Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,744
Are you telling me the money
came from the sale of narcotics?
2
00:00:04,300 --> 00:00:07,402
- How much trouble am I in?
- You're in a lot of trouble, Gloria.
3
00:00:07,471 --> 00:00:08,737
Police officer! Freeze!
4
00:00:08,806 --> 00:00:10,739
It finally penetrated
my thick skull...
5
00:00:10,807 --> 00:00:13,875
that I could go to jail forever
for what I'm doing for you.
6
00:00:13,943 --> 00:00:16,578
It'd pay you to be friendly.
You know what I mean?
7
00:00:16,646 --> 00:00:18,847
Yeah. It means you're a pimp.
8
00:00:18,915 --> 00:00:21,794
There are about 400 other policewomen
who can follow orders if you can't!
9
00:00:21,818 --> 00:00:24,419
What kind of stewardess
carries a gun? Who are you?
10
00:00:24,487 --> 00:00:27,355
That's not Gloria Hendrix.
11
00:00:28,695 --> 00:00:34,769
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
12
00:03:26,603 --> 00:03:30,738
Hestor. I bet you
thought I wouldn't make it.
13
00:03:32,675 --> 00:03:34,943
It hurts so bad.
14
00:03:35,011 --> 00:03:37,412
You're gonna be all right.
You know that, Hestor.
15
00:03:37,480 --> 00:03:40,048
Uh, I got it.
16
00:03:42,018 --> 00:03:47,655
7... 11.
17
00:03:47,723 --> 00:03:49,791
Is that an address?
18
00:03:49,859 --> 00:03:53,795
It's... plane.
19
00:03:53,863 --> 00:03:57,265
What's plain, Hestor?
20
00:03:57,333 --> 00:04:00,434
Every...
21
00:04:00,503 --> 00:04:02,570
Friday.
22
00:04:04,240 --> 00:04:05,806
Hestor.
23
00:04:28,431 --> 00:04:30,364
How you doin'?
24
00:04:30,433 --> 00:04:32,467
Okay.
25
00:04:32,535 --> 00:04:35,236
You know, that could've
been you instead of Hestor.
26
00:04:35,305 --> 00:04:37,972
Now, what the hell are you
doin' down here by yourself?
27
00:04:38,040 --> 00:04:40,975
- My job. Why?
- Look, if you want to solo,
28
00:04:41,044 --> 00:04:44,056
I'll get you a job directing
traffic down at Sixth and Hill.
29
00:04:44,080 --> 00:04:47,159
Now, there are about 400 other policewomen
who can follow orders if you can't.
30
00:04:47,183 --> 00:04:49,295
Who do you think you
are? I was at home.
31
00:04:49,319 --> 00:04:51,586
She called and wanted
to meet me alone.
32
00:04:51,654 --> 00:04:55,523
Now, she is my snitch and didn't want
company along. That's the way we worked.
33
00:04:55,592 --> 00:04:57,358
Are you getting my message?
34
00:05:02,965 --> 00:05:05,633
I'm sorry. I've
felt better, Bill.
35
00:05:05,701 --> 00:05:08,836
Remember, Pep, it's just a job.
36
00:05:08,905 --> 00:05:10,838
What did she have, Pep?
37
00:05:10,907 --> 00:05:13,841
She heard about a big
shipment of junk coming in.
38
00:05:13,910 --> 00:05:16,610
- When?
- Tomorrow.
39
00:05:16,679 --> 00:05:19,380
She works for Hummel...
40
00:05:19,449 --> 00:05:22,783
She worked for
Hummel Construction.
41
00:05:22,852 --> 00:05:26,521
He's a social conscience
type, hires ex-cons.
42
00:05:26,589 --> 00:05:29,257
Her husband's one.
He works there too.
43
00:05:29,325 --> 00:05:32,026
He overheard a lot of
talk about a shipment,
44
00:05:32,095 --> 00:05:35,196
passed it on to her, and she
was trying to pass it on to me.
45
00:05:35,265 --> 00:05:38,366
What's Hestor's old man's name?
46
00:05:38,435 --> 00:05:40,368
Willie Roper.
47
00:05:42,439 --> 00:05:45,739
??
48
00:05:51,081 --> 00:05:53,914
- Yeah?
- Mr. Roper?
49
00:05:53,983 --> 00:05:56,451
Mm-hmm. Sergeant Anderson.
50
00:05:56,520 --> 00:05:59,587
Oh, yeah. You're a friend
of Hestor's. Just a minute.
51
00:06:05,261 --> 00:06:07,861
Investigator Joe Styles.
52
00:06:07,930 --> 00:06:12,032
Investigator Joe Styles.
53
00:06:12,102 --> 00:06:14,702
You must be a friend
of Sergeant Anderson.
54
00:06:14,771 --> 00:06:18,939
Oh, this is a friend of
mine. An old friend of mine.
55
00:06:19,008 --> 00:06:21,976
- Came by to see me.
- Hestor's dead.
56
00:06:23,613 --> 00:06:27,147
- How? O.D.'d?
- Somebody shot her.
57
00:06:29,685 --> 00:06:33,454
- I thought you'd like to know.
- Did they get him?
58
00:06:33,522 --> 00:06:37,591
- Not yet. What about that information?
- What information?
59
00:06:37,660 --> 00:06:40,372
Hestor phoned me that you
overheard something about a shipment.
60
00:06:40,396 --> 00:06:43,342
She said wrong or you heard wrong, 'cause
I don't know nothin' about no shipment.
61
00:06:43,366 --> 00:06:45,933
You sure about that?
62
00:06:46,002 --> 00:06:48,969
Try and prove otherwise, nigga.
63
00:06:53,209 --> 00:06:56,911
Here. See that she
gets a decent headstone.
64
00:06:56,980 --> 00:06:59,347
She earned it.
65
00:06:59,416 --> 00:07:02,116
And make sure
that's how you use it.
66
00:07:08,024 --> 00:07:13,094
Man, she's a cold chick. "I
thought you'd like to know."
67
00:07:13,163 --> 00:07:15,963
Shut up, damn it,
and pour me a drink.
68
00:07:20,603 --> 00:07:22,836
That's it.
69
00:07:22,905 --> 00:07:25,106
I mean, that's gotta be it.
70
00:07:25,175 --> 00:07:27,375
Anybody home? Hey.
