All language subtitles for Packed To The Rafters s04e12 Youve Got to Have Friends.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,200 [theme music playing] 2 00:00:09,360 --> 00:00:10,800 [Ben] Ben, Ben-- 3 00:00:10,880 --> 00:00:12,400 [Julie] What would life be without friends? 4 00:00:12,480 --> 00:00:13,960 Pretty unfulfilled. 5 00:00:14,040 --> 00:00:15,920 -It's easy, Ben. -What are you doing? 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,600 I'm trying to get Ruby to say my name first. 7 00:00:17,680 --> 00:00:18,720 I've got a bet with Nathan. 8 00:00:18,800 --> 00:00:20,640 Oh, well, sorry to tell you this, darling, 9 00:00:20,720 --> 00:00:22,560 but I think you've got some competition. 10 00:00:22,640 --> 00:00:23,480 What do you mean? 11 00:00:23,560 --> 00:00:25,040 Well, if she's going to say anyone's name first, 12 00:00:25,120 --> 00:00:26,080 it'll be "Madison." 13 00:00:26,160 --> 00:00:27,120 [Ben] Who's Madison? 14 00:00:27,920 --> 00:00:30,040 Madison's your best friend at day care, isn't it, darling? 15 00:00:30,120 --> 00:00:31,240 Well, at least it's not "Nathan." 16 00:00:31,320 --> 00:00:32,760 I'm still in the game. 17 00:00:32,840 --> 00:00:34,200 Ben. Ben. 18 00:00:34,280 --> 00:00:35,600 I wonder if you're going to be best friends 19 00:00:35,680 --> 00:00:37,040 with Madison like Ben is with Carbo? 20 00:00:37,120 --> 00:00:38,320 Oh, don't wish that on her. 21 00:00:38,400 --> 00:00:40,040 Did Madison glom on to you, too? 22 00:00:40,120 --> 00:00:41,480 Oh, here we go. What is this glomming thing? 23 00:00:41,560 --> 00:00:42,520 Oh, it's my new favorite word. 24 00:00:42,600 --> 00:00:44,840 It's like latch, when someone latches onto you, 25 00:00:44,920 --> 00:00:46,800 like Carbo glommed onto me on the first day 26 00:00:46,880 --> 00:00:47,720 of school, remember? 27 00:00:47,800 --> 00:00:48,760 [Julie] Oh, here we go. 28 00:00:48,840 --> 00:00:50,280 When the magpie swooped down, 29 00:00:50,360 --> 00:00:52,200 yeah, he ran screaming, while I got pecked. 30 00:00:52,280 --> 00:00:53,880 [Julie] You are never going to let that go, are you? 31 00:00:53,960 --> 00:00:55,000 -Sorry to keep you. -No worries. 32 00:00:55,080 --> 00:00:55,960 -Are you ready? -Let's go. 33 00:00:56,760 --> 00:00:58,600 Actually, I've just remembered something else 34 00:00:58,680 --> 00:00:59,560 I've got to do. 35 00:00:59,640 --> 00:01:01,520 Oh, I'm just worried we might be a bit-- 36 00:01:01,600 --> 00:01:03,080 Two minutes. I promise. 37 00:01:03,160 --> 00:01:04,200 -...late. -[Ben] Ben-- 38 00:01:04,280 --> 00:01:07,840 [Julie] Yep, friends make life worthwhile. 39 00:01:07,920 --> 00:01:09,800 Punctual friends in particular. 40 00:01:09,880 --> 00:01:13,720 Ben. Ben. Ben. Ben. 41 00:01:17,080 --> 00:01:17,920 Ah. 42 00:01:18,000 --> 00:01:19,280 I remembered some paperwork 43 00:01:19,360 --> 00:01:20,960 that just couldn't wait. Sorry. 44 00:01:21,040 --> 00:01:22,200 Oh, it's all right. 45 00:01:22,280 --> 00:01:23,480 What's 20 minutes between friends? 46 00:01:24,960 --> 00:01:27,000 I think I've, um, I think I've forgotten 47 00:01:27,080 --> 00:01:29,800 my, ah, thing. Three minutes. 48 00:01:29,880 --> 00:01:31,320 Right. 49 00:01:31,400 --> 00:01:33,360 What's 23 minutes between friends? 50 00:01:33,440 --> 00:01:35,240 I never would've picked you as being mates with Donna. 51 00:01:35,320 --> 00:01:37,440 -She's so twitchy. -Oh, don't be cruel. 52 00:01:37,520 --> 00:01:39,280 Maybe she's a glommer, like Carbo. 53 00:01:39,360 --> 00:01:40,400 You better cut her loose, Mum, 54 00:01:40,480 --> 00:01:42,200 otherwise in 20 years' time, she'll still be there 55 00:01:42,280 --> 00:01:43,600 using your toothbrush, eating your food. 56 00:01:43,680 --> 00:01:45,920 Yeah, darling, if it's you that can't get rid of Carbo, 57 00:01:46,000 --> 00:01:47,800 why have you moved into his house? 58 00:01:49,080 --> 00:01:51,240 Sorry. Quicker than I thought. Ready. 59 00:01:51,320 --> 00:01:52,520 Sure you haven't forgotten anything? 60 00:01:52,600 --> 00:01:54,720 -Actually-- -I'm joking. Let's go. 61 00:01:54,800 --> 00:01:56,160 -[laughs] -Aerobics, here we come. 62 00:01:56,240 --> 00:01:57,400 -[Julie] Bye. -[Ben] See you, ladies. 63 00:01:57,480 --> 00:01:59,440 No splashing the instructor. 64 00:02:02,120 --> 00:02:03,800 [Jake] All right, mate. We better get back to it. 65 00:02:03,880 --> 00:02:05,040 The van's not going to pack itself. 66 00:02:05,120 --> 00:02:06,280 Yes, no, I'm coming. I'm coming. 67 00:02:06,360 --> 00:02:08,000 Oh, and by the way, I've been thinking-- 68 00:02:08,080 --> 00:02:11,560 Oh, no, Jakey boy, thinking? That's no good for you. 69 00:02:11,640 --> 00:02:13,080 I'm serious. 70 00:02:13,160 --> 00:02:14,840 This whole deal with your sister-- 71 00:02:14,920 --> 00:02:17,400 -Oh, no, not that again. -No, listen. 72 00:02:17,480 --> 00:02:19,040 Don't we have a van to pack? 73 00:02:19,120 --> 00:02:20,760 I just think you should give her a chance. 74 00:02:20,840 --> 00:02:21,960 Oh, no. 75 00:02:22,920 --> 00:02:23,760 It's started. 76 00:02:23,840 --> 00:02:25,640 -What's started? -This is how she operates. 77 00:02:25,720 --> 00:02:27,360 Yeah, what are you talking about, operates? 78 00:02:27,440 --> 00:02:28,480 She's a nice girl. 79 00:02:28,560 --> 00:02:29,880 Yeah, then why did her latest flatmate 80 00:02:29,960 --> 00:02:30,800 just kick her out? 81 00:02:31,400 --> 00:02:32,480 I don't know. Did he? 82 00:02:32,560 --> 00:02:35,360 No, no. She, Jakey boy, she. Did you not get the text? 83 00:02:35,440 --> 00:02:37,480 Bree was probably cracking onto her boyfriend. 84 00:02:37,560 --> 00:02:38,600 You don't know that. 85 00:02:38,680 --> 00:02:39,840 No, well, it's a pretty good guess. 86 00:02:39,920 --> 00:02:40,920 I've seen it all before. 87 00:02:42,080 --> 00:02:45,000 And guys always fall for it. 88 00:02:45,920 --> 00:02:47,720 Well, nobody's falling for anything. 89 00:02:47,800 --> 00:02:49,400 Oh, so why does Alex always get tongue tied 90 00:02:49,480 --> 00:02:50,840 every time she walks into a room? 91 00:02:50,920 --> 00:02:52,080 He's like that with every girl. 92 00:02:52,160 --> 00:02:53,920 Ha. That doesn't mean you have to be. 93 00:02:54,000 --> 00:02:56,720 -Uh, I'm not. -Oh. 94 00:02:56,800 --> 00:02:59,760 I'm thinking of you and this huge chip on your shoulder 95 00:02:59,840 --> 00:03:02,400 and how maybe asking her around for tea or something 96 00:03:02,480 --> 00:03:03,440 might break the ice. 97 00:03:03,560 --> 00:03:05,080 -Oh, no, oh, no. -[Jake] Why not? 98 00:03:05,160 --> 00:03:06,960 Look, if you and Alex want to keep your blinkers on 99 00:03:07,040 --> 00:03:08,600 and start "socializing" with my sister, 100 00:03:08,680 --> 00:03:09,520 that is up to you. 101 00:03:09,600 --> 00:03:11,240 Well, so, are you going to be there? 102 00:03:11,320 --> 00:03:12,840 I didn't say that. 103 00:03:12,920 --> 00:03:14,000 Coby, she's your sister! 104 00:03:14,080 --> 00:03:16,280 Yes, which means I know her a whole lot better 105 00:03:16,360 --> 00:03:17,760 than either of you do. 106 00:03:22,000 --> 00:03:23,280 Aqua aerobics. 107 00:03:23,360 --> 00:03:25,520 [laughs] Are you as weirded out as I am 108 00:03:25,600 --> 00:03:26,480 that they're friends? 109 00:03:26,560 --> 00:03:27,560 No, I'm all right. 110 00:03:27,640 --> 00:03:29,400 As long as they don't talk about me ever 111 00:03:29,480 --> 00:03:30,800 and as long as I don't run into my mum 112 00:03:30,880 --> 00:03:32,000 at your mum's house. 113 00:03:32,080 --> 00:03:33,360 Or your mum at my mum's house. 114 00:03:33,440 --> 00:03:35,920 Actually you know what? I'm totally weirded out. 115 00:03:36,000 --> 00:03:39,040 I suppose Mum obsessed about the trivia night all morning? 116 00:03:39,120 --> 00:03:42,680 No, she only mentioned it 200 times. 117 00:03:42,760 --> 00:03:44,080 She must've been up half the night 118 00:03:44,160 --> 00:03:45,040 writing the questions. 119 00:03:45,120 --> 00:03:46,520 Who writes their own questions? 120 00:03:46,600 --> 00:03:48,680 Well, I had a trivia night once and I did. 121 00:03:49,440 --> 00:03:50,400 The host provides them. 122 00:03:50,480 --> 00:03:51,480 Yeah, that's where I went wrong. 123 00:03:51,560 --> 00:03:52,480 [laughs] 124 00:03:52,560 --> 00:03:53,880 My housemates are making a team. 125 00:03:53,960 --> 00:03:55,240 It's a shame I can't go, actually. 126 00:03:56,120 --> 00:03:57,280 I'll do your shift. 127 00:03:58,720 --> 00:04:00,080 -Serious? -Of course. 128 00:04:00,160 --> 00:04:02,000 You're a legend. Thank you. 129 00:04:02,080 --> 00:04:03,960 Hey, if you love the Boat Club so much, 130 00:04:04,040 --> 00:04:05,760 you want to spend all your free time here, 131 00:04:05,840 --> 00:04:07,200 I won't stand in your way. 132 00:04:07,280 --> 00:04:09,280 Yeah. Yeah, I just love it here. 133 00:04:11,960 --> 00:04:13,920 Hey. Nice entrance. 