All language subtitles for Siberia s01e03 Lyin and Tiger and Bare.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:02,042 PREVIOUSLY ON "SIBERIA"... 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,167 (Jonathan) YOUR GOAL IS TO REMAIN HERE 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,536 UNTIL THE FIRST DAY OF WINTER. 4 00:00:06,574 --> 00:00:09,484 IF YOU WISH TO LEAVE, OR IF YOU NEED HELP, 5 00:00:09,510 --> 00:00:11,310 THERE IS A SAFE ZONE WITH A BUTTON 6 00:00:11,345 --> 00:00:13,005 THAT WILL SUMMON A HELICOPTER. 7 00:00:13,047 --> 00:00:14,547 ONCE YOU CROSS THE LINE OF THE SAFE ZONE, 8 00:00:14,582 --> 00:00:16,952 YOU ARE OUT AND HAVE FORFEITED THE COMPETITION. 9 00:00:16,984 --> 00:00:18,894 THAT IS THE ONLY RULE. 10 00:00:18,919 --> 00:00:20,889 - (woman) OH, MY GOD! - (woman) OH, MY GOSH. 11 00:00:20,921 --> 00:00:22,321 - OH... - (Johnny) YES! 12 00:00:22,356 --> 00:00:23,616 - YES! - (Johnny) TAKE WHAT YOU CAN GRAB, MAN. 13 00:00:23,657 --> 00:00:24,957 - (Sam) WE'RE GONNA RATION IT OUT. - HUH? 14 00:00:24,992 --> 00:00:26,392 - WE'RE GONNA RATION IT OUT! - WHO'S "WE"? 15 00:00:26,427 --> 00:00:28,827 COMING OUT HERE NOW AND BEING THROWN IN THIS SITUATION, 16 00:00:28,862 --> 00:00:30,802 I'M HAPPY TO TAKE THE LEADERSHIP POSITION. 17 00:00:30,831 --> 00:00:33,631 THIS IS ALL WE MIGHT HAVE TO LAST US TILL WINTER. 18 00:00:33,667 --> 00:00:35,737 (Johnny) I THINK IT WAS AN IDIOTIC IDEA TO RATION IT OUT. 19 00:00:35,769 --> 00:00:37,369 YOU GUYS ARE MAKING A BIG MISTAKE. 20 00:00:37,405 --> 00:00:39,665 (horns blaring) 21 00:00:39,707 --> 00:00:42,237 "THESE MUSHROOMS ARE POISONOUS UNLESS BOILED." 22 00:00:42,276 --> 00:00:43,536 I THINK THEY'VE BEEN COOKED. 23 00:00:43,577 --> 00:00:45,647 - I'M REALLY HUNGRY. - THEY'RE GOOD, HUH? 24 00:00:45,679 --> 00:00:47,819 (woman) SOMETHING'S WRONG WITH HER. 25 00:00:47,848 --> 00:00:48,948 (Victoria screaming) 26 00:00:48,982 --> 00:00:51,122 (Neeko) HER EYES ARE VERY DILATED. 27 00:00:51,152 --> 00:00:53,022 IT'S JUST MASS CONFUSION RIGHT NOW. 28 00:00:53,053 --> 00:00:55,823 I DON'T THINK I'M GONNA STAY. I'M GONNA GO HOME. 29 00:00:55,856 --> 00:00:57,656 (Daniel) WHAT EXACTLY DID YOU SEE? 30 00:00:57,691 --> 00:00:59,391 YOU GUYS ARE ALL GONNA DIE. 31 00:01:02,830 --> 00:01:06,500 *** 32 00:01:06,534 --> 00:01:08,304 (Johnny) SO I WAS IN THE WOODS, 33 00:01:08,336 --> 00:01:10,336 AND I WAS THINKING ABOUT CAROLINA, AND, UH, 34 00:01:10,371 --> 00:01:12,341 WHAT I COULD DO TO KIND OF START A LITTLE COURTSHIP. 35 00:01:12,373 --> 00:01:15,013 AND, UH, I SAW SOME FLOWERS, AND I, YOU KNOW, 36 00:01:15,042 --> 00:01:17,012 FIGURED, YOU KNOW, EVERY GIRL LIKES FLOWERS. 37 00:01:17,044 --> 00:01:18,684 SO I STARTED PICKING SOME FLOWERS, 38 00:01:18,712 --> 00:01:21,982 THOUGHT I'D... MAKE A LITTLE NICE BOUQUET OR SOMETHING. 39 00:01:22,015 --> 00:01:23,945 - HEY. - WHAT ARE YOU DOING THERE? 40 00:01:23,984 --> 00:01:25,524 - HUH? - WHAT ARE YOU DOING? 41 00:01:25,553 --> 00:01:27,193 YOU SCARED ME. I THOUGHT SOMETHING WAS THERE. 42 00:01:27,221 --> 00:01:29,521 SORRY, I JUST... NOTHING. 43 00:01:29,557 --> 00:01:31,757 (Johnny) WOULDN'T YOU KNOW IT? CAROLINA SPRINGS UP ON ME... 44 00:01:31,792 --> 00:01:33,262 (laughing) AND I SURE AS HELL WASN'T GONNA TELL HER 45 00:01:33,294 --> 00:01:34,534 WHAT THE HELL I WAS DOING, 46 00:01:34,562 --> 00:01:36,202 SO I HAD TO, YOU KNOW, THINK QUICK ON MY FEET. 47 00:01:36,230 --> 00:01:37,970 IF YOU COULD HAVE ANYTHING IN THE WORLD RIGHT NOW TO EAT, 48 00:01:37,998 --> 00:01:39,198 WHAT WOULD IT BE? 49 00:01:39,233 --> 00:01:41,373 MMM. I THINK I WOULD HAVE ARROZ CON GANDULES. 50 00:01:41,402 --> 00:01:44,342 IT'S THIS RICE-AND-BEANS LATIN THING. 51 00:01:44,372 --> 00:01:46,042 THAT SOUNDS PRETTY GOOD. 52 00:01:46,073 --> 00:01:48,083 I THINK I'D HAVE TO GO WITH A BIG TEXAS RIBEYE 53 00:01:48,108 --> 00:01:50,608 - AND SOME MASHED POTATOES AND-- - (laughs) MEDIUM OR WELL? 54 00:01:50,644 --> 00:01:53,554 - HOLY (bleep). - OH, MY GOD. 55 00:02:01,889 --> 00:02:05,259 (Johnny) OH, YEAH! AND THE SUN'S OUT? 56 00:02:11,365 --> 00:02:13,595 WHOO! 57 00:02:15,135 --> 00:02:17,305 WHOO! (laughs) 58 00:02:19,106 --> 00:02:20,566 YOU GOTTA COME IN NOW! 59 00:02:25,379 --> 00:02:27,649 NICE AND WARM. 60 00:02:27,681 --> 00:02:29,551 YEAH! 61 00:02:32,119 --> 00:02:33,919 - (Johnny laughing) - OH, MY GOD! 62 00:02:33,954 --> 00:02:36,094 YEAH, I LIED. IT'S NOT WARM. 63 00:02:36,123 --> 00:02:37,493 (Carolina) IT FELT REALLY GOOD 64 00:02:37,525 --> 00:02:39,025 TO FINALLY BE ABLE TO WASH MYSELF 65 00:02:39,059 --> 00:02:42,259 AND FEEL CLEAN AND HUMAN AGAIN, 'CAUSE I WAS SO DIRTY, AND... 66 00:02:42,296 --> 00:02:44,466 I LOVED IT. IT FELT LIKE A GREAT RELIEF. 67 00:02:44,498 --> 00:02:46,768 IT WAS ALMOST A SUNSHINE OF HOPE. 68 00:02:57,911 --> 00:03:00,151 (Natalie) KISS HER! 69 00:03:00,180 --> 00:03:02,620 WHOO-WHOO! 70 00:03:02,650 --> 00:03:06,420 LOOKED LIKE CAROLINA AND JOHNNY WERE ABOUT TO KISS, 71 00:03:06,454 --> 00:03:07,794 BUT I THINK I SPOILED IT, 72 00:03:07,821 --> 00:03:09,761 SO THAT WAS MY BAD. BUT, UM... 73 00:03:09,790 --> 00:03:12,160 I THINK THERE'S DEFINITELY A CONNECTION BETWEEN THOSE TWO. 74 00:03:14,828 --> 00:03:16,528 (Natalie) NONE OF US HAD BATHED YET, 75 00:03:16,564 --> 00:03:18,634 SO IT WAS A REALLY NICE MOMENT FOR US. 76 00:03:18,666 --> 00:03:21,066 WE NEEDED A LITTLE BIT OF REFRESHMENT 77 00:03:21,101 --> 00:03:24,101 AND SOMETHING TO SORT OF SNAP US BACK INTO 78 00:03:24,137 --> 00:03:25,367 A GOOD FRAME OF MIND. 79 00:03:26,740 --> 00:03:29,140 - (Johnny) HUH? - (women shouting indistinctly) 80 00:03:29,176 --> 00:03:30,176 NOPE! 81 00:03:31,845 --> 00:03:33,505 (Johnny) QUIT BEING SUCH A HARD-ASS! 82 00:03:33,547 --> 00:03:35,977 - GET IN THE WATER AND TAKE A BATH! - (cheering) 83 00:03:36,016 --> 00:03:37,116 (Esther) I DON'T KNOW. 84 00:03:37,150 --> 00:03:38,620 I THOUGHT EVERYONE KIND OF WAS NUDE AS WELL, 85 00:03:38,652 --> 00:03:40,352 SO I JUST... TOOK IT OFF. 86 00:03:40,388 --> 00:03:43,688 (whooping, cheering, and laughter) 87 00:03:43,724 --> 00:03:45,134 (man) YEAH! 88 00:03:45,158 --> 00:03:47,698 (Natalie) LOSING THAT DIRTY, GRIMY FEEL--HOW GOOD IS THAT? 89 00:03:47,728 --> 00:03:49,028 (man) OH, MY! 90 00:03:49,062 --> 00:03:50,602 (Miljan) I'M NOT REALLY COMPETING 91 00:03:50,631 --> 00:03:51,871 WITH OTHER GUYS FOR WOMEN. 92 00:03:51,899 --> 00:03:53,299 I'M NOT. 93 00:03:53,334 --> 00:03:55,474 BUT I KNOW I CAN GET ANY OF THEM IF I WANT. 94 00:03:55,503 --> 00:03:57,913 - AREN'T YOU GUYS ALL NAKED? - (laughter) 95 00:03:57,938 --> 00:04:00,338 (Esther) YOU'VE JUST GOT TO WORK WITH WHAT YOU'VE GOT. 96 00:04:00,374 --> 00:04:02,514 APPRECIATE WHAT YOU'VE GOT. 97 00:04:02,543 --> 00:04:04,683 AND THERE'S NOTHING BETTER THAN SKINNY-DIPPING. 98 00:04:04,712 --> 00:04:07,182 (Carolina) IT'S NOT MY THING TO GET NAKED ON THIS SHOW, 99 00:04:07,214 --> 00:04:11,224 SO... GOOD FOR HER IF SHE WANTS TO DO IT. 100 00:04:11,251 --> 00:04:12,851 (chuckles) MAYBE THAT'S HER STRATEGY. 101 00:04:12,886 --> 00:04:14,986 - (man) WHOA! - AAH! IT'S SLIPPERY! 102 00:04:15,022 --> 00:04:16,422 - OHH! - WHO'S GONNA JUMP? 103 00:04:16,457 --> 00:04:18,687 - MY CHILDREN! - (laughter) 104 00:04:18,726 --> 00:04:21,326 (Irene) I DON'T KNOW, IT'S JUST NOT MY TYPE OF THING. 105 00:04:21,362 --> 00:04:24,902 I JUST DIDN'T FEEL COMFORTABLE WITH JOINING IN TO THAT PARTY. 106 00:04:24,932 --> 00:04:26,372 I LIKE WATCHING YOU GUYS. 107 00:04:26,400 --> 00:04:28,900 - IT FEELS SO GOOD, IRENE. I PROMISE. - COME IN! 108 00:04:28,936 --> 00:04:30,366 (Johnny) DANIEL, LET'S SEE YOUR (bleep)! COME ON! 109 00:04:30,404 --> 00:04:32,544 - (laughter) - (Miljan) CAROLINA, POR FAVOR! 110 00:04:32,573 --> 00:04:34,643 - (cheering) - MUCHO CALIENTE! 111 00:04:34,675 --> 00:04:36,275 (woman whoops) 112 00:04:36,310 --> 00:04:38,180 (Sabina) THEY'RE HERE FOR FUN. 113 00:04:38,211 --> 00:04:40,911 SEEMS A WEIRD PLACE TO HAVE FUN. 114 00:04:55,596 --> 00:04:58,066 - (Miljan) LET'S PLAY A GAME. - (Esther) YES. 115 00:04:58,098 --> 00:04:59,228 - (woman) OH, GOD. - (Miljan) ALL RIGHT? 116 00:04:59,266 --> 00:05:01,196 - THAT'S ACTUALLY A GOOD IDEA. - TRUTH OR DARE. 117 00:05:01,234 --> 00:05:03,344 - OH... - OOH... 118 00:05:03,371 --> 00:05:05,571 - OF COURSE IT IS. - AND I'M GONNA START. 119 00:05:05,606 --> 00:05:07,066 - NATALIA... - YES? 120 00:05:07,107 --> 00:05:08,737 - HOW ARE YOU? - GOOD. HOW ARE YOU? 121 00:05:08,776 --> 00:05:09,976 (laughter) 122 00:05:10,010 --> 00:05:13,110 - TRUTH OR DARE? - MM, TRUTH. 