71
00:07:27,444 --> 00:07:30,945
What, are we going somewhere? No, we
figured out what the Roper woman meant.
72
00:07:31,014 --> 00:07:34,515
She wasn't saying, "It's plain,
man." She was saying, "It's a plane."
73
00:07:34,584 --> 00:07:36,550
We checked it out.
74
00:07:36,619 --> 00:07:38,553
Yeah, 711 is a weekend special.
75
00:07:38,621 --> 00:07:41,389
Flies down from Vancouver
Friday nights; deadheads till Sunday.
76
00:07:41,458 --> 00:07:45,192
Organized Crime Information
at the airport came up with this.
77
00:07:47,997 --> 00:07:51,065
Frankie Conray, a.k.a.
Frankie Royal. Hey.
78
00:07:51,134 --> 00:07:53,767
Oh, he was the one in the
French slammer, isn't he?
79
00:07:53,837 --> 00:07:56,315
Paroled three months ago.
Been traveling ever since.
80
00:07:56,339 --> 00:07:59,940
He's been a repeat passenger
on 711... flight from Vancouver...
81
00:08:00,009 --> 00:08:02,076
Four times in the
past two months.
82
00:08:02,145 --> 00:08:05,345
Do we cut the fed
narcs in on this?
83
00:08:06,715 --> 00:08:09,383
Uh, no, I don't
think so. Not yet.
84
00:08:09,452 --> 00:08:13,020
I mean, it might not go. He could
be here without the stuff this trip.
85
00:08:13,089 --> 00:08:15,401
Could be just for a meet.
Know what I was thinkin'...
86
00:08:15,425 --> 00:08:18,359
I thought I'd have Customs lay
down a special search tomorrow.
87
00:08:18,428 --> 00:08:21,262
- But not just his bags. Everybody's.
- Good.
88
00:08:24,467 --> 00:08:28,803
Mr. Manuel Segaris, please
report to the information desk.
89
00:08:28,872 --> 00:08:30,971
Mr. Manuel Segaris.
90
00:08:52,328 --> 00:08:54,896
Okay, he made it through clean.
91
00:08:54,964 --> 00:08:57,231
You two take the point.
92
00:08:57,299 --> 00:08:59,867
You on him? Right.
93
00:09:20,690 --> 00:09:23,591
They look like button
men to you, Bill?
94
00:09:23,660 --> 00:09:25,993
I don't know. Must
be from out of town.
95
00:09:56,726 --> 00:09:59,426
All right! Hold it right there!
96
00:10:00,663 --> 00:10:02,596
Against the wall.
97
00:10:06,569 --> 00:10:08,702
You tailed Mr. Royal
from the airport.
98
00:10:08,771 --> 00:10:10,704
We kept an eye on your car.
99
00:10:10,773 --> 00:10:14,475
You know, Pete, he doesn't
sound like a crook to me.
100
00:10:14,544 --> 00:10:16,977
I detect traces of "Hahvahd."
101
00:10:17,046 --> 00:10:19,980
Harvard? What? Are they
turning out crooks these days?
102
00:10:31,427 --> 00:10:34,306
- What were you doing?
- We were doing our job!
103
00:10:34,330 --> 00:10:36,976
You thought. That's
right, Fred. We thought.
104
00:10:37,000 --> 00:10:39,878
Do you want an
apology? No, I just want...
105
00:10:39,902 --> 00:10:43,904
Hey, Sarge. How did
the feds get in on the act?
106
00:10:43,973 --> 00:10:47,207
Well, it seems Mr. Royal
had a change of heart.
107
00:10:47,276 --> 00:10:50,956
He's been flying in periodically
to talk to the fed narcs.
108
00:10:50,980 --> 00:10:53,647
They want him to appear
before a secret grand jury.
109
00:10:53,716 --> 00:10:56,917
I could have briefed you
on Royal's status, Bill.
110
00:10:56,986 --> 00:10:59,587
This, uh...
111
00:10:59,656 --> 00:11:03,135
fiasco only proves that we
should keep in closer touch.
112
00:11:03,159 --> 00:11:05,259
Yeah, Fred, you're
absolutely right.
113
00:11:13,169 --> 00:11:15,369
You hear what he said?
114
00:11:17,173 --> 00:11:19,640
A fiasco. You hear that?
115
00:11:35,925 --> 00:11:37,925
Hi. Hi, Pep.
116
00:11:37,994 --> 00:11:40,094
Hey, Pep, we got your message.
117
00:11:40,162 --> 00:11:42,363
Want some coffee? Cream only.
118
00:11:42,431 --> 00:11:44,365
Yeah. Two sugars.
119
00:11:44,433 --> 00:11:47,234
We've, uh, just been
out checking the hypes,
120
00:11:47,303 --> 00:11:49,470
and they're happy hypes.
121
00:11:49,539 --> 00:11:52,239
All that good stuff
just hit the streets.
122
00:11:52,308 --> 00:11:54,308
Hestor called the shot.
123
00:11:54,377 --> 00:11:57,978
Well, I've been
doing some thinking.
124
00:11:58,047 --> 00:12:02,716
It has occurred to me that there were other
regulars on that flight besides Royal.
125
00:12:02,785 --> 00:12:06,988
Like who? Like the crew.
126
00:12:07,056 --> 00:12:09,189
The crew? Well, why not, Bill?
127
00:12:09,258 --> 00:12:12,237
I mean, those cats just waltz through
Customs with all that good stuff.
128
00:12:12,261 --> 00:12:14,328
It's not that easy, Pete.
129
00:12:14,396 --> 00:12:17,464
Hey, uh, maybe they
just boogalu through.
130
00:12:17,533 --> 00:12:19,613
All right. I never said that.
131
00:12:19,669 --> 00:12:22,103
Look, we'd have to put a
tail on all six crew members.
132
00:12:22,171 --> 00:12:25,105
That means six squads.
That's 26... 24 investigators.
133
00:12:25,174 --> 00:12:28,576
What do we need 24 investigators
for? Why not just one to start with?
134
00:12:28,645 --> 00:12:32,279
- Who?
- Pep, when you were growing up, did you wanna be a stewardess?
135
00:12:32,348 --> 00:12:34,882
- No.
- Good. You'll learn to love it.
136
00:12:34,950 --> 00:12:38,118
We'll put you on 711
as an extra girl... trainee.