134 00:04:14,000 --> 00:04:15,280 What are you doing here? 135 00:04:16,520 --> 00:04:18,360 I love you too, Coby. 136 00:04:18,440 --> 00:04:19,480 I'm here to see Granddad, 137 00:04:19,560 --> 00:04:21,000 not that it's any of your business. 138 00:04:23,440 --> 00:04:24,920 Has something caught your eye, mate? 139 00:04:25,000 --> 00:04:26,880 Yeah. Mm. Flat bar roadie. 140 00:04:27,480 --> 00:04:28,560 You know your bikes. 141 00:04:28,640 --> 00:04:30,480 Oh, yeah, I used to ride a bit. 142 00:04:30,560 --> 00:04:32,520 -I always modified mine. -Mm. 143 00:04:32,600 --> 00:04:34,080 -Really? -[Jake] Yeah. 144 00:04:34,160 --> 00:04:36,360 I pegged a playing card to the frame, 145 00:04:36,440 --> 00:04:38,760 it made that ticking noise as it ran through the spokes, 146 00:04:38,840 --> 00:04:41,560 and when you pedaled faster, it sounded like a motorbike. 147 00:04:42,600 --> 00:04:45,160 -[makes whirring sound] -[giggles] 148 00:04:45,240 --> 00:04:46,160 [makes whirring sound] 149 00:04:46,240 --> 00:04:48,200 [Dave] It's not always as simple as that, but... 150 00:04:48,280 --> 00:04:49,600 Just hold on a second. 151 00:04:49,680 --> 00:04:51,320 Hey, Bree. You looking for Tom? 152 00:04:52,040 --> 00:04:53,840 -In the back garden. -Great. Thanks. 153 00:04:59,560 --> 00:05:00,400 Hey, Bree, 154 00:05:01,080 --> 00:05:02,240 Coby thought you might like to come 155 00:05:02,320 --> 00:05:03,480 to our place for dinner tonight. 156 00:05:03,560 --> 00:05:04,480 Really? 157 00:05:05,120 --> 00:05:06,000 No, not really. 158 00:05:06,080 --> 00:05:08,880 But I thought it'd be a good opportunity for you guys to, 159 00:05:08,960 --> 00:05:09,880 you know, clear the air. 160 00:05:09,960 --> 00:05:12,440 -What are you having? -Uh, Vietnamese? 161 00:05:12,520 --> 00:05:14,840 -You can cook Vietnamese? -Yes. 162 00:05:14,920 --> 00:05:15,720 [scoffs] 163 00:05:16,880 --> 00:05:19,680 No, but Alex can use a phone. 164 00:05:20,920 --> 00:05:22,280 Cool. 165 00:05:22,360 --> 00:05:23,560 Yeah, cool, count me in. 166 00:05:23,640 --> 00:05:26,320 Excellent. All right. Our place at 7:00. 167 00:05:26,400 --> 00:05:27,520 Yeah. 168 00:05:29,200 --> 00:05:32,520 [Ted and Tom humming] 169 00:05:32,600 --> 00:05:34,120 What? Don't. 170 00:05:35,400 --> 00:05:37,080 So how'd the aqua-thing go? 171 00:05:37,160 --> 00:05:38,960 Oh, it was great, once we got there. 172 00:05:39,040 --> 00:05:40,840 Donna's a hard woman to get moving. 173 00:05:40,920 --> 00:05:42,800 She kept finding last-minute things she'd forgotten to do. 174 00:05:42,880 --> 00:05:43,840 But you had a good time? 175 00:05:43,920 --> 00:05:45,240 Yeah, I did, actually. 176 00:05:45,320 --> 00:05:46,720 I haven't laughed so much in ages. 177 00:05:46,800 --> 00:05:48,240 Even at my sterling wit? 178 00:05:48,320 --> 00:05:50,120 Yes, hard to believe, I know. 179 00:05:50,200 --> 00:05:52,360 No, no. It's just nice to have a girlfriend again. 180 00:05:52,440 --> 00:05:54,560 Yeah, I bet she doesn't look as good in tights as I do. 181 00:05:54,640 --> 00:05:56,160 Is that that sterling wit you were talking about? 182 00:05:56,240 --> 00:05:57,520 Yeah, that's just the tip of the iceberg. 183 00:05:57,600 --> 00:05:58,840 [laughs] 184 00:05:58,920 --> 00:06:00,320 [Tom] I wouldn't exactly settle on them. 185 00:06:00,400 --> 00:06:02,640 -Oh, hey! Hi, Bree. -[Bree] Hey, Julie. 186 00:06:02,720 --> 00:06:04,680 Bree just dropped in for a chat. 187 00:06:04,760 --> 00:06:05,840 Do you want to stay for dinner? 188 00:06:05,920 --> 00:06:08,000 No, she's got a... she's got another offer. 189 00:06:08,080 --> 00:06:10,520 Yeah, but thanks anyway and I better push off. 190 00:06:11,080 --> 00:06:12,560 -All right. See you. -[Tom] See you, love. 191 00:06:12,640 --> 00:06:14,400 Hey, listen, just to say thank you 192 00:06:14,480 --> 00:06:16,960 for your hospitality, I got you this. 193 00:06:17,040 --> 00:06:18,680 Yeah, it's not a bad little drop. 194 00:06:18,760 --> 00:06:20,200 You're no trouble. Thank you. 195 00:06:20,280 --> 00:06:22,000 Yeah, I'll just... I'll just pop it in the cellar. 196 00:06:26,080 --> 00:06:27,160 Ooh! 197 00:06:28,680 --> 00:06:30,880 Dave's sterling wit. 198 00:06:30,960 --> 00:06:31,800 Oh. 199 00:06:32,880 --> 00:06:34,520 Tough crowd. 200 00:06:34,600 --> 00:06:36,600 [singer]♪ Work like an Egyptian ♪ 201 00:06:38,160 --> 00:06:40,800 Yep, I knew it, the only one dressed as Travolta. 202 00:06:40,880 --> 00:06:42,600 Yeah, that's because it's '80s night. 203 00:06:42,680 --> 00:06:43,600 So? 204 00:06:43,680 --> 00:06:45,360 Well, Saturday Night Fever was in the '70s. 205 00:06:46,160 --> 00:06:49,520 -Late '70s. -Yeah, but... Oh. 206 00:06:49,600 --> 00:06:51,960 -Ben, great turnout. -Yeah, it's awesome. 207 00:06:52,040 --> 00:06:53,800 There's actually people here who aren't from our family. 208 00:06:53,880 --> 00:06:55,600 -Yeah, yeah, have a laugh. -[laughs] 209 00:06:55,680 --> 00:06:57,240 -Hey, any sign of your mum? -[Emma] Hey. 210 00:06:57,320 --> 00:06:58,400 No, it's a bit strange. 211 00:06:58,480 --> 00:07:00,080 I thought she'd at least come down and check it out. 212 00:07:00,160 --> 00:07:01,360 -Yeah. -Hey, you guys look great. 213 00:07:01,440 --> 00:07:02,560 -Thanks. -Thanks. 214 00:07:02,640 --> 00:07:04,000 But wasn'tSaturday Night Fever-- 215 00:07:04,080 --> 00:07:06,000 -'70s, yes. -Late '70s. 216 00:07:06,080 --> 00:07:07,240 [Nick] All right, folks. 217 00:07:07,320 --> 00:07:08,200 I'm Nick Steven-Jones 218 00:07:08,280 --> 00:07:09,520 and we're going to kick this thing off! 219 00:07:09,600 --> 00:07:10,560 [cheers and applause] 220 00:07:10,640 --> 00:07:11,760 [Nick] All right. 221 00:07:11,840 --> 00:07:14,080 Sharpen those pencils, sharpen those brains. 222 00:07:14,160 --> 00:07:15,440 Hey, you let me know if you need a hand. 223 00:07:15,520 --> 00:07:16,520 I'm a whiz at this sort of thing. 224 00:07:16,600 --> 00:07:18,040 It won't be required. We've got it in the bag. 225 00:07:18,120 --> 00:07:19,160 Oh, them's fighting words. 226 00:07:19,240 --> 00:07:20,840 [both hissing] 227 00:07:20,920 --> 00:07:23,600 All right. It's a music question to get the ball rolling. 228 00:07:23,680 --> 00:07:24,680 Yes, my specialty. 229 00:07:24,760 --> 00:07:26,280 The other teams don't stand a chance. 230 00:07:26,360 --> 00:07:29,120 Which female artist released the top-selling album 231 00:07:29,200 --> 00:07:31,200 Guilty in 1980? 232 00:07:32,120 --> 00:07:33,400 I repeat, in 1980, 233 00:07:33,480 --> 00:07:36,160 which female artist released the top-selling album Guilty? 234 00:07:36,240 --> 00:07:37,480 Well, why are you looking at me for? 235 00:07:37,560 --> 00:07:39,040 Well, 'cause you said you're an expert. 236 00:07:39,120 --> 00:07:40,840 Yeah, mainly in Bananarama. 237 00:07:42,520 --> 00:07:46,080 [Nick] Which female artist released the top-selling album 238 00:07:46,160 --> 00:07:47,160 Guilty? 239 00:07:48,560 --> 00:07:50,680 Come on, guys. That's an easy one to start with. 240 00:07:50,760 --> 00:07:51,600 Barbara Streisand. 241 00:07:51,680 --> 00:07:52,800 -Are you sure? -Barbara Streisand. 242 00:07:52,880 --> 00:07:54,560 Just write it down! 243 00:07:54,640 --> 00:07:56,200 I think it's, uh, Cyndi Lauper. 244 00:07:56,280 --> 00:07:57,440 -Yeah, it's-- -[clears throat] 245 00:08:01,120 --> 00:08:03,280 [Alex] I can't believe you don't drink. 246 00:08:03,360 --> 00:08:05,160 Yeah, I don't think I've ever seen Coby drinking 247 00:08:05,240 --> 00:08:06,120 anything but beer. 248 00:08:06,200 --> 00:08:09,280 You know, we tricked him into drinking water. 249 00:08:09,360 --> 00:08:10,640 -Really? -Yeah. 250 00:08:10,720 --> 00:08:12,800 Told him it was vodka. [laughs] 251 00:08:12,880 --> 00:08:14,560 -I'm going to the pub. -What about dinner? 252 00:08:14,640 --> 00:08:16,320 -I'll eat it there. -[door buzzer buzzes] 253 00:08:16,400 --> 00:08:18,560 -That'll be our food. -[Coby] I'll get it! 254 00:08:19,960 --> 00:08:21,440 Ah, I don't want to kick him out. 255 00:08:21,520 --> 00:08:23,000 Oh, that is cool. 256 00:08:23,080 --> 00:08:25,400 We prefer you to Coby anyway. 257 00:08:25,480 --> 00:08:27,120 [Bree] Mm. [giggles] 258 00:08:27,920 --> 00:08:29,280 You owe me 40 bucks. 259 00:08:30,200 --> 00:08:31,480 Right. 260 00:08:31,560 --> 00:08:33,320 Yeah, he's a talker, all right. 261 00:08:33,400 --> 00:08:37,200 So I got you curry beef and coconut. 262 00:08:37,280 --> 00:08:38,360 It's my favorite. 263 00:08:39,080 --> 00:08:41,920 It sounds great, but I'm vegetarian, so-- 264 00:08:42,800 --> 00:08:44,160 Why didn't you check? 265 00:08:44,240 --> 00:08:45,960 Why didn't you just get a veggie dish just in case? 266 00:08:46,040 --> 00:08:47,640 No, it's not my fault. Don't blame me. 267 00:08:47,720 --> 00:08:49,240 -I'm kidding. -Oh-- 268 00:08:49,520 --> 00:08:52,600 [laughs] Yeah, that's a good one. 269 00:08:52,680 --> 00:08:54,440 You nearly had me. 270 00:08:54,520 --> 00:08:55,760 -Oh! -Oh. 271 00:08:55,840 --> 00:08:57,000 -I'm stupid! -It's all right. 