All language subtitles for Police Woman s03e04 Sara Who.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,000 (woman screaming) 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,868 - Stabbed six times, twice in the heart. 3 00:00:05,903 --> 00:00:07,581 - Neighbors, nobody saw anything. 4 00:00:07,605 --> 00:00:08,971 - I live here, remember? 5 00:00:09,006 --> 00:00:11,807 You and your wife live two doors down. 6 00:00:11,843 --> 00:00:13,843 - As long as I'm here. 7 00:00:15,847 --> 00:00:18,047 - That could be the start of some new pattern. 8 00:00:18,082 --> 00:00:20,227 There's someone out there all wrapped up in hate. 9 00:00:20,251 --> 00:00:22,017 - Yes, for police women. 10 00:00:22,053 --> 00:00:23,563 In case you forget, that's what I am. 11 00:00:23,587 --> 00:00:24,587 I'm a cop. 12 00:00:29,794 --> 00:00:32,427 (Liz screaming) 13 00:00:36,533 --> 00:00:40,302 (exciting instrumental music) 14 00:00:41,730 --> 00:00:47,804 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:01:33,057 --> 00:01:37,226 (mysterious instrumental music) 16 00:02:16,533 --> 00:02:19,268 - Okay, Jackie, drum roll. 17 00:02:19,303 --> 00:02:20,303 Whoa! 18 00:02:21,239 --> 00:02:22,704 - Thanks, Liz. 19 00:02:22,740 --> 00:02:24,006 You shouldn't have. 20 00:02:24,041 --> 00:02:25,241 - Shouldn't have? 21 00:02:25,276 --> 00:02:28,610 That's exactly what she asked me to bring her. 22 00:02:28,645 --> 00:02:29,645 Okay, Sara. 23 00:02:30,882 --> 00:02:32,059 For when we were bunkies together, 24 00:02:32,083 --> 00:02:34,984 because you never had any cologne of your own. 25 00:02:35,019 --> 00:02:36,096 - I was always running out 26 00:02:36,120 --> 00:02:38,988 because you always kept ripping me off. 27 00:02:39,023 --> 00:02:40,990 Ooh, Noche de Luna. 28 00:02:41,025 --> 00:02:42,958 Night of the Moon. 29 00:02:42,994 --> 00:02:44,537 - Don't wear it with any loonies around. 30 00:02:44,561 --> 00:02:46,039 - The way things have been going these days, 31 00:02:46,063 --> 00:02:48,230 I'll settle for one of those. 32 00:02:48,266 --> 00:02:50,699 (all laughing) 33 00:02:50,734 --> 00:02:52,734 - Welcome back, how was your trip? 34 00:02:52,770 --> 00:02:53,969 - Oh, wonderful. 35 00:02:54,005 --> 00:02:55,282 - Listen, for all of you police persons 36 00:02:55,306 --> 00:02:57,940 who haven't met Irene Boyer, this is Irene Boyer. 37 00:02:57,975 --> 00:02:59,141 - [All] Hi, Irene. 38 00:02:59,176 --> 00:03:02,011 - She's new, stolen property, lots of luck. 39 00:03:02,046 --> 00:03:03,478 (all laughing) 40 00:03:03,514 --> 00:03:06,048 - Oh Pepper, perfect timing. 41 00:03:06,750 --> 00:03:08,317 - Thank you. 42 00:03:08,352 --> 00:03:09,352 Ole! 43 00:03:10,254 --> 00:03:11,520 - What's going on in here? 44 00:03:11,555 --> 00:03:13,789 Sounds like a hen place. 45 00:03:13,824 --> 00:03:15,057 Welcome back. 46 00:03:16,260 --> 00:03:19,028 - Get out here, man, this is our oasis. 47 00:03:19,063 --> 00:03:21,063 - Wait until I get my enchilada. 48 00:03:21,098 --> 00:03:24,233 I didn't get one postcard from you. 49 00:03:24,268 --> 00:03:27,036 - The cruise was only for seven days. 50 00:03:27,071 --> 00:03:29,216 Besides, you just moved and I lost my address book. 51 00:03:29,240 --> 00:03:31,106 - Uh huh, that's a likely story. 52 00:03:31,142 --> 00:03:33,976 - This should appease you. 53 00:03:34,011 --> 00:03:35,844 - Mexican jumping beans, right? 54 00:03:35,879 --> 00:03:37,246 - No, it's Swiss. 55 00:03:38,382 --> 00:03:40,215 (all gasping) 56 00:03:40,251 --> 00:03:42,851 It cost a lot of pesetas so I want you to wear it. 57 00:03:42,886 --> 00:03:44,486 - Look at that, wow. 58 00:03:45,489 --> 00:03:46,934 - It's only for very special occasions, okay, 59 00:03:46,958 --> 00:03:48,135 so don't wear it all the time. 60 00:03:48,159 --> 00:03:49,024 You don't want to hurt it. 61 00:03:49,060 --> 00:03:50,759 - Are you kidding? 62 00:03:50,794 --> 00:03:52,027 This is my everyday watch. 63 00:03:52,063 --> 00:03:53,728 Put that right on. 64 00:03:55,099 --> 00:03:56,832 Since we're engaged, right? 65 00:03:56,867 --> 00:03:58,400 - Only during office hours. 66 00:03:58,436 --> 00:04:01,470 (all laughing) 67 00:04:01,505 --> 00:04:02,972 How's Honey Bunch? 68 00:04:03,007 --> 00:04:04,251 You were such a sweetheart for taking care of him. 69 00:04:04,275 --> 00:04:05,718 - I'll give you a little clue about Honey Bunch. 70 00:04:05,742 --> 00:04:07,142 He's now sleeping on my bed 71 00:04:07,178 --> 00:04:09,845 and I'm curled up on newspapers in the corner. 72 00:04:09,880 --> 00:04:11,280 It's a dumb name for a dog. 73 00:04:11,315 --> 00:04:13,193 If you don't think I feel silly going out in the backyard, 74 00:04:13,217 --> 00:04:17,119 yelling, "Come on, Honey Bunch, here, Honey Bunch." 75 00:04:17,154 --> 00:04:20,689 - The way I hear it, you gave Liz the dog 76 00:04:20,724 --> 00:04:22,324 and you named it. 77 00:04:22,360 --> 00:04:24,793 - Is that what you hear, huh? 78 00:04:24,828 --> 00:04:26,073 Listen, you stick around after work. 79 00:04:26,097 --> 00:04:27,674 I'll take you over to Vinny's and buy you 80 00:04:27,698 --> 00:04:30,032 the biggest steak in the house. 81 00:04:30,067 --> 00:04:33,202 We'll stop by my place and pick up Honey Bunch. 82 00:04:33,237 --> 00:04:35,770 It's a silly name for a dog. 83 00:04:38,242 --> 00:04:40,775 - Now does it make any sense? 84 00:04:40,811 --> 00:04:42,177 - Well. 85 00:04:42,213 --> 00:04:45,847 - Which means not really, but it will later. 86 00:04:45,883 --> 00:04:46,883 Right? 87 00:04:48,552 --> 00:04:50,952 - Pepper, I'm not exactly a nosy type. 88 00:04:50,988 --> 00:04:53,222 - Be nosy, you're a cop. 89 00:04:53,257 --> 00:04:57,192 - Back in there, Liz Robson and Sergeant Crowley. 90 00:04:57,228 --> 00:05:01,030 I was wondering, is there some sort of thing between them? 91 00:05:01,065 --> 00:05:03,465 - Yeah, they love each other. 92 00:05:04,435 --> 00:05:05,667 See, about, uh, 93 00:05:07,338 --> 00:05:11,640 must be 12 years now, Crowley and Liz's brother 94 00:05:11,675 --> 00:05:16,978 were partners in Ad-Narc and they were working a case, 95 00:05:17,014 --> 00:05:19,415 closing in on a dealer. 