137
00:12:38,187 --> 00:12:41,288
That's not a bad idea. I mean,
what have we got to lose?
138
00:12:41,357 --> 00:12:43,290
What does he mean, "we"?
139
00:12:50,333 --> 00:12:53,200
Watch out for the
old goat in 17-B.
140
00:12:53,269 --> 00:12:55,303
Oh, you mean the pincher.
141
00:12:55,371 --> 00:12:58,472
Nobody knows where
the wild goose goes.
142
00:12:58,541 --> 00:13:01,809
One more hour and
sunny... I hope... California.
143
00:13:01,878 --> 00:13:03,856
By the way, where are you from?
144
00:13:03,880 --> 00:13:05,813
Uh, Winnipeg. Hi.
145
00:13:05,882 --> 00:13:07,815
Hi, Matt. Hi.
146
00:13:07,884 --> 00:13:10,350
You're both invited.
We accept. To what?
147
00:13:10,419 --> 00:13:12,853
Cap's throwing a party for
Sherry right after we land.
148
00:13:12,922 --> 00:13:14,855
One of our stews back in coach.
149
00:13:14,924 --> 00:13:18,892
She's, uh, leaving us to marry
a rich Texan. You'll come?
150
00:13:18,961 --> 00:13:21,495
- Love to.
- Good.
151
00:13:25,935 --> 00:13:29,169
Ugh, 17-B. Uh-oh.
152
00:13:29,238 --> 00:13:31,639
Better put on my iron pants.
153
00:13:31,708 --> 00:13:34,775
Oh, by the way, if I didn't
say, welcome aboard, Eve.
154
00:13:34,844 --> 00:13:37,044
Oh, thanks, Gloria.
155
00:13:37,113 --> 00:13:39,079
Good luck. Thanks.
156
00:13:51,927 --> 00:13:55,195
??
157
00:13:55,264 --> 00:13:57,698
And a ginger ale.
158
00:14:08,043 --> 00:14:10,344
You've got to.
159
00:14:23,726 --> 00:14:26,605
Thank you. You sure I can't
get you something stronger,
160
00:14:26,629 --> 00:14:28,562
like maybe a root beer?
161
00:14:28,631 --> 00:14:31,031
This'll be fine. Cin-cin.
162
00:14:31,099 --> 00:14:34,268
Let's not forget the
rest of the anatomy.
163
00:14:34,336 --> 00:14:36,570
Oh, here comes Gloria.
164
00:14:37,974 --> 00:14:40,041
Hi, troops. Having fun? Hi.
165
00:14:40,109 --> 00:14:42,454
Well, we're building
to it. Lots of it.
166
00:14:42,478 --> 00:14:45,078
Honey with the daydreams.
167
00:14:45,147 --> 00:14:48,149
- Wrong. I only
dream at night. - At night.
168
00:14:48,217 --> 00:14:51,029
Hey, how about a
drink? No, I don't think so.
169
00:14:51,053 --> 00:14:53,866
I don't really feel like partying.
I'm getting this migraine.
170
00:14:53,890 --> 00:14:57,558
I think I'm just gonna go on into the
hotel, and I'll see you guys later, okay?
171
00:14:57,627 --> 00:14:59,560
Sure. Okay.
172
00:15:02,365 --> 00:15:04,831
I'll be right back.
173
00:16:31,086 --> 00:16:33,421
Gloria, I want to talk to you.
174
00:16:33,489 --> 00:16:35,623
Matt being a lech?
175
00:16:37,092 --> 00:16:39,293
I'm a police officer.
176
00:16:39,361 --> 00:16:41,829
I want to see what
you've got in the bag.
177
00:16:43,866 --> 00:16:48,168
Are you crazy? What have
you got in the flight bag?
178
00:16:48,237 --> 00:16:52,573
Nothing. Nothing.
See for yourself.
179
00:16:57,513 --> 00:16:59,913
Open the door!
180
00:16:59,982 --> 00:17:04,051
I'm not playing any games,
Gloria. I want the junk.
181
00:17:04,119 --> 00:17:07,687
You don't have anything on me.
182
00:17:07,756 --> 00:17:12,025
Gloria, believe me. We know
every move you've made.
183
00:17:21,170 --> 00:17:25,305
Will somebody inside
there please open that door!
184
00:17:30,980 --> 00:17:32,912
How much trouble am I in?
185
00:17:32,981 --> 00:17:35,816
Open this door,
or I'll call the cops!
186
00:17:35,885 --> 00:17:38,452
You're in a lot
of trouble, Gloria.
187
00:17:38,520 --> 00:17:41,322
Now, we'd like to
help you if we can,
188
00:17:41,390 --> 00:17:44,624
but it's only possible if
you cooperate with us.
189
00:17:44,693 --> 00:17:48,128
I'll tell you something.
We're not interested in you.
190
00:17:48,197 --> 00:17:51,042
You're just a little fish to us.
We're interested in the big sharks.
191
00:17:51,066 --> 00:17:53,433
Do you understand?
192
00:17:53,502 --> 00:17:55,903
There was this passenger.
193
00:17:55,972 --> 00:17:59,406
I met him on an
overnight to Montreal,
194
00:18:01,243 --> 00:18:05,012
and we became... intimate.
195
00:18:05,080 --> 00:18:08,782
And then I woke up
one morning in a motel...
196
00:18:08,851 --> 00:18:11,651
terribly hungover,
197
00:18:11,720 --> 00:18:14,455
and I think now I was drugged.
198
00:18:15,891 --> 00:18:20,327
And he had taken some
photographs of me the night before.
199
00:18:20,396 --> 00:18:22,863
You should've
gone to the police.
200
00:18:22,932 --> 00:18:26,267
I thought about that.
But he gave me a choice:
201
00:18:26,335 --> 00:18:28,468
either a thousand
dollars per delivery...
202
00:18:28,537 --> 00:18:33,206
or those photographs thumbtacked
to the bulletin board at Air Flight.
203
00:18:33,275 --> 00:18:35,508
So you took the thousand bucks.
204
00:18:35,577 --> 00:18:37,510
Well, he said there was no risk.
205
00:18:37,579 --> 00:18:41,314
If I tell you everything I know,
I mean, that'll help, won't it?
206
00:18:41,383 --> 00:18:44,851
All right, Miss Hendrix, want to tell
us who you make your deliveries to?
207
00:18:44,920 --> 00:18:47,420
I don't know.
