All language subtitles for Packed To The Rafters s04e14 Trust Issues.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,760 [theme music playing] 2 00:00:09,360 --> 00:00:11,560 [Ben] I've always thought of myself as a pretty trusting 3 00:00:11,640 --> 00:00:15,000 sort of guy and by that I don't mean gullible. 4 00:00:16,480 --> 00:00:18,840 Just someone who's willing to go with the flow. 5 00:00:18,920 --> 00:00:19,920 Who is it? 6 00:00:21,160 --> 00:00:22,160 Emma? 7 00:00:23,600 --> 00:00:24,680 Come on. Who is it? 8 00:00:25,680 --> 00:00:27,800 -Hey. Don't do that. -It's just me. 9 00:00:27,880 --> 00:00:29,160 Well, why didn't you say something? 10 00:00:29,240 --> 00:00:30,920 I was just mucking around, sorry. 11 00:00:33,040 --> 00:00:35,640 It's okay. Just... It's okay. 12 00:00:35,720 --> 00:00:36,960 Don't you trust me? 13 00:00:37,040 --> 00:00:38,120 Of course I do. 14 00:00:39,400 --> 00:00:40,880 Maybe I don't like surprises. 15 00:00:44,080 --> 00:00:45,960 Or maybe she was right. 16 00:00:46,040 --> 00:00:47,720 I'd lost my trust in things. 17 00:00:49,240 --> 00:00:51,200 And it wasn't going to be easy to get it back. 18 00:00:55,720 --> 00:00:58,400 Red jacket just ordered a third cocktail. 19 00:00:58,480 --> 00:00:59,840 -Are you serious? -Mmm-hmm. 20 00:00:59,920 --> 00:01:01,640 What about Wig Man? 21 00:01:01,720 --> 00:01:03,400 He's still on the herbal tea. 22 00:01:03,480 --> 00:01:04,840 They so won't last. 23 00:01:06,360 --> 00:01:08,120 Hey, what are you up to this weekend? 24 00:01:08,200 --> 00:01:09,960 I haven't got a lot planned, why? 25 00:01:10,040 --> 00:01:12,040 I'm going to a party tomorrow night if you want to come? 26 00:01:12,120 --> 00:01:14,280 It'll be a whole lot of people from my course. 27 00:01:14,360 --> 00:01:17,640 You can talk mulch and tomato plants all night. 28 00:01:17,720 --> 00:01:19,840 Wow, those landscape gardeners really know 29 00:01:19,920 --> 00:01:21,480 how to let their hair down. 30 00:01:21,560 --> 00:01:23,000 So are you going out tomorrow night? 31 00:01:23,080 --> 00:01:25,000 Does this mean I get the house to myself? 32 00:01:25,080 --> 00:01:27,160 Why, Mom? What are you planning? 33 00:01:27,240 --> 00:01:28,400 Nothing. 34 00:01:28,480 --> 00:01:30,400 Hmm... 35 00:01:30,480 --> 00:01:31,480 I've met someone. 36 00:01:32,480 --> 00:01:34,840 But at the moment, it's just friends. 37 00:01:34,920 --> 00:01:36,240 Where did you meet him? 38 00:01:36,320 --> 00:01:37,440 You know what, I might just go. Thanks. 39 00:01:38,600 --> 00:01:40,360 Around. Yeah. 40 00:01:40,440 --> 00:01:42,400 So, I thought if you're going out tomorrow night 41 00:01:42,480 --> 00:01:44,320 then I might ask Phil over for dinner. 42 00:01:45,480 --> 00:01:46,640 Is that okay? 43 00:01:46,720 --> 00:01:48,760 I want you to be okay with it. 44 00:01:48,840 --> 00:01:50,600 I'm fine, Mom. Honestly. 45 00:01:54,160 --> 00:01:55,680 [Dave] If I want to give the family some decent 46 00:01:55,760 --> 00:01:58,040 financial security then it's now or never. 47 00:01:58,120 --> 00:01:59,680 You know, I want to expand the business. 48 00:01:59,760 --> 00:02:01,640 I want us to be able to take on the bigger jobs 49 00:02:01,720 --> 00:02:03,560 that we otherwise might have to turn down. 50 00:02:05,000 --> 00:02:06,080 -Oh, yeah, great. -[Dave] Yeah. 51 00:02:06,160 --> 00:02:07,360 Well, yeah, it is, in theory. 52 00:02:08,840 --> 00:02:09,880 -But Nathan look... -Yes. 53 00:02:09,960 --> 00:02:11,560 ...I know this is a big ask. 54 00:02:11,640 --> 00:02:13,400 I know you've just started up your own business, 55 00:02:13,480 --> 00:02:15,120 but it's not exactly going gang busters yet 56 00:02:15,200 --> 00:02:16,720 -either is it, so-- -Yeah. Whoa, whoa, whoa, 57 00:02:16,800 --> 00:02:19,080 I know it doesn't look like it but this is work. 58 00:02:19,160 --> 00:02:21,400 Yeah, yeah, yeah. Sure, sure, but still. 59 00:02:21,480 --> 00:02:23,000 What exactly are we talking about here? 60 00:02:25,640 --> 00:02:28,160 Would you consider putting things on hold 61 00:02:28,240 --> 00:02:29,720 and coming back to work for us? 62 00:02:29,800 --> 00:02:31,560 All I'm asking is for a short term commitment, 63 00:02:31,640 --> 00:02:33,200 six months tops. 64 00:02:33,280 --> 00:02:34,880 Wow, um, okay. 65 00:02:34,960 --> 00:02:36,480 But a commitment. 66 00:02:36,560 --> 00:02:37,800 Full time. 67 00:02:37,880 --> 00:02:41,480 Okay, uh, wow, um... 68 00:02:41,560 --> 00:02:43,240 No. I don't need an answer right now. 69 00:02:43,320 --> 00:02:46,040 You just think about it and get back to me. 70 00:02:46,120 --> 00:02:47,600 You know, honestly. 71 00:02:49,880 --> 00:02:51,120 No pressure. 72 00:02:53,640 --> 00:02:55,920 Oh, no pressure though, just the financial future 73 00:02:56,000 --> 00:02:57,800 of our entire family. 74 00:02:57,880 --> 00:02:59,400 It's not like his own business is going that well. 75 00:02:59,480 --> 00:03:01,040 Well, so you keep saying, but if he needs help, 76 00:03:01,120 --> 00:03:03,080 he comes to us, not the other way around. 77 00:03:03,160 --> 00:03:05,600 Look, if you need help with the business, 78 00:03:05,680 --> 00:03:06,880 I'm ready, willing and able. 79 00:03:06,960 --> 00:03:08,920 No, it's not necessary, Dad. 80 00:03:09,000 --> 00:03:11,240 No one in this family should feel obliged. 81 00:03:11,320 --> 00:03:12,760 And I made that very clear. 82 00:03:12,840 --> 00:03:15,440 If Nathan wants to say no, he can. 83 00:03:15,520 --> 00:03:16,960 What am I supposed to say? 84 00:03:17,040 --> 00:03:18,360 "Sorry, Dad, I'm just going to stand by 85 00:03:18,440 --> 00:03:19,520 and watch your dreams go up in smoke?" 86 00:03:19,600 --> 00:03:20,520 Yeah, that's tough. 87 00:03:20,600 --> 00:03:21,520 Are you done with that? 88 00:03:21,600 --> 00:03:23,560 -Yes, eat. -Mmm. 89 00:03:23,640 --> 00:03:24,920 Maybe it's, uh, just because you're the one 90 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 that used to work there. 91 00:03:26,080 --> 00:03:27,000 What about my business? 92 00:03:27,080 --> 00:03:28,040 Do both. 93 00:03:28,120 --> 00:03:29,080 No, you can't build up 94 00:03:29,160 --> 00:03:31,000 two businesses at once. 95 00:03:31,080 --> 00:03:32,600 He doesn't trust me. The bottom line. 96 00:03:32,680 --> 00:03:33,680 He thinks I'll fall flat on my face 97 00:03:33,760 --> 00:03:35,160 and need bailing out. 98 00:03:35,240 --> 00:03:37,200 But look at this, orders, they came in today. 99 00:03:37,280 --> 00:03:38,480 I mean, yeah, things are a bit slow 100 00:03:38,560 --> 00:03:39,640 but they're not dead. 101 00:03:39,720 --> 00:03:40,800 [both laughing] 102 00:03:40,880 --> 00:03:42,480 So you two do still live here. 103 00:03:42,560 --> 00:03:44,080 We were about to send out a search party. 104 00:03:44,160 --> 00:03:45,600 I thought you two'd be locked in your room all day. 105 00:03:45,680 --> 00:03:47,080 We're just having a holiday at home. 106 00:03:47,160 --> 00:03:48,680 Yes, just enjoying each other's company. 107 00:03:48,760 --> 00:03:50,760 Not wishing it was Fiji one little bit. 108 00:03:52,240 --> 00:03:53,720 Seriously? What are they on? 109 00:03:53,800 --> 00:03:56,000 Ooh, how good is being married? 110 00:03:56,080 --> 00:03:58,400 -Shh. -Oh, they can't hear me. 111 00:03:58,480 --> 00:04:00,520 All right you two, what's the deal? 112 00:04:01,840 --> 00:04:03,640 What do you mean, Ben? What's what deal? 113 00:04:03,720 --> 00:04:05,080 Well, one minute you're both stressed 114 00:04:05,160 --> 00:04:06,800 out of your minds about the wedding-- 115 00:04:06,880 --> 00:04:08,360 Now it's like you've completely forgotten about it. 116 00:04:08,440 --> 00:04:11,040 Oh, well, we're just... 117 00:04:11,120 --> 00:04:12,920 not letting it get to us anymore. 118 00:04:13,000 --> 00:04:16,360 Yeah. What you put out into the world 119 00:04:16,440 --> 00:04:19,400 is what you get back so if we're not stressed... 120 00:04:19,480 --> 00:04:21,360 -No. -...no one else will be. 121 00:04:21,440 --> 00:04:24,600 Yeah, but this is Carbo's mom we're talking about. 122 00:04:26,840 --> 00:04:28,280 [Retta] We're going to have to tell them. 123 00:04:28,360 --> 00:04:29,600 We can't keep this up forever. 124 00:04:29,680 --> 00:04:30,840 [Carbo] Well, we can try. 125 00:04:30,920 --> 00:04:32,560 I hate lying to everybody. 