123 00:05:13,146 --> 00:05:16,676 WHAT'S YOUR... FAVORITE POSITION? 124 00:05:16,717 --> 00:05:17,987 - (laughter) - (woman groans) 125 00:05:18,018 --> 00:05:19,688 - WHAT? - OH, MY GOD. 126 00:05:19,720 --> 00:05:21,760 I MEAN, YEAH, SEXUALLY. 127 00:05:21,789 --> 00:05:23,519 - WELL, OF COURSE. - (laughter) 128 00:05:23,557 --> 00:05:24,927 (Esther) JUST TO CLARIFY. 129 00:05:24,958 --> 00:05:26,428 (Miljan) JUST TO MAKE SURE YOU UNDERSTAND. 130 00:05:26,460 --> 00:05:29,430 UM... HMM... 131 00:05:29,463 --> 00:05:32,433 - ARE YOU BLUSHING? (laughs) - (laughter continues) 132 00:05:32,466 --> 00:05:34,026 I TRY THEM ALL. 133 00:05:34,067 --> 00:05:36,097 - AND YOU LOVE THEM ALL? I'LL TAKE IT. - (laughter) 134 00:05:36,136 --> 00:05:37,406 I'LL TAKE IT. 135 00:05:37,438 --> 00:05:39,838 - (Esther) GOOD ANSWER. - IS IT MY TURN THEN? 136 00:05:39,873 --> 00:05:42,943 - OKAY. IRENE, TRUTH OR DARE? - NO! 137 00:05:42,976 --> 00:05:44,576 I DON'T WANT TO PLAY. I'M NOT IN THIS GAME. 138 00:05:44,612 --> 00:05:46,482 - OH, COME ON! - NO! 139 00:05:46,514 --> 00:05:48,354 - YOU HAVE TO PLAY. - YOU CAN'T SIT AROUND WITH US THEN. YOU HAVE TO PLAY. 140 00:05:48,382 --> 00:05:50,622 - (moans) - (Miljan) WE'RE ALL-- ALL INTO IT. 141 00:05:50,651 --> 00:05:53,791 (groans and sighs) OKAY, FINE. DARE. 142 00:05:53,821 --> 00:05:56,361 - OOH! - DARE! SAUCY. 143 00:05:56,390 --> 00:05:57,690 - UM... - TAKE YOUR TIME. 144 00:05:57,725 --> 00:05:59,785 (Irene) I'M SO SCARED. (laughs) 145 00:05:59,827 --> 00:06:02,257 I THINK YOU SHOULD GET UP AND DANCE FOR US. 146 00:06:02,295 --> 00:06:04,355 - (woman and man) YEAH! - (Miljan) YES, I AGREE. 147 00:06:04,398 --> 00:06:05,868 - AND I'LL GET SOME MUSIC. - (laughter) 148 00:06:05,899 --> 00:06:07,439 (Natalie) COME ON, THAT'S HARMLESS. 149 00:06:07,468 --> 00:06:09,968 (Irene) I'M NOT VERY EXPRESSIVE, ESPECIALLY DANCING, 150 00:06:10,003 --> 00:06:12,313 SO AT FIRST I WAS-- I WAS LIKE, "NO WAY." 151 00:06:12,339 --> 00:06:14,979 (laughs) I'M NOT GONNA DANCE IN FRONT OF A BUNCH OF PEOPLE 152 00:06:15,008 --> 00:06:16,778 THAT I DON'T REALLY KNOW THAT WELL. 153 00:06:16,810 --> 00:06:20,580 - SLOW. - OKAY, SLOW. YES, GO SLOW. 154 00:06:20,614 --> 00:06:23,824 (drumming) 155 00:06:23,851 --> 00:06:26,991 - (beat-boxing) - (wolf-whistle) 156 00:06:27,020 --> 00:06:29,260 (Esther laughs) 157 00:06:29,289 --> 00:06:31,159 (Natalie, singsongy) YEAH, IRENE. 158 00:06:31,191 --> 00:06:33,991 (beat-boxing, drumming continue) 159 00:06:34,027 --> 00:06:35,827 - WHOO! - WHOO! 160 00:06:35,863 --> 00:06:38,633 (Miljan) DANIEL IS INTO IRENE. I CAN SEE THAT. 161 00:06:38,666 --> 00:06:41,096 HE STARES AT HER. IT'S REALLY CREEPY. 162 00:06:41,134 --> 00:06:43,044 I DON'T THINK HE'S GONNA GET ANY. 163 00:06:43,070 --> 00:06:45,610 (laughing and cheering) 164 00:06:45,639 --> 00:06:47,679 (all cheer) 165 00:06:47,708 --> 00:06:48,838 YAY! WOWZA! 166 00:06:48,876 --> 00:06:50,476 IRENE! 167 00:06:50,511 --> 00:06:53,381 - WOWZA, WOWZA. - JUST FOR YOU TONIGHT, LADIES AND GENTLEMEN! 168 00:06:53,413 --> 00:06:54,683 - BRAVO! - THAT WAS HOT! 169 00:06:54,715 --> 00:06:56,115 - THAT WAS REALLY CLASSIC. - THAT WAS HOT. 170 00:06:56,149 --> 00:06:58,119 GUYS! (panting) 171 00:06:58,151 --> 00:06:59,191 (Natalie) BIG SNAP. 172 00:06:59,219 --> 00:07:01,789 - FIRE IN THE WOODS, MAN. - WHAT? 173 00:07:01,822 --> 00:07:03,562 - (Sam) FIRE IN THE WOODS. - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 174 00:07:03,591 --> 00:07:05,291 - THERE'S A FIRE IN THE WOODS. SOMETHING'S BURNING. - SERIOUSLY? 175 00:07:05,325 --> 00:07:07,355 - REALLY? - YEAH. 176 00:07:07,394 --> 00:07:09,264 - COME ON. - WHAT IS IT? 177 00:07:09,296 --> 00:07:10,856 - RIGHT OVER THERE. - ARE YOU SURE? 178 00:07:10,898 --> 00:07:12,528 (Sam) IN THE WOODS. I JUST SAW IT. IT'S RIGHT OVER THERE. 179 00:07:12,566 --> 00:07:13,996 - WHAT IS THAT? - (clamoring) 180 00:07:14,034 --> 00:07:15,874 - WHAT IS THAT? - COME ON, COME ON. 181 00:07:15,903 --> 00:07:17,273 - (bleep) - COME ON, COME ON! 182 00:07:17,304 --> 00:07:19,214 OH, MY GOD! 183 00:07:19,239 --> 00:07:20,639 (woman) DAMN IT! 184 00:07:20,674 --> 00:07:22,984 OH, MY GOD! 185 00:07:24,612 --> 00:07:27,682 *** 186 00:08:12,125 --> 00:08:14,285 WHAT ARE WE GONNA DO? 187 00:08:15,896 --> 00:08:18,526 WE CAN'T DO ANYTHING. WE CAN'T DO ANYTHING. 188 00:08:18,566 --> 00:08:19,596 WE GOTTA GET SOME WATER. 189 00:08:19,633 --> 00:08:21,233 I TOLD YOU THIS WAS A MISTAKE! 190 00:08:21,268 --> 00:08:23,268 GOTTA GET WATER! COME ON! 191 00:08:30,510 --> 00:08:32,580 (Johnny) WE HAVE NOTHING LEFT TO EAT, GUYS. 192 00:08:32,613 --> 00:08:34,383 - WE HAVE NOTHING TO EAT. - WHAT HAPPENED? 193 00:08:34,414 --> 00:08:36,224 (Johnny) WE RATIONED IT AND PUT IT IN THERE. 194 00:08:36,249 --> 00:08:37,379 - (Miljan speaks indistinctly) - HUH? 195 00:08:37,417 --> 00:08:38,717 SOMEBODY LIGHT THIS ON FIRE? WHAT HAPPENED? 196 00:08:38,752 --> 00:08:40,222 - YOU WERE HERE FIRST. - I DON'T KNOW! 197 00:08:40,253 --> 00:08:41,563 IT WAS BURNING BEFORE I GOT HERE! 198 00:08:41,589 --> 00:08:42,889 BUT I SAW YOU HERE FIRST DURING THE GAME. 199 00:08:42,923 --> 00:08:44,223 - YOU THINK I SET THIS ON FIRE? - NO, NO, NO! 200 00:08:44,257 --> 00:08:45,287 - IT'S MY FOOD, TOO! - GUYS, GUYS, GUYS. 201 00:08:45,325 --> 00:08:46,785 I DIDN'T EVEN WANT IT IN THERE! 202 00:08:46,827 --> 00:08:48,457 DON'T ACCUSE ANYONE. IT WILL ONLY HURT OURSELVES. 203 00:08:48,495 --> 00:08:50,425 WE SHOULDN'T BE ACCUSING EACH OTHER. 204 00:08:50,463 --> 00:08:52,103 (Miljan speaks indistinctly) 205 00:09:01,675 --> 00:09:05,405 (Johnny) GLAD WE LOCKED IT IN THERE. 206 00:09:05,445 --> 00:09:08,675 (Carolina) I HATE TO SAY IT, BUT YOU'RE RIGHT. 207 00:09:11,685 --> 00:09:15,455 THAT'S ALL WE HAD, MAN. THAT'S ALL WE HAD. 208 00:09:19,927 --> 00:09:21,727 (sighing) 209 00:09:38,779 --> 00:09:40,249 (thuds) 210 00:09:46,019 --> 00:09:48,559 (rustling) 211 00:09:51,558 --> 00:09:53,988 (Daniel) WHEN I SHOWED NEEKO AND CAROLINA 212 00:09:54,027 --> 00:09:57,357 THERE'S STILL SOME, YOU KNOW, REALLY SAD-LOOKING FOOD HERE-- 213 00:09:57,397 --> 00:10:01,027 THERE WAS THE RICE THAT MAYBE COULD STILL BE EATEN. 214 00:10:01,068 --> 00:10:03,138 (Daniel) HOW MANY OF THESE JARS? 215 00:10:03,170 --> 00:10:05,870 THERE WAS, UH, I BELIEVE THERE WAS 28. 216 00:10:05,906 --> 00:10:09,876 - WE COUNTED 28 JARS. - AND 17 OF THE LITTLE ONES? 217 00:10:09,910 --> 00:10:11,210 - YES. - 'CAUSE I ONLY COUNT-- 218 00:10:11,244 --> 00:10:12,554 I THINK THERE WERE 17, YEAH. SEVEN-- 219 00:10:12,579 --> 00:10:15,879 I ONLY COUNT, LIKE, SEVEN OR EIGHT OR... 220 00:10:15,916 --> 00:10:17,376 'CAUSE IT SHOULD BE PRETTY OBVIOUS 221 00:10:17,417 --> 00:10:19,317 THERE SHOULD BE A LOT MORE GLASS AROUND HERE. 222 00:10:24,091 --> 00:10:26,931 WAS THERE A LANTERN INSIDE THE SHACK? 223 00:10:26,960 --> 00:10:28,730 - I DIDN'T-- - I DON'T REMEMBER SEEING ONE. 224 00:10:28,762 --> 00:10:31,162 (Daniel) I FOUND A KEROSENE LAMP IN THE ASHES. 225 00:10:31,198 --> 00:10:32,728 THERE AREN'T ANY KEROSENE LAMPS 226 00:10:32,766 --> 00:10:34,566 JUST LAYING AROUND IN THE FOREST. 227 00:10:34,601 --> 00:10:38,271 THAT OBVIOUSLY CAME FROM OUR CABINS. 228 00:10:38,305 --> 00:10:42,635 SO SOMEBODY IN OUR GROUP 229 00:10:42,676 --> 00:10:45,206 STARTED THAT FIRE. 230 00:10:47,314 --> 00:10:48,684 (Annie) WE'RE ALL HUNGRY. 231 00:10:48,716 --> 00:10:50,516 EVERY TIME I THINK ABOUT THAT SHED, IT'S JUST-- 232 00:10:50,550 --> 00:10:52,850 JUST WHAT A... WHAT A WASTE. 233 00:10:52,886 --> 00:10:56,086 NOW WE'RE MORE PISSED OFF THAN WE WERE, I GUESS. 234 00:10:56,123 --> 00:10:59,863 EVERYONE'S JUST HAVING THESE LITTLE, LIKE, BITCH FIGHTS. 235 00:11:02,963 --> 00:11:06,003 - (spits) - GETTING HUNGRY, BIG BOY? 236 00:11:06,033 --> 00:11:08,073 - PARDON ME? - I SAID, YOU GETTING HUNGRY, BIG BOY? 237 00:11:08,101 --> 00:11:09,601 YOU CAN'T TOUCH THE FIREWOOD ANYMORE UNTIL I TELL YOU TO. 238 00:11:09,636 --> 00:11:11,096 - RIGHT. - (Natalie) OH, YEAH. 239 00:11:11,138 --> 00:11:12,368 - (laughter) - I'LL LET YOU KNOW WHEN YOU CAN DO IT. 240 00:11:12,405 --> 00:11:13,935 THAT'S A GOOD IDEA. THAT'S THINKING. YOU KNOW... 241 00:11:13,974 --> 00:11:15,284 (Natalie) WHO MADE YOU MASTER OF THE UNIVERSE? 242 00:11:15,308 --> 00:11:16,778 YOU'RE NOT AS DUMB AS I THOUGHT YOU WERE. 243 00:11:16,810 --> 00:11:19,580 ALL RIGHT, I'LL TELL YOU WHAT. NOW YOU CAN DO IT. GO AHEAD. 