208
00:18:47,490 --> 00:18:51,458
I put the bag in
an airport locker,
209
00:18:51,526 --> 00:18:54,995
and then I put the
key with Scotch tape...
210
00:18:55,064 --> 00:18:58,198
in the slot of a cigarette
vending machine, and that's it.
211
00:18:58,267 --> 00:19:01,869
And then I leave. You mean,
you've never even seen each other?
212
00:19:01,937 --> 00:19:05,238
- No.
- Come here.
213
00:19:11,046 --> 00:19:12,999
Now, look, I know
what you've got in mind,
214
00:19:13,023 --> 00:19:15,048
but somebody in this
town's gonna know her.
215
00:19:15,117 --> 00:19:18,686
Maybe not. She was
recruited in Vancouver.
216
00:19:18,754 --> 00:19:22,322
I'll be wired. If the roof falls
in, you'll be the first to know.
217
00:19:22,391 --> 00:19:27,260
Okay. But first we cut the junk down
to 10 percent and make the switch.
218
00:19:27,329 --> 00:19:29,562
Then you're on your own.
219
00:19:51,954 --> 00:19:56,557
Pan Pacific Airlines Flight 29
is ready to board at Gate 32.
220
00:20:08,270 --> 00:20:10,204
Wrong locker.
221
00:20:13,976 --> 00:20:17,310
Key to the right one'll
cost you $10,000.
222
00:20:17,379 --> 00:20:20,380
Who are you?
223
00:20:22,351 --> 00:20:24,285
You know who I am.
224
00:20:26,055 --> 00:20:29,656
Listen, I'm just a messenger,
ma'am. I don't have any $10,000.
225
00:20:29,725 --> 00:20:32,459
Whoa. I'd stay
put if I were you.
226
00:20:34,430 --> 00:20:38,632
Well, I guess there's
no point in it, all right.
227
00:20:38,701 --> 00:20:41,601
If I don't show with the goods,
they'll think I crossed them.
228
00:20:41,670 --> 00:20:44,638
Why don't you just tell
them to give me my 10,000?
229
00:20:44,707 --> 00:20:47,941
Where's she wearing
it? Two guesses.
230
00:20:48,009 --> 00:20:51,778
It's not that easy. There's
only one way to contact them.
231
00:20:51,847 --> 00:20:54,348
Show me.
232
00:20:54,417 --> 00:20:56,583
Okay. Come on.
233
00:21:09,899 --> 00:21:13,133
It's a drop. A drop?
234
00:21:13,202 --> 00:21:16,537
Yeah, a place I leave the stuff
to be picked up by someone else.
235
00:21:16,605 --> 00:21:20,007
I don't meet him,
and he don't meet me.
236
00:21:20,076 --> 00:21:24,611
My only connection is a voice on
the telephone that tells me what to do.
237
00:21:24,680 --> 00:21:28,515
This guy is a dead end,
just like that Hendrix girl.
238
00:21:28,584 --> 00:21:31,104
Either that, or he's
a hell of an actor.
239
00:21:31,153 --> 00:21:33,931
All right, we'll leave
a note with this drop,
240
00:21:33,955 --> 00:21:37,057
telling them what I want
and where to find us.
241
00:21:37,125 --> 00:21:39,259
By the way, what's your name?
242
00:21:39,328 --> 00:21:42,295
Oh. H-Harold. Harold Miller.
243
00:21:42,364 --> 00:21:44,297
Hi, Harold.
244
00:22:21,737 --> 00:22:24,571
- Where do we meet?
- I said we'd be on the terrace.
245
00:22:24,640 --> 00:22:26,573
Pete. Right.
246
00:22:36,151 --> 00:22:39,920
- You married?
- Oh, this? No, not really.
247
00:22:39,989 --> 00:22:42,422
My wife left me.
248
00:22:42,491 --> 00:22:45,058
She took the kids.
What happened?
249
00:22:45,126 --> 00:22:48,428
I got into this trouble.
250
00:22:48,497 --> 00:22:52,466
I began to blow up. Too much.
251
00:22:52,535 --> 00:22:54,613
I couldn't tell her about it,
252
00:22:54,637 --> 00:22:57,904
'cause she thought it was
another woman. What was it?
253
00:22:57,973 --> 00:23:01,307
What it always is... money.
254
00:23:01,376 --> 00:23:05,712
My partner and I, we had this
little factory... marine equipment.
255
00:23:05,781 --> 00:23:08,148
Things started to fall apart,
256
00:23:08,216 --> 00:23:10,150
started to go under.
257
00:23:10,218 --> 00:23:14,221
We needed bread bad, so I
borrowed from this loan shark.
258
00:23:15,891 --> 00:23:19,759
Dumb? Dumb.
259
00:23:19,828 --> 00:23:21,828
Yeah.
260
00:23:21,897 --> 00:23:24,631
Well, what do you know?
261
00:23:31,173 --> 00:23:33,574
Scrap Iron Simpson.
262
00:23:33,642 --> 00:23:35,609
Who you mean? The fighter?
263
00:23:35,678 --> 00:23:38,078
They should've called
him Canvasback.
264
00:23:38,146 --> 00:23:41,180
Great left hook. Glass jaw.
265
00:23:56,398 --> 00:23:58,332
$25,000.
266
00:23:58,400 --> 00:24:01,212
I already paid that twice on interest
without even denting the principal.
267
00:24:01,236 --> 00:24:03,503
Why don't you just
tell him to get lost?
268
00:24:03,572 --> 00:24:06,473
Yeah, my partner tried that.
269
00:24:06,542 --> 00:24:09,376
He died while
crossing the street.
270
00:24:09,445 --> 00:24:12,012
Said it was a hit-and-run.
271
00:24:12,080 --> 00:24:14,414
Hit-and-run!
272
00:24:14,483 --> 00:24:17,017
A couple of weeks
later, I get this phone call.
273
00:24:17,085 --> 00:24:20,331
They told me if I run this errand
that they'll forget the principal.
274
00:24:20,355 --> 00:24:23,389
Look, want some friendly advice?
275
00:24:23,458 --> 00:24:25,736
I mean, you don't know
me, and I don't know you.
276
00:24:25,760 --> 00:24:30,364
Forget the money. Get out of
this. Get away. It's a nightmare.
277
00:24:30,432 --> 00:24:33,467
And tomorrow's a blur... maybe.
