Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,440
[theme music playing]
2
00:00:12,160 --> 00:00:15,240
[Jake] The family you get
is the family you get.
3
00:00:15,320 --> 00:00:19,400
If you're lucky, they're
happy, chilled, normal.
4
00:00:19,480 --> 00:00:23,040
If you're me,
they're happy, chilled,
5
00:00:23,120 --> 00:00:24,840
but not quite so normal.
6
00:00:24,920 --> 00:00:26,680
I died for you.
7
00:00:26,760 --> 00:00:28,480
[Jake] The only thing
separating you
8
00:00:28,560 --> 00:00:31,400
from other families,
is a bunch of genes.
9
00:00:33,400 --> 00:00:35,120
-[Alex] Why won't you eat me?
-Stop it!
10
00:00:35,200 --> 00:00:36,480
[laughs]
11
00:00:36,560 --> 00:00:38,400
Jake, please control
your brother, would you?
12
00:00:38,480 --> 00:00:40,120
No. I'm on his side.
Why would you take us
13
00:00:40,200 --> 00:00:42,400
out to lunch,
then not eat anything?
14
00:00:42,480 --> 00:00:44,000
Is there something
you want to tell us?
15
00:00:44,080 --> 00:00:46,400
You're not pregnant, are you?
[chuckles]
16
00:00:46,480 --> 00:00:50,120
-Of course, I'm not.
-Well, come on, out with it.
17
00:00:52,160 --> 00:00:54,440
-Doug proposed.
-Hey...
18
00:00:54,520 --> 00:00:55,560
Well, that's great.
19
00:00:55,640 --> 00:00:57,360
That's awesome,
congratulations.
20
00:00:57,440 --> 00:01:00,160
When's the big day?
21
00:01:00,240 --> 00:01:03,520
-There's a slight legal hitch.
-Mmm?
22
00:01:04,880 --> 00:01:08,080
I never divorced your father.
23
00:01:08,160 --> 00:01:10,720
-What?
-After he walked out on us.
24
00:01:10,800 --> 00:01:12,880
I mean, I just didn't want
anything more to do with him.
25
00:01:12,960 --> 00:01:15,880
So, I let the paperwork slide,
and I...
26
00:01:15,960 --> 00:01:19,160
Well, it's just never
mattered until now.
27
00:01:19,240 --> 00:01:23,160
Well, so, we find out where
he is, and we, sort it, out.
28
00:01:23,240 --> 00:01:24,760
Find out where he is?
29
00:01:24,840 --> 00:01:26,480
Yeah. Well, we can't let him
stand in the way
30
00:01:26,560 --> 00:01:28,160
-of Mum's happiness, right?
-No.
31
00:01:28,240 --> 00:01:30,720
-Alex...
-Not right. No.
32
00:01:30,800 --> 00:01:33,520
He dumped us, he walked out.
33
00:01:33,600 --> 00:01:34,960
He didn't want to know.
34
00:01:35,040 --> 00:01:36,600
Yeah. I know, Alex,
I was there.
35
00:01:36,680 --> 00:01:38,200
You want to go back there?
36
00:01:38,280 --> 00:01:39,600
Well, what choice
has she got?
37
00:01:39,680 --> 00:01:42,040
Why even ask us?
38
00:01:44,320 --> 00:01:46,560
Because I'm seeing him
this afternoon.
39
00:01:48,600 --> 00:01:53,720
[Jake] Look Al, I know
the guy's a deadbeat, okay?
40
00:01:53,800 --> 00:01:55,280
All right,
but it's one meeting,
41
00:01:55,360 --> 00:01:57,000
and then it's done,
and then it's over.
42
00:01:57,080 --> 00:01:59,160
What happens if he doesn't
sign the papers?
43
00:01:59,240 --> 00:02:01,760
Well, then we'll go over
and we'll make him sign them.
44
00:02:01,840 --> 00:02:04,560
Mmm, break his legs
and smash up his arms?
45
00:02:04,640 --> 00:02:05,960
Yeah. Something like that.
46
00:02:06,040 --> 00:02:09,120
Yeah. Now you're talking.
[chuckles]
47
00:02:09,200 --> 00:02:13,720
This is just Mom grabbing
something for herself, okay?
48
00:02:13,800 --> 00:02:15,080
He owes her.
49
00:02:20,320 --> 00:02:22,720
[Dave] Well, Ruby is certainly
her mother's daughter.
50
00:02:22,800 --> 00:02:25,040
What, every boy in the park
wanted her phone number?
51
00:02:25,120 --> 00:02:26,400
-Ha!
-No. All the boys in the park
52
00:02:26,480 --> 00:02:27,600
got sand kicked in their face.
53
00:02:27,680 --> 00:02:28,840
Oh.
54
00:02:28,920 --> 00:02:31,280
-Fiesty.
-Oh... I'm not feisty.
55
00:02:31,360 --> 00:02:32,840
-Of course, you are.
-I am not!
56
00:02:32,920 --> 00:02:34,520
Well, there you are feisty,
right there.
57
00:02:34,600 --> 00:02:35,880
One of the reasons
I married you.
58
00:02:35,960 --> 00:02:37,520
-Mmm.
-Okay, cup of tea,
59
00:02:37,600 --> 00:02:38,800
and we're off
to the hospital.
60
00:02:38,880 --> 00:02:41,200
Yeah. You want to come
with us, Dad?
61
00:02:41,280 --> 00:02:43,120
Ah, no, no, I'm good thanks.
62
00:02:43,200 --> 00:02:46,360
Oh, I'm sure Tom'd
love to see you.
63
00:02:46,440 --> 00:02:48,680
Oh, I'm just enjoying
a little me time.
64
00:02:48,760 --> 00:02:50,080
-Mmm.
-Well, you better make
65
00:02:50,160 --> 00:02:51,640
-the most of it.
-They're not going to keep him
66
00:02:51,720 --> 00:02:53,800
-in there much longer.
-Yeah. My point exactly.
67
00:02:53,880 --> 00:02:55,720
-Dad...
-I'd hate to see him
68
00:02:55,800 --> 00:02:57,520
discharged too early.
69
00:02:57,600 --> 00:02:59,400
In case there were
any lingering problems.
70
00:02:59,480 --> 00:03:01,200
Enough.
71
00:03:01,280 --> 00:03:03,600
I want you on your
best behavior, please.
72
00:03:03,680 --> 00:03:05,480
And as for you,
why don't you tell me
73
00:03:05,560 --> 00:03:07,880
some of the other reasons
you married me?
74
00:03:07,960 --> 00:03:10,840
-How long have you got?
-Hm... Charmer.
75
00:03:18,400 --> 00:03:22,920
Granddad, you must be loving
these filthy hot nurses.
76
00:03:23,000 --> 00:03:25,320
Oh, would you like me
to leave you to it?
77
00:03:25,400 --> 00:03:28,120
No, no.
Ah, how, how are you feeling?
78
00:03:28,200 --> 00:03:30,080
Can't complain, but the sooner
I get out of here,
79
00:03:30,160 --> 00:03:32,720
-the better I'll feel.