96 00:05:19,450 --> 00:05:22,784 The dealer was armed, was about to take a shot at Bill. 97 00:05:22,819 --> 00:05:26,888 When Robson rushed in, and he got the bullet instead. 98 00:05:26,924 --> 00:05:28,557 It killed him. 99 00:05:28,592 --> 00:05:31,660 So now Liz is a cop and Crowley is 100 00:05:31,695 --> 00:05:33,828 like a big brother to her. 101 00:05:34,965 --> 00:05:37,166 That's the thing between them. 102 00:05:37,201 --> 00:05:38,767 - When'd you get back, Liz? 103 00:05:38,802 --> 00:05:40,569 - The ship docked about noon, 104 00:05:40,604 --> 00:05:43,638 so I went home and I took a nap, which I needed desperately. 105 00:05:43,674 --> 00:05:45,552 Then I just came right down here to see you guys. 106 00:05:45,576 --> 00:05:47,087 - Hope you had a nice time, did you? 107 00:05:47,111 --> 00:05:48,277 - Excellent. 108 00:05:49,213 --> 00:05:50,723 - What are you thinking about, huh? 109 00:05:50,747 --> 00:05:51,646 - Just wondering. 110 00:05:51,682 --> 00:05:52,847 - What are you wondering? 111 00:05:52,883 --> 00:05:54,194 - You're sure this is your treat. 112 00:05:54,218 --> 00:05:56,496 - Sure, why would you ask a dumb question like that? 113 00:05:56,520 --> 00:05:59,988 Listen, even though I said steak, I just gotta tell you. 114 00:06:00,023 --> 00:06:02,124 I hear Vinny has a new sandwich. 115 00:06:02,159 --> 00:06:03,625 Tuna and pimento loaf... 116 00:06:03,660 --> 00:06:04,493 - Oh. 117 00:06:04,528 --> 00:06:05,594 - No, but I... 118 00:06:05,629 --> 00:06:06,861 Have the steak. 119 00:06:06,897 --> 00:06:07,529 - If you got me... - Have the steak. 120 00:06:07,565 --> 00:06:08,263 Have the steak. 121 00:06:08,299 --> 00:06:10,132 Sara, did you get the message? 122 00:06:10,167 --> 00:06:11,633 - Yeah, Bill, thanks. 123 00:06:11,668 --> 00:06:13,880 I'd love to join you but I've gotta show these to Hopkins. 124 00:06:13,904 --> 00:06:14,736 - You're not going with us? 125 00:06:14,771 --> 00:06:15,737 - No, I'm sorry. 126 00:06:15,772 --> 00:06:18,006 I've worked on six unfit mother cases today. 127 00:06:18,041 --> 00:06:19,908 Six, and I'm just too pooped. 128 00:06:19,943 --> 00:06:21,110 - Okay. 129 00:06:21,145 --> 00:06:22,010 - Thanks a lot. - See you next time. 130 00:06:22,045 --> 00:06:24,413 - Okay, bye bye. - Bye bye. 131 00:06:26,183 --> 00:06:27,349 - Thank you. 132 00:06:30,387 --> 00:06:32,099 - This lady named Miss Nemerover. 133 00:06:32,123 --> 00:06:34,134 - Your cabin mate was named Miss Nemerover? 134 00:06:34,158 --> 00:06:35,635 - Mhm, when I first met her, I thought, 135 00:06:35,659 --> 00:06:37,204 "My lord, how am I going to live with all this smoke?" 136 00:06:37,228 --> 00:06:38,627 - Lots of cigarettes, huh? 137 00:06:38,662 --> 00:06:40,462 - No, it's even worse. 138 00:06:42,032 --> 00:06:43,965 - Cigars? - No. 139 00:06:44,001 --> 00:06:45,601 She smoked a pipe, Pepper. 140 00:06:45,636 --> 00:06:48,504 - A pipe, she smoked in the cabin? 141 00:06:48,539 --> 00:06:50,450 - Sure it was Miss Nemerover? - No doubt. 142 00:06:50,474 --> 00:06:53,475 - From what I hear, this cruise was really swank. 143 00:06:53,511 --> 00:06:57,712 (mysterious instrumental music) 144 00:07:42,159 --> 00:07:43,603 - He walked up to me and he said, 145 00:07:43,627 --> 00:07:46,161 "What line of work are you in, Miss Robson?" 146 00:07:46,197 --> 00:07:48,297 And I said, "I'm in vice, sir." 147 00:07:48,332 --> 00:07:51,300 - Then wasn't so bored anymore. 148 00:07:55,939 --> 00:07:58,507 - I was sitting at the captain's table the next night. 149 00:07:58,542 --> 00:08:00,742 The champagne just flowed. 150 00:08:00,777 --> 00:08:02,155 - Bill, when can I get seven days off 151 00:08:02,179 --> 00:08:04,213 and just take a dinghy to Catalina? 152 00:08:04,248 --> 00:08:06,682 - You gotta be dinghy to ask a question like that. 153 00:08:06,717 --> 00:08:09,284 (all laughing) 154 00:08:26,237 --> 00:08:29,338 (Sara screaming) 155 00:08:31,141 --> 00:08:33,442 - Stabbed six times, twice in the heart. 156 00:08:33,477 --> 00:08:35,021 - Neighbors, nobody saw anything? 157 00:08:35,045 --> 00:08:36,978 - No. - No fingerprints? 158 00:08:37,013 --> 00:08:41,350 - Nothing except a dead policewoman, and maybe this. 159 00:08:41,385 --> 00:08:44,052 Hoyte Wiley, you know the name. 160 00:08:44,087 --> 00:08:46,421 - Sure, Arizona City. 161 00:08:46,457 --> 00:08:48,134 Wanted for killing a couple of police women there 162 00:08:48,158 --> 00:08:49,358 a few months ago, right? 163 00:08:49,393 --> 00:08:52,193 - Wanted, never caught. 164 00:08:52,229 --> 00:08:53,629 It's the same MO. 165 00:08:53,664 --> 00:08:57,366 Bedroom, dark, gloves, six knife wounds, 166 00:08:58,602 --> 00:09:01,836 no sexual attack, no apparent motive. 167 00:09:02,973 --> 00:09:03,973 - Just insane. 168 00:09:04,007 --> 00:09:05,641 - Just insane. 169 00:09:05,676 --> 00:09:08,644 But maybe Wiley decided to come to the West Coast. 170 00:09:08,679 --> 00:09:11,146 He was reported in Portland and Spokane. 171 00:09:11,181 --> 00:09:13,415 Maybe he's down here now. 172 00:09:14,518 --> 00:09:16,718 - Captain, we want in on this. 173 00:09:16,754 --> 00:09:19,065 - Franklin and his men will continue on the Wiley end. 174 00:09:19,089 --> 00:09:21,423 That's the only possibility we have. 175 00:09:21,458 --> 00:09:23,892 I want you to talk to Liz Robson. 176 00:09:23,927 --> 00:09:26,328 She and Rossi were roommates. 177 00:09:27,398 --> 00:09:29,998 Find out everything she knows. 178 00:09:30,033 --> 00:09:33,034 - She's waiting in my office right now, captain. 179 00:09:33,069 --> 00:09:35,737 She wants in on this too. 180 00:09:35,773 --> 00:09:40,309 - It was six weeks ago that she found this house, a rental. 181 00:09:43,013 --> 00:09:47,882 She said it was about time we each had a place of our own. 182 00:09:47,918 --> 00:09:49,896 I think she wanted to do something extravagant 183 00:09:49,920 --> 00:09:51,920 with her raise. 184 00:09:51,955 --> 00:09:54,623 - Is that when she moved? 