272 00:08:57,080 --> 00:08:58,080 -[Alex] Stupid! -It's all right. 273 00:08:58,160 --> 00:09:00,800 -Al, it's all right. -We'll make some more. 274 00:09:00,880 --> 00:09:02,840 -You guys got rice? -[Alex] Maybe. 275 00:09:02,920 --> 00:09:04,160 Great. Just lead the way. 276 00:09:04,240 --> 00:09:05,200 Yeah. 277 00:09:08,560 --> 00:09:09,880 [Nick] All right. This is question 15. 278 00:09:09,960 --> 00:09:10,800 [burps] 279 00:09:10,880 --> 00:09:12,200 The last one in this current round. 280 00:09:12,280 --> 00:09:15,720 What band in 1987 had a platinum hit 281 00:09:15,800 --> 00:09:18,040 with their album Crazy Nights? 282 00:09:19,320 --> 00:09:21,160 [Carbo] Hey, brains trust, wake up. 283 00:09:21,960 --> 00:09:22,960 You're not pulling your weight. 284 00:09:23,040 --> 00:09:24,160 What are you talking about? 285 00:09:24,240 --> 00:09:25,680 Well, you're not answering enough questions. 286 00:09:25,760 --> 00:09:27,760 Give me a break, I was born in 1987. 287 00:09:27,840 --> 00:09:29,480 Why don't you ask Ben to pull his weight? 288 00:09:29,560 --> 00:09:31,120 'Cause Ben and I always give the same answers. 289 00:09:31,200 --> 00:09:32,960 How long have you known Ben? 290 00:09:33,040 --> 00:09:34,320 Oh, forever. We were neighbors. 291 00:09:34,400 --> 00:09:35,880 Yeah, and there was the first day at school 292 00:09:35,960 --> 00:09:37,240 when you glommed onto me. 293 00:09:37,320 --> 00:09:38,760 -Oh, don't-- -[Carbo] Yeah, right. 294 00:09:38,840 --> 00:09:41,160 Our first day at school when he got pecked by a magpie 295 00:09:41,240 --> 00:09:42,880 and I ran to get help, of course. 296 00:09:42,960 --> 00:09:44,040 -Oh, ran to get help? -[Carbo] Yes. 297 00:09:44,120 --> 00:09:45,560 He ran screaming to his mum like this. 298 00:09:45,640 --> 00:09:47,600 He was like, "Oh! The birds! The birds! The birds!" 299 00:09:47,680 --> 00:09:48,520 Oh, yeah, 'cause he was 300 00:09:48,600 --> 00:09:50,040 frozen in terror, "Ahh! Ahh, my eye!" 301 00:09:50,120 --> 00:09:51,560 There was blood on my eye, Carbo! 302 00:09:51,640 --> 00:09:52,920 -It was dripping. -It was a little bit. 303 00:09:53,000 --> 00:09:54,080 But Carbo drew the bird's attention 304 00:09:54,160 --> 00:09:55,040 so that you could get away. 305 00:09:55,120 --> 00:09:56,120 -Exactly. -[Ben] Oh, yeah, yeah. 306 00:09:56,200 --> 00:09:57,640 -That's what happened. -[Carbo] Yeah, exactly. 307 00:09:57,720 --> 00:09:58,960 Funny for the first 19 years. 308 00:09:59,040 --> 00:10:00,880 -After 20, a bit old. -Oh, you ran. 309 00:10:00,960 --> 00:10:02,520 -You ran like this. -He was like, "Mum! Mum! Mum!" 310 00:10:02,600 --> 00:10:04,320 I said, "Magpie, get me, magpie. Leave my friend alone," 311 00:10:04,400 --> 00:10:05,920 [Ben] I was laughing, I wasn't scared. 312 00:10:06,000 --> 00:10:06,920 I wasn't scared. 313 00:10:07,000 --> 00:10:09,120 -You're still scared of magpies. -[Carbo] I am not. 314 00:10:10,080 --> 00:10:12,480 Okay, guys, all the answer sheets are in, 315 00:10:12,560 --> 00:10:13,760 so I'm just going to take a few moments 316 00:10:13,840 --> 00:10:15,200 to tally the results 317 00:10:15,280 --> 00:10:16,560 and we're going to have a winner, okay? 318 00:10:16,640 --> 00:10:17,920 Now, don't go away. 319 00:10:18,000 --> 00:10:19,120 Ah. Oh. Thank you. 320 00:10:19,200 --> 00:10:20,240 Ooh, table service and everything. 321 00:10:20,320 --> 00:10:21,320 I should come here more often. 322 00:10:21,400 --> 00:10:22,360 Don't get used to it. 323 00:10:23,200 --> 00:10:24,320 [Retta] Do you think we'll win? 324 00:10:24,400 --> 00:10:25,320 Oh, it's a no-brainer, babe. 325 00:10:25,400 --> 00:10:26,960 Mm, maybe I should go and flirt with him. 326 00:10:27,040 --> 00:10:28,920 -Oh, Retta. -What? 327 00:10:29,000 --> 00:10:30,520 Or maybe you should? You're pretty. 328 00:10:30,600 --> 00:10:33,120 He actually kind of reminds me of my ex-boyfriend 329 00:10:33,200 --> 00:10:34,040 in a weird way. 330 00:10:34,120 --> 00:10:34,960 [Carbo] Ugh. 331 00:10:35,040 --> 00:10:37,160 Ugh, with a haircut like that, no wonder you dumped him. 332 00:10:37,240 --> 00:10:38,120 He dumped me, actually. 333 00:10:38,200 --> 00:10:40,760 -[Retta] Oh, no, are you okay? -Yeah, I am now. 334 00:10:40,840 --> 00:10:43,080 Well, we need to find you a new boyfriend. 335 00:10:43,560 --> 00:10:44,920 No, I'm fine. 336 00:10:45,000 --> 00:10:46,520 [Retta] Is there anyone that you like? 337 00:10:46,600 --> 00:10:47,640 Well, no, not really. 338 00:10:47,720 --> 00:10:50,200 Ooh, so there is. 339 00:10:50,920 --> 00:10:55,280 There is a guy, um, in my course who seems nice. 340 00:10:55,360 --> 00:10:57,840 -[Carbo] Nice. -[Nick] Okay, guys. 341 00:10:57,920 --> 00:11:01,520 It looks like we have a deadlock between two teams. 342 00:11:01,600 --> 00:11:04,000 -Baby in the Corner! -Whoo! 343 00:11:04,080 --> 00:11:06,760 -And VH SS Commodore. -Yeah! 344 00:11:06,840 --> 00:11:09,120 [vocalizing] 345 00:11:09,200 --> 00:11:11,400 So we're going to go to our tiebreaker question, okay. 346 00:11:11,480 --> 00:11:12,920 I'll let you know how it works. 347 00:11:13,000 --> 00:11:15,440 I'm going to perform an action from a classic '80s film 348 00:11:15,520 --> 00:11:19,480 and the first correct shouted answer, wins. All right? 349 00:11:19,560 --> 00:11:20,720 -Here you go. -Cool. 350 00:11:20,800 --> 00:11:22,760 -Get ready. -Everyone, thinking caps on. 351 00:11:22,840 --> 00:11:24,160 [Retta] Yeah. I've got this. 352 00:11:25,160 --> 00:11:27,840 -Ooh! Um, Breakfast Club! -Yes! 353 00:11:28,400 --> 00:11:30,040 -No. -Ugh. 354 00:11:30,600 --> 00:11:32,000 Sixteen Candles! 355 00:11:32,800 --> 00:11:34,440 No, not Sixteen Candles, no. 356 00:11:35,760 --> 00:11:37,840 -[patron] Back To The Future! -[Nick] No, nope. 357 00:11:37,920 --> 00:11:39,120 -[patron] Flashdance! -Anything! 358 00:11:39,200 --> 00:11:40,720 No! The movie, Carbo! 359 00:11:40,800 --> 00:11:43,040 -Say Anything! -Say Anything's correct! 360 00:11:43,120 --> 00:11:45,000 [cheers] 361 00:11:46,600 --> 00:11:48,600 [Julie] All friendships start with a spark... 362 00:11:50,560 --> 00:11:52,320 but that doesn't mean you always notice 363 00:11:52,400 --> 00:11:53,600 the exact moment. 364 00:11:56,040 --> 00:11:57,920 Oh, you're still here. 365 00:11:58,000 --> 00:12:00,080 No, Cobes, I left hours ago. 366 00:12:00,160 --> 00:12:01,440 Good. 367 00:12:01,520 --> 00:12:04,200 So this flatmate, she kicked you out 368 00:12:04,280 --> 00:12:06,080 just because her boyfriend's a creep? 369 00:12:06,640 --> 00:12:09,080 -Yeah. -Mm, sucks. 370 00:12:09,160 --> 00:12:10,160 [Bree] It's life. 371 00:12:10,800 --> 00:12:13,640 Well, I better go grab my stuff before Katie hocks it. 372 00:12:13,720 --> 00:12:14,880 You're not going to go back there? 373 00:12:14,960 --> 00:12:15,960 Just for a minute. 374 00:12:17,400 --> 00:12:18,480 All right. I'll come with you. 375 00:12:18,960 --> 00:12:19,880 [Bree] Why? 376 00:12:19,960 --> 00:12:21,160 Yeah? Why? 377 00:12:21,240 --> 00:12:23,480 Well, so this jerk doesn't try cracking onto you again. 378 00:12:23,560 --> 00:12:24,440 [Bree] You reckon? 379 00:12:24,520 --> 00:12:26,040 Well, I kicked him in the nuts last night. 380 00:12:26,120 --> 00:12:27,400 He's lucky to be walking. 381 00:12:27,480 --> 00:12:30,000 Yeah, well, I'd just feel better if you let me drive you. 382 00:12:30,080 --> 00:12:30,960 No, I'll come, too. 383 00:12:31,040 --> 00:12:32,560 Mate, she can handle herself. 384 00:12:32,640 --> 00:12:34,800 I don't want you taking any unnecessary risk, all right? 385 00:12:34,880 --> 00:12:36,320 -Now, come on. -Ohh. You don't listen. 386 00:12:36,400 --> 00:12:39,280 [groans] Let go! 387 00:12:39,360 --> 00:12:41,200 Come on, tap out, tap out. 388 00:12:41,280 --> 00:12:43,000 -Thanks for dinner. -[Jake] You're welcome. 389 00:12:44,120 --> 00:12:45,280 [groans] 390 00:12:45,920 --> 00:12:48,520 Uh, she can look after herself. 391 00:12:48,600 --> 00:12:50,360 -She was-- -[giggles] 392 00:12:53,400 --> 00:12:55,360 -Mum, hi. -Oh, hello. 393 00:12:56,000 --> 00:12:57,240 [Emma] Were you home all night? 394 00:12:57,320 --> 00:12:58,960 Yes. Why? 395 00:12:59,040 --> 00:13:01,080 Well, it's not like you to miss a work thing, 396 00:13:01,160 --> 00:13:02,080 that's all. 397 00:13:02,160 --> 00:13:04,600 Well, no need for me to be there. 398 00:13:04,680 --> 00:13:06,360 Sometimes you just have to stop, 399 00:13:06,440 --> 00:13:09,720 put your feet up and smell the gardenias. 400 00:13:10,720 --> 00:13:11,760 Is everything okay? 401 00:13:13,080 --> 00:13:14,240 Everything's fine. 402 00:13:17,840 --> 00:13:19,160 Would you like something to eat? 403 00:13:19,240 --> 00:13:22,160 No. I'm exhausted and my feet are killing me. 404 00:13:22,240 --> 00:13:23,480 I'm going straight to bed. 405 00:13:24,880 --> 00:13:26,840 -Good night. -Good night, love. 406 00:13:26,920 --> 00:13:28,920 [dramatic music playing] 407 00:13:34,480 --> 00:13:35,400 [door closes] 408 00:13:41,120 --> 00:13:42,120 Everything okay? 409 00:13:42,200 --> 00:13:44,600 -Yeah, she's asleep now. -Oh, what was wrong? 