244 00:11:19,612 --> 00:11:20,952 - I'M RATIONING. - APPRECIATE IT. 245 00:11:20,981 --> 00:11:22,621 - I'M RATIONING. - APPRECIATE IT. 246 00:11:22,649 --> 00:11:24,679 - I'M RATIONING. - TELL ME IT WAS A GOOD IDEA TO RATION THE FOOD NOW. 247 00:11:24,718 --> 00:11:26,288 I TOLD YOU BEFORE, IF YOU GOT SOMETHING TO SAY, SAY IT. 248 00:11:26,319 --> 00:11:27,919 I JUST SAID IT. 249 00:11:27,955 --> 00:11:29,515 NEEKO, I NEED TO TALK TO YOU A SECOND. 250 00:11:29,556 --> 00:11:31,786 - ALL RIGHT, MAN. - WE DON'T HAVE TO TAKE THIS, YOU KNOW, SAM. 251 00:11:31,825 --> 00:11:33,125 (Sam) YEAH, OKAY. 252 00:11:33,160 --> 00:11:34,860 - HANG ON A SECOND. WHAT'S UP? - THANKS. 253 00:11:34,895 --> 00:11:36,355 (Johnny) HEY, MAYOR, 254 00:11:36,396 --> 00:11:39,026 GET YOUR SECOND-IN-COMMAND UNDER CONTROL. 255 00:11:39,066 --> 00:11:40,326 EXCUSE ME? 256 00:11:40,367 --> 00:11:41,967 DON'T LISTEN TO HIM. COME ON. (speaks indistinctly) 257 00:11:42,002 --> 00:11:43,472 I NEED TO TALK TO YOU FOR A SECOND. 258 00:11:43,503 --> 00:11:44,813 (Sam) EVERYBODY'S HUNGRY, 259 00:11:44,838 --> 00:11:47,108 AND EVERYBODY REACTS DIFFERENTLY WHEN THEY GET HUNGRY. 260 00:11:47,140 --> 00:11:49,240 - ALL RIGHT. - JUST DON'T LET THIS ISSUE BETWEEN YOU AND JOHNNY-- 261 00:11:49,276 --> 00:11:50,976 - FROM NOW ON--FROM NOW-- - DON'T LET JOHNNY GET TO YOU, THOUGH. 262 00:11:51,011 --> 00:11:52,311 DON'T LET HIM GET TO YOU. 263 00:11:52,345 --> 00:11:53,805 WE'RE GONNA GET THROUGH THIS. DON'T WORRY ABOUT IT. 264 00:11:53,847 --> 00:11:55,447 - LIKE-- - OH, I KNOW WE'RE GONNA GET THROUGH IT. 265 00:11:55,482 --> 00:11:56,652 WE'RE GONNA GET THROUGH THIS FINE. 266 00:11:56,683 --> 00:11:57,823 - WE'D BE A LOT BETTER OFF-- - I KNOW-- 267 00:11:57,851 --> 00:11:59,521 EVERYONE WOULD BE A LOT BETTER OFF... 268 00:11:59,552 --> 00:12:00,992 - WE SHOULD'VE LISTENED TO YOU. - JUST TAKING CARE OF THEMSELVES. 269 00:12:01,021 --> 00:12:02,221 NOW, LISTEN, THEY GAVE US SOMETHING. 270 00:12:02,255 --> 00:12:03,655 - THEY RAISED OUR HOPES. - MM-HMM. 271 00:12:03,690 --> 00:12:05,330 THEY SET IT ON FIRE. THEY TOOK IT AWAY FROM US. 272 00:12:05,358 --> 00:12:06,988 THEY'RE TRYING TO PLAY WITH OUR EMOTIONS... 273 00:12:07,027 --> 00:12:08,457 - OKAY. - AND OUR SPIRITS RIGHT NOW. 274 00:12:08,495 --> 00:12:10,655 I CAN'T WORRY ABOUT "THEY." I CAN ONLY WORRY ABOUT "US." 275 00:12:10,697 --> 00:12:12,827 - I'M ON YOUR SIDE. - I DIDN'T SAY YOU WEREN'T. 276 00:12:12,866 --> 00:12:14,366 - (Natalie continues indistinctly) - WE'LL GET THROUGH THIS. 277 00:12:14,401 --> 00:12:16,841 HEY, GUYS. UH, I HEARD A BIT OF ARGUING THIS MORNING 278 00:12:16,870 --> 00:12:19,340 BETWEEN CERTAIN INDIVIDUALS. 279 00:12:19,372 --> 00:12:22,012 I DON'T THINK, UH, IT'S THE RIGHT STATE OF MIND 280 00:12:22,042 --> 00:12:24,012 THAT WE SHOULD BE IN RIGHT NOW, BECAUSE IT'S NOT GONNA HELP. 281 00:12:24,044 --> 00:12:25,854 THE FOOD'S GONE. BUT RIGHT NOW, ALL I KNOW 282 00:12:25,879 --> 00:12:28,179 IS THAT WE'RE HUNGRY. WE NEED TO GO OUT AND FIND SOME MORE GOOD. 283 00:12:28,215 --> 00:12:29,675 - I AGREE. - YOU KNOW? 284 00:12:29,716 --> 00:12:31,516 AND SHOULD WE GO BUY A NEW LOCK SO WE CAN RATION 285 00:12:31,551 --> 00:12:33,321 THIS FOOD THAT WE SCAVENGE? 286 00:12:33,353 --> 00:12:35,023 DUDE, YOU'RE NOT HELPING. 287 00:12:35,055 --> 00:12:36,355 YOU'RE NOT HELPING THE SITUATION. 288 00:12:36,389 --> 00:12:37,759 YOU DIDN'T, EITHER. 289 00:12:37,791 --> 00:12:39,531 I DID--I SUGGESTED WHAT I THOUGHT WAS BEST AT THE TIME. 290 00:12:39,559 --> 00:12:41,129 AND MADE A BAD DECISION. 291 00:12:41,161 --> 00:12:43,131 - IT WAS A SUGGESTION. - YOU MADE A BAD DECISION. 292 00:12:43,163 --> 00:12:44,703 - A SUGGESTION. - ADMIT IT, YOU MADE A BAD DECISION. 293 00:12:44,731 --> 00:12:46,031 NO, I'M NOT GONNA ADMIT I MADE A BAD-- 294 00:12:46,066 --> 00:12:47,596 - I SUGGESTED-- - HOW CAN YOU NOT ADMIT-- 295 00:12:47,634 --> 00:12:49,204 YOU-YOU'RE AVOIDING BLAME. 296 00:12:49,236 --> 00:12:52,536 YOU AIN'T EVEN MAN ENOUGH TO SAY YOU MADE A BAD CALL. 297 00:12:52,572 --> 00:12:54,372 I DIDN'T MAKE ANY CALL. I JUST SUGGESTED-- 298 00:12:54,407 --> 00:12:55,677 YOU DIDN'T MAKE ANY CALL? 299 00:12:55,708 --> 00:12:57,538 - NO, I SUGGESTED... - HOW CAN YOU SAY THAT? 300 00:12:57,577 --> 00:12:59,207 - THE RIGHT THING-- - (Natalie) YOU TOOK THE LEAD, THOUGH. 301 00:12:59,246 --> 00:13:00,706 (Neeko) ...THAT WE SHOULD RATION IT. 302 00:13:00,747 --> 00:13:02,217 (Johnny) YEAH. YOU MADE A BAD DECISION. 303 00:13:02,249 --> 00:13:03,719 (Natalie) BUT YOU DID TAKE THE LEAD ON THAT DECISION. 304 00:13:03,750 --> 00:13:04,890 - SOMEONE HAD TO TAKE THE LEAD. - RIGHT. 305 00:13:04,918 --> 00:13:06,748 - YOU GUYS WERE ACTING LIKE-- - RIGHT. 306 00:13:06,786 --> 00:13:08,486 - SO YOU MADE A BAD CALL. - SO WHY CAN'T YOU JUST ADMIT THAT MAYBE YOU WERE WRONG? 307 00:13:08,521 --> 00:13:10,391 - THE FOOD'S GONE. YOU MADE A BAD CALL. - EVERYONE'S WRONG SOMETIMES. 308 00:13:10,423 --> 00:13:12,063 (Johnny) LISTEN, YOU GUYS WANNA SURVIVE? 309 00:13:12,092 --> 00:13:13,732 LET'S GET SOME FOOD. WE GOT WATER. 310 00:13:13,760 --> 00:13:16,560 WE CAN GO OUT IN THE WOODS. I FOUND A BERRY PATCH. 311 00:13:16,596 --> 00:13:18,226 WE CAN GET THOSE MUSHROOMS AGAIN. 312 00:13:18,265 --> 00:13:19,895 WHO FOUND THE MUSHROOMS THE FIRST DAY? 313 00:13:19,933 --> 00:13:21,403 - ALL RIGHT. - I'LL LOOK FOR MORE MUSHROOMS. 314 00:13:21,434 --> 00:13:22,904 - MUSHROOMS-- - WE NEED TO BOIL THE WATER, THOUGH. 315 00:13:22,936 --> 00:13:24,236 AND LET'S USE THE TRAPS. 316 00:13:24,271 --> 00:13:26,241 WE HAVEN'T USED THE TRAPS SINCE WE'VE BEEN HERE. OKAY? 317 00:13:26,273 --> 00:13:28,583 (Annie) HE SEEMED REALLY PISSED OFF, 318 00:13:28,608 --> 00:13:29,938 AND REALLY PISSED OFF AT NEEKO 319 00:13:29,977 --> 00:13:32,577 FOR MAKING US KEEP ALL THE FOOD IN THE SHED. 320 00:13:32,612 --> 00:13:36,582 AND I FEEL A LITTLE... YOU KNOW, PISSED OFF AT MYSELF 321 00:13:36,616 --> 00:13:38,916 FOR JUST GOING ALONG WITH THAT. 322 00:13:38,952 --> 00:13:41,622 IT'S LIKE BACK TO BASICS NOW. 323 00:13:43,356 --> 00:13:46,586 (Sabina) HUNGER USUALLY PUTS YOU TO THE EDGE. 324 00:13:46,626 --> 00:13:49,096 YOU NEVER KNOW WHAT YOU'RE CAPABLE OF. 325 00:13:49,129 --> 00:13:51,759 (Neeko) I'VE NEVER BEEN SO HUNGRY IN MY LIFE. 326 00:13:51,798 --> 00:13:54,598 IT ATTACKS YOU NOT ONLY, YOU KNOW, YOUR STOMACH, 327 00:13:54,634 --> 00:13:56,104 BUT YOUR MIND, YOU KNOW? IT-- 328 00:13:56,136 --> 00:13:58,806 EVERYONE'S ON EDGE, DEPRESSED. 329 00:13:58,838 --> 00:14:01,768 YOU KNOW, THAT FOOD THAT WE--WE COULD HAVE HAD 330 00:14:01,808 --> 00:14:03,608 IS CONSTANTLY PLAYING IN OUR MINDS, 331 00:14:03,643 --> 00:14:05,113 'CAUSE WE SAW IT. 332 00:14:05,145 --> 00:14:07,605 WE KNEW WHAT WE COULD HAVE HAD, AND NOW IT'S GONE. 333 00:14:07,647 --> 00:14:10,617 YOU KNOW, IT'S JUST BRANG THE WHOLE--THE SPIRIT DOWN 334 00:14:10,650 --> 00:14:11,950 OF EVERYBODY. 335 00:14:11,985 --> 00:14:14,085 IT'S... IT'S A SAD SITUATION. 336 00:14:32,339 --> 00:14:34,439 IT WAS JUST THERE IN A TREE, AND I'M LIKE, 337 00:14:34,474 --> 00:14:37,614 WHY... WHY WOULD A SPEAKER BE IN A TREE 338 00:14:47,854 --> 00:14:48,494 (Daniel) IT STARTS TO REALLY... 339 00:14:50,657 --> 00:14:52,487 FRACTURE YOUR MIND. 340 00:14:52,525 --> 00:14:54,055 LIKE, I FIND MYSELF GETTING ANGRY 341 00:14:54,094 --> 00:14:58,004 AT THE SMALLEST LITTLE THINGS THAT PEOPLE DO. 342 00:14:58,031 --> 00:15:00,901 I AM HUNGRY, BUT... 343 00:15:00,934 --> 00:15:02,444 IT'S NOT A PROBLEM YET. 344 00:15:02,469 --> 00:15:04,399 OTHER PEOPLE ARE REALLY IRRITABLE, 345 00:15:04,437 --> 00:15:05,907 BECAUSE THEY'RE NOT USED TO IT. 346 00:15:05,939 --> 00:15:07,909 I HOPE THEY WILL START GETTING MORE SERIOUS 347 00:15:07,941 --> 00:15:10,181 AND LOOK FOR FOOD INSTEAD OF COMPLAINING. 348 00:15:12,145 --> 00:15:13,505 HEY. 349 00:15:13,546 --> 00:15:15,676 CAN I ASK YOU A FAVOR? 350 00:15:15,715 --> 00:15:16,875 SURE. 351 00:15:16,916 --> 00:15:19,146 CAN I BORROW YOUR PANTYHOSE? 352 00:15:20,753 --> 00:15:23,063 RIGHT BY THE CAMP, WE GOT THIS STREAM, 353 00:15:23,090 --> 00:15:25,260 AND THERE'S FISH IN THERE. I SEEN 'EM. 354 00:15:25,292 --> 00:15:28,532 SO I ASKED IRENE IF I COULD BORROW HER PANTYHOSE, 355 00:15:28,561 --> 00:15:30,561 THINKING I'D USE THEM AS SOME KIND OF A NET 356 00:15:30,597 --> 00:15:32,527 AND JUST SCOOP 'EM UP. 357 00:15:32,565 --> 00:15:34,925 (indistinct murmuring) 358 00:15:34,968 --> 00:15:36,568 (Natalie) AND ONE OF THESE, BUT MAYBE, UM... 359 00:15:36,603 --> 00:15:37,943 - (all speaking at once) - YEAH. 360 00:15:37,971 --> 00:15:40,111 - HERE. - (liquid splashes) 361 00:15:40,140 --> 00:15:43,280 I'M KIND OF STARVING, YOU KNOW? 362 00:15:43,310 --> 00:15:47,850 (horn blaring) 363 00:15:50,617 --> 00:15:53,947 MAYBE THIS WILL RECTIFY THE SITUATION FROM LAST NIGHT. 