Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:01,995
***
2
00:00:07,741 --> 00:00:10,941
(helicopter blades whirring)
3
00:00:17,418 --> 00:00:20,748
***
4
00:01:11,572 --> 00:01:14,112
16 TOTAL STRANGERS
STAND BEFORE YOU
5
00:01:14,142 --> 00:01:18,052
READY TO TAKE ON THE MOST
EXTREME ADVENTURE EVER CREATED.
6
00:01:18,078 --> 00:01:20,048
IN THIS REAL-LIFE
SOCIAL EXPERIMENT,
7
00:01:20,080 --> 00:01:21,750
THERE ARE NO GAMES,
NO VOTES,
8
00:01:21,782 --> 00:01:24,222
AND ABOVE ALL ELSE,
NO RULES.
9
00:01:24,252 --> 00:01:26,052
THEY MAY DO WHATEVER
THEY HAVE TO
10
00:01:26,086 --> 00:01:28,316
TO WIN A 500,000 DOLLAR PRIZE.
11
00:01:28,356 --> 00:01:30,056
AND THE ONLY WAY OUT
12
00:01:30,090 --> 00:01:32,230
IS TO FORFEIT
AND GO HOME.
13
00:01:32,260 --> 00:01:34,260
EIGHT HOURS AGO,
THESE ADVENTURERS BOARDED
14
00:01:34,295 --> 00:01:35,795
A PRIVATE PLANE IN LONDON
15
00:01:35,829 --> 00:01:37,629
WITH NO KNOWLEDGE
OF WHERE THEY WERE GOING.
16
00:01:37,665 --> 00:01:40,165
THEIR ADVENTURE BEGINS NOW.
17
00:01:41,469 --> 00:01:43,669
YOU MAY REMOVE
YOUR BLINDFOLDS.
18
00:01:47,475 --> 00:01:51,405
CONTESTANTS, YOU ARE
ABOUT TO PARTICIPATE
19
00:01:51,445 --> 00:01:53,645
IN AN UNPRECEDENTED
ADVENTURE.
20
00:01:53,681 --> 00:01:57,851
NOTHING OF ITS KIND
HAS EVER BEEN ATTEMPTED BEFORE.
21
00:01:57,885 --> 00:01:59,245
AND THE PLAYING FIELD?
22
00:01:59,287 --> 00:02:02,087
ONE OF THE MOST REMOTE
AND FOREBODING PLACES
23
00:02:02,122 --> 00:02:03,862
IN THE WORLD--
24
00:02:03,891 --> 00:02:06,431
THE SIBERIAN WILDERNESS.
25
00:02:06,460 --> 00:02:08,860
***
26
00:02:08,896 --> 00:02:12,826
500 MILES OF DENSE WOODLANDS
SURROUND YOU IN ALL DIRECTIONS.
27
00:02:12,866 --> 00:02:15,196
THIS REGION OF RUSSIA
IS SO REMOTE
28
00:02:15,236 --> 00:02:17,266
THAT THERE ARE NO ROADS
TO CONNECT THE CITIES.
29
00:02:17,305 --> 00:02:20,505
MOST PLACES ARE ONLY ACCESSIBLE
VIA HELICOPTER.
30
00:02:20,541 --> 00:02:23,681
YOU HAVE SURRENDERED
ALL MODERN CONVENIENCES.
31
00:02:23,711 --> 00:02:26,111
YOU WILL NOW ATTEMPT
TO LIVE AS PEOPLE DID HERE
32
00:02:26,146 --> 00:02:27,846
100 YEARS AGO.
33
00:02:27,881 --> 00:02:29,181
YOUR GOAL?
34
00:02:29,217 --> 00:02:32,687
TO SURVIVE UNTIL
THE END OF WINTER.
35
00:02:32,720 --> 00:02:35,320
THOSE OF YOU WHO REMAIN
UNTIL THAT DAY
36
00:02:35,356 --> 00:02:40,986
WILL HAVE 500,000 DOLLARS
TO DIVIDE AMONGST YOURSELVES.
37
00:02:41,028 --> 00:02:43,228
DO WHATEVER YOU NEED
TO DO TO GET THERE.
38
00:02:43,264 --> 00:02:45,974
THE CHOICE IS YOURS.
39
00:02:45,999 --> 00:02:47,539
IN THIS EXPERIMENT,
YOU'LL BE ALLOWED
40
00:02:47,568 --> 00:02:48,968
TO GOVERN YOURSELVES
COMPLETELY
41
00:02:49,002 --> 00:02:51,672
WITH NO INTERFERENCE
AND NO HELP.
42
00:02:51,705 --> 00:02:54,035
WE WILL ABANDON YOU
WITH A CAMERA CREW
43
00:02:54,074 --> 00:02:56,244
TO DOCUMENT YOUR ADVENTURE,
44
00:02:56,277 --> 00:02:58,207
BUT THE WORLD YOU KNOW
IS GONE--
45
00:02:58,246 --> 00:03:00,646
SLATE WIPED CLEAN,
AND YOU WILL START
46
00:03:00,681 --> 00:03:02,921
A NEW CIVILIZATION.
47
00:03:02,950 --> 00:03:05,020
- ARE YOU READY TO BEGIN?
- YES.
48
00:03:05,052 --> 00:03:06,222
- YEAH.
- YEAH.
49
00:03:06,254 --> 00:03:09,364
(Jonathon) OKAY.
2 MILES DUE EAST...
50
00:03:09,390 --> 00:03:11,730
ARE THE REMAINS
OF A PRIMITIVE SETTLEMENT,
51
00:03:11,759 --> 00:03:13,659
AN OUTPOST WHERE FUR TRADERS
WOULD STOP
52
00:03:13,694 --> 00:03:15,334
TO BARTER THEIR WARES.
53
00:03:15,363 --> 00:03:17,603
BUT ONE DAY IN 1908,
54
00:03:17,631 --> 00:03:20,171
THIS SETTLEMENT
WAS FOUND ABANDONED,
55
00:03:20,200 --> 00:03:23,540
FIRE STILL BURNING,
FOOD STILL COOKING IN POTS,
56
00:03:23,571 --> 00:03:27,441
BUT ITS 14 INHABITANTS
HAD MYSTERIOUSLY DISAPPEARED,
57
00:03:27,475 --> 00:03:29,875
NEVER TO BE SEEN AGAIN.
58
00:03:29,910 --> 00:03:32,410
WE'VE RECREATED THIS SETTLEMENT
EXACTLY AS IT WAS
59
00:03:32,446 --> 00:03:34,176
100 YEARS EARLIER.
60
00:03:34,214 --> 00:03:36,754
WE ONLY HOPE THAT YOU DON'T
SUFFER THE SAME FATE
61
00:03:36,784 --> 00:03:39,394
AS THE PREVIOUS RESIDENTS.
62
00:03:39,420 --> 00:03:41,290
THROUGH THE WOODS,
RED FLAGS MARKED
63
00:03:41,322 --> 00:03:43,422
THE PATH TAKEN
BY THE FUR TRADERS
64
00:03:43,457 --> 00:03:44,627
TO FIND THE SETTLEMENT.
65
00:03:44,658 --> 00:03:47,298
YOU WILL FOLLOW
THIS SAME PATH.
66
00:03:47,328 --> 00:03:49,358
HOWEVER,
AT THE END OF THE DAY,
67
00:03:49,397 --> 00:03:51,867
ONLY 14 OF YOU WILL REMAIN.
68
00:03:51,899 --> 00:03:55,469
THE LAST TWO TO ARRIVE
WILL BE SENT HOME IMMEDIATELY.
69
00:03:55,503 --> 00:03:57,773
SO GET THERE AS QUICKLY
AS YOU CAN,
70
00:03:57,805 --> 00:03:59,265
AND FIND YOURSELF
A PLACE TO LIVE,
71
00:03:59,307 --> 00:04:02,307
BECAUSE THIS WILL BE
YOUR HOME FOR THE DURATION.
72
00:04:02,343 --> 00:04:06,983
FORTUNATELY, YOU'VE ALL PACKED
FOR A WILDERNESS VACATION.
73
00:04:07,014 --> 00:04:09,554
HOWEVER, THERE IS A TWIST.
74
00:04:09,583 --> 00:04:11,393
ON THIS SHOW,
75
00:04:11,419 --> 00:04:13,249
YOUR BAGS WILL NOT BE
JOINING YOU.
76
00:04:13,287 --> 00:04:14,317
- WHAT?
- (murmuring)
77
00:04:14,355 --> 00:04:15,585
(Jonathon)
YOU WILL BE COMPETING
78
00:04:15,623 --> 00:04:17,493
WITH JUST THE CLOTHES
ON YOUR BACK.
79
00:04:17,525 --> 00:04:19,255
(sighs)
80
00:04:19,293 --> 00:04:20,463
- ARE YOU READY?
- (man) YEAH.
81
00:04:20,494 --> 00:04:21,834
(woman) YEAH.
82
00:04:21,862 --> 00:04:23,932
THEN THE GAME HAS BEGUN. GO!
83
00:04:25,433 --> 00:04:27,343
(woman shouts)
84
00:04:27,368 --> 00:04:28,898
(Jonathon) IN DARKER TIMES,
85
00:04:28,936 --> 00:04:31,836
SIBERIA WAS THE LOCATION
OF THE GULAGS,
86
00:04:31,872 --> 00:04:34,242
PRISON CAMPS THAT NEEDED
NO FENCES,
87
00:04:34,274 --> 00:04:36,284
BECAUSE ESCAPE
INTO THE FORMIDABLE WOODS
88
00:04:36,310 --> 00:04:37,580
WAS FUTILE.
89
00:04:37,611 --> 00:04:40,451
NATIVES NAMED THIS REGION
"THE VALLEY OF DEATH."
90
00:04:40,481 --> 00:04:42,751
TUNGUSKA WAS THE LOCATION
91
00:04:42,783 --> 00:04:46,023
OF ONE OF THE MOST MYSTERIOUS
EVENTS IN RECENT HISTORY.
92
00:04:46,053 --> 00:04:49,023
IT WAS FEARED BY THE LOCALS
AS A CURSED PLACE.
93
00:04:49,056 --> 00:04:51,326
THIS IS WHERE OUR CONTESTANTS
WILL COMPETE
94
00:04:51,359 --> 00:04:52,359
TO SEE IF THEY HAVE THE STRENGTH
95
00:04:52,393 --> 00:04:55,463
PHYSICALLY AND MENTALLY
TO ENDURE.
96
00:04:55,496 --> 00:04:57,696
THIS IS "SIBERIA."
97
00:04:57,731 --> 00:05:00,871
***
98
00:05:43,411 --> 00:05:43,811
(blades whirring)
99
00:05:57,858 --> 00:05:59,588
(Esther) AS SOON AS JONATHON
SAID "GO"...
100
00:05:59,627 --> 00:06:01,527
(laughs) I THINK IT WAS A BIT
LATE OFF MY MARK.
101
00:06:01,562 --> 00:06:04,032
I WAS IN THE LAST POSITION
FOR A QUITE A WHILE,
102
00:06:04,064 --> 00:06:06,474
SO I WAS A LITTLE WORRIED.
103
00:06:08,802 --> 00:06:11,542
(Neeko) THIS GUY'S PRETTY FAST--
UH, JOHNNY.
104
00:06:11,572 --> 00:06:13,242
WHEN I LOOKED UP
AND STARTED RUNNING,
105
00:06:13,273 --> 00:06:14,843
ALL I SAW
WAS HIM IN FRONT OF ME,
106
00:06:14,875 --> 00:06:17,235
AND IN MY MIND, I-I KNEW THAT
I HAD TO JUST KEEP UP WITH HIM
107
00:06:17,277 --> 00:06:19,777
AND NOT BE ONE OF THE LAST TWO,
OR IT WAS GAME OVER.
108
00:06:23,951 --> 00:06:26,091
(Berglind)
WE CAME TO THIS ONE FLAG,
109
00:06:26,119 --> 00:06:29,789
AND EVERYONE KEPT ON RUNNING
JUST THE OBVIOUS PATH--
110
00:06:29,823 --> 00:06:31,733
WIDE-OPEN PATH.
111
00:06:31,759 --> 00:06:35,529
AND IN A GAME LIKE THIS,
YOU HAVE TO
112
00:06:35,563 --> 00:06:37,573
MAKE YOUR OWN CHOICES.
113
00:06:37,598 --> 00:06:39,428
YOU CHOOSE TO FOLLOW SOMEONE,
114
00:06:39,467 --> 00:06:41,127
OR YOU CHOOSE TO MAKE
YOUR OWN PATH.
115
00:06:41,168 --> 00:06:43,098
SHE WAS FASTER THAN HALF OF
THE GUYS OUT HERE.
116
00:06:43,136 --> 00:06:46,066
SHE'S JUST KIND OF THIS--
THIS WARRIOR VIKING PRINCESS.
117
00:06:46,106 --> 00:06:48,406
THAT'S ONE OF THE REASONS
THAT I WAS FOLLOWING HER.
118
00:06:48,442 --> 00:06:50,442
***
119
00:06:54,414 --> 00:06:55,924
(Johnny) RIGHT AFTER WE DROPPED
THE BLINDFOLDS
120
00:06:55,949 --> 00:06:58,489
AND HE SAID "GO,"
I TURNED AROUND,
121
00:06:58,519 --> 00:07:00,449
JUST BOLTED AND STARTED
LOOKING FOR FLAGS
122
00:07:00,488 --> 00:07:02,888
AND HAD ONE GUY TRAILING
PRETTY CLOSE BEHIND ME,
123
00:07:02,923 --> 00:07:05,593
BUT, YOU KNOW, FOR THE MOST
PART, I WHIPPED EVERYONE'S ASS.
124
00:07:07,127 --> 00:07:08,457
(Natalie) WE STILL HAD
ALL OUR LAYERS ON
125
00:07:08,496 --> 00:07:10,256
FROM BEING ON THE FLIGHT
AND EVERYTHING,
126
00:07:10,297 --> 00:07:13,497
SO IT WAS GETTING HOT,
AND EVERYONE WAS GETTING TIRED.
127
00:07:13,534 --> 00:07:16,274
- THE TWO BOYS ARE AHEAD.
- I THINK THEY TOOK A SHORTCUT.
128
00:07:16,303 --> 00:07:17,913
THREE ARE MISSING.
129
00:07:17,938 --> 00:07:19,668
(Daniel) YOU KNOW, THERE'S
SOMETHING ABOUT CAROLINA.
130
00:07:19,707 --> 00:07:22,837
I-I FEEL LIKE I RECOGNIZE HER.
131
00:07:22,876 --> 00:07:25,676
I JUST CAN'T FIGURE OUT
FROM WHERE.