126 00:04:32,640 --> 00:04:34,200 I'm not loving it either but as soon as we tell people 127 00:04:34,280 --> 00:04:36,640 all hell will break loose. 128 00:04:36,720 --> 00:04:39,280 [gasps] Carbo, your ring! 129 00:04:39,360 --> 00:04:40,480 You wore it outside the room! 130 00:04:40,560 --> 00:04:41,680 I'm sorry, I forgot! 131 00:04:41,760 --> 00:04:42,920 You have to be more careful. 132 00:04:43,000 --> 00:04:44,560 They cannot find out like that. 133 00:04:44,640 --> 00:04:46,000 Okay, okay, but look it's not as if we're never 134 00:04:46,080 --> 00:04:47,640 going to make the big announcement. 135 00:04:47,880 --> 00:04:49,920 But, you know, just for now, 136 00:04:50,000 --> 00:04:52,520 why can't we just enjoy the little secret 137 00:04:52,600 --> 00:04:54,360 a little bit longer? 138 00:04:54,440 --> 00:04:55,800 Mrs. Karandonis. 139 00:04:57,760 --> 00:04:58,880 Is that okay? 140 00:05:01,560 --> 00:05:02,720 [Ben] So, uh... 141 00:05:02,800 --> 00:05:04,000 I've got a proposition for you. 142 00:05:04,080 --> 00:05:05,400 -Oh. -Here we go. 143 00:05:05,480 --> 00:05:07,120 Well, Nathan told me about the talk 144 00:05:07,200 --> 00:05:09,320 about you guys had and it got me thinking. 145 00:05:09,400 --> 00:05:10,720 You're trying to build a business 146 00:05:10,800 --> 00:05:11,960 and I've got a huge chunk of money 147 00:05:12,040 --> 00:05:13,040 that I don't know what to do with. 148 00:05:13,120 --> 00:05:14,120 Ben, no. 149 00:05:14,200 --> 00:05:15,400 No, take Mel's insurance money 150 00:05:15,480 --> 00:05:16,760 -as capital investment. -No. 151 00:05:16,840 --> 00:05:18,080 Just call it a low interest loan 152 00:05:18,160 --> 00:05:19,600 or a no interest loan even. 153 00:05:19,680 --> 00:05:20,720 It's your money, Ben. 154 00:05:20,800 --> 00:05:22,080 Yeah, it's my money, exactly, 155 00:05:22,160 --> 00:05:23,480 and I want to put it to good use. 156 00:05:23,560 --> 00:05:25,040 Just pay me back when you can 157 00:05:25,120 --> 00:05:26,960 and in the meantime it's a huge weight off 158 00:05:27,040 --> 00:05:29,280 because I don't have to think about what else to do with it. 159 00:05:29,360 --> 00:05:31,280 Look, we've already been to the bank to apply 160 00:05:31,360 --> 00:05:32,600 for a business loan, all right? 161 00:05:32,680 --> 00:05:33,800 Are their rates better than mine? 162 00:05:33,880 --> 00:05:34,800 We're not taking your money, Ben, 163 00:05:34,880 --> 00:05:36,480 but thanks for the offer. 164 00:05:36,560 --> 00:05:38,560 Ben, you've got to invest it in your own future. 165 00:05:38,640 --> 00:05:40,000 That's what Mel would've wanted. 166 00:05:44,400 --> 00:05:45,720 -The bathroom's free. -Mine. 167 00:05:45,800 --> 00:05:47,280 Hey! 168 00:05:47,360 --> 00:05:48,520 Be my guest. 169 00:05:53,440 --> 00:05:55,480 Uh-huh. Excuse me. 170 00:05:55,560 --> 00:05:56,920 -You know you can look at me. -Uh... 171 00:05:57,000 --> 00:05:58,560 You can. You can look at me. 172 00:05:58,640 --> 00:06:00,680 You weren't having so much trouble the other night. 173 00:06:00,760 --> 00:06:03,920 This is just a bit weird for me, you know. 174 00:06:04,000 --> 00:06:05,800 Okay. 175 00:06:05,880 --> 00:06:08,120 Well, I'm looking for a house so you don't need to worry. 176 00:06:08,200 --> 00:06:09,760 I'll be out of your hair soon enough. 177 00:06:09,840 --> 00:06:11,560 [Alex] Hey, Bree? 178 00:06:11,640 --> 00:06:13,360 Ah, okay. 179 00:06:13,440 --> 00:06:15,040 So you get to choose the movie, 180 00:06:15,120 --> 00:06:16,680 I pick where we eat lunch. 181 00:06:16,760 --> 00:06:18,040 -Um... -We... 182 00:06:18,120 --> 00:06:19,560 We've got the day off. 183 00:06:19,640 --> 00:06:21,040 -Oh. -[Bree] Yeah, but I... 184 00:06:21,120 --> 00:06:22,400 I'm looking for a house today 185 00:06:22,480 --> 00:06:23,760 so it's not really a day off for me. 186 00:06:23,840 --> 00:06:25,080 That's cool, I'll come with you, 187 00:06:25,160 --> 00:06:26,760 give you a second opinion. 188 00:06:26,840 --> 00:06:28,320 I'm going to be riding my bike 189 00:06:28,400 --> 00:06:29,720 so unless you want to sit on the handlebars... 190 00:06:29,800 --> 00:06:31,600 [laughs] All right. 191 00:06:31,680 --> 00:06:36,200 Um, we can have lunch when you get back. 192 00:06:36,280 --> 00:06:37,760 My last inspection's at 2:00, so... 193 00:06:37,840 --> 00:06:40,480 A late lunch. You've got to eat. 194 00:06:40,560 --> 00:06:43,320 Okay. Yeah. Cool. 195 00:06:43,400 --> 00:06:44,680 -Cool. -Yes. 196 00:06:44,760 --> 00:06:45,840 Ah... 197 00:06:49,560 --> 00:06:51,600 He's like a puppy dog planning his day around you. 198 00:06:51,680 --> 00:06:52,720 We're just mates. 199 00:06:52,800 --> 00:06:54,360 Oh, come on, are you blind? 200 00:06:54,440 --> 00:06:55,720 No. 201 00:06:55,800 --> 00:06:58,320 I get that vibe too, I do, but... 202 00:06:58,400 --> 00:07:00,840 I don't want you to lead him on, all right? 203 00:07:00,920 --> 00:07:03,760 Yeah, 'cause that's what I've been doing. 204 00:07:03,840 --> 00:07:05,920 -I don't want him to get hurt. -I... 205 00:07:06,000 --> 00:07:07,400 You don't get to freeze me out 206 00:07:07,480 --> 00:07:10,160 and then tell me who I can have lunch with. 207 00:07:10,240 --> 00:07:11,600 Nothing's happened with Alex 208 00:07:11,680 --> 00:07:14,040 and if it does I'll set him straight. 209 00:07:14,120 --> 00:07:15,760 Can you trust me with that much? 210 00:07:20,000 --> 00:07:21,800 Okay. So who is he? 211 00:07:21,880 --> 00:07:24,200 -What's the story? -His name's Phil. 212 00:07:24,280 --> 00:07:25,840 -And he's lovely. -Right. 213 00:07:25,920 --> 00:07:26,800 Where'd you meet? 214 00:07:29,600 --> 00:07:31,120 Donna, if it's on the internet, that's fine. 215 00:07:31,200 --> 00:07:32,720 That's how everyone's doing it these days. 216 00:07:32,800 --> 00:07:35,320 Actually, it was at my support group. 217 00:07:35,400 --> 00:07:37,400 I'm not sure quite so many people are doing that. 218 00:07:37,480 --> 00:07:39,320 [giggles] Well... 219 00:07:39,400 --> 00:07:42,240 I joined to talk about, you know... 220 00:07:42,320 --> 00:07:44,320 Anyway, Phil is in the group too. 221 00:07:44,400 --> 00:07:47,080 -He's got OCD as well. -Oh. 222 00:07:47,160 --> 00:07:48,760 Actually, I think I might just, um-- 223 00:07:48,840 --> 00:07:50,600 Oh, no, it's all right, stay. 224 00:07:50,680 --> 00:07:51,840 All right. 225 00:07:54,480 --> 00:07:55,720 What was I saying? 226 00:07:55,800 --> 00:07:56,920 Phil? 227 00:07:57,000 --> 00:07:58,680 [Donna] Oh, yes, at the group. 228 00:07:58,760 --> 00:08:00,280 So Emma's going out tonight 229 00:08:00,360 --> 00:08:01,880 and I've invited Phil around for dinner. 230 00:08:01,960 --> 00:08:03,040 Right. 231 00:08:03,120 --> 00:08:04,440 I thought a home cooked meal 232 00:08:04,520 --> 00:08:06,480 might be a nice relaxed way to go. 233 00:08:08,200 --> 00:08:10,880 You don't think he'll get the wrong idea though, do you? 234 00:08:10,960 --> 00:08:12,680 About inviting him to my place? 235 00:08:12,760 --> 00:08:16,360 Well, if he did, um, is that such a bad thing? 236 00:08:16,440 --> 00:08:19,040 Ignore him. He's not even here. 237 00:08:19,120 --> 00:08:20,800 I'm a bit nervous. 238 00:08:20,880 --> 00:08:23,120 I don't remember what to do on a date. 239 00:08:23,200 --> 00:08:25,160 Oh, no, no, no, no, you'll be fine. 240 00:08:25,240 --> 00:08:27,800 Just relax and have a lovely meal together. 241 00:08:31,760 --> 00:08:33,720 I've got a really good feeling about this. 242 00:08:42,880 --> 00:08:45,160 -[man] G'day. -Hey. 243 00:08:45,240 --> 00:08:46,960 Oh, look at this poor little fellow. 244 00:08:47,040 --> 00:08:48,440 He needs a drink. 245 00:08:48,520 --> 00:08:50,560 I know how he feels. 246 00:08:50,640 --> 00:08:52,280 Donna said you're on a break. 247 00:08:52,360 --> 00:08:53,800 About bloody time. 248 00:08:56,080 --> 00:08:57,480 We're supposed to use the staffroom. 249 00:08:57,560 --> 00:08:59,480 Oh, don't be such a nervous Nelly. 250 00:08:59,560 --> 00:09:00,840 No one cares. 251 00:09:03,320 --> 00:09:05,000 So, um, have you thought any more 252 00:09:05,080 --> 00:09:07,640 about this nightclub thing? 