410 00:13:44,680 --> 00:13:46,200 -Had a bad dream, I think. -Mm. 411 00:13:46,280 --> 00:13:48,440 About a swimming pool full of middle aged mums. 412 00:13:48,520 --> 00:13:50,240 Oh, that's enough to terrify anyone. 413 00:13:50,320 --> 00:13:51,920 -Yeah. -[phone ringing] 414 00:13:52,880 --> 00:13:53,880 Ooh. 415 00:13:55,520 --> 00:13:58,160 That's weird. Donna? Hi. 416 00:13:58,240 --> 00:13:59,120 Is everything okay? 417 00:13:59,200 --> 00:14:00,640 I'm sorry, Julie. 418 00:14:00,720 --> 00:14:02,320 I realize it's late, but I just didn't know 419 00:14:02,400 --> 00:14:03,240 who else to call. 420 00:14:03,320 --> 00:14:05,040 Oh, no, no, that's okay. I was awake. What's wrong? 421 00:14:05,840 --> 00:14:08,680 I'm sorry that we missed the start of our class today. 422 00:14:09,560 --> 00:14:10,680 [laughs] 423 00:14:10,760 --> 00:14:12,680 Well, you didn't need to call about that. 424 00:14:12,760 --> 00:14:13,760 It's not a problem. 425 00:14:13,840 --> 00:14:15,080 Oh, no, but it is a problem. 426 00:14:15,160 --> 00:14:16,920 It's my problem. 427 00:14:17,000 --> 00:14:19,760 And I really need to explain what's going on in my life. 428 00:14:21,760 --> 00:14:24,400 Could you come around early before work? 429 00:14:24,480 --> 00:14:27,600 Oh, uh, okay, sure. 430 00:14:27,680 --> 00:14:30,240 How does, um, 8:00 sound? 431 00:14:30,320 --> 00:14:31,880 Perfect. 432 00:14:31,960 --> 00:14:33,640 I really appreciate it. 433 00:14:34,240 --> 00:14:35,600 No problem. Bye. 434 00:14:37,680 --> 00:14:38,960 Everything okay? 435 00:14:39,040 --> 00:14:41,880 Um, yeah, well, I think so. 436 00:14:41,960 --> 00:14:43,360 She just wants someone to chat to. 437 00:14:43,440 --> 00:14:46,040 -What, at 11 o'clock at night? -No, no, no, tomorrow. 438 00:14:46,120 --> 00:14:47,640 -She sounded really upset. -Mm. 439 00:14:47,720 --> 00:14:49,240 -Oh, no! -What? 440 00:14:49,320 --> 00:14:51,200 I... I'm meant to be dropping Ruby at Madison's 441 00:14:51,280 --> 00:14:52,080 for a play date. 442 00:14:52,160 --> 00:14:53,240 Well, drop her off on the way. 443 00:14:53,920 --> 00:14:55,200 What, well, that's a bit early, isn't it? 444 00:14:55,280 --> 00:14:56,800 -What time's the play date? -9:00. 445 00:14:57,360 --> 00:14:59,080 Well, how long does Donna want you for? 446 00:14:59,160 --> 00:15:00,400 Well, I don't know. She's upset. 447 00:15:00,480 --> 00:15:01,920 Well, I can't drop her off. I've got a job on. 448 00:15:02,000 --> 00:15:03,080 Yeah, okay. I'll see if Dad can. 449 00:15:03,160 --> 00:15:04,480 And don't forget you've got to do the pay. 450 00:15:04,560 --> 00:15:06,840 Yeah, I've got to do the pays. I'll do that when I get home. 451 00:15:06,920 --> 00:15:08,320 [sighs] 452 00:15:08,400 --> 00:15:11,040 Look, Jules, do you really think this is a good idea? 453 00:15:11,120 --> 00:15:13,040 I mean... I mean, Donna seems a little bit-- 454 00:15:13,120 --> 00:15:14,640 -Oh. -...nervy, you know. 455 00:15:14,720 --> 00:15:16,040 Oh, you know, you're as bad as Ben. 456 00:15:16,120 --> 00:15:18,240 She's fine. It'll be fine. 457 00:15:19,240 --> 00:15:20,440 If you say so. 458 00:15:20,520 --> 00:15:21,560 I do. 459 00:15:22,560 --> 00:15:24,520 Until you really get to know each other, 460 00:15:24,600 --> 00:15:26,400 a new friend is a mystery. 461 00:15:27,320 --> 00:15:28,760 And unfortunately, 462 00:15:28,840 --> 00:15:30,800 they don't come with instruction manuals. 463 00:15:37,160 --> 00:15:39,080 [bird chirping] 464 00:15:40,400 --> 00:15:41,800 Okay, I'm off to Donna's. 465 00:15:41,880 --> 00:15:43,920 Are you sure you don't mind dropping Ruby off for me, Dad? 466 00:15:44,000 --> 00:15:44,840 [Ted] No, no. 467 00:15:44,920 --> 00:15:46,040 I'll do it on the way to tai chi. 468 00:15:46,120 --> 00:15:47,600 Great. Thank you. Well, I'll be as quick 469 00:15:47,680 --> 00:15:50,160 as I can and no, I haven't forgotten the pays. 470 00:15:50,240 --> 00:15:52,560 Rightio. I'll be on my mobile if anyone needs me. 471 00:15:52,640 --> 00:15:53,440 Okay. Right. 472 00:15:53,520 --> 00:15:56,120 Well, I better go, too. Bye, darling. 473 00:15:56,200 --> 00:15:58,520 -Have fun with Madison. -[Tom] Who's this Madison? 474 00:15:58,600 --> 00:16:00,320 How do I know she's not a bad influence? 475 00:16:00,400 --> 00:16:02,200 She's Ruby's best friend. Isn't she, darling? 476 00:16:02,280 --> 00:16:04,240 Okay. See you later. 477 00:16:04,320 --> 00:16:05,400 Bye, love. 478 00:16:07,160 --> 00:16:08,480 -Hey, Tom. -[Tom] Hmm? 479 00:16:08,560 --> 00:16:10,960 -Hey. -[Tom] What's this? 480 00:16:13,760 --> 00:16:15,040 "Swingers Club"? 481 00:16:15,120 --> 00:16:17,240 Oh, Teddy, I am flattered but-- 482 00:16:17,320 --> 00:16:18,360 The other side. 483 00:16:20,280 --> 00:16:21,600 "Caretaker Wanted." 484 00:16:21,680 --> 00:16:24,320 You're on the job hunt for me? That's very kind of you, Ted. 485 00:16:24,400 --> 00:16:25,600 I just stumbled across it. 486 00:16:25,680 --> 00:16:28,720 "Accommodation included." That makes sense. 487 00:16:28,800 --> 00:16:30,920 [giggles] I never noticed that. 488 00:16:31,000 --> 00:16:33,200 Yeah, yeah, yeah. Well, I'll give them a ring. 489 00:16:33,280 --> 00:16:35,240 Well, they might want a resume. 490 00:16:36,640 --> 00:16:40,000 Yeah, yeah, well, I'm... I'll get a resume. 491 00:16:43,880 --> 00:16:45,640 -[Julie] Morning. -Hi. 492 00:16:45,720 --> 00:16:47,400 -Come in. -Ah. 493 00:16:48,040 --> 00:16:49,040 How are you? 494 00:16:49,120 --> 00:16:51,240 -Sorry the house is such a mess. -Oh, it's-- 495 00:16:51,320 --> 00:16:53,720 -You caught me doing the dishes. -Oh. [laughs] 496 00:16:54,480 --> 00:16:56,680 Well, you gave me a bit of a scare last night. 497 00:16:56,760 --> 00:16:58,000 Emma's still asleep. 498 00:16:58,080 --> 00:16:59,640 Sorry, I don't want to wake her. 499 00:16:59,720 --> 00:17:01,160 Oh, okay. Well, should we go out 500 00:17:01,240 --> 00:17:03,080 for a coffee and get out of the house? 501 00:17:03,160 --> 00:17:05,800 Oh, okay. Um, just a minute. 502 00:17:07,200 --> 00:17:08,080 Okay. 503 00:17:12,840 --> 00:17:14,120 [Donna] Sorry it's such a mess. 504 00:17:20,160 --> 00:17:22,640 [electric air pump whirring] 505 00:17:33,360 --> 00:17:35,080 I'm testing it. 506 00:17:36,200 --> 00:17:39,040 I'm thinking of taking it camping. 507 00:17:43,320 --> 00:17:44,560 Okay, okay. 508 00:17:44,640 --> 00:17:46,640 I thought that Bree could crash here 509 00:17:46,720 --> 00:17:48,160 for a couple of nights. 510 00:17:48,240 --> 00:17:50,200 You know, I want her to be comfortable. 511 00:17:52,760 --> 00:17:54,760 All right! I thought that she could 512 00:17:54,840 --> 00:17:56,960 sleep in my bed and I would take the mattress. 513 00:17:57,040 --> 00:17:58,760 -At last. -[Alex] Yeah. 514 00:17:58,840 --> 00:18:00,760 Well, it's the least I can do for a mate. 515 00:18:00,840 --> 00:18:02,280 Oh, she's a mate now, is she? 516 00:18:02,360 --> 00:18:04,600 Yeah. It's all aboveboard. 517 00:18:04,680 --> 00:18:06,120 There's no funny stuff. 518 00:18:06,200 --> 00:18:10,120 Well, look, the fact is, Coby doesn't want her here 519 00:18:10,680 --> 00:18:12,920 and it's not our place to get involved. 520 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 All right? 521 00:18:15,920 --> 00:18:17,120 All right? 522 00:18:17,680 --> 00:18:19,040 Yeah. 523 00:18:19,120 --> 00:18:20,880 Mm, okay. 524 00:18:20,960 --> 00:18:21,840 I'll leave it alone. 525 00:18:22,640 --> 00:18:23,640 Thanks, mate. 526 00:18:29,840 --> 00:18:32,480 [electric air pump whirring] 527 00:18:37,000 --> 00:18:38,840 [sighs] Oh. 528 00:18:38,920 --> 00:18:40,440 Oh, this is silly. 529 00:18:42,800 --> 00:18:44,800 [dramatic music playing] 530 00:18:54,800 --> 00:18:56,160 Um, Donna? 531 00:18:57,360 --> 00:19:00,000 Well, sorry, it's just that you were taking so long and... 532 00:19:01,800 --> 00:19:03,200 I just need to wash my hands. 533 00:19:07,360 --> 00:19:08,440 Donna, they're clean. 534 00:19:08,520 --> 00:19:09,520 They're not clean. 535 00:19:10,440 --> 00:19:11,440 Come on. Let's go and sit down. 536 00:19:11,520 --> 00:19:12,720 No, Emma will hear. 537 00:19:12,800 --> 00:19:14,680 Okay. Then we'll get out of the house. Come on. 538 00:19:18,320 --> 00:19:20,080 Yeah, and they look so sore. 539 00:19:20,160 --> 00:19:21,520 [Donna] It's a disorder. 540 00:19:22,760 --> 00:19:24,360 Obsessive compulsive disorder. 541 00:19:26,240 --> 00:19:29,040 People joke, OCD. 542 00:19:29,120 --> 00:19:30,560 They don't know the truth of it. 543 00:19:31,960 --> 00:19:33,600 I'm not like this the whole time, 544 00:19:33,680 --> 00:19:35,520 it's just bad at the moment. 545 00:19:36,560 --> 00:19:37,560 Is there any treatment? 