364 00:15:53,987 --> 00:15:55,787 - YEAH. - THAT'S WHAT I HOPE. 365 00:15:55,822 --> 00:15:57,122 WHAT IS THAT? 366 00:15:57,157 --> 00:15:59,457 - AT LEAST FIX THAT ONE. - (sighs) 367 00:15:59,492 --> 00:16:01,592 - WHAT IS IT? - OH, IT'S A BOW AND ARROW. 368 00:16:01,628 --> 00:16:02,958 - OH... - A BOW? 369 00:16:02,996 --> 00:16:05,326 - WE CAN HUNT NOW, AT LEAST. - THAT'S GREAT. 370 00:16:05,365 --> 00:16:07,325 OKAY, WHO KNOWS HOW TO USE THAT? 371 00:16:07,367 --> 00:16:08,837 YOU KNOW, I'VE SHOT BEFORE IN MY DAYS, 372 00:16:08,868 --> 00:16:11,968 BUT, UH, I'M NO EXPERT BY ANY MEANS, BUT... 373 00:16:12,005 --> 00:16:15,505 UM, SO I-I BRING IT OUT AND I START PUTTING IT TOGETHER, 374 00:16:15,542 --> 00:16:19,252 AND, UH, I FIGURED I'D TAKE A SHOT. 375 00:16:30,257 --> 00:16:32,387 - (bow fires) - (laughter) 376 00:16:32,425 --> 00:16:33,885 - GOOD JOB! - (clapping) 377 00:16:33,926 --> 00:16:35,696 IT'S HARDER THAN IT LOOKS, (bleep). 378 00:16:35,728 --> 00:16:37,498 - HAVE YOU SHOT AN ARROW BEFORE? - I HAVE BEFORE! 379 00:16:37,530 --> 00:16:39,270 - HUH? - HAVE YOU SHOT AN ARROW BEFORE, SAM? 380 00:16:39,299 --> 00:16:40,829 UH... IT'S BEEN A LITTLE WHILE. 381 00:16:40,867 --> 00:16:43,667 COME ON, SAM. 382 00:16:43,703 --> 00:16:45,513 SOMEONE GET HIM TRAINING WHEELS. 383 00:16:45,538 --> 00:16:47,668 (Miljan) HE CAN'T-- UH-OH. 384 00:16:47,707 --> 00:16:48,877 (Natalie) OH, GOD. 385 00:16:48,908 --> 00:16:50,308 - (bow fires) - (laughter) 386 00:16:50,343 --> 00:16:52,113 (Natalie) YEAH, THAT'S REAL NICE, SAM. REAL NICE. 387 00:16:52,145 --> 00:16:53,675 - (drumming) - SAME! 388 00:16:53,713 --> 00:16:55,523 (laughter) 389 00:16:55,548 --> 00:16:57,278 I'M A LEFTY. IT'S RIGGED UP FOR A RIGHTIE. 390 00:16:57,317 --> 00:17:00,017 - (Johnny) OH, WE'RE STILL GONNA STARVE! - (Natalie) OH, REALLY? NICE. 391 00:17:00,053 --> 00:17:01,323 YEAH. I THOUGHT YOU COULD DO ANYTHING, SAM. 392 00:17:01,354 --> 00:17:04,024 - HUH? - I THOUGHT YOU COULD DO ANYTHING. 393 00:17:04,057 --> 00:17:05,927 'CAUSE I SAID, IT'S RIGGED FOR A RIGHTIE. 394 00:17:05,958 --> 00:17:08,358 - I'M A LEFTY. - OH. OKAY. SURE. 395 00:17:08,395 --> 00:17:09,995 YOU GONNA GIVE ME A HARD TIME 'CAUSE I... 396 00:17:10,029 --> 00:17:11,199 - (speaks indistinctly) - YEAH, I AM. 397 00:17:11,231 --> 00:17:12,471 IF YOU GUYS CAN'T DO IT, I KNOW I CAN'T. 398 00:17:12,499 --> 00:17:14,199 - WE'LL LEARN. - (all speaking at once) 399 00:17:14,234 --> 00:17:15,874 (Sam) THAT'S ALL YOU GOT? 400 00:17:15,902 --> 00:17:17,272 (woman) WE'LL LEARN? 401 00:17:17,304 --> 00:17:19,014 (Miljan) PRACTICE... 402 00:17:19,038 --> 00:17:21,668 - (Esther) HOW LONG IS THIS GONNA TAKE US TO LEARN? - (bow fires) 403 00:17:21,708 --> 00:17:23,508 - WHOO! - (cheering and laughter) 404 00:17:23,543 --> 00:17:25,483 - IRENE! - IRENE! 405 00:17:25,512 --> 00:17:27,512 - WOW! - LOOKS LIKE IRENE'S HUNTING! 406 00:17:27,547 --> 00:17:30,247 - WOW. - (Irene) MY DAD HAS ALWAYS WANTED ME TO LEARN 407 00:17:30,283 --> 00:17:32,193 A BUNCH OF SKILLS THAT I-- 408 00:17:32,219 --> 00:17:33,919 I NEVER REALLY WAS INTERESTED IN, BUT... 409 00:17:33,953 --> 00:17:35,563 EVENTUALLY, I'M JUST, LIKE, YOU KNOW, 410 00:17:35,588 --> 00:17:37,158 JUST TO GET HIM TO STOP NAGGING ME, 411 00:17:37,190 --> 00:17:38,830 I'LL TAKE THE CLASSES. 412 00:17:38,858 --> 00:17:40,088 YOU DO THIS BEFORE? 413 00:17:40,127 --> 00:17:41,827 - (Esther) CAN YOU DO IT AGAIN? - (laughing) 414 00:17:41,861 --> 00:17:43,401 - DO IT AGAIN. - OR WAS THAT A FLUKE? 415 00:17:43,430 --> 00:17:45,130 DO IT AGAIN. DO IT AGAIN. 416 00:17:45,165 --> 00:17:46,825 I'M SHOCKED! 417 00:17:46,866 --> 00:17:48,366 WAIT, WAIT. GIVE HER-- GIVE HER SOME QUIET. 418 00:17:48,401 --> 00:17:50,141 - LET HER CONCENTRATE. - PUT YOU GUYS TO SHAME. THAT'S... 419 00:17:50,170 --> 00:17:51,600 (Johnny) SHE HIT IT RIGHT BETWEEN THE HORNS. 420 00:17:51,638 --> 00:17:53,568 - I LIKE THAT STYLE. - (Miljan) MM-HMM. 421 00:17:55,675 --> 00:17:58,405 - OH, MY GOD! - OH, MY GOD! 422 00:17:58,445 --> 00:18:02,075 - WHOO! - IRENE! 423 00:18:02,115 --> 00:18:04,145 (Johnny) IRENE KNEW HOW TO SHOOT THE BOW. 424 00:18:04,184 --> 00:18:05,594 SHE DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT HUNTING. 425 00:18:05,618 --> 00:18:07,088 SHE'S NEVER KILLED AN ANIMAL. 426 00:18:07,120 --> 00:18:09,060 UM, I'VE BEEN HUNTING MANY TIMES, SO I FIGURED 427 00:18:09,088 --> 00:18:11,988 I'D LEND MY EXPERTISE, AND SHE'D LEND HER EXPERTISE TO ME, 428 00:18:12,024 --> 00:18:14,464 YOU KNOW, KIND OF MAKE A LITTLE TRADE. 429 00:18:14,494 --> 00:18:16,104 UH, I THINK WE SHOULD TAKE THAT BOW 430 00:18:16,129 --> 00:18:18,099 AND, UH, ME AND YOU GO OUT THERE AND GET AN ANIMAL. 431 00:18:18,131 --> 00:18:19,771 - YES! - (shouting excitedly) 432 00:18:19,799 --> 00:18:21,229 DINNER! 433 00:18:21,268 --> 00:18:22,868 (Johnny) WHEN I FIRST TOLD IRENE, 434 00:18:22,902 --> 00:18:24,272 YOU KNOW, COME WITH ME, WE'RE GONNA TRY AND, YOU KNOW, 435 00:18:24,304 --> 00:18:26,444 GET SOME DEER, SHE DEFINITELY WAS A LITTLE HESITANT. 436 00:18:26,473 --> 00:18:28,913 I'M VERY RELUCTANT ABOUT KILLING AN ANIMAL, 437 00:18:28,941 --> 00:18:31,441 BECAUSE I REALLY LIKE ANIMALS. 438 00:18:31,478 --> 00:18:35,248 I LOVE ANYTHING THAT'S ALIVE, AND I'VE NEVER TAKEN A LIFE. 439 00:18:35,282 --> 00:18:37,882 (Neeko) WHAT'S UP? 440 00:18:37,917 --> 00:18:41,117 (exhales) I DON'T WANT TO KILL ANYTHING. 441 00:18:41,154 --> 00:18:43,694 YOU'RE THE ONLY ONE THAT CAN SHOOT. 442 00:18:43,723 --> 00:18:46,033 - WELL-- - I CAN'T FIRE THAT THING. 443 00:18:46,058 --> 00:18:47,958 YOU'VE GOT TO THINK OF THE BIGGER PICTURE, OKAY? 444 00:18:47,994 --> 00:18:49,764 WE'RE ALL STARVING. WE'VE GOT NOTHING. 445 00:18:49,796 --> 00:18:51,696 IT'S JUST THAT WE HAVEN'T GOT TIME RIGHT NOW 446 00:18:51,731 --> 00:18:53,531 TO BE GETTING COLD FEET ABOUT ANYTHING. 447 00:18:53,566 --> 00:18:55,536 WE'RE OUT-- WHAT ARE WE GONNA DO? 448 00:18:58,838 --> 00:19:01,968 - OKAY. - OKAY, YOU'RE GONNA BE FINE, OKAY? 449 00:19:02,008 --> 00:19:03,338 ALL RIGHT. 450 00:19:04,811 --> 00:19:06,111 JOHN. 451 00:19:09,482 --> 00:19:11,252 TAKE THIS. 452 00:19:11,284 --> 00:19:13,154 AWESOME. 453 00:19:13,186 --> 00:19:14,846 THANKS. 454 00:19:14,887 --> 00:19:18,557 LOOKS LIKE WE GOT A KNIFE TO GET A DEER WITH. 455 00:19:36,709 --> 00:19:38,979 (Sam) WELL, I WENT FISHING. 456 00:19:39,011 --> 00:19:42,351 SPENT A WHILE... DIDN'T CATCH ANYTHING. 457 00:19:44,183 --> 00:19:47,253 NICE WORK, SAM. YOU'RE A REAL FISHERMAN, HUH? 458 00:19:47,287 --> 00:19:48,757 YEAH, YEAH, YEAH. (coughs) 459 00:19:48,788 --> 00:19:50,488 WHY DON'T YOU GO, UH... GO HUG A TREE? 460 00:19:50,523 --> 00:19:53,033 - (chuckles) - COME ON, GIVE HIM A BREAK. 461 00:19:55,562 --> 00:19:58,472 (bleep) I'M HUNGRY! 462 00:19:58,498 --> 00:20:01,168 (Sam) A MAN GOES OUT TO HUNT, TO FISH, WHATEVER, 463 00:20:01,200 --> 00:20:03,200 HE WANTS TO PUT FOOD ON THE TABLE. 464 00:20:03,236 --> 00:20:05,036 THIS TIME I DIDN'T. 465 00:20:10,577 --> 00:20:12,137 (lowered voice) PRETTY WARM. SEE THAT? 466 00:20:12,178 --> 00:20:14,348 - LOOK, IT'S STILL FRESH. SEE HOW IT'S WET? - (lowered voice) YEAH. 467 00:20:14,381 --> 00:20:16,481 - 'CAUSE IT'S CLOSE. - YEAH. 468 00:20:16,516 --> 00:20:19,246 SO THAT MEANS IT'S BEEN HERE PROBABLY IN THE LAST 30 MINUTES. 469 00:20:19,286 --> 00:20:20,886 IT'S STILL WARM. 470 00:20:20,920 --> 00:20:24,720 SO, YOU KNOW, I FIGURE WE JUST KEEP FOLLOWING THIS TRAIL. 471 00:20:27,594 --> 00:20:29,904 (Irene) WE TRACKED THE DEER FOR QUITE A WHILE. 472 00:20:29,929 --> 00:20:32,569 I WAS FOLLOWING JOHNNY PRETTY MUCH ALL THE WAY, 473 00:20:32,599 --> 00:20:35,399 'CAUSE HE COULD SEE EXACTLY WHAT BRANCHES WERE BROKEN, 474 00:20:35,435 --> 00:20:37,735 AND HE KNOWS HOW TO RECOGNIZE DEER TRAILS 475 00:20:37,770 --> 00:20:41,070 AND FOLLOW THE FECES, AND HE COULD EVEN 476 00:20:41,107 --> 00:20:44,937 TELL HOW LONG IT'S BEEN SINCE THE DROPPINGS WERE THERE. 477 00:20:48,315 --> 00:20:51,315 (rustling) 478 00:20:55,622 --> 00:20:58,762 (whispers indistinctly) 479 00:20:59,759 --> 00:21:02,259 - RIGHT BETWEEN THOSE TWO TREES. - OH... 480 00:21:04,163 --> 00:21:07,333 WAIT UNTIL HE LINES UP. 481 00:21:07,367 --> 00:21:09,267 (Johnny) I GIVE IRENE AN ARROW, 482 00:21:09,302 --> 00:21:12,372 AND, UH, IRENE KINDA MOVES UP A LITTLE BIT, 483 00:21:12,405 --> 00:21:15,235 GETS IN POSITION, DOES HER THING. 