253 00:09:07,720 --> 00:09:09,200 No. I mean, 254 00:09:09,280 --> 00:09:10,800 yeah, I have, I've thought about it, 255 00:09:10,880 --> 00:09:13,320 but I don't know if it's what I want to do 256 00:09:13,400 --> 00:09:16,800 like if it's the right thing to do with the money. 257 00:09:16,880 --> 00:09:18,680 Uh, the thing is I heard you 258 00:09:18,760 --> 00:09:20,480 talking to your parents last night, you know, 259 00:09:20,560 --> 00:09:22,360 offering them a loan. 260 00:09:22,440 --> 00:09:23,800 Didn't that go well. 261 00:09:23,880 --> 00:09:25,280 Yeah, look, look, I don't want to seem like 262 00:09:25,360 --> 00:09:27,560 I'm ramming this down your throat 263 00:09:27,640 --> 00:09:29,800 but as far as I can see this nightclub 264 00:09:29,880 --> 00:09:32,320 it's a great opportunity. 265 00:09:32,400 --> 00:09:34,520 If we put our money in, get a decent return, 266 00:09:34,600 --> 00:09:37,080 everyone's a winner, me, you, and your family. 267 00:09:39,440 --> 00:09:41,880 When you put it like that it sounds so easy. 268 00:09:41,960 --> 00:09:43,400 Well, sometimes it is. 269 00:09:43,480 --> 00:09:45,080 No, I reckon it'll be fine. 270 00:09:45,160 --> 00:09:46,520 I trust my mate. 271 00:09:46,600 --> 00:09:48,400 [Ben] There was that word again. 272 00:09:50,200 --> 00:09:52,800 But just how trusting was I ready to be? 273 00:09:58,080 --> 00:09:59,960 So, uh, what do you think of Tom? 274 00:10:00,040 --> 00:10:01,120 Like what's your impression? 275 00:10:01,200 --> 00:10:02,800 Um, I like him 276 00:10:02,880 --> 00:10:04,320 although I think he tried to finish off 277 00:10:04,400 --> 00:10:05,960 a customer's French fries the other day. 278 00:10:06,040 --> 00:10:08,080 [laughs] Yeah, but would you trust him? 279 00:10:08,160 --> 00:10:09,520 He's been in prison, right? 280 00:10:09,600 --> 00:10:10,960 Yeah, he does have a criminal record. 281 00:10:11,040 --> 00:10:12,520 -[Emma] Then it depends. -On what? 282 00:10:12,600 --> 00:10:14,400 On what I'm being asked to trust him for. 283 00:10:15,440 --> 00:10:18,360 If I was falling off a cliff and Tom grabbed my arm, 284 00:10:18,440 --> 00:10:20,840 would I trust him to hang on? Absolutely. 285 00:10:20,920 --> 00:10:22,240 -But? -But... 286 00:10:24,000 --> 00:10:25,240 what do I know? 287 00:10:25,320 --> 00:10:26,520 He's your grandfather. 288 00:10:26,600 --> 00:10:28,320 He seems nice enough. 289 00:10:28,400 --> 00:10:30,040 Why are you asking anyway? 290 00:10:30,120 --> 00:10:31,880 No reason. 291 00:10:31,960 --> 00:10:33,640 So... 292 00:10:33,720 --> 00:10:37,120 do you think they let him keep his prison gear? 293 00:10:37,200 --> 00:10:39,440 Do I even want to know why you're interested? 294 00:10:39,520 --> 00:10:41,360 I just thought it might be inspiration 295 00:10:41,440 --> 00:10:42,640 for the party tonight. 296 00:10:42,720 --> 00:10:44,000 For you, I mean. 297 00:10:44,080 --> 00:10:45,560 I've already got my costume sorted. 298 00:10:45,640 --> 00:10:47,120 What? 299 00:10:47,200 --> 00:10:49,040 I think I kind of forgot to mention the party 300 00:10:49,120 --> 00:10:50,560 there's a theme. 301 00:10:50,640 --> 00:10:52,440 -No way. -Saints and Sinners. 302 00:10:52,520 --> 00:10:53,920 How about I think about it? 303 00:10:54,000 --> 00:10:55,080 That just means you'll back out. 304 00:10:55,160 --> 00:10:56,000 Yes. Yes, it does. 305 00:10:56,120 --> 00:10:57,880 Which is why I'm going to pick you up in a taxi. 306 00:10:57,960 --> 00:10:59,240 Yeah, but it's way out of your way. 307 00:10:59,320 --> 00:11:00,640 And why I'm going to be very annoyed 308 00:11:00,720 --> 00:11:02,880 if you're not in costume ready to go. 309 00:11:07,400 --> 00:11:08,400 [groans] 310 00:11:08,480 --> 00:11:10,120 [Bree] Seriously. 311 00:11:10,200 --> 00:11:11,640 Do you know how many cockroaches I've seen today? 312 00:11:11,720 --> 00:11:13,360 And that's just the real estate agents. 313 00:11:15,200 --> 00:11:16,880 Wow. 314 00:11:16,960 --> 00:11:18,640 Mmm, sit down. 315 00:11:21,040 --> 00:11:22,040 [chuckles nervously] 316 00:11:22,840 --> 00:11:25,520 So I was in the deli 317 00:11:25,600 --> 00:11:27,960 and I didn't know what you'd feel like. 318 00:11:28,040 --> 00:11:29,480 Well, the cheese sambo would've done it. 319 00:11:29,560 --> 00:11:31,640 [chuckles] 320 00:11:31,720 --> 00:11:33,440 I mean, it looks great. Thank you. 321 00:11:34,720 --> 00:11:37,920 So, um, you didn't find a place? 322 00:11:38,000 --> 00:11:39,320 No. 323 00:11:39,400 --> 00:11:41,840 I don't know I just I'll keep looking. 324 00:11:41,920 --> 00:11:44,200 Or just stay here. 325 00:11:44,280 --> 00:11:46,040 Yeah, 'cause the mattress in the sunroom's 326 00:11:46,120 --> 00:11:48,200 the answer to all my dreams. 327 00:11:48,280 --> 00:11:50,560 Or you can move into my room, 328 00:11:51,920 --> 00:11:54,360 if you, wanted. 329 00:11:56,680 --> 00:12:00,480 Alex, now we're friends, right? And that's cool, 330 00:12:00,560 --> 00:12:02,800 but that's all it's ever going to be. 331 00:12:02,880 --> 00:12:03,960 Mmm. 332 00:12:06,680 --> 00:12:08,640 I was joking. I'm... 333 00:12:08,720 --> 00:12:10,520 As if I'm going to give up my room for you. 334 00:12:10,600 --> 00:12:13,000 Okay. Okay, I'm sorry, I'm so sorry. 335 00:12:13,080 --> 00:12:14,160 I stuffed that up. 336 00:12:14,240 --> 00:12:15,840 Yeah, you got that right. 337 00:12:15,920 --> 00:12:18,320 Can we just pretend I never opened my big mouth? 338 00:12:18,400 --> 00:12:20,160 I already have. 339 00:12:20,240 --> 00:12:21,240 Cool. 340 00:12:25,120 --> 00:12:27,200 -Do you want a drink? -[Bree] Yeah. 341 00:12:27,280 --> 00:12:28,440 [Carbo] Oh, what's that? 342 00:12:28,520 --> 00:12:30,080 It's from your cousin Voula. 343 00:12:30,160 --> 00:12:32,360 She's finished my wedding dress already. 344 00:12:32,440 --> 00:12:33,640 Mmm, can I have a look? 345 00:12:33,720 --> 00:12:35,040 Oh, it's bad luck. 346 00:12:35,120 --> 00:12:36,680 -Oh, you're already married! -Exactly! 347 00:12:36,760 --> 00:12:38,480 [whispers] We're already married and I've got this! 348 00:12:38,560 --> 00:12:40,240 And Voula thinks I'm going to be wearing it 349 00:12:40,320 --> 00:12:43,040 and so do your parents and so does everybody else! 350 00:12:43,120 --> 00:12:45,160 Carbo, what've we done? 351 00:12:45,240 --> 00:12:47,160 Look, it's okay. It really is. You know we... 352 00:12:47,240 --> 00:12:48,960 We're just you know we are going to tell them. 353 00:12:49,040 --> 00:12:51,000 We're just taking our time getting around to it. 354 00:12:51,080 --> 00:12:53,120 Right. So after all the work that Voula's put into this 355 00:12:53,200 --> 00:12:54,440 and all the arrangements and the planning 356 00:12:54,520 --> 00:12:55,640 and all the rest of it, 357 00:12:55,720 --> 00:12:56,640 we're just going to tell everyone 358 00:12:56,720 --> 00:12:58,160 it's been for nothing? 359 00:12:58,240 --> 00:12:59,440 Look, I never said it was a conversation 360 00:12:59,520 --> 00:13:00,720 I was looking forward to, 361 00:13:00,800 --> 00:13:02,040 but I'm sure people will understand. 362 00:13:02,120 --> 00:13:04,360 -Ha. -Mmm. You know, eventually. 363 00:13:05,400 --> 00:13:06,920 In 20 years, maybe. 364 00:13:07,960 --> 00:13:09,240 [Nathan] Okay, I'm out of here. 365 00:13:09,320 --> 00:13:11,000 Do you guys need anything? Whoa. 366 00:13:11,080 --> 00:13:12,400 What's in the box? 367 00:13:12,480 --> 00:13:14,200 Uh, it's my wedding dress. 368 00:13:14,280 --> 00:13:16,360 Well, don't let Carbo see it. It's bad luck. 369 00:13:16,440 --> 00:13:17,840 So I've heard. 370 00:13:17,920 --> 00:13:19,200 I'm really looking forward to this wedding. 371 00:13:19,280 --> 00:13:20,280 We haven't had a good party in ages. 372 00:13:21,400 --> 00:13:22,400 What? 373 00:13:23,440 --> 00:13:25,160 Oh, no, I know your engagement party was awesome, I just... 374 00:13:25,240 --> 00:13:26,240 I missed it. 375 00:13:28,240 --> 00:13:30,160 Yeah, well, forget I said anything. 376 00:13:30,240 --> 00:13:31,440 Actually, just forget I was here. 377 00:13:34,320 --> 00:13:35,760 We have got to start telling people. 378 00:13:35,840 --> 00:13:38,120 The longer we leave this, the worse it gets. 379 00:13:38,200 --> 00:13:39,680 -Okay? -Okay. 380 00:13:39,760 --> 00:13:41,320 So, we'll start with Ben and Nathan. 381 00:13:41,400 --> 00:13:42,600 -We can trust them. -Yeah, right. 