All language subtitles for SPL 2 A Time For Consequences 2015.ALL.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:01:00,979 تهيه و تنظيم : R.E.KIA (¯`*•.¸WWW.KINGDVD.IN¸.•*´¯) براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد KINGDVD2015@GMAIL.COM 1 00:01:44,033 --> 00:01:45,979 ! خدافظ ، روی 2 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 " بیمارستان دولتی هنک کنگ " 3 00:02:02,967 --> 00:02:04,878 ! بگو ! فهمیدم 4 00:02:05,067 --> 00:02:09,072 لیست 1205 سال 2009 روستای این سن : 25 سال 5 00:02:09,133 --> 00:02:12,114 شماره تلفن : 95030990 6 00:02:14,967 --> 00:02:17,948 اون 4 ماهه حاملست ، کَس دیگه ای رو میخوای ؟ 7 00:02:18,967 --> 00:02:20,539 رو اندام ها تاثیر میذاره ؟ 8 00:02:24,900 --> 00:02:25,970 مشکلی هست ؟ 9 00:02:28,933 --> 00:02:30,511 هیچی 10 00:02:42,033 --> 00:02:45,981 تقریبا 620 نفر از مردم . در سال تو هنگ کنگ گم میشن ، بدون هیچ طالع نحسی 11 00:02:46,867 --> 00:02:49,871 . مثل همیشه میرن سر کار و مدرسه 12 00:02:49,900 --> 00:02:52,904 . بدون هیچ ردی گم میشن 13 00:02:53,967 --> 00:02:56,106 ناپدید میشن 14 00:02:57,900 --> 00:03:00,073 خوبی ؟ . سرگیچه دارم 15 00:03:06,033 --> 00:03:09,105 دو تا جنازه سال 2006 در نان های پیداشدن 16 00:03:09,833 --> 00:03:12,871 قفسه ی سینه و شكم هاشون . پاره شده بود 17 00:03:13,033 --> 00:03:15,070 . قلب و کبدشون از جاش برداشته شده بود 18 00:03:15,833 --> 00:03:19,838 . در آخر تائید شد که قربانيان ساکنین هنگ کنگ بودن 19 00:03:21,967 --> 00:03:23,810 رئیس خبر داره اون حاملست ؟ 20 00:03:27,933 --> 00:03:33,884 باور داریم ، این کارتل قاچاق اعضا . طی 7 سال گذشته فعال بوده 21 00:03:35,867 --> 00:03:36,868 . مثل همیشه 22 00:03:37,867 --> 00:03:41,940 . سمت چپ آب نمک ، سمت راست کیسه مواد مخدر 23 00:03:53,800 --> 00:03:57,976 . بیا از نزدیک نگاه کن ، نگران نباش . محموله ها تا 2 روز دیگه میرسن تایلند 24 00:03:59,000 --> 00:04:00,880 طی چند سال گذشته 25 00:04:00,967 --> 00:04:02,947 طبق گفته های خبرچین من ، تشکیلات قاچاق ممکنه در این جریان داسته باشه 26 00:04:03,000 --> 00:04:06,812 . مطمئنم به زودی میفهمیم که متهم اصلی کیه 27 00:04:09,000 --> 00:04:14,000 " زندان لونگ پرک در شمال تایلنده " 28 00:04:23,900 --> 00:04:24,901 ! جناب رئیس 29 00:04:51,000 --> 00:04:55,881 . با دقت آزمایشش کن . مشتری تا دو روز دیگه برای جراحی میاد 30 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 " اعضای انسان " 31 00:05:11,000 --> 00:05:16,000 اس پی ال 2 زمانی برای تاوان 32 00:05:16,833 --> 00:05:21,782 ! بابا ، تو اول برو اشکال نداره 33 00:05:27,733 --> 00:05:29,940 . دیگه نمیخوام بازی کنم . میترسم 34 00:05:31,900 --> 00:05:33,846 ! بامزست ! نگاه کن 35 00:05:33,967 --> 00:05:36,709 . نمیخوام بازی کنم 36 00:05:37,767 --> 00:05:40,941 . یالا ، به بابایی گوش کن . هر بار یه قدم 37 00:05:41,700 --> 00:05:48,675 . یه قدم . نگاهت به یخ باشه ، نترس راحته 38 00:05:48,767 --> 00:05:56,743 . خیلی خوبه ، نگاهت به یخ باشه ، مثل یه پرنده ی کوچیک . که داره تو آسمون پرواز میکنه 39 00:05:56,767 --> 00:05:59,941 . . . پرواز ! سا ، باید سریع بیای 40 00:06:00,667 --> 00:06:01,941 ! بیا اینجا ، بابایی 41 00:06:02,700 --> 00:06:03,906 ! آروم باش 42 00:06:07,800 --> 00:06:08,810 . ممنون 43 00:06:09,900 --> 00:06:11,901 ! آروم باش 44 00:06:14,767 --> 00:06:17,680 ! آروم باش ، مراقب باش 45 00:06:21,833 --> 00:06:24,746 ! سا 46 00:06:30,800 --> 00:06:31,904 . . . خم شو 47 00:06:39,667 --> 00:06:44,639 کی بهت اجازه داده ببریش بیرون ؟ . دکتر 48 00:06:44,733 --> 00:06:47,714 ! الان بهش زنگ زدم ، ببرش طبقه ی بالا 49 00:06:47,833 --> 00:06:51,781 میتونی سریعتر بری ؟ ! دکتر 50 00:06:51,833 --> 00:06:54,814 ! یالا 51 00:07:22,700 --> 00:07:25,579 ! باید یکم خون بگیریم 52 00:07:26,600 --> 00:07:28,739 دکتر ، حالش چطوره ؟ 53 00:07:29,600 --> 00:07:35,676 . سا ، خوبی ؟ وضعیتش ثابتِ . ولی فقط یک سوم پلاكت هاش نرمال 54 00:07:35,767 --> 00:07:41,683 . بهش داروی جدید میدم . ببینیم بهتر میشه یا نه 55 00:07:41,833 --> 00:07:46,543 نیازی به پیوند مغز استخوان هست ؟ 56 00:07:46,567 --> 00:07:50,538 . یه نمونه ی جفت پیدا کردیم . ولی راهی برای ارتباط با دهنده نداشتیم 57 00:07:51,600 --> 00:07:56,640 . اگه خبری شد ، بیمارستان باهاتون تماس میگیره 58 00:07:56,667 --> 00:08:01,639 میشه شماره ای از دهنده بهم بدین ؟ . میتونم باهاش تماس بگیرم 59 00:08:02,633 --> 00:08:06,547 . متاسفم ، جزئیات دهنده محرمانست 60 00:08:07,700 --> 00:08:09,646 ! التماست میکنم ، دکتر 61 00:08:10,767 --> 00:08:13,902 . باید صبور باشین 62 00:09:15,000 --> 00:09:15,499 63 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 . . . سا 64 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 ! سا 65 00:09:45,567 --> 00:09:50,371 . خواب دیدم خواب چی ؟ 66 00:09:50,500 --> 00:09:52,480 . نمیتونم بهت بگم 67 00:10:56,600 --> 00:11:01,345 چرا بهم نگفتی دخترت مریضِ ؟ 68 00:11:01,467 --> 00:11:06,541 میخوای وایسی تا بمیره ؟ مگه داداش هم نیستیم ؟ 69 00:11:07,567 --> 00:11:12,448 . متاسفم . نمیدونستم این مواد جدید انقدر گرونه 70 00:11:13,400 --> 00:11:18,611 . چای ، سا مثل دختر منه . باعث تاسفه که تو این سن مریض شده 71 00:11:21,400 --> 00:11:24,472 ! اونجا اسمت چیه ؟ 72 00:12:05,367 --> 00:12:06,411 !