185 00:09:54,658 --> 00:09:55,658 - Yeah. 186 00:09:57,928 --> 00:10:02,063 - Liz, uh, how long did the two of you share a house? 187 00:10:04,668 --> 00:10:06,034 - Two years. 188 00:10:06,069 --> 00:10:07,969 - Liz, in that time, 189 00:10:08,004 --> 00:10:10,639 were there any men who she knew? 190 00:10:11,842 --> 00:10:13,986 I mean, dated, that might have been a problem? 191 00:10:14,010 --> 00:10:15,377 Something personal? 192 00:10:15,412 --> 00:10:17,346 - Sara didn't go out. 193 00:10:18,248 --> 00:10:19,248 - Never? 194 00:10:19,282 --> 00:10:21,383 - With guys from the academy. 195 00:10:21,418 --> 00:10:25,286 When you're in juvenile, your job is your life. 196 00:10:25,322 --> 00:10:27,823 You deal with the kids and the parents, 197 00:10:27,858 --> 00:10:30,692 or you're always trying to solve some heavy situation. 198 00:10:30,728 --> 00:10:35,063 - Were any of those situations especially heavy recently? 199 00:10:37,701 --> 00:10:39,133 - Maybe one. 200 00:10:39,169 --> 00:10:40,268 - When was this? 201 00:10:40,303 --> 00:10:42,103 - About six months ago. 202 00:10:42,138 --> 00:10:43,572 - What was that about? 203 00:10:43,607 --> 00:10:46,307 - There was a drunk who had been accused 204 00:10:46,343 --> 00:10:49,143 of abusing his children and he put two babies 205 00:10:49,179 --> 00:10:50,545 in the hospital. 206 00:10:50,581 --> 00:10:52,781 His wife was too scared to testify 207 00:10:52,816 --> 00:10:57,018 and Sara had finally convinced her to file for divorce. 208 00:10:57,053 --> 00:10:59,320 - Did the guy know that Sara convinced her? 209 00:10:59,356 --> 00:11:00,356 - Oh yeah. 210 00:11:01,592 --> 00:11:04,626 I don't know how he got her number but he did. 211 00:11:04,661 --> 00:11:08,997 He started calling Sara and saying she had ruined his life. 212 00:11:11,502 --> 00:11:12,567 And threatening her. 213 00:11:12,603 --> 00:11:14,235 - Didn't she report it? 214 00:11:14,271 --> 00:11:17,105 - I think she was going to, but then the calls stopped. 215 00:11:17,140 --> 00:11:19,674 - Liz, do you know his name? 216 00:11:19,710 --> 00:11:20,710 - No, no. 217 00:11:21,912 --> 00:11:25,847 But I bet if I looked in her files, I'd find a name. 218 00:11:25,883 --> 00:11:27,282 - I'll help you. 219 00:11:27,317 --> 00:11:28,483 - Thank you. 220 00:11:35,893 --> 00:11:39,193 Once in a while, Sara and I would... 221 00:11:39,229 --> 00:11:42,831 We'd have a beer and stay up late at night and talk. 222 00:11:42,866 --> 00:11:44,143 One night, after we'd seen this movie 223 00:11:44,167 --> 00:11:47,001 with a lot of really great looking people in it, 224 00:11:47,037 --> 00:11:48,904 Sara said, "I am plain. 225 00:11:50,541 --> 00:11:54,976 "I was born plain, and if I could have one wish, 226 00:11:55,011 --> 00:11:57,446 "I wish I could be pretty for one day. 227 00:11:57,481 --> 00:11:59,981 "No, make that one weekend." 228 00:12:01,785 --> 00:12:05,119 She didn't know how beautiful she was. 229 00:12:14,097 --> 00:12:15,630 - That'll be $2.25. 230 00:12:16,433 --> 00:12:17,433 Thank you. 231 00:12:23,507 --> 00:12:25,084 - Hello. - Hi, may I help you? 232 00:12:25,108 --> 00:12:26,140 - Holly Hawkins? 233 00:12:26,176 --> 00:12:28,477 I'm Sergeant Crowley, this is Sergeant Henderson. 234 00:12:28,512 --> 00:12:30,912 Police department, we'd like to talk to you. 235 00:12:30,948 --> 00:12:33,147 - Whatever this is about, can we talk later? 236 00:12:33,183 --> 00:12:34,282 I'm real busy. 237 00:12:34,317 --> 00:12:35,484 - So are we. 238 00:12:36,720 --> 00:12:40,856 - Look, I'm very sorry about that girl. 239 00:12:40,891 --> 00:12:42,958 I heard about it on the radio 240 00:12:42,993 --> 00:12:45,894 and I went to church and I lit a candle for her. 241 00:12:45,929 --> 00:12:49,197 But I don't know anything about how she died. 242 00:12:49,232 --> 00:12:50,232 - Was murdered. 243 00:12:51,735 --> 00:12:54,703 You're married to Sam Hawkins, right? 244 00:12:54,738 --> 00:12:55,770 - Was. 245 00:12:55,806 --> 00:12:57,973 - Yeah, well, we're trying to locate him. 246 00:12:58,008 --> 00:12:59,919 - Well you're cops, that shouldn't be hard. 247 00:12:59,943 --> 00:13:02,043 - We haven't been able to find him. 248 00:13:02,078 --> 00:13:03,879 - That's your problem. 249 00:13:05,482 --> 00:13:08,049 I have customers and my boss is giving me 250 00:13:08,084 --> 00:13:09,161 some cock eyed looks. 251 00:13:09,185 --> 00:13:12,353 - Why don't we let the boss handle that, I'm sure. 252 00:13:12,389 --> 00:13:14,033 - And blow my job, that's all I need. 253 00:13:14,057 --> 00:13:16,525 - Mrs. Hawkins, a 23 year old policewoman 254 00:13:16,560 --> 00:13:18,459 named Sara Rossi is dead. 255 00:13:18,495 --> 00:13:19,828 - I know that. 256 00:13:23,000 --> 00:13:24,098 And I said it. 257 00:13:24,134 --> 00:13:25,934 I'm sick about that. 258 00:13:25,969 --> 00:13:28,369 She was the best thing that ever happened to me. 259 00:13:28,405 --> 00:13:31,172 Talked me into getting rid of that bum. 260 00:13:31,207 --> 00:13:32,941 But I can't help you. 261 00:13:32,976 --> 00:13:35,021 - He put two of your children in the hospital, 262 00:13:35,045 --> 00:13:39,581 one with a concussion, one with three fractured ribs, right? 263 00:13:47,624 --> 00:13:49,591 - Holly, where is he? 264 00:13:54,230 --> 00:13:55,196 - I don't know. 265 00:13:55,231 --> 00:13:57,098 - You seen him recently? 266 00:13:57,133 --> 00:13:59,167 - About three weeks ago. 267 00:14:00,236 --> 00:14:02,136 - You want to tell us where? 268 00:14:02,172 --> 00:14:06,274 - He came by the house one night to ask for some money. 269 00:14:06,309 --> 00:14:08,743 Obviously for booze. 270 00:14:08,779 --> 00:14:10,545 I gave it to him and he left. 271 00:14:10,581 --> 00:14:13,748 - Do you know where he's living now? 272 00:14:15,185 --> 00:14:17,052 - Somewhere in Rosella. 273 00:14:17,955 --> 00:14:20,755 A rooming house or an apartment. 274 00:14:21,524 --> 00:14:22,791 I don't know. 275 00:14:24,260 --> 00:14:25,260 - Thank you. 276 00:14:31,902 --> 00:14:33,101 - Bill. 277 00:14:33,136 --> 00:14:35,604 - Hey Bill, you heard anything about Hoyte Wiley yet? 278 00:14:35,639 --> 00:14:38,239 - So far he's been spotted twice. 