-Right, well, uh,
80
00:03:32,800 --> 00:03:34,920
this should help you
fill in the time.
81
00:03:35,000 --> 00:03:37,720
[Tom] Global warming,
how interesting.
82
00:03:37,800 --> 00:03:40,120
[Coby] I think you might
particularly like the article
83
00:03:40,200 --> 00:03:41,960
on the exotic mountain ranges
84
00:03:42,040 --> 00:03:43,880
and its spectacular
twin peaks.
85
00:03:43,960 --> 00:03:45,680
[Tom] Oh, yes,
I see what you mean, lad.
86
00:03:45,760 --> 00:03:48,480
Oh, well done, yes.
87
00:03:48,560 --> 00:03:50,280
Hey, listen,
while you're here.
88
00:03:50,360 --> 00:03:52,920
I made a few phone calls.
We'll be getting a visitor.
89
00:03:53,000 --> 00:03:54,720
-[Coby] Yeah?
-Now before she gets here...
90
00:03:54,800 --> 00:03:56,720
Hey, she? Who?
Not Mom, Granddad,
91
00:03:56,800 --> 00:04:00,320
-you've got to warm me.
-It's not your mum.
92
00:04:00,400 --> 00:04:01,920
Oh, here she is.
93
00:04:02,000 --> 00:04:04,440
Give your old Granddad a hug.
94
00:04:05,640 --> 00:04:06,960
-[slaps]
-Oh!
95
00:04:07,040 --> 00:04:08,160
[Bree]
I told you what I'd do,
96
00:04:08,240 --> 00:04:09,560
once they let you out.
97
00:04:09,640 --> 00:04:11,000
So, make sure you stay out.
98
00:04:11,080 --> 00:04:13,640
Come here, you goose.
99
00:04:13,720 --> 00:04:16,040
-How are you, Bree?
-Mmm, good Granddad.
100
00:04:16,120 --> 00:04:19,040
It's good to have you both
under the same roof again.
101
00:04:19,120 --> 00:04:20,960
Yeah, it is.
102
00:04:22,520 --> 00:04:25,720
Oh, I'm guessing Coby's
still not a fan?
103
00:04:25,800 --> 00:04:27,000
Mmm.
104
00:04:30,160 --> 00:04:31,560
-[Jake] Hey, Cobe.
-[knock on door]
105
00:04:31,640 --> 00:04:33,240
You want something
from the shop?
106
00:04:33,320 --> 00:04:35,560
What are you doing?
107
00:04:35,640 --> 00:04:36,960
Hey, mate,
you can't go anywhere.
108
00:04:37,040 --> 00:04:38,280
You're on a good
behavior bond.
109
00:04:38,360 --> 00:04:40,080
I'll take my chances.
110
00:04:40,160 --> 00:04:41,720
What happened?
111
00:04:41,800 --> 00:04:43,920
Just as everything's going
all right, she turns up.
112
00:04:44,000 --> 00:04:45,320
-Who?
-My sister.
113
00:04:45,400 --> 00:04:47,240
-Have you got a sister?
-Didn't I just say that?
114
00:04:47,320 --> 00:04:49,160
All right, all right,
but why do you have to go?
115
00:04:49,240 --> 00:04:50,960
Because it's bad enough
Tom lobbing here.
116
00:04:51,040 --> 00:04:52,480
Now she's here,
what chance have I got?
117
00:04:52,560 --> 00:04:54,600
-What are you talking about?
-Oh, you don't know
118
00:04:54,680 --> 00:04:56,160
what they're like,
any of them.
119
00:04:56,240 --> 00:04:58,560
-Who?
-My family.
120
00:04:58,640 --> 00:05:01,360
Okay, all right.
Well, then just tell me.
121
00:05:01,440 --> 00:05:03,840
I don't have time.
122
00:05:03,920 --> 00:05:05,760
Look, Coby you're going
great guns here mate,
123
00:05:05,840 --> 00:05:07,920
and you know, running.
It'll only make things worse.
124
00:05:08,000 --> 00:05:09,480
Like, what are the cops
going to say?
125
00:05:09,560 --> 00:05:13,240
[playful music playing]
126
00:05:13,320 --> 00:05:15,920
Okay, I get it.
I'm stuck here.
127
00:05:16,000 --> 00:05:18,080
Thanks for the girly chat,
you can go now.
128
00:05:20,800 --> 00:05:24,600
[Jake] Maybe it's the genetic
link, maybe not.
129
00:05:24,680 --> 00:05:27,840
But family can get under
your skin like no one else.
130
00:05:31,480 --> 00:05:32,960
You want any of this crap?
131
00:05:33,040 --> 00:05:35,200
[chuckles]
No, can't do hospital food.
132
00:05:35,280 --> 00:05:37,720
Mmm, so how's your mom?
133
00:05:37,800 --> 00:05:39,960
Well, I called her
and I asked her to come down,
134
00:05:40,040 --> 00:05:41,760
but she's worried
the second she leaves,
135
00:05:41,840 --> 00:05:43,240
the deadbeat boyfriend
will go out,
136
00:05:43,320 --> 00:05:46,040
and hook up
with some other desperado.
137
00:05:46,120 --> 00:05:48,040
Is this the same bastard
as last time?
138
00:05:48,120 --> 00:05:50,040
-It's always the same guy.
-Hmm.
139
00:05:50,120 --> 00:05:53,120
You know,
the names just change.
140
00:05:53,200 --> 00:05:55,680
Well, next time
you're talking to her,
141
00:05:55,760 --> 00:05:57,680
tell her to give me a bell.
142
00:05:57,760 --> 00:06:00,160
I miss her,
she doesn't seem to get that.
143
00:06:00,240 --> 00:06:01,280
So, go see her.
144
00:06:01,360 --> 00:06:03,280
You know how that turns out.
145
00:06:03,360 --> 00:06:06,640
Well, sorry, Pop, but I'm out
of ideas, you know.
146
00:06:06,720 --> 00:06:08,400
Mom's Mom.
She always will be.
147
00:06:08,480 --> 00:06:10,160
Oh, I know, I know.
I just wish...
148
00:06:10,240 --> 00:06:11,720
Oh, sorry.
149
00:06:11,800 --> 00:06:13,640
Uh, do you want anything
from the vending machine?
150
00:06:13,720 --> 00:06:15,240
-No, no, I'm cool.
-[Bree] Okay.
151
00:06:15,320 --> 00:06:16,640
-Excuse me.
-Oh, back again?
152
00:06:16,720 --> 00:06:18,280
Yeah. We didn't want you
getting bored.
153
00:06:18,360 --> 00:06:20,080
[Ben]
So, I bought you a magazine.
154
00:06:20,160 --> 00:06:21,560
Global warming.
155
00:06:21,640 --> 00:06:25,840
Oh, yes, will be...
This'll be very...
156
00:06:25,920 --> 00:06:27,800
You're looking really well,
considering.
157
00:06:27,880 --> 00:06:29,600
Yeah. How are you feeling?
158
00:06:29,680 --> 00:06:31,600
Oh, well, the doctor's
happy with my recovery,
159
00:06:31,680 --> 00:06:34,480
but he reckons I have to start
treating my body
160
00:06:34,560 --> 00:06:36,640
more like a temple
than a bar fridge.