546 00:19:38,520 --> 00:19:40,960 Oh, there's a few things you can do to try to control it, 547 00:19:42,080 --> 00:19:43,880 self-empowerment classes. 548 00:19:45,080 --> 00:19:46,480 Burlesque. 549 00:19:46,560 --> 00:19:48,520 There's nothing like a corset and feather boa 550 00:19:48,600 --> 00:19:50,200 to help you forget your problems. 551 00:19:51,800 --> 00:19:53,400 Have you always been like it? 552 00:19:54,560 --> 00:19:58,160 I've always been neat, tidy, anxious. 553 00:19:59,480 --> 00:20:02,320 But the hand washing, that didn't start 554 00:20:02,400 --> 00:20:04,160 until I was having problems with Mark. 555 00:20:05,800 --> 00:20:08,520 We'd been arguing, I ran into the bathroom, 556 00:20:08,600 --> 00:20:11,680 took my wedding ring off and threw it into the toilet. 557 00:20:13,000 --> 00:20:14,240 It was so stupid. 558 00:20:15,480 --> 00:20:18,880 There it was, my wedding ring in the toilet, 559 00:20:20,080 --> 00:20:21,440 with my whole relationship. 560 00:20:23,720 --> 00:20:27,080 I couldn't leave it there. I had to fish it out 561 00:20:27,160 --> 00:20:28,360 but, um, 562 00:20:28,960 --> 00:20:32,080 after that it felt like I could never really get them clean. 563 00:20:33,680 --> 00:20:35,080 Clean? How could they not be? 564 00:20:37,960 --> 00:20:41,040 I saw Mark the other day at the supermarket. 565 00:20:42,160 --> 00:20:43,440 And it all came back. 566 00:20:45,720 --> 00:20:46,840 It's so unfair. 567 00:20:48,680 --> 00:20:49,680 Come on. Let's take a walk. 568 00:20:56,960 --> 00:20:57,800 Hey, Carbo. 569 00:20:58,600 --> 00:21:00,080 You should be wearing one of these. 570 00:21:00,160 --> 00:21:01,120 Magpie season. 571 00:21:01,680 --> 00:21:02,880 Bugger off, Benno. 572 00:21:04,680 --> 00:21:07,160 -Morning, Granddad! -Morning, mate. 573 00:21:07,920 --> 00:21:10,720 Morning, uh, other granddad. 574 00:21:10,800 --> 00:21:12,640 Maybe you better just call me Tom. 575 00:21:16,600 --> 00:21:17,880 You all right? 576 00:21:17,960 --> 00:21:19,320 No, I'm just a bit puffed. 577 00:21:19,760 --> 00:21:21,360 What? From bringing the bins in? 578 00:21:22,360 --> 00:21:24,080 You know, the doctors gave me some exercises 579 00:21:24,160 --> 00:21:25,600 when I had my heart scare. 580 00:21:25,680 --> 00:21:27,040 Maybe we could run through them together? 581 00:21:27,120 --> 00:21:27,960 Run? 582 00:21:28,040 --> 00:21:29,240 Not literally. 583 00:21:30,320 --> 00:21:32,320 Well, come and see me later on in the morning 584 00:21:32,400 --> 00:21:33,680 when I've had my first beer. 585 00:21:33,760 --> 00:21:36,880 You thinking about getting in condition? 586 00:21:36,960 --> 00:21:38,920 No, I don't really need to. 587 00:21:39,000 --> 00:21:40,480 I've got a fantastic metabolism. 588 00:21:40,560 --> 00:21:43,080 Mm. Eat whatever I want. 589 00:21:43,160 --> 00:21:44,400 Never put on a kilo. 590 00:21:44,480 --> 00:21:46,240 Yeah, I used to say that when I was your age. 591 00:21:46,320 --> 00:21:48,440 I was about the same weight, too, but come 30, 592 00:21:48,520 --> 00:21:52,960 I suddenly had to loosen the belt. 593 00:21:53,040 --> 00:21:53,880 [chuckles] 594 00:21:53,960 --> 00:21:57,080 Maybe we really do take after each other. 595 00:21:57,160 --> 00:21:59,040 [Julie] Does Emma know any of this? 596 00:21:59,120 --> 00:22:01,120 Mark and I split when she was overseas, 597 00:22:01,200 --> 00:22:02,880 so she's been spared the worst of it. 598 00:22:04,080 --> 00:22:05,800 She just thinks I'm highly strung. 599 00:22:06,880 --> 00:22:07,880 Not a huge leap to make. 600 00:22:09,360 --> 00:22:11,280 But I've mostly had it under control. 601 00:22:12,080 --> 00:22:14,160 It flared up a bit when I started the new job. 602 00:22:14,240 --> 00:22:15,440 Nothing I couldn't handle. 603 00:22:17,680 --> 00:22:19,720 But then Mark... 604 00:22:22,320 --> 00:22:23,440 he just looked straight through me 605 00:22:23,520 --> 00:22:24,840 as if I wasn't even there. 606 00:22:26,520 --> 00:22:27,840 And then all these rituals 607 00:22:27,920 --> 00:22:29,920 that I thought I had under control just... 608 00:22:32,040 --> 00:22:33,920 I can't imagine how hard it must be for you. 609 00:22:34,000 --> 00:22:37,600 [sighs] I just want to be free. 610 00:22:37,680 --> 00:22:40,520 I don't want this anymore. It makes me want to scream. 611 00:22:41,520 --> 00:22:42,600 So scream. 612 00:22:43,640 --> 00:22:44,960 No. I couldn't. 613 00:22:45,040 --> 00:22:46,200 Why not? 614 00:22:46,280 --> 00:22:48,160 Not with these people around. 615 00:22:48,240 --> 00:22:50,760 Ah, pfft, who cares? It might make you feel better. 616 00:22:51,360 --> 00:22:52,240 No. 617 00:22:53,040 --> 00:22:54,400 It beats scrubbing your hands raw. 618 00:22:54,480 --> 00:22:55,320 [chuckles] 619 00:22:58,200 --> 00:22:59,520 -[screams] -Ooh! 620 00:22:59,600 --> 00:23:01,000 What are you doing? 621 00:23:01,800 --> 00:23:03,440 [Julie] We're fine, thanks. 622 00:23:06,680 --> 00:23:08,360 -[scream] -Julie! 623 00:23:08,440 --> 00:23:09,720 Go on, your turn. 624 00:23:13,760 --> 00:23:16,000 -Ahh! -Oh, what's that? 625 00:23:16,080 --> 00:23:18,400 Come on, you can do better than that. 626 00:23:18,480 --> 00:23:20,440 -Ahhh! -Louder. 627 00:23:21,760 --> 00:23:23,720 -[screams] -Ooh! Yeah. 628 00:23:23,800 --> 00:23:26,480 Oh, actually, I do feel a bit better, yeah. 629 00:23:26,560 --> 00:23:28,120 [both screaming] 630 00:23:28,200 --> 00:23:29,720 [Julie] What are friends for, 631 00:23:29,800 --> 00:23:32,080 if not getting it all off your chest? 632 00:23:37,120 --> 00:23:38,720 [Donna] They'll be wondering where I am at work. 633 00:23:39,120 --> 00:23:40,520 Do you want me to wait while you get ready? 634 00:23:40,600 --> 00:23:43,000 No, no, you go. I'll be fine. 635 00:23:43,080 --> 00:23:44,800 Are you sure? I'm happy to. 636 00:23:45,480 --> 00:23:48,360 Oh, that'd be wonderful. I'll be quick. 637 00:23:48,440 --> 00:23:50,240 I just need to wash my hands. 638 00:23:50,320 --> 00:23:52,040 -Just kidding. -Oh. 639 00:23:53,000 --> 00:23:54,840 Julie, I'm so sorry about laying this all on you 640 00:23:54,920 --> 00:23:56,200 so early in our friendship. 641 00:23:56,280 --> 00:23:58,080 Oh, no, nonsense. I'm sure you'd do the same for me. 642 00:23:58,160 --> 00:24:00,160 Oh, I doubt we'll have time for you. 643 00:24:00,240 --> 00:24:01,640 I'm a psychiatrist's dream. 644 00:24:01,720 --> 00:24:02,720 [laughs] 645 00:24:05,160 --> 00:24:06,600 -Well, you're in a rush. -Yeah. 646 00:24:06,680 --> 00:24:08,360 You'd think I'd be used to it by now. 647 00:24:09,520 --> 00:24:12,360 Granddad Ted, Granddad Tom. 648 00:24:12,440 --> 00:24:13,320 Uh. 649 00:24:13,400 --> 00:24:14,720 Grandson Ben. 650 00:24:15,640 --> 00:24:17,880 Hey, you know how we were talking about exercise before? 651 00:24:17,960 --> 00:24:19,800 You're not serious about that, are you? 652 00:24:19,880 --> 00:24:22,520 Well, I should probably be doing a bit more of it myself. 653 00:24:22,600 --> 00:24:24,400 Why? Are you afraid you'll turn into me? 654 00:24:24,480 --> 00:24:27,640 [chuckles] No. No. 655 00:24:28,480 --> 00:24:30,320 I'm concerned about my heart. 656 00:24:31,560 --> 00:24:33,120 Well, it can't be any worse than this, 657 00:24:33,200 --> 00:24:34,600 so, okay I'm in. 658 00:24:34,680 --> 00:24:36,000 Awesome. 659 00:24:36,080 --> 00:24:38,520 You two are going to exercise? 660 00:24:38,600 --> 00:24:40,320 Oh, don't sound so surprised. 661 00:24:40,400 --> 00:24:41,560 Why don't you join us? 662 00:24:41,640 --> 00:24:44,120 No, thanks. I've got my own workout regime. 663 00:24:44,200 --> 00:24:45,120 [chuckles] 664 00:24:45,200 --> 00:24:46,680 What, do you think a body like this 665 00:24:46,760 --> 00:24:47,960 happens by accident? 666 00:24:53,400 --> 00:24:54,640 What are they for? 667 00:24:54,720 --> 00:24:57,600 Toning your arms. Carbo's mum's. 668 00:24:57,680 --> 00:24:58,920 Her Olivia Newton John phase. 669 00:25:01,920 --> 00:25:04,080 -I guess I'm taking the pink. -Mm. 670 00:25:04,160 --> 00:25:05,320 There you go. 671 00:25:05,400 --> 00:25:07,080 All right. What happens now? 672 00:25:07,160 --> 00:25:09,320 One foot in front of the other, I guess. 673 00:25:14,480 --> 00:25:15,840 Hey, slow down. 674 00:25:25,400 --> 00:25:26,560 Are you okay? 675 00:25:27,600 --> 00:25:28,680 Just give me a minute. 676 00:25:28,760 --> 00:25:30,040 Is it your heart? 677 00:25:30,120 --> 00:25:31,680 No, no, no, no. 678 00:25:31,760 --> 00:25:33,720 I'm just out of breath, that's all. 679 00:25:33,800 --> 00:25:36,440 I haven't had this much exercise in years. 680 00:25:36,520 --> 00:25:37,680 [sighs] 681 00:25:41,320 --> 00:25:43,160 -[Coby] Hey. -Barton passes to Jennings. 682 00:25:43,240 --> 00:25:45,240 [Coby] Oh. A wayward pass but he saves it beautifully. 683 00:25:45,320 --> 00:25:47,360 Mm. Coby, um, 684 00:25:48,560 --> 00:25:49,600 about your sister... 