132
00:07:25,713 --> 00:07:28,123
***
133
00:07:36,724 --> 00:07:39,694
WHEN I HEARD, UH, NEEKO
KIND OF FALL IN THERE,
134
00:07:39,727 --> 00:07:41,897
I THINK HE MIGHT HAVE BEEN
DOING SOME LAPS.
135
00:07:44,197 --> 00:07:46,297
COME ON, LET'S GO.
136
00:07:48,536 --> 00:07:52,366
I DIDN'T EXACTLY
START OFF WITH A BANG.
137
00:07:52,405 --> 00:07:53,705
- (woman) HEY, GUYS.
- (man) GUYS.
138
00:07:53,741 --> 00:07:55,341
COME ON.
139
00:07:55,375 --> 00:07:57,505
(man) WE GOT A MAN DOWN.
140
00:07:57,545 --> 00:07:58,945
AND, UH, I SAW
THAT HE HAD FALLEN,
141
00:07:58,979 --> 00:08:00,349
SO I WENT BACK AND GOT HIM.
142
00:08:00,380 --> 00:08:01,950
- TRY TO PUT
SOME PRESSURE ON IT. - (gasping)
143
00:08:01,982 --> 00:08:04,182
- A LITTLE BIT OF PRESSURE.
- (groans and laughs)
144
00:08:04,217 --> 00:08:05,717
- ALL RIGHT, WELL, DON'T
PUT SOME PRESSURE. - ALL RIGHT.
145
00:08:05,753 --> 00:08:07,353
WE'RE GONNA GET YOU THERE
EITHER WAY.
146
00:08:07,387 --> 00:08:09,517
(Irene) I THINK IT'S REALLY
HONORABLE THAT, YOU KNOW,
147
00:08:09,557 --> 00:08:11,557
HE REALLY TOOK THE TIME
TO HELP SOMEONE ELSE,
148
00:08:11,592 --> 00:08:14,732
EVEN THOUGH IT MEANT IT COULD BE
THE END OF HIS ROLE IN THE GAME.
149
00:08:14,762 --> 00:08:16,462
BEING NICE IS ONE THING,
150
00:08:16,496 --> 00:08:18,526
BUT WE CAN'T FORGET THAT
THIS IS A COMPETITION.
151
00:08:18,566 --> 00:08:23,636
(Esther) OF COURSE I WAS TRYING
TO THROW THEM OFF THE COURSE.
152
00:08:23,671 --> 00:08:25,671
THEY WERE JUST BEGGING ME
TO JUST TAKE IT OUT
153
00:08:25,706 --> 00:08:27,136
AND GET RID OF IT.
154
00:08:27,174 --> 00:08:28,544
WHAT ARE YOU DOING?
ARE YOU ALLOWED TO DO THAT?
155
00:08:28,576 --> 00:08:30,506
(Carolina) WE ALL WANT TO WIN,
156
00:08:30,544 --> 00:08:32,314
BUT WE DO HAVE TO PLAY IT FAIR.
157
00:08:32,345 --> 00:08:35,075
I BELIEVE IN LIFE YOU HAVE
TO PLAY FAIR TO WIN,
158
00:08:35,115 --> 00:08:36,475
AND THEN LIFE REWARDS YOU BACK.
159
00:08:36,516 --> 00:08:38,886
***
160
00:08:52,633 --> 00:08:54,873
THEN I SEE THE SETTLEMENT,
AND I'M LIKE,
161
00:08:54,902 --> 00:08:57,102
YOU KNOW,
"TOUCHDOWN, I MADE IT."
162
00:08:57,137 --> 00:09:00,407
AND, UH, I JUST WENT
STRAIGHT TO ONE CABIN.
163
00:09:00,440 --> 00:09:02,440
TAKING THIS ONE HERE.
164
00:09:07,214 --> 00:09:09,224
(door opens)
165
00:09:11,218 --> 00:09:14,418
(cricket chirping)
166
00:09:14,454 --> 00:09:16,164
(exhales)
167
00:09:19,793 --> 00:09:22,403
(sighs and mutters)
168
00:09:22,429 --> 00:09:24,429
I KNOW A LOT OF PEOPLE
ARE MAKING A BIG MESS
169
00:09:24,464 --> 00:09:26,434
ABOUT BEING OUT HERE 'CAUSE
THEY'RE ALL FROM THE CITY,
170
00:09:26,466 --> 00:09:28,036
BUT, YOU KNOW, I FEEL
KIND OF AT EASE.
171
00:09:28,068 --> 00:09:30,468
I GREW UP ON THE FARM
AND OUTSIDE,
172
00:09:30,503 --> 00:09:32,143
SO IT'S NOT REALLY
A BIG DEAL TO ME.
173
00:09:32,172 --> 00:09:33,812
I KIND OF ENJOY IT,
ACTUALLY.
174
00:09:33,841 --> 00:09:35,881
(latch clangs)
175
00:09:35,909 --> 00:09:39,649
I OPEN THE DOOR AND I SEE,
UH, THAT SABINA
176
00:09:39,680 --> 00:09:41,250
JUST SAT DOWN ON THE BED.
177
00:09:41,281 --> 00:09:43,421
I SEE THAT YOU GOT HERE
FIRST, HUH? (chuckles)
178
00:09:43,450 --> 00:09:46,720
HOW DID SHE...
GET HERE BEFORE ME?
179
00:09:46,754 --> 00:09:48,624
- (indistinct shouting)
- (woman) WE HAD TO GO THROUGH MUD PITS.
180
00:09:48,656 --> 00:09:50,816
WE HAD NO IDEA
WHAT'S INSIDE THE RIVER.
181
00:09:50,858 --> 00:09:52,458
(screaming and laughter)
182
00:09:52,492 --> 00:09:55,302
- (speaking indistinctly)
- AAH!
183
00:09:59,299 --> 00:10:02,839
(laughter and screaming)
184
00:10:02,870 --> 00:10:05,470
(Sam) I DON'T RUN TOO FAST.
185
00:10:05,505 --> 00:10:07,775
THE LAST TWO BACK AT THE CAMP
GO HOME.
186
00:10:07,808 --> 00:10:09,708
(speaking indistinctly)
187
00:10:13,113 --> 00:10:15,023
I THINK WE WERE,
LIKE, NUMBER TWO OR THREE,
188
00:10:15,048 --> 00:10:16,178
LIKE LEADING THE PACK.
189
00:10:18,285 --> 00:10:20,485
(panting)
190
00:10:20,520 --> 00:10:23,290
I SWEAR I SAW THIS ROCK.
191
00:10:23,323 --> 00:10:25,293
ARE YOU SURE YOU KNOW
WHERE YOU'RE GOING?
192
00:10:25,325 --> 00:10:26,525
I THOUGHT I WAS.
193
00:10:26,559 --> 00:10:28,529
WE WERE RUNNING.
WE WERE ON A GOOD PATH.
194
00:10:28,561 --> 00:10:30,861
BUT, UM, WE CERTAINLY
JUST WERE MET
195
00:10:30,898 --> 00:10:32,668
WITH THESE HUGE FORESTS.
196
00:10:32,700 --> 00:10:35,040
I'M PRETTY SURE WE
CAME THIS WAY ALREADY.
197
00:10:36,136 --> 00:10:38,436
(Berglind sighs)
LET'S GO BACK.
198
00:10:38,471 --> 00:10:40,371
WE GOT LOST, OBVIOUSLY.
199
00:10:48,348 --> 00:10:51,048
- (man) AH!
- (man) WHOO!
200
00:10:51,084 --> 00:10:53,724
- I CAN'T BELIEVE WE MADE IT!
- HOME SWEET HOME!
201
00:10:53,754 --> 00:10:55,794
(laughter and shouting)
202
00:10:55,823 --> 00:10:57,863
(man) I THINK WE HAVE
ARRIVED!
203
00:10:57,891 --> 00:10:59,831
- WHOO!
- (shouting)
204
00:10:59,860 --> 00:11:02,830
WHEN I MADE IT, I WAS SO
INCREDIBLY RELIEVED.
205
00:11:02,863 --> 00:11:05,703
I WAS SO EXTREMELY
OVERWHELMED AND HAPPY.
206
00:11:05,733 --> 00:11:07,743
(woman) HONEY, I'M HOME!
207
00:11:09,202 --> 00:11:11,502
YEAH, WHEN WE GOT THERE,
IT WAS--
208
00:11:11,538 --> 00:11:13,838
IT WAS A RELIEF.
AND THEN WE SAW THE CABINS,
209
00:11:13,874 --> 00:11:16,844
AND THAT WAS A RELIEF, TOO.
210
00:11:16,877 --> 00:11:18,247
IT FELT REALLY GOOD
TO ARRIVE AT THE SETTLEMENT,
211
00:11:18,278 --> 00:11:21,718
ESPECIALLY AFTER OUR TREK
THERE--A HUGE SIGH OF RELIEF.
212
00:11:21,749 --> 00:11:25,019
BUT ALSO I WAS REALLY IMPRESSED
WITH WHAT THEY HAD GIVEN US.
213
00:11:25,052 --> 00:11:27,822
I THOUGHT MAYBE WE MIGHT BE
IN HUTS OR,
214
00:11:27,855 --> 00:11:29,715
YOU KNOW, IMAGINING
WHAT IT COULD LOOK LIKE.
215
00:11:29,757 --> 00:11:31,857
AND IT WAS A--IT'S ACTUALLY
A PRETTY SELF-SUFFICIENT
216
00:11:31,892 --> 00:11:33,862
LITTLE SETTLEMENT.
217
00:11:33,894 --> 00:11:35,734
I'M TAKING THIS BED
IF NOBODY MINDS.
218
00:11:35,763 --> 00:11:37,163
- IT SMELLS IN THERE.
- ANYTHING NOT CLAIMED?
219
00:11:37,197 --> 00:11:40,097
- THERE ARE FLOORS.
- I'M GONNA GET THIS ONE.
220
00:11:40,133 --> 00:11:42,373
YOU MADE IT SO QUICK.
WHAT'S YOUR NAME?
221
00:11:42,402 --> 00:11:44,912
- I'M SABINA.
- HI, SABINA. I'M CAROLINA.
222
00:11:44,938 --> 00:11:46,338
- NICE TO MEET YOU.
- NICE TO MEET YOU.
223
00:11:46,373 --> 00:11:48,843
OKAY. OH, AND...
224
00:11:48,876 --> 00:11:50,176
- I WILL TAKE...
- (speaks indistinctly)
225
00:11:50,210 --> 00:11:52,080
- I WILL TAKE THIS ONE.
- (woman) HEY.
226
00:11:52,112 --> 00:11:53,752
- THERE ARE JUST TWO GUYS HERE?
- YEAH.
227
00:11:53,781 --> 00:11:55,581
- AND IT'S NINE OR TEN OF US?
- UH-HUH.
228
00:11:55,615 --> 00:11:58,215
SO WE ARE MISSING, WHAT,
FOUR OR FIVE MORE PEOPLE?
229
00:11:58,251 --> 00:11:59,751
- YEAH, HOW MANY ARE WE MISSING?
- IT WAS--IT WAS 16.
230
00:11:59,787 --> 00:12:01,787
(Johnny) ANYBODY GET HURT
ON THE WAY?
231
00:12:01,822 --> 00:12:04,262
- YEAH, A LITTLE BIT.
- THE KID WITH THE GLASSES TURNED HIS, UH...
232
00:12:04,291 --> 00:12:05,591
- KID WITH THE GLASSES?
- YEAH.
233
00:12:05,625 --> 00:12:06,955
COUPLE ANKLE TWEAKS,
I THINK.
234
00:12:06,994 --> 00:12:09,964
YEAH, WELL, SURVIVAL
OF THE FITTEST, RIGHT?
235
00:12:09,997 --> 00:12:12,627
ONE LESS PERSON
TO WORRY ABOUT.
236
00:12:12,665 --> 00:12:15,795
(Daniel) NOBODY REALLY
GAVE A CRAP EXCEPT TOMMY.
237
00:12:15,836 --> 00:12:19,406
TOMMY CAME BACK FOR ME,
AND I WAS TELLING HIM,
238
00:12:19,439 --> 00:12:21,209
"THERE'S NO WAY YOU'RE GONNA--
239
00:12:21,241 --> 00:12:23,941
"YOU'RE GONNA CARRY ME
ALL THE WAY TO THIS CAMP.
240
00:12:23,977 --> 00:12:25,977
WE DON'T EVEN KNOW HOW FAR
IT IS."
241
00:12:26,013 --> 00:12:27,613
(Tommy) DAN HAD THE MENTALITY
THAT I WAS JUST
242
00:12:27,647 --> 00:12:29,547
GONNA LEAVE HIM IN A SWAMP
SOMEWHERE.
243
00:12:29,582 --> 00:12:31,822
WE DON'T KNOW WHERE WE ARE.
UH... (laughs)
244
00:12:31,852 --> 00:12:34,092
IF I ALREADY CARRIED
YOU 3/4 OF A MILE,
245
00:12:34,121 --> 00:12:36,421
I'M NOT GONNA STOP JUST BECAUSE
WE'RE AT A BOG
246
00:12:36,456 --> 00:12:37,956
AND LEAVE YOU HERE NOW.
247
00:12:37,991 --> 00:12:39,561
I MEAN, I ALREADY PUT THAT
ENERGY IN.
248
00:12:39,592 --> 00:12:40,932
I'M GONNA SEE IT THROUGH.
249
00:12:40,961 --> 00:12:43,061
IT WAS JUST AT A POINT WHERE
WHERE I WAS KIND OF REALIZING,
250
00:12:43,096 --> 00:12:44,796
HEY, WE MIGHT NOT MAKE IT.
251
00:12:44,832 --> 00:12:48,172
- I'M PRETTY SURE WE'RE LOST.
- NO, WE'RE NOT LOST.
252
00:12:48,201 --> 00:12:51,811
THAT WAS HIS CHOICE. I DIDN'T
ASK HIM TO COME WITH ME.
253
00:12:51,839 --> 00:12:52,939
GOT IT.
254
00:12:55,642 --> 00:12:57,342
WE DECIDED TO GO BACK.
255
00:12:57,377 --> 00:12:59,077
WE FOLLOWED EXACTLY WHERE
ALL THE PEOPLE WENT.
256
00:12:59,112 --> 00:13:01,922
WE LOOKED FOR THE FLAG.
THERE WAS NO FLAG.
257
00:13:01,949 --> 00:13:05,019
UNTIL WE ACTUALLY FOUND IT.
SO SOMEONE CHEATED
258
00:13:05,052 --> 00:13:06,452
AND TOOK THE FLAG
AND THREW IT AWAY.
259
00:13:06,486 --> 00:13:09,616
- BUT WE FOUND IT.
- THERE. COME ON.
260
00:13:11,124 --> 00:13:13,834
SO WE'RE ONE, TWO--
THE COCKY GUY.