161
00:06:36,720 --> 00:06:38,160
-[Julie laughs]
-[Nathan] Uh, Tom,
162
00:06:38,240 --> 00:06:39,560
the girl in the wheelchair?
163
00:06:39,640 --> 00:06:41,320
She's someone
I want you to meet.
164
00:06:41,400 --> 00:06:44,280
This is my granddaughter,
Coby's sister.
165
00:06:44,360 --> 00:06:45,680
Oh.
166
00:06:45,760 --> 00:06:49,440
[Tom] Bree, this is Dave
Rafter and Julie.
167
00:06:49,520 --> 00:06:50,960
Hi.
168
00:06:51,040 --> 00:06:52,360
Uh... Hi.
169
00:06:52,440 --> 00:06:54,760
Yeah, I know. [chuckles]
It's a miracle, eh?
170
00:06:54,840 --> 00:06:56,440
What do you reckon
they put in this stuff?
171
00:06:56,520 --> 00:06:57,840
-Hello.
-[Bree] Nice to meet you.
172
00:06:57,920 --> 00:06:59,640
-Sister...
-[Julie] So, are you
173
00:06:59,720 --> 00:07:02,640
-younger or older?
-Coby's my little brother.
174
00:07:02,720 --> 00:07:04,640
Right, well, I'm Ben.
175
00:07:04,720 --> 00:07:06,280
And this is my little
brother, Nathan.
176
00:07:06,360 --> 00:07:07,360
-Hey.
-[Bree] Hey.
177
00:07:07,440 --> 00:07:09,520
-Coby has a sister?
-Yeah.
178
00:07:09,600 --> 00:07:11,200
Let me guess,
you heard nothing about me?
179
00:07:11,280 --> 00:07:13,600
No, but he seems to be
on a need-to-know basis.
180
00:07:13,680 --> 00:07:15,160
[Bree] Right.
181
00:07:15,240 --> 00:07:17,520
This is my long-lost son
that I told you about.
182
00:07:17,600 --> 00:07:20,920
Yeah? Guess we've all had
a few surprises then, hey?
183
00:07:21,000 --> 00:07:24,320
New rellos just rolling out
all over the joint.
184
00:07:24,400 --> 00:07:26,120
Hey, don't!
185
00:07:26,200 --> 00:07:28,120
[Bree]
Guess that's my cue to go.
186
00:07:28,200 --> 00:07:30,920
Um, could you write down
Cobes' address for me?
187
00:07:31,000 --> 00:07:32,200
Oh, sure.
188
00:07:35,440 --> 00:07:38,440
[upbeat music playing]
189
00:07:42,280 --> 00:07:43,440
[tires screeching]
190
00:07:43,520 --> 00:07:45,720
Oh!
191
00:07:45,800 --> 00:07:48,120
Watch it! You idiot.
192
00:07:48,200 --> 00:07:50,880
[Bree] Hey.
Just returning the favor.
193
00:07:50,960 --> 00:07:52,480
You know, you nearly ran me
off the road
194
00:07:52,560 --> 00:07:54,880
-a few streets back.
-Well, I didn't even see you.
195
00:07:54,960 --> 00:07:56,880
Yeah. What is it about men
who drive utes
196
00:07:56,960 --> 00:07:58,880
that makes them the biggest
jerks on the road?
197
00:07:58,960 --> 00:08:01,240
-Oh, you're asking me?
-You think the road's yours
198
00:08:01,320 --> 00:08:03,360
because you've got four wheels
and a toolbox?
199
00:08:03,440 --> 00:08:05,760
No. I know the road's mine,
because I know the rules,
200
00:08:05,840 --> 00:08:08,080
because I've got a license
which I got by passing a test.
201
00:08:08,160 --> 00:08:09,880
Apparently any moron
can ride a bike.
202
00:08:09,960 --> 00:08:13,280
Just pull your head in,
macho dickhead.
203
00:08:13,360 --> 00:08:15,720
[playful music playing]
204
00:08:15,800 --> 00:08:17,560
[engine revving]
205
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
[Jake] Oh, come on, come on.
206
00:08:33,560 --> 00:08:35,280
-Do you live here?
-What, so what,
207
00:08:35,360 --> 00:08:37,080
you're going to report me
to the police
208
00:08:37,160 --> 00:08:38,880
for sensible driving?
209
00:08:38,960 --> 00:08:41,320
You don't happen to know
a guy named Coby, do you?
210
00:08:42,960 --> 00:08:44,160
You're his sister.
211
00:08:45,360 --> 00:08:48,080
He's my brother.
212
00:08:48,160 --> 00:08:50,200
Yeah. Come on.
213
00:08:53,400 --> 00:08:55,720
[Jake] Coby?
214
00:08:55,800 --> 00:08:57,480
-Oi.
-[Alex] Hey.
215
00:08:57,560 --> 00:09:02,000
Hey, I didn't know
that we were having a guest.
216
00:09:02,080 --> 00:09:03,800
This is my brother Alex.
217
00:09:03,880 --> 00:09:06,400
-Alex, this is Bree.
-[Alex] Hey, Bree.
218
00:09:06,480 --> 00:09:08,440
[Jake] Bree is Coby's sister.
219
00:09:10,000 --> 00:09:13,160
Well, you definitely
got the hotness gene.
220
00:09:13,240 --> 00:09:15,720
[Jake laughs] Yeah,
sorry about my brother Alex.
221
00:09:15,800 --> 00:09:18,520
-He thinks he's a comedian.
-[laughs]
222
00:09:18,600 --> 00:09:21,920
As nice as all this small
talk is, is Coby about?
223
00:09:22,000 --> 00:09:23,200
Yup.
224
00:09:24,640 --> 00:09:26,040
Coby?
225
00:09:26,120 --> 00:09:30,520
[Coby] Hey.
226
00:09:30,600 --> 00:09:32,320
-Oh...
-[Bree] Hey. Wait,
227
00:09:32,400 --> 00:09:34,200
I'm sorry if I freaked
you out at the hospital,
228
00:09:34,280 --> 00:09:35,640
-but can we talk?
-There's nothing
229
00:09:35,720 --> 00:09:37,040
-to talk about.
-Yeah, there is.
230
00:09:37,120 --> 00:09:39,040
Well, I've got things to do.
So...
231
00:09:39,120 --> 00:09:40,520
Actually, no, no,
you know what?
232
00:09:40,600 --> 00:09:42,160
I'm not going anywhere.
This is my home.
233
00:09:42,240 --> 00:09:44,120
That's my front door.
Do you want to use it?
234
00:09:44,200 --> 00:09:46,240
Come on, Cobes.
235
00:09:46,320 --> 00:09:48,280
-Still just a stubborn jerk.
-Stubborn is right.
236
00:09:48,360 --> 00:09:49,720
When are you going
to let it go?
237
00:09:49,800 --> 00:09:51,400
-Let what go?
-When are you going to get it
238
00:09:51,480 --> 00:09:53,480
through your thick head?
I'm not the bad guy here.