278
00:24:33,535 --> 00:24:35,836
Why don't you? Get out?
279
00:24:35,904 --> 00:24:41,708
I told you before...
Already hooked into it.
280
00:24:41,777 --> 00:24:45,245
There are times when I wake up in
the middle of the night, and I'm sweatin',
281
00:24:45,314 --> 00:24:49,982
and I'm thinkin' about the day
I'm gonna sing to that grand jury.
282
00:24:50,051 --> 00:24:54,354
Someone at the bar would like to
buy you a drink. Gray suit, striped tie.
283
00:24:58,260 --> 00:25:00,193
Oh, no. Not you, my man.
284
00:25:00,262 --> 00:25:04,797
Why don't you stay here with
me and sort of enjoy the breeze.
285
00:25:31,593 --> 00:25:34,127
You're Gloria.
286
00:25:34,196 --> 00:25:37,730
He says. And she says, "Fly me."
287
00:25:40,335 --> 00:25:44,070
Want a drink? No,
I'm here on business.
288
00:25:44,139 --> 00:25:46,151
What can I do for you, Gloria?
289
00:25:46,175 --> 00:25:48,808
You can listen to
me very carefully.
290
00:25:48,877 --> 00:25:51,411
It finally penetrated
my thick skull...
291
00:25:51,480 --> 00:25:55,181
that I could go to jail forever
for what I'm doing for you.
292
00:25:55,250 --> 00:25:59,385
So I decided I might as well
be hung for a sheep as a lamb.
293
00:25:59,454 --> 00:26:01,954
You're trying to
rip us off, Gloria.
294
00:26:02,023 --> 00:26:05,325
Not at all. I think
10,000 is perfectly fair...
295
00:26:05,394 --> 00:26:07,327
for a delivery
worth two million.
296
00:26:07,396 --> 00:26:10,730
"Street price," I
think, is the phrase.
297
00:26:10,799 --> 00:26:14,301
Street price, huh?
298
00:26:14,369 --> 00:26:16,480
Are you sure you're a
stewardess? Mm-hmm.
299
00:26:16,504 --> 00:26:20,574
And my boyfriend's a
pilot. Hong Kong run.
300
00:26:20,642 --> 00:26:23,010
He keeps hearing a
lot about big money.
301
00:26:23,078 --> 00:26:25,078
Big junk money.
302
00:26:25,147 --> 00:26:29,282
Well, we're close to it now,
and we want some very much.
303
00:26:31,219 --> 00:26:33,520
Somebody's gonna do it.
304
00:26:36,391 --> 00:26:39,993
Are you forgetting about those
pictures they took of you in Vancouver?
305
00:26:40,062 --> 00:26:42,695
I understand they
weren't exactly art studies.
306
00:26:42,764 --> 00:26:45,698
Well, why don't you have a set
made up for each of my friends...
307
00:26:45,767 --> 00:26:49,035
and an 8-by-10
glossy for my mother?
308
00:26:49,104 --> 00:26:51,204
You're puttin' me on.
309
00:26:51,273 --> 00:26:54,374
It pays to advertise.
310
00:26:57,979 --> 00:27:00,846
You sold me, Gloria.
311
00:27:00,915 --> 00:27:03,616
Well, that was just the come-on.
312
00:27:03,685 --> 00:27:06,019
Now I've got the
real good stuff for you.
313
00:27:06,088 --> 00:27:07,854
Yeah. Go on.
314
00:27:07,923 --> 00:27:10,690
The junk comes from Marseille.
315
00:27:10,758 --> 00:27:13,626
I could transfer to
Canadian Overseas.
316
00:27:13,695 --> 00:27:17,697
My boyfriend figures
somebody like you... and I...
317
00:27:17,765 --> 00:27:21,802
could make the pickup at the source
and eliminate the middleman in Vancouver.
318
00:27:21,870 --> 00:27:24,804
I got a suite here.
319
00:27:24,873 --> 00:27:26,951
Let's go there and
talk this all over.
320
00:27:26,975 --> 00:27:30,142
Love to. Yeah?
321
00:27:30,211 --> 00:27:33,012
After I get my money.
322
00:27:33,081 --> 00:27:35,315
All right.
323
00:27:35,383 --> 00:27:37,817
I want you to stay right here.
324
00:27:37,886 --> 00:27:40,053
Don't go away. Mm-mm.
325
00:27:40,122 --> 00:27:42,055
Thank you.
326
00:28:20,462 --> 00:28:23,329
Tony Bonner? Himself.
327
00:28:41,383 --> 00:28:43,294
Condominiums are
the coming thing.
328
00:28:43,318 --> 00:28:45,718
I'm starting another
Rosewood tomorrow.
329
00:28:45,787 --> 00:28:48,020
Why don't you go public, Lester,
330
00:28:48,089 --> 00:28:51,090
so that we all can
get a yacht like this?
331
00:28:58,066 --> 00:29:00,667
Oh, excuse me, will
you, Judge? Certainly.
332
00:29:00,736 --> 00:29:03,569
- Have a good time.
- Yes. Thank you.
333
00:29:03,638 --> 00:29:05,572
Nikko.
334
00:29:13,649 --> 00:29:19,352
Did I tell you that you are the most
gorgeous thing I have ever seen?
335
00:29:19,421 --> 00:29:22,822
I don't like it. It's the first
time anyone's gotten to you.
336
00:29:22,891 --> 00:29:25,792
But we could use her.
She's a very smart girl.
337
00:29:25,861 --> 00:29:28,294
Did Miller meet you too?
338
00:29:28,363 --> 00:29:31,464
No. Just Simpson.
339
00:29:31,533 --> 00:29:35,134
Listen. Miller...
He's gettin' nervous.
340
00:29:35,203 --> 00:29:37,404
All right, mention
that to Simpson.
341
00:29:37,472 --> 00:29:39,384
He's the one that
mentioned it to me.
342
00:29:39,408 --> 00:29:42,909
By the way, this stewardess...
She's a very foxy chick.
343
00:29:44,746 --> 00:29:47,980
You know, you're
giving me ideas.
344
00:29:48,049 --> 00:29:49,849
Giving you ideas?
345
00:29:49,918 --> 00:29:53,052
Privileges of rank, Tony.
346
00:29:53,121 --> 00:29:56,656
Oh. Miller will have to go.