261
00:13:13,861 --> 00:13:15,761
- THIS GUY...
- THIS CABIN FOR GIRLS--
262
00:13:15,795 --> 00:13:18,525
THEY JUST HAVE SIX BEDS.
YOU KNOW? WE HAVE SIX AS WELL.
263
00:13:18,565 --> 00:13:20,465
- THERE'S TWO OF THEM,
AND, UH... - 'CAUSE WE GOT ONE MORE--
264
00:13:20,500 --> 00:13:23,440
- NINE OR TEN.
- TWO MORE OPEN. THREE-- TWO MORE OPEN BEDS.
265
00:13:23,470 --> 00:13:25,370
THEY'LL BE SLEEPING
ON THE GROUND.
266
00:13:25,405 --> 00:13:26,835
I NOTICED SOMETHING
THAT PROBABLY, UH,
267
00:13:26,874 --> 00:13:29,384
ENDED UP HELPING ME.
SHE DID SOMETHING.
268
00:13:29,409 --> 00:13:31,979
SHE PICKED UP THE FLAG
AND SHE TOSSED IT.
269
00:13:32,012 --> 00:13:35,452
SHE WASN'T TRYING TO HELP ME
OUT, BUT INADVERTENTLY SHE DID.
270
00:13:35,482 --> 00:13:37,222
THE FIRST RULE
OF THE WILDERNESS--
271
00:13:37,250 --> 00:13:39,120
- KEEP YOUR FEET DRY.
- RIGHT?
272
00:13:39,152 --> 00:13:41,822
EVEN THOUGHT IT HURT,
YOU KNOW, HE KEPT--
273
00:13:41,855 --> 00:13:43,685
HE KEPT REASSURING ME THAT,
YEAH, WE'RE STILL AHEAD,
274
00:13:43,723 --> 00:13:44,893
WE STILL GOT THIS.
275
00:13:44,925 --> 00:13:46,725
- YOU GOT IT.
- (groans)
276
00:13:46,759 --> 00:13:48,499
- YOU ALL RIGHT?
- YEAH. YEAH. I GOT IT.
277
00:13:48,528 --> 00:13:50,028
YOU'RE ALL RIGHT.
278
00:13:50,063 --> 00:13:53,333
SHE IS INCREDIBLY FAST.
279
00:13:53,366 --> 00:13:54,726
I-I USED TO PLAY FOOTBALL,
280
00:13:54,767 --> 00:13:56,867
AND I-I WAS BARELY
KEEPING UP TO HER.
281
00:13:56,904 --> 00:14:00,144
(indistinct conversations)
282
00:14:00,173 --> 00:14:01,673
(woman) YOU KNOW WHAT? UM...
283
00:14:01,708 --> 00:14:03,538
- OH, LOOK, LOOK, LOOK,
LOOK, LOOK! - OH, MY GOD!
284
00:14:03,576 --> 00:14:05,846
- THERE ARE TWO OF THEM.
- (woman clapping) YAY!
285
00:14:09,082 --> 00:14:10,122
- OH, LOOK, LOOK, LOOK,
LOOK, LOOK! - OH, MY GOD!
286
00:14:11,551 --> 00:14:12,821
- THERE ARE TWO OF THEM.
- (woman clapping) YAY!
287
00:14:12,852 --> 00:14:13,922
I CAN'T BELIEVE
THEY MADE IT!
288
00:14:14,955 --> 00:14:17,015
(woman shouts indistinctly)
289
00:14:17,057 --> 00:14:19,657
(Tommy) YOU SEE THE CAMP,
290
00:14:19,692 --> 00:14:22,332
AND YOU'RE RELIEVED
TO BE THERE.
291
00:14:22,362 --> 00:14:25,202
- LET'S MAKE IT TO THE SEAT.
- (excited clamoring)
292
00:14:25,232 --> 00:14:27,902
WHY--WHY DON'T YOU LIFT HIM
ON THAT SIDE?
293
00:14:27,935 --> 00:14:29,495
(Daniel) IT WAS--IT WAS
A REALLY GOOD FEELING.
294
00:14:29,536 --> 00:14:31,096
IT WAS ACTUALLY LIKE, OKAY,
295
00:14:31,138 --> 00:14:33,568
IF I CAN GET THIS ANKLE
HEALED UP,
296
00:14:33,606 --> 00:14:36,276
I'VE GOT A CHANCE TO AT LEAST
MAKE THE EFFORT.
297
00:14:36,309 --> 00:14:37,739
- NICE TO SEE YOU GUYS.
- THANKS.
298
00:14:37,777 --> 00:14:39,507
RIGHT THERE--THAT'S
THE BOYS' CABIN.
299
00:14:39,546 --> 00:14:42,116
(Tommy) UM, I HONESTLY
THOUGHT WE WERE LAST.
300
00:14:42,149 --> 00:14:43,679
I FIGURED THERE WAS A LOT
OF PEOPLE THERE
301
00:14:43,716 --> 00:14:45,246
- WHEN WE GOT THERE.
- MAKING WAY. MAKING WAY.
302
00:14:45,285 --> 00:14:48,055
- CAN WE CLEAR ONE OF THESE
LOWER BEDS, GUYS? - YEAH. YEAH.
303
00:14:48,088 --> 00:14:50,518
(exhales sharply)
304
00:14:50,557 --> 00:14:52,787
CAREFUL, CAREFUL...
(speaks indistinctly)
305
00:14:52,825 --> 00:14:54,625
(Johnny) YEAH, HE CARRIED HIM
TO THE FINISH LINE,
306
00:14:54,661 --> 00:14:58,071
WHICH IS, UH, IN MY OPINION,
UH, STUPID.
307
00:14:58,098 --> 00:14:59,598
WHY ARE YOU GONNA HELP
YOUR COMPETITION?
308
00:14:59,632 --> 00:15:01,732
BUT, HEY, I GUESS HE'S
A NICE GUY,
309
00:15:01,768 --> 00:15:03,738
AND, YOU KNOW, THAT'S
THE MOST IMPORTANT THING TO HIM,
310
00:15:03,770 --> 00:15:05,940
BUT BEING NICE ISN'T
GONNA GET YOU THE PRIZE.
311
00:15:05,973 --> 00:15:07,613
THE MONEY WOULD BE GREAT,
'CAUSE I COULD USE IT,
312
00:15:07,640 --> 00:15:09,940
UM, TO HELP OTHERS,
HONESTLY.
313
00:15:09,977 --> 00:15:11,077
I WOULD LIKE TO START
A CHARITY,
314
00:15:11,111 --> 00:15:14,451
AND I THINK THAT WOULD BE
A-A GOOD PLACE TO START.
315
00:15:14,481 --> 00:15:16,781
YOU ARE GONNA GET THE SYMPATHY
VOTE THE ENTIRE TIME.
316
00:15:16,816 --> 00:15:18,046
- I MEAN--
- RIGHT. RIGHT.
317
00:15:18,085 --> 00:15:20,145
- THAT'S--I MEAN...
- I FEEL LIKE I EARNED IT.
318
00:15:20,187 --> 00:15:23,287
- I THINK YOU'RE FAKING IT.
IT'S A GOOD IDEA IF YOU ARE. - (laughs)
319
00:15:27,194 --> 00:15:29,164
IS EVERYONE HERE?
320
00:15:29,196 --> 00:15:30,756
ARE WE THE LAST?
321
00:15:30,797 --> 00:15:32,327
I WAS KIND OF STARTING
TO THINK,
322
00:15:32,365 --> 00:15:34,495
HEY, THIS MIGHT NOT BE
GOOD NEWS FOR US.
323
00:15:34,534 --> 00:15:36,274
WHERE WERE YOU GUYS?
324
00:15:36,303 --> 00:15:38,173
I DON'T KNOW. WE WERE JUST
RUNNING AROUND LOST.
325
00:15:38,205 --> 00:15:40,135
I HAD NO IDEA WHERE
WE WERE GOING, AND--
326
00:15:40,173 --> 00:15:42,613
- WHICH WAY DID YOU GO?
- AH, JEEZ.
327
00:15:42,642 --> 00:15:44,812
WELL, WHEN YOU GUYS ALL
BROKE OFF THROUGH THE FIELD,
328
00:15:44,844 --> 00:15:46,814
WELL, WE WENT THE OTHER WAY.
329
00:15:46,846 --> 00:15:48,346
AND THEN WE WERE JUST
RUNNING AROUND IN CIRCLES
330
00:15:48,381 --> 00:15:50,121
AND WE COULDN'T EVEN
FIND THE FLAG.
331
00:15:50,150 --> 00:15:52,090
AND WHEN WE DID FIND IT,
IT WAS ON THE GROUND.
332
00:15:52,119 --> 00:15:53,949
(Carolina) AW.
333
00:15:53,987 --> 00:15:55,587
- I'M SORRY.
- (Natalie) SORRY.
334
00:15:55,622 --> 00:15:58,132
WHEN I FOUND OUT THAT WE WERE
THE LAST TWO PEOPLE THERE
335
00:15:58,158 --> 00:16:01,188
AND WE WERE GETTING ELIMINATED,
I WAS--I WAS ANGRY.
336
00:16:01,228 --> 00:16:03,358
I WAS TOTALLY ANGRY
AND UPSET BECAUSE, YOU KNOW,
337
00:16:03,396 --> 00:16:06,166
I'VE BEEN WAITING MONTHS
TO GET ON THIS SHOW.
338
00:16:06,199 --> 00:16:07,969
AND I DIDN'T PLAN ON
LEAVING THE FIRST WEEK.
339
00:16:08,001 --> 00:16:09,801
I'M A COMPETITOR.
340
00:16:09,836 --> 00:16:12,966
I WORK HARD AND--AND I NEVER
GIVE UP ON ANYTHING.
341
00:16:13,006 --> 00:16:14,536
WE WERE JUST RUNNING
AROUND IN CIRCLES, MAN.
342
00:16:14,574 --> 00:16:15,984
THAT'S ALL WE WERE DOING.
343
00:16:16,009 --> 00:16:18,009
(Berglind)
AFTER TRAVELING AND, UH,
344
00:16:18,045 --> 00:16:20,305
COMING ALL THIS WAY
AND PLANNING AND--
345
00:16:20,347 --> 00:16:23,117
AND ALL THAT, UM...
346
00:16:23,150 --> 00:16:24,650
YEAH, IT'S DISAPPOINTING.
347
00:16:24,684 --> 00:16:26,794
(Harpreet) I DON'T KNOW
WHAT I WAS DOING, MAN.
348
00:16:26,819 --> 00:16:29,359
- WE WERE JUST RUNNING
AROUND IN CIRCLES. - (Miljan) HERE'S THE HOST.
349
00:16:29,389 --> 00:16:32,189
(Harpreet sighs) I WAS REALLY
LOOKING FORWARD TO THIS, MAN.
350
00:16:32,225 --> 00:16:33,825
(indistinct conversations)
351
00:16:36,196 --> 00:16:37,856
- HI, GUYS.
- HI.
352
00:16:37,897 --> 00:16:40,067
I SEE YOU ALL MADE IT
IN ONE PIECE.
353
00:16:40,100 --> 00:16:42,400
CAN I GET EVERYBODY TO COME
AROUND THE CAMPFIRE REAL QUICK?
354
00:16:42,435 --> 00:16:43,995
I JUST WANT TO HAVE
A CHAT WITH YOU ALL.
355
00:16:47,174 --> 00:16:49,644
FIRST OFF, I WANT TO
CONGRATULATE YOU ALL
356
00:16:49,676 --> 00:16:52,146
FOR MAKING IT TO YOUR
NEW HOME.
357
00:16:52,179 --> 00:16:55,479
UNFORTUNATELY, TWO OF YOU
WEREN'T SO LUCKY.
358
00:16:55,515 --> 00:16:58,085
AS WOULD HAVE HAPPENED
A HUNDRED YEARS AGO,
359
00:16:58,118 --> 00:16:59,548
SOME SETTLERS WOULD HAVE DIED
OR BEEN INJURED
360
00:16:59,586 --> 00:17:02,556
ON THEIR WAY AND NEVER MADE IT
TO THIS REMOTE OUTPOST.
361
00:17:02,589 --> 00:17:05,429
BERGLIND, HARPREET,
PLEASE STEP FORWARD.
362
00:17:07,360 --> 00:17:10,200
SAY GOOD-BYE TO YOUR FRIENDS.
YOU'RE GOING HOME.
363
00:17:13,566 --> 00:17:16,536
WIN THAT MONEY, MAN.
364
00:17:16,569 --> 00:17:17,699
GOOD LUCK.
365
00:17:18,905 --> 00:17:21,165
IT'S A TOTAL BUMMER, LIKE...
366
00:17:21,208 --> 00:17:22,578
IF I COULD GO BACK,
I SWEAR TO GOD
367
00:17:22,609 --> 00:17:24,239
I WOULD HAVE STUCK
WITH THE PACK,
368
00:17:24,277 --> 00:17:26,247
BUT YOU CAN'T GO BACK IN TIME,
UNFORTUNATELY,
369
00:17:26,279 --> 00:17:29,019
SO I'M JUST GONNA HAVE TO KEEP
PUSHING FORWARD.
370
00:17:29,048 --> 00:17:30,378
(Berglind) I DID MY BEST,
371
00:17:30,417 --> 00:17:33,787
SO, UM... IT WAS A DECISION
I TOOK.
372
00:17:33,820 --> 00:17:37,020
I WENT. I-I WENT
IN THE OPPOSITE DIRECTION.
373
00:17:37,056 --> 00:17:38,556
BUT IT WAS MY DECISION.
374
00:17:38,591 --> 00:17:40,591
YOU KNOW, YOU ALWAYS WANT
TO WIN, OF COURSE.
375
00:17:40,627 --> 00:17:44,297
BUT IF YOU DON'T,
YOU JUST GOTTA TAKE IT
376
00:17:44,331 --> 00:17:46,131
AND WALK AWAY WITH PRIDE.
377
00:17:46,166 --> 00:17:48,766
FOR THE 14 OF YOU
WHO REMAIN,
378
00:17:48,801 --> 00:17:51,041
THIS VILLAGE WILL BE
YOUR HOME
379
00:17:51,070 --> 00:17:53,110
FOR AS LONG AS YOU CAN
BEAR IT.
380
00:17:53,140 --> 00:17:55,110
THAT IS THE REVEALER.
381
00:17:55,142 --> 00:17:56,812
PERIODICALLY, IT WILL OPEN,
382
00:17:56,843 --> 00:17:58,613
AND IT WILL GRANT YOU
AN ITEM
383
00:17:58,645 --> 00:18:00,405
THAT WILL AID
IN YOUR SURVIVAL.