239
00:09:53,560 --> 00:09:55,640
Oh, no, Saint Bree. What is it
exactly that you want?
240
00:09:55,720 --> 00:09:59,640
You want a medal, because,
you know, I'm all out.
241
00:09:59,720 --> 00:10:03,200
Okay, I tried.
Nice meeting you.
242
00:10:03,280 --> 00:10:05,160
[Alex] Nice to meet you, Bree.
243
00:10:08,360 --> 00:10:11,360
Do you think
that she's got a boyfriend?
244
00:10:13,480 --> 00:10:15,400
Guess what I've been
doing today?
245
00:10:15,480 --> 00:10:16,920
Cleaning car parts for Nathan?
246
00:10:17,000 --> 00:10:18,720
Yeah, but I got distracted.
247
00:10:18,800 --> 00:10:21,320
I wanted to buy you a present.
248
00:10:21,400 --> 00:10:23,560
Oh, a present.
What is it?
249
00:10:23,640 --> 00:10:26,560
-Oh, keep your eyes closed.
-Okay.
250
00:10:26,640 --> 00:10:29,280
And because you're loving
and caring,
251
00:10:29,360 --> 00:10:30,960
and you said you never had
a pet before...
252
00:10:31,040 --> 00:10:34,160
-[gasps] A puppy?
-No.
253
00:10:34,240 --> 00:10:36,560
-Da-da.
-[Retta] Goldfish.
254
00:10:36,640 --> 00:10:38,280
[Carbo]
Goldfish, five of them.
255
00:10:38,360 --> 00:10:40,920
Oh, Carbo, that's so sweet.
256
00:10:41,000 --> 00:10:43,320
-Look, I know it's not much...
-No, it is.
257
00:10:43,400 --> 00:10:45,120
-It's wonderful.
-I look at it as practice,
258
00:10:45,200 --> 00:10:47,120
you know, for you and me
when we have kids.
259
00:10:47,200 --> 00:10:50,320
Do you think I'm ready?
For fish, I mean.
260
00:10:50,400 --> 00:10:51,720
Well, look, all you have
to do is feed them
261
00:10:51,800 --> 00:10:53,520
and clean the tank.
How hard can it be?
262
00:10:53,600 --> 00:10:55,520
My favorite
is the big gold one.
263
00:10:55,600 --> 00:10:57,520
Parents aren't supposed
to have favorites.
264
00:10:57,600 --> 00:10:59,320
[Carbo] Not supposed to,
but they do.
265
00:10:59,400 --> 00:11:01,320
Okay, I like that one.
266
00:11:01,400 --> 00:11:03,040
[Carbo] The ugly one
with the googly eyes?
267
00:11:03,120 --> 00:11:05,240
[Retta] Yeah. She's the odd
one out, like me.
268
00:11:05,320 --> 00:11:07,240
-You're not the odd one out.
-Mmm.
269
00:11:07,320 --> 00:11:08,920
Well, they're going to be
the happiest,
270
00:11:09,000 --> 00:11:10,920
-most-loved fish in the world.
-Yeah.
271
00:11:11,000 --> 00:11:12,960
[Ben] I can't believe,
he's never mentioned her.
272
00:11:13,040 --> 00:11:14,360
If he never sees her,
why would he?
273
00:11:14,440 --> 00:11:15,920
Hey, guys,
check out the new family.
274
00:11:16,000 --> 00:11:17,120
-Five of the best.
-Mm-hmm.
275
00:11:17,200 --> 00:11:18,640
-Fish?
-Yeah.
276
00:11:18,720 --> 00:11:20,720
-Hey, how's Tom?
-He's pulled up really well,
277
00:11:20,800 --> 00:11:22,520
and we got
a new family member.
278
00:11:22,600 --> 00:11:23,800
-What?
-A cousin.
279
00:11:23,880 --> 00:11:25,240
Coby's sister.
280
00:11:25,320 --> 00:11:26,840
Geez, those rellos are
really coming out
281
00:11:26,920 --> 00:11:28,240
of the woodwork
like termites.
282
00:11:28,320 --> 00:11:29,600
-You sure you're not Greek?
-Hmm.
283
00:11:29,680 --> 00:11:32,240
-What's she like?
-Yeah, is she hot?
284
00:11:32,320 --> 00:11:33,920
-Carbo.
-You really expect us to rate
285
00:11:34,000 --> 00:11:35,400
whether our cousin's
hot or not?
286
00:11:35,480 --> 00:11:36,960
No, of course not.
287
00:11:37,040 --> 00:11:38,760
But what's she like
looks aside?
288
00:11:38,840 --> 00:11:41,760
-Um, too soon to say?
-Yeah.
289
00:11:42,880 --> 00:11:44,600
[Grace]
So, I saw your father.
290
00:11:44,680 --> 00:11:47,600
-[Jake] How was he?
-Older.
291
00:11:47,680 --> 00:11:49,600
-[Alex] Still a deadbeat?
-Alex.
292
00:11:49,680 --> 00:11:52,400
We had coffee.
293
00:11:52,480 --> 00:11:54,560
Why did you have coffee
with him?
294
00:11:54,640 --> 00:11:57,960
Because I wanted to be adult
about it, Alex.
295
00:11:58,040 --> 00:12:00,000
And because he was happy
to fill in the paperwork.
296
00:12:00,080 --> 00:12:03,160
[Jake] Okay. So, now
you can set the wedding date.
297
00:12:03,240 --> 00:12:05,160
Yeah, yeah. Lots to plan.
298
00:12:05,240 --> 00:12:07,440
[Jake] Oh, you don't sound
too excited by that?
299
00:12:07,520 --> 00:12:10,840
No, I am.
It's just, um...
300
00:12:10,920 --> 00:12:12,760
Well your father wanted me
to pass on a message.
301
00:12:12,840 --> 00:12:15,600
-Don't bother, not interested.
-What's the message?
302
00:12:15,680 --> 00:12:18,400
Well, he...
He'd like to see you both.
303
00:12:18,480 --> 00:12:20,360
-What?
-[Grace] Well, he'd like
304
00:12:20,440 --> 00:12:22,440
to meet you both properly,
now that you're adults.
305
00:12:22,520 --> 00:12:24,040
-No.
-Yeah, not going to happen.
306
00:12:24,120 --> 00:12:26,200
[Grace] Look, he knows
that he can't change the past,
307
00:12:26,280 --> 00:12:27,640
but he'd just like
to start afresh.
308
00:12:27,720 --> 00:12:29,920
So, he can feel less
of a loser?
309
00:12:30,000 --> 00:12:31,480
Well, does he have
another family?
310
00:12:31,560 --> 00:12:34,080
-One without a retard in it?
-No, settle, settle.
311
00:12:34,160 --> 00:12:36,960
[Alex] Why should I?
That's why he left, isn't it?
312
00:12:37,040 --> 00:12:39,120
No, look it's more complicated
than that Alex.
313
00:12:39,200 --> 00:12:41,920
It's just such
a long time ago.
314
00:12:42,000 --> 00:12:43,560
I've moved on.