347
00:29:56,725 --> 00:29:59,793
Here... 10,000.
348
00:29:59,862 --> 00:30:03,129
Tell her she gets the
other half after delivery.
349
00:30:03,198 --> 00:30:06,833
When things quiet down, I
want you to bring her aboard.
350
00:30:06,901 --> 00:30:09,714
Maybe after you talk to her,
you'll agree with me that she's...
351
00:30:09,738 --> 00:30:13,540
Tony, we'll see...
after I interview her.
352
00:30:13,608 --> 00:30:15,542
All right.
353
00:30:24,486 --> 00:30:27,987
It's all set. Meet you
out front in two minutes.
354
00:30:47,041 --> 00:30:49,376
Big yacht. Don't know who
he contacted. Went below.
355
00:30:49,444 --> 00:30:51,878
But the tub belongs
to Lester Hummel.
356
00:30:51,947 --> 00:30:54,559
Willie Roper works for Hummel
Construction. Coincidence?
357
00:30:54,583 --> 00:30:59,085
Maybe. Let's just run Hummel
through Criminal Intelligence.
358
00:30:59,154 --> 00:31:01,020
S-1.
359
00:31:06,094 --> 00:31:09,362
Okay, we'll be right behind you.
360
00:31:09,431 --> 00:31:11,564
Aren't you forgetting something?
361
00:31:15,337 --> 00:31:18,637
You get the other
half when you deliver.
362
00:31:23,311 --> 00:31:26,445
What kind of a
stewardess carries a gun?
363
00:31:26,514 --> 00:31:30,150
- Who are you? Talk!
- Don't hurt her.
364
00:31:30,218 --> 00:31:32,384
It's not her gun! Hold it.
365
00:31:32,453 --> 00:31:34,220
It's mine.
366
00:31:34,289 --> 00:31:38,024
You oughta thank me for
making him put it in my purse.
367
00:31:38,092 --> 00:31:42,161
It was making a bulge in his
sweater a cop could spot a mile away.
368
00:31:42,230 --> 00:31:45,431
What if I got
busted or somethin'?
369
00:31:47,668 --> 00:31:51,204
All right. Pick him up.
370
00:31:56,144 --> 00:31:59,346
That's for messing up my hairdo.
371
00:31:59,414 --> 00:32:02,448
- I'm sorry.
- You should be.
372
00:32:02,517 --> 00:32:05,718
- Later?
- Maybe.
373
00:32:09,457 --> 00:32:12,758
Thanks for bailing me
out with those creeps.
374
00:32:12,827 --> 00:32:14,827
Who are you?
375
00:32:14,896 --> 00:32:17,463
Name, rank and serial number.
376
00:32:17,532 --> 00:32:19,865
Are you the police?
377
00:32:19,934 --> 00:32:21,934
That was just a joke.
378
00:32:22,003 --> 00:32:24,337
That gun was no joke.
379
00:32:24,406 --> 00:32:26,906
I told you I'm down here on
business. Serious business.
380
00:32:26,975 --> 00:32:29,609
Now, maybe I've
seen too many movies,
381
00:32:29,678 --> 00:32:32,945
but I thought I oughta have a
gun to protect myself, if necessary.
382
00:32:33,015 --> 00:32:34,947
Information from Intelligence.
383
00:32:35,017 --> 00:32:37,250
Hummel, Lester.
Charged, labor racketeering.
384
00:32:37,319 --> 00:32:40,553
New York City, 1959. Acquitted.
385
00:32:40,621 --> 00:32:44,757
Charged, embezzlement. Construction outfit,
Chicago. Dismissed. Lack of evidence.
386
00:32:44,826 --> 00:32:47,360
His company,
Hummel Construction,
387
00:32:47,428 --> 00:32:51,798
borrowing three million from the
Truckers' Alliance Pension Fund, 1974.
388
00:33:20,795 --> 00:33:23,863
Trans American Flight
101 from New York City...
389
00:33:23,932 --> 00:33:26,766
is now arriving at Gate 14.
390
00:33:48,823 --> 00:33:51,302
Will all members of the
Williams Travel Club...
391
00:33:51,326 --> 00:33:53,559
please assemble in
the Captain's Lounge.
392
00:34:34,902 --> 00:34:38,171
Mr. Joseph Styles, please
report to the information desk.
393
00:34:38,239 --> 00:34:41,140
Uh, could you, uh,
wait here just a second.
394
00:34:41,209 --> 00:34:43,776
I have to, uh, get some tissues.
395
00:34:56,424 --> 00:34:59,825
Hummel? Lester Hummel.
396
00:34:59,894 --> 00:35:02,395
Yeah, I know him.
397
00:35:02,464 --> 00:35:05,098
In fact, I tried to hit
him up for a loan.
398
00:35:05,166 --> 00:35:08,201
He, uh... He turned me down.
399
00:35:08,270 --> 00:35:10,803
Then, out of the clear blue sky,
400
00:35:10,872 --> 00:35:14,173
your friendly neighborhood
loan shark called you.
401
00:35:14,242 --> 00:35:16,176
Yeah, he said that...
402
00:35:16,244 --> 00:35:19,846
Do you mean to tell me that
Lester Hummel put him up to it?
403
00:35:19,915 --> 00:35:22,782
Man. Who would've believed it?
404
00:35:27,522 --> 00:35:29,900
How do you know all
this about Lester Hummel?
405
00:35:29,924 --> 00:35:32,324
I did my homework.
406
00:35:32,393 --> 00:35:34,939
I take it from here. You two
go with him. I'll meet you later.
407
00:35:34,963 --> 00:35:38,464
Give me the bag. Oh, no.
This deal is strictly C.O.D.
408
00:35:38,533 --> 00:35:42,001
Until I'm paid, I stay
with the merchandise.
409
00:35:44,539 --> 00:35:47,506
Give me the keys. Come on.
410
00:35:47,575 --> 00:35:49,709
Thank you.
411
00:36:00,889 --> 00:36:03,589
Hey, George, I'm with you.
412
00:36:03,658 --> 00:36:07,226
Yeah, I'll stick with Pepper.
You two take Simpson and Miller.
413
00:36:28,115 --> 00:36:30,983
??
414
00:36:41,529 --> 00:36:44,063
What'll you have?
415
00:36:44,132 --> 00:36:46,532
Ya got a clean glass?