382 00:13:42,680 --> 00:13:44,120 -We'll tell them tonight. -Okay. 383 00:13:44,200 --> 00:13:45,560 Yeah. It'll be like the practice run 384 00:13:45,640 --> 00:13:47,240 -for everyone else. -Yeah. 385 00:13:47,320 --> 00:13:49,080 You know with less... 386 00:13:49,160 --> 00:13:50,320 yelling. 387 00:13:52,360 --> 00:13:53,560 Yeah. 388 00:13:53,640 --> 00:13:55,360 Ooh, Nathan! 389 00:13:55,440 --> 00:13:56,760 These just came out of the oven 390 00:13:56,840 --> 00:13:58,440 and I know they're your favorite. 391 00:13:58,520 --> 00:14:00,000 But I can see you're going out, so... 392 00:14:00,080 --> 00:14:01,840 That doesn't mean I'm giving these back. 393 00:14:01,920 --> 00:14:03,560 No, no, you don't have to. 394 00:14:03,640 --> 00:14:05,640 And even if you eat them, 395 00:14:05,720 --> 00:14:07,400 you still don't need to feel obliged. 396 00:14:07,480 --> 00:14:08,960 If you don't want to come back and work for us, 397 00:14:09,040 --> 00:14:10,520 please don't feel you have to. 398 00:14:10,600 --> 00:14:12,680 Yeah, well, I was kind of annoyed I have to admit, 399 00:14:12,760 --> 00:14:15,240 but at the same time I do feel a bit guilty. 400 00:14:15,320 --> 00:14:16,800 You and Dad have always been there to help me out. 401 00:14:16,880 --> 00:14:18,520 Yeah, and you guys help out when you can. 402 00:14:18,600 --> 00:14:20,040 True. How else would you get through all the food 403 00:14:20,120 --> 00:14:21,120 in the pantry if Ben didn't "help"? 404 00:14:21,200 --> 00:14:23,280 Uh, oh, no, no, Ben does help. 405 00:14:23,360 --> 00:14:24,640 You know, he offered us some money? 406 00:14:26,080 --> 00:14:27,160 -What, he did? -Mmm. 407 00:14:27,240 --> 00:14:28,840 Yeah, we said no of course. 408 00:14:28,920 --> 00:14:31,600 No, I don't want to impose on you kids like that, 409 00:14:31,680 --> 00:14:33,320 so no strings attached. 410 00:14:33,400 --> 00:14:35,400 -Like the biscuits. -Exactly. 411 00:14:35,480 --> 00:14:37,760 However, if you do mention this conversation 412 00:14:37,840 --> 00:14:39,640 to your father, I will have to kill you. 413 00:14:41,200 --> 00:14:42,240 Enjoy. 414 00:14:44,000 --> 00:14:45,240 Bzz. 415 00:14:48,280 --> 00:14:49,880 How's Nathan? 416 00:14:49,960 --> 00:14:50,880 Um... 417 00:14:50,960 --> 00:14:52,160 Oh, I don't know. Why? 418 00:14:52,240 --> 00:14:53,520 Oh, no reason 419 00:14:53,600 --> 00:14:55,280 but if you were to cross paths, 420 00:14:55,360 --> 00:14:57,560 I suppose you'd tell him that he was under no pressure 421 00:14:57,640 --> 00:14:58,920 to come back to work here. 422 00:15:00,240 --> 00:15:02,120 Or would that never come up? 423 00:15:02,200 --> 00:15:04,160 Well, I just wanted to make sure that he knew 424 00:15:04,240 --> 00:15:05,520 it was okay to say no. 425 00:15:05,600 --> 00:15:07,840 I told him that myself, 426 00:15:07,920 --> 00:15:09,920 that the decision was totally his own. 427 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 [Ben] All right. All right. I need your help. 428 00:15:12,080 --> 00:15:14,440 Serious help, and no that's not a revelation. 429 00:15:14,520 --> 00:15:15,920 Why? What's wrong? 430 00:15:16,000 --> 00:15:17,400 Well, I'm going to a fancy dress party 431 00:15:17,480 --> 00:15:18,640 in two hours, "Saints and Sinners", 432 00:15:18,720 --> 00:15:20,120 -what do I wear? -I don't know 433 00:15:20,200 --> 00:15:21,520 but your first mistake was saying yes. 434 00:15:21,600 --> 00:15:23,680 Yeah, I told Emma I don't do dress up. 435 00:15:23,760 --> 00:15:24,840 Oh, well, you used to. 436 00:15:24,920 --> 00:15:26,120 Remember your Batman costume? 437 00:15:26,200 --> 00:15:27,680 Yeah, Mom, I was three. 438 00:15:27,760 --> 00:15:29,400 It's okay to dress up when you're three. 439 00:15:29,480 --> 00:15:30,720 I just don't want to rock up to the party 440 00:15:30,800 --> 00:15:32,000 looking like a complete idiot. 441 00:15:32,080 --> 00:15:33,600 [Dave] Hey, no dramas. 442 00:15:33,680 --> 00:15:34,920 I've got a mate I used to play cricket with 443 00:15:35,000 --> 00:15:36,160 and he goes for the Saints, 444 00:15:36,240 --> 00:15:37,640 you know the St. Kilda football team. 445 00:15:37,720 --> 00:15:39,440 I'll ask if you can borrow his jersey. 446 00:15:39,520 --> 00:15:44,440 Dad, that is seriously the worst suggestion ever. 447 00:15:44,520 --> 00:15:48,320 -What do you think? -[laughs] Oh, mate. 448 00:15:48,400 --> 00:15:50,440 -[Ben] Hey! -What? 449 00:15:50,520 --> 00:15:52,080 If you're going around in a pair of shorts like that, 450 00:15:52,160 --> 00:15:52,960 you better get used to it. 451 00:15:53,040 --> 00:15:54,520 Yeah, not from my brother I won't. 452 00:15:54,600 --> 00:15:56,120 Hey, Mom told me that you offered to lend them 453 00:15:56,200 --> 00:15:57,480 some money for the business. 454 00:15:57,560 --> 00:15:59,200 Yeah, they said no. 455 00:15:59,280 --> 00:16:00,680 Well, I'm just saying it's nice that you offered. 456 00:16:00,760 --> 00:16:02,360 -[doorbell rings] -I'll grab it. 457 00:16:02,440 --> 00:16:03,960 Yeah, well, if Dad's serious about all of this stuff, 458 00:16:04,040 --> 00:16:05,360 I want to help him get it off the ground. 459 00:16:05,440 --> 00:16:08,000 -[Retta] Ooh. -Hey! Hey... 460 00:16:08,080 --> 00:16:09,680 Enough with the hey. 461 00:16:09,760 --> 00:16:11,200 -Oh, hey. -Ooh, 462 00:16:11,280 --> 00:16:12,520 and what are you supposed to be? 463 00:16:12,600 --> 00:16:13,920 Saint or sinner? 464 00:16:14,000 --> 00:16:15,280 I think it's a little bit of both. 465 00:16:15,360 --> 00:16:16,640 And what about the costume? 466 00:16:16,720 --> 00:16:18,440 Uh, same answer funnily enough. 467 00:16:18,520 --> 00:16:19,600 Check you out. 468 00:16:19,680 --> 00:16:21,080 Very inventive. 469 00:16:21,160 --> 00:16:22,400 Hey. 470 00:16:22,480 --> 00:16:24,480 Or actually not at all. 471 00:16:24,560 --> 00:16:26,320 Well, it's the best I could do at such short notice 472 00:16:26,400 --> 00:16:28,400 and, uh, what about this? Is this your costume? 473 00:16:28,480 --> 00:16:30,360 Yes, Ben, I'm going as a flasher. 474 00:16:30,440 --> 00:16:32,120 Ooh, don't say it like that's a bad thing. 475 00:16:32,200 --> 00:16:34,440 All will be revealed, but not yet. 476 00:16:34,520 --> 00:16:35,800 Come on the taxi's waiting. Let's go. 477 00:16:35,880 --> 00:16:37,280 Okay. See you guys. 478 00:16:37,360 --> 00:16:39,520 -Bye. -Bye. Have fun. 479 00:16:40,760 --> 00:16:42,200 [doorbell buzzing] 480 00:16:43,400 --> 00:16:45,400 Oh, Julie, the whole thing's a complete disaster! 481 00:16:45,480 --> 00:16:46,960 -[Julie] Oh, Do-- -The oven was working 482 00:16:47,040 --> 00:16:49,080 when I put it in but something must've fritzed! 483 00:16:49,160 --> 00:16:50,520 And it's not even half cooked. 484 00:16:50,600 --> 00:16:52,280 Thank goodness Phil is running late. 485 00:16:52,360 --> 00:16:53,880 I promised him a roast with all the trimmings 486 00:16:53,960 --> 00:16:55,320 but it's not even half cooked. 487 00:16:55,400 --> 00:16:56,720 Oh, do you mind if I use your oven? 488 00:16:56,800 --> 00:16:58,840 [Julie] No, no. Of course you can. 489 00:16:58,920 --> 00:17:00,240 Well, it's a big piece of meat though. 490 00:17:00,320 --> 00:17:01,880 It might take a while. 491 00:17:01,960 --> 00:17:03,160 It's a good thing the oven's preheated. 492 00:17:03,240 --> 00:17:04,360 Yes. 493 00:17:04,440 --> 00:17:05,960 Oh, you're making dinner. 494 00:17:06,040 --> 00:17:08,080 Well, it's dinner time. 495 00:17:08,160 --> 00:17:09,480 Oh, look, it's all right, Julie-- 496 00:17:09,560 --> 00:17:11,640 Yeah. No, no, no. No! 497 00:17:11,720 --> 00:17:14,000 We weren't even hungry yet, were we? 498 00:17:14,080 --> 00:17:15,960 Just... It can wait. 499 00:17:16,040 --> 00:17:18,960 So, can I get you a drink? 500 00:17:19,040 --> 00:17:20,360 No, thank you. 501 00:17:20,440 --> 00:17:22,360 -I'm fine. I am. -Uh... 502 00:17:22,440 --> 00:17:24,960 Right, so how are we doing with the lasagna? 503 00:17:26,120 --> 00:17:27,800 Oh, Donna. 