685 00:25:50,240 --> 00:25:52,080 Ah, yeah? What about her? 686 00:25:52,160 --> 00:25:54,680 Are things really that bad between you? 687 00:25:58,040 --> 00:26:01,160 So bad that... that you would let her sleep rough? 688 00:26:01,240 --> 00:26:02,080 Alex. 689 00:26:02,160 --> 00:26:03,400 Ah, what, you want her to stay here? 690 00:26:03,480 --> 00:26:04,400 Is that what this is about? 691 00:26:05,520 --> 00:26:07,840 Well, now that you mention it... 692 00:26:07,920 --> 00:26:08,960 Oh, and you're doing all of this 693 00:26:09,040 --> 00:26:10,320 out of the kindness of your heart? 694 00:26:10,400 --> 00:26:11,320 That's right. 695 00:26:11,400 --> 00:26:13,240 [Coby] Mate, I've told you till I'm blue in the face, 696 00:26:13,320 --> 00:26:14,720 don't fall for it, she's bad news. 697 00:26:14,800 --> 00:26:15,640 Fall for what? 698 00:26:16,280 --> 00:26:17,880 You know what I'm talking about. 699 00:26:17,960 --> 00:26:20,800 No. No, no way, I promise. 700 00:26:20,880 --> 00:26:23,320 That... That is the last thing on my mind. 701 00:26:23,400 --> 00:26:24,720 Mm-hmm. 702 00:26:25,880 --> 00:26:27,040 Mm, what do you say? 703 00:26:27,120 --> 00:26:28,600 No. 704 00:26:28,680 --> 00:26:30,680 -Told you. -Mm. 705 00:26:30,760 --> 00:26:32,240 Well, that... that is too bad. 706 00:26:33,720 --> 00:26:35,200 I've already invited her. 707 00:26:36,000 --> 00:26:37,680 What? What? 708 00:26:38,480 --> 00:26:39,480 Alex! 709 00:26:42,400 --> 00:26:45,120 Look, look, this is your house. Well, yours and Jake's 710 00:26:45,200 --> 00:26:46,960 and you can invite who you want, I get that, 711 00:26:47,040 --> 00:26:48,680 just why does it have to be her? 712 00:26:48,760 --> 00:26:51,160 -She's a friend. -You, no, you think she is. 713 00:26:51,240 --> 00:26:53,080 -She's nice. -I know. 714 00:26:53,160 --> 00:26:54,880 She's got big, blue eyes and a smile. 715 00:26:54,960 --> 00:26:56,480 That doesn't make her nice. 716 00:26:56,560 --> 00:26:59,800 Yeah, and when I spilt the rice from the takeaway, 717 00:26:59,880 --> 00:27:01,360 she helped me make some more. 718 00:27:01,440 --> 00:27:02,760 And now she's moving in? 719 00:27:03,360 --> 00:27:05,160 Don't you think there's a reason she's being nice? 720 00:27:05,240 --> 00:27:07,440 Are you saying that I'm an idiot? 721 00:27:07,520 --> 00:27:09,160 No, no, no. I'm saying watch her. 722 00:27:10,320 --> 00:27:11,800 And that's the last thing I'm saying. 723 00:27:12,640 --> 00:27:13,560 Mate to mate. 724 00:27:21,640 --> 00:27:23,000 [door closes] 725 00:27:24,560 --> 00:27:25,680 Afternoon. 726 00:27:25,760 --> 00:27:27,360 Hey. How was the call out? 727 00:27:27,440 --> 00:27:29,960 Which one? What are you up to? 728 00:27:30,040 --> 00:27:32,200 Oh, nothing. Just looking at something for Donna. 729 00:27:34,520 --> 00:27:35,360 Is that all I get? 730 00:27:36,040 --> 00:27:37,840 Um, yes. Sorry. 731 00:27:37,920 --> 00:27:39,360 Secret women's business. 732 00:27:39,440 --> 00:27:41,000 -Okay. -[phone ringing] 733 00:27:43,080 --> 00:27:44,320 Yeah, hello. 734 00:27:44,400 --> 00:27:46,320 Oh, Donna, hi. I was just... 735 00:27:46,400 --> 00:27:48,760 Oh. Oh, really? No, listen I... 736 00:27:48,840 --> 00:27:50,320 I was just reading up about this. 737 00:27:50,400 --> 00:27:51,800 Yeah, yeah, no, if you're feeling anxious, 738 00:27:51,880 --> 00:27:53,120 try some controlled breathing. 739 00:27:54,560 --> 00:27:57,840 Yeah, okay, so you breathe in for four, 740 00:27:57,920 --> 00:28:00,080 hold it for four, one, two, three, four 741 00:28:00,160 --> 00:28:01,960 and then breathe out for four, okay? 742 00:28:02,040 --> 00:28:03,320 So breathe in... [inhales] 743 00:28:03,400 --> 00:28:04,240 hold it for four, 744 00:28:04,320 --> 00:28:05,760 yep, and then breathe out for four. 745 00:28:06,440 --> 00:28:09,560 Well, call me if you need to. All right, love. Bye. 746 00:28:11,680 --> 00:28:12,680 Jules? 747 00:28:14,120 --> 00:28:15,120 Do you need the phone? 748 00:28:17,400 --> 00:28:18,320 What's going on? 749 00:28:19,000 --> 00:28:21,320 Oh, it's just Donna's having a hard time, 750 00:28:21,400 --> 00:28:22,760 so I'm just giving her some support. 751 00:28:22,840 --> 00:28:25,560 Late night phone calls, early morning visits. 752 00:28:25,640 --> 00:28:27,200 Now you're helping her to breathe? 753 00:28:27,280 --> 00:28:29,320 Hey, have some compassion. 754 00:28:29,400 --> 00:28:31,200 Did you give up on Jake when he had epilepsy? 755 00:28:31,280 --> 00:28:32,400 He had a medical condition. 756 00:28:32,480 --> 00:28:33,720 Well, how do you know this isn't? 757 00:28:33,800 --> 00:28:35,960 Is it? What do you mean you can't even tell me, 758 00:28:36,040 --> 00:28:37,600 even if it's having an impact? 759 00:28:37,680 --> 00:28:39,000 Look I haven't forgotten the pays. 760 00:28:39,080 --> 00:28:40,400 This isn't about the pays. 761 00:28:40,480 --> 00:28:41,840 You know all... All I'm saying 762 00:28:41,920 --> 00:28:44,560 is that there's a difference 763 00:28:45,640 --> 00:28:47,040 between a needy friend, 764 00:28:48,440 --> 00:28:50,760 and a friend who needs you occasionally. 765 00:28:55,840 --> 00:28:56,880 No, I'm all right. 766 00:28:59,120 --> 00:29:00,760 I bet the last time you picked up one of these, 767 00:29:00,840 --> 00:29:02,680 you beat a fellow prisoner to death, eh, Tom? 768 00:29:02,760 --> 00:29:04,600 Oh, that made the papers down here, did it? 769 00:29:07,200 --> 00:29:08,880 You're a bit too gullible, son. 770 00:29:10,160 --> 00:29:11,320 It must be nice to be out of prison? 771 00:29:12,360 --> 00:29:14,680 Well, nice is one word for it. 772 00:29:14,760 --> 00:29:16,640 Do whatever you like, go wherever you like. 773 00:29:16,720 --> 00:29:19,200 Yeah, that kind of freedom costs money. 774 00:29:19,280 --> 00:29:20,200 You'll find a job. 775 00:29:20,680 --> 00:29:22,920 I hope so. I need my own place. 776 00:29:23,000 --> 00:29:25,120 I can't live with your folks forever. 777 00:29:25,200 --> 00:29:26,280 Ted'd love that. 778 00:29:26,800 --> 00:29:29,600 Ah, Ted's all right. I enjoy winding him up. 779 00:29:29,680 --> 00:29:31,240 -You're pretty good at it. -Hm. 780 00:29:32,360 --> 00:29:34,240 What about you? What are your plans? 781 00:29:34,320 --> 00:29:36,640 I don't know. Just keep working. 782 00:29:36,720 --> 00:29:38,000 Hang out with friends and family. 783 00:29:38,600 --> 00:29:40,920 Hm. Well, don't you want a bit of... 784 00:29:41,960 --> 00:29:44,640 -Well, you know. -It's a bit too soon for that. 785 00:29:46,560 --> 00:29:48,720 Too soon, yeah. Well, you're a... 786 00:29:48,800 --> 00:29:50,120 You seem like a sensitive kid, 787 00:29:50,200 --> 00:29:53,120 so you'll know when the time's right. 788 00:29:53,200 --> 00:29:55,320 Thanks, Granddad... Tom. 789 00:30:00,200 --> 00:30:03,080 You know, I hold a bit of sway at the Boat Club. 790 00:30:03,160 --> 00:30:05,160 I could line you up a job as a glassy. 791 00:30:05,240 --> 00:30:07,480 Yeah, I think I'll go for the job that Ted found me. 792 00:30:07,560 --> 00:30:08,840 Thanks for thinking of me, though. 793 00:30:09,440 --> 00:30:10,560 No problem. 794 00:30:11,720 --> 00:30:13,560 [Julie] Sometimes friendships can be found 795 00:30:13,640 --> 00:30:15,480 in the most surprising of places. 796 00:30:21,400 --> 00:30:23,640 -I'm not stopping. -It's okay. Do you want... 797 00:30:23,720 --> 00:30:24,880 Do you want a drink or something? 798 00:30:24,960 --> 00:30:26,520 No, seriously, it's your day off. 799 00:30:26,600 --> 00:30:28,480 The last person you want to see is someone from work. 800 00:30:28,560 --> 00:30:29,400 Hm. 801 00:30:29,480 --> 00:30:31,240 But I just wanted to drop off these herbs. 802 00:30:31,320 --> 00:30:32,200 Awesome. 803 00:30:32,280 --> 00:30:34,080 Ooh, I was buying myself some anyway. 804 00:30:34,160 --> 00:30:37,800 There's parsley, mint, tarragon, a couple of others. 805 00:30:37,880 --> 00:30:39,640 -Thank you. -You're welcome. 806 00:30:39,720 --> 00:30:41,320 Every veggie patch should have some. 807 00:30:43,760 --> 00:30:46,520 Anyway, I'd better go and enjoy the rest of my day off. 808 00:30:46,960 --> 00:30:49,200 All right. Don't do anything I wouldn't do. 809 00:30:49,280 --> 00:30:52,800 [giggles] What, like, dress in a fluoro singlet 810 00:30:52,880 --> 00:30:55,120 and stick on a cheesy mustache? 811 00:30:55,200 --> 00:30:56,400 You loved it. 812 00:30:57,080 --> 00:31:01,640 Well, um, by the way tell me if, um, if it's none of my business. 813 00:31:02,480 --> 00:31:05,040 Any question that starts like that probably is. 814 00:31:05,120 --> 00:31:08,360 No. Well, yeah. Maybe. I don't know. 815 00:31:08,440 --> 00:31:10,560 But that, that guy from your course, 816 00:31:10,640 --> 00:31:12,560 you know the one that you were telling Retta about? 817 00:31:13,360 --> 00:31:14,160 Rafael. 818 00:31:14,240 --> 00:31:16,680 Raf... Is that his name? 819 00:31:16,760 --> 00:31:20,320 He's gorgeous. Spanish. Plays tennis. 