تکون بخور 73 00:12:06,467 --> 00:12:09,277 ! بریم 74 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 ! بریم 75 00:12:17,367 --> 00:12:18,368 این عکاسی ه که 76 00:12:20,500 --> 00:12:24,448 . به خاطر دست داشتن تو انتقال مواد مخدر در سال 2004 دستگیر کردین چی ؟ 77 00:12:24,500 --> 00:12:29,449 . تو متهم به حبس ابد شدی . این من نیستم 78 00:12:29,473 --> 00:12:31,473 ! منم نیستم 79 00:12:36,433 --> 00:12:39,312 ! ول کن ! ولم کن 80 00:12:46,333 --> 00:12:48,371 ! الان شدی 81 00:12:48,433 --> 00:12:50,413 دقیقا چی میخوای ؟ 82 00:12:51,400 --> 00:12:53,311 واقعا چی میخوای ؟ 83 00:12:54,267 --> 00:12:59,241 . تو همکار منو به گا دادی . باید حسابتو میرسیدم 84 00:12:59,267 --> 00:13:03,443 تو کی هستی ؟ ! ولم کن 85 00:13:47,333 --> 00:13:50,177 به چی نگاه میکنی ؟ 86 00:14:11,300 --> 00:14:12,370 ! من پلیسم 87 00:14:14,367 --> 00:14:21,478 ! من پلیسم ، پلیس هنگ کنگ ! کی میتونه کمکم کنه ؟ میتونم پولشو میدم 88 00:14:21,502 --> 00:14:24,902 کسی هست کمکم کنه ؟ ! میتونم پولشو میدم 89 00:14:25,000 --> 00:14:27,900 ! پول 90 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 ! بهم اعتماد کن 91 00:14:31,024 --> 00:14:33,024 ! کمک کنید ! میتونم پولشو بدم 92 00:14:33,048 --> 00:14:36,848 . . . پول 93 00:14:37,233 --> 00:14:42,182 کسی میتونه ماندارین حرف بزنه ؟ 94 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 کانتون ؟ انگلیسی ؟ 95 00:14:49,024 --> 00:14:51,024 انگلیسی ؟ 96 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 ! میتونم پولشو بدم 97 00:15:02,024 --> 00:15:04,024 ! لطفا کمک کنید 98 00:15:21,000 --> 00:15:25,700 چهار روز پیش جلسه ی بازتوانی معتادان به مواد مخدر هنگ کنگ 99 00:16:01,200 --> 00:16:03,077 اگه بخوای این وضعو ادامه بدی 100 00:16:03,167 --> 00:16:08,073 . . . اخراج میشی مگه خر شدی ؟ 101 00:16:08,267 --> 00:16:10,345 سیگارام کو ؟ 102 00:16:12,067 --> 00:16:15,945 ! تخم حروم 103 00:16:17,200 --> 00:16:18,378 . منو ببین 104 00:16:20,167 --> 00:16:21,168 ! منو ببین 105 00:16:26,033 --> 00:16:27,068 چی میخوای ؟ 106 00:16:31,100 --> 00:16:33,046 نه ، تو چت شده ؟ 107 00:16:53,233 --> 00:16:56,077 نگاش کن ، به خودش میگه پلیس ؟ 108 00:16:59,233 --> 00:17:02,146 ! خودت گفتی مثل یه احمق حرف میزنم 109 00:17:02,167 --> 00:17:05,114 حالا میخوای بدونی چرا شبیه پلیسا نیستم ؟ 110 00:17:10,133 --> 00:17:12,912 فکر میکنی زنگ میزنن بهت بگن ؟ 111 00:17:13,000 --> 00:17:15,173 منتظر یه پلیس بمونن ؟ 112 00:17:24,067 --> 00:17:29,107 . من میخوام بزارمش کنار . ففط باید زیر این پتو باشم 113 00:17:56,967 --> 00:17:58,947 . تا جایی که میتونی سریع برو 114 00:18:14,067 --> 00:18:15,771 چقدر وقت دارم ؟ 115 00:18:17,100 --> 00:18:19,102 . قدرت داشتن خیلی مهمه 116 00:18:20,033 --> 00:18:23,207 تا وقتی که تو لیست اهدای . قلب هستی امید هست 117 00:18:27,100 --> 00:18:35,076 . . . گروه خون من . گروه خونی فنوتیپ ، یک در میلیون پیدا میشه 118 00:18:36,067 --> 00:18:38,880 اگه مشکلی به وجود بیاد ، میتونیم به قلب مصنوعی براتون 119 00:18:38,967 --> 00:18:41,174 . پیوند بزنیم . حداقل 5 سال دووم میاره 120 00:18:43,900 --> 00:18:47,006 کی قراره یه قلب جدید پیدا کنم ؟ 121 00:18:47,067 --> 00:18:50,014 . گزارش شده برادرتون بیرونه 122 00:18:51,167 --> 00:18:57,880 . گروه خونیش شبیه به شماست 123 00:19:18,067 --> 00:19:19,068 هفته ی دیگه 124 00:19:21,133 --> 00:19:22,840 . میریم تایلند 125 00:19:28,900 --> 00:19:34,077 . یه قلب برقی برات میگیرم . متخصا میگن حداقل 5 سال میتونه کار کنه 126 00:19:37,867 --> 00:19:39,904 . گروه خونی تو جفت گروه خونی منه 127 00:19:42,100 --> 00:19:43,977 . من نمیتونم هیچ وقت جراحی کنم 128 00:19:47,867 --> 00:19:50,973 . تو برادرمی ، با هم بزرگ شدیم 129 00:19:52,100 --> 00:19:55,880 . منو دوست داری ، با هم میجنگیم 130 00:19:55,967 --> 00:19:59,847 . ما برادریم ، میدونم نمیخوای اینکارو بکنی 131 00:20:01,000 --> 00:20:05,881 . مطمئنم اینکارو نمیکنی 132 00:20:20,100 --> 00:20:23,880 . عصری ازت کمک میخوام 133 00:20:23,967 --> 00:20:27,847 . باید 2 نفرو بدزدیم . زن و شوهرن 134 00:20:28,000 --> 00:20:30,002 . اون کیفو از پذیرش بگیر بیار 135 00:20:34,800 --> 00:20:36,837 ! داری کس شعر میخونی . بده دست من 136 00:20:41,967 --> 00:20:43,045 ! بس کن 137 00:20:44,000 --> 00:20:45,877 ! بفرمائید 138 00:20:54,000 --> 00:20:57,900 " مقر فرماندهی پلیس منطقه ی نیو ساوت " 139 00:21:02,900 --> 00:21:06,871 . ازم میخوان تا یه کسایی رو بدزدم 140 00:21:07,033 --> 00:21:09,809 کجا ؟ . فعلا نمیدونم 141 00:21:11,867 --> 00:21:13,813 . ولی اسلحه دارن 142 00:21:13,867 --> 00:21:17,906 . رد موبایلت رو میگیرم . اونارو نگه دار تا ما برسیم 143 00:21:19,000 --> 00:21:20,980 ! کیت . اگه اوضاع بهم ریخت بزن به چاک 144 00:21:22,867 --> 00:21:24,972 باید بریم ، باشه ؟ 145 00:21:31,967 --> 00:21:35,972 . یکی مارو میرسونه به قایق . مشکلی پیش نمیاد 146 00:21:48,833 --> 00:21:51,837 اگه این غلطو کردم خواست بهت دست بزنه ! خودم میکشمش 147 00:21:54,800 --> 00:21:55,878 ! برو اونور 148 00:22:12,000 --> 00:22:15,000 ! رئیس 149 00:23:01,900 --> 00:23:05,746 ! اینا نیستن ، برو اونور ! برو اونجا ! بله قربان 150 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 گیت 1-20 151 00:23:21,700 --> 00:23:22,744 . بیا 152 00:23:25,767 --> 00:23:26,845 ! رئیس 153 00:23:55,633 --> 00:24:01,675 !