504 00:17:27,880 --> 00:17:29,800 I thought tonight was your big date? 505 00:17:29,880 --> 00:17:31,720 -It is. -Yeah, there's going to be 506 00:17:31,800 --> 00:17:32,960 a bit of a delay with dinner, Dad. 507 00:17:33,040 --> 00:17:34,040 She's... 508 00:17:34,120 --> 00:17:35,240 Oh. 509 00:17:37,880 --> 00:17:40,480 Oh, this isn't my OCD, really. It's not. 510 00:17:40,560 --> 00:17:42,800 It's just me being nervous. Hmm. 511 00:17:46,000 --> 00:17:47,760 [singer] ♪ Oh clap your hands ♪ 512 00:17:47,840 --> 00:17:49,680 ♪ Clap your hands ♪ 513 00:17:49,760 --> 00:17:51,080 ♪ Turn the lights on my nights This is life ♪ 514 00:17:51,160 --> 00:17:53,600 ♪ And we only get one chance ♪ 515 00:17:53,680 --> 00:17:55,760 ♪ Oh, clap your hands ♪ 516 00:17:55,840 --> 00:17:57,200 ♪ Clap your hands ♪ 517 00:17:59,680 --> 00:18:01,080 [Emma] Oh, that's Jackie. It's her party. 518 00:18:01,160 --> 00:18:02,400 I'll introduce you. 519 00:18:05,080 --> 00:18:06,240 Ta-da! 520 00:18:08,240 --> 00:18:10,120 I'm a saint, because I'm a nurse. 521 00:18:10,200 --> 00:18:11,960 You know, and part sinner too, 522 00:18:12,040 --> 00:18:13,680 because of fetish and sin. 523 00:18:13,760 --> 00:18:15,960 Well, they both go hand in hand, don't they? 524 00:18:20,880 --> 00:18:22,040 Are you okay? 525 00:18:23,280 --> 00:18:26,040 [Ben] Surely I trusted her enough to tell her about Mel. 526 00:18:29,800 --> 00:18:32,840 Yeah, well, of course. No, let's sort these out. 527 00:18:32,920 --> 00:18:34,040 Come on. 528 00:18:35,680 --> 00:18:36,960 [singer] ♪ Clap your hands ♪ 529 00:18:40,400 --> 00:18:42,280 Donna, if you're doing what I think you're doing, 530 00:18:42,360 --> 00:18:43,520 there is no need. 531 00:18:45,240 --> 00:18:46,480 Don't make me come in there. 532 00:18:48,000 --> 00:18:49,640 You're right. 533 00:18:49,720 --> 00:18:51,520 -You're right. -Yes, of course I'm right. 534 00:18:51,600 --> 00:18:54,480 -It's all going to be fine. -Mmm-hmm. 535 00:18:54,560 --> 00:18:57,440 Look, I might leave you to it. 536 00:18:57,520 --> 00:18:58,920 What? You're off? 537 00:18:59,000 --> 00:19:00,560 Yeah, I thought I'd go down the Boat Club 538 00:19:00,640 --> 00:19:01,920 and maybe have a counter meal. 539 00:19:03,200 --> 00:19:04,600 -See you. -Mmm-hmm. 540 00:19:04,680 --> 00:19:05,600 [Dave] Yes, see you Ted. 541 00:19:05,680 --> 00:19:06,680 Have a nice night. 542 00:19:08,200 --> 00:19:09,880 [Donna] How much longer do you think? 543 00:19:09,960 --> 00:19:12,360 I told Phil to ring me when he was on his way. 544 00:19:12,440 --> 00:19:14,440 Well, just ring him and tell him to meet us here. 545 00:19:14,520 --> 00:19:15,960 Oh, I can't do that. 546 00:19:16,040 --> 00:19:17,440 You're already cooking our dinner for us. 547 00:19:17,520 --> 00:19:20,120 We can't gatecrash your night entirely. 548 00:19:20,200 --> 00:19:23,120 Oh, maybe the whole thing was doomed from the start. 549 00:19:23,200 --> 00:19:25,080 [phone ringing] 550 00:19:25,160 --> 00:19:26,120 Oh, I bet that's him. 551 00:19:26,200 --> 00:19:27,360 I bet that's Phil. 552 00:19:27,440 --> 00:19:28,840 -He's ringing to cancel. -Donna... 553 00:19:28,920 --> 00:19:30,280 We've gone to all this trouble 554 00:19:30,360 --> 00:19:31,760 and he's not even going to show up! 555 00:19:36,080 --> 00:19:38,040 [Dave] Hi, Donna's phone. 556 00:19:38,120 --> 00:19:39,200 Yeah, Phil is it? 557 00:19:39,280 --> 00:19:40,320 Yeah, here she is. 558 00:19:42,480 --> 00:19:43,560 Hello, Phil. 559 00:19:45,200 --> 00:19:46,480 Oh, that's terrible. 560 00:19:47,600 --> 00:19:49,160 No, no. 561 00:19:49,240 --> 00:19:51,360 Now, look, let's just keep calm 562 00:19:51,440 --> 00:19:53,080 and take it one step at a time. 563 00:19:53,160 --> 00:19:54,920 What did they teach us in class? 564 00:19:57,840 --> 00:19:59,920 ♪ Most people I know ♪ 565 00:20:00,000 --> 00:20:04,040 ♪ Think that I'm crazy ♪ 566 00:20:04,120 --> 00:20:07,000 ♪ And I know at times ♪ 567 00:20:07,080 --> 00:20:11,600 ♪ I act a little hasty ♪ 568 00:20:11,680 --> 00:20:13,520 Well, That's good Phil, good. 569 00:20:13,600 --> 00:20:17,120 Now I'm at Julie's at 17 Randall Street. 570 00:20:17,200 --> 00:20:19,360 All right? Okay, see you soon. 571 00:20:22,960 --> 00:20:25,920 He's having a spot of trouble getting out of the house. 572 00:20:26,000 --> 00:20:27,560 -Ah. -He keeps having to go back 573 00:20:27,640 --> 00:20:29,440 to make sure he turned the iron off. 574 00:20:29,520 --> 00:20:31,680 So what was the song about? 575 00:20:31,760 --> 00:20:33,360 Well, they tell us in group to try and focus 576 00:20:33,440 --> 00:20:36,080 on something else when panic grips. 577 00:20:36,160 --> 00:20:37,800 Sing a song, do whatever it takes, 578 00:20:37,880 --> 00:20:39,280 just don't go back to the house to check. 579 00:20:39,360 --> 00:20:40,680 -Right. -Unless the fire brigade call 580 00:20:40,760 --> 00:20:42,000 and say that the place is in ashes. 581 00:20:42,080 --> 00:20:43,920 -Dave. -What if Phil did leave 582 00:20:44,000 --> 00:20:45,800 the iron on and the house does burn down 583 00:20:45,880 --> 00:20:48,000 and he didn't go back to check because I told him not to? 584 00:20:48,080 --> 00:20:50,680 Well, I suppose you'd be hard pressed to have a second date. 585 00:20:50,760 --> 00:20:52,680 Dave! It's going to be fine. 586 00:20:52,760 --> 00:20:54,320 Really, it'll be fine. 587 00:21:02,400 --> 00:21:05,560 [singer] ♪ I know We're going crazy ♪ 588 00:21:05,640 --> 00:21:09,560 I warn you right now it smells kind of lethal. 589 00:21:09,640 --> 00:21:10,960 Uh, I think I'll pass. 590 00:21:11,040 --> 00:21:13,480 You really don't trust me, do you? 591 00:21:13,560 --> 00:21:15,880 It's not so much that as respect for my liver. 592 00:21:15,960 --> 00:21:17,600 Oh. 593 00:21:17,680 --> 00:21:20,800 So, um, is "he" here? 594 00:21:20,880 --> 00:21:22,640 Who? 595 00:21:22,720 --> 00:21:24,920 Your guy from your course. 596 00:21:25,000 --> 00:21:27,800 Oh, right, um, 597 00:21:27,880 --> 00:21:29,040 there isn't anyone. 598 00:21:29,120 --> 00:21:30,360 I just made that up 599 00:21:30,440 --> 00:21:31,880 to get Retta off the scent. 600 00:21:31,960 --> 00:21:32,880 [Sarah] Emma! 601 00:21:32,960 --> 00:21:34,680 -Hey! -Hey! 602 00:21:36,240 --> 00:21:37,160 [Sarah] Wow. 603 00:21:37,240 --> 00:21:39,680 And nice work by the way. 604 00:21:39,760 --> 00:21:41,960 You're the new boyfriend I take it? 605 00:21:42,040 --> 00:21:43,800 Um, no. 606 00:21:43,880 --> 00:21:45,640 Sarah, this is Ben, a friend of mine. 607 00:21:45,720 --> 00:21:47,080 We work together. 608 00:21:47,160 --> 00:21:49,760 Well, you're cute that's all I'm saying. 609 00:21:49,840 --> 00:21:52,520 She should make a move. 610 00:21:52,600 --> 00:21:53,800 Oh, my God. 611 00:21:53,880 --> 00:21:55,880 Check out what Blackmore's wearing. 612 00:21:55,960 --> 00:21:59,120 Hey, Justin, you do know it's saints or sinners? 613 00:21:59,200 --> 00:22:00,920 What's with the octopus outfit? 614 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 Yeah, I think what we have there is a perfect example 615 00:22:04,080 --> 00:22:06,440 of why the punch should be avoided at all costs. 616 00:22:06,520 --> 00:22:08,080 I told you. 617 00:22:08,160 --> 00:22:09,160 I'm sorry about the boyfriend thing. 618 00:22:09,240 --> 00:22:10,840 Uh, it's, it's okay. 619 00:22:10,920 --> 00:22:14,560 Clearly, it's the uniform that gave her the wrong idea. 620 00:22:14,640 --> 00:22:16,040 [laughs] I guess we've all heard 621 00:22:16,120 --> 00:22:18,120 about naughty nurses, right? 622 00:22:19,920 --> 00:22:21,280 [doorbell buzzing] 623 00:22:21,360 --> 00:22:23,200 -Oh, that'll be him. -I'll get that. 624 00:22:24,400 --> 00:22:26,280 -[Julie] Donna. -Do I look all right? 625 00:22:26,360 --> 00:22:27,680 Oh, you look perfect. 626 00:22:29,040 --> 00:22:30,160 Uh, don't. 627 00:22:30,240 --> 00:22:32,000 -Start singing the song. -No. 628 00:22:32,080 --> 00:22:34,600 [Dave] Just come through here, yeah. 629 00:22:34,680 --> 00:22:36,520 -There she is. -[Phil] Hi. 630 00:22:36,600 --> 00:22:38,840 -I'm really sorry I'm late. -Oh, don't you apologize. 631 00:22:38,920 --> 00:22:40,480 It was my oven that broke down. 632 00:22:40,560 --> 00:22:42,000 [all laughing] 633 00:22:43,320 --> 00:22:46,360 Oh, Phil, I'm sorry this is Julie and Dave. 634 00:22:46,440 --> 00:22:47,960 -Hello, hi Phil. -Nice to meet you. 635 00:22:48,040 --> 00:22:49,520 -And we met at the door, yeah. -Yeah. Yeah. 636 00:22:49,600 --> 00:22:51,440 They kindly let me invade their kitchen. 