416
00:36:46,601 --> 00:36:48,834
What are you... a health nut?
417
00:36:48,903 --> 00:36:51,404
Give me a bourbon
and branch water.
418
00:36:54,041 --> 00:36:57,643
??
419
00:37:05,887 --> 00:37:07,920
Where are we going?
420
00:37:07,989 --> 00:37:10,229
Just walk straight ahead.
421
00:37:16,731 --> 00:37:19,398
Hey, he's gonna dust him.
422
00:37:23,571 --> 00:37:25,738
Police officer! Freeze!
423
00:37:25,807 --> 00:37:27,640
Drop the gun.
424
00:37:27,709 --> 00:37:29,642
Drop it! Drop it!
425
00:37:29,711 --> 00:37:32,055
Turn around! Turn
around! And slow, buddy.
426
00:37:32,079 --> 00:37:34,113
Slowly.
427
00:37:37,018 --> 00:37:40,453
No, no, no, no! Don't
shoot him! We need him!
428
00:38:18,926 --> 00:38:21,093
Hey, Pete, better
call an ambulance.
429
00:38:22,463 --> 00:38:25,597
Mr. Miller, we're
gonna have an ambul...
430
00:38:28,269 --> 00:38:31,170
Hey, Pete, better
make that the coroner.
431
00:38:36,444 --> 00:38:38,911
We being stood up, lover?
432
00:38:38,980 --> 00:38:42,748
??
433
00:38:55,130 --> 00:38:58,010
Give me a shot of
tequila. Give me a beer.
434
00:39:48,550 --> 00:39:51,590
He's still got the
flight bag. Mm-hmm.
435
00:39:53,221 --> 00:39:56,188
Joe, see if he
stashed it in the head.
436
00:39:56,257 --> 00:39:58,190
Hmm.
437
00:40:24,986 --> 00:40:28,066
He still has it. I think he's
setting up a meeting now.
438
00:40:28,122 --> 00:40:31,123
Maybe he already did.
You mean with him?
439
00:40:31,192 --> 00:40:35,160
??
440
00:40:53,914 --> 00:40:55,848
Let's go.
441
00:40:55,916 --> 00:40:58,650
I got bad vibes about
Old Mustache there.
442
00:40:58,719 --> 00:41:00,953
I think I'll hang out with him.
443
00:41:01,022 --> 00:41:03,822
Hang tough. Drop a dime
when you get the chance.
444
00:41:12,767 --> 00:41:15,134
Where are we goin', lover?
445
00:41:15,203 --> 00:41:17,302
Back to the marina.
446
00:41:17,371 --> 00:41:20,907
The marina? Why
all that jazz at the bar?
447
00:41:20,975 --> 00:41:23,842
S-1. Go ahead, S-1.
448
00:41:23,912 --> 00:41:26,478
I'm requesting
backup units, stand by,
449
00:41:26,547 --> 00:41:29,526
vicinity of the Marina del
Sol restaurant parking lot.
450
00:41:29,550 --> 00:41:32,584
Tell 'em to await my signal
before entering the lot.
451
00:41:32,653 --> 00:41:36,822
Also, have another unit meet Royster,
assist in the surveillance of the bar.
452
00:41:46,300 --> 00:41:49,112
- Where to now?
- Dig Yachts?
453
00:41:49,136 --> 00:41:52,971
I don't believe it. Hummel wouldn't
take that junk aboard in a million years.
454
00:41:53,040 --> 00:41:55,374
Doesn't make sense,
unless the meet's at sea.
455
00:41:55,443 --> 00:41:58,877
George, call in and have the
Harbor Patrol stand by with a boat.
456
00:41:58,946 --> 00:42:03,716
Then have them move the troops
up to here. And quietly. Let's go.
457
00:42:03,785 --> 00:42:07,620
That's it. You're about
to meet the connection.
458
00:42:07,689 --> 00:42:11,190
He wants to talk to you about
this Marseille idea of yours.
459
00:42:11,258 --> 00:42:13,926
Well, what about the
other half of those bills?
460
00:42:13,994 --> 00:42:18,130
He'll give them to you. Oh,
and, uh, he's kind of a swinger,
461
00:42:18,199 --> 00:42:20,733
so it'd pay you to be friendly.
462
00:42:20,802 --> 00:42:22,735
You know what I mean.
463
00:42:22,804 --> 00:42:25,170
Yeah. It means you're a pimp.
464
00:42:25,239 --> 00:42:27,172
Hey. Ouch!
465
00:42:33,815 --> 00:42:36,081
Guests coming aboard.
466
00:42:40,287 --> 00:42:42,727
Cap'n, this is Gloria Hendrix,
467
00:42:42,790 --> 00:42:46,458
the little stewardess that's
getting into so much trouble.
468
00:42:46,527 --> 00:42:50,095
Well, she may be worth it.
Nice to meet you, my dear.
469
00:42:50,164 --> 00:42:53,832
- You're a beautiful
young woman. - The word is determined.
470
00:42:53,901 --> 00:42:55,783
I know you want to
talk about your Marseille
471
00:42:55,807 --> 00:42:57,670
idea, but you've had
an exhausting evening.
472
00:42:57,739 --> 00:43:01,039
Now, why not go down
below to my cabin, freshen up.
473
00:43:01,109 --> 00:43:03,842
I'll be down in a little
while, and we'll... talk.
474
00:43:08,883 --> 00:43:12,918
Tony, I don't know who your friend
is, but I've seen the photographs.
475
00:43:12,987 --> 00:43:15,721
That's not Gloria Hendrix.
476
00:43:32,406 --> 00:43:36,575
This is Sergeant Anderson coming
to you from Wet Lips' boudoir.
477
00:43:36,643 --> 00:43:40,812
I have already performed above
and beyond the call this evening.
478
00:43:40,881 --> 00:43:44,382
Tony, help cast off, will
you? I'm short of crew. Yeah.
479
00:43:44,451 --> 00:43:50,122
He started the
motors. Bill, come on!
480
00:43:50,191 --> 00:43:52,124
What happened?
481
00:43:52,193 --> 00:43:55,728
- I don't know. He killed the
engine. Mike, what's wrong? - All right, freeze.
482
00:43:55,796 --> 00:43:58,375
- Police officer. You're under arrest.
- What's the meaning of this?
483
00:43:58,399 --> 00:44:00,732
What's your charge anyway?