اونا اینجان ! مرده رو زنده نگه دار . ببرش تو قایق و زنه رو بکش 154 00:24:04,867 --> 00:24:05,945 . دخلشو بیار 155 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 ! اینجان ! مراقب باش 156 00:24:50,600 --> 00:24:51,738 ! بشین 157 00:25:04,667 --> 00:25:07,614 مهم نیست چیکار میکنن . حرکت کردن دستگیرشون کن 158 00:25:18,700 --> 00:25:20,577 ! عوضی 159 00:25:23,533 --> 00:25:24,637 ! نگران نباش ، پاشو 160 00:25:25,534 --> 00:25:28,481 ! حواست باشه خراب نشه . من نمیخوام بمیرم 161 00:25:28,767 --> 00:25:30,508 مگه بهت پول ندادیم ؟ 162 00:25:32,600 --> 00:25:33,635 ! بی عرضه 163 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 ! فرار کن ! یالا 164 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 ! پاشو 165 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 ! بریم 166 00:27:21,567 --> 00:27:25,447 ! برادر وا ! یه هدف هست . باید برم سراغش 167 00:27:26,533 --> 00:27:28,342 . ببرش به گیت 8 . الان میام اونجا 168 00:27:45,433 --> 00:27:48,437 ! بیا 169 00:27:51,467 --> 00:27:53,413 ! قایق رو آماده کن ! یالا 170 00:28:02,500 --> 00:28:03,570 داری فرار میکنی ؟ 171 00:28:09,433 --> 00:28:12,539 ! پلیس ، ایست ! بخواب رو زمین ! کمک ، جناب سروان 172 00:28:12,600 --> 00:28:16,514 ! یکی میخواد منو بکشه ! بشین رو زمین ، تکون نخور 173 00:28:21,534 --> 00:28:22,612 ! هی 174 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 ! برو دیگه 175 00:29:03,024 --> 00:29:05,024 ! برو 176 00:29:05,048 --> 00:29:07,048 . بیا 177 00:29:14,533 --> 00:29:16,308 . چشمت به اون باشه 178 00:29:17,467 --> 00:29:18,502 ! وایسا 179 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 . مظنون داره تو ترمینال تیر اندازی میکنه 180 00:29:33,024 --> 00:29:35,024 . لطفا یه آمبولانس بفرستید 181 00:30:08,000 --> 00:30:12,000 ! تموم شد 182 00:31:36,300 --> 00:31:37,344 ! قربان 183 00:31:39,133 --> 00:31:40,134 وضعیت چطوره ؟ 184 00:31:40,267 --> 00:31:42,406 . قربان ، هنوز تو کماست 185 00:31:43,267 --> 00:31:46,111 . اسمش هانگ ون ، 32 ساله ، بدون سابقه ی جرم 186 00:31:46,134 --> 00:31:48,273 . تو بیمارستان مرسی پرستار بیهوشی ه 187 00:31:49,134 --> 00:31:51,205 سه تا تیر خورده به قفسه ی سینش . که باعث خونریزی ریه هاش شده 188 00:31:51,233 --> 00:31:53,304 دکتر وقتی وضعیتش ثابت . بشه عملش میکنه 189 00:31:59,267 --> 00:32:03,238 . ببخشید ، اسمم هانگ ون کانگ . ازم خواستین بیام تا خون بدم 190 00:32:03,300 --> 00:32:06,346 . لطفا همراه من بیاید . ممنون 191 00:32:06,367 --> 00:32:12,079 جاسوس ما کجاست ؟ . تو قایق ، کنار بقیشون 192 00:32:14,367 --> 00:32:18,338 . میتونیم ردیابیشون بکنیم . این یارو مشکل مهمیه 193 00:32:18,367 --> 00:32:22,338 . کلی آدم میخوان اون بمیره . وقتی پاشه میدونیم ممکنه چه اتفاقاتی بیفته 194 00:32:24,100 --> 00:32:28,139 . دکتر گفت قلب ضعیفی داری . با 250 سی سی شروع میکنیم 195 00:32:29,334 --> 00:32:30,344 . ممنون 196 00:32:31,333 --> 00:32:33,335 اگه حالت تهوع بهتون دست داد . خبرمون کنید 197 00:32:36,067 --> 00:32:38,138 . قربان ، برادر هدفمون اینجاست 198 00:32:53,134 --> 00:32:59,050 . ببخشید ، من چن کو هوا هستم بخش جنایی کولون وست . من مسئول پرونده ی برادرتون هستم 199 00:32:59,333 --> 00:33:03,042 . تو ترمینال هدف تیر اندازی قرار گرفته 200 00:33:03,167 --> 00:33:05,044 حالش چطوره ؟ 201 00:33:07,133 --> 00:33:09,238 هنوز تو کماست ، اون مظنون 202 00:33:09,267 --> 00:33:12,077 . چندین پرونده ی آدم ربایی هستش . باید ازش بازجویی بشه 203 00:33:15,067 --> 00:33:18,005 قربان ، میشه بارش وثیقه بزارم ؟ 204 00:33:18,100 --> 00:33:21,138 . میخوام براش وکیل بگیرم 205 00:33:21,300 --> 00:33:23,075 کارتون چیه ؟ 206 00:33:24,133 --> 00:33:27,046 . تجارت اسباب بازی . شما کارت بارزرگانی دارین ؟ _ بله 207 00:33:33,134 --> 00:33:34,310 . ممنون 208 00:33:38,234 --> 00:33:40,214 رابطتون با برادر چطوره ؟ 209 00:33:43,267 --> 00:33:47,138 . چندین بار به خاطر من خون اهدا کرده 210 00:33:47,233 --> 00:33:51,204 . قبل اینکه ازدواج کنه ، با هم زندگی میکردیم . خیلی رابطه ی نزدیکی داریم 211 00:34:07,134 --> 00:34:09,036 نزدیک ؟ 212 00:34:09,133 --> 00:34:11,135 . پس چرا شمارتون تو لیست مخاطبینش نیست 213 00:34:16,234 --> 00:34:20,182 . شماره تلفن من . . . 98721018 214 00:34:21,100 --> 00:34:25,014 . تولدم 18 اکتبر 1972 215 00:34:25,233 --> 00:34:31,013 . شماره ی رندی ه ، ما برادریم . نیازی نیست شماره ی من تو گوشیش باشه 216 00:34:32,100 --> 00:34:36,947 . شماره ی خوبیه . آره اون بهم داد 217 00:34:39,034 --> 00:34:43,005 . قربان ، پشت تلفن با شما کار دارن . ببخشید 218 00:34:47,167 --> 00:34:50,046 ! باز کن ! قربان 219 00:34:56,134 --> 00:35:01,106 . پسر چان چی کیت پیش منه . اگه میخواین میشه با هانگ ون معاوضش کنیم 220 00:35:01,134 --> 00:35:05,981 دو روز وقت دارین ، اگه خبری ازتون نشه . پسرتون رو تیکه تیکه میکنم 221 00:35:06,034 --> 00:35:08,036 کی هستی ؟ الو ؟ 222 00:35:22,134 --> 00:35:25,911 نمیخوای که پلیس رو تو دردسر بندازی ؟ 223 00:35:25,967 --> 00:35:29,405 . من همچین چیزی نگفتم . ولی نمیتونم مظنون رو از دست بدم 224 00:35:30,067 --> 00:35:33,913 . نمیتونیم خطر کنیم . سالها برای همچین موقعیتی تلاش کردیم 225 00:35:35,967 --> 00:35:38,006 . نمیخواستم دیگه پلیسی آسیب ببینه 226 00:35:38,100 --> 00:35:40,979 . اون که فقط پلیس نیست ، برادرزاده ی منه 227 00:35:45,134 --> 00:35:48,081 ! من پلیسم 228 00:35:49,134 --> 00:35:57,754 من پلیس هنگ کنگم ، کسی هست کمکم کنه ؟ ! میتونم پولش رو بدم ! میتونم هر چی میشه بدم 229 00:35:58,100 --> 00:36:02,071 . کوانگ یه هفته پیش اومد پیش من 230 00:36:02,100 --> 00:36:06,105 شما به پول نیاز دارین . چون دخترتون مریض 231 00:36:18,900 --> 00:36:21,371 اگه پول بیشتری میخواین . سر ماه بازم با هم صحبت میکنیم 232 00:36:23,100 --> 00:36:25,944 . مراقب دخترتون باشین 233 00:37:16,000 --> 00:37:16,800 سا ؟ 234 00:37:16,867 --> 00:37:19,738 میدونی پلیس یعنی چی ؟ 235 00:37:21,934 --> 00:37:23,880 . بابایی ، موبایلت رو بده من 236 00:37:28,034 --> 00:37:31,038 . بیا . یه اپلیکیشن برات دانلود کردم 237 00:37:41,900 --> 00:37:42,901 " پلیس " 238 00:37:45,767 --> 00:37:46,802 " پلیس " 239 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 . هنگ کنگ ، ساعت به وقت گرینویچ + 8 23:50:50 240 00:38:27,800 --> 00:38:33,682 ! آروم ! همه چی تحت کنترل 241 00:38:33,934 --> 00:38:40,818 قایق کجاست ؟ نمیدونم ، قایق کجاست ؟ ! نمیدونم 242 00:38:41,700 --> 00:38:42,778 ! از حدت عبور کردی 243 00:38:43,700 --> 00:38:45,941 ! . . . خواهش میکنم 244 00:38:54,734 --> 00:38:55,906 چی بهت گفتم ؟ 245 00:38:56,734 --> 00:38:58,714 . خبری نیست ، نمیتونیم اینجا خودمونو معطل کنیم 246 00:38:58,767 --> 00:39:01,771 ! بهم بگو چیکار کنم ! نه ، تو بگو چیکار کنم 247 00:39:01,800 --> 00:39:04,804 . نمیخوام مقرریت رو از دست بدی 248 00:39:05,700 --> 00:39:07,702 . من ترجیح میدم کارمو از دست بدم 249 00:39:07,734 --> 00:39:09,771 . ولی برادرزادم رو از دست ندم 250 00:39:19,667 --> 00:39:21,874 ! الو 251 00:39:22,800 --> 00:39:24,971 صدامو میشنوی ؟ میتونی دخترم رو نجات بدی ؟ 252 00:39:25,700 --> 00:39:27,805 تو کی هستی ؟ تایلندی حرف میزنی ؟ 253 00:39:27,900 --> 00:39:31,746 .نمیفهمم . صبر کن 254 00:39:43,667 --> 00:39:47,877 هی ! چی میخوای ؟ . تکون نخور 255 00:39:48,800 --> 00:39:49,878 . تکون نخور 256 00:39:51,634 --> 00:39:54,638 بهش بگو فقط تو میتونی دخترم . . . رو نجات بدی ، یالا 257 00:39:55,734 --> 00:39:57,873 ! سر به سر ملت نذار ! قطع میکنم 258 00:39:58,700 --> 00:40:01,840 . الو ؟ خواهش میکنم قطع نکن چی بهش بگم ؟ 259 00:40:03,767 --> 00:40:07,738 . فقط تو میتونی دخترم رو نجات بدی چی زر زر میکنی ؟ 260 00:40:15,700 --> 00:40:21,810 . دخترم سرطان خون داره . این یارو میتونه با پیوند استخوان نجاتش بده 261 00:40:22,667 --> 00:40:25,648 . میتونه دخترم رو نجات بده . امیدوارم بتونی بیای تایلند 262 00:40:29,667 --> 00:40:37,609 .امیدوارم بتونی تو تایلند به دخترم کمک کنی 263 00:40:37,800 --> 00:40:40,679 . بهت التماس میکنم ، دخترم رو کمک کن 264 00:40:43,800 --> 00:40:49,580 خودت صاحب این خطی ؟ 265 00:40:50,700 --> 00:40:56,673 . آقا گوش کن . یه دختری هست که سرطان خون داره 266 00:40:56,734 --> 00:40:58,736 . من صاحب این خط نیستم 267 00:40:59,700 --> 00:41:02,738 . از تو آب گرفتمش 268 00:41:03,700 --> 00:41:05,805 مال توئه ؟ 269 00:41:07,767 --> 00:41:11,715 صدا نمیاد ، خرابه ؟ چی شد ؟ 270 00:41:13,600 --> 00:41:19,642 ! صبر کن ! قطع نکن 271 00:41:19,767 --> 00:41:21,644 چی گفت ؟ 272 00:41:23,600 --> 00:41:29,607 . . . گفت . موبایل خودش نیست ، پیداش کرده 273 00:41:44,700 --> 00:41:46,509 دخترت چند سالشه ؟ 274 00:42:08,000 --> 00:42:10,000 . هشت 275 00:42:18,633 --> 00:42:22,775 مریضی ؟ چی شده ؟ . سردرد دارم 276 00:42:24,500 --> 00:42:32,448 ! در این صورت باید عمل کنیم ، نخند ! جدی بگیر . واقعا به جراحی نیاز دارم ؟ - بله 277 00:42:34,667 --> 00:42:36,669 پرستار، لطفا مراقبش باش 278 00:42:44,567 --> 00:42:48,447 . . . بابا 279 00:42:52,567 --> 00:42:53,602 میتونی منو چک آپ کنی ؟ 280 00:42:54,567 --> 00:42:57,673 . قبلم داره تند تند میزنه 281 00:43:01,733 --> 00:43:04,475 . بیمارات منتظرتن 282 00:43:05,534 --> 00:43:12,543 داریم بازی میکنیم . - واقعا ؟ . بابایی ، یه رازی دارم 283 00:43:13,467 --> 00:43:14,545 چی ؟ 284 00:43:14,667 --> 00:43:18,606 دکتر یکی رو پیدا کرده . منو نجات بده 285 00:43:18,700 --> 00:43:23,445 . شمارش رو برداشتم کجاست ؟ 286 00:43:28,634 --> 00:43:31,638 . اگه پیداش کنیم ، من خوب میشم 287 00:43:31,667 --> 00:43:36,377 ! نگران نباش ، بابا . پیداش میکنیم 288 00:43:36,534 --> 00:43:38,377 میتونی قول بدی به کسی نگی ؟ 289 00:43:41,600 --> 00:43:45,548 ! قول میدم . دهنم چفت چفتِ 290 00:43:47,667 --> 00:43:51,615 . خوب میشم قول میدم 291 00:44:31,467 --> 00:44:35,415 . عمل برادرت خوب پیش رفت . زود بهوش میاد 292 00:44:37,534 --> 00:44:41,380 وقتی بهوش بیاد . میتونه بگه کی میخواد بکشدش 293 00:44:49,634 --> 00:44:50,678 سیگار داری ؟ 294 00:44:52,600 --> 00:44:53,610 . بیا 295 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 . ممنون 296 00:44:58,367 --> 00:45:00,472 . امیدوارم بتونه تو این پرونده کمکت کنه 297 00:45:06,400 --> 00:45:11,577 . منم امیدوارم ، پرستار گفت قلب ضعیفی داری . باید سیگار رو بزاری کنار 298 00:45:13,334 --> 00:45:19,307 . اینجوری حالم بهتر میشه ولی زندگیم نه . از قدیم گفتن این نیز بگذرد 299 00:45:26,567 --> 00:45:31,414 وقتی 7 سالم بود ، دکتر بهم گفت تا 10 سالگی بیشتر . زنده نیستم 300 00:45:33,567 --> 00:45:37,572 . وقتی 10 سالم شد ، گفت از 15 سالگی رد نمیشم 301 00:45:39,534 --> 00:45:45,416 . الان 43 سالمه . خیلی از دکترا گفتن معجزست 302 00:45:47,367 --> 00:45:52,510 . قلبم با دو تا باطری کار میکرد . حالا از تراشه استفاده میکنن 303 00:45:55,267 --> 00:45:59,340 . اگه بایسته ، سریعا میمیرم نزدیک 10 سالِ که 304 00:45:59,367 --> 00:46:03,440 . منتظر یه قلبم 305 00:46:06,300 --> 00:46:07,738 . گروه خونی کمیابی داری 306 00:46:10,267 --> 00:46:15,376 یک در میلیونِ ، برادرت خبر داره ؟ . بله 306 00:46:16,267 --> 00:46:22,376 تهيه و تنظيم : R.E.KIA (¯`*•.¸WWW.KINGDVD.IN¸.•*´¯) براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد KINGDVD2015@GMAIL.COM 307 00:46:23,267 --> 00:46:27,511 تو کل این دنیا ، فقط قلب برادرت . که میتونه نجاتت بده 308 00:46:34,267 --> 00:46:36,608 . برو بالا پیشش . امروز خیلی خسته شدم 309 00:46:37,467 --> 00:46:41,381 . نمیدونم حقیقت داشته باشه . ببینمش میترسم 310 00:47:04,334 --> 00:47:07,281 . زندگیم به این کار بستگی داره 311 00:47:08,233 --> 00:47:11,271 . اگه بمیرم ، دیگه اونو نمیبینی 312 00:47:18,300 --> 00:47:22,305 . اگه قلب جدید پیدا نکنم اینی هم که دارم از کار میفته . اینجوری برادرم هم از بیمارستان میزنه به چاک 313 00:47:23,467 --> 00:47:31,352 . رئیست تو راهه ، وقت داره تموم میشه ! عجب پلیس از خود گذشته ای 314 00:47:40,267 --> 00:47:44,215 . چیزی نیست ، آروم باش 315 00:47:47,300 --> 00:47:48,404 کجا ؟ . راهرو 316 00:47:53,434 --> 00:47:57,280 . چیه ؟ ماشین رو بیار در پشتی . صندوق عقبم هم خالی کن 317 00:47:57,334 --> 00:47:59,371 چرا ؟ . نپرس 318 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 . تایلند زمان بر اساس ساعت گرینویچ 01:13:00 319 00:48:13,000 --> 00:48:15,000 . هنگ کنگ زمان بر اساس ساعت گرینویچ 02:13:18 320 00:48:47,134 --> 00:48:49,114 ! سلول 15 رو چک کن 321 00:48:50,300 --> 00:48:53,110 ! یه اتفاقی داره تو سلول 15 میفته 322 00:49:00,333 --> 00:49:03,246 ! اومدن دنبال مظنون 323 00:49:05,200 --> 00:49:07,271 ! درو باز کن 324 00:49:26,267 --> 00:49:27,268 ! درو باز کن ! اومدن دنبال مظنون 325 00:49:29,234 --> 00:49:31,180 . باید با من بیاد ! ویلچر 326 00:49:32,100 --> 00:49:33,170 ! ویلچر 327 00:49:36,100 --> 00:49:38,273 ! آروم بلندش کنید 328 00:49:49,167 --> 00:49:52,114 همه چی روبراهه ؟ چی شده ؟ 329 00:49:54,067 --> 00:49:57,276 ! زندانی فرار کرده . ما میمیریم ! باید پخش بشیم دنبالش بگردیم 330 00:50:00,134 --> 00:50:01,312 ! خالیه 331 00:50:40,100 --> 00:50:41,170 اینجا چیکار میکنی ؟ 332 00:51:11,200 --> 00:51:15,046 ! همونجا که هستی وایسا 333 00:51:35,967 --> 00:51:37,145 ! برو تو ماشین 334 00:51:44,000 --> 00:51:46,900 . تایلند زمان بر اساس ساعت گرینویچ 22:22:40 335 00:51:48,067 --> 00:51:51,071 ! برادر واه . نباید اینکارو کنیم ، باید برگردیم 336 00:51:51,200 --> 00:51:53,910 . چطور ؟ زندگی ه یه پلیس بسته به اینه اگه مظنون رو بهشون بدیم چی ؟ 337 00:51:54,000 --> 00:51:56,105 اگه آزادش نکنن ! میریم زندان 338 00:51:56,900 --> 00:51:58,206 ! چاره ای نداریم 339 00:51:58,934 --> 00:52:03,007 . دیشب رفتی بیرون ؟ یه بار جدید باز شده . دخترای خوشگلی داره 340 00:52:22,167 --> 00:52:23,908 چی شده ؟ 341 00:52:29,067 --> 00:52:30,876 ! برو سلول 69 342 00:52:31,067 --> 00:52:32,145 ! سریع 343 00:52:34,000 --> 00:52:36,000 . سلول 69 زمان بر اساس ساعت گرینویچ 01:26:00 344 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 ! در بازه ! بیاین بپیچیم 345 00:52:45,024 --> 00:52:47,024 ! سریع 346 00:52:54,000 --> 00:52:55,044 کی هستی ؟ 347 00:52:56,134 --> 00:52:57,841 ! وایسا 348 00:53:22,034 --> 00:53:24,878 . چیزی ندیدی ، ولش کن 349 00:53:27,934 --> 00:53:31,013 برشون گردون . وگرنه بقیه ی زندگیت رو میری این تو 350 00:53:31,033 --> 00:53:34,913 چیکار میکنین ؟ ! برگردین تو سلول هاتون 351 00:53:41,800 --> 00:53:43,837 زن و بچه ؟ اینجا چیکار میکنن ؟ ! به تو چه 352 00:53:43,934 --> 00:53:47,006 موبایلم رو برداشت . اگه باهاش تماس بگیره هممون کارمون ساختست 353 00:53:59,900 --> 00:54:01,004 ! برگردین 354 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 . هنگ کنگ زمان بر اساس ساعت گرینویچ 02:30:00 355 00:54:14,767 --> 00:54:16,769 . ببرش پل وانگ شِک 356 00:54:16,834 --> 00:54:18,905 ! گوش کن . نمیخوام تحویل داده بشه 357 00:54:19,800 --> 00:54:22,541 . اگه بلایی سر برادرزاده ی من بیاد ! قلبشو از سینش در میارم 358 00:54:22,767 --> 00:54:24,838 دارم بهت میگم . جفتتون کارتون تمومه 359 00:54:53,000 --> 00:54:55,000 ! گم شو 360 00:55:37,834 --> 00:55:40,747 گی گفته شلیک کنن ؟ . اگه بلایی سرشون بیاد کارتون تمومه 361 00:55:40,767 --> 00:55:42,940 ! شلیک نکنید ! شلیک نکنید 362 00:55:45,000 --> 00:55:47,000 ! شلیک نکنید 363 00:55:48,000 --> 00:55:52,900 ! تکون بخورید ! تکون بخورید 364 00:58:20,700 --> 00:58:21,744 . الو 365 00:58:25,600 --> 00:58:26,644 ! کیت 366 00:58:29,667 --> 00:58:31,772 ! کیت 367 00:58:37,534 --> 00:58:38,612 خودشه ؟ 368 00:58:41,567 --> 00:58:43,840 . محلش رو از طریق موبایل پیدا کن 369 00:58:45,700 --> 00:58:51,651 . من پیدا میکنم ، دو روز بهم وقت بده . فکر نکنم سر به سرمون بزاره 370 00:59:12,734 --> 00:59:16,546 ! بی تا این ! درو باز کن 371 00:59:19,467 --> 00:59:20,545 دوستیم ؟ 372 00:59:37,667 --> 00:59:38,668 جواب میده ؟ 373 00:59:40,600 --> 00:59:44,571 نمیدونم ، چرا زنگ نمیزنی آمبولانس ؟ 