637 00:22:51,520 --> 00:22:53,080 Yeah. 638 00:22:53,160 --> 00:22:54,160 Yes. 639 00:22:55,280 --> 00:22:56,640 Well, the lamb's almost ready 640 00:22:56,720 --> 00:22:58,040 so, uh, well, would you like a drink 641 00:22:58,120 --> 00:22:59,240 while you're waiting? 642 00:22:59,320 --> 00:23:00,240 Yeah, would you like a beer? 643 00:23:00,320 --> 00:23:01,320 Uh, sure, yeah. 644 00:23:01,400 --> 00:23:02,360 Why don't you take a seat. 645 00:23:02,440 --> 00:23:03,680 I'll just grab one. 646 00:23:06,520 --> 00:23:07,560 Is it okay like this? 647 00:23:07,640 --> 00:23:09,600 Uh, a bottle's fine, thanks. 648 00:23:09,680 --> 00:23:10,760 -Great. There we go. -Ta. 649 00:23:12,160 --> 00:23:13,920 Well, yeah, well... 650 00:23:16,760 --> 00:23:17,600 Yeah, mate? 651 00:23:22,920 --> 00:23:25,280 Phil collects things. Did he tell you? 652 00:23:25,360 --> 00:23:28,160 Teaspoons and, uh, clocks. 653 00:23:28,240 --> 00:23:29,240 Wow. Really? 654 00:23:33,320 --> 00:23:36,520 [Phil hums] 655 00:23:45,760 --> 00:23:49,240 No, Phil. The iron is not on. 656 00:23:49,320 --> 00:23:50,800 I'm sure you didn't leave it on. 657 00:23:50,880 --> 00:23:52,160 Oh, I can't remember. 658 00:23:52,240 --> 00:23:53,760 I know I turned it off, 659 00:23:53,840 --> 00:23:56,120 but I can't remember after that, so... 660 00:23:57,480 --> 00:23:59,440 [Dave] Hey, when you, uh, when you turned the iron off, 661 00:23:59,520 --> 00:24:01,720 take a photograph with your phone then you've got proof. 662 00:24:01,800 --> 00:24:04,960 You know you'll have the date and the time and everything. 663 00:24:05,040 --> 00:24:08,480 ♪ Most people I know think I'm crazy-- ♪ 664 00:24:08,560 --> 00:24:10,800 I was just trying to help. 665 00:24:10,880 --> 00:24:12,240 Right, well, I think it's time 666 00:24:12,320 --> 00:24:13,680 that Phil and I were on our way. 667 00:24:13,760 --> 00:24:15,400 Oh, are you sure? That tray is very hot. 668 00:24:15,480 --> 00:24:17,000 We don't want to add third degree burns to the mix. 669 00:24:17,080 --> 00:24:18,440 It's all right. I'll put it on the floor 670 00:24:18,520 --> 00:24:20,320 and drive very slowly. 671 00:24:20,400 --> 00:24:23,600 -Phil, shall we head off? -Oh, sure. 672 00:24:23,680 --> 00:24:26,160 -[Julie] Good luck. -[Donna] Thanks so much. 673 00:24:26,240 --> 00:24:29,560 -See you, Phil. -Bye, Phil. I'll just... 674 00:24:29,640 --> 00:24:31,400 -[Phil] Thanks. -[Dave] Bye, Phil. 675 00:24:32,800 --> 00:24:34,440 Okay. 676 00:24:35,760 --> 00:24:39,680 Ah, well, that looks quite promising. 677 00:24:43,640 --> 00:24:46,800 [upbeat music playing] 678 00:24:49,160 --> 00:24:51,960 Hey. I wondered where you got to. 679 00:24:54,800 --> 00:24:56,960 I just needed some fresh air. 680 00:24:57,040 --> 00:24:59,160 It's not about what my friend said, is it? 681 00:24:59,240 --> 00:25:00,720 About you being my new boyfriend? 682 00:25:00,800 --> 00:25:02,560 I know that must be weird. 683 00:25:02,640 --> 00:25:04,840 Hey, I'm a medical professional. 684 00:25:04,920 --> 00:25:07,080 I know what I'm talking about. 685 00:25:10,040 --> 00:25:12,840 Melissa, my wife, 686 00:25:12,920 --> 00:25:14,320 she was a nurse. 687 00:25:16,640 --> 00:25:18,960 Oh, Ben, I am so sorry. 688 00:25:19,040 --> 00:25:20,480 -It's okay. -I didn't know. 689 00:25:20,560 --> 00:25:22,160 Yeah, well, I know you didn't. 690 00:25:22,240 --> 00:25:23,920 Honestly I'm not saying it to make you feel bad. 691 00:25:24,000 --> 00:25:25,320 I'll go and change. I'll borrow something. 692 00:25:25,400 --> 00:25:27,240 No, no, Emma, Emma, it's okay. 693 00:25:27,320 --> 00:25:28,920 [Emma] Yeah, I've made 15 million jokes 694 00:25:29,000 --> 00:25:30,680 about nurses tonight. 695 00:25:30,760 --> 00:25:33,400 -It really wasn't that many. -But you were counting. 696 00:25:33,480 --> 00:25:35,560 Look, if I fell apart every time I saw 697 00:25:35,640 --> 00:25:37,440 a nurse's uniform or heard the name Melissa, 698 00:25:37,520 --> 00:25:39,240 I'd be a basket case by now 699 00:25:39,320 --> 00:25:40,840 and some days maybe it's not far off 700 00:25:40,920 --> 00:25:42,840 but I'm trying my best. 701 00:25:45,320 --> 00:25:48,520 You never talk about her at all and that's cool, 702 00:25:48,600 --> 00:25:50,160 of course it is. 703 00:25:50,240 --> 00:25:52,760 You know, if you don't want to it's up to you. 704 00:25:55,280 --> 00:25:57,960 But I'm sure she was a really amazing person. 705 00:26:02,640 --> 00:26:05,240 She was too good to be true. 706 00:26:05,320 --> 00:26:07,400 That's what I thought when I first met her, like, 707 00:26:07,480 --> 00:26:09,880 how does someone like you even exist? 708 00:26:09,960 --> 00:26:11,200 Love at first sight, in other words. 709 00:26:11,280 --> 00:26:13,320 Yeah. Well, for me anyway. 710 00:26:13,400 --> 00:26:14,840 Not for her. 711 00:26:14,920 --> 00:26:18,320 She made me work pretty hard, I've got to say. 712 00:26:18,400 --> 00:26:21,440 -Sorry. -No, really, it's fine. 713 00:26:24,120 --> 00:26:25,280 So what did she look like? 714 00:26:25,360 --> 00:26:26,760 I've got a photo. 715 00:26:26,840 --> 00:26:28,120 Yeah? 716 00:26:29,920 --> 00:26:31,920 [Ben] I don't know what surprised me more, 717 00:26:32,000 --> 00:26:33,880 that I could trust Emma, 718 00:26:33,960 --> 00:26:36,240 or that I could trust myself to talk about it. 719 00:26:38,960 --> 00:26:42,280 -She's gorgeous. -[Ben] And that it felt good. 720 00:26:47,240 --> 00:26:50,240 [dog barking] 721 00:26:53,600 --> 00:26:56,240 Hey. Can I talk to you? 722 00:26:56,320 --> 00:26:57,560 Yeah. 723 00:27:04,960 --> 00:27:07,520 It... It's about Bree. 724 00:27:07,600 --> 00:27:09,280 What about her? 725 00:27:14,080 --> 00:27:16,080 I like her. 726 00:27:16,160 --> 00:27:18,400 Like, like her. 727 00:27:20,680 --> 00:27:26,280 But she told me today she just wanted to be friends. 728 00:27:27,640 --> 00:27:28,960 That's never easy to hear. 729 00:27:29,040 --> 00:27:30,760 It sucks. 730 00:27:32,480 --> 00:27:34,360 Maybe she just needs more time. 731 00:27:35,600 --> 00:27:37,440 Look, if she's already told you she's not that into you-- 732 00:27:37,520 --> 00:27:39,160 Yeah, but she was nice. 733 00:27:39,240 --> 00:27:40,960 [Jake] Yeah, but still, still, 734 00:27:41,040 --> 00:27:42,440 I don't think she's the type of girl 735 00:27:42,520 --> 00:27:43,840 who'd lie about something like that. 736 00:27:43,920 --> 00:27:46,880 Yeah, she might not like me now 737 00:27:46,960 --> 00:27:50,200 -but, if I give it more time-- -Yeah, mate. 738 00:27:50,280 --> 00:27:52,040 [sighs] 739 00:27:52,120 --> 00:27:54,400 Sometimes these things, 740 00:27:54,480 --> 00:27:56,920 they don't work out the way you want them to. 741 00:27:59,000 --> 00:28:00,960 Why am I even asking you 742 00:28:01,040 --> 00:28:03,640 like you're some sort of expert? 743 00:28:03,720 --> 00:28:04,800 [Jake] Oh, that's-- 744 00:28:04,880 --> 00:28:07,160 No, I'm not going to give up. 745 00:28:07,240 --> 00:28:10,920 You know, she just has to get to know me. 746 00:28:14,800 --> 00:28:16,160 [sighs] 747 00:28:18,080 --> 00:28:20,920 [upbeat music playing] 748 00:28:28,040 --> 00:28:30,240 If you did a runner, I wouldn't have blamed you. 749 00:28:30,320 --> 00:28:31,880 What do you mean? 750 00:28:31,960 --> 00:28:34,440 I've just talked your ear off about my wife. 751 00:28:35,880 --> 00:28:37,760 I'm glad you told me. 752 00:28:37,840 --> 00:28:39,240 I am. 753 00:28:39,320 --> 00:28:41,160 But I hope you didn't feel like I was, 754 00:28:41,240 --> 00:28:43,080 -you know, pushing you. -No. 755 00:28:49,360 --> 00:28:51,680 I've been scared to talk about her, you know, 756 00:28:51,760 --> 00:28:55,320 like, I didn't think I could get the words out. 757 00:28:55,400 --> 00:28:58,560 But it doesn't have to be like that. 758 00:28:58,640 --> 00:29:03,120 I can talk about her and I can remember her 759 00:29:03,200 --> 00:29:05,120 and it can be a good thing. 760 00:29:05,200 --> 00:29:06,960 [singer] ♪ I'll be here When you're gone ♪ 761 00:29:07,040 --> 00:29:09,240 -♪ Like a wall... ♪ -Someone likes it loud. 762 00:29:09,320 --> 00:29:11,680 You reckon? 763 00:29:11,760 --> 00:29:13,760 Want to dance? 