484
00:44:00,801 --> 00:44:03,201
Thanks, lover.
485
00:44:13,947 --> 00:44:16,849
Mr. Bonner is investing
in one of my projects.
486
00:44:16,917 --> 00:44:19,318
Free enterprise, I
believe it's called.
487
00:44:19,386 --> 00:44:23,022
I don't think anyone's
passed a law against it yet.
488
00:44:23,090 --> 00:44:26,191
I'd appreciate your
uncuffing my mate.
489
00:44:29,096 --> 00:44:31,796
??
490
00:44:42,643 --> 00:44:44,777
And I want your badge number.
491
00:44:46,413 --> 00:44:49,080
4983. Sergeant William Crowley.
492
00:44:49,149 --> 00:44:53,619
Well, Sergeant Crowley, I'm
sure it's been an honest mistake.
493
00:44:53,688 --> 00:44:57,089
I think an apology
will be enough.
494
00:45:12,039 --> 00:45:14,707
Police officer. I
want to talk with you.
495
00:45:21,215 --> 00:45:23,149
You ain't goin' nowhere.
496
00:45:23,217 --> 00:45:25,818
This is hardly what
you'd call our best night.
497
00:45:25,886 --> 00:45:28,386
Hummel's clean, and
we lost Harold Miller.
498
00:45:28,456 --> 00:45:31,556
Lost him? Yeah, shot.
499
00:45:31,625 --> 00:45:33,959
Probably the same
guy that dusted Hestor.
500
00:45:34,028 --> 00:45:35,988
But they're
interrogatin' him now.
501
00:45:39,667 --> 00:45:42,100
Come on, Pep. Let's go.
502
00:45:42,169 --> 00:45:45,370
S-2 to S-1. Come in, S-1.
503
00:45:49,142 --> 00:45:51,076
Yeah, Pete?
504
00:45:51,144 --> 00:45:53,389
You'll find nothin' in that
flight bag but bread, Bill.
505
00:45:53,413 --> 00:45:55,313
Yeah, so what else is new?
506
00:45:55,382 --> 00:45:58,150
Well, Bonner made
the switch in the john.
507
00:45:58,219 --> 00:46:01,787
We got Old Mustache,
and I got all the good stuff.
508
00:46:01,856 --> 00:46:03,955
Nice goin', Pete.
509
00:46:04,024 --> 00:46:06,525
Listen, call in the office.
Tell them what's happenin'.
510
00:46:06,594 --> 00:46:09,327
We'll take the boat.
Come on, Pep. Let's go.
511
00:46:09,397 --> 00:46:12,130
9-Y-51 to 9-Y-90.
512
00:46:12,199 --> 00:46:14,967
Can you believe it?
513
00:46:15,036 --> 00:46:17,469
Bonner, you're under arrest.
514
00:46:17,538 --> 00:46:19,671
For what?
515
00:46:19,740 --> 00:46:22,842
We know all about the
switch you made in the head.
516
00:46:22,910 --> 00:46:25,543
I gotta inform you
of your rights...
517
00:46:30,117 --> 00:46:32,362
It's gonna be a short swim.
518
00:46:34,788 --> 00:46:38,390
Sergeant, are you telling me that the
money Bonner wanted to invest with me...
519
00:46:38,458 --> 00:46:40,292
came from the sale of narcotics?
520
00:46:40,361 --> 00:46:42,461
That's a terrible thing.
521
00:46:42,530 --> 00:46:45,363
Does that mean the sergeant
doesn't have to apologize?
522
00:46:45,432 --> 00:46:48,566
I'd like to search your boat.
523
00:46:48,635 --> 00:46:52,871
All right. So there's
no further doubts.
524
00:46:52,940 --> 00:46:56,241
You want to search? Be my guest.
525
00:46:56,310 --> 00:46:59,511
Let's humor the little lady.
526
00:47:02,249 --> 00:47:04,683
What were you going to
do with me, Mr. Hummel?
527
00:47:04,752 --> 00:47:07,653
A little fun and games before I
got the Harold Miller treatment?
528
00:47:07,721 --> 00:47:10,054
Oh, come on. That's nonsense.
529
00:47:10,123 --> 00:47:13,859
Although I grant that Bonner said he was
gonna bring along some swinging stewardess.
530
00:47:13,928 --> 00:47:17,863
Who expected the rest of
her payoff for delivering junk.
531
00:47:17,932 --> 00:47:19,564
Still nonsense.
532
00:47:19,633 --> 00:47:22,612
You thought with your big
yacht and all your money...
533
00:47:22,636 --> 00:47:25,103
that I'd succumb
to your manly...
534
00:47:27,674 --> 00:47:29,608
Manly charms?
535
00:47:31,145 --> 00:47:33,112
Bill?
536
00:47:33,180 --> 00:47:36,181
So what? Some torn bills.
537
00:47:36,250 --> 00:47:41,419
With serial numbers. How unpleasant for you
if they match those that Bonner gave me.
538
00:47:41,489 --> 00:47:45,023
- That was an illegal search.
- Oh, it was perfectly legal, man.
539
00:47:45,092 --> 00:47:47,559
You gave your consent.
I can even quote you.
540
00:47:47,628 --> 00:47:49,728
"Be my guest. Let's
humor the little lady."
541
00:47:49,796 --> 00:47:51,864
I just didn't know you
had that much humor.
542
00:48:07,214 --> 00:48:10,015
Evening, Bill. Nice bust, huh?
543
00:48:10,084 --> 00:48:13,418
Well, it's not much by your
standards, Fred. Just six kilos.
544
00:48:15,255 --> 00:48:18,190
- Why didn't you cut us in?
- Well, I would have, Fred,
545
00:48:18,258 --> 00:48:21,926
but it looked like it was gonna turn
into a... well, I don't know... a fiasco,
546
00:48:21,995 --> 00:48:24,608
and I didn't think you fed narcs
should be involved in anything like that.
547
00:48:24,632 --> 00:48:28,166
You know what I
mean? Appreciate it, Bill.
548
00:48:35,509 --> 00:48:37,742
Honey with the grin.
549
00:48:37,811 --> 00:48:39,744
Yeah, how about that?
550
00:48:41,000 --> 00:49:40,983
Please rate this subtitle at www.osdb.link/85jcq
Help other users to choose the best subtitles
551
00:49:41,033 --> 00:49:45,583
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.