384
00:18:00,447 --> 00:18:03,217
HOW YOU USE THIS ITEM,
OR WHO POSSESSES IT,
385
00:18:03,250 --> 00:18:05,490
IS COMPLETELY UP TO YOU.
386
00:18:05,518 --> 00:18:08,218
IF YOU WISH TO LEAVE,
OR IF YOU NEED HELP,
387
00:18:08,255 --> 00:18:10,255
JUST DOWN THAT PATH
388
00:18:10,290 --> 00:18:12,790
WHERE HARPREET AND BERGLIND
JUST WALKED TO,
389
00:18:12,825 --> 00:18:14,755
THERE IS A SAFE ZONE
WITH A BUTTON
390
00:18:14,794 --> 00:18:16,804
THAT WILL SUMMON
A HELICOPTER.
391
00:18:16,829 --> 00:18:19,329
ONCE YOU CROSS THE LINE
OF THE SAFE ZONE,
392
00:18:19,366 --> 00:18:22,766
YOU ARE OUT, AND HAVE
FORFEITED THE COMPETITION.
393
00:18:22,802 --> 00:18:26,442
BUT JUST REMEMBER, THERE ARE
NO SUPPORT STAFF ON SITE.
394
00:18:26,473 --> 00:18:28,513
THE ONLY WAY TO GET HELP
395
00:18:28,541 --> 00:18:32,911
IS TO GO TO SAFE ZONE
AND PRESS THAT BUTTON.
396
00:18:32,945 --> 00:18:35,245
THAT IS THE ONLY RULE.
397
00:18:35,282 --> 00:18:37,652
THERE ARE NO OTHER RULES
ON THIS SHOW.
398
00:18:37,684 --> 00:18:40,794
SETTLERS, WELCOME TO SIBERIA.
399
00:18:43,223 --> 00:18:46,633
(Carolina) I WISH THERE WAS
A COUPLE MORE RULES, HONESTLY,
400
00:18:46,659 --> 00:18:48,259
BUT AT THE SAME TIME,
401
00:18:48,295 --> 00:18:51,095
IF THAT'S WHAT WE SIGNED UP FOR
WITH NO RULES,
402
00:18:51,130 --> 00:18:52,370
THEN THAT'S WHAT IT IS,
403
00:18:52,399 --> 00:18:55,169
SO I-I DON'T REALLY
FEEL BAD ABOUT IT.
404
00:18:55,202 --> 00:18:59,172
I FEEL LIKE I'VE GOT, LIKE,
A LITTLE BIT OF AN UPPER HAND
405
00:18:59,206 --> 00:19:02,106
IN... A LOT OF WAYS.
406
00:19:02,141 --> 00:19:03,711
UM...
407
00:19:03,743 --> 00:19:05,283
JUST BECAUSE I DON'T THINK
OTHER PEOPLE
408
00:19:05,312 --> 00:19:07,552
ARE WILLING TO DO
WHAT I'M WILLING TO DO.
409
00:19:07,580 --> 00:19:09,320
(George) I'M NOT THE KIND OF GUY
THAT'S GONNA GO
410
00:19:09,349 --> 00:19:11,149
ATTACK SOMEBODY
OR STEAL SOMETHING.
411
00:19:11,184 --> 00:19:14,294
I'M GONNA TRY TO BE FAIR
TO MY FELLOW MAN,
412
00:19:14,321 --> 00:19:15,491
I GUESS YOU COULD SAY.
413
00:19:15,522 --> 00:19:17,362
(Victoria) WELL, FOR MYSELF,
I'M A LITTLE SHY,
414
00:19:17,390 --> 00:19:19,390
AND SO IT'S HARD FOR ME
TO MAKE ALLIANCES.
415
00:19:19,426 --> 00:19:21,686
YOU KNOW... I CAN'T GET
"VOTED OUT."
416
00:19:21,728 --> 00:19:24,658
NO RULES KIND OF HAS
A DOUBLE-SIDED MEANING TO ME.
417
00:19:24,697 --> 00:19:27,297
IT'S EXCITING BECAUSE
ANYTHING CAN HAPPEN.
418
00:19:27,334 --> 00:19:29,574
(Neeko) FOR HIM TO SAY
"NO RULES," BASICALLY THAT MEANS
419
00:19:29,602 --> 00:19:31,972
YOU HAVE TO KEEP AN EYE
ON EVERYTHING, IN A SENSE,
420
00:19:32,004 --> 00:19:34,314
SO YOU'RE IN CHARGE
OF YOUR OWN FOOD,
421
00:19:34,341 --> 00:19:36,241
YOU'RE IN CHARGE OF
YOUR OWN CLOTHING. EVERYTHING.
422
00:19:36,276 --> 00:19:40,546
IT'S JUST ON YOU, WITHOUT ANYONE
THERE TO TELL YOU YES OR NO.
423
00:19:40,580 --> 00:19:41,880
AND THAT'S GONNA BE KIND OF HARD
424
00:19:41,914 --> 00:19:44,254
WHEN IT COMES TO ARGUMENTS,
425
00:19:44,284 --> 00:19:47,254
BECAUSE THERE ISN'T SOMEONE
WHO HAS THE RULEBOOK
426
00:19:47,287 --> 00:19:49,257
IN THEIR HAND TO TELL YOU
WHAT'S WHAT.
427
00:19:49,289 --> 00:19:51,259
WE DON'T WANT
A "LORD OF THE FLIES" SITUATION
428
00:19:51,291 --> 00:19:53,361
ON OUR HANDS. (laughs)
429
00:19:53,393 --> 00:19:57,203
- (woman) SIX BEDS, RIGHT?
- (woman) THERE'S ONLY SIX BEDS.
430
00:19:57,230 --> 00:19:58,730
(woman) SOMEONE HAS TO SLEEP
ON THE FLOOR.
431
00:19:58,765 --> 00:20:00,665
I'M NOT SLEEPING ON THE FLOOR.
I'M JUST SAYING THAT.
432
00:20:00,700 --> 00:20:02,340
I'M JUST PUTTING IT OUT THERE
STRAIGHTAWAY.
433
00:20:02,369 --> 00:20:04,999
(laughs) I WAS JUST LIKE,
NUH-UNH-UNH.
434
00:20:05,037 --> 00:20:06,937
THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
435
00:20:06,973 --> 00:20:09,583
I THINK IT'S FAIR THAT
THE PEOPLE WHO GOT HERE FIRST
436
00:20:09,609 --> 00:20:12,409
CAN STAY, AND THE PERSON
WHO DOESN'T CAN,
437
00:20:12,445 --> 00:20:14,375
YOU KNOW, COMPROMISE.
438
00:20:14,414 --> 00:20:16,884
BECAUSE I THINK YOU WERE OUT,
YOU KNOW, TALKING TO PEOPLE,
439
00:20:16,916 --> 00:20:18,746
WHICH ISN'T A PROBLEM,
THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT,
440
00:20:18,785 --> 00:20:21,385
BUT... BUT THEN YOU CAN'T
EXPECT TO JUST COME IN
441
00:20:21,421 --> 00:20:23,561
AT THE LAST MINUTE
AND STILL GET A SPOT.
442
00:20:23,590 --> 00:20:26,460
DID EVERYONE HEAR ME?
DID EVERYONE HEAR ME THEN
443
00:20:26,493 --> 00:20:28,563
CLEARLY SAYING I'M NOT
SLEEPING ON THE FLOOR?
444
00:20:28,595 --> 00:20:31,425
- I'M NOT SLEEPING ON THE FLOOR.
- WELL, SOMEONE HAS TO SLEEP ON THE FLOOR.
445
00:20:31,464 --> 00:20:33,104
(Esther) WELL, IT'S NOT
GONNA BE ME, SO...
446
00:20:33,132 --> 00:20:34,432
(Irene) WHY WOULDN'T IT
BE YOU?
447
00:20:34,467 --> 00:20:36,297
SHE GOT A LITTLE BIT
UPSET AT HER.
448
00:20:36,336 --> 00:20:39,536
UM, I GUESS ESTHER'S NOT USED
TO SLEEPING ON THE FLOOR.
449
00:20:39,572 --> 00:20:41,642
I DON'T THINK IT WOULD HAVE
BEEN SUCH A BIG DEAL.
450
00:20:41,674 --> 00:20:43,414
AT LEAST WE'RE SLEEPING
SOMEWHERE
451
00:20:43,443 --> 00:20:45,113
AND NOT JUST OUT IN THE WOODS.
452
00:20:45,144 --> 00:20:47,414
YOU SAID WHOEVER GETS HERE
FIRST SHOULD HAVE THE BED,
453
00:20:47,447 --> 00:20:49,547
AND I WAS HERE FIRST.
SO, WHAT? YOU DON'T BELIEVE ME?
454
00:20:49,582 --> 00:20:52,222
WELL, THE THING IS, NO ONE
SAW YOU GET HERE FIRST.
455
00:20:52,251 --> 00:20:53,591
DID--I MEAN, DID ANY
OF YOU GUYS--
456
00:20:53,620 --> 00:20:55,390
I MEAN, I DIDN'T SEE--
I DIDN'T SEE YOU WALK IN.
457
00:20:55,422 --> 00:20:57,462
IF EVERYONE THINKS IT'S OKAY
TO SLEEP ON THE FLOOR,
458
00:20:57,490 --> 00:21:01,230
THEN, PLEASE, VOLUNTEER, BUT
I'M NOT SLEEPING ON THE FLOOR.
459
00:21:01,260 --> 00:21:02,800
I... I MEAN,
460
00:21:02,829 --> 00:21:04,599
YOU'RE JUST GONNA HAVE
TO COMPROMISE THIS ONE TIME.
461
00:21:04,631 --> 00:21:06,971
I'M NOT SLEEPING
ON THE FLOOR, HONEY.
462
00:21:06,999 --> 00:21:09,839
LOOK, YOU KNOW WHAT? THIS HAS
BEEN A LOVELY BONDING SESSION.
463
00:21:09,869 --> 00:21:12,669
I THINK I'M GONNA SEE IF THERE'S
SOME ROOM WITH THE GUYS, SO...
464
00:21:12,705 --> 00:21:15,405
JUST DON'T PUSH ME TOO FAR.
465
00:21:15,442 --> 00:21:16,982
(Natalie) AND I FELT REALLY BAD
FOR IRENE,
466
00:21:17,009 --> 00:21:19,809
BECAUSE SHE WAS JUST TRYING
TO DEFEND HERSELF.
467
00:21:19,846 --> 00:21:22,646
IT SEEMS LIKE ESTHER'S
A STRONG PERSONALITY
468
00:21:22,682 --> 00:21:25,452
AND SORT OF CAME AT HER
A LITTLE BIT,
469
00:21:25,485 --> 00:21:27,415
AND WHEN SHE DECIDED--ESTHER
JUST DECIDED TO LEAVE
470
00:21:27,454 --> 00:21:29,424
AND GO SLEEP WITH THE BOYS,
471
00:21:29,456 --> 00:21:32,526
POOR IRENE JUST KIND OF
BROKE DOWN A LITTLE BIT.
472
00:21:32,559 --> 00:21:35,189
YOU DON'T HAVE TO
FEEL BAD, OKAY?
473
00:21:35,227 --> 00:21:38,327
I'M JUST, LIKE--IT'S, LIKE,
THE FIRST COUPLE DAYS,
474
00:21:38,365 --> 00:21:40,165
AND I DON'T WANT TO MAKE
ANY ENEMIES.
475
00:21:40,199 --> 00:21:41,529
- NO, DON'T WORRY.
- DON'T WORRY.
476
00:21:41,568 --> 00:21:43,638
- I MEAN--
- I'M PISSED OFF. I MEAN, I'M--
477
00:21:43,670 --> 00:21:45,040
- I--IF IT WAS ME...
- I KNOW, RIGHT?
478
00:21:45,071 --> 00:21:46,441
I WOULD OFFER
TO SHARE A BED.
479
00:21:46,473 --> 00:21:47,943
AND WE STILL HAVE
A SITUATION.
480
00:21:47,974 --> 00:21:49,714
LIKE, WE HAVE SIX BEDS, TOO,
AND SEVEN GUYS.
481
00:21:49,742 --> 00:21:51,542
WHAT'D YOU DO?
482
00:21:51,578 --> 00:21:53,008
WELL, I DON'T--
I HAVE MY BED.
483
00:21:53,045 --> 00:21:54,505
I MARKED MY BED
AS SOON AS WE CAME IN.
484
00:21:54,547 --> 00:21:57,217
YOU WANT--YOU WANT TO
SLEEP IN MY BED?
485
00:21:57,249 --> 00:21:59,849
- WOULD YOU LET ME
SLEEP IN YOUR-- - WELL, I WOULD HAVE TO--
486
00:21:59,886 --> 00:22:02,386
- I PROMISE I WILL...
I WILL BEHAVE. - NO TOUCHING?
487
00:22:02,422 --> 00:22:04,662
(Miljan) ME AND ESTHER--
FIRST OF ALL, I THINK SHE'S HOT.
488
00:22:04,691 --> 00:22:07,631
THAT'S WHY I'M KIND OF PROUD
THAT SHE'S--SHE CHOSE ME
489
00:22:07,660 --> 00:22:08,730
TO SHARE A BED WITH.
490
00:22:08,761 --> 00:22:11,401
I JUST WANT OTHER BOYS
TO SEE THAT.
491
00:22:11,431 --> 00:22:13,401
I WANT THEM TO BE JEALOUS.
492
00:22:13,433 --> 00:22:16,373
THAT MEANS THEY'RE GONNA BE
EMOTIONAL AND WEAKER.
493
00:22:16,403 --> 00:22:19,013
(man) DID YOU CHECK THE WATER
IN THE BARRELS OVER THERE?
494
00:22:19,038 --> 00:22:20,508
- NO, THERE WAS--
- NO WATER?
495
00:22:20,540 --> 00:22:21,470
- THAT'S JUST DRY.
- THEY'RE EMPTY?
496
00:22:21,508 --> 00:22:22,808
YEAH, WE'RE GONNA HAVE TO
GO LOOKING.
497
00:22:22,842 --> 00:22:26,012
- MAYBE THEY--
- (horn blares loudly)
498
00:22:26,045 --> 00:22:36,055
(blaring continues)
499
00:22:45,498 --> 00:22:45,928
(horn blares loudly)
500
00:22:46,899 --> 00:22:48,599
(indistinct murmuring)
501
00:22:48,635 --> 00:22:50,865
(Esther) YEAH, THERE'S
THIS BOX THING
502
00:22:50,903 --> 00:22:52,443
THAT WE WERE TOLD ABOUT,
503
00:22:52,472 --> 00:22:55,412
AND IT REVEALS THINGS.
504
00:22:55,442 --> 00:22:57,842
OH, YEAH, THEY'RE
GONNA GIVE US SOMETHING HERE.