315
00:12:43,640 --> 00:12:45,720
Look, if you don't want
to go there, that's fine.
316
00:12:45,800 --> 00:12:48,000
Good, it's settled then.
317
00:12:49,560 --> 00:12:52,040
-Do you have his number?
-Jake, no way.
318
00:12:52,120 --> 00:12:53,520
Maybe Mom's right,
maybe he just...
319
00:12:53,600 --> 00:12:55,080
You can't see him,
320
00:12:55,160 --> 00:12:56,720
not after what he did to us.
321
00:12:56,800 --> 00:12:58,000
What happened
was in the past.
322
00:12:58,080 --> 00:12:59,720
No, what happened
has happened.
323
00:12:59,800 --> 00:13:01,320
You can't change that.
324
00:13:01,400 --> 00:13:03,560
-Alex?
-Oh, just let him go.
325
00:13:03,640 --> 00:13:05,680
He'll get used to the idea.
326
00:13:07,000 --> 00:13:08,920
Here's his number.
327
00:13:09,000 --> 00:13:11,480
[Jake] If anyone else had
treated us like our Dad did,
328
00:13:11,560 --> 00:13:13,360
you'd write them off
for good.
329
00:13:13,440 --> 00:13:16,320
But this guy
was half our genes.
330
00:13:20,560 --> 00:13:22,280
Okay, I've got to go and pick
up Tom from the hospital.
331
00:13:22,360 --> 00:13:23,960
You guys are all right to do
the Maclean job without me,
332
00:13:24,040 --> 00:13:25,400
-are you?
-[Coby] Yeah, no worries.
333
00:13:25,480 --> 00:13:27,120
Your old man's obviously
pulled up all right.
334
00:13:27,200 --> 00:13:29,080
Yeah. Actually we're having
a welcome home dinner tonight,
335
00:13:29,160 --> 00:13:30,480
be great to have you
both there.
336
00:13:30,560 --> 00:13:31,960
-Yeah, sounds great.
-Free grub, I'm there.
337
00:13:32,040 --> 00:13:35,200
Yeah. Oh, and we're going
to invite Bree as well.
338
00:13:35,280 --> 00:13:36,720
Actually, oh, no,
you know what?
339
00:13:36,800 --> 00:13:38,320
I've just remembered,
I'm supposed to me meeting
340
00:13:38,400 --> 00:13:39,760
some mates of mine
back at Coolong.
341
00:13:39,840 --> 00:13:42,160
-Sorry, Dave.
-No worries.
342
00:13:42,240 --> 00:13:44,680
Invite still stands
if your plans change.
343
00:13:44,760 --> 00:13:46,080
Mmm-hmm.
344
00:13:46,160 --> 00:13:47,880
I'll meet you here
after the job.
345
00:13:47,960 --> 00:13:49,960
-Right, see you.
-Bye.
346
00:13:51,200 --> 00:13:52,680
Would it kill you to go?
347
00:13:52,760 --> 00:13:54,560
Look, you heard me. I'm busy.
348
00:13:54,640 --> 00:13:56,400
You really can't sit
at the same table as her?
349
00:13:56,480 --> 00:13:58,080
No, no, you're right,
I should go.
350
00:13:58,160 --> 00:13:59,800
It might give me a chance to
tell her what I really think
351
00:13:59,880 --> 00:14:01,800
of her, in case
she didn't hear me yesterday.
352
00:14:01,880 --> 00:14:03,800
Mate, this is your family
we're talking about.
353
00:14:03,880 --> 00:14:05,200
Yeah. Well,
you know what they say,
354
00:14:05,280 --> 00:14:06,640
you can't always pick
your family.
355
00:14:06,720 --> 00:14:08,560
Well, surely she deserves
one free kick?
356
00:14:08,640 --> 00:14:11,440
Yup, preferably up the bum.
Yeah, all right, all right.
357
00:14:11,520 --> 00:14:13,080
Look, if you can't be
an adult about it,
358
00:14:13,160 --> 00:14:14,840
maybe it is better
that you do give it a miss.
359
00:14:14,920 --> 00:14:16,320
Let's just get on
with the job, yeah?
360
00:14:16,400 --> 00:14:17,600
All right.
361
00:14:19,400 --> 00:14:21,320
Here's some information
regarding your diet
362
00:14:21,400 --> 00:14:22,800
and general recovery.
363
00:14:22,880 --> 00:14:25,320
Plenty of bed rest
and no strenuous activity.
364
00:14:25,400 --> 00:14:26,720
Even in bed?
365
00:14:26,800 --> 00:14:28,320
Geez,
you right there, Granddad?
366
00:14:28,400 --> 00:14:30,200
[Dave] We'll make sure
he doesn't do anything
367
00:14:30,280 --> 00:14:32,600
-too strenuous.
-[woman] Thank you.
368
00:14:32,680 --> 00:14:34,520
-[Dave] Okay, you all set?
-Yeah, mate,
369
00:14:34,600 --> 00:14:36,200
and thanks so much again
for putting me up.
370
00:14:36,280 --> 00:14:38,080
Oh, no worries. Actually,
we're going to have
371
00:14:38,160 --> 00:14:39,680
a welcome home dinner
for you tonight.
372
00:14:39,760 --> 00:14:41,080
Well, you didn't need
to do that.
373
00:14:41,160 --> 00:14:42,520
-Yeah.
-He's had two days
374
00:14:42,600 --> 00:14:44,080
in hospital,
not ten months in Iraq.
375
00:14:44,160 --> 00:14:45,240
Thanks for the sympathy.
376
00:14:45,320 --> 00:14:46,480
[Dave]
Oh, it was Jules' idea.
377
00:14:46,560 --> 00:14:47,760
Nothing too fancy.
378
00:14:47,840 --> 00:14:49,320
You too, Bree,
if you're around.
379
00:14:49,400 --> 00:14:51,720
Oh, thanks.
Is Coby coming?
380
00:14:51,800 --> 00:14:55,720
-Uh, no, he's got other plans.
-Oh, surprise, surprise.
381
00:14:55,800 --> 00:14:57,720
We'll both be there.
It's a nice gesture.
382
00:14:57,800 --> 00:15:00,320
[Dave] Good, well I'll, uh,
bring the car around.
383
00:15:00,400 --> 00:15:02,560
Oh, cheers, cheers.
384
00:15:04,200 --> 00:15:06,120
You're going soft
in your old age Grandad.
385
00:15:06,200 --> 00:15:08,200
You want a welcome home party
with the Brady Bunch?
386
00:15:08,280 --> 00:15:11,200
Oh, give them a break.
They grow on you, trust me.
387
00:15:11,280 --> 00:15:12,920
Trust you?
388
00:15:13,000 --> 00:15:14,200
-Busted.
-Hmm?
389
00:15:14,280 --> 00:15:15,920
No wonder you got
a bad ticker.
390
00:15:16,000 --> 00:15:17,200
Come on.
391
00:15:23,240 --> 00:15:24,440
Hello.
392
00:15:29,880 --> 00:15:31,200
Carbo?
393
00:15:31,280 --> 00:15:32,600
[Carbo] Yeah, what's up?