279 00:14:38,274 --> 00:14:41,109 First time, he turned out to be a local minister. 280 00:14:41,144 --> 00:14:43,255 Second time, he was an engineer who'd just flown in 281 00:14:43,279 --> 00:14:45,080 from a month in Japan. 282 00:14:45,115 --> 00:14:47,949 Here's Hawkins's mughost, let's get busy on him. 283 00:14:47,985 --> 00:14:49,128 - [Pete] This guy Hawkins, we'll start checking 284 00:14:49,152 --> 00:14:50,719 the Rosella area. 285 00:14:50,754 --> 00:14:54,322 - Yeah, concentrate especially on the bars. 286 00:15:14,477 --> 00:15:16,444 - Bill, let's visit Jim's grave. 287 00:15:16,479 --> 00:15:17,846 - Sure, honey. 288 00:15:52,015 --> 00:15:56,151 (pensive instrumental music) 289 00:16:06,296 --> 00:16:07,996 (knocking on door) 290 00:16:08,031 --> 00:16:09,031 Yeah? 291 00:16:09,599 --> 00:16:11,099 - Hi, Bill. 292 00:16:11,134 --> 00:16:12,134 - Hi, honey. 293 00:16:13,236 --> 00:16:14,236 - Anything? 294 00:16:15,005 --> 00:16:16,983 - Couple love letters from upstairs. 295 00:16:17,007 --> 00:16:18,617 - I read the one about the police women 296 00:16:18,641 --> 00:16:20,219 protecting themselves, et cetera. 297 00:16:20,243 --> 00:16:22,476 - Yeah, that's one of the et ceteras. 298 00:16:22,512 --> 00:16:25,013 Read the one with the damage. 299 00:16:25,048 --> 00:16:27,060 - "To all division heads, we're being besieged 300 00:16:27,084 --> 00:16:29,028 "by the public, the press, not to mention the commissioner. 301 00:16:29,052 --> 00:16:31,019 "Nearly a week has gone by, dammit, 302 00:16:31,054 --> 00:16:35,023 "and we haven't come up with a thing on the S. Rossi case." 303 00:16:35,058 --> 00:16:39,961 S. Rossi, by the end of the month, it's gonna be Sara who? 304 00:16:39,996 --> 00:16:42,942 "The Hawkins suspect is obviously not in the Rosella area. 305 00:16:42,966 --> 00:16:44,232 "Seven phone calls a day alone 306 00:16:44,267 --> 00:16:46,835 "on the alleged whereabouts of subject Hoyte Wiley 307 00:16:46,870 --> 00:16:48,447 "have all turned out to be dead ends." 308 00:16:48,471 --> 00:16:50,616 - Excuse me, communications just heard from Pete and Joe. 309 00:16:50,640 --> 00:16:51,840 They got a tip on Hawkins. 310 00:16:51,875 --> 00:16:55,210 He's been spotted in a bar near the harbor. 311 00:17:28,411 --> 00:17:29,411 - Joe. 312 00:17:30,213 --> 00:17:33,148 Hawkins, come here, we want to talk to you. 313 00:17:33,183 --> 00:17:34,183 Police! 314 00:17:37,687 --> 00:17:40,488 (tires squealing) 315 00:19:29,532 --> 00:19:31,065 Hawkins, police! 316 00:19:32,568 --> 00:19:34,068 Hawkins, hold it. 317 00:19:34,104 --> 00:19:35,403 Hold it right there. 318 00:19:35,438 --> 00:19:37,438 - That's right, come on. 319 00:19:37,473 --> 00:19:38,873 - Off the car, come on. 320 00:19:38,909 --> 00:19:40,174 - Come on, come on down. 321 00:19:40,210 --> 00:19:41,210 Come on. 322 00:19:42,078 --> 00:19:43,956 - Get him on the car, stretch him out. 323 00:19:43,980 --> 00:19:45,457 - What are you talking about, phoned her? 324 00:19:45,481 --> 00:19:46,814 I never phoned her. 325 00:19:46,849 --> 00:19:49,583 - You sure about that, Hawkins? 326 00:19:49,619 --> 00:19:53,788 You sure you didn't phone up Sara Rossi and threaten her? 327 00:19:53,823 --> 00:19:55,990 (Bill mumbles) 328 00:19:56,026 --> 00:19:58,026 - Please listen, I told you. 329 00:19:58,061 --> 00:19:59,928 - Suppose we tell you. 330 00:19:59,963 --> 00:20:02,074 Suppose we tell you there was another policewoman 331 00:20:02,098 --> 00:20:04,632 listening in on the extension to your conversation 332 00:20:04,667 --> 00:20:07,302 and she can identify your voice. 333 00:20:08,905 --> 00:20:12,006 - Okay, but I never threatened her. 334 00:20:13,776 --> 00:20:15,343 - Come on, Hawkins. 335 00:20:16,712 --> 00:20:19,013 That's just not the way we heard it. 336 00:20:19,049 --> 00:20:22,650 - I just said to her that they were my kids, my family. 337 00:20:22,685 --> 00:20:26,921 And she should have minded her own damn business. 338 00:20:26,957 --> 00:20:30,858 I didn't like her, I even hated her, okay? 339 00:20:30,893 --> 00:20:33,027 - Did you hate her enough to kill her? 340 00:20:33,063 --> 00:20:34,963 - I didn't kill her. 341 00:20:34,998 --> 00:20:36,497 I didn't even threaten her. 342 00:20:36,532 --> 00:20:38,066 - Why'd you try to run? 343 00:20:38,101 --> 00:20:40,012 Two police officers called out to you. 344 00:20:40,036 --> 00:20:42,971 You took them for quite a ride. 345 00:20:43,940 --> 00:20:45,451 - I don't know they were the heat. 346 00:20:45,475 --> 00:20:46,475 I thought... 347 00:20:47,143 --> 00:20:49,043 Well, I owe some money. 348 00:20:49,079 --> 00:20:51,179 I thought they were trying to collect. 349 00:20:51,214 --> 00:20:53,814 - Where were you last Friday night, Hawkins? 350 00:20:53,850 --> 00:20:55,116 - That's a thousand years ago. 351 00:20:55,151 --> 00:20:58,486 - Think back a thousand years, where were you? 352 00:20:58,521 --> 00:21:01,155 - I must have been with a friend, a girl I know. 353 00:21:01,191 --> 00:21:03,091 - What was her name? 354 00:21:03,126 --> 00:21:04,925 - Rose. - Rose who? 355 00:21:04,961 --> 00:21:06,194 - Brearly. 356 00:21:06,997 --> 00:21:09,430 B-R-E-A-R-L-Y. 357 00:21:09,466 --> 00:21:10,498 - Who is she? 358 00:21:11,234 --> 00:21:12,967 - She ain't no nun. 359 00:21:13,003 --> 00:21:16,004 - Rose, I got two of them who lived here. 360 00:21:16,039 --> 00:21:17,872 Real flowers, both of them. 361 00:21:17,907 --> 00:21:19,073 - Rose Brearly? 362 00:21:19,109 --> 00:21:21,976 - She's the one who moved out. 363 00:21:22,012 --> 00:21:23,077 - When? 364 00:21:23,113 --> 00:21:25,079 - Three days ago. 365 00:21:25,115 --> 00:21:25,913 - Do you know where? 366 00:21:25,948 --> 00:21:27,048 - Where? 367 00:21:27,083 --> 00:21:28,283 Lady, her rent was paid up. 368 00:21:28,318 --> 00:21:30,784 I couldn't care less where. 369 00:21:31,754 --> 00:21:32,953 - Tell me something. 370 00:21:32,989 --> 00:21:34,922 Was she here last Friday night? 