484 00:21:15,274 --> 00:21:18,214 (Johnny) YEAH! NICE! 485 00:21:18,244 --> 00:21:21,014 SHOOTS IT RIGHT THERE, RIGHT IN THE SWEET SPOT. 486 00:21:24,984 --> 00:21:26,524 (Irene) I HIT THE DEER IN THE NECK, 487 00:21:26,553 --> 00:21:29,063 WHICH I THOUGHT WOULD TAKE IT OUT INSTANTLY. 488 00:21:29,088 --> 00:21:31,218 FOR SOME REASON, THE DEER DID NOT GO IN ONE HIT, 489 00:21:31,257 --> 00:21:33,387 AND JOHNNY AND I HAD TO FOLLOW IT. 490 00:21:33,426 --> 00:21:35,996 (Natalie) I FEEL SICK. 491 00:21:36,028 --> 00:21:37,498 WHAT'S WRONG? 492 00:21:37,530 --> 00:21:39,370 I JUST--I'M SO HUNGRY. 493 00:21:39,399 --> 00:21:41,069 - I FEEL SICK IF I DON'T EAT. - OH. 494 00:21:41,100 --> 00:21:42,740 - AFTER A WHILE, YOU KNOW? - YEAH. 495 00:21:42,769 --> 00:21:43,999 IT'S PART OF THE GAME, YOU KNOW? 496 00:21:44,036 --> 00:21:45,566 THEY'RE GONNA TRY AND MAKE US SUFFER. 497 00:21:45,605 --> 00:21:47,635 - THAT'S TRUE. - YOU'RE GOOD. 498 00:21:48,941 --> 00:21:50,481 (Annie) I THINK WE CAN WIN THIS. 499 00:21:50,510 --> 00:21:52,580 WE JUST NEED TO TEAM UP, YOU KNOW, 500 00:21:52,612 --> 00:21:54,982 FIGURE OUT A WAY TO OUTSMART EVERYONE. 501 00:21:55,014 --> 00:21:57,184 (Sam) WHEN I WAS FISHING, 502 00:21:57,216 --> 00:21:59,646 I FOUND A BRACELET ON A ROCK. 503 00:21:59,686 --> 00:22:02,016 WE'RE IN THE MIDDLE OF SIBERIA. 504 00:22:02,054 --> 00:22:03,524 VERY WEIRD. 505 00:22:05,024 --> 00:22:07,794 (loud rustling) 506 00:22:07,827 --> 00:22:10,957 *** 507 00:22:13,032 --> 00:22:16,272 (Johnny) WE SAW SOME-- SOME IMMEDIATE BLOOD SPATTERS. 508 00:22:16,302 --> 00:22:18,672 UM, IT WAS BLEEDING PRETTY BAD, SO WE KEPT ON THE TRAIL. 509 00:22:22,642 --> 00:22:25,452 (water sloshing, bucket tapping) 510 00:22:35,822 --> 00:22:38,892 GET INSIDE! EVERYBODY! GET INSIDE RIGHT NOW! 511 00:22:44,464 --> 00:22:45,204 GET INSIDE! EVERYBODY! GET INSIDE! 512 00:22:46,866 --> 00:22:49,266 EVERYBODY GET INSIDE RIGHT NOW! 513 00:22:49,301 --> 00:22:50,671 THERE'S A TIGER! WE SAW A TIGER! 514 00:22:50,703 --> 00:22:52,303 - WHAT? - WE SAW A TIGER IN THE WOODS! 515 00:22:52,338 --> 00:22:54,338 (all shouting excitedly) 516 00:22:54,373 --> 00:22:55,913 - THERE'S A TIGER! - GET IN THE CABIN! 517 00:22:55,942 --> 00:22:58,912 - RIGHT NOW, JUST GET INSIDE! - WHAT? 518 00:22:58,945 --> 00:23:00,975 - (shouting in Spanish) - COME ON! 519 00:23:01,013 --> 00:23:03,423 - (shouting continues) - (Neeko) WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 520 00:23:03,450 --> 00:23:05,080 NATALIE, WHAT-- WHAT'S UP? 521 00:23:05,117 --> 00:23:07,147 (shouting excitedly) 522 00:23:07,186 --> 00:23:10,886 (Natalie) A REAL TIGER! A (bleep) TIGER! 523 00:23:10,923 --> 00:23:12,493 WHAT DO YOU MEAN, A TIGER? LIKE A REAL TIGER? 524 00:23:12,525 --> 00:23:14,155 YES, LIKE A REAL TIGER! 525 00:23:14,193 --> 00:23:15,933 NATALIE, WHERE? WAS IT-- 526 00:23:15,962 --> 00:23:17,602 I DON'T KNOW IF IT SAW US OR NOT. 527 00:23:17,630 --> 00:23:20,070 WE THOUGHT IT WAS FOLLOWING US FOR A WHILE. 528 00:23:20,099 --> 00:23:21,169 - (muttering indistinctly) - IT FOLLOWED YOU? 529 00:23:21,200 --> 00:23:22,600 I DON'T KNOW WHERE WE WERE. 530 00:23:22,635 --> 00:23:24,495 (Miljan) COME IN, IT'S A TIGER. HOW DANGEROUS COULD HE BE? 531 00:23:24,537 --> 00:23:26,407 - SHUT (bleep) UP, MILJAN. - NO, SERIOUSLY, A BIG CAT. 532 00:23:26,439 --> 00:23:28,069 YOU'RE, LIKE, MAKING A BIG DRAMA HERE. 533 00:23:28,107 --> 00:23:29,577 IT'S NOT JUST A BIG CAT! 534 00:23:29,609 --> 00:23:31,509 TIGER IS A BIG CAT. AT LEAST, TECHNICALLY. 535 00:23:31,544 --> 00:23:34,654 ARE YOU SERIOUS? AN 800-POUND CAT? 536 00:23:34,681 --> 00:23:36,081 YEAH, BUT-- (speaks indistinctly) 537 00:23:36,115 --> 00:23:38,115 WITH RAZOR-SHARP TEETH. YEAH, THAT'S NOT DANGEROUS AT ALL. 538 00:23:38,150 --> 00:23:40,450 THAT'S OKAY. YOU CAN STAY DOWN THERE AND BE EATEN FIRST. 539 00:23:40,487 --> 00:23:42,347 - THAT'S FINE WITH ME. - (Miljan) CAN I-- 540 00:23:42,388 --> 00:23:44,658 - (slams) - (screams) 541 00:23:44,691 --> 00:23:47,961 SAM, WHAT THE (bleep)? GET INSIDE! THERE'S A TIGER! 542 00:23:47,994 --> 00:23:50,064 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 543 00:23:50,096 --> 00:23:51,796 (indistinct conversations) 544 00:23:51,831 --> 00:23:53,271 TIGER WHERE? 545 00:23:53,299 --> 00:23:55,069 (indistinct conversations continue) 546 00:23:55,101 --> 00:23:56,271 TIGER WHERE? 547 00:23:56,302 --> 00:23:57,942 - THEY SAW A REAL TIGER! - WHO? 548 00:23:59,305 --> 00:24:01,165 (lowered voice) HEY! RIGHT THERE. 549 00:24:05,512 --> 00:24:07,112 YEAH! 550 00:24:10,483 --> 00:24:12,023 NICE SHOT! 551 00:24:13,419 --> 00:24:15,049 THANK YOU. 552 00:24:15,087 --> 00:24:16,957 (Johnny speaks indistinctly) 553 00:24:20,459 --> 00:24:22,559 HE'S YOUNG. (sniffles) 554 00:24:23,696 --> 00:24:25,596 (Irene) I FEEL BAD. 555 00:24:25,632 --> 00:24:27,232 (Irene) IT WAS REALLY HARD FOR ME 556 00:24:27,266 --> 00:24:29,296 SEEING IT LYING ON THE GROUND. 557 00:24:29,335 --> 00:24:31,335 AND JOHNNY KEPT TELLING ME, YOU KNOW, 558 00:24:31,370 --> 00:24:33,610 WE SHOULD GET THIS BACK TO CAMP, 559 00:24:33,640 --> 00:24:36,210 YOU KNOW, QUICKLY, "YOU SHOULD HELP ME." 560 00:24:36,242 --> 00:24:38,142 (Esther) COULD IT GET IN HERE, THOUGH? 561 00:24:38,177 --> 00:24:39,407 - IT WAS HUGE. - IT COULD GET IN ANYWHERE. 562 00:24:39,445 --> 00:24:41,175 (Daniel) ARE THEY, LIKE, ATTRACTED TO BLOOD, OR... 563 00:24:41,213 --> 00:24:43,853 - (Sabina) OF COURSE THEY ARE. - IRENE'S OUT THERE. 564 00:24:43,883 --> 00:24:47,953 IRENE'S OUT THERE HUNTING WITH JOHNNY. 565 00:24:47,987 --> 00:24:49,217 (Daniel) THERE'S GONNA BE BLOOD EVERYWHERE. 566 00:24:49,255 --> 00:24:50,755 (Miljan) THEY CAN SMELL BLOOD, LIKE--LIKE SHARKS? 567 00:24:50,790 --> 00:24:52,790 - THEY'RE PREDATORS, HUH? - OF COURSE. 568 00:24:54,994 --> 00:24:57,364 (sighs) BE BETTER IF WE COULD HANG IT 569 00:24:57,396 --> 00:25:00,326 SO WE CAN LET IT BLEED FASTER. 570 00:25:01,801 --> 00:25:03,871 (grunting) 571 00:25:11,410 --> 00:25:14,280 ARE YOU SERIOUS? WE'RE JUST GONNA LEAVE THEM OUT THERE? 572 00:25:14,313 --> 00:25:16,783 - ARE YOU SERIOUS? - (Esther) WHAT ARE YOU GOING TO DO? 573 00:25:16,816 --> 00:25:18,986 (Carolina) I MEAN, JOHNNY'S GONNA TAKE CARE OF IRENE. 574 00:25:19,018 --> 00:25:21,388 - THIS IS ALL WE-- - THEY COULD ALSO BOTH GET KILLED 575 00:25:21,420 --> 00:25:23,820 IF NOBODY WARNS THEM THAT THAT THING IS OUT THERE. 576 00:25:23,856 --> 00:25:25,456 (Daniel) THEY'RE HUNTING A DEER. 577 00:25:25,491 --> 00:25:27,991 JOHNNY HAD TOLD ME RIGHT BEFORE THEY LEFT, 578 00:25:28,027 --> 00:25:30,627 YOU KNOW, "I'M GONNA GUT THIS THING WIDE OPEN. 579 00:25:30,663 --> 00:25:32,233 THERE'S GONNA BE BLOOD EVERYWHERE." 580 00:25:32,264 --> 00:25:33,904 I'M SORRY, BUT I'M NOT GOING OUT THERE. 581 00:25:33,933 --> 00:25:36,243 - (all arguing) - I'M NOT SAYING ANYBODY HAS TO GO OUT THERE. 582 00:25:36,268 --> 00:25:37,568 I'LL--I'LL GO OUT THERE. 583 00:25:37,604 --> 00:25:39,114 (Natalie) AT THAT POINT, NOBODY WANTED TO GO WITH HIM. 584 00:25:39,138 --> 00:25:40,738 NOBODY KNEW WHAT WAS OUT THERE. 585 00:25:40,773 --> 00:25:43,083 WE SAW THE TIGER, SO WE SURE AS (bleep) 586 00:25:43,109 --> 00:25:45,579 WEREN'T GOING BACK OUTSIDE. I MEAN, I KNOW I WASN'T. 587 00:25:45,612 --> 00:25:47,312 AND HE DIDN'T CARE. 588 00:25:47,346 --> 00:25:48,816 HE STILL WANTED TO GO BY HIMSELF. 589 00:25:48,848 --> 00:25:51,478 HE MUST HAVE REAL FEELINGS FOR IRENE. 590 00:25:51,517 --> 00:25:53,017 MAYBE IT ALREADY ATE. 591 00:25:53,052 --> 00:25:54,522 THERE'S NO GUARANTEE IT'S GONNA BE HOSTILE. 592 00:25:54,553 --> 00:25:56,163 (Esther) SOUNDS LIKE A SUICIDE ATTEMPT, YOU WALKING OUT-- 593 00:25:56,188 --> 00:25:57,858 A SUICIDE ATTEMPT? THAT'S A BIT EXTREME. 594 00:25:57,890 --> 00:26:00,190 - WELL-- - FOR A SMART KID, NOW YOU'RE NOT THINKING SMART. 595 00:26:00,226 --> 00:26:02,256 SIT DOWN AND JUST... LET'S TALK ABOUT THIS. 596 00:26:02,294 --> 00:26:03,534 I'M NOT SITTING DOWN. 597 00:26:03,562 --> 00:26:05,232 NOBODY ELSE IS GONNA GO-- 598 00:26:05,264 --> 00:26:06,804 (Natalie) IS IT WORTH YOUR LIFE? YOU'RE GONNA GO? 599 00:26:06,833 --> 00:26:09,343 (laughs) YEAH. I'M GONNA GO. 600 00:26:09,368 --> 00:26:10,638 - YOU'RE GOING? - I'M GOING. 601 00:26:10,670 --> 00:26:14,010 (Natalie) DANIEL. PLEASE DON'T GO! DANIEL! 602 00:26:14,040 --> 00:26:16,540 (Daniel) I WASN'T EVEN NERVOUS TILL I STEPPED INTO THE WOODS, 603 00:26:16,575 --> 00:26:19,175 AWAY FROM SAFETY, AWAY FROM CAMP. 604 00:26:19,211 --> 00:26:21,911 AND AS I GOT FURTHER IN, THEN... 605 00:26:21,948 --> 00:26:24,778 STARTED TO REGRET IT. 606 00:26:24,817 --> 00:26:27,287 (wind gusting) 607 00:26:32,458 --> 00:26:35,088 YOU KNOW, FOR TWO PEOPLE, 608 00:26:35,127 --> 00:26:37,157 THIS IS GONNA FEED US FOR A LONG TIME. 609 00:26:39,498 --> 00:26:41,598 I THOUGHT WE WERE GONNA TAKE IT BACK TO CAMP. 610 00:26:41,634 --> 00:26:43,304 WE ARE GONNA TAKE IT BACK TO CAMP, 611 00:26:43,335 --> 00:26:45,435 BUT I'M JUST SAYING... 