394
00:15:32,680 --> 00:15:35,000
Where's Jemima?
395
00:15:35,080 --> 00:15:36,720
-Who's Jemima?
-My favorite.
396
00:15:36,800 --> 00:15:39,720
-The one with the googly eyes.
-She's in there.
397
00:15:39,800 --> 00:15:41,720
No. She's missing.
398
00:15:41,800 --> 00:15:43,480
Oh, she's probably
in the castle.
399
00:15:43,560 --> 00:15:45,600
[Retta] No, I'm positive.
I can't see her anywhere.
400
00:15:45,680 --> 00:15:47,400
Maybe she's tried to escape?
401
00:15:47,480 --> 00:15:48,800
Where would she escape to?
402
00:15:48,880 --> 00:15:51,280
Uh... Neighborhood cat?
403
00:15:51,360 --> 00:15:53,080
Have you ever seen a cat
in here?
404
00:15:53,160 --> 00:15:56,080
-No.
-No, exactly.
405
00:15:56,160 --> 00:15:59,480
[sighs]
How could I lose a fish?
406
00:15:59,560 --> 00:16:01,200
I've lost a fish, Carbo.
407
00:16:01,280 --> 00:16:02,480
Oh, babe.
408
00:16:09,400 --> 00:16:11,120
-How'd you go?
-[Jake] Yeah, too easy.
409
00:16:11,200 --> 00:16:12,520
Hey, Tom.
410
00:16:12,600 --> 00:16:13,840
How're you feeling, Granddad?
411
00:16:13,920 --> 00:16:17,080
-Not bad, not bad.
-I'll take these inside.
412
00:16:17,160 --> 00:16:19,120
What was that disappearing
act you did yesterday
413
00:16:19,200 --> 00:16:21,200
-at the hospital?
-Oh, I just remembered
414
00:16:21,280 --> 00:16:24,200
I had something to do.
It's true.
415
00:16:24,280 --> 00:16:26,200
Well, I tell you this,
I expect you to be
416
00:16:26,280 --> 00:16:27,800
-at this dinner tonight.
-No, I can't.
417
00:16:27,880 --> 00:16:30,800
-I've made other plans.
-Well, un-plan your plans.
418
00:16:30,880 --> 00:16:33,360
It would mean a hell of a lot
to me for you and your sister
419
00:16:33,440 --> 00:16:35,680
-to be there.
-Granddad, we don't get along,
420
00:16:35,760 --> 00:16:37,480
-we never did.
-Are you listening to me?
421
00:16:37,560 --> 00:16:39,040
A hell of a lot.
422
00:16:40,800 --> 00:16:43,720
-Okay, okay.
-I want your word.
423
00:16:43,800 --> 00:16:46,120
Yeah, all right.
You've got it.
424
00:16:46,200 --> 00:16:47,400
Good boy.
425
00:16:49,080 --> 00:16:51,320
Hey, Dave, about tonight,
I got me plans mixed up.
426
00:16:51,400 --> 00:16:53,920
-I'll be there with bells on.
-[Dave] That's great.
427
00:16:54,000 --> 00:16:55,920
You guys do the prep for
the next job, and I'll, uh,
428
00:16:56,000 --> 00:16:57,720
I'll get Tom settled in, eh?
429
00:16:57,800 --> 00:16:59,280
No worries.
430
00:17:02,040 --> 00:17:03,840
Welcome home, Tom,
your room's all set to go
431
00:17:03,920 --> 00:17:06,400
and so is the couch.
And here's the remote.
432
00:17:06,480 --> 00:17:09,400
-Oh, thanks.
-Blankets if you need it.
433
00:17:09,480 --> 00:17:12,720
Blankets? I'm not ready for
the old folks' home just yet.
434
00:17:12,800 --> 00:17:14,720
-How goes it, Tom?
-[Tom] Teddy!
435
00:17:14,800 --> 00:17:16,720
Get us a beer, old mate,
will you?
436
00:17:16,800 --> 00:17:19,120
Come on, it's ten o'clock
in the morning.
437
00:17:19,200 --> 00:17:20,480
Well, you know what they say,
438
00:17:20,560 --> 00:17:22,800
it's not just
a breakfast drink.
439
00:17:22,880 --> 00:17:25,200
You two,
best behavior please.
440
00:17:25,280 --> 00:17:27,080
I don't want any of this
silly competitive bickering.
441
00:17:27,160 --> 00:17:30,320
-Cup of tea would be lovely.
-[Ted] Mmm-hmm.
442
00:17:30,400 --> 00:17:32,920
-Good to be home?
-Absolutely.
443
00:17:33,000 --> 00:17:35,320
I don't mind hospitals,
you know.
444
00:17:35,400 --> 00:17:37,720
Did I ever tell you about
the time that I got better
445
00:17:37,800 --> 00:17:39,920
acquainted with a nurse
in the broom cupboard?
446
00:17:40,000 --> 00:17:41,400
-No way.
-You serious?
447
00:17:41,480 --> 00:17:43,200
Oh, yeah, we went out
for a couple of months.
448
00:17:43,280 --> 00:17:44,600
She was a terrific girl.
449
00:17:44,680 --> 00:17:47,400
Huge personality
and lovely eyes.
450
00:17:47,480 --> 00:17:51,120
-A bit like yours, Jules.
-[chuckles]
451
00:17:51,200 --> 00:17:53,920
Ah, here you go mate,
white with one.
452
00:17:54,000 --> 00:17:56,240
Oh, no mate. Since the heart
scare I've gone off dairy.
453
00:17:56,320 --> 00:17:58,360
Can you make it black?
454
00:17:58,440 --> 00:18:00,360
I'll get it.
455
00:18:00,440 --> 00:18:02,440
[phone ringing]
456
00:18:04,640 --> 00:18:06,880
[Nathan] Hello, Nathan Rafter.
457
00:18:06,960 --> 00:18:09,280
Yeah, uh,
what car have you got?
458
00:18:09,360 --> 00:18:11,840
What, spell it.
459
00:18:11,920 --> 00:18:14,840
Tom. [sighs]
460
00:18:14,920 --> 00:18:17,400
I know you enjoy taking
the mickey out of me.
461
00:18:17,480 --> 00:18:19,120
All in fun.
462
00:18:19,200 --> 00:18:20,440
Yeah, no worries.
463
00:18:20,520 --> 00:18:21,720
I've got a good sense
of humor.
464
00:18:21,800 --> 00:18:24,680
-I can give as good as I get.
-Hmm.
465
00:18:24,760 --> 00:18:27,920
But the one thing
I don't find funny,
466
00:18:28,000 --> 00:18:33,240
is the thought of something
bad happening to this family.
467
00:18:33,320 --> 00:18:36,920
So, if I ever seem to lose
my sense of humor,
468
00:18:37,000 --> 00:18:39,240
that'd be why.
469
00:18:39,320 --> 00:18:41,640
I don't want anything bad
to happen.
470
00:18:41,720 --> 00:18:44,320
Yeah. Well,
then we understand each other.
471
00:18:44,400 --> 00:18:48,080
-Well, I reckon we do.
-Good. Good.