371 00:21:34,957 --> 00:21:35,990 - I guess so. 372 00:21:36,026 --> 00:21:37,058 - With somebody? 373 00:21:37,093 --> 00:21:39,693 - (laughs) Let's put it this way. 374 00:21:39,729 --> 00:21:41,640 If she wasn't upstairs with one of her tricks, 375 00:21:41,664 --> 00:21:43,398 I'm Princess Grace. 376 00:21:43,433 --> 00:21:45,466 - Do you happen to know with whom? 377 00:21:45,502 --> 00:21:47,001 - No I don't. 378 00:21:47,037 --> 00:21:49,637 Look, I rent out rooms with kitchenettes. 379 00:21:49,672 --> 00:21:51,139 I try to keep the halls clean. 380 00:21:51,174 --> 00:21:53,474 I wash off any filthy language from the walls, 381 00:21:53,510 --> 00:21:54,642 as soon as I see it. 382 00:21:54,677 --> 00:21:57,011 That garden out there, that tacky garden, 383 00:21:57,047 --> 00:21:59,447 I try to keep it from looking double tacky. 384 00:21:59,482 --> 00:22:02,250 All of which puts me into bed at about 10 o'clock, 385 00:22:02,285 --> 00:22:04,452 and which means that I couldn't keep up 386 00:22:04,487 --> 00:22:08,289 with the traffic around here if I wanted to. 387 00:22:13,263 --> 00:22:14,306 - You behave yourself. 388 00:22:14,330 --> 00:22:16,230 - [Joe] Bill, any luck? 389 00:22:16,266 --> 00:22:18,032 - No, what's with Hawkins? 390 00:22:18,068 --> 00:22:19,300 - Well, they let him go. 391 00:22:19,335 --> 00:22:20,301 - Oh, no. 392 00:22:20,336 --> 00:22:21,847 - The polygraph proved inconclusive. 393 00:22:21,871 --> 00:22:25,739 And that public defender Choppa, he came stomping in. 394 00:22:25,775 --> 00:22:28,076 - You said it all, Pete, Choppa. 395 00:22:28,111 --> 00:22:29,955 Hoyte Wiley, has he been seen again? 396 00:22:29,979 --> 00:22:31,023 - Not in the last half hour. 397 00:22:31,047 --> 00:22:32,146 - Anything from Liz? 398 00:22:32,182 --> 00:22:33,514 - Nothing yet. 399 00:22:47,130 --> 00:22:50,164 - Shove off, I'm waiting for someone. 400 00:23:10,019 --> 00:23:11,986 - You wanted to see me? 401 00:23:12,021 --> 00:23:13,488 - Hello, Francine. 402 00:23:16,493 --> 00:23:19,760 - I've been out of town a couple days. 403 00:23:19,795 --> 00:23:21,596 My sister's real sick. 404 00:23:22,332 --> 00:23:24,599 - I'm sorry to hear that. 405 00:23:25,301 --> 00:23:27,768 - Plane fare cost me plenty. 406 00:23:28,738 --> 00:23:30,104 - How much? 407 00:23:30,140 --> 00:23:31,305 - 300 bucks. 408 00:23:32,775 --> 00:23:35,643 - That's awful high, Francine. 409 00:23:35,678 --> 00:23:37,411 - You paid it before. 410 00:23:39,115 --> 00:23:40,515 - Rose Brearly. 411 00:23:41,618 --> 00:23:42,916 Do you know her? 412 00:23:45,021 --> 00:23:47,188 - She's an acquaintance. 413 00:23:49,959 --> 00:23:52,627 - We're looking for her hard. 414 00:23:52,662 --> 00:23:54,162 - How hard, Liz? 415 00:23:54,864 --> 00:23:55,864 - 300 bucks. 416 00:23:57,099 --> 00:24:01,302 - Oh, there was an extra 50 for the cab fares, tips. 417 00:24:03,005 --> 00:24:06,006 - Do you know where she is? 418 00:24:06,042 --> 00:24:07,241 - How about it? 419 00:24:12,315 --> 00:24:15,283 - 350, you'll have it tomorrow. 420 00:24:19,989 --> 00:24:22,523 - She went back to her pimp. 421 00:24:24,260 --> 00:24:28,062 Dude named Ossie Dalton, you know him? 422 00:24:28,097 --> 00:24:29,797 - No, where's his place? 423 00:24:29,832 --> 00:24:34,535 - Chelsea Street, the apartment house on the corner. 424 00:24:34,571 --> 00:24:35,571 - Thank you. 425 00:24:36,506 --> 00:24:39,507 Give my best to your sister. 426 00:24:39,542 --> 00:24:42,276 - She's feeling better already. 427 00:24:51,221 --> 00:24:54,355 (knocking on door) 428 00:24:56,859 --> 00:24:58,125 - Yeah? 429 00:24:58,160 --> 00:24:59,927 - You Rose Brearly? 430 00:25:01,397 --> 00:25:03,731 I mean, he said you were something 431 00:25:03,766 --> 00:25:05,899 but he didn't prepare me for all this. 432 00:25:05,935 --> 00:25:07,235 - Who said that? 433 00:25:08,003 --> 00:25:09,003 - Ossie. 434 00:25:11,073 --> 00:25:12,306 Ossie Dalton. 435 00:25:14,377 --> 00:25:16,210 Maybe I'm in the wrong place. 436 00:25:16,246 --> 00:25:18,056 - No, you're in the right place, handsome. 437 00:25:18,080 --> 00:25:19,080 Come on in. 438 00:25:20,082 --> 00:25:21,960 - Listen, on second thought, Rose, 439 00:25:21,984 --> 00:25:24,719 why don't you come along with me? 440 00:25:26,155 --> 00:25:29,624 Slip into a fishnet, honey, let's move it. 441 00:25:32,328 --> 00:25:34,172 - Liz, your Ho Chi Minh is getting cold. 442 00:25:34,196 --> 00:25:36,330 Not to mention your butterfly shrimp. 443 00:25:36,366 --> 00:25:38,499 - I'm not hungry. 444 00:25:38,534 --> 00:25:40,100 It's been such a week. 445 00:25:40,136 --> 00:25:41,802 - It has, hasn't it? 446 00:25:41,837 --> 00:25:42,914 - I'm glad it's over. 447 00:25:42,938 --> 00:25:44,305 But I'm not hungry. 448 00:25:44,340 --> 00:25:46,518 - Maybe you don't mind if we help you out a bit, do you? 449 00:25:46,542 --> 00:25:47,542 - No. 450 00:25:49,512 --> 00:25:51,712 - Did the Brearly girl roll over on Hawkins? 451 00:25:51,748 --> 00:25:54,682 - No, because she was with Hawkins. 452 00:25:54,717 --> 00:25:55,949 - What? 453 00:25:55,985 --> 00:25:58,552 - That's right, they spent the evening together. 454 00:25:58,588 --> 00:26:01,756 She said he drank too much, conked out, hit the sack. 455 00:26:01,791 --> 00:26:03,235 Then two of her girlfriends came over 456 00:26:03,259 --> 00:26:05,271 and they played cards for the rest of the night. 457 00:26:05,295 --> 00:26:06,527 He was there in plain sight. 458 00:26:06,562 --> 00:26:08,829 - We checked them both out separately. 459 00:26:08,864 --> 00:26:09,764 It's true. 460 00:26:09,799 --> 00:26:11,243 - [Bill] That leaves us with Hoyte Wiley 461 00:26:11,267 --> 00:26:13,501 as our only suspect. 462 00:26:13,536 --> 00:26:15,903 - Hoyte Wiley, we just got word they picked him up 463 00:26:15,938 --> 00:26:19,740 an hour ago and they're flying him back to Arizona City. 464 00:26:19,776 --> 00:26:23,444 He's been holed up in Ohio for two months. 