612 00:26:45,471 --> 00:26:49,141 NO ONE ELSE IS REALLY DOING ANYTHING FOR THIS, 613 00:26:49,175 --> 00:26:51,935 AND, UH, I FEEL LIKE, UH, 614 00:26:51,978 --> 00:26:54,548 SINCE, YOU KNOW, ME AND YOU ARE DOING THE WORK, 615 00:26:54,580 --> 00:26:56,450 IT COULD BE OURS. 616 00:26:56,482 --> 00:26:57,882 (Irene) I THINK WE SHOULD TAKE IT BACK, 617 00:26:57,917 --> 00:27:00,487 BECAUSE WE CAN'T FINISH THAT WHOLE THING BY OURSELF ANYWAY. 618 00:27:00,519 --> 00:27:02,349 YEAH, WE CAN. 619 00:27:02,388 --> 00:27:03,818 WE CAN SALT AND CURE THE MEAT, 620 00:27:03,856 --> 00:27:05,686 AND WE CAN KEEP IT FOR A LONG TIME. 621 00:27:05,725 --> 00:27:08,425 I MEAN, THIS IS AT LEAST A 120-POUND DEER. 622 00:27:08,460 --> 00:27:10,300 I DON'T WANT TO WIN THAT WAY. 623 00:27:10,329 --> 00:27:11,629 HOW DO YOU WANT TO WIN? 624 00:27:11,664 --> 00:27:13,504 YOU WANT TO WIN AND SHARE THE MONEY WITH PEOPLE? 625 00:27:13,532 --> 00:27:15,372 NO, I THINK YOU SHOULD WIN FAIR AND SQUARE, 626 00:27:15,401 --> 00:27:17,971 - BUT NOT JUST ROB PEOPLE-- - ROB PEOPLE? 627 00:27:18,004 --> 00:27:20,444 YOU'RE THE ONE WHO SHOT IT. NOW I'M CUTTING IT UP. 628 00:27:20,472 --> 00:27:22,272 YEAH, BUT I'M SAYING THAT IF SOMEBODY ELSE HAD SHOT IT, 629 00:27:22,308 --> 00:27:24,408 THEY'D PROBABLY SHARE IT WITH US. I DON'T THEY'D JUST-- 630 00:27:24,443 --> 00:27:26,583 YOU DON'T KNOW THAT. HOW DO YOU KNOW THAT? 631 00:27:26,612 --> 00:27:29,482 HOW COULD YOU SAY SOMETHING LIKE THAT? YOU HAVE NO IDEA. 632 00:27:33,185 --> 00:27:34,645 - (rustling) - (Irene) WHAT THE HECK-- 633 00:27:34,687 --> 00:27:36,517 (Johnny) OH-- 634 00:27:39,726 --> 00:27:41,826 (bleep), DANIEL! 635 00:27:41,861 --> 00:27:44,701 (Daniel panting) 636 00:27:44,731 --> 00:27:47,271 ANNE AND NATALIE SAID THEY SAW A TIGER. 637 00:27:47,299 --> 00:27:50,169 - A WHAT? - WE GOTTA GET OUT OF HERE. WE GOTTA GET BACK TO CAMP. 638 00:27:50,202 --> 00:27:51,742 - WELL, UH... - NOW. 639 00:27:51,771 --> 00:27:54,311 LET'S, UM... HOW ABOUT WE FINISH THIS UP REAL QUICK? 640 00:27:54,340 --> 00:27:55,740 NO. NO. YOU DON'T GET IT. 641 00:27:55,775 --> 00:27:57,475 THEY SMELL BLOOD. THEY'RE ATTRACTED TO IT. 642 00:27:57,509 --> 00:27:58,879 HEY! WE SHOT THIS (bleep) DEER! 643 00:27:58,911 --> 00:28:01,311 WE'RE NOT JUST GONNA LEAVE IT OUT HERE. 644 00:28:01,347 --> 00:28:03,017 WHY CAN'T WE JUST CARRY IT? 645 00:28:03,049 --> 00:28:04,549 YOU GIVE ME FIVE MORE MINUTES, 646 00:28:04,583 --> 00:28:06,393 I CAN SPILL AT LEAST 30 POUNDS OUT OF THIS THING. 647 00:28:06,418 --> 00:28:08,118 - IT'LL BE A LOT LIGHTER, OKAY? - WELL, THEN GO! GO! 648 00:28:08,154 --> 00:28:09,724 - I'M TRYING TO DO THAT... - LET'S GO! 649 00:28:09,756 --> 00:28:11,286 SO QUIT (bleep) TALKING TO ME. 650 00:28:11,323 --> 00:28:12,893 (Daniel) I WANTED HIM TO LEAVE THE DEER THERE 651 00:28:12,925 --> 00:28:15,425 AND JUST GET OUT OF THERE AND--AND GET BACK TO CAMP. 652 00:28:15,461 --> 00:28:18,771 IF WE GET AWAY FROM THE DEER, THE TIGER WILL GO TO THE DEER. 653 00:28:18,798 --> 00:28:20,898 HE'S--YOU KNOW, THERE'S BLOOD. 654 00:28:20,933 --> 00:28:22,703 SO YOU CAME ALL THE WAY OUT HERE BY YOURSELF 655 00:28:22,735 --> 00:28:24,365 TO LOOK FOR US? 656 00:28:25,437 --> 00:28:27,137 YEAH, I MEAN... 657 00:28:27,173 --> 00:28:28,743 THAT'S REALLY BRAVE. 658 00:28:28,775 --> 00:28:31,835 (chuckles) I HONESTLY--I WASN'T EVEN THINKING ABOUT THAT. 659 00:28:31,878 --> 00:28:34,078 I JUST DIDN'T WANT YOU GUYS TO GET HURT. 660 00:28:34,113 --> 00:28:37,883 (Sam) WHAT DO WE KNOW ABOUT SIBERIAN TIGERS? 661 00:28:37,917 --> 00:28:40,687 (Natalie) WELL, THEY'RE ON THE ENDANGERED SPECIES LIST, 662 00:28:40,719 --> 00:28:42,089 SO THERE'S ONLY A FEW HUNDRED. 663 00:28:42,121 --> 00:28:43,721 WELL, IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 664 00:28:43,756 --> 00:28:46,856 IN ALL SIBERIA, THERE'S ONLY 300 TIGERS, AND... 665 00:28:46,893 --> 00:28:49,103 AND YOU COME ACROSS ONE OF THEM. 666 00:28:49,128 --> 00:28:51,558 HOW IS A COINCIDENCE ANY LESS SCARY 667 00:28:51,597 --> 00:28:53,697 WHEN THE FACT IS THAT WE SAW ONE? 668 00:29:04,811 --> 00:29:06,581 YOU GUYS HEAR THAT? 669 00:29:06,612 --> 00:29:09,282 - I DIDN'T HEAR ANYTHING. - I DIDN'T HEAR ANYTHING. 670 00:29:09,315 --> 00:29:11,275 EXACTLY. 671 00:29:11,317 --> 00:29:12,947 I MEAN, THERE'S SOMETHING REALLY BIG HERE, 672 00:29:12,985 --> 00:29:16,115 AND ALL THE OTHER LONE ANIMALS AREN'T DOING ANYTHING? 673 00:29:23,362 --> 00:29:25,902 JUST KEEP YOUR EYES PEELED. 674 00:29:27,433 --> 00:29:28,333 (rustling) 675 00:29:28,367 --> 00:29:30,337 - (bleep) WHAT WAS THAT? - I DON'T KNOW. 676 00:29:34,874 --> 00:29:36,614 WE NEED--GUYS, WE NEED TO KEEP MOVING. 677 00:29:36,642 --> 00:29:38,412 (Daniel) YEAH. 678 00:29:40,579 --> 00:29:42,509 THERE IS, UH... FIRE HELPS. 679 00:29:42,548 --> 00:29:44,918 YOU CAN CARRY FIRE. YOU CAN HAVE MORE HERE. 680 00:29:44,951 --> 00:29:46,191 (speaks indistinctly) 681 00:29:46,218 --> 00:29:47,918 (Esther) SO IF WE STAY AROUND THE FIRE, 682 00:29:47,954 --> 00:29:49,924 THEN AT LEAST, YOU KNOW, WE'LL BE A BIT SAFER 683 00:29:49,956 --> 00:29:51,356 HERE THAN GOING OUT. 684 00:29:51,390 --> 00:29:52,990 (Sabina) WELL, IT'S SAFE HERE, YEAH. 685 00:29:53,025 --> 00:29:54,155 IT'S SAFER IF WE DON'T GO OUT. 686 00:29:54,193 --> 00:29:55,933 (Miljan) IT'S SAFE AROUND THE FIRE, TOO. 687 00:29:55,962 --> 00:29:57,602 - WELL, IF IT MAKES SENSE TO STAY HERE-- - (Carolina) YOU GIRLS-- 688 00:29:57,629 --> 00:29:59,129 ARE YOU TRYING TO SCARE US, OR IS THIS--IS THIS... 689 00:29:59,165 --> 00:30:00,495 (Natalie) I'M NOT EVEN ANSWERING THAT. 690 00:30:00,532 --> 00:30:02,002 THAT'S A STUPID QUESTION. I'M NOT GONNA ANSWER THAT. 691 00:30:02,034 --> 00:30:03,344 - IT'S NOT A STUPID QUESTION. - YES, IT IS A STUPID QUESTION! 692 00:30:03,369 --> 00:30:04,669 WHY WOULD I BE TRYING TO SCARE YOU? 693 00:30:04,703 --> 00:30:06,173 YOU'VE MANAGED TO SCARE THE (bleep) OUT OF US! 694 00:30:06,205 --> 00:30:07,805 I DON'T CARE! WHY WOULD I BE TRYING TO SCARE YOU? 695 00:30:07,840 --> 00:30:09,510 YOU THINK I HAVE FUN RUNNING IN THROUGH THE WOODS 696 00:30:09,541 --> 00:30:11,511 - BEING SCARED MYSELF? - WHATEVER. WHATEVER. JUST SHUT THE (bleep) UP. 697 00:30:11,543 --> 00:30:13,183 WHATEVER. THAT'S THE STUPIDEST THING I'VE EVER HEARD. 698 00:30:13,212 --> 00:30:14,682 (Annie) YOU DON'T WANT TO BELIEVE US, EITHER, 699 00:30:14,713 --> 00:30:16,683 YOU CAN JUST--I DON'T KNOW, GO BACK TO YOUR DAILY LIFE. 700 00:30:16,715 --> 00:30:18,615 (Natalie) YEAH, YOU CAN STAY ON THE GROUND AND GET EATEN. 701 00:30:18,650 --> 00:30:20,090 YOU'RE RIGHT BY THE DOOR, CAROLINA. 702 00:30:20,119 --> 00:30:22,049 NATALIE TRIES TO ACT LIKE SHE'S THIS PEACE AND LOVE 703 00:30:22,088 --> 00:30:24,518 TYPE OF GIRL, BUT THE REALITY IS SHE'S JUST 704 00:30:24,556 --> 00:30:26,186 PLAYING THIS GAME LIKE EVERYBODY ELSE. 705 00:30:26,225 --> 00:30:28,625 IT'S, LIKE, COME ON. LIKE, A TIGER 706 00:30:28,660 --> 00:30:30,930 RUNNING LOOSE IN THE FOREST? 707 00:30:30,963 --> 00:30:32,533 - IF THERE WAS A TIGER OUT THERE... - (woman) NO, THEY MIGHT BE... 708 00:30:32,564 --> 00:30:33,834 (Neeko) SURELY IT WOULD BE ON A CHAIN, 709 00:30:33,866 --> 00:30:35,126 THERE WOULD BE LIKE A HANDLER. 710 00:30:35,167 --> 00:30:36,637 - THERE WAS NO (bleep) CHAIN. - EVERYTHING IS-- 711 00:30:36,668 --> 00:30:38,198 - EVERYTHING IS IN CONTR-- - WE DIDN'T SEE ANY HANDLER. 712 00:30:38,237 --> 00:30:39,537 EVERYTHING IS CONTROLLED. 713 00:30:39,571 --> 00:30:41,541 (Neeko) I COULDN'T BELIEVE IT. IT WAS LIKE SOMETHING 714 00:30:41,573 --> 00:30:44,413 A 7-YEAR-OLD WOULD TELL ME, LIKE, 715 00:30:44,443 --> 00:30:45,883 "OH, I SAW A TIGER IN THE WOODS," YOU KNOW? 716 00:30:45,912 --> 00:30:47,512 IT WAS... RIDICULOUS. 717 00:30:47,546 --> 00:30:49,676 (Neeko) IF THERE'S A TIGER, IT'S IN A SAFE ENVIRONMENT. 718 00:30:49,715 --> 00:30:51,345 WE'RE NOT--THEY'RE NOT GONNA PUT US IN AN ELEMENT 719 00:30:51,383 --> 00:30:52,683 WHERE WE'RE IN DANGER. 720 00:30:52,718 --> 00:30:55,118 (Natalie) HE ACTUALLY SUGGESTED THAT THERE MIGHT BE 721 00:30:55,154 --> 00:30:56,824 A LEASH ATTACHED TO THE TIGER 722 00:30:56,855 --> 00:30:59,225 WITH SOMEONE HIDING SOMEWHERE, 723 00:30:59,258 --> 00:31:01,558 BECAUSE IT'S PART OF "THE SHOW," PART OF THEM TRYING TO SCARE US. 724 00:31:01,593 --> 00:31:04,233 AND I-I... WAS SO PISSED. 