820 00:31:20,400 --> 00:31:21,480 Right. 821 00:31:22,080 --> 00:31:23,520 Ben, why are you even interested? 822 00:31:23,600 --> 00:31:24,960 I'm not. Just asking. 823 00:31:27,640 --> 00:31:28,800 A woman of mystery. 824 00:31:28,880 --> 00:31:31,400 No, a woman of privacy. 825 00:31:32,040 --> 00:31:33,560 Hey, what about that guy that dumped you? 826 00:31:33,640 --> 00:31:34,560 Ben! 827 00:31:35,560 --> 00:31:38,320 What? I'm just... just trying to get to know you better. 828 00:31:39,920 --> 00:31:43,040 It was in London and he broke my heart. 829 00:31:43,120 --> 00:31:45,960 -Satisfied? -Uh, that sucks. 830 00:31:46,040 --> 00:31:48,040 Eh, you move on eventually. 831 00:31:48,760 --> 00:31:50,600 Anyway, his loss. 832 00:31:50,680 --> 00:31:51,720 Yeah. 833 00:31:52,400 --> 00:31:55,400 Well, on that depressing note. 834 00:31:55,480 --> 00:31:56,960 I'll see you at work tomorrow. 835 00:31:57,040 --> 00:31:59,320 Yeah, you will and, uh, thank you for those. 836 00:32:01,160 --> 00:32:02,160 Bye. 837 00:32:03,440 --> 00:32:04,520 See you. 838 00:32:10,760 --> 00:32:12,720 Is that all of your stuff? 839 00:32:12,800 --> 00:32:15,080 Yep. You never know when you need a quick getaway. 840 00:32:15,160 --> 00:32:18,200 Well, um, let me show you, you to your room. 841 00:32:18,280 --> 00:32:19,160 [giggles] 842 00:32:20,360 --> 00:32:21,720 Ta da. 843 00:32:21,800 --> 00:32:22,680 [Bree] Thank you. 844 00:32:22,760 --> 00:32:25,400 And you can take my bed if you prefer. 845 00:32:25,480 --> 00:32:27,840 I... I promise I won't be in there. 846 00:32:27,920 --> 00:32:29,800 No, no. This will do fine. 847 00:32:30,920 --> 00:32:32,120 Thanks for the invite, guys. 848 00:32:32,200 --> 00:32:34,120 Yeah, well, don't look at me. It was his idea. 849 00:32:34,200 --> 00:32:35,480 [Alex] Ignore him. If... 850 00:32:35,560 --> 00:32:37,400 If there's anything you want, just ask. 851 00:32:37,480 --> 00:32:39,480 I could use a glass of water? 852 00:32:39,560 --> 00:32:41,000 Well, you know where the tap is. 853 00:32:42,640 --> 00:32:43,640 Um... 854 00:32:46,560 --> 00:32:48,800 Seriously, Coby, pull back on the emotion. 855 00:32:48,880 --> 00:32:49,800 It's overwhelming. 856 00:32:53,640 --> 00:32:55,800 [Ted] Yeah, it's not a bad drop. Have you tried their stout? 857 00:32:55,880 --> 00:32:57,880 No, no, stout's not my go. 858 00:32:59,560 --> 00:33:01,240 Don't bother. You'll demean yourself. 859 00:33:04,800 --> 00:33:05,640 What? 860 00:33:06,840 --> 00:33:07,920 Nothing. 861 00:33:08,000 --> 00:33:10,320 So, how'd your exercise go with Ben? 862 00:33:10,400 --> 00:33:11,440 Exercise? 863 00:33:11,520 --> 00:33:13,600 Is that so hard to believe? 864 00:33:13,680 --> 00:33:15,160 No, not you, Ben. 865 00:33:15,240 --> 00:33:17,120 We had a nice chat, actually. I've got wraps on that kid. 866 00:33:17,200 --> 00:33:18,800 He's got his head screwed on. 867 00:33:18,880 --> 00:33:19,720 Something smells nice. 868 00:33:19,800 --> 00:33:21,520 -That'd be me. -It must be me. 869 00:33:21,600 --> 00:33:23,400 I think I preferred it when you two were fighting. 870 00:33:24,280 --> 00:33:25,440 Are you making a cuppa? 871 00:33:25,520 --> 00:33:26,600 The kettle's just boiled actually. 872 00:33:28,520 --> 00:33:29,920 So how was everyone's day? 873 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 Ah, it was fine. 874 00:33:32,080 --> 00:33:35,800 -Fine. -That'd be fine then? 875 00:33:35,880 --> 00:33:37,760 -[knock on door] -I'll get it. 876 00:33:41,360 --> 00:33:43,520 -[sighs] -[Donna] Hi, I'm Donna. 877 00:33:43,600 --> 00:33:45,760 -[Tom] Oh, I'm Tom. -Perfect timing. 878 00:33:46,320 --> 00:33:47,360 You be nice. 879 00:33:47,440 --> 00:33:49,400 -[Donna] Oh, hi, everyone. -[Julie] Hi! 880 00:33:49,480 --> 00:33:50,840 Sorry for interrupting. 881 00:33:50,920 --> 00:33:52,560 I just wanted to drop by and give you this 882 00:33:52,640 --> 00:33:54,040 to thank you for helping me today. 883 00:33:54,120 --> 00:33:55,920 [Julie] Oh. Donna, that's lovely. 884 00:33:56,000 --> 00:33:57,480 You didn't have to do that. 885 00:33:57,560 --> 00:33:59,280 I'll get Dave to put it in the cellar. 886 00:33:59,360 --> 00:34:01,000 [Donna] It's to thank you too, Dave, 887 00:34:01,080 --> 00:34:02,440 for letting me borrow Julie. 888 00:34:02,520 --> 00:34:04,760 I can't tell you what a help she's been. 889 00:34:04,840 --> 00:34:06,400 It's fine. 890 00:34:08,240 --> 00:34:09,920 Fine. Ha. 891 00:34:10,000 --> 00:34:11,760 Right, I'd better get going. 892 00:34:11,840 --> 00:34:12,960 Okay I... I'll see you out. 893 00:34:13,520 --> 00:34:15,040 I didn't know you had a cellar? 894 00:34:15,120 --> 00:34:16,680 Oh, it's a long story. 895 00:34:19,640 --> 00:34:21,680 -What's all this? -Oh, just some research. 896 00:34:21,760 --> 00:34:22,640 Oh. 897 00:34:22,720 --> 00:34:25,320 So they say that screaming, singing 898 00:34:25,400 --> 00:34:27,880 and computer games are all really good distractions. 899 00:34:27,960 --> 00:34:29,920 So, we were right on track in the park this morning. 900 00:34:30,560 --> 00:34:33,160 Yes. Now, I've already looked into this. 901 00:34:33,240 --> 00:34:34,400 And... And apparently, 902 00:34:34,480 --> 00:34:36,640 exercise is the simplest way to dull the urge. 903 00:34:36,720 --> 00:34:37,760 Right. 904 00:34:37,840 --> 00:34:40,440 So I was thinking boot camp. 905 00:34:41,120 --> 00:34:42,120 What? 906 00:34:42,640 --> 00:34:44,080 You know, the exercise groups. 907 00:34:44,160 --> 00:34:46,360 You mean those crazy people that do push ups 908 00:34:46,440 --> 00:34:47,560 in the park at 4:00 a.m? 909 00:34:47,640 --> 00:34:48,440 Yeah, yeah. 910 00:34:48,520 --> 00:34:49,720 No, I've got the number for a trainer 911 00:34:49,800 --> 00:34:50,840 so I thought we could go tomorrow. 912 00:34:51,560 --> 00:34:52,760 Can't we just go for a walk? 913 00:34:52,840 --> 00:34:54,560 No, no, no. Not enough endorphins. 914 00:34:54,640 --> 00:34:55,640 We need to tire you out 915 00:34:55,720 --> 00:34:56,720 if we're going to make an impact. 916 00:34:56,800 --> 00:34:58,040 -We? -Yeah. 917 00:34:58,120 --> 00:34:59,280 Oh, go on, give it a try. 918 00:35:00,640 --> 00:35:02,720 Okay. What the hell, right? 919 00:35:03,760 --> 00:35:05,840 -I'm sure it'll be a scream. -[laughs] 920 00:35:08,200 --> 00:35:09,280 [Jake] Ah. 921 00:35:12,720 --> 00:35:13,920 You been hiding on us, mate? 922 00:35:14,000 --> 00:35:15,880 Oh, well, I spend all day with you at work. 923 00:35:15,960 --> 00:35:17,640 I don't want to spend my nights with you, too. 924 00:35:21,840 --> 00:35:23,120 [Bree] All right. Well, that's it for me. 925 00:35:23,200 --> 00:35:24,200 I'm going to call it a night. 926 00:35:24,280 --> 00:35:26,600 Oh no, no. This next episode is hilarious. 927 00:35:26,680 --> 00:35:28,440 Yeah, I'll tune in from behind my sheet. 928 00:35:28,520 --> 00:35:30,120 All right, well, we'll keep it down. 929 00:35:30,200 --> 00:35:32,760 No, don't worry about it. I can sleep through anything. 930 00:35:32,840 --> 00:35:34,960 Do you want me to warm the bed for you? 931 00:35:35,040 --> 00:35:37,280 -Alex! -Thanks, but pass. 932 00:35:39,480 --> 00:35:41,960 -Go easy, mate. -Well, I... 933 00:35:43,720 --> 00:35:46,400 I was talking about a hot water bottle. 934 00:35:47,480 --> 00:35:49,680 Well, just take it slow, that's all I'm saying. 935 00:35:49,760 --> 00:35:51,480 Yeah, yeah fine. 936 00:35:52,640 --> 00:35:54,960 [beeping] 937 00:35:55,040 --> 00:35:55,960 [sighs] 938 00:36:09,720 --> 00:36:11,160 Okay, I get it, I get the hint. 939 00:36:11,240 --> 00:36:13,600 Why are you getting up at 4:30 a.m.? 940 00:36:13,680 --> 00:36:15,800 Hm, boot camp. With Donna. 941 00:36:15,880 --> 00:36:17,320 Well, I hope you both enjoy it. 942 00:36:17,400 --> 00:36:18,760 Oh, I'm sure we will. 943 00:36:21,720 --> 00:36:23,160 You better not read for too long. 944 00:36:24,240 --> 00:36:25,440 You've got to get up soon. 945 00:36:38,280 --> 00:36:39,360 Mm! 946 00:36:39,440 --> 00:36:40,800 Sorry. 947 00:36:40,880 --> 00:36:41,920 No. 948 00:36:42,000 --> 00:36:43,560 Scared I'll pin you again? 949 00:36:44,360 --> 00:36:45,760 Yeah, yeah, something like that. 950 00:36:45,840 --> 00:36:47,800 I'm just after a glass of water, too. 951 00:36:48,440 --> 00:36:49,480 Righto. 952 00:36:51,400 --> 00:36:52,880 Where are your glasses? 953 00:36:52,960 --> 00:36:55,720 Oh, sorry, yeah. They're up there. 954 00:36:55,800 --> 00:36:56,640 Oh, thanks. 955 00:37:06,320 --> 00:37:07,160 Are you right? 956 00:37:07,240 --> 00:37:09,400 Yeah. Mm. 957 00:37:10,920 --> 00:37:12,640 Sorry. Sorry. 958 00:37:12,720 --> 00:37:14,760 -Sorry. Oh. -Okay. [chuckles] 959 00:37:20,360 --> 00:37:21,800 -Ah. -[giggles] 960 00:37:29,160 --> 00:37:30,080 Good night. 961 00:37:31,080 --> 00:37:32,120 Good night. 962 00:37:42,080 --> 00:37:42,880 [whistle blows] 963 00:37:42,960 --> 00:37:45,400 [woman] Okay, guys. Let's get started. 