465 00:26:26,081 --> 00:26:28,582 - Just isn't our day, is it? 466 00:26:51,006 --> 00:26:55,476 - Honey Bunch, come here, Honey Bunch, let's eat. 467 00:26:57,613 --> 00:26:59,758 Poor baby's getting so old she can hardly see. 468 00:26:59,782 --> 00:27:01,816 - She can still eat, look at her go. 469 00:27:01,851 --> 00:27:03,429 - I'll tell you something, she wouldn't do that for me. 470 00:27:03,453 --> 00:27:05,519 I had to hand feed her. 471 00:27:05,555 --> 00:27:09,056 - (laughs) Okay, let's see what we have for us. 472 00:27:09,091 --> 00:27:11,425 - Are you inviting us to dinner? 473 00:27:11,461 --> 00:27:13,894 - According to my watch, I'd say it's about time 474 00:27:13,929 --> 00:27:16,230 we went out and had a bite to eat someplace. 475 00:27:16,265 --> 00:27:17,309 What do you say to Mozzerino's? 476 00:27:17,333 --> 00:27:18,899 A little veal picante? 477 00:27:18,934 --> 00:27:22,069 - Well, I've got to walk Honey Bunch later 478 00:27:22,104 --> 00:27:24,672 and I think it's gonna be raining. 479 00:27:24,707 --> 00:27:25,907 Bill, I'm really frustrated. 480 00:27:25,941 --> 00:27:30,077 I couldn't smile at a waiter to save my life. 481 00:27:30,112 --> 00:27:31,879 - Could you smile at me? 482 00:27:31,914 --> 00:27:33,213 - Oh, you two. 483 00:27:33,249 --> 00:27:35,082 - Let me see what I have here. 484 00:27:35,117 --> 00:27:36,127 - Why don't I make the salad? 485 00:27:36,151 --> 00:27:37,363 Tell her what a good salad I make. 486 00:27:37,387 --> 00:27:39,064 - She makes a great salad. - I bet. 487 00:27:39,088 --> 00:27:39,987 - You got any cucumbers? 488 00:27:40,022 --> 00:27:41,032 She's great at cucumbers. 489 00:27:41,056 --> 00:27:44,625 - Yes, and carrots. - Give me the carrots. 490 00:27:45,895 --> 00:27:48,362 - Tell you what, right after dinner, 491 00:27:48,398 --> 00:27:51,231 why don't we take Honey Bunch for a walk 492 00:27:51,267 --> 00:27:54,902 and we'll pack you off to Pepper's for the night, okay? 493 00:27:54,937 --> 00:27:55,969 - What? 494 00:27:56,005 --> 00:27:58,372 - Yeah, we talked about it 495 00:27:58,408 --> 00:27:59,774 and I think Bill's right. 496 00:27:59,809 --> 00:28:02,443 Wiley is locked up, Hawkins is out of the picture 497 00:28:02,478 --> 00:28:05,045 and Sara's murder, that could be the start 498 00:28:05,080 --> 00:28:06,580 of some new pattern. 499 00:28:06,616 --> 00:28:08,394 There's someone out there all wrapped up in hate. 500 00:28:08,418 --> 00:28:10,384 - Yes, for policewomen. 501 00:28:10,420 --> 00:28:11,997 In case you forget, that's what I am. 502 00:28:12,021 --> 00:28:13,186 I'm a cop. 503 00:28:13,222 --> 00:28:14,933 I have a gun, I know how to use it, 504 00:28:14,957 --> 00:28:17,425 and this place has more locks than San Quentin. 505 00:28:17,460 --> 00:28:21,562 - I'd like it if you'd spend the night at Pep's. 506 00:28:21,597 --> 00:28:26,266 - I've got sole, crab au gratin, lasagna, 507 00:28:26,302 --> 00:28:27,902 lasagna, lasagna. 508 00:28:31,273 --> 00:28:33,507 - Listen, do you have any lasagna? 509 00:28:33,543 --> 00:28:34,675 - I'll look. 510 00:28:38,113 --> 00:28:42,082 (mysterious instrumental music) 511 00:29:02,204 --> 00:29:05,172 (doorknob rattling) 512 00:29:24,126 --> 00:29:27,094 (doorknob rattling) 513 00:29:52,087 --> 00:29:53,087 - Police. 514 00:29:53,589 --> 00:29:54,922 Who is it? 515 00:29:54,957 --> 00:29:56,089 - [Man] It's me. 516 00:29:57,126 --> 00:29:58,325 - Who is me? 517 00:29:58,360 --> 00:30:00,027 - [Jeremy] Jeremy. 518 00:30:03,132 --> 00:30:04,832 - Mr. Jenkins! 519 00:30:04,867 --> 00:30:08,769 - Jeremy Jenkins at your service, sergeant. 520 00:30:08,804 --> 00:30:10,203 What are you doing here? 521 00:30:10,239 --> 00:30:11,839 - I live here, remember? 522 00:30:11,874 --> 00:30:15,009 You and your wife live two doors down. 523 00:30:16,846 --> 00:30:18,746 - Well, as long as I'm here. 524 00:30:18,781 --> 00:30:21,048 - It's late, Mr. Jenkins. 525 00:30:37,399 --> 00:30:40,067 (dog whining) 526 00:30:42,104 --> 00:30:44,772 (dog barking) 527 00:30:53,716 --> 00:30:56,617 (glass shatters) 528 00:31:05,061 --> 00:31:07,728 (Liz screaming) 529 00:31:13,636 --> 00:31:16,971 (dog whimpering) 530 00:31:17,006 --> 00:31:19,673 - [PA Voice] Dr. Mike Bedford. 531 00:31:22,678 --> 00:31:23,944 - I'm Sergeant Crowley. 532 00:31:23,980 --> 00:31:27,114 - Sergeant Crowley, I'm Dr. Lieberman. 533 00:31:28,317 --> 00:31:29,817 - Is she still alive? 534 00:31:29,852 --> 00:31:33,153 - Yeah, thanks to the neighbor who found her and called us. 535 00:31:33,188 --> 00:31:34,554 - Is she gonna make it? 536 00:31:34,590 --> 00:31:36,267 - We're trying, can't be sure about that. 537 00:31:36,291 --> 00:31:38,158 She's in intensive care. 538 00:31:38,193 --> 00:31:39,159 - I want to see her. 539 00:31:39,194 --> 00:31:42,562 - Sergeant, only family is allowed in there. 540 00:31:42,598 --> 00:31:45,099 - It's okay, I'm her family. 541 00:31:48,971 --> 00:31:52,372 - We'll stay only a few minutes. 542 00:31:52,407 --> 00:31:55,943 (heart monitor beeping) 543 00:32:55,270 --> 00:32:56,270 - Joe? 544 00:32:56,305 --> 00:32:57,883 - Yeah, Pep, we just talked to her neighbor. 545 00:32:57,907 --> 00:33:01,041 Named Volpe, lives next door to Liz. 546 00:33:01,077 --> 00:33:01,909 - What's he got? 547 00:33:01,944 --> 00:33:03,588 - He said something about the storm 548 00:33:03,612 --> 00:33:04,945 kept him awake last night. 549 00:33:04,980 --> 00:33:07,815 He thought he heard shots, so he went to the window, 550 00:33:07,850 --> 00:33:10,617 saw a male Caucasian run to a car, get in it, 551 00:33:10,652 --> 00:33:11,819 and drive off. 552 00:33:11,854 --> 00:33:14,421 Late model Pinto, dark color. 553 00:33:15,758 --> 00:33:17,202 But he was able to get the first three numbers 554 00:33:17,226 --> 00:33:18,826 of the license, 746. 555 00:33:18,861 --> 00:33:20,994 - 746, you checked with DMV? 556 00:33:21,030 --> 00:33:24,732 - They traced it to a rental company, name of Big Val. 557 00:33:24,767 --> 00:33:25,944 You know they have seven outlets, 558 00:33:25,968 --> 00:33:28,969 so we rounded up the general manager. 559 00:33:29,004 --> 00:33:33,040 He says he thinks it's his place in Brandon. 