725 00:31:04,263 --> 00:31:06,903 I WAS LIKE, "YOU DON'T THINK THAT WE WEREN'T LOOKING AROUND? 726 00:31:06,933 --> 00:31:09,243 "THAT WE WOULDN'T NOTICE SOMEONE STANDING OUT THERE, 727 00:31:09,268 --> 00:31:10,768 OR WE WOULDN'T NOTICE A LEASH?" 728 00:31:10,802 --> 00:31:12,272 - (woman arguing) - YOU--YOU--LISTEN. 729 00:31:12,304 --> 00:31:14,544 - WE HEARD THE NOISES THE OTHER NIGHT... - LISTEN-- 730 00:31:14,573 --> 00:31:15,943 AROUND THE CAMPFIRE. WE HEARD WEIRD NOISES. 731 00:31:15,975 --> 00:31:19,545 OKAY, LET ME TELL YOU SOMETHING. I WENT LOOKING FOR FIREWOOD. 732 00:31:19,578 --> 00:31:22,078 SAW A TREE. NEXT TO THE TREE WAS A BLACK WIRE 733 00:31:22,114 --> 00:31:23,454 CONNECTED TO THE TREE. 734 00:31:23,482 --> 00:31:25,582 AND LEADING UP TO THE TREE WAS A SPEAKER, OKAY? 735 00:31:25,617 --> 00:31:27,487 THAT'S PROBABLY WHAT THE NOISES WERE COMING FROM. 736 00:31:27,519 --> 00:31:29,089 - (Esther) WHAT? WHEN WAS THAT? - (Miljan) WHY DIDN'T YOU TELL US THAT? 737 00:31:29,121 --> 00:31:30,561 (Neeko) 'CAUSE IT'S NOT A BIG DEAL. 738 00:31:30,589 --> 00:31:31,919 IT'S JUST--THINK ABOUT IT. 739 00:31:31,958 --> 00:31:33,628 ANYTHING THAT'S CREEPY THAT'S HAPPENING, 740 00:31:33,659 --> 00:31:35,129 IT'S ALL BEING PUT ON US TO MAKE-- 741 00:31:35,161 --> 00:31:36,931 - SO WE SHOULD BE JUST CHILL? - TO MAKE US ACT LIKE THIS. 742 00:31:36,963 --> 00:31:38,933 LOOK AT US NOW. WE'VE BEEN IN HERE FOR LIKE 10 MINUTES 743 00:31:38,965 --> 00:31:40,895 DEBATING ABOUT WHETHER THERE'S A TIGER OR NOT. 744 00:31:40,933 --> 00:31:43,603 AND LOOK. LOGICALLY, DO YOU REALLY THINK 745 00:31:43,635 --> 00:31:45,295 THERE'S GONNA BE A TIGER RUNNING LOOSE 746 00:31:45,337 --> 00:31:47,367 JUST TO PICK US OFF LIKE THAT? COME ON. 747 00:31:47,406 --> 00:31:49,806 EVERYTHING'S A GAME. IT'S A GAME. WE'RE IN A GAME. 748 00:31:49,841 --> 00:31:51,641 (Miljan) OKAY, WE-- 749 00:31:51,677 --> 00:31:53,077 - GUYS, IT'S THEM. - IT'S THEM. 750 00:31:53,112 --> 00:31:54,612 - WHAT? - WHAT? THEY'RE HERE? 751 00:31:54,646 --> 00:31:56,076 THEY'RE BACK. 752 00:31:56,115 --> 00:31:57,715 (latch clanging) 753 00:31:57,749 --> 00:31:58,849 (excited indistinct conversations) 754 00:31:58,884 --> 00:32:00,124 WE'VE GOT FOOD! 755 00:32:00,152 --> 00:32:01,952 (cheering) 756 00:32:01,988 --> 00:32:04,058 - IRENE, DID YOU SHOOT IT? - DID YOU DO IT? 757 00:32:04,090 --> 00:32:05,520 OH, MY GOD! 758 00:32:05,557 --> 00:32:07,457 (Neeko) YEAH, IT'S REALLY HARD TO BELIEVE THAT IRENE 759 00:32:07,493 --> 00:32:09,403 HAD THAT... SUCH SKILL AND TALENT, TOO. 760 00:32:09,428 --> 00:32:11,798 'CAUSE SHE'S SUCH A QUIET CHARACTER, YOU KNOW? 761 00:32:11,830 --> 00:32:13,300 SHE DOESN'T REALLY SPEAK UP MUCH. 762 00:32:13,332 --> 00:32:15,302 YOU HAVE TO KIND OF FORCE A CONVERSATION 763 00:32:15,334 --> 00:32:17,904 OUT OF HER SOMETIMES, SO WE DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 764 00:32:17,936 --> 00:32:19,536 WE HAD NO FOOD. 765 00:32:19,571 --> 00:32:22,071 SO THAT WAS LIKE A LIFE-SAVER FOR US RIGHT THERE. 766 00:32:22,108 --> 00:32:24,078 (Sam) REGARDING JOHNNY, I THINK IT'S GONNA TURN OUT 767 00:32:24,110 --> 00:32:26,180 THAT IT'S A GOOD THING THAT HE'S HERE. 768 00:32:26,212 --> 00:32:28,552 HE DOESN'T HAVE TO WIN ANY PERSONALITY CONTESTS. 769 00:32:28,580 --> 00:32:30,820 WE DON'T HAVE TO BE BEST FRIENDS. 770 00:32:30,849 --> 00:32:32,249 BUT I THINK HE'S AN ASSET. 771 00:32:32,284 --> 00:32:34,494 (Miljan) LET'S PUT IT CLOSE TO THE FIRE, 772 00:32:34,520 --> 00:32:36,320 BECAUSE IF WE SIT, TIGER'S GONNA BE LIKE... 773 00:32:36,355 --> 00:32:37,785 (Annie) THE TIGER IS REAL. I KNOW THAT. 774 00:32:37,823 --> 00:32:39,163 SO IT'S GOTTA KNOW THAT WE'RE HERE. 775 00:32:39,191 --> 00:32:41,291 I MEAN, WHY WOULDN'T YOU? AND THEN WE HAD THAT DEER 776 00:32:41,327 --> 00:32:43,697 AND THAT BLOOD ALL OVER THE PLACE. 777 00:32:43,729 --> 00:32:46,699 I MEAN, I JUST THINK THAT RIGHT NOW WE SHOULD 778 00:32:46,732 --> 00:32:48,972 LAY LOW AND JUST KEEP A FIRE BURNING 779 00:32:49,001 --> 00:32:51,071 AND--AND BE SMART ABOUT IT. 780 00:32:53,972 --> 00:32:56,982 *** 781 00:33:06,385 --> 00:33:09,115 (fire crackling) 782 00:33:09,155 --> 00:33:11,155 (Carolina) IT WAS THE FIRST TIME IN MY LIFE 783 00:33:11,190 --> 00:33:13,260 THAT I'VE EATEN LIKE A PIG. 784 00:33:13,292 --> 00:33:15,592 I HAD GREASE EVERYWHERE. 785 00:33:15,627 --> 00:33:17,357 I ENJOYED THAT DEER LIKE IT WAS 786 00:33:17,396 --> 00:33:22,026 THE LAST MEAL IN SOMEONE'S LIFE. 787 00:33:22,068 --> 00:33:24,368 (Esther) WE COULDN'T COMPLETELY ENJOY IT 788 00:33:24,403 --> 00:33:27,373 BECAUSE WE WERE LITERALLY (bleep) OURSELVES 789 00:33:27,406 --> 00:33:29,376 ABOUT THE FACT THAT THERE'S A TIGER OUT THERE. 790 00:33:29,408 --> 00:33:31,478 WE'RE IN QUITE A BIT OF DANGER. 791 00:33:31,510 --> 00:33:32,980 AND THEN I'M JUST THINKING, 792 00:33:33,011 --> 00:33:36,721 OH, ARE WE ATTRACTING THEM MORE BY THE SMELL OF MEAT? 793 00:33:36,748 --> 00:33:38,678 (Neeko) IT'S A POSSIBILITY THAT THEY--THEY WERE-- 794 00:33:38,717 --> 00:33:40,717 THAT THE GIRLS ARE TRYING TO SCARE US, 795 00:33:40,752 --> 00:33:43,222 BUT BY THE LOOK IN THEIR EYE, IT WAS LIKE-- 796 00:33:43,255 --> 00:33:44,715 I COULD TELL THAT IT WAS OF-- 797 00:33:44,756 --> 00:33:46,556 THEY BELIEVED WHAT THEY SAW, YOU KNOW, 798 00:33:46,592 --> 00:33:49,402 AND... THEY MAYBE PUT THE TIGER OUT WHEN THE GIRLS COMING, 799 00:33:49,428 --> 00:33:51,058 AND THEN AS SOON AS THEY RAN OFF, 800 00:33:51,097 --> 00:33:52,897 THE TIGER GOES BACK INTO ITS CAGE, YOU KNOW? 801 00:33:52,931 --> 00:33:55,931 IT'S NOTHING TO BE WORRIED ABOUT. 802 00:33:55,967 --> 00:33:57,997 WHAT'S THAT BRACELET, SAM? 803 00:33:59,938 --> 00:34:02,738 I... (clears throat) FOUND IT WHEN I WAS GOING FISHING. 804 00:34:02,774 --> 00:34:07,084 IT SAYS, "TO MY ANNE. 1908." AND IT'S IN RUSSIAN. 805 00:34:07,113 --> 00:34:09,083 - CAN YOU SPEAK RUSSIAN? - A LITTLE. 806 00:34:09,115 --> 00:34:10,675 MY GRANDMOTHER SPOKE RUSSIAN. 807 00:34:10,716 --> 00:34:12,076 - OH, COOL. - YEAH. 808 00:34:12,118 --> 00:34:14,648 I THINK IT WAS A GIFT FROM ONE LOVER TO ANOTHER. 809 00:34:14,686 --> 00:34:17,156 (sniffles) I'M GONNA KEEP IT AS A GOOD-LUCK CHARM. 810 00:34:17,189 --> 00:34:18,419 (clears throat) 811 00:34:18,457 --> 00:34:21,757 - SHE'S A REGULAR ROBIN HOOD. - (chuckling) 812 00:34:21,793 --> 00:34:24,533 I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT JOHNNY TRACKING THE ANIMAL, 813 00:34:24,563 --> 00:34:26,533 - SO IT WAS TEAMWORK. - TEAMWORK. 814 00:34:26,565 --> 00:34:30,495 - (stammers) - (faint indistinct noises) 815 00:34:30,536 --> 00:34:32,896 - MAYBE WE SHOULD HURRY UP. - (gasping) 816 00:34:32,938 --> 00:34:35,308 (Miljan) WHAT? 817 00:34:35,341 --> 00:34:37,211 (Natalie) OH, YEAH, OR MAYBE IT'S A BIG-ASS TIGER. 818 00:34:37,243 --> 00:34:39,283 - DON'T TALK. - SHH. 819 00:34:39,311 --> 00:34:41,781 - (fire crackling) - (murmuring) 820 00:34:41,813 --> 00:34:43,123 I'LL GO WITH YOU. 821 00:34:43,149 --> 00:34:44,979 (Sam) ALL OF A SUDDEN, THERE WAS THIS RUSTLING 822 00:34:45,016 --> 00:34:47,946 AND GROWLING IN THE-- IN THE WOODS. 823 00:34:47,986 --> 00:34:49,456 IT'S DARK. 824 00:34:49,488 --> 00:34:51,288 WE DON'T KNOW EXACTLY WHERE IT'S COMING FROM, 825 00:34:51,323 --> 00:34:54,463 BUT IT WAS OUT THERE, IT SOUNDED PRETTY CLOSE, 826 00:34:54,493 --> 00:34:56,263 AND IT SOUNDED PRETTY BIG. 827 00:34:56,295 --> 00:34:58,455 (Annie) I HEARD IT CIRCLING. 828 00:34:59,998 --> 00:35:01,798 I DON'T KNOW THE FIRST THING ABOUT TIGERS. 829 00:35:01,833 --> 00:35:03,303 - I MEAN, THEY-- - THEY DIDN'T EVEN BELIEVE US. 830 00:35:03,335 --> 00:35:05,195 - I KNOW! - (scoffs) 831 00:35:05,237 --> 00:35:08,307 I ASKED DAN. HE SAID HE DID, BUT... (scoffs) 832 00:35:08,340 --> 00:35:09,840 WELL, WHY ARE THEY ALL STILL OUT THERE? 833 00:35:09,875 --> 00:35:12,005 NO ONE ELSE IS SCARED? I DON'T GET IT. 834 00:35:14,746 --> 00:35:16,106 (Carolina) I KIND OF REALIZED 835 00:35:16,148 --> 00:35:18,078 THAT MAYBE WHAT NEEKO WAS SAYING WAS TRUE. 836 00:35:18,116 --> 00:35:20,086 MAYBE IT WAS A PLANT BY THE SHOW. 837 00:35:20,118 --> 00:35:22,618 MAYBE IT WAS JUST A WAY OF TRYING TO MAKE US SCARED. 838 00:35:22,654 --> 00:35:24,464 SO I'M FEELING A BIT LESS SCARED ABOUT THAT TIGER, 839 00:35:24,490 --> 00:35:27,830 AND I JUST WISH NEEKO WOULD HAVE TOLD US BEFORE 840 00:35:27,859 --> 00:35:29,499 THAT THERE WAS THE SPEAKERS. 