36,416
YOU KNOW?
898
00:37:36,455 --> 00:37:39,385
ESPECIALLY ME, 'CAUSE I DON'T
LIKE TO BE FOOLED.
899
00:37:39,425 --> 00:37:41,955
A ZEBRA DOESN'T CHANGE
ITS STRIPES.
900
00:37:41,993 --> 00:37:44,103
STEAL THE FOOD,
SET THE SHED ON FIRE.
901
00:37:44,129 --> 00:37:45,759
FOOD'S GONE.
PEOPLE START TO LEAVE.
902
00:37:45,797 --> 00:37:47,767
AND YOU GUYS ARE ALL SURPRISED?
903
00:37:47,799 --> 00:37:50,299
HE LOOKED LIKE THAT
FROM THE FIRST DAY.
904
00:37:50,336 --> 00:37:52,636
I KNOW YOU KIND OF LIKED HIM
A LITTLE BIT, HUH?
905
00:37:52,671 --> 00:37:54,471
NO, I JUST FEEL BAD.
906
00:37:54,506 --> 00:37:56,806
WHY DO YOU FEEL BAD?
907
00:37:56,842 --> 00:37:59,452
I JUST FEEL BAD. (sniffles)
908
00:37:59,478 --> 00:38:01,448
'CAUSE YOU HAD TO COME
AND BUST HIM?
909
00:38:01,480 --> 00:38:02,780
YEAH.
910
00:38:02,814 --> 00:38:05,624
YEAH, BUT THAT WAS
SO IMPORTANT, YOU HAD TO.
911
00:38:05,651 --> 00:38:08,291
HOW COULD YOU NOT, YOU KNOW?
912
00:38:08,320 --> 00:38:10,620
(sniffles)
913
00:38:10,656 --> 00:38:12,786
DON'T FEEL BAD.
914
00:38:12,824 --> 00:38:17,204
WE JUST HAD TO TELL EVERYBODY
THAT JOHNNY TOOK THE FOOD,
915
00:38:17,228 --> 00:38:19,468
AND IT MAKES ME FEEL REALLY BAD.
916
00:38:19,498 --> 00:38:21,628
(Esther) I THINK JOHNNY'S
GONNA HAVE A ROUGH TIME
917
00:38:21,667 --> 00:38:23,797
AT CAMP WITH EVERYONE NOW.
918
00:38:23,835 --> 00:38:25,635
I THINK HE'S JUST DONE HIMSELF
THE BIGGEST DISSERVICE,
919
00:38:25,671 --> 00:38:27,011
'CAUSE HE DIDN'T GET AWAY
WITH IT.
920
00:38:27,038 --> 00:38:28,808
IF HE HAD HAVE GOT AWAY
WITH IT--GENIUS.
921
00:38:28,840 --> 00:38:31,810
BUT... HE DIDN'T, SO...
YEAH.
922
00:38:31,843 --> 00:38:34,283
I THINK HE NEEDS TO BE CAREFUL
AND WATCH HIS BACK.
923
00:38:34,312 --> 00:38:36,452
100% I THINK
THIS IS STRATEGY FOR HIM.
924
00:38:36,482 --> 00:38:39,392
HE'S A SMART GUY.
HE'S--HE'S VERY SLY.
925
00:38:39,418 --> 00:38:41,448
FROM THE BEGINNING,
I'VE ALWAYS FELT AND KNOWN
926
00:38:41,487 --> 00:38:44,517
THERE WAS SOMETHING ABOUT HIM
THAT WASN'T QUITE RIGHT.
927
00:38:44,556 --> 00:38:48,156
AND SLOWLY HE'S--HE'S FORGETTING
TO COVER HIS TRACKS,
928
00:38:48,193 --> 00:38:49,663
JUST LIKE TODAY.
929
00:38:49,695 --> 00:38:52,955
AND THAT'S HOW HE GOT
FOUND OUT.
930
00:38:52,998 --> 00:38:55,728
AND RIGHT NOW I'M JUST, UH,
HIDING THE FOOD
931
00:38:55,767 --> 00:38:59,667
FROM, UH, PRETTY MUCH
EVERYONE IN THE CAMP.
932
00:38:59,705 --> 00:39:02,005
UH, I DON'T TRUST ANYONE
AT THIS STAGE.
933
00:39:02,040 --> 00:39:04,180
IT'S, UH...
934
00:39:04,209 --> 00:39:07,349
YOU KNOW, YOU THINK YOU CAN
TRUST PEOPLE, AND YOU CAN'T.
935
00:39:07,379 --> 00:39:09,879
WITH THINGS AS VALUABLE
AS THIS TO US,
936
00:39:09,915 --> 00:39:13,245
I DON'T FEEL--I DON'T FEEL
COMFORTABLE JUST LEAVING IT OUT.
937
00:39:18,990 --> 00:39:21,960
JOHNNY TOOK OFF,
WENT INTO THE WOODS.
938
00:39:21,993 --> 00:39:24,203
HE'S ALL BY HIMSELF.
939
00:39:24,229 --> 00:39:26,799
UM... AT THIS POINT,
I REALLY DON'T CARE.
940
00:39:26,832 --> 00:39:28,702
LIKE, I'M KIND OF HAPPY,
ACTUALLY.
941
00:39:28,734 --> 00:39:31,244
I'M REALLY--I AM HAPPY
THAT HE'S OUT THERE BY HIMSELF,
942
00:39:31,269 --> 00:39:32,699
AWAY FROM US.
943
00:39:32,738 --> 00:39:34,208
HE JUST MAKES LIFE DIFFICULT.
944
00:39:34,239 --> 00:39:36,539
EVEN TO COMMUNICATE,
IT'S HARD JUST TO GET
945
00:39:36,575 --> 00:39:38,375
A-A SIMPLE ANSWER
OUT OF THIS GUY.
946
00:39:38,410 --> 00:39:40,710
SO HE'S OUT THERE IN THE WOODS.
I DON'T GIVE A DAMN.
947
00:39:40,746 --> 00:39:43,976
THE LONGER HE STAYS OUT THERE,
JUBILATION FOR ME.
948
00:39:55,994 --> 00:39:58,934
AND CAROLINA SAID SHE SAW HIM
DOING SOMETHING ANYWAY.
949
00:39:58,964 --> 00:40:00,234
HE DIDN'T STAND HIS GROUND.
950
00:40:00,265 --> 00:40:01,565
HE JUST BITCHED OUT
LIKE A LITTLE GIRL.
951
00:40:01,600 --> 00:40:03,170
- HE JUST WALKED AWAY.
- 'CAUSE HE'S GUILTY.
952
00:40:03,201 --> 00:40:04,871
- YEAH.
- LIKE...
953
00:40:04,903 --> 00:40:07,173
(knob turning, distorted)
954
00:40:09,775 --> 00:40:15,005
(clattering, rumbling)
955
00:40:21,119 --> 00:40:23,349
(thud, hissing)
956
00:40:27,292 --> 00:40:29,902
(door clatters)
957
00:40:29,928 --> 00:40:32,928
***
958
00:40:52,751 --> 00:40:54,291
SABINA.
959
00:40:55,821 --> 00:40:57,461
WHAT ARE YOU DOING?
960
00:40:58,490 --> 00:41:00,190
WONDERING.
961
00:41:01,627 --> 00:41:03,227
WHAT?
962
00:41:03,261 --> 00:41:06,301
WONDERING WHAT WOULD DO THAT
TO A TIGER.
963
00:41:13,639 --> 00:41:15,939
WHAT THE HELL?
964
00:41:15,989 --> 00:41:20,539
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.