560 00:33:34,877 --> 00:33:36,922 - I think this may be what you're looking for, Sergeant. 561 00:33:36,946 --> 00:33:39,312 It's our only 746. 562 00:33:39,348 --> 00:33:40,781 - Is the car here? 563 00:33:40,816 --> 00:33:42,527 - No, the client returned it about an hour ago, 564 00:33:42,551 --> 00:33:44,529 then this father and his son came in. 565 00:33:44,553 --> 00:33:45,931 They were going to Tahoe or something 566 00:33:45,955 --> 00:33:48,889 and they just rented it and drove it off. 567 00:33:48,924 --> 00:33:50,557 - You mean the car's not here? 568 00:33:50,592 --> 00:33:51,925 - No. 569 00:33:51,961 --> 00:33:53,939 - This Frank Navarre, is he the one that turned it in? 570 00:33:53,963 --> 00:33:56,864 - Yes, an out of towner from New Orleans. 571 00:33:56,899 --> 00:33:57,909 The license plate there. 572 00:33:57,933 --> 00:33:59,133 - He rented it, right? 573 00:33:59,168 --> 00:33:59,933 - Yes, sir. 574 00:33:59,969 --> 00:34:02,936 - Had he ever been in before? 575 00:34:02,972 --> 00:34:05,472 - Yes, a week ago yesterday. 576 00:34:06,776 --> 00:34:08,909 A different car, same customer. 577 00:34:08,944 --> 00:34:10,610 - What did he look like? 578 00:34:10,646 --> 00:34:11,979 - Look like? 579 00:34:12,014 --> 00:34:15,783 He was very ordinary looking, in his 30s. 580 00:34:15,818 --> 00:34:18,886 34, 33, maybe a little bit younger. 581 00:34:18,921 --> 00:34:20,788 - Tall or short? 582 00:34:20,823 --> 00:34:24,057 - Medium, I'd have to say medium. 583 00:34:24,093 --> 00:34:26,994 Maybe a little taller than medium. 584 00:34:27,029 --> 00:34:29,062 - Pep, look at this, Navarre. 585 00:34:29,098 --> 00:34:31,999 Today he signed it with one R, last week with two. 586 00:34:32,034 --> 00:34:33,867 - Let's move on that. 587 00:34:33,903 --> 00:34:35,147 - Miss, you want to go down to headquarters 588 00:34:35,171 --> 00:34:36,171 with us, please? 589 00:34:36,205 --> 00:34:38,605 - Look, if this is just about a stolen license 590 00:34:38,640 --> 00:34:39,940 or something... 591 00:34:39,975 --> 00:34:42,976 - It's more than just a stolen license, believe me. 592 00:34:43,012 --> 00:34:44,377 - But I'm alone here. 593 00:34:44,413 --> 00:34:45,645 - I understand. 594 00:34:45,681 --> 00:34:46,513 You want to call your boss and tell him you're closing up 595 00:34:46,548 --> 00:34:47,747 for a while? 596 00:34:47,783 --> 00:34:48,860 Just tell him two cops want you to go down 597 00:34:48,884 --> 00:34:50,884 and look at some pictures, okay? 598 00:34:50,920 --> 00:34:52,519 Thanks very much. 599 00:35:03,132 --> 00:35:04,932 - He isn't any of these men. 600 00:35:04,967 --> 00:35:06,599 - Okay, try this one. 601 00:35:06,635 --> 00:35:11,839 Please, take your time, just keep looking, all right? 602 00:35:11,874 --> 00:35:13,240 - I got that New Orleans number. 603 00:35:13,275 --> 00:35:15,287 Talked to an old woman, she could hardly speak English. 604 00:35:15,311 --> 00:35:16,877 You know my French. 605 00:35:16,912 --> 00:35:19,024 All I could gather was that this Navarre was at work 606 00:35:19,048 --> 00:35:20,558 and wouldn't be home until tonight. 607 00:35:20,582 --> 00:35:22,782 (phone ringing) 608 00:35:22,818 --> 00:35:24,051 - Nothing yet, huh? 609 00:35:24,086 --> 00:35:25,086 - No. 610 00:35:26,121 --> 00:35:28,621 - Sergeant Crowley's office. 611 00:35:30,359 --> 00:35:31,359 Yes. 612 00:35:33,095 --> 00:35:34,095 Yes. 613 00:35:36,165 --> 00:35:37,165 I see. 614 00:35:42,404 --> 00:35:46,106 - [PA Voice] Dr. Mansfield, Dr. Mansfield. 615 00:35:47,009 --> 00:35:48,508 Report to X-Ray. 616 00:36:03,525 --> 00:36:05,926 - I'm sorry, we did everything we could. 617 00:36:05,961 --> 00:36:08,595 She died just a few minutes ago. 618 00:36:15,337 --> 00:36:16,337 - Thank you. 619 00:36:17,506 --> 00:36:21,574 - [PA Voice] Dr. Inman, report to the resident doctor. 620 00:36:27,516 --> 00:36:30,083 (Bill sobbing) 621 00:37:20,735 --> 00:37:23,081 - The landlady said her husband took the dog to the park. 622 00:37:23,105 --> 00:37:24,115 They won't be gone long. 623 00:37:24,139 --> 00:37:25,150 You want to drive over? 624 00:37:25,174 --> 00:37:27,507 - Why don't we just wait? 625 00:37:28,510 --> 00:37:32,012 - This was left with the landlady for Liz. 626 00:37:32,047 --> 00:37:34,247 The ship's photographer. 627 00:37:36,251 --> 00:37:38,285 "Dear Liz, we pulled in yesterday 628 00:37:38,320 --> 00:37:41,654 "after another mad, gay seven days. 629 00:37:41,690 --> 00:37:45,292 "Sorry you weren't home, but I thought I'd drop these off 630 00:37:45,327 --> 00:37:48,462 "rather than mail them, you know that service, Jim. 631 00:37:48,497 --> 00:37:51,965 "PS, I'll try to phone you for a quick hello 632 00:37:52,001 --> 00:37:54,534 "before we sail again tonight." 633 00:37:55,871 --> 00:37:58,038 Do you want to see them? 634 00:38:23,132 --> 00:38:25,965 - She had a nice time, didn't she? 635 00:38:26,001 --> 00:38:27,434 - Looks that way. 636 00:38:30,839 --> 00:38:31,839 Bill. 637 00:38:34,876 --> 00:38:38,211 I know hunches are just that, hunches. 638 00:38:41,283 --> 00:38:43,917 - I'm sorry, Pep, what did you say? 639 00:38:43,952 --> 00:38:45,519 - I have a hunch. 640 00:38:47,089 --> 00:38:51,158 Frank Navarre, that stolen driver's license. 641 00:38:52,127 --> 00:38:54,528 Suppose, just maybe, maybe, 642 00:38:56,898 --> 00:38:59,799 it was stolen from him aboard ship. 643 00:39:01,537 --> 00:39:04,938 He might have been a passenger on the same ship as Liz. 644 00:39:04,973 --> 00:39:06,673 We could check that out. 645 00:39:07,976 --> 00:39:10,188 Do you remember the day Liz got back last week? 646 00:39:10,212 --> 00:39:13,547 She told you she had lost her address book. 647 00:39:13,582 --> 00:39:16,183 I thought she was just putting you on, 648 00:39:16,218 --> 00:39:19,286 but what if she didn't lose it? 649 00:39:19,321 --> 00:39:21,955 See what I'm getting at? 650 00:39:21,990 --> 00:39:23,557 - Yeah, go ahead. 651 00:39:25,860 --> 00:39:28,228 - What if, let's say what if, 652 00:39:31,300 --> 00:39:34,134 somebody lifted it from her purse 653 00:39:34,169 --> 00:39:37,270 or it was taken from her cabin? 