505
00:22:57,877 --> 00:22:59,547
EVERY TIME I GET EXCITED
THINKING IT'S GONNA BE FOOD.
506
00:22:59,579 --> 00:23:01,509
- I HOPE IT'S A TREAT.
- MM-HMM. MAYBE WATER.
507
00:23:01,548 --> 00:23:02,778
A WATERY TREAT.
508
00:23:02,815 --> 00:23:05,445
(Miljan) IT LOOKS LIKE
A HALLOWEEN BOX
509
00:23:05,485 --> 00:23:08,245
IN THE MIDDLE OF SOME
HORROR MOVIE. UM...
510
00:23:08,287 --> 00:23:09,887
IT LOOKS PRETTY STRONG,
THOUGH.
511
00:23:09,922 --> 00:23:11,522
(Esther) DO WE HAVE TO
OPEN IT OR SOMETHING?
512
00:23:11,558 --> 00:23:12,888
AT FIRST, WE HAD TO, LIKE,
BEAT ON IT A LITTLE BIT.
513
00:23:12,925 --> 00:23:14,555
WE DIDN'T KNOW WHAT IT WAS.
514
00:23:14,594 --> 00:23:17,034
(Esther speaking indistinctly)
515
00:23:17,063 --> 00:23:18,363
(woman) WHAT WAS THAT?
516
00:23:18,397 --> 00:23:20,597
- (woman) LOOK, THERE--
- HEY, HEY, HEY.
517
00:23:20,633 --> 00:23:22,033
- (man) THERE YOU GO!
- (woman) GUYS.
518
00:23:22,068 --> 00:23:24,538
GOOD LOOKIN' OUT.
519
00:23:24,571 --> 00:23:26,071
WHAT DOES IT SAY?
520
00:23:26,105 --> 00:23:29,405
"THE FLY AGARIC IS A MUSHROOM
NATIVE TO SIBERIA.
521
00:23:29,442 --> 00:23:31,982
"IT IS CONSUMED BY THE LOCAL
EVENKI NATIVES
522
00:23:32,011 --> 00:23:34,711
AND WAS LONG USED IN THEIR
SHAMANIC RITUALS."
523
00:23:34,747 --> 00:23:36,147
I THINK IT WAS, LIKE,
OUR FIRST CLUE
524
00:23:36,182 --> 00:23:37,582
TO A FOOD SOURCE.
525
00:23:37,617 --> 00:23:41,287
"THIS IMPORTANT FOODSTUFF
IS PLENTIFUL IN THE REGION,
526
00:23:41,320 --> 00:23:43,590
"BUT BEWARE...
527
00:23:43,623 --> 00:23:47,263
BECAUSE THESE MUSHROOMS
ARE POISONOUS UNLESS BOILED."
528
00:23:47,293 --> 00:23:49,733
- (groaning) GREAT.
- (woman) I HATE MUSHROOMS.
529
00:23:49,762 --> 00:23:52,472
- YEAH, SOMEONE SAW MUSHROOMS
DOWN THE WALK... - (indistinct speaking)
530
00:23:52,499 --> 00:23:54,969
BUT THEY WERE LIKE THIS--THEY
WERE, LIKE, THE SIZE OF AN ANT.
531
00:23:55,001 --> 00:23:57,141
- THAT'S NOT GONNA FEED US.
- (laughs)
532
00:23:57,169 --> 00:23:58,669
THEY WERE TINY.
533
00:23:58,705 --> 00:24:00,505
I FEEL LIKE IF THERE'S NOT
A LEADER OF THE GROUP,
534
00:24:00,540 --> 00:24:02,580
WE'RE ALL--WE'RE ALL DONE.
WE'RE DONE.
535
00:24:02,609 --> 00:24:04,609
- DID THEY LOOK LIKE THAT?
WHO SAW THEM ON THE WALK? - GUYS. ALL RIGHT, GUYS. GUYS.
536
00:24:04,644 --> 00:24:06,514
- HOLD ON, HOLD ON. GUYS.
- HEY, GUYS.
537
00:24:06,546 --> 00:24:08,346
(Johnny) I DON'T CARE. HE CAN
TALK TO ANYBODY HE WANTS,
538
00:24:08,380 --> 00:24:09,920
TELL THEM WHAT TO DO,
AND THAT'S--THAT'S UP TO THEM.
539
00:24:09,949 --> 00:24:12,279
I DON'T--HE CAN TELL ME WHAT
TO DO, BUT I AIN'T GONNA DO IT.
540
00:24:12,318 --> 00:24:13,488
- (Miljan) WE SPLIT,
OR LET'S GO TOGETHER TO GET... - WOOD, FIRE...
541
00:24:13,520 --> 00:24:14,650
WHO WANTS TO DO MUSHROOMS?
542
00:24:14,687 --> 00:24:16,157
- MUSHROOMS.
- I WILL.
543
00:24:16,188 --> 00:24:18,358
(Neeko) I'M HAPPY TO TAKE
THE LEADERSHIP POSITION.
544
00:24:18,390 --> 00:24:20,960
COMING OUT HERE NOW AND BEING
THROWN IN THIS SITUATION--
545
00:24:20,993 --> 00:24:22,663
IT'S--IT'S LIKE SECOND NATURE
FOR ME
546
00:24:22,695 --> 00:24:25,355
JUST TO ALWAYS JUMP AHEAD
AND TAKE THAT STAND.
547
00:24:25,397 --> 00:24:26,667
WATER COMES FIRST FOR ME.
548
00:24:26,699 --> 00:24:29,169
FIRE IS--IS PRETTY MUCH
NUMBER TWO.
549
00:24:29,201 --> 00:24:30,771
AND A LOT OF THE PEOPLE
IN THE CAMP WERE LIKE,
550
00:24:30,803 --> 00:24:32,373
"WHY DO YOU GOTTA BOIL WATER?"
551
00:24:32,404 --> 00:24:33,544
AND IF YOU DON'T BOIL
YOUR WATER,
552
00:24:33,573 --> 00:24:35,543
YOU WANT--YOU WANT PARASITES
INSIDE OF YOU?
553
00:24:35,575 --> 00:24:37,435
THEY'LL KNOCK YOU OUT
OF THIS RACE.
554
00:24:37,476 --> 00:24:38,946
THEY MIGHT EVEN KILL YOU.
555
00:24:38,978 --> 00:24:41,508
- HAVE YOU MADE ONE BEFORE?
- LONG TIME AGO.
556
00:24:41,548 --> 00:24:42,978
BOY SCOUTS.
557
00:24:43,015 --> 00:24:44,615
YOU KNOW, I'D START A FIRE
BACK IN THE DAY.
558
00:24:44,651 --> 00:24:46,351
I THOUGHT I REMEMBERED IT
BETTER THAN I DID.
559
00:24:46,385 --> 00:24:47,845
- 'CAUSE I DON'T SEE
THIS BEING... - YOU DO A HOLE...
560
00:24:47,887 --> 00:24:49,687
- USEFUL.
- IT FITS THE WOOD, THEN YOU SPIN IT AROUND
561
00:24:49,722 --> 00:24:51,722
SOME OF THIS TINDER.
562
00:24:51,758 --> 00:24:54,388
SOMETIMES I EXAGGERATE,
OR LIE--WHATEVER.
563
00:24:54,426 --> 00:24:56,796
(indistinct conversations)
564
00:24:56,829 --> 00:24:58,159
HOLD IT UNDERNEATH.
565
00:24:58,197 --> 00:25:00,227
(scraping)
566
00:25:00,266 --> 00:25:02,166
(Tommy) RUBBING TWO STICKS
TOGETHER MAKING A FIRE--
567
00:25:02,201 --> 00:25:03,641
IT'S NOT LIKE "THE FLINTSTONES"
568
00:25:03,670 --> 00:25:05,570
WHERE YOU DO IT
AND IT JUST HAPPENS,
569
00:25:05,605 --> 00:25:08,405
SO I GUESS A BUNCH
OF PEOPLE WERE GETTING GOING
570
00:25:08,440 --> 00:25:09,810
WITH THE STICKS, TRYING TO GET
A FIRE STARTED,
571
00:25:09,842 --> 00:25:11,582
AND AGAIN, MUSHROOMS, WATER--
572
00:25:11,611 --> 00:25:13,581
IF YOU DON'T HAVE THE THIRD
PIECE OF THE TRIANGLE--
573
00:25:13,613 --> 00:25:15,923
THE TRI-FORCE--
YOU CAN'T EAT.
574
00:25:15,948 --> 00:25:18,218
YOU CAN'T DRINK.
575
00:25:18,250 --> 00:25:20,520
(Johnny) EVERYTHING WAS
CONFISCATED, APPARENTLY,
576
00:25:20,553 --> 00:25:22,693
AND I GUESS WHATEVER
I COULD SNEAK IN MY BOOT,
577
00:25:22,722 --> 00:25:25,362
THEY DIDN'T REALLY DO
A FRISK-SEARCH LIKE THEY DO
578
00:25:25,391 --> 00:25:28,861
BEFORE YOU GO INTO A COP CAR,
SO I MANAGED TO SNEAK IN...
579
00:25:28,895 --> 00:25:32,825
- MY OWN FIRE STARTER.
- (flicks)
580
00:25:32,865 --> 00:25:34,265
(man, echoes) AHH!
581
00:25:34,300 --> 00:25:36,570
(indistinct shouting)
582
00:25:36,603 --> 00:25:39,443
- YEAH!
- GO GET MUSHROOMS! WE GOT WATER.
583
00:25:39,471 --> 00:25:43,181
MILJAN, TOMMY, AND I WENT OUT
TO LOOK FOR MUSHROOMS.
584
00:25:43,209 --> 00:25:46,409
UM, WE DIDN'T FIND MUSHROOMS,
BUT WE FOUND A RIVER,
585
00:25:46,445 --> 00:25:48,545
AND THAT WAS A NICE BIT
OF RELIEF.
586
00:25:48,581 --> 00:25:51,681
NO, I-I KNOW. LIKE,
YOU GET USED TO IT.
587
00:25:51,718 --> 00:25:53,248
- OH, THIS FEELS SO NICE.
- (speaks indistinctly)
588
00:25:53,285 --> 00:25:54,945
THIS FEELS SO NICE.
589
00:25:54,987 --> 00:25:55,957
COME ON, ESTHER. DON'T YOU
WANT TO GET WET?
590
00:25:55,988 --> 00:25:57,688
I HAVEN'T GOT ANY OTHER
CLOTHES.
591
00:25:57,724 --> 00:26:00,564
- (speaks indistinctly)
I MEAN... - (laughs)
592
00:26:00,593 --> 00:26:02,463
(Esther) HE'S WEIRD.
HE'S A FUNNY ONE,
593
00:26:02,494 --> 00:26:05,734
BUT OUR SENSE OF HUMOR--
WE--WE JUST CLICK.
594
00:26:05,765 --> 00:26:07,965
(Carolina) HERE'S TWO GROUPS
TRYING TO MAKE FIRE.
595
00:26:08,000 --> 00:26:10,700
I MEAN, WE'RE THERE WITH ALL--
COLLECTING WOOD,
596
00:26:10,737 --> 00:26:13,267
WE'RE--WE'RE STRUGGLING,
AND HE'S JUST THERE CHILLING.
597
00:26:13,305 --> 00:26:14,465
DON'T YOU WANT TO HELP?
598
00:26:14,506 --> 00:26:15,706
I MEAN, ALL THE GUYS
ARE HELPING.
599
00:26:15,742 --> 00:26:16,882
THE GIRLS ARE HELPING.
600
00:26:16,909 --> 00:26:18,079
THERE'S A GROUP
THAT'S OUT THERE
601
00:26:18,110 --> 00:26:19,650
JUST LOOKING FOR FOOD FOR US,
602
00:26:19,679 --> 00:26:20,879
AND YOU'RE JUST
CHILLING HERE.
603
00:26:20,913 --> 00:26:23,283
(mutters) THEY'RE NOT
LOOKING FOOD FOR ME.
604
00:26:23,315 --> 00:26:25,375
I CAN TAKE CARE
OF MYSELF.
605
00:26:25,417 --> 00:26:26,947
I'M NOT TRYING TO HELP
EVERYONE ELSE
606
00:26:26,986 --> 00:26:29,156
BECAUSE, UH, AT THE END
OF THE GAME,
607
00:26:29,188 --> 00:26:31,818
I WANT TO BE THE LAST ONE
STANDING, WHICH MEANS
608
00:26:31,858 --> 00:26:34,758
THERE'S LESS PEOPLE THAT I HAVE
TO SPLIT THE MONEY WITH.
609
00:26:34,794 --> 00:26:36,734
YOU KNOW, I DON'T REALLY
NEED THEIR HELP.
610
00:26:36,763 --> 00:26:39,303
I'M SELF-SUFFICIENT
ON MY OWN.
611
00:26:40,700 --> 00:26:42,100
I'M SELF-SUFFICIENT
BECAUSE, UH...
612
00:26:42,134 --> 00:26:44,974
- (flicks)
- NO RULES, RIGHT?
613
00:26:45,004 --> 00:26:47,514
***
614
00:26:47,539 --> 00:26:49,509
(Neeko) JOHNNY SEEMS TO BE
ONE OF THOSE GUYS
615
00:26:49,541 --> 00:26:51,141
THAT IS ALL "ME, ME, ME."
616
00:26:51,177 --> 00:26:52,747
I DON'T LIKE JOHNNY.
617
00:26:52,779 --> 00:26:56,149
I DON'T EVEN CALL HIM JOHNNY.
HE'S "COUNTRY BOY."
618
00:26:56,182 --> 00:26:59,752
THE WHOLE THING WITH COUNTRY BOY
IS HE'S NOT PLAYING BY
619
00:26:59,786 --> 00:27:02,016
THE RULES OF THE LAND.
620
00:27:02,054 --> 00:27:03,694
THE RULES OF THE LAND
IS EVERYBODY RIGHT NOW
621
00:27:03,723 --> 00:27:05,623
HAS TO DO SOMETHING.
622
00:27:05,658 --> 00:27:07,358
AS FAR AS THE "NO RULES,"
THAT'S JUST, UH,
623
00:27:07,393 --> 00:27:09,003
THAT'S WHAT THE PRODUCERS
624
00:27:09,028 --> 00:27:10,828
AND THE REALITY SHOW SET UP,
625
00:27:10,863 --> 00:27:12,503
THAT THERE'S NO RULES.
626
00:27:12,531 --> 00:27:14,171
OH, BUT THERE'S RULES.
627
00:27:14,200 --> 00:27:17,040
AND PEOPLE NEED TO ADHERE
TO THEM.
628
00:27:17,069 --> 00:27:19,809
EVERYONE'S DOING STUFF
TO TRY TO SURVIVE AT LEAST,
629
00:27:19,839 --> 00:27:22,509
AND HE'S JUST LIKE,
"NOPE. I'M TANNING."