374 00:59:49,633 --> 00:59:51,704 ! نکشیش ! زنده میخوایمش 375 00:59:52,434 --> 00:59:53,708 ! بله قربان 376 01:00:03,567 --> 01:00:04,611 ! لعنتی 377 01:00:07,000 --> 01:00:08,500 محله ی چینی ها ، تایلند 378 01:00:08,600 --> 01:00:10,637 . برادر واه ، موفق شدم 379 01:00:11,500 --> 01:00:14,447 . دارم از داخل زندان بانكوك حرف میزنم 380 01:00:14,567 --> 01:00:16,444 . آدممون ممکنه داخل باشه 381 01:00:16,567 --> 01:00:18,638 . لطفا مراقب باش 382 01:00:23,567 --> 01:00:25,604 الو ؟ 383 01:00:34,433 --> 01:00:35,468 چیه ؟ 384 01:00:35,567 --> 01:00:38,514 . از زندان تا اینجا تعقیبت کردم 385 01:00:40,467 --> 01:00:41,673 چی میخوای ؟ 386 01:00:42,567 --> 01:00:45,548 . میخوام یکی رو ببینی 387 01:01:13,400 --> 01:01:16,438 سا ؟ 388 01:01:21,600 --> 01:01:24,581 ! جواب نمیده 389 01:01:27,400 --> 01:01:31,405 . بابا ، میترسم 390 01:01:40,500 --> 01:01:44,380 سا ، به این گیاه کوچیک نگاه کن 391 01:01:45,567 --> 01:01:49,515 قبل اینکه جوونه بزنه 392 01:01:50,334 --> 01:01:56,376 تو تاریکی تموم فقط باید بذر رو . تو خاک بکاری 393 01:01:57,334 --> 01:02:00,281 . معلوم نیست در آینده چجوری میشه 394 01:02:01,300 --> 01:02:06,374 . فقط من و توئیم . جفتمون میترسیم 395 01:02:07,433 --> 01:02:11,313 . به خاطر همین باید امید داشته باشیم 396 01:02:12,400 --> 01:02:16,271 . مثل اون بذری که تو خاک تاریکِ 397 01:02:16,367 --> 01:02:20,338 . ولی اون تسلیم نمیشه ، جوونه میزنه و رشد میکنه . یه روزی بالاخره آفتاب رو میبینه 398 01:02:22,500 --> 01:02:27,415 . دنیا پر از معجزست 399 01:02:35,400 --> 01:02:38,506 . باید امید داشته باشیم ! بخند 400 01:03:24,000 --> 01:03:26,000 . ممنون 401 01:03:36,400 --> 01:03:38,311 عزیزم ؟ 402 01:03:39,267 --> 01:03:41,269 بچه داره بازم گریه میکنه ؟ . آره 403 01:03:42,234 --> 01:03:47,240 کجا بودی ؟ . مامان و بابا منتظرتن 404 01:03:47,334 --> 01:03:49,314 خودت میتونی حلش کنی ؟ 405 01:03:50,467 --> 01:03:53,209 کی میای خونه ؟ 406 01:03:54,400 --> 01:03:56,402 چرا دونفری ؟ 407 01:03:57,334 --> 01:03:59,405 . کلی کار عقب مونده داریم 408 01:04:03,234 --> 01:04:05,236 . درو باز کن 409 01:04:46,300 --> 01:04:48,280 . یکی میخواد ببینتت 410 01:04:55,200 --> 01:05:00,172 قربان ، طبق رد یابی مارو کشوند . به سمت دکتر لی تای یون تو یائو ما تای خیابون 148 411 01:05:13,200 --> 01:05:15,111 چیکار میکنی ؟ 412 01:05:18,200 --> 01:05:21,181 خبر داری ؟ ! مارو به کشتن میدی 413 01:05:21,334 --> 01:05:24,144 ! بهم اعتماد کن ! مشکلی پیش نمیاد 414 01:05:34,234 --> 01:05:41,118 ! آروم باش ! تکون نخور 415 01:05:49,234 --> 01:05:52,215 ! فقط 15 دقیقه ، 15 دقیقه 416 01:06:22,067 --> 01:06:23,137 چی شده ؟ 417 01:06:25,133 --> 01:06:26,271 ! پناه بگیر 418 01:06:36,200 --> 01:06:38,077 . مراقبش باش 419 01:06:57,133 --> 01:06:59,044 کی میخوای خلاصم کنی ؟ 420 01:06:59,200 --> 01:07:01,180 . باید ازت مطمئنم بشم 421 01:07:01,267 --> 01:07:04,009 . بعد میتونی بری 422 01:07:04,034 --> 01:07:06,036 . من یه برادر خلافکار دارم 423 01:07:06,100 --> 01:07:08,171 . جرات ندارن بهت دست بزنن 424 01:08:04,100 --> 01:08:06,979 ! این پولو بگیر و دخترتو نجات بده 425 01:08:07,000 --> 01:08:09,173 . نباید اینکارو برات جور میکردم 426 01:08:14,967 --> 01:08:19,143 ! کاک هوا . به گا رفتیم 427 01:08:20,100 --> 01:08:23,013 . مظنون رو بردن 428 01:08:28,967 --> 01:08:31,072 چی شده ؟ . یه اتفاقی افتاده 429 01:08:32,067 --> 01:08:34,138 . اون خلافکار برادرش رو دزدیده 430 01:08:35,967 --> 01:08:38,004 . من تنها اومدم 431 01:08:39,000 --> 01:08:42,072 ! کیت ! منو نگاه کن 432 01:08:42,167 --> 01:08:44,943 . باید از پس این مشکل بربیایم 433 01:08:45,000 --> 01:08:46,172 ( هر بار یه قدم ( آهسته آهسته 434 01:08:46,934 --> 01:08:48,936 ! از پسش برمیام ! عمو 435 01:08:52,133 --> 01:08:54,044 راه خروجی داریم ؟ ( امیدی هست ) 436 01:08:54,100 --> 01:08:56,944 اگه مجبور بشم اینجارو بترکونم . از اینجا خلاصت میکنم 437 01:08:57,900 --> 01:09:00,041 بگو ببینم ، چطور میتونم خلاصش کنم ؟ 438 01:09:00,134 --> 01:09:03,081 . مسئله پولی نیست ! بگو 439 01:09:08,967 --> 01:09:10,913 . خیلی داری تلاش میکنی 440 01:09:12,034 --> 01:09:14,913 داری الان ترتیب تحویل رو میدی ؟ 441 01:09:26,100 --> 01:09:28,979 . بهت اجازه میدم چون ما مثل برادر هستیم 442 01:09:29,000 --> 01:09:31,879 چطور تونستی اینکارو باهام بکنی ؟ 443 01:09:35,000 --> 01:09:39,881 . شرمنده ، رئیس . خوبه حداقل رئیست هستم 444 01:09:42,033 --> 01:09:44,912 . بهت یه شانس میدم هواشو داشته باشی 445 01:09:52,867 --> 01:09:55,040 . ولی بهت زور نمیکنم 446 01:10:19,800 --> 01:10:25,876 . خون این دختره چک شده . میتونم دخترت رو نجات بدم 447 01:10:37,000 --> 01:10:39,600 . نتیجه : 10 از 10 جفت 448 01:10:41,000 --> 01:10:47,007 اگه اینکارو نمیکنی . میفروشمش به یکی دیگه 449 01:10:50,034 --> 01:10:53,880 . این امید آخرته 450 01:10:55,000 --> 01:10:56,078 . من اینکارو میکنم 451 01:10:58,767 --> 01:11:03,910 ! . . . نه 452 01:11:22,800 --> 01:11:24,871 . یه مرد مرده که دیگه ارزشی نداره 453 01:11:32,734 --> 01:11:33,906 ! اومدی 454 01:11:36,000 --> 01:11:37,843 ! ازت ممنونم 455 01:11:38,967 --> 01:11:41,777 وگرنه به این سرعت نمیشد . خودمو برسونم 456 01:11:41,967 --> 01:11:43,844 . قابلتون رو نداره ، آقای هانگ 457 01:11:43,967 --> 01:11:48,916 اگه اون روز نجاتم نمیدادی . امروز اینجا نبودم 458 01:11:52,834 --> 01:11:54,905 ! کروات قشنگیه 459 01:11:55,800 --> 01:11:57,746 . ممنون 460 01:12:07,734 --> 01:12:09,680 شنیدی ؟ 