764 00:29:13,840 --> 00:29:15,080 [singer] ♪ You've been Draggin' my name... ♪ 765 00:29:15,160 --> 00:29:16,960 Why not? 766 00:29:17,040 --> 00:29:18,760 ♪ If you keep on lying ♪ 767 00:29:18,840 --> 00:29:21,600 ♪ You know you're bound To get hurt ♪ 768 00:29:21,680 --> 00:29:24,080 ♪ I'm pickin' up What you are 769 00:29:24,160 --> 00:29:26,000 ♪ Puttin' down... ♪ 770 00:29:28,800 --> 00:29:29,920 Hey. 771 00:29:37,760 --> 00:29:41,600 Um, listen... 772 00:29:41,680 --> 00:29:44,400 what happened between us was a one off. 773 00:29:44,480 --> 00:29:46,400 It's not gonna happen again. 774 00:29:48,840 --> 00:29:50,480 Are you sure you're not here for a two-off? 775 00:29:53,280 --> 00:29:54,480 I mean it. 776 00:29:56,880 --> 00:29:58,640 Okay. Yeah. 777 00:29:58,720 --> 00:30:00,720 If that's how you want to play it. 778 00:30:12,520 --> 00:30:14,280 I'm glad you came tonight. 779 00:30:14,360 --> 00:30:15,960 Well, I'm glad you forced me to. 780 00:30:16,040 --> 00:30:17,880 [giggles] 781 00:30:17,960 --> 00:30:19,360 I think I turned into a bit of a hermit 782 00:30:19,440 --> 00:30:21,840 for a while there, after the accident. 783 00:30:21,920 --> 00:30:27,200 You know, like, time stood still or something. 784 00:30:29,320 --> 00:30:31,240 I didn't want to go out. 785 00:30:32,800 --> 00:30:35,080 I felt guilty about having fun. 786 00:30:38,280 --> 00:30:40,640 It's like... 787 00:30:40,720 --> 00:30:42,400 I didn't want to keep feeling so bad 788 00:30:42,480 --> 00:30:44,960 but I didn't want to move forward either, 789 00:30:45,040 --> 00:30:50,240 because by moving forward I was moving away from her. 790 00:30:57,960 --> 00:30:59,000 [sighs] 791 00:30:59,080 --> 00:31:01,360 I haven't even scattered her ashes yet 792 00:31:01,440 --> 00:31:04,000 and I keep putting it off. 793 00:31:04,080 --> 00:31:06,160 I know it's something I've got to do. 794 00:31:09,680 --> 00:31:11,400 It's just that there's a part of me 795 00:31:11,480 --> 00:31:14,560 that feels like it's so final. 796 00:31:14,640 --> 00:31:16,240 You know? 797 00:31:30,400 --> 00:31:33,400 [TV chattering indistinctly] 798 00:31:35,160 --> 00:31:37,240 Hey, what was Emma hiding underneath her trench coat? 799 00:31:37,320 --> 00:31:39,160 In terms of costume, that is. 800 00:31:39,240 --> 00:31:44,120 Uh, Emma came as a nurse. 801 00:31:47,160 --> 00:31:48,640 Uh, it... It's fine. 802 00:31:48,720 --> 00:31:51,400 Honestly. [laughs] 803 00:31:51,480 --> 00:31:54,920 In fact, it's pretty funny when you think about it. 804 00:31:56,880 --> 00:31:59,800 Okay, so it's not hilarious but you know what? 805 00:31:59,880 --> 00:32:01,240 It was just good to be out, 806 00:32:01,320 --> 00:32:03,920 being an idiot in a pair of tiny shorts. 807 00:32:05,480 --> 00:32:09,200 I, um, I ended up telling her about Mel 808 00:32:09,280 --> 00:32:12,160 and how I was feeling. 809 00:32:14,040 --> 00:32:17,080 And, uh, and I'm glad for it. 810 00:32:21,320 --> 00:32:22,960 I think it's... 811 00:32:23,040 --> 00:32:25,080 I think it's really important to be honest with each other. 812 00:32:26,720 --> 00:32:28,400 Especially your friends. 813 00:32:30,520 --> 00:32:32,840 I think it's really important 814 00:32:32,920 --> 00:32:35,400 that you can trust your friends 815 00:32:35,480 --> 00:32:37,560 with sensitive information 816 00:32:37,640 --> 00:32:41,000 no matter how scared you might be of telling them 817 00:32:41,080 --> 00:32:42,480 and so does Carbo. 818 00:32:42,560 --> 00:32:44,120 -Don't you, honey? -[Carbo] Yeah, yeah, 819 00:32:44,200 --> 00:32:45,640 because, um, it's funny you brought it up, Benno, 820 00:32:45,720 --> 00:32:48,400 'cause we've got something we'd like to say. 821 00:32:48,480 --> 00:32:49,480 [phone ringing] 822 00:32:49,560 --> 00:32:51,440 -Just... -It can wait. 823 00:32:51,520 --> 00:32:53,720 -It's Mom. -Call her back. 824 00:32:53,800 --> 00:32:56,360 Hi, Mom. 825 00:32:56,440 --> 00:32:57,880 How are you? 826 00:32:57,960 --> 00:33:00,920 Yeah, it is coming soon. 827 00:33:01,000 --> 00:33:02,080 What? 828 00:33:03,760 --> 00:33:06,400 Uh, yeah, I mean that sounds like a great deal. 829 00:33:06,480 --> 00:33:08,160 Okay. 830 00:33:08,240 --> 00:33:10,120 Yeah, Retta and I are looking forward to seeing you 831 00:33:10,200 --> 00:33:12,480 on our big day too. 832 00:33:12,560 --> 00:33:13,920 Really? 833 00:33:14,000 --> 00:33:15,960 Okay, well, um, we'll see you soon. 834 00:33:16,040 --> 00:33:17,360 Bye. 835 00:33:18,480 --> 00:33:20,920 Mom's bought plane tickets to the wedding. 836 00:33:21,000 --> 00:33:23,080 -Nonrefundable. -Oh. 837 00:33:23,160 --> 00:33:25,560 -Yeah, and she's bought a hat. -A hat? 838 00:33:25,640 --> 00:33:27,320 Yeah, remember the hat she bought 839 00:33:27,400 --> 00:33:29,000 -for my sister's wedding? -How could I forget that hat? 840 00:33:29,080 --> 00:33:30,760 -[laughs] Yeah. -She's that excited. 841 00:33:30,840 --> 00:33:32,360 Well, she won't have to wait long. 842 00:33:32,440 --> 00:33:34,200 The big day will be here before we know it. 843 00:33:34,280 --> 00:33:35,760 Yes. Hey what was the, uh, announcement 844 00:33:35,840 --> 00:33:38,320 -you wanted to make? -Um, it was, um-- 845 00:33:38,400 --> 00:33:39,720 -Toilet paper! -Yes. 846 00:33:39,800 --> 00:33:41,640 -We need toilet paper. -Mmm-hmm. 847 00:33:41,720 --> 00:33:44,080 And someone needs to put that on the shopping list. 848 00:33:44,160 --> 00:33:45,640 Uh... 849 00:33:49,640 --> 00:33:51,080 How did we think we could get away with it? 850 00:33:51,160 --> 00:33:52,640 How did we think we could just say, 851 00:33:52,720 --> 00:33:54,960 "Sorry, change of plans, no more wedding". 852 00:33:55,040 --> 00:33:56,600 Yeah, but we didn't want the fuss, okay? 853 00:33:56,680 --> 00:33:58,600 -We wanted to avoid all that. -I know, I know 854 00:33:58,680 --> 00:34:00,480 and I wouldn't change our day for anything. 855 00:34:00,560 --> 00:34:02,160 It was perfect. 856 00:34:02,240 --> 00:34:04,880 But it has to stay our secret. 857 00:34:04,960 --> 00:34:06,240 If we tell people, 858 00:34:06,320 --> 00:34:07,320 they are never gonna forgive us. 859 00:34:07,400 --> 00:34:09,360 Well, what are you saying? 860 00:34:09,440 --> 00:34:11,640 We have to go through with the wedding. 861 00:34:11,720 --> 00:34:12,960 -We have to. -What? 862 00:34:13,040 --> 00:34:14,160 Everything we're trying to avoid? 863 00:34:14,240 --> 00:34:15,400 Can you ever see your mother getting over 864 00:34:15,480 --> 00:34:17,240 -the disappointment? -No. 865 00:34:17,440 --> 00:34:20,200 -So it's what we have to do. -Yeah, but is it even legal? 866 00:34:20,280 --> 00:34:21,960 Are you allowed to marry the same person twice? 867 00:34:22,040 --> 00:34:23,520 I don't know. 868 00:34:23,680 --> 00:34:25,760 Maybe we just have to fudge the paperwork or something. 869 00:34:25,840 --> 00:34:29,160 Oh, my God, listen to me. I'm forging legal documents. 870 00:34:29,240 --> 00:34:30,720 Retta, we're still telling Ben and Nathan, right? 871 00:34:30,800 --> 00:34:32,320 No, no, no, absolutely not. 872 00:34:32,400 --> 00:34:34,160 It is too big a secret for them to have to keep. 873 00:34:34,240 --> 00:34:35,640 Yeah, but they're our mates. We can trust them. 874 00:34:35,720 --> 00:34:37,720 All it takes is for one slip of the tongue 875 00:34:37,800 --> 00:34:39,600 -and we are done for. -Yeah, but-- 876 00:34:39,680 --> 00:34:42,000 And it wouldn't be on purpose. But we can't take that risk. 877 00:34:42,080 --> 00:34:43,240 -Yeah, but it's Ben-- -Ah. 878 00:34:50,280 --> 00:34:52,080 [Julie] Ah, I was about to call you 879 00:34:52,160 --> 00:34:53,920 and find out how things turned out. 880 00:34:54,000 --> 00:34:56,640 -[Dave] Hello. -Hello. These are yours. 881 00:34:56,720 --> 00:34:58,600 -Thank you. -Well? 882 00:34:58,680 --> 00:35:00,360 Don't keep us in suspense. 883 00:35:00,440 --> 00:35:03,880 Well, all the way back to my place Phil kept humming. 884 00:35:03,960 --> 00:35:05,120 And I could tell he was getting more 885 00:35:05,200 --> 00:35:06,800 -and more worked up. -Yeah. 886 00:35:06,880 --> 00:35:09,120 So finally I said "You need to go home, don't you? 887 00:35:09,200 --> 00:35:10,720 You need to go home and check." 888 00:35:10,800 --> 00:35:13,400 So off he went. 889 00:35:13,480 --> 00:35:15,160 And the iron wasn't on I take it? 890 00:35:15,240 --> 00:35:16,360 -No, it wasn't. -Yeah. 891 00:35:16,440 --> 00:35:18,000 He turned it off. 892 00:35:18,080 --> 00:35:19,720 So then he came back again and I was just about 893 00:35:19,800 --> 00:35:22,600 to serve up dinner when suddenly Phil got worried 894 00:35:22,680 --> 00:35:24,920 that he hadn't locked his front door properly. 