654 00:39:37,306 --> 00:39:41,108 It was filled with addresses like Sara's. 655 00:39:42,644 --> 00:39:46,546 Sara Rossi was murdered exactly one week ago. 656 00:39:47,916 --> 00:39:50,250 The night the ship got in. 657 00:39:52,854 --> 00:39:55,155 What I'm trying to get at is 658 00:39:57,025 --> 00:40:00,693 what if the killer worked on the ship 659 00:40:00,729 --> 00:40:04,564 and murdered Sara using the same MO as Wiley 660 00:40:06,768 --> 00:40:08,168 to throw us off? 661 00:40:09,304 --> 00:40:11,971 Wiley's case was written up in the papers for weeks, 662 00:40:12,007 --> 00:40:13,007 for months. 663 00:40:15,777 --> 00:40:18,978 - But he was really after Liz, is that what you mean? 664 00:40:19,014 --> 00:40:20,014 - Possible. 665 00:40:23,185 --> 00:40:27,987 - Pepper, what's the name of that steamship line? 666 00:40:28,023 --> 00:40:31,191 - Shelley, L-L-E-Y. 667 00:40:34,496 --> 00:40:35,906 - Remember the name of that funny lady 668 00:40:35,930 --> 00:40:38,064 she said was her cabin mate? 669 00:40:38,099 --> 00:40:38,965 The one who smoked the pipe? 670 00:40:39,000 --> 00:40:40,700 Remember her name? 671 00:40:41,703 --> 00:40:44,337 Mrs. Nemerover, if my theory is right, 672 00:40:44,373 --> 00:40:45,950 could you tell us if there might have been somebody 673 00:40:45,974 --> 00:40:48,308 on board ship, maybe even a crewman. 674 00:40:48,343 --> 00:40:50,810 - Who wanted to kill her? 675 00:40:50,845 --> 00:40:55,148 No, he'd have to be demented, a totally deranged mind. 676 00:40:55,184 --> 00:40:57,917 No, they were all so fond of her. 677 00:40:59,754 --> 00:41:04,324 Aside from her being so pretty, she was just herself. 678 00:41:06,061 --> 00:41:07,061 Elizabeth. 679 00:41:10,399 --> 00:41:12,432 Oh, oh no, I couldn't. 680 00:41:14,969 --> 00:41:16,247 - What is that, Mrs. Nemerover? 681 00:41:16,271 --> 00:41:18,871 - No, it would be an accusation that I couldn't 682 00:41:18,907 --> 00:41:22,041 be certain of, so it would be unjust, wrong, 683 00:41:22,077 --> 00:41:23,810 my conscience wouldn't... 684 00:41:23,845 --> 00:41:25,378 - Would you please? 685 00:41:26,915 --> 00:41:30,750 - Elizabeth and I, we ate together at the same table 686 00:41:30,785 --> 00:41:32,586 as another couple. 687 00:41:32,621 --> 00:41:36,889 The Mosses from San Diego, sweet people. 688 00:41:36,925 --> 00:41:40,026 And they assigned us a waiter, 689 00:41:40,061 --> 00:41:43,730 a young man by the name of Albert, Al. 690 00:41:43,765 --> 00:41:48,635 And he was obviously very attracted to Elizabeth. 691 00:41:48,670 --> 00:41:52,939 Oh, he wanted to, how do they say it these days? 692 00:41:52,974 --> 00:41:55,808 Wanted to come on with her. 693 00:41:55,844 --> 00:41:57,877 Pleasantly but persistently. 694 00:41:57,912 --> 00:42:02,882 Of course at first it maybe flattered her, 695 00:42:02,917 --> 00:42:05,518 but then it began to bother her 696 00:42:05,554 --> 00:42:08,888 and she began to talk to me about him. 697 00:42:10,191 --> 00:42:13,593 About how she'd be dancing with someone 698 00:42:14,896 --> 00:42:17,764 and he'd be there, off in the corner of the lounge, 699 00:42:17,799 --> 00:42:19,532 just watching her. 700 00:42:19,568 --> 00:42:22,736 I told her, I said, "Elizabeth, dear, 701 00:42:22,771 --> 00:42:24,349 "you shouldn't let that bother you. 702 00:42:24,373 --> 00:42:26,773 "He's just lonely and a little lovesick." 703 00:42:26,808 --> 00:42:31,344 This is the picture that I took at the captain's gala. 704 00:42:32,614 --> 00:42:36,616 There's Elizabeth and here are the Mosses. 705 00:42:36,652 --> 00:42:39,419 And there's he, the waiter, Al. 706 00:42:48,229 --> 00:42:51,698 (police sirens wailing) 707 00:43:24,433 --> 00:43:26,800 - That's Mead's bunk. 708 00:43:26,835 --> 00:43:28,535 - Joe, check on that. 709 00:43:29,371 --> 00:43:31,671 - Albert Mead, this is it. 710 00:43:45,253 --> 00:43:47,620 - It's Liz's address book. 711 00:43:49,524 --> 00:43:50,901 You say this man is not yet on board? 712 00:43:50,925 --> 00:43:56,429 - No, sergeant, but the crew is due back within the hour. 713 00:43:56,465 --> 00:43:59,999 - Get those black and whites off the dock. 714 00:44:06,140 --> 00:44:07,741 Two guys down there. 715 00:45:04,332 --> 00:45:05,899 Hey Pete, hey Joe? 716 00:45:05,934 --> 00:45:06,934 - Yeah, Bill? 717 00:45:06,968 --> 00:45:08,100 - Yeah, William? 718 00:45:08,136 --> 00:45:09,614 - Let's get all these uniformed officers out of sight. 719 00:45:09,638 --> 00:45:11,215 We don't want this guy making us first. 720 00:45:11,239 --> 00:45:12,906 - Right, let's go. 721 00:45:52,013 --> 00:45:53,013 - It's him. 722 00:46:09,698 --> 00:46:13,700 (exciting instrumental music) 723 00:47:16,164 --> 00:47:18,898 (all shouting) 724 00:47:35,650 --> 00:47:37,884 - It ain't worth it, man. 725 00:48:05,880 --> 00:48:09,649 - I'm gonna have a brandy, you want one? 726 00:48:09,684 --> 00:48:11,250 - Yeah, I guess so. 727 00:48:16,157 --> 00:48:18,891 (dog whimpering) 728 00:48:29,504 --> 00:48:30,870 - Here you go. 729 00:48:32,107 --> 00:48:33,107 - Thanks. 730 00:48:34,575 --> 00:48:38,277 - It was good seeing all those people. 731 00:48:38,312 --> 00:48:40,647 A lot of people loved her. 732 00:48:43,184 --> 00:48:47,754 Bill, Liz used to ask your advice on a lot of things. 733 00:48:49,057 --> 00:48:52,659 She asked you if you thought she'd make a good cop. 734 00:48:52,694 --> 00:48:54,393 And you told her yes. 735 00:48:55,830 --> 00:49:00,767 That was the right answer because that's what she wanted. 736 00:49:00,802 --> 00:49:04,804 I hope you know you did the right thing. 737 00:49:04,839 --> 00:49:06,673 Do you know you did? 738 00:49:14,749 --> 00:49:16,282 - Hey, Honey Bunch. 739 00:49:19,187 --> 00:49:20,820 Dumb name for a dog. 740 00:49:30,631 --> 00:49:33,132 (Police Woman theme) 741 00:49:34,035 --> 00:50:34,342 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 742 00:50:34,392 --> 00:50:38,942 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.