461 01:12:12,801 --> 01:12:17,716 . ازم تشکر کرد 462 01:12:19,700 --> 01:12:21,771 پلیس ها تنها کسایی نیستن که 463 01:12:21,834 --> 01:12:25,839 . میتونن فداکار باشن . میخوای برادر خودت رو بکشی 464 01:12:25,967 --> 01:12:28,777 . ارزشت از سگ کمتره 465 01:12:28,900 --> 01:12:33,747 جون چند نفر رو نجات دادم ؟ اصلا خبر داری ؟ 466 01:12:34,934 --> 01:12:38,882 . . . اون زندست . به خاطر من 467 01:12:39,800 --> 01:12:45,716 ! وگرنه تا الان مرده بود 468 01:12:45,800 --> 01:12:49,873 . جون یکی رو میگیرم ، تا جون خودمو نجات بدم 469 01:12:50,834 --> 01:12:53,713 مگه چه اشکالی داره ؟ 470 01:12:55,867 --> 01:13:00,873 . غریبه که نیست برادرمِ 471 01:13:01,734 --> 01:13:06,683 . موضوعی که بین ما هست به تو مربوط نیست 472 01:13:08,634 --> 01:13:13,674 . زندگی سختی داشتم . ولی تونستم خودمو تا اینجا برسونم 473 01:13:13,800 --> 01:13:19,876 . نگاش کن ، نه دردی نه مریضی ای . ولی شکر گذارش نیستی 474 01:13:21,834 --> 01:13:25,714 . بالاخره تموم اینجا پر خون میشه 475 01:13:28,867 --> 01:13:33,714 . . . نگاش کن ! بدبخت 476 01:13:34,667 --> 01:13:36,840 . سگ هار شرف داره به تو بی ناموس 477 01:13:49,834 --> 01:13:54,783 . به غیر از من ، همه از مرگ میترسن 478 01:13:56,701 --> 01:14:02,617 . . . یه چی بهت بگم . من رات انداختم 479 01:14:09,600 --> 01:14:11,671 ! عجب وضع گندی ه 480 01:14:12,701 --> 01:14:16,615 . اینو به عنوان هدیه قبول کن . بگیر و بفروششون 481 01:14:17,700 --> 01:14:19,611 . ممنون 482 01:14:21,600 --> 01:14:25,673 . زمان جراحی برنامه ریزی شده . میتونیم تا برادرتون اینجاست کارو شروع کنیم 483 01:14:26,601 --> 01:14:30,674 . حاضر شدی بهم زنگ بزن . سریع خودمو میرسونم 484 01:14:43,567 --> 01:14:46,741 . سلام ، اومدم تلفنم رو بگیرم 485 01:14:47,600 --> 01:14:49,705 پول آوردی ؟ . بله 486 01:14:50,600 --> 01:14:52,637 . ممنون 487 01:14:53,634 --> 01:14:55,705 . کار میکنه ، درست درست شده 488 01:14:55,767 --> 01:14:57,769 . باشه ، ممنون 489 01:14:59,634 --> 01:15:01,773 . موبایلت داره زنگ میخوره 490 01:15:02,567 --> 01:15:04,672 ! نگاش کن 491 01:15:15,634 --> 01:15:20,606 سا ، کجا میری ؟ . میخوام تنها باشم ، یه رازه 492 01:15:22,600 --> 01:15:23,578 الو ؟ 493 01:15:23,667 --> 01:15:26,546 تو بهم زنگ زدی ؟ . کلی میس کال ( تماس جواب داده نشده ) برام افتاده 494 01:15:26,600 --> 01:15:28,671 ! عالیه ! بالاخره تونستم گیرت بیارم 495 01:15:28,734 --> 01:15:32,546 چی میگی ؟ 496 01:16:34,567 --> 01:16:36,547 چه خبره ؟ 497 01:16:37,500 --> 01:16:38,578 پول ؟ 498 01:17:23,401 --> 01:17:26,507 . سا ، پدرخواندت هستم . بابایی سرکاره 499 01:17:26,534 --> 01:17:30,346 بزار کارشو تموم کنه ، باشه ؟ 500 01:17:31,434 --> 01:17:33,573 . بهش میگم بعدا بهت زنگ بزنه 501 01:17:44,567 --> 01:17:46,444 . داریم میریم 502 01:17:46,634 --> 01:17:47,678 . ممنون 503 01:18:36,467 --> 01:18:41,280 بهت گفتم . وقتی چیزی میخوری نپوشش 504 01:18:41,501 --> 01:18:44,505 ! آروم باش . بزار غذامون رو بخوریم 505 01:19:33,500 --> 01:19:35,502 ! باید خودمون رو خلاص کنیم 506 01:20:23,267 --> 01:20:25,247 ! عمو 507 01:20:43,267 --> 01:20:45,338 ! برو سراغشون ! باشه 508 01:20:56,234 --> 01:20:58,145 ! یالا 509 01:21:17,200 --> 01:21:18,406 ! ماشین 510 01:21:55,334 --> 01:21:57,245 . اینجا نیستن 511 01:22:08,300 --> 01:22:10,246 . سالمِ 512 01:22:33,201 --> 01:22:35,340 ! . . . برو 513 01:22:37,234 --> 01:22:38,235 ! بریم 514 01:23:17,267 --> 01:23:19,042 ! چای 515 01:23:43,167 --> 01:23:46,239 ! عجب عوضی ایه 516 01:23:52,000 --> 01:23:57,906 ! چه اتفاقی براتون افتاده ؟ دستتونو بدین ! سریع 517 01:24:02,100 --> 01:24:04,979 . زنگ بزن هنگ کنگ . امشب برمیگردیم 518 01:24:27,000 --> 01:24:30,038 ! اوه خدای من 519 01:24:30,967 --> 01:24:33,038 چیه ؟ ! دختره سرطان خون داره 520 01:24:33,167 --> 01:24:37,138 . فقط صاحب موبایل میتونه نجاتش بده . خیلی عالی میشه بریم تایلند 521 01:24:38,034 --> 01:24:39,104 میفهمی ؟ 522 01:24:39,200 --> 01:24:41,976 ! حتما 523 01:24:46,101 --> 01:24:51,016 چیه ؟ کی فرستاده ؟ . اون صاحب موبایل نیست 524 01:24:55,067 --> 01:25:00,107 . این عکسو تو موبایل پیدا کردم . شاید مال صاحبش باشه 525 01:25:03,034 --> 01:25:07,915 . داره عکس صاحبش رو میفرسته چی ؟ 526 01:25:20,167 --> 01:25:22,943 کجا میتونم تماس راه دور بگیرم ؟ 527 01:25:30,034 --> 01:25:34,039 . ببخشید ! این مال دوستاتون ، لطفا نگهشون دارین . ممنون 528 01:26:08,867 --> 01:26:13,941 بابایی ، کجایی ؟ . با موبایلش تماس گرفتم ، برام یه عکس فرستاد 529 01:26:14,100 --> 01:26:16,137 . الان برات میفرستم 530 01:26:21,867 --> 01:26:24,905 ! پرستار کجایی ؟ 531 01:26:25,067 --> 01:26:28,048 . سا ، بیا اینجا 532 01:26:55,000 --> 01:26:57,913 . سا ، بیا اینجا 533 01:26:58,000 --> 01:27:00,947 ! من یه عکسی دارم ، فکر کنم خودشه 534 01:27:01,834 --> 01:27:04,940 ! خودشه ! خودشه 535 01:27:05,834 --> 01:27:07,206 عکس من پیش تو چیکار میکنه ؟ 536 01:27:08,900 --> 01:27:13,943 ما مطمئن شدیم که . پیوند استخوان میتونه سارو نجات بده 537 01:27:14,034 --> 01:27:19,882 ولی در حال حاضر . نمیتونیم اهدای شمارو بپذیریم 538 01:27:22,034 --> 01:27:23,809 چرا ؟ 