895 00:35:25,000 --> 00:35:27,640 Oh, don't tell me. He had to go home again? 896 00:35:27,720 --> 00:35:30,480 Why didn't you just go to his place? 897 00:35:30,920 --> 00:35:32,840 Well, I think it was important for Phil 898 00:35:32,920 --> 00:35:34,760 to get out for the night and face his fears. 899 00:35:34,840 --> 00:35:37,520 -Yeah. -Right. 900 00:35:37,600 --> 00:35:39,160 Anyway, thanks again. 901 00:35:39,240 --> 00:35:41,200 And so sorry for just landing on you like that. 902 00:35:41,280 --> 00:35:42,560 Oh, it's fine. I'm just sorry things 903 00:35:42,640 --> 00:35:44,360 -didn't work out with Phil. -Mmm. 904 00:35:44,440 --> 00:35:47,600 Oh, no, we're definitely going to see each other again. 905 00:35:47,680 --> 00:35:49,680 I think we're absolutely perfect for each other. 906 00:35:49,760 --> 00:35:52,240 -[giggles] -Oh. 907 00:35:57,360 --> 00:35:59,040 Did someone forget to tell you it's a Sunday? 908 00:35:59,120 --> 00:36:00,800 No rest for the wicked. 909 00:36:02,400 --> 00:36:04,320 Hey, where's Jake and Coby? 910 00:36:04,400 --> 00:36:05,840 [Dave] Oh, it's just a small job. 911 00:36:05,920 --> 00:36:08,200 No point all of us getting out of bed. 912 00:36:08,280 --> 00:36:09,600 Yeah. 913 00:36:09,680 --> 00:36:11,720 So is there anything I can do? 914 00:36:11,800 --> 00:36:14,400 No, no, it's just been one of those weeks. 915 00:36:17,680 --> 00:36:19,280 I don't mean going out on the job. 916 00:36:20,920 --> 00:36:24,640 You said you needed a hand with marketing and promotions. 917 00:36:24,720 --> 00:36:26,520 Yeah, but the thing is I need someone 918 00:36:26,600 --> 00:36:28,360 for more than just a weekend. 919 00:36:28,440 --> 00:36:30,480 I know that. Six months you said. 920 00:36:30,560 --> 00:36:33,040 I don't want you to say yes just because you feel obliged. 921 00:36:33,120 --> 00:36:34,440 Not when I have to answer to your mom. 922 00:36:34,520 --> 00:36:35,920 Then tell her it was my decision. 923 00:36:36,000 --> 00:36:37,880 If Ben can offer to help then so can I 924 00:36:37,960 --> 00:36:39,600 and six months isn't going to kill me. 925 00:36:39,680 --> 00:36:41,080 Well, it better not anyway 926 00:36:41,160 --> 00:36:42,480 and I will be putting that in the contract. 927 00:36:44,160 --> 00:36:45,720 -Nathan-- -Dad. 928 00:36:45,800 --> 00:36:47,920 I have thought about it. I promise. 929 00:36:48,000 --> 00:36:51,080 Thank you was all I was going to say. 930 00:36:51,160 --> 00:36:52,680 Well, I guess this makes up for all the times 931 00:36:52,760 --> 00:36:55,040 I'm meant to thank you and Mom but forgot. 932 00:36:56,320 --> 00:36:58,360 Yeah, I suppose it does. 933 00:37:05,760 --> 00:37:08,160 [Retta] We used to talk about it, 934 00:37:08,240 --> 00:37:11,200 how it would be, what I'd be wearing. 935 00:37:11,280 --> 00:37:13,320 And you always said 936 00:37:13,400 --> 00:37:16,120 it doesn't matter about the church. 937 00:37:16,200 --> 00:37:18,400 It doesn't matter about the dress. 938 00:37:19,680 --> 00:37:22,760 All that matters is the man that you're with. 939 00:37:24,480 --> 00:37:26,280 And that's exactly how it was. 940 00:37:27,360 --> 00:37:29,360 That's why the whole day was perfect. 941 00:37:33,000 --> 00:37:34,600 [Carbo] I'm sorry. 942 00:37:34,680 --> 00:37:36,320 I heard you talking. 943 00:37:36,400 --> 00:37:37,800 I thought you were on the phone. 944 00:37:37,880 --> 00:37:39,120 No, I was just telling Mom and Dad 945 00:37:39,200 --> 00:37:42,680 about the wedding and probably don't have to 946 00:37:42,800 --> 00:37:44,640 'cause they were there in spirit 947 00:37:44,720 --> 00:37:47,320 but just wanted to anyway. 948 00:37:47,400 --> 00:37:48,640 [Carbo] They're not saying you could've done 949 00:37:48,720 --> 00:37:50,280 a whole lot better? 950 00:37:50,360 --> 00:37:52,040 If they really thought that, 951 00:37:52,120 --> 00:37:54,160 none of this would've happened. 952 00:37:54,240 --> 00:37:56,600 I honestly believe that. 953 00:37:56,680 --> 00:38:00,400 In that case, I owe them big time. 954 00:38:19,640 --> 00:38:21,160 What are you doing? 955 00:38:21,480 --> 00:38:23,920 What does it look like? 956 00:38:24,000 --> 00:38:25,640 I thought you hadn't found a place yet. 957 00:38:25,720 --> 00:38:28,000 Yeah, well, now I have. 958 00:38:28,080 --> 00:38:29,680 So how about it, slave boy? 959 00:38:29,760 --> 00:38:31,200 Do you want to help me carry this out? 960 00:38:31,280 --> 00:38:34,240 -Hey. -Hey. 961 00:38:34,320 --> 00:38:36,720 What's going on? 962 00:38:36,800 --> 00:38:38,480 You're not going, are you? 963 00:38:38,560 --> 00:38:41,240 Yeah, I found a place. It's just as well. 964 00:38:41,320 --> 00:38:44,280 You guys will be sick of me if I stay here much longer. 965 00:38:44,360 --> 00:38:47,880 As if that would ever happen. 966 00:38:48,280 --> 00:38:50,040 Tell her. 967 00:38:50,120 --> 00:38:52,520 Oh, Bree's got to do what's best for her, mate. 968 00:38:55,520 --> 00:38:57,280 You heard the man. 969 00:38:58,960 --> 00:39:00,120 Thanks, guys. 970 00:39:11,880 --> 00:39:13,560 I was talking to my mate this morning, 971 00:39:13,640 --> 00:39:15,400 -the one with the club. -Oh, he's a mate now? 972 00:39:15,480 --> 00:39:17,000 I thought he was a friend of a friend. 973 00:39:17,080 --> 00:39:19,000 Yeah, no, uh, and he said he's happy for us 974 00:39:19,080 --> 00:39:21,040 to come around and have a chat whenever you want. 975 00:39:21,120 --> 00:39:23,320 You just say the word and I'll make the arrangements. 976 00:39:23,400 --> 00:39:25,440 The thing is I know he's got other investors 977 00:39:25,520 --> 00:39:27,160 who are interested, so I'm not sure 978 00:39:27,240 --> 00:39:29,160 how much longer the offer's going to be on the table. 979 00:39:29,240 --> 00:39:31,320 Well, I guess it wouldn't hurt to talk to the guy. 980 00:39:31,400 --> 00:39:34,000 No. No, no, well, that's what I'm saying. 981 00:39:34,080 --> 00:39:35,960 See, um, we could suss it out, 982 00:39:36,040 --> 00:39:38,040 check out the numbers, see if they work for us. 983 00:39:38,120 --> 00:39:43,280 So, uh, what do you say? Sometime early next week? 984 00:39:43,360 --> 00:39:45,800 Yeah, all right. If that works for your mate. 985 00:39:45,880 --> 00:39:47,960 Okay. I'll tee something up. 986 00:39:54,480 --> 00:39:55,920 Let me guess. 987 00:39:56,000 --> 00:39:57,840 Tom? 988 00:39:58,720 --> 00:40:00,120 Mom? 989 00:40:00,200 --> 00:40:03,240 What manly hands you've got. 990 00:40:03,320 --> 00:40:05,920 Oh, give me a hint. 991 00:40:06,000 --> 00:40:08,640 -Last night was fun. -Ah-ha! Justin! 992 00:40:08,720 --> 00:40:13,640 What was with that octopus outfit? 993 00:40:13,720 --> 00:40:16,200 -You're not Justin. -No. Only two arms. 994 00:40:16,280 --> 00:40:18,200 -But you had fun? -Yeah, I did. 995 00:40:18,280 --> 00:40:19,960 See? Aren't you glad I forced you 996 00:40:20,040 --> 00:40:23,720 -into a tiny pair of shorts? -[laughs] 997 00:40:23,800 --> 00:40:26,640 Yeah, I am, actually, so any time 998 00:40:26,720 --> 00:40:29,600 -you want to do it again-- -You are my handbag of choice. 999 00:40:29,680 --> 00:40:30,840 I promise. 1000 00:40:38,760 --> 00:40:41,920 [Ben] That was the moment I realized 1001 00:40:42,000 --> 00:40:44,840 I had to let go 1002 00:40:44,920 --> 00:40:48,560 and start to trust in the future. 1003 00:40:48,640 --> 00:40:51,880 [singer] ♪ Look up ♪ 1004 00:40:51,960 --> 00:40:56,200 ♪ And the sky was ♪ 1005 00:40:56,280 --> 00:41:02,160 ♪ Broken, broken ♪ 1006 00:41:02,240 --> 00:41:06,320 ♪ And woke up ♪ 1007 00:41:06,400 --> 00:41:11,120 ♪ And my hand was ♪ 1008 00:41:11,200 --> 00:41:13,800 ♪ Aching ♪ 1009 00:41:13,880 --> 00:41:17,320 ♪ Honey, it was aching ♪ 1010 00:41:17,400 --> 00:41:20,840 ♪ And so ♪ 1011 00:41:20,920 --> 00:41:24,000 ♪ And all you want Is a rainbow ♪ 1012 00:41:28,280 --> 00:41:30,960 ♪ And all you get Is the rain ♪ 1013 00:41:32,360 --> 00:41:36,360 [sentimental music playing] 1014 00:42:29,360 --> 00:42:32,360 [theme music playing] 1015 00:42:32,410 --> 00:42:36,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.