630
00:27:22,541 --> 00:27:24,611
I MEAN, WHAT THE HELL
IS THAT?
631
00:27:24,643 --> 00:27:26,683
YEAH, YOU KNOW, I'M WORKING
ON MY TAN. I'M DOING IT FOR HER.
632
00:27:26,713 --> 00:27:28,983
YOU KNOW?
SHE'LL APPRECIATE IT LATER.
633
00:27:31,650 --> 00:27:33,190
- OH, MY GOD, IT'S WORKING!
- OH, MY GOD.
634
00:27:33,219 --> 00:27:35,019
- OH, MY GOD, IT'S WORKING!
- YEAH.
635
00:27:35,054 --> 00:27:36,964
- OH, GOD, THAT'S--
I SEE IT. - COME ON, COME ON.
636
00:27:36,989 --> 00:27:39,829
- THERE YOU GO. YOU GOT IT.
- I THINK IT'S GONNA WORK. IT'S GONNA WORK.
637
00:27:39,859 --> 00:27:41,159
STAND IT UP.
638
00:27:41,193 --> 00:27:43,403
YOU GOT THIS!
639
00:27:43,429 --> 00:27:46,199
- JUST LET IT GO.
- KEEP BLOWING. KEEP-- OOH. KEEP IT.
640
00:27:46,232 --> 00:27:47,372
BLOW.
641
00:27:47,399 --> 00:27:48,969
KEEP GOING, KEEP GOING.
COME ON.
642
00:27:49,001 --> 00:27:50,901
(all cheering)
643
00:27:50,937 --> 00:27:53,037
- COME ON, COME ON.
- (all talking at once)
644
00:27:53,072 --> 00:27:54,812
- OH...
- (speaks Spanish)
645
00:27:54,841 --> 00:27:56,641
NO, WE'RE GONNA LOSE IT--
LOSE IT.
646
00:27:56,675 --> 00:27:58,875
- YOU BLOW ON IT.
- NO, NOT--NOT TOO MUCH, OR WE'LL BLOW IT OUT.
647
00:27:58,911 --> 00:28:01,251
- DON'T BLOW IT OUT.
THAT'S FINE. - (snap)
648
00:28:01,280 --> 00:28:04,180
HERO OF THE DAY WAS DAN,
MY MAN. UH...
649
00:28:04,216 --> 00:28:06,886
I GUESS THERE WAS SOME REASON
WHY I HAD TO HAVE CARRIED HIM
650
00:28:06,919 --> 00:28:08,319
ALL THAT WAY.
651
00:28:08,354 --> 00:28:09,724
YEAH, IT WAS A REALLY COOL
MOMENT.
652
00:28:09,756 --> 00:28:12,656
I-I DID--IT--FOR THE FIRST TIME
IN THE CAMP,
653
00:28:12,691 --> 00:28:15,261
I FELT LIKE I FINALLY
GOT SOME...
654
00:28:15,294 --> 00:28:18,774
SOME RESPECT, WHICH I WASN'T--
I WASN'T GETTING AT ALL.
655
00:28:18,798 --> 00:28:20,068
YEOW!
656
00:28:20,099 --> 00:28:21,869
(laughter and indistinct
conversations)
657
00:28:21,901 --> 00:28:24,371
(Neeko) DAN, DANNY, DANNO--
UH, HE'S A COOL GUY.
658
00:28:24,403 --> 00:28:27,773
STARTING THE BONFIRE WITH HIS--
WITH HIS GLASSES? GENIUS.
659
00:28:27,807 --> 00:28:29,837
NONE OF US WOULD HAVE THOUGHT--
THOUGHT OF THAT, YOU KNOW?
660
00:28:29,876 --> 00:28:32,506
SO HE INSTANTLY GAINED
MY RESPECT
661
00:28:32,544 --> 00:28:34,854
FROM JUST--FROM JUST
THAT ONE MOMENT.
662
00:28:34,881 --> 00:28:36,451
- (fire crackling)
- WE HAVE A LOT OF WATER.
663
00:28:36,482 --> 00:28:38,182
- NO MUSHROOMS?
- BUT WE FOUND WATER.
664
00:28:38,217 --> 00:28:40,447
- WE FOUND WATER JUST FINE.
NO MUSHROOMS. - WE'VE GOT WATER!
665
00:28:40,486 --> 00:28:41,846
WATER'S THE MOST
IMPORTANT THING.
666
00:28:41,888 --> 00:28:43,188
WE CAN LIVE DAYS
WITHOUT FOOD, BUT...
667
00:28:43,222 --> 00:28:45,262
- YOU GUYS GOT WATER?
- WE GOT WATER.
668
00:28:45,291 --> 00:28:46,961
OH, MY GOD!
669
00:28:46,993 --> 00:28:48,433
- HEY! EVERYBODY!
- WHAT'S UP?
670
00:28:48,460 --> 00:28:49,930
THEY WENT TO GET MUSHROOMS
671
00:28:49,962 --> 00:28:51,902
- AND THEY CAME BACK
WITHOUT MUSHROOMS. - (shouts indistinctly)
672
00:28:51,931 --> 00:28:53,431
- (man and woman)
BUT THEY GOT WATER! - WHY'D YOU COME BACK?
673
00:28:53,465 --> 00:28:54,795
WELL, NOW YOU GOTTA GO
BACK OUT AGAIN.
674
00:28:54,834 --> 00:28:56,874
- YOU GOTTA GET THE MUSHROOMS.
- THERE IS NONE.
675
00:28:56,903 --> 00:28:59,643
I WAS JUST LIKE, COME ON.
SERIOUSLY?
676
00:28:59,671 --> 00:29:01,141
SAM... YEAH.
677
00:29:01,173 --> 00:29:03,043
SAM AND I PROBABLY
WOULDN'T BE FRIENDS.
678
00:29:03,075 --> 00:29:06,245
WHEN I GET HUNGRY,
I GET A LITTLE MEAN.
679
00:29:06,278 --> 00:29:07,908
I GET A LITTLE ORNERY.
680
00:29:07,947 --> 00:29:09,777
AND THAT'S NOT A GOOD THING.
681
00:29:09,816 --> 00:29:11,376
THEY WOULDN'T HAVE GIVEN US
A CLUE THAT THERE WAS MUSHROOMS
682
00:29:11,417 --> 00:29:13,287
- UNLESS THERE WAS!
- GIVE ME A MINUTE. JUST GIVE ME A MINUTE.
683
00:29:13,319 --> 00:29:15,389
THE MUSHROOMS--WE CAN
FIND MUSHROOMS TOMORROW.
684
00:29:15,421 --> 00:29:17,321
THE MOST IMPORTANT THING--
WE GOT FIRE AND WATER.
685
00:29:17,356 --> 00:29:19,426
- YOU CAN SURVIVE TILL--
- AND WHAT ARE YOU GONNA DO IN THE MEANTIME?
686
00:29:19,458 --> 00:29:22,898
WATCHING SAM ARGUING,
JUST BARK AT PEOPLE,
687
00:29:22,929 --> 00:29:24,299
WAS, UH, PRETTY FUNNY.
688
00:29:24,330 --> 00:29:25,900
I-I CAN TELL YOU THAT THEY'RE
GONNA GET SICK OF THAT.
689
00:29:25,932 --> 00:29:29,342
(Victoria) JUST THE FIRST DAY,
TRYING TO START A FIRE,
690
00:29:29,368 --> 00:29:33,268
TOOK US FOREVER, AND...
WE HAVEN'T EVEN
691
00:29:33,305 --> 00:29:35,005
FOUND FOOD YET.
692
00:29:35,041 --> 00:29:37,011
SO I... (sighs)
693
00:29:37,043 --> 00:29:39,113
IT'S A LITTLE WORRYING.
694
00:29:39,145 --> 00:29:40,775
***
695
00:29:40,813 --> 00:29:42,823
- (laughter)
- (Annie) I WAS THINKING ABOUT THAT.
696
00:29:42,849 --> 00:29:44,819
(Neeko) WHAT'S UP, GIRL?
GO.
697
00:29:44,851 --> 00:29:46,491
- I DIDN'T...
- OH, I SEE.
698
00:29:46,518 --> 00:29:48,588
(Annie)
OFFICIALLY BRING ANYTHING.
699
00:29:48,620 --> 00:29:50,320
WHAT DOES THAT MEAN?
700
00:29:50,356 --> 00:29:51,956
- WELL, YOU KNOW HOW THEY--
- THEY TOOK OUR BAGS.
701
00:29:51,991 --> 00:29:55,091
- (laughs) YEAH. UM...
- DID YOU SMUGGLE IN SOME STUFF?
702
00:29:55,127 --> 00:29:57,327
YEAH, I DID, ACTUALLY.
703
00:29:57,363 --> 00:29:58,803
(Esther) A CONSTANT QUESTION--
704
00:29:58,831 --> 00:30:00,371
IS THIS PERSON BEING REAL
WITH ME?
705
00:30:00,399 --> 00:30:03,099
BECAUSE I KNOW I'M...
I'M CENSORING THINGS,
706
00:30:03,135 --> 00:30:06,605
I'M FILTERING THINGS FOR
THE SAKE OF THIS COMPETITION.
707
00:30:06,638 --> 00:30:09,008
SO WHERE IS EVERYBODY FROM?
708
00:30:09,041 --> 00:30:11,341
(Miljan) I AM FROM MONTENEGRO,
709
00:30:11,377 --> 00:30:13,607
RIGHT ACROSS FROM ITALY,
ON THE ADRIATIC SEA,
710
00:30:13,645 --> 00:30:14,845
NEXT TO CROATIA.
711
00:30:14,881 --> 00:30:16,451
- IT'S A SMALL--
- I LIKE YOUR ACCENT.
712
00:30:16,482 --> 00:30:17,552
- YEAH, ME, TOO.
- THANK YOU.
713
00:30:17,583 --> 00:30:18,993
IT'S REALLY EXOTIC.
714
00:30:19,018 --> 00:30:20,318
(Annie)
I DON'T KNOW MILJAN THAT WELL.
715
00:30:20,352 --> 00:30:22,822
HE'S ALWAYS MAKING JOKES,
TRYING TO KEEP THINGS LIGHT.
716
00:30:22,855 --> 00:30:24,455
I JUST DON'T TRUST HIM.
717
00:30:24,490 --> 00:30:25,960
I DON'T TRUST MILJAN.
718
00:30:25,992 --> 00:30:28,192
(Natalie) WE DON'T REALLY KNOW
ANYTHING ABOUT EACH OTHER.
719
00:30:28,227 --> 00:30:31,497
WE'RE JUST STARTING TO KNOW
EACH OTHER NOW A LITTLE BIT.
720
00:30:31,530 --> 00:30:33,330
WHAT ABOUT YOU, DANIEL?
721
00:30:33,365 --> 00:30:37,135
I'M FROM A VERY, VERY
SMALL TOWN IN MINNESOTA.
722
00:30:37,169 --> 00:30:39,739
- WHAT DO YOU?
- WELL, I WORK A LOT WITH COMPUTERS.
723
00:30:39,771 --> 00:30:40,911
SO...
724
00:30:40,940 --> 00:30:42,710
(Esther) HE'S JOINED US.
HELLO.
725
00:30:42,741 --> 00:30:44,341
- OH. HELLO.
- HOW'S IT GOING, GUYS?
726
00:30:44,376 --> 00:30:47,006
(Esther) OH! MAYBE WE SHOULD
SPEAK TO HIM.
727
00:30:47,046 --> 00:30:48,806
- PULL UP A SEAT.
- (speaks indistinctly)
728
00:30:48,847 --> 00:30:50,877
- HERE, COME SIT.
- YOU CAN TELL US YOUR LIFE STORY.
729
00:30:50,917 --> 00:30:52,747
- IS THAT WHAT WE'RE ON NOW,
OUR LIFE STORIES? - YEP.
730
00:30:52,784 --> 00:30:54,194
- MM-HMM.
- (chuckling)
731
00:30:54,220 --> 00:30:55,890
- YOU GUYS HUNGRY AT ALL?
- (Esther) OH, I'M STARVING.
732
00:30:55,922 --> 00:30:57,662
- YEAH.
- (man) VERY HUNGRY.
733
00:30:57,689 --> 00:30:59,729
I PICKED, UH, SOME BERRIES
IN A BERRY PATCH I FOUND.
734
00:30:59,758 --> 00:31:01,528
- IT'S NOT MUCH, SO...
- OH.
735
00:31:01,560 --> 00:31:02,930
- OH.
- OH-HO-HO.
736
00:31:02,962 --> 00:31:04,432
BUT, UH, IF YOU GUYS WANT
A LITTLE TREAT,
737
00:31:04,463 --> 00:31:05,903
I WAS GONNA PASS IT AROUND.
738
00:31:05,932 --> 00:31:07,602
- YEAH. THAT'S NICE.
- VERY NICE OF YOU.
739
00:31:07,633 --> 00:31:09,043
- HAVE YOU TRIED ONE?
- YEAH.
740
00:31:09,068 --> 00:31:10,998
- (Miljan) ARE THEY POI--
- AND THEY'RE OKAY?
741
00:31:11,037 --> 00:31:11,897
THEY'RE NOT POISONOUS.
742
00:31:11,938 --> 00:31:15,008
(Miljan) ALL RIGHT--
ARE YOU SURE?
743
00:31:15,041 --> 00:31:16,281
(yelps)
744
00:31:16,308 --> 00:31:17,938
- (laughter)
- I'M JUST KIDDING.
745
00:31:17,977 --> 00:31:19,407
(Miljan) JOHNNY IS
VERY INTERESTING TO ME.
746
00:31:19,445 --> 00:31:21,705
HE SEEMS VERY COCKY.
HE HAS SOME PROBLEMS.
747
00:31:21,747 --> 00:31:23,177
HE'S A LITTLE BIT ASOCIAL.
748
00:31:23,215 --> 00:31:24,745
I'M GONNA BREAK HIM SLOWLY.
749
00:31:24,783 --> 00:31:26,053
(Sam) SO WHAT DO YOU DO?
750
00:31:26,085 --> 00:31:30,615
UM, I'VE SPENT THE MAJORITY
OF MY, UH,
751
00:31:30,656 --> 00:31:32,386
ADULT YEARS AS A MODEL.
752
00:31:32,424 --> 00:31:34,194
SO I'VE LIVED--
I WAS BORN IN AUSTRALIA,
753
00:31:34,226 --> 00:31:38,096
BUT I'VE LIVED... MM,
IN MANY COUNTRIES, TRAVELING--
754
00:31:38,130 --> 00:31:39,530
- (all gasp)
- (loud growling)
755
00:31:39,565 --> 00:31:41,795
- OH, MY GOD.