539 01:27:23,934 --> 01:27:27,973 طبق قانون ، مصرف کننده مواد مخدر 540 01:27:28,001 --> 01:27:32,746 باید دست کم قبل از اهدای عضو . سه سال از اعتیادش بگذره 541 01:27:36,000 --> 01:27:41,848 به هر حال فکر نمیکنم . با این وضعیت بتونین تا 6 ماه دیگه دووم بیارین 542 01:27:51,767 --> 01:27:52,905 . متاسفم 543 01:27:53,801 --> 01:27:56,782 . من تو گذشته یه کار بدی کردم 544 01:27:56,934 --> 01:27:58,936 . فعلا نمیتونم کمکت کنم 545 01:28:23,867 --> 01:28:25,972 اگه منتظرت بمونم چی ؟ 546 01:28:33,800 --> 01:28:36,974 قول میدم تا روزی که بتونی . نجاتم بدی زنده بمونم 547 01:28:41,001 --> 01:28:44,949 . مطمئنم میتونی 548 01:29:29,700 --> 01:29:31,702 ! ممنون 549 01:29:43,834 --> 01:29:45,711 ! ممنون 550 01:30:08,867 --> 01:30:10,869 ! محکم بزنش 551 01:31:50,500 --> 01:31:52,480 حرف آخری داری ؟ 552 01:31:52,701 --> 01:31:55,682 . میخوام بمیری 553 01:32:03,500 --> 01:32:04,774 . تو این مورد نمیتونم کمکت کنم 554 01:32:07,601 --> 01:32:08,705 . جراحی رو شروع کنید 555 01:32:13,667 --> 01:32:18,616 باورم نمیشه . اون پسره میتونه زندگی سارو نجات بده 556 01:32:20,634 --> 01:32:22,580 . برادرزادتون 557 01:32:23,467 --> 01:32:26,641 . اگه باور داشته باشی ، میتونی ادامه بدی 558 01:32:26,734 --> 01:32:29,578 . خدا که سر به سر ما نمیذاره 559 01:32:30,767 --> 01:32:34,544 یه روزی ، وقتی به عقب نگاه کنی . . . میدونی 560 01:32:35,534 --> 01:32:39,482 بدترین اتفاق ، تو درست ترین . زمان اتفاق میفته 561 01:32:56,000 --> 01:32:59,900 مرکز پزشکی لوتوس ، تایلند 562 01:35:19,300 --> 01:35:20,540 ! دکترو خبر کنید 563 01:35:57,467 --> 01:35:59,447 . پولی که نیاز داشتی رو بهت دادم 564 01:35:59,501 --> 01:36:04,246 . به کسی نیاز داشتی که دخترت رو نجات بده . یکی رو برات پیدا کردم 565 01:36:04,500 --> 01:36:08,346 فکر میکنی کار خوبی کردی ؟ 566 01:36:14,267 --> 01:36:15,305 . امیدوارم 567 01:36:15,400 --> 01:36:17,277 . این فرصت هر روز نصیبت نمیشه 568 01:36:24,334 --> 01:36:28,282 . دختر خودت رو کشتی 569 01:36:29,401 --> 01:36:33,473 . تیکه تیکش کنید و بدین سگا بخورن ! بله قربان 570 01:36:34,301 --> 01:36:36,212 ! اینو نگه دار 571 01:36:37,467 --> 01:36:39,447 ! یالا 572 01:36:47,267 --> 01:36:49,372 آقای هانگ ؟ مگه جراحی نمیکنید ؟ 573 01:36:50,301 --> 01:36:51,439 ! بیا اینجا 574 01:36:52,300 --> 01:36:53,370 چی شده ؟ 575 01:36:54,234 --> 01:36:56,441 ! اون پسره رو بردار و بیا اینجا 576 01:36:58,267 --> 01:37:00,304 ! باید آدرسو بدونی 577 01:37:04,234 --> 01:37:05,304 ! بگیرش 578 01:37:05,434 --> 01:37:08,278 ! سریع 579 01:37:09,200 --> 01:37:10,372 ! وایسین 580 01:37:17,200 --> 01:37:18,372 . شب بخیر 581 01:37:26,267 --> 01:37:27,371 . سا 582 01:37:28,267 --> 01:37:30,304 سا کجایی ؟ 583 01:37:56,167 --> 01:37:57,271 ! پیداش کنید 584 01:38:18,134 --> 01:38:19,204 ! بازش کن 585 01:38:30,367 --> 01:38:31,445 ! بازش کن 586 01:38:34,134 --> 01:38:35,212 ! تو بازش کن 587 01:38:36,334 --> 01:38:41,249 ! بهت گفتم بیا اینجا و درشو باز کن ، احمق 588 01:38:47,167 --> 01:38:48,271 . آروم بازش کن 589 01:39:03,167 --> 01:39:05,272 به چی نگاه میکنی ؟ 590 01:39:17,234 --> 01:39:18,269 ! نقاب 591 01:39:21,234 --> 01:39:26,081 میتونی به قولی بهم بدی ؟ ! اینو بدی به بابا 592 01:39:41,101 --> 01:39:44,241 . رئیس رو ول کنید . من دوستتون رو آزاد میکنم 593 01:41:36,001 --> 01:41:39,141 . برقارو روشن کن و آسانسورو ببند 594 01:41:42,034 --> 01:41:44,014 من همون مرد هنگ کنگی ام . که دنبالش میگردین 595 01:42:01,000 --> 01:42:03,000 ! سا 596 01:42:03,900 --> 01:42:07,177 . بابا ، برام یه عکس فرستاد . الان برات میفرستم 597 01:42:14,067 --> 01:42:15,145 ! منم 598 01:42:27,067 --> 01:42:32,881 . بدون دکتر ، دووم نمیارم . قلبت دیگه به دردم نمیخوره 599 01:42:32,900 --> 01:42:38,009 اگه برادرم نبودی 600 01:42:41,134 --> 01:42:44,013 . اینکارو 10 سال پیش میکردم 601 01:42:46,000 --> 01:42:51,109 . چاره ای نداشتم ! ولی تو داری ، برو 602 01:42:53,967 --> 01:42:55,037 ! عجله کن 603 01:43:12,834 --> 01:43:16,111 . نرو ، اگه بری من میمیرم 604 01:44:35,867 --> 01:44:36,971 خوبی ؟ 605 01:49:18,667 --> 01:49:20,613 ! چیزی نمیتونم ببینم 606 01:50:29,634 --> 01:50:30,635 ! سا 607 01:51:54,401 --> 01:51:59,373 کجا میرم ؟ 608 01:52:00,500 --> 01:52:05,279 ! نترس . مشکلی پیش نمیاد 609 01:52:40,500 --> 01:52:43,481 . نباید بمیری ، باید دخترمو نجات بدی 610 01:52:56,534 --> 01:53:00,246 . شنیدم خیلی وقته دنبال من میشگتن 611 01:53:00,334 --> 01:53:03,440 . خوشبختانه بالاخره پیدام کردن 612 01:53:06,267 --> 01:53:10,272 کلی مسئله تو زندگی های ما هست . فراتر از کنترل ماست 613 01:53:12,434 --> 01:53:19,954 . درست مثل یخی که روی دریاچست . هیچکس خبر نداره که کی یخ میشکنه 614 01:53:24,267 --> 01:53:27,248 . به هیچکس نگفتم اون شب چی شد 615 01:53:28,467 --> 01:53:36,215 . چون هیچکس باور نمیکرد تو بانکوک گرگ باشه 616 01:53:36,334 --> 01:53:43,274 نگاه اون گرگ رو هیچوقت . از یاد نمیبرم 617 01:53:51,467 --> 01:53:57,383 بابام بهم یاد داد که با ترسم روبرو بشم 618 01:53:57,467 --> 01:54:02,439 . و امید داشته باشم 619 01:54:10,467 --> 01:55:02,439 تهيه و تنظيم : R.E.KIA (¯`*•.¸WWW.KINGDVD.IN¸.•*´¯) براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد KINGDVD2015@GMAIL.COM55496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.