841 00:35:29,528 --> 00:35:31,158 I WISH HE WOULDN'T HAVE SAVED THAT INFORMATION 842 00:35:31,197 --> 00:35:32,827 TO HIMSELF. 843 00:35:34,466 --> 00:35:36,266 (Neeko) I JUST CAME TO THE CONCLUSION 844 00:35:36,302 --> 00:35:39,372 IT--IT'S PART OF THE... THE SHOW, YOU KNOW? 845 00:35:39,405 --> 00:35:40,705 PUT A SPEAKER OUT IN THE WOODS, 846 00:35:40,739 --> 00:35:42,569 MAKE SOME NOISES, SCARE US A LITTLE BIT, 847 00:35:42,608 --> 00:35:44,238 GET SOME REACTIONS. 848 00:35:44,276 --> 00:35:47,146 YOU KNOW, IT--IT MAKES GREAT TV. 849 00:35:49,481 --> 00:35:52,181 *** 850 00:35:59,124 --> 00:36:00,934 SOMEWHERE AROUND HERE. 851 00:36:00,959 --> 00:36:02,459 (Neeko) CAROLINA CAME DIRECTLY TO ME 852 00:36:02,494 --> 00:36:03,864 AND SHE WHISPERED IN MY EAR, SAYING, 853 00:36:03,895 --> 00:36:05,795 "I'VE GOT SOME--I THINK I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU," 854 00:36:05,831 --> 00:36:07,531 OR, "SOMETHING'S GOING ON OUT THERE." 855 00:36:07,566 --> 00:36:09,496 I COULDN'T MAKE OUT WHAT SHE WAS SAYING, ANYWAY. 856 00:36:09,535 --> 00:36:11,595 WE WENT OFF INTO THE WOODS. 857 00:36:11,637 --> 00:36:13,097 SHE WAS JUST SAYING-- EXPLAINING TO ME 858 00:36:13,138 --> 00:36:15,738 SHE SAW JOHNNY, UM, FROM A DISTANCE, 859 00:36:15,774 --> 00:36:19,614 ACTING SUSPICIOUSLY, YOU KNOW, SNOOPING AROUND. 860 00:36:22,314 --> 00:36:24,784 (rustling, cans clanging) 861 00:36:24,816 --> 00:36:26,546 YOU'RE KIDDING ME. 862 00:36:26,585 --> 00:36:28,245 (chuckles) OH, MY GOD. 863 00:36:32,624 --> 00:36:33,664 - (Esther) YOU DIDN'T FEEL SICK? - (Johnny) FROM WHAT? 864 00:36:34,726 --> 00:36:36,526 THE DEER. I WAS SO ILL. 865 00:36:36,562 --> 00:36:37,862 NO. I FELT GOOD AFTER THE DEER. 866 00:36:37,896 --> 00:36:39,366 I WAS LIKE, HE'S POISONED ME! 867 00:36:39,398 --> 00:36:41,028 I FELT GOOD AT THE TIME, BUT I DON'T KNOW... 868 00:36:41,066 --> 00:36:43,666 I MIGHT HAVE POISONED YOU. GET RID OF THE COMPETITION. 869 00:36:43,702 --> 00:36:46,412 OH, THAT'S GOOD. YOU THINK I'M A THREAT THEN. 870 00:36:46,438 --> 00:36:48,968 I KIND OF LIKE THAT. 871 00:36:49,007 --> 00:36:51,677 - (Johnny) YOU MIGHT BE LUCKY. - GOOD MORNING, GUYS. BREAKFAST'S READY. 872 00:36:51,710 --> 00:36:54,050 - ANYONE RECOGNIZE THIS? - WHERE'D YOU GET MY SHIRT? 873 00:36:54,079 --> 00:36:55,449 HUH? 874 00:36:55,481 --> 00:36:57,351 - GREAT PLAN, DUDE. - (Miljan) OH... 875 00:36:57,383 --> 00:36:58,883 - GREAT PLAN. - WHAT DO YOU MEAN, "GREAT PLAN"? 876 00:36:58,917 --> 00:37:00,217 THAT'S YOUR SHIRT. 877 00:37:00,252 --> 00:37:01,792 STEAL THE FOOD, SET THE SHED ON FIRE? 878 00:37:01,820 --> 00:37:02,850 I DIDN'T DO THAT. 879 00:37:02,888 --> 00:37:04,188 YOU TAKE THE FOOD AND THEN YOU BURN IT 880 00:37:04,222 --> 00:37:05,392 - SO NOBODY KNOWS IT WAS YOU! - OH, YOU SAW ME DO THAT? 881 00:37:05,424 --> 00:37:07,194 NO ONE SAW ME DO THAT, DID THEY? 882 00:37:07,225 --> 00:37:08,725 BUT YOU WERE THE FIRST ONE THERE. 883 00:37:08,760 --> 00:37:10,860 YEAH, THAT DOESN'T MEAN I SET THE SHED ON FIRE. 884 00:37:10,896 --> 00:37:12,656 WHY WOULD I DO THAT? THAT WAS MY FOOD, TOO. 885 00:37:12,698 --> 00:37:14,228 - (Miljan) IT'S YOUR MASTER PLAN. - (Sam) COVER YOUR TRACKS. 886 00:37:14,266 --> 00:37:15,726 - COVER YOUR TRACKS. - OKAY, SO JUST TELL ME, 887 00:37:15,767 --> 00:37:17,297 WHAT WERE YOU DOING THE OTHER DAY OVER THERE? 888 00:37:17,336 --> 00:37:18,736 - LIKE A HERO. - JUST TELL ME, WHAT WERE YOU DOING OVER THERE? 889 00:37:18,770 --> 00:37:21,740 I WAS--I WASN'T DOING ANYTHING WITH THAT. I WAS... 890 00:37:21,773 --> 00:37:23,073 - DOING WHAT? - DOING WHAT? 891 00:37:23,108 --> 00:37:25,078 KEEP GOING. KEEP TALKING, JOHNNY. 892 00:37:25,110 --> 00:37:26,910 (Sam) GO HOME! NOBODY NEEDS YOU HERE. 893 00:37:26,945 --> 00:37:29,075 HEY, HEY, HEY. THE BUTTON'S THIS WAY. 894 00:37:29,114 --> 00:37:30,424 - EXACTLY. - THE BUTTON'S THIS WAY. 895 00:37:30,449 --> 00:37:31,919 SO WHY DON'T YOU GO PUSH IT, FAT-ASS? 896 00:37:31,950 --> 00:37:34,750 HE NEEDS TO GO. EVERYBODY'S UP TO HERE. 897 00:37:34,786 --> 00:37:36,416 YOU KNOW? 898 00:37:36,455 --> 00:37:39,385 ESPECIALLY ME, 'CAUSE I DON'T LIKE TO BE FOOLED. 899 00:37:39,425 --> 00:37:41,955 A ZEBRA DOESN'T CHANGE ITS STRIPES. 900 00:37:41,993 --> 00:37:44,103 STEAL THE FOOD, SET THE SHED ON FIRE. 901 00:37:44,129 --> 00:37:45,759 FOOD'S GONE. PEOPLE START TO LEAVE. 902 00:37:45,797 --> 00:37:47,767 AND YOU GUYS ARE ALL SURPRISED? 903 00:37:47,799 --> 00:37:50,299 HE LOOKED LIKE THAT FROM THE FIRST DAY. 904 00:37:50,336 --> 00:37:52,636 I KNOW YOU KIND OF LIKED HIM A LITTLE BIT, HUH? 905 00:37:52,671 --> 00:37:54,471 NO, I JUST FEEL BAD. 906 00:37:54,506 --> 00:37:56,806 WHY DO YOU FEEL BAD? 907 00:37:56,842 --> 00:37:59,452 I JUST FEEL BAD. (sniffles) 908 00:37:59,478 --> 00:38:01,448 'CAUSE YOU HAD TO COME AND BUST HIM? 909 00:38:01,480 --> 00:38:02,780 YEAH. 910 00:38:02,814 --> 00:38:05,624 YEAH, BUT THAT WAS SO IMPORTANT, YOU HAD TO. 911 00:38:05,651 --> 00:38:08,291 HOW COULD YOU NOT, YOU KNOW? 912 00:38:08,320 --> 00:38:10,620 (sniffles) 913 00:38:10,656 --> 00:38:12,786 DON'T FEEL BAD. 914 00:38:12,824 --> 00:38:17,204 WE JUST HAD TO TELL EVERYBODY THAT JOHNNY TOOK THE FOOD, 915 00:38:17,228 --> 00:38:19,468 AND IT MAKES ME FEEL REALLY BAD. 916 00:38:19,498 --> 00:38:21,628 (Esther) I THINK JOHNNY'S GONNA HAVE A ROUGH TIME 917 00:38:21,667 --> 00:38:23,797 AT CAMP WITH EVERYONE NOW. 918 00:38:23,835 --> 00:38:25,635 I THINK HE'S JUST DONE HIMSELF THE BIGGEST DISSERVICE, 919 00:38:25,671 --> 00:38:27,011 'CAUSE HE DIDN'T GET AWAY WITH IT. 920 00:38:27,038 --> 00:38:28,808 IF HE HAD HAVE GOT AWAY WITH IT--GENIUS. 921 00:38:28,840 --> 00:38:31,810 BUT... HE DIDN'T, SO... YEAH. 922 00:38:31,843 --> 00:38:34,283 I THINK HE NEEDS TO BE CAREFUL AND WATCH HIS BACK. 923 00:38:34,312 --> 00:38:36,452 100% I THINK THIS IS STRATEGY FOR HIM. 924 00:38:36,482 --> 00:38:39,392 HE'S A SMART GUY. HE'S--HE'S VERY SLY. 925 00:38:39,418 --> 00:38:41,448 FROM THE BEGINNING, I'VE ALWAYS FELT AND KNOWN 926 00:38:41,487 --> 00:38:44,517 THERE WAS SOMETHING ABOUT HIM THAT WASN'T QUITE RIGHT. 927 00:38:44,556 --> 00:38:48,156 AND SLOWLY HE'S--HE'S FORGETTING TO COVER HIS TRACKS, 928 00:38:48,193 --> 00:38:49,663 JUST LIKE TODAY. 929 00:38:49,695 --> 00:38:52,955 AND THAT'S HOW HE GOT FOUND OUT. 930 00:38:52,998 --> 00:38:55,728 AND RIGHT NOW I'M JUST, UH, HIDING THE FOOD 931 00:38:55,767 --> 00:38:59,667 FROM, UH, PRETTY MUCH EVERYONE IN THE CAMP. 932 00:38:59,705 --> 00:39:02,005 UH, I DON'T TRUST ANYONE AT THIS STAGE. 933 00:39:02,040 --> 00:39:04,180 IT'S, UH... 934 00:39:04,209 --> 00:39:07,349 YOU KNOW, YOU THINK YOU CAN TRUST PEOPLE, AND YOU CAN'T. 935 00:39:07,379 --> 00:39:09,879 WITH THINGS AS VALUABLE AS THIS TO US, 936 00:39:09,915 --> 00:39:13,245 I DON'T FEEL--I DON'T FEEL COMFORTABLE JUST LEAVING IT OUT. 937 00:39:18,990 --> 00:39:21,960 JOHNNY TOOK OFF, WENT INTO THE WOODS. 938 00:39:21,993 --> 00:39:24,203 HE'S ALL BY HIMSELF. 939 00:39:24,229 --> 00:39:26,799 UM... AT THIS POINT, I REALLY DON'T CARE. 940 00:39:26,832 --> 00:39:28,702 LIKE, I'M KIND OF HAPPY, ACTUALLY. 941 00:39:28,734 --> 00:39:31,244 I'M REALLY--I AM HAPPY THAT HE'S OUT THERE BY HIMSELF, 942 00:39:31,269 --> 00:39:32,699 AWAY FROM US. 943 00:39:32,738 --> 00:39:34,208 HE JUST MAKES LIFE DIFFICULT. 944 00:39:34,239 --> 00:39:36,539 EVEN TO COMMUNICATE, IT'S HARD JUST TO GET 945 00:39:36,575 --> 00:39:38,375 A-A SIMPLE ANSWER OUT OF THIS GUY. 946 00:39:38,410 --> 00:39:40,710 SO HE'S OUT THERE IN THE WOODS. I DON'T GIVE A DAMN. 947 00:39:40,746 --> 00:39:43,976 THE LONGER HE STAYS OUT THERE, JUBILATION FOR ME. 948 00:39:55,994 --> 00:39:58,934 AND CAROLINA SAID SHE SAW HIM DOING SOMETHING ANYWAY. 949 00:39:58,964 --> 00:40:00,234 HE DIDN'T STAND HIS GROUND. 950 00:40:00,265 --> 00:40:01,565 HE JUST BITCHED OUT LIKE A LITTLE GIRL. 951 00:40:01,600 --> 00:40:03,170 - HE JUST WALKED AWAY. - 'CAUSE HE'S GUILTY. 952 00:40:03,201 --> 00:40:04,871 - YEAH. - LIKE... 953 00:40:04,903 --> 00:40:07,173 (knob turning, distorted) 954 00:40:09,775 --> 00:40:15,005 (clattering, rumbling) 955 00:40:21,119 --> 00:40:23,349 (thud, hissing) 956 00:40:27,292 --> 00:40:29,902 (door clatters) 957 00:40:29,928 --> 00:40:32,928 *** 958 00:40:52,751 --> 00:40:54,291 SABINA. 959 00:40:55,821 --> 00:40:57,461 WHAT ARE YOU DOING? 960 00:40:58,490 --> 00:41:00,190 WONDERING. 961 00:41:01,627 --> 00:41:03,227 WHAT? 962 00:41:03,261 --> 00:41:06,301 WONDERING WHAT WOULD DO THAT TO A TIGER. 963 00:41:13,639 --> 00:41:15,939 WHAT THE HELL? 964 00:41:15,989 --> 00:41:20,539 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.