- WHAT IS THAT?
756
00:31:41,833 --> 00:31:43,573
WHAT IS THAT?
757
00:31:48,140 --> 00:31:48,840
MAYBE WE SHOULD GO
INTO THE CABINS.
758
00:31:49,775 --> 00:31:51,135
WE SHOULD GO INSIDE.
759
00:31:51,177 --> 00:31:53,147
- WHAT IS THAT?
- IT'S PROBABLY JUST A BEAR.
760
00:31:53,179 --> 00:31:54,779
I DON'T KNOW, MAN. THAT DIDN'T
SOUND LIKE A BEAR TO ME.
761
00:31:54,813 --> 00:31:56,953
- WE CAN'T LEAVE THE FIRE--
- WAIT, WAIT. SHH, SHH!
762
00:31:56,983 --> 00:31:57,983
(Esther) WHAT WAS THAT?
763
00:31:58,017 --> 00:31:59,087
- (growl)
- OH, MY GOD!
764
00:31:59,118 --> 00:32:00,148
- OH, MY GOD!
- (whimpering)
765
00:32:00,186 --> 00:32:02,216
(man speaks indistinctly)
766
00:32:02,254 --> 00:32:04,964
- (all gasp)
- (loud howling)
767
00:32:04,991 --> 00:32:06,761
(whispering, murmuring,
and gasping)
768
00:32:06,792 --> 00:32:08,392
GET IN.
769
00:32:08,427 --> 00:32:10,397
- SAM, CAN YOU COME WITH US?
- (grunts) HUH?
770
00:32:10,429 --> 00:32:12,629
- CAN YOU COME WITH US?
- JUST GO. YEAH, JUST GO.
771
00:32:12,664 --> 00:32:14,134
- CAN YOU COME WITH US?
- JUST GO, JUST--
772
00:32:15,201 --> 00:32:17,941
(screaming)
773
00:32:20,039 --> 00:32:22,169
(indistinct clamoring)
774
00:32:22,208 --> 00:32:23,608
(latch clicks)
775
00:32:23,642 --> 00:32:26,352
THERE WAS THIS CRAZY SOUND
THAT CAME OUT OF THE WOODS,
776
00:32:26,378 --> 00:32:28,408
AND IT WAS LIKE A...
I DON'T KNOW,
777
00:32:28,447 --> 00:32:30,117
LIKE A GROWL OR SOMETHING.
778
00:32:30,149 --> 00:32:32,419
I WORK WITH ANIMALS,
AND I'VE NEVER HEARD
779
00:32:32,451 --> 00:32:34,451
AN ANIMAL LIKE THAT BEFORE.
780
00:32:50,202 --> 00:32:55,012
I HAVE ABSOLUTELY NO IDEA
WHAT HAPPENED LAST NIGHT.
781
00:32:55,041 --> 00:32:56,181
ZERO.
782
00:32:56,208 --> 00:32:58,538
IT REALLY SCARED ME.
I MEAN, OF COURSE.
783
00:32:58,577 --> 00:33:00,007
WE'RE IN SIBERIA, AND THERE'S--
784
00:33:00,046 --> 00:33:01,176
THERE'S GONNA BE WILD ANIMALS
OUT HERE,
785
00:33:01,213 --> 00:33:03,223
BUT I DON'T KNOW...
786
00:33:03,249 --> 00:33:05,019
(Daniel) I FOUND SOMETHING
REALLY ODD.
787
00:33:05,051 --> 00:33:07,651
I WOKE UP. I WAS UP.
I WENT OUTSIDE.
788
00:33:07,686 --> 00:33:09,116
JUST KINDA, YOU KNOW,
LOOKING AROUND,
789
00:33:09,155 --> 00:33:11,515
AND THEN I SAW THIS FROG.
790
00:33:13,092 --> 00:33:14,892
I JUST WENT UP TO IT,
AND THAT'S WHEN I SAW,
791
00:33:14,926 --> 00:33:17,226
YOU KNOW, I'M LIKE, OKAY,
THAT'S NOT NORMAL.
792
00:33:17,263 --> 00:33:19,303
JOHNNY. JOHNNY.
793
00:33:19,331 --> 00:33:21,971
COME HERE, MAN.
CHECK THIS OUT.
794
00:33:22,000 --> 00:33:24,040
LOOK AT THIS.
795
00:33:24,070 --> 00:33:27,340
(Johnny) DANIEL FOUND
A MUTATED FROG.
796
00:33:27,373 --> 00:33:29,013
HE HAD THREE BACK LEGS.
797
00:33:29,041 --> 00:33:32,811
ONE MORE LEG, THAT MEANS ONE
MORE PERSON WE CAN FEED, RIGHT?
798
00:33:32,844 --> 00:33:36,724
Y-YEAH, YOU KNOW...
I DON'T KNOW.
799
00:33:36,748 --> 00:33:38,878
ANNIE, NATALIE, AND I
SET OUT TO LOOK FOR MUSHROOMS.
800
00:33:38,917 --> 00:33:41,217
AND WE WERE SPREADING OUT,
LOOKING AROUND.
801
00:33:41,253 --> 00:33:42,593
IT WASN'T REALLY GOING SO HOT.
802
00:33:42,621 --> 00:33:44,221
(Tommy) WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAID,
803
00:33:44,256 --> 00:33:45,656
- "I'M GONNA GO PICK
SOME MUSHROOMS?" - (exhales)
804
00:33:45,691 --> 00:33:47,891
ONE OF THE ONLY VEGETABLES
I DON'T EAT.
805
00:33:47,926 --> 00:33:49,256
I WILL TODAY. (laughs)
806
00:33:49,295 --> 00:33:50,855
UH, IT'S ACTUALLY
NOT A VEGETABLE.
807
00:33:50,896 --> 00:33:52,256
- FUN FACT.
- OH, RIGHT.
808
00:33:52,298 --> 00:33:53,898
FUNGUS. WHATEVER.
809
00:33:53,932 --> 00:33:55,832
(Natalie) AND WE STARTED
WALKING OUT AND LOOKING.
810
00:33:55,867 --> 00:33:57,237
WE COULDN'T FIND ANYTHING.
811
00:33:57,269 --> 00:34:00,609
AND THEN TOMMY JUST
KEPT GOING DEEPER AND DEEPER,
812
00:34:00,639 --> 00:34:02,069
AND WE WERE GETTING FARTHER
AND FARTHER AWAY
813
00:34:02,108 --> 00:34:04,108
FROM THE SETTLEMENT,
AND, YOU KNOW,
814
00:34:04,143 --> 00:34:05,543
WE'RE STILL NEW HERE.
815
00:34:05,577 --> 00:34:06,847
I DIDN'T WANT TO STRAY TOO FAR.
816
00:34:06,878 --> 00:34:08,208
I WAS GETTING A LITTLE NERVOUS.
817
00:34:08,247 --> 00:34:09,747
(Tommy) THIS IS A GOOD AREA!
818
00:34:09,781 --> 00:34:11,081
I'M JUST GONNA LOOK
AROUND HERE!
819
00:34:11,117 --> 00:34:12,947
I KNOW, BUT WE DON'T
WANT TO GO THAT FAR!
820
00:34:12,984 --> 00:34:14,294
WE'RE FAR FROM THE CAMP!
821
00:34:14,320 --> 00:34:16,490
(Tommy) WELL, JUST STAY
IN EARSHOT, OKAY?!
822
00:34:17,556 --> 00:34:19,126
MAYBE--
823
00:34:19,158 --> 00:34:20,728
(Annie) WE'RE NOT PLAYING
MARCO POLO WITH YOU!
824
00:34:20,759 --> 00:34:22,929
(Natalie) MAYBE YOU SHOULD
COME BACK THIS WAY!
825
00:34:22,961 --> 00:34:24,961
- (Tommy) POLO!
- (sighs)
826
00:34:24,996 --> 00:34:28,126
***
827
00:34:31,137 --> 00:34:33,537
(Irene) WHAT IS THAT?
828
00:34:33,572 --> 00:34:36,782
(Irene) WE WERE JUST GONNA GO
GET SOME WATER AT THE RIVER,
829
00:34:36,808 --> 00:34:40,308
AND WE DISCOVERED THIS SHED
IN THE MIDDLE OF A FIELD.
830
00:34:40,346 --> 00:34:42,276
AND, UM, WE TRIED TO OPEN
THE DOOR, BUT IT WAS LOCKED.
831
00:34:42,314 --> 00:34:44,954
YOU KNOW WHAT? I DON'T THINK WE
SHOULD TELL ANYONE ABOUT THIS.
832
00:34:44,983 --> 00:34:46,553
- NO, I THINK WE SHOULD
TELL EVERYONE. - NO.
833
00:34:46,585 --> 00:34:48,645
- WHY NOT?
- BECAUSE WE DON'T KNOW WHAT IT IS FOR.
834
00:34:48,687 --> 00:34:50,717
AND WE DON'T WANT EVERYONE
TO COME HERE
835
00:34:50,756 --> 00:34:52,316
AND START GRABBING THINGS.
836
00:34:52,358 --> 00:34:53,728
I DON'T TRUST THEM.
837
00:34:53,759 --> 00:34:55,229
LET'S JUST GO PRETEND
LIKE NOTHING HAPPENED.
838
00:34:55,261 --> 00:34:56,661
- OKAY.
- LIKE, DON'T TELL ANYBODY.
839
00:34:58,930 --> 00:35:00,300
YES!
840
00:35:00,332 --> 00:35:02,602
- (laughing)
- OH, MY GOD!
841
00:35:02,634 --> 00:35:03,974
OH, MY GOD, THIS IS AWESOME.
842
00:35:04,002 --> 00:35:06,142
SO ANNIE AND I WERE THE ONES
WHO FOUND THE MUSHROOMS,
843
00:35:06,172 --> 00:35:08,412
WHICH WAS GREAT, 'CAUSE
EVERYONE'S SO STARVING,
844
00:35:08,440 --> 00:35:10,580
AND YOU COULD TELL PEOPLE WERE
STARTING TO GET CRANKY
845
00:35:10,609 --> 00:35:12,339
AND STARTING TO WEAR
ON PEOPLE.
846
00:35:12,378 --> 00:35:13,908
I FEEL BAD FOR TOMMY, THOUGH,
BECAUSE THIS WAS, LIKE,
847
00:35:13,945 --> 00:35:15,975
- HIS LITTLE MISSION.
- I KNOW.
848
00:35:16,014 --> 00:35:17,654
WE JUST KIND OF STUMBLED
UPON THOSE MUSHROOMS,
849
00:35:17,683 --> 00:35:20,953
AND THEY WERE THE SAME KIND
AS IN THE PICTURE
850
00:35:20,986 --> 00:35:22,846
THAT, UH, THAT WAS
IN THE REVEALER.
851
00:35:22,888 --> 00:35:25,318
- WE GOT MUSHROOMS!
- (man) WHOO!
852
00:35:25,357 --> 00:35:27,827
- (woman) YES!
- (woman) OH!
853
00:35:27,859 --> 00:35:30,099
(laughter)
854
00:35:30,128 --> 00:35:32,128
(woman) WE GET TO EAT!
YAY!
855
00:35:34,200 --> 00:35:35,870
I MEAN, THERE WASN'T THAT MANY,
SO WE ARE REALLY
856
00:35:35,901 --> 00:35:37,541
GONNA HAVE TO DIVIDE THEM UP.
857
00:35:37,569 --> 00:35:39,339
(indistinct conversations)
858
00:35:39,371 --> 00:35:41,771
JUST A LITTLE BIT OF WATER
JUST TO GIVE THEM A QUICK RINSE.
859
00:35:41,807 --> 00:35:43,137
(Natalie) SO WE NEEDED
TO MAKE SURE
860
00:35:43,175 --> 00:35:44,435
THAT WE COOKED THEM
LONG ENOUGH, BECAUSE
861
00:35:44,476 --> 00:35:46,806
I KNOW I DON'T WANT
ANYBODY GETTING SICK.
862
00:35:46,845 --> 00:35:48,175
(man) DOES ANYONE KNOW
HOW MUCH WATER ACTUALLY--
863
00:35:48,214 --> 00:35:49,554
(Esther) WE'RE GONNA HAVE
GOURMET MUSHROOMS.
864
00:35:49,581 --> 00:35:51,351
MAYBE WE SHOULD USE OUR OWN
SWEAT AS SALT,
865
00:35:51,383 --> 00:35:53,193
- AS A...
- OH...
866
00:35:53,219 --> 00:35:55,619
- WATCH OUT. THAT'S GONNA TIP.
- CAREFUL.
867
00:35:55,654 --> 00:35:57,264
(Sam) WE GOT IT. WE GOT IT.
868
00:35:59,391 --> 00:36:01,531
- (Natalie) WE LOST TOMMY.
- (man) PICK THAT UP.
869
00:36:01,560 --> 00:36:05,560
HE WAS GOING REALLY FAR,
REALLY DEEP INTO THE WOODS.
870
00:36:05,597 --> 00:36:09,567
I KNOW I PERSONALLY DIDN'T WANT
TO STRAY THAT FAR FROM CAMP.
871
00:36:09,601 --> 00:36:11,701
THANK YOU, ESTROGEN, FOR SAYING
A PRAYER FOR THE REST OF US.
872
00:36:11,737 --> 00:36:14,307
(Esther laughing) DID YOU
CALL ME "ESTROGEN"?
873
00:36:14,340 --> 00:36:16,380
YEAH, YEAH--HAS NO ONE EVER
CALLED YOU "ESTROGEN" BEFORE?
874
00:36:16,408 --> 00:36:18,378
- NO.
- THAT SEEMS LIKE THE EASIEST NICKNAME EVER.
875
00:36:18,410 --> 00:36:20,250
- BE A GENTLEMAN.
BE A GENTLEMAN. - I QUITE LIKE IT.
876
00:36:20,279 --> 00:36:23,219
THERE'S--THERE'S A BIT
OF ESTROGEN HERE. (laughs)
877
00:36:23,249 --> 00:36:25,049
- (all talking at once)
- (man shouting in Russian)
878
00:36:25,083 --> 00:36:27,653
- ANYONE HAVE A WATCH?
- (shouting in Russian)
879
00:36:27,686 --> 00:36:29,356
- (shouting continues)
- WHAT?!
880
00:36:29,388 --> 00:36:32,318
- WHO IS--
- (man shouting indistinctly)
881
00:36:32,358 --> 00:36:33,728
OH, MY GOD!
882
00:36:33,759 --> 00:36:35,389
(sobbing, speaking Russian)
883
00:36:35,427 --> 00:36:37,057
(man) GET BACK! EVERYBODY
GET BACK, PLEASE!
884
00:36:52,077 --> 00:36:52,237
AAH!