964 00:37:48,720 --> 00:37:51,600 Oh, hi. How are you? 965 00:37:51,680 --> 00:37:53,800 Good. Great. You? 966 00:37:53,880 --> 00:37:55,800 Fine. Ready to get into it? 967 00:37:55,880 --> 00:37:58,000 -Absolutely. -Right. 968 00:37:58,080 --> 00:38:00,240 Um, just... 969 00:38:01,240 --> 00:38:03,320 -What the hell are we doing? -I honestly don't know. 970 00:38:03,400 --> 00:38:05,480 Oh, I was just trying to help. 971 00:38:05,560 --> 00:38:06,800 And I appreciate it, 972 00:38:06,880 --> 00:38:08,520 but I think this is something I've got to do myself. 973 00:38:08,600 --> 00:38:10,440 Yeah, and not at 5:30 in the morning. 974 00:38:10,520 --> 00:38:11,600 God, no. 975 00:38:11,680 --> 00:38:13,200 I think I got a bit carried away, didn't I? 976 00:38:13,280 --> 00:38:15,680 Don't take this the wrong way, but you were kind of scaring me. 977 00:38:15,760 --> 00:38:17,120 Oh, sorry. 978 00:38:17,200 --> 00:38:19,160 How about I buy you a cup of coffee? 979 00:38:19,240 --> 00:38:20,800 Oh, okay. What's going to be open 980 00:38:20,880 --> 00:38:22,000 at this time of the morning, though? 981 00:38:22,080 --> 00:38:22,920 Good point. 982 00:38:23,000 --> 00:38:24,800 How about a Bloody Mary at the Taxi Club? 983 00:38:24,880 --> 00:38:27,080 Oh, I've got a rule, no drinking before breakfast. 984 00:38:27,160 --> 00:38:28,800 -[whistle blows] -[gasps] Oh, quick! 985 00:38:28,880 --> 00:38:30,160 [Donna] The bakeries are open! 986 00:38:30,240 --> 00:38:31,480 How about I buy you a bread roll? 987 00:38:31,560 --> 00:38:33,040 -[Julie] Great! I'll follow you. -Okay. 988 00:38:33,120 --> 00:38:35,160 [Julie] Friendships can't be one-sided. 989 00:38:35,240 --> 00:38:36,800 You've got to give as much as you get. 990 00:38:37,720 --> 00:38:39,920 Otherwise it's easy to feel swamped. 991 00:38:42,480 --> 00:38:44,120 [Alex] Did you need more juice, Bree? 992 00:38:45,600 --> 00:38:47,200 Is... Is your toast hot enough? 993 00:38:48,600 --> 00:38:49,840 It's good, thanks. 994 00:38:52,120 --> 00:38:55,400 Well, my toast is cold, it means hers would be, too. 995 00:38:55,480 --> 00:38:57,240 Hey, Mum, you can sit down. 996 00:38:57,320 --> 00:38:58,960 No, you can't eat cold toast. 997 00:39:00,280 --> 00:39:01,880 My toast is cold. 998 00:39:11,960 --> 00:39:14,960 -What do you think? -What is it? 999 00:39:15,040 --> 00:39:17,480 My memoirs. It's a CV, you nitwit. 1000 00:39:17,560 --> 00:39:19,800 -Where's the rest? -[Tom] That's it. 1001 00:39:19,880 --> 00:39:22,280 I thought it must be double-sided. 1002 00:39:22,360 --> 00:39:23,880 Come on, I'm only teasing you. 1003 00:39:23,960 --> 00:39:25,840 I'm not a complete waste of space. 1004 00:39:25,920 --> 00:39:26,920 Well, no one's saying that. 1005 00:39:27,600 --> 00:39:29,320 Ben offered me a job at his work. 1006 00:39:29,400 --> 00:39:32,320 Well, it wouldn't be out of pity if that's what you're thinking. 1007 00:39:32,400 --> 00:39:33,440 No, no, no. I'm not saying that. 1008 00:39:33,520 --> 00:39:35,200 It's just that there's a gap here, 18 months. 1009 00:39:35,280 --> 00:39:36,800 They're going to ask me what I was doing. 1010 00:39:37,640 --> 00:39:38,760 Well, just tell them. 1011 00:39:39,640 --> 00:39:40,840 That's the system, isn't it? 1012 00:39:40,920 --> 00:39:42,560 I mean, you do your time 1013 00:39:42,640 --> 00:39:44,160 and then you get to have another go. 1014 00:39:46,120 --> 00:39:47,080 [scoffs] 1015 00:39:48,720 --> 00:39:50,680 [Ben] Hey, ah, Carbo? 1016 00:39:50,760 --> 00:39:53,000 There's a magpie up there. You might want to watch it. 1017 00:39:53,080 --> 00:39:54,560 Yeah, I'm not looking up, mate. 1018 00:39:54,640 --> 00:39:57,040 No seriously, it's... it's a pretty big one. 1019 00:39:57,120 --> 00:39:58,400 It looks angry. 1020 00:39:58,480 --> 00:40:01,320 Look, I ran for help, just admit it, and move on. 1021 00:40:02,040 --> 00:40:03,920 Hey, Carbo, watch your back! It's a magpie! 1022 00:40:04,000 --> 00:40:05,400 Head! Not the head! Not the head! 1023 00:40:05,480 --> 00:40:07,240 Hey! Watch it, you drongo! 1024 00:40:08,080 --> 00:40:10,080 Sorry, Mr. Tom. 1025 00:40:10,160 --> 00:40:11,600 Mr. Jennings to you. 1026 00:40:11,680 --> 00:40:13,240 Sorry, Mr. Jennings. 1027 00:40:17,360 --> 00:40:18,600 What's wrong with your mate? 1028 00:40:18,680 --> 00:40:20,520 Ah, it's Carbo. He's special. 1029 00:40:20,600 --> 00:40:21,760 Well, yeah, you got that right. 1030 00:40:21,840 --> 00:40:23,840 Anyway, I better get to work. 1031 00:40:23,920 --> 00:40:25,400 Hey, listen, before you go, I was... 1032 00:40:25,480 --> 00:40:26,720 I was just wondering... 1033 00:40:26,800 --> 00:40:29,720 Well, what I wanted to ask about was that glassy job, 1034 00:40:29,800 --> 00:40:31,600 that is, if it's still going? 1035 00:40:31,680 --> 00:40:33,280 Yeah, I think so. I'll ask. 1036 00:40:33,360 --> 00:40:35,360 What made you change your mind? 1037 00:40:35,440 --> 00:40:36,800 Beggars can't be choosers. 1038 00:40:37,360 --> 00:40:38,960 Don't worry, Tom. I'll make it happen. 1039 00:40:40,680 --> 00:40:41,960 [Donna] So he's your grandfather? 1040 00:40:42,040 --> 00:40:43,400 [Ben] Yeah. 1041 00:40:43,480 --> 00:40:44,400 Any experience? 1042 00:40:44,480 --> 00:40:45,720 No. 1043 00:40:45,800 --> 00:40:47,440 And he's just out of jail. 1044 00:40:47,880 --> 00:40:48,840 Yeah. 1045 00:40:50,920 --> 00:40:52,520 Tell him he can start on Monday. 1046 00:40:52,600 --> 00:40:54,480 Okay. Sorry, what? 1047 00:40:54,560 --> 00:40:56,200 10:00 a.m. sharp. 1048 00:41:05,960 --> 00:41:07,800 I never knew you were such a softy. 1049 00:41:07,880 --> 00:41:10,040 -What do you mean? -Getting your granddad a job. 1050 00:41:10,120 --> 00:41:12,160 That's really sweet. 1051 00:41:12,240 --> 00:41:13,760 I can't believe your mum went for that. 1052 00:41:13,840 --> 00:41:15,880 That was the worst sales pitch ever. 1053 00:41:15,960 --> 00:41:17,920 She has been in a good mood lately. 1054 00:41:18,000 --> 00:41:19,440 Maybe we've got your mum to thank. 1055 00:41:19,520 --> 00:41:21,200 Yeah. Either that or she's the... 1056 00:41:21,280 --> 00:41:23,320 -[whistles] On the turps. -Oh. 1057 00:41:23,400 --> 00:41:26,240 [Julie] Good friends once made need little maintenance. 1058 00:41:26,320 --> 00:41:28,480 Just sometimes, it pays to give them 1059 00:41:28,560 --> 00:41:29,680 the attention they deserve. 1060 00:41:29,760 --> 00:41:31,120 Do you want to ride the truck? 1061 00:41:31,200 --> 00:41:32,920 You take that. You take that. 1062 00:41:33,000 --> 00:41:34,400 Hey, you two. 1063 00:41:34,480 --> 00:41:36,040 -Hey. -Having fun? 1064 00:41:36,120 --> 00:41:37,760 Yeah, when I get to drive the truck. 1065 00:41:37,840 --> 00:41:39,520 [laughs] Hey. 1066 00:41:41,680 --> 00:41:43,040 So how was boot camp? 1067 00:41:43,120 --> 00:41:46,040 Ah, yes well, uh, we didn't go. 1068 00:41:47,720 --> 00:41:48,600 You were right. 1069 00:41:49,360 --> 00:41:50,840 -It happens occasionally. -[chuckles] 1070 00:41:51,640 --> 00:41:54,440 Yeah, I was over investing. Even Donna thought so. 1071 00:41:56,320 --> 00:41:59,040 Sorry about last night. I was just being protective. 1072 00:41:59,120 --> 00:41:59,920 Ohh. 1073 00:42:00,000 --> 00:42:01,240 But I'm willing to concede 1074 00:42:01,320 --> 00:42:03,040 that I possibly went a little bit far. 1075 00:42:03,120 --> 00:42:04,800 -Aw, that's big of you. -Yeah. 1076 00:42:04,880 --> 00:42:06,960 -Who are you calling big? -[giggles] 1077 00:42:07,840 --> 00:42:10,520 Oh, I do get a lot out of my friendship with Donna. 1078 00:42:11,040 --> 00:42:12,120 Yeah, I can see that. 1079 00:42:12,800 --> 00:42:13,960 And thanks for looking out for me. 1080 00:42:16,360 --> 00:42:18,800 So, how was day care, hey? 1081 00:42:18,880 --> 00:42:20,600 Ah, well, I've got some hot gossip on that front. 1082 00:42:20,680 --> 00:42:22,000 -Oh? -Ruby's got a new bestie. 1083 00:42:22,080 --> 00:42:23,160 -What? -Mm. 1084 00:42:23,240 --> 00:42:24,480 Really? What happened to Madison? 1085 00:42:24,560 --> 00:42:25,600 No, Madison's on the way out. 1086 00:42:25,680 --> 00:42:28,120 Oh. Right. Who's the newbie then? 1087 00:42:28,200 --> 00:42:29,800 -Aubergine. -Aubergine? 1088 00:42:29,880 --> 00:42:31,480 -Yeah. -Oh, no. 1089 00:42:31,560 --> 00:42:33,680 Where do parents come up with these names? 1090 00:42:33,760 --> 00:42:36,480 Yeah. Good luck saying that one, Ruby. 1091 00:42:36,560 --> 00:42:38,440 [laughter] 1092 00:42:40,960 --> 00:42:43,320 Aubergine. Aubergine. 1093 00:42:43,400 --> 00:42:45,520 Friends and family sometimes clash, 1094 00:42:45,600 --> 00:42:48,680 but if you're lucky enough to marry your best friend, 1095 00:42:48,760 --> 00:42:51,000 you're onto something truly special. 1096 00:42:51,080 --> 00:42:52,680 [laughs] 1097 00:42:55,360 --> 00:42:57,360 [serene music playing] 1098 00:42:57,410 --> 00:43:01,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.