472
00:18:49,200 --> 00:18:51,520
Good.
473
00:18:51,600 --> 00:18:53,120
What happened to my tea?
474
00:18:55,000 --> 00:18:57,320
-[Jake] You right?
-Yeah.
475
00:18:57,400 --> 00:18:59,720
You make any interesting
phone calls today?
476
00:18:59,800 --> 00:19:01,520
Oh, yeah.
I haven't called
477
00:19:01,600 --> 00:19:04,520
that sex line in ages.
[laughs]
478
00:19:04,600 --> 00:19:06,720
If you mean,
have I called Dad, I...
479
00:19:06,800 --> 00:19:08,520
Stop calling him that.
480
00:19:08,600 --> 00:19:11,320
He never had any time for us.
481
00:19:11,400 --> 00:19:15,720
Whoa, did you leave any
aftershave in the bottle?
482
00:19:15,800 --> 00:19:18,320
I haven't got that much on.
483
00:19:18,400 --> 00:19:20,920
Why are you so dressed up?
484
00:19:21,000 --> 00:19:22,720
-Ah, I get it.
-What?
485
00:19:22,800 --> 00:19:24,280
Yeah,
Bree's going to be there.
486
00:19:24,360 --> 00:19:26,000
Oh, look, it's dinner
at the boss's house,
487
00:19:26,080 --> 00:19:27,600
-don't get carried away.
-[Alex] Yeah.
488
00:19:27,680 --> 00:19:31,800
And I don't understand why
Coby's sister got invited,
489
00:19:31,880 --> 00:19:34,160
-and I didn't.
-Because she's related.
490
00:19:34,240 --> 00:19:37,560
Yeah, and she's smokin'.
Haven't you noticed?
491
00:19:37,640 --> 00:19:39,360
I mean,
the girl has attitude.
492
00:19:39,440 --> 00:19:42,080
Don't fall for it, mate,
it's an act, believe me.
493
00:19:42,160 --> 00:19:43,920
-You ready to go?
-I'm going to have a shower,
494
00:19:44,000 --> 00:19:45,320
but you head.
I'll meet you there.
495
00:19:45,400 --> 00:19:46,720
-Coby...
-[Coby] Mate, don't stress.
496
00:19:46,800 --> 00:19:48,520
-I'll be right behind you.
-All right.
497
00:19:48,600 --> 00:19:50,720
And don't stand too close
to a naked flame.
498
00:19:50,800 --> 00:19:52,280
[laughter]
499
00:19:52,360 --> 00:19:54,000
Don't choke
on your spaghetti.
500
00:19:54,080 --> 00:19:56,800
-Yeah.
-[Jake] See you later.
501
00:19:56,880 --> 00:19:58,240
[Alex] Ciao.
502
00:19:58,320 --> 00:20:01,720
[tense music playing]
503
00:20:01,800 --> 00:20:03,000
[door closes]
504
00:20:04,400 --> 00:20:07,120
-Did Jemima turn up?
-Yeah, Carbo.
505
00:20:07,200 --> 00:20:09,160
She's just been visiting
the goldfish next door,
506
00:20:09,240 --> 00:20:11,960
just forgot to leave a note.
507
00:20:12,040 --> 00:20:13,920
Do you know that goldfish
can eat each other?
508
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
What? No way.
509
00:20:15,080 --> 00:20:17,800
Yeah, I did some
research online.
510
00:20:17,880 --> 00:20:20,800
I think Jemima was eaten by
her brothers and, or sisters.
511
00:20:20,880 --> 00:20:22,800
Oh, that's sick.
512
00:20:22,880 --> 00:20:24,320
Our children are cannibals.
513
00:20:24,400 --> 00:20:27,120
What kind of family values
are we promoting here?
514
00:20:27,200 --> 00:20:29,200
Isn't there an expression
about a watched tank?
515
00:20:29,280 --> 00:20:31,200
Ha, very funny.
516
00:20:31,280 --> 00:20:32,920
-Why are you so dressed up?
-It's wash day,
517
00:20:33,000 --> 00:20:34,840
and these are the only
clean clothes I have.
518
00:20:36,400 --> 00:20:38,080
-[laughs]
-Maybe you two
519
00:20:38,160 --> 00:20:40,320
should have had a little
chit-chat about outfits first?
520
00:20:40,400 --> 00:20:42,120
Ben, we look ridiculous.
Can you change your shirt?
521
00:20:42,200 --> 00:20:43,760
-It's wash day.
-Borrow one.
522
00:20:43,840 --> 00:20:45,560
-What, from Carbo?
-Yeah.
523
00:20:45,640 --> 00:20:46,760
Even I've got standards.
524
00:20:46,840 --> 00:20:47,920
Oh, don't worry about it.
525
00:20:48,000 --> 00:20:49,240
You know, you guys look cute.
526
00:20:49,320 --> 00:20:52,080
Like twins.
Sad, loser twins.
527
00:20:52,160 --> 00:20:53,320
And you're staying home.
528
00:20:53,400 --> 00:20:54,720
Have fun with your goldfish.
529
00:20:54,800 --> 00:20:56,120
-That's so sad.
-You're sad.
530
00:20:56,200 --> 00:20:58,240
[Nathan] Bye, Retta.
531
00:20:58,320 --> 00:20:59,720
Hey, guys!
532
00:20:59,800 --> 00:21:02,120
-[camera shutters]
-[chuckles] Classic.
533
00:21:02,200 --> 00:21:03,520
Tell me we're not that sad.
534
00:21:03,600 --> 00:21:05,080
Don't listen to him.
535
00:21:08,880 --> 00:21:10,240
[Julie] So,
there's mini-quiches, dolmades
536
00:21:10,320 --> 00:21:11,480
and sun-dried tomatoes.
537
00:21:11,560 --> 00:21:13,040
Oh, thanks Jules,
I'm that hungry.
538
00:21:13,120 --> 00:21:15,520
I could eat the bum
out of a low-flying duck.
539
00:21:15,600 --> 00:21:17,440
-[laughs]
-Right, drinks.
540
00:21:17,520 --> 00:21:19,000
-What can I get everyone?
-Love a beer, mate.
541
00:21:19,080 --> 00:21:20,520
-[Ben] Me too, thanks.
-Bree?
542
00:21:20,600 --> 00:21:22,640
-Oh, no, thanks.
-[Dave] Wine?
543
00:21:22,720 --> 00:21:24,600
-I don't drink.
-[Julie] Oh.
544
00:21:24,680 --> 00:21:26,840
-Soft drink?
-Uh, sure, thanks.
545
00:21:26,920 --> 00:21:28,760
-I'll grab one too, thanks.
-Okay.
546
00:21:28,840 --> 00:21:30,680
So, Tom says you've been
in Sydney a while?
547
00:21:30,760 --> 00:21:32,720
Uh, yeah, I've been
staying up the coast
548
00:21:32,800 --> 00:21:35,120
with my Mom for a bit.
But all my mates are down here
549
00:21:35,200 --> 00:21:37,600
-and so is my job, so...
-What do you do?
550
00:21:37,680 --> 00:21:40,040
-I'm a bike courier.
-Cool.