885
00:36:53,612 --> 00:36:55,852
(Natalie) THE CAMERAMAN WAS
BLEEDING FROM THE HEAD,
886
00:36:55,881 --> 00:36:57,351
AND IT WAS HUGE.
887
00:36:57,383 --> 00:36:58,553
I MEAN, I COULDN'T GET
THAT CLOSE,
888
00:36:58,584 --> 00:37:00,394
BUT FROM AS FAR AS I WAS,
I COULD SEE
889
00:37:00,419 --> 00:37:01,919
THAT IT WAS A BIG HEAD WOUND.
890
00:37:01,953 --> 00:37:03,763
SO IT FREAKED US ALL OUT,
BECAUSE NOBODY WAS TELLING US
891
00:37:03,789 --> 00:37:05,459
WHAT WAS GOING ON.
892
00:37:05,491 --> 00:37:08,091
NOBODY WOULD GIVE US ANY ANSWERS
ABOUT WHAT HAPPENED TO HIM.
893
00:37:08,126 --> 00:37:09,526
(man) OKAY, EVERYONE,
894
00:37:09,561 --> 00:37:11,261
JUST GO BACK TO DOING
WHAT YOU WERE DOING!
895
00:37:11,297 --> 00:37:13,197
- WHAT?
- WE DON'T KNOW WHAT HAPPENED TO HIM?
896
00:37:13,231 --> 00:37:14,901
I HAVE NO IDEA.
897
00:37:14,933 --> 00:37:16,273
- (man) HE'S FINE.
- THEY'RE TAKING HIM TO FIRST AID NOW.
898
00:37:16,302 --> 00:37:18,102
- HE'S OKAY...
- HE DOESN'T LOOK FINE TO ME.
899
00:37:18,136 --> 00:37:19,706
- WH-WHAT DO YOU MEAN,
HE'S FINE? - (indistinct clamoring)
900
00:37:19,738 --> 00:37:21,308
(man) HE'S FINE.
JUST GO BACK AND, UH...
901
00:37:21,340 --> 00:37:23,410
- HE WAS BLEEDING, THOUGH.
- WE'LL GET COVERAGE ON IT.
902
00:37:23,442 --> 00:37:25,812
- (man speaks indistinctly)
- HE DIDN'T LOOK FINE TO ME!
903
00:37:25,844 --> 00:37:27,484
(man) HE'S GONNA BE ALL RIGHT.
HE--HE'S GONNA BE ALL RIGHT.
904
00:37:27,513 --> 00:37:29,483
- LET'S JUST GET BACK TO IT.
COME ON, GUYS. - WHAT HAPPENED?
905
00:37:29,515 --> 00:37:31,075
- WHERE ARE THEY TAKING HIM?
- WE DON'T KNOW YET.
906
00:37:31,116 --> 00:37:32,476
JUST GO AHEAD AND COME BACK
AND LET'S SIT DOWN.
907
00:37:32,518 --> 00:37:34,488
- WE'LL TALK YOU THROUGH IT.
- HOW CAN--HOW CAN WE CONTINUE?
908
00:37:34,520 --> 00:37:35,920
(man) PLEASE GO BACK
TO WHAT YOU WERE DOING.
909
00:37:35,954 --> 00:37:37,324
WHAT'S THE DIFFERENCE
IF YOU TELL US INSIDE?
910
00:37:37,356 --> 00:37:38,316
- YOU CAN TELL US NOW.
- (Carolina) WHAT WAS HE SAYING?
911
00:37:38,357 --> 00:37:39,927
DOES ANYONE UNDERSTAND
WHAT HE WAS SAYING?
912
00:37:39,958 --> 00:37:41,458
HE WAS SAYING SOMETHING.
I COULDN'T UNDERSTAND HIM.
913
00:37:41,493 --> 00:37:43,933
I GUESS HE WAS SPEAKING
RUSSIAN OR SOMETHING.
914
00:37:43,962 --> 00:37:45,332
(Daniel) I WISH I KNEW WHAT
THAT GUY WAS SAYING.
915
00:37:45,364 --> 00:37:48,934
SOMETHING ABOUT "I SAW THEM,"
"I SAW... I SAW THEM."
916
00:37:48,967 --> 00:37:50,897
"I SAW THEM."
917
00:37:50,936 --> 00:37:52,736
- HOW DO YOU KNOW THAT?
- HMM?
918
00:37:52,771 --> 00:37:54,141
HOW DO YOU KNOW THAT?
919
00:37:54,172 --> 00:37:55,942
MY GRANDMOTHER.
920
00:37:55,974 --> 00:37:57,284
(woman) SO THEY TELL US.
921
00:37:57,309 --> 00:37:59,849
I'D RATHER NOT SPECULATE
AND GET SCARED ABOUT...
922
00:37:59,878 --> 00:38:02,308
- AND THE PRODUCERS WOULD BE
A LITTLE MORE CONCERNED. - WELL, WE'LL JUST WAIT AND SEE.
923
00:38:02,348 --> 00:38:04,748
- LET'S JUST WAIT AND--
- LOOKED LIKE ONE OF THE YOUNGER ONES, HUH?
924
00:38:04,783 --> 00:38:06,323
HE HAD THE...
925
00:38:06,352 --> 00:38:07,322
(blows air)
926
00:38:07,353 --> 00:38:08,923
(Esther) WHAT THE (bleep)
IS OUT THERE?
927
00:38:08,954 --> 00:38:12,294
WE STILL DON'T KNOW
WHAT REALLY HAPPENED.
928
00:38:12,324 --> 00:38:14,534
HEY. TOMMY HAD A CAMERAMAN
WITH HIM, I THINK.
929
00:38:14,560 --> 00:38:16,960
- ARE YOU SURE? WE SAW HIM--I--
- WAIT--
930
00:38:16,995 --> 00:38:18,655
- I HAVEN'T SEEN HIM
SINCE THIS MORNING. - ...FOR MUSHROOMS, BUT HE--
931
00:38:18,697 --> 00:38:20,097
- I SAW HIM.
- WE WERE LOOKING.
932
00:38:20,131 --> 00:38:21,131
- WHERE?
- YOU SAW HIM?
933
00:38:21,166 --> 00:38:22,296
YEAH.
934
00:38:22,334 --> 00:38:23,474
- OH, YOU'VE SEEN HIM?
- WHEN?
935
00:38:23,502 --> 00:38:25,272
IN THE FOREST, BACK THERE.
936
00:38:25,303 --> 00:38:27,173
(Sam) SABINA--
THAT'S A MYSTERY.
937
00:38:27,205 --> 00:38:28,605
I CAN'T PUT MY FINGER ON IT,
938
00:38:28,640 --> 00:38:31,440
BUT THERE'S SOMETHING
GOING ON WITH HER, LIKE SHE--
939
00:38:31,477 --> 00:38:32,707
SHE KNOWS SOMETHING.
940
00:38:32,744 --> 00:38:34,614
I'M GONNA TURN BACK
AND LOOK FOR HIM.
941
00:38:34,646 --> 00:38:36,046
HE'LL PROBABLY BE BY HIMSELF.
942
00:38:36,081 --> 00:38:37,551
NIGHT'S GONNA BE HERE SOON,
SO, YEAH--
943
00:38:37,583 --> 00:38:39,323
(Esther) I'M NOT GOING
OUT THERE.
944
00:38:39,351 --> 00:38:41,021
- LOOK AT WHAT HAPPENED TO HIM.
- I'M STAYING WITH ESTHER.
945
00:38:41,052 --> 00:38:42,392
- (Esther)
WHAT HAPPENED TO THAT GUY. - I'M GOING.
946
00:38:42,421 --> 00:38:44,161
- I'M GOING.
- (all talking at once)
947
00:38:44,189 --> 00:38:46,059
- WHO WANTS TO COME,
COME WITH ME RIGHT NOW. - STAY TOGETHER.
948
00:38:46,091 --> 00:38:48,361
- NATALIE, YOU STAYING?
- NO. I MEAN--
949
00:38:48,394 --> 00:38:50,164
- THE PEOPLE WHO SAW
HIM SHOULD COME. - ARE YOU GONNA STAY WITH THEM?
950
00:38:50,195 --> 00:38:51,855
MAYBE YOU SHOULD WAIT UNTIL
WE FIND OUT
951
00:38:51,897 --> 00:38:53,667
- WHAT HAPPENED TO THAT--
THAT CAMERAMAN. - WHO DO WE HAVE, GUYS?
952
00:38:53,699 --> 00:38:54,829
- (Natalie) WE SAW HIM--
- I'M STAYING.
953
00:38:54,866 --> 00:38:56,466
SABINA SAW HIM,
SO SHE SHOULD--
954
00:38:56,502 --> 00:38:57,772
(man) HOST!
955
00:39:00,105 --> 00:39:01,365
(Jonathon) EVERYBODY,
I JUST NEED YOU
956
00:39:01,407 --> 00:39:03,507
TO GATHER AROUND THE CAMPFIRE.
957
00:39:07,779 --> 00:39:10,079
THERE'S BEEN...
A VERY SERIOUS...
958
00:39:10,115 --> 00:39:13,115
ACCIDENT INVOLVING TOMMY.
959
00:39:14,352 --> 00:39:17,222
UM, AND UNFORTUNATELY...
960
00:39:17,255 --> 00:39:18,655
IT'S FATAL.
961
00:39:18,690 --> 00:39:20,830
- WHAT?
- WHAT?
962
00:39:20,859 --> 00:39:22,559
- OH, MY GOD.
- (Jonathon) NOW...
963
00:39:22,594 --> 00:39:25,904
WE'VE BEEN DISCUSSING WHETHER
OR NOT TO GO ON WITH THIS.
964
00:39:25,931 --> 00:39:27,531
UM...
965
00:39:27,566 --> 00:39:29,266
BUT WE'VE DECIDED THAT
966
00:39:29,300 --> 00:39:31,770
THAT CHOICE SHOULD BE YOURS.
967
00:39:34,205 --> 00:39:35,905
SO I NEED YOU
TO TAKE SOME TIME NOW
968
00:39:35,941 --> 00:39:38,441
JUST TO--TO THINK ABOUT IT,
969
00:39:38,477 --> 00:39:41,607
AND DECIDE IF YOU'D LIKE
TO CONTINUE.
970
00:39:41,647 --> 00:39:44,377
IF YOU DECIDE TO OPT OUT,
971
00:39:44,416 --> 00:39:47,446
WE WILL BE GIVING EACH OF YOU
5,000 EURO...
972
00:39:47,486 --> 00:39:49,386
- OH! MY GOD...
- JUST--JUST HEAD TO THE--
973
00:39:49,421 --> 00:39:51,461
- I CAN'T BELIEVE WE'RE TALKING
ABOUT MONEY RIGHT NOW. - I--
974
00:39:51,490 --> 00:39:53,360
THIS IS JUST...
975
00:39:53,391 --> 00:39:54,891
(Esther) DO YOU KNOW HOW?
976
00:39:54,926 --> 00:39:59,356
WE'RE STILL WAITING
TO FIND OUT, SO...
977
00:39:59,397 --> 00:40:00,797
I'LL BE COMING BACK
AT THE END OF THE DAY
978
00:40:00,832 --> 00:40:02,632
TO GET YOUR ANSWER, OKAY?
979
00:40:06,472 --> 00:40:09,742
***
980
00:40:11,643 --> 00:40:13,813
(Esther) I'VE JUST REALIZED
NOW THAT... (sniffles)
981
00:40:13,845 --> 00:40:16,075
I DON'T THINK THE SHOW CARES.
982
00:40:16,114 --> 00:40:17,654
I DON'T THINK THAT
PRODUCTION CARES.
983
00:40:17,683 --> 00:40:19,323
(Sam)
WHAT I DON'T UNDERSTAND IS,
984
00:40:19,350 --> 00:40:21,950
THIS IS SUPPOSED TO BE A GAME.
HOW DID SOMEBODY DIE?
985
00:40:21,987 --> 00:40:23,887
I MEAN, HOW DO
THE--THE PRODUCERS OF THE SHOW
986
00:40:23,922 --> 00:40:26,562
LET THIS HAPPEN?
HOW WERE THEY NOT PREPARED
987
00:40:26,592 --> 00:40:28,932
TO MAKE SURE THAT WE'RE SAFE?
988
00:40:28,960 --> 00:40:30,930
I UNDERSTAND THERE'S CHALLENGE.
THERE'S A CHALLENGE OUT HERE,
989
00:40:30,962 --> 00:40:33,502
AND IT CAN BE DANGEROUS,
BUT NOBODY'S SUPPOSED TO DIE.
990
00:40:33,532 --> 00:40:35,072
IT'S A GAME.
991
00:40:35,100 --> 00:40:37,600
(Carolina crying) IT'S JUST
RIDICULOUS. (sniffles)
992
00:40:37,636 --> 00:40:40,506
(Daniel) AND THERE WASN'T
AN EXPLANATION.
993
00:40:40,539 --> 00:40:43,239
I MEAN, THERE WAS, BUT IT WASN'T
A GOOD ONE, NOT TO ME.
994
00:40:43,274 --> 00:40:47,114
I JUST... I...
I WANT TO KNOW MORE.
995
00:40:47,145 --> 00:40:48,675
I NEED MORE EVIDENCE.
996
00:40:48,714 --> 00:40:50,384
SOMETHING CONCRETE.
997
00:40:53,151 --> 00:40:54,391
(recording blips)
998
00:40:56,121 --> 00:40:57,821
JUST LOOKING FOR THIS RED...
(recording blips) MUSHROOMS,
999
00:40:57,856 --> 00:41:01,186
THESE--
NOT SEEING ANY ANYWHERE.
1000
00:41:01,226 --> 00:41:02,986
THEY SHOULD BE RED.
1001
00:41:03,028 --> 00:41:04,628
WHITE DOTS ON THEM.
1002
00:41:06,064 --> 00:41:07,574
IT'S REALLY NOT GOING
TOO HOT.
1003
00:41:12,237 --> 00:41:14,967
(microphone rumbling)
1004
00:41:19,878 --> 00:41:21,148
(loud rustling)
1005
00:41:21,179 --> 00:41:24,349
AHH! AHH!
1006
00:41:24,382 --> 00:41:26,322
- (cameraman shouting
indistinctly) - (grunts) HELP! HELP!
1007
00:41:26,351 --> 00:41:28,721
- (cameraman shouting )
- AHH! HELP! HELP!
1008
00:41:28,754 --> 00:41:30,164
(cameraman shouting in Russian)
1009
00:41:30,188 --> 00:41:33,018
(man) AAH! AAH! AH-AAH! AAH!
1010
00:41:33,058 --> 00:41:36,898
(shouting and screaming
continues)
1011
00:41:36,928 --> 00:41:39,358
(rustling)
1012
00:41:39,408 --> 00:41:43,958
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.