551
00:21:40,120 --> 00:21:41,560
[Bree] Yeah, it's not
a forever thing,
552
00:21:41,640 --> 00:21:45,040
but I get to be outside,
keep fit, listen to music.
553
00:21:45,120 --> 00:21:46,560
So, it's good.
554
00:21:46,640 --> 00:21:48,560
That can, uh, get a bit
hairy sometimes, can't it?
555
00:21:48,640 --> 00:21:50,240
Yeah, it can.
556
00:21:50,320 --> 00:21:52,560
There's some real dickheads
out on the road.
557
00:21:52,640 --> 00:21:54,800
-[Dave] Yeah?
-Uh, one yesterday, in fact.
558
00:21:54,880 --> 00:21:56,000
Yeah, what happened?
559
00:21:56,080 --> 00:21:57,480
[Bree] Well,
it's the usual deal.
560
00:21:57,560 --> 00:21:59,480
I'm just riding along,
minding my own business
561
00:21:59,560 --> 00:22:02,320
when this dropkick
in a ute cuts me off.
562
00:22:02,400 --> 00:22:03,880
Well, what can I do?
563
00:22:03,960 --> 00:22:05,680
I chase the guy down
the street and I cut him off.
564
00:22:05,760 --> 00:22:06,800
What a jerk.
565
00:22:06,880 --> 00:22:08,880
Yeah, but, uh, you know,
566
00:22:08,960 --> 00:22:10,600
some cyclists do get
a bit paranoid,
567
00:22:10,680 --> 00:22:12,440
and think everyone
in a car's out to get them.
568
00:22:12,520 --> 00:22:15,040
Yeah, and some drivers
just have egos blown
569
00:22:15,120 --> 00:22:16,800
-totally out of proportion.
-Oh...
570
00:22:16,880 --> 00:22:18,920
Yeah, that guy sounds
like an A-grade loser.
571
00:22:19,000 --> 00:22:21,120
My thoughts exactly.
572
00:22:21,200 --> 00:22:23,080
[Julie] Well, it's lovely
to have you all here.
573
00:22:23,160 --> 00:22:25,000
Yup. Only one guest to arrive.
574
00:22:26,400 --> 00:22:28,600
Oh, yeah, I'll go
and give him a call.
575
00:22:33,920 --> 00:22:35,920
[engine whirring]
576
00:22:39,680 --> 00:22:41,680
[phone ringing]
577
00:22:53,480 --> 00:22:54,800
Okay, that's three messages.
578
00:22:54,880 --> 00:22:56,280
He's definitely not answering.
579
00:22:56,360 --> 00:22:58,920
But Alex said he'll call
if he sees him.
580
00:22:59,000 --> 00:23:00,400
[Julie] Okay. Well, maybe
I should serve up?
581
00:23:00,480 --> 00:23:02,000
-Yes.
-Yes. Yeah. We could always,
582
00:23:02,080 --> 00:23:03,360
you know, heat up
Coby's in the microwave.
583
00:23:03,440 --> 00:23:06,320
[Julie] Yeah, good idea.
584
00:23:06,400 --> 00:23:08,720
[Bree] Hey Ben,
want to make a bet?
585
00:23:08,800 --> 00:23:10,680
What kind of bet?
586
00:23:10,760 --> 00:23:14,160
I bet you five bucks
that I can scull
587
00:23:14,240 --> 00:23:15,640
three glasses of water
588
00:23:15,720 --> 00:23:17,840
before you can finish
one beer.
589
00:23:19,320 --> 00:23:21,520
-Easy.
-Okay. There's two rules.
590
00:23:21,600 --> 00:23:23,840
First rule, you've got to give
me a one-glass head-start.
591
00:23:23,920 --> 00:23:26,320
-Okay.
-Second rule,
592
00:23:26,400 --> 00:23:27,800
we can't touch
each other's drinks.
593
00:23:27,880 --> 00:23:29,120
Too easy.
594
00:23:40,640 --> 00:23:42,320
[Jake] Oh, yeah.
595
00:23:42,400 --> 00:23:44,480
-[laughs]
-Can't touch it, remember?
596
00:23:44,560 --> 00:23:45,640
She got you there, mate.
597
00:23:45,720 --> 00:23:48,000
[laughs]
598
00:23:48,080 --> 00:23:51,080
Granddad taught me that one,
didn't you, Pop?
599
00:23:51,160 --> 00:23:52,800
-Taught me lots of things.
-[Julie] Here we go.
600
00:23:52,880 --> 00:23:54,800
-[Ben] Oh...
-Excuse me, Tom.
601
00:23:54,880 --> 00:23:56,280
-Thank you.
-[Nathan] It's lasagna!
602
00:23:56,360 --> 00:23:57,800
Well, that could feed
a small nation.
603
00:23:57,880 --> 00:24:00,520
Yes, I think I did go
a bit overboard, didn't I?
604
00:24:00,600 --> 00:24:02,280
Well, you thought
Coby'd be here.
605
00:24:02,360 --> 00:24:04,040
Well, it looks great.
606
00:24:04,120 --> 00:24:06,160
So, it's Coby's loss, hey?
607
00:24:06,240 --> 00:24:08,200
Not the only thing
that kid's going to lose.
608
00:24:10,280 --> 00:24:11,680
-[Julie] Okay, well, um--
-[Dave] Let's...
609
00:24:11,760 --> 00:24:13,160
[Julie] Let's serve it.
610
00:24:16,040 --> 00:24:17,760
[Jake] Hey, you need a hand?
611
00:24:17,840 --> 00:24:19,080
Why, because these weigh
a ton?
612
00:24:19,160 --> 00:24:21,000
[laughs]
613
00:24:21,080 --> 00:24:23,960
Uh, I think I might
have stuffed up.
614
00:24:25,440 --> 00:24:26,880
I might be partly
responsible for Coby
615
00:24:26,960 --> 00:24:29,040
not turning up tonight.
616
00:24:29,120 --> 00:24:31,800
-What do you mean?
-Well, I just said to him
617
00:24:31,880 --> 00:24:33,080
if he can't be
an adult with Bree,
618
00:24:33,160 --> 00:24:34,480
then he shouldn't put
on a show
619
00:24:34,560 --> 00:24:36,840
for the rest of the family.
You know,
620
00:24:36,920 --> 00:24:38,800
I just don't think
you can force family together.
621
00:24:38,880 --> 00:24:40,800
Yeah. But then if Coby doesn't
man up and talk to Bree,
622
00:24:40,880 --> 00:24:42,400
nothing's going to get
resolved, is it?
623
00:24:42,480 --> 00:24:43,880
Anyway, I wouldn't worry
about it.
624
00:24:43,960 --> 00:24:45,440
If he didn't want to come
here, nothing you could
625
00:24:45,520 --> 00:24:46,680
have said would have
changed his mind.
626
00:24:46,760 --> 00:24:48,640
Yeah.
627
00:24:48,720 --> 00:24:51,000
Everything else all right
with you?
628
00:24:51,080 --> 00:24:52,960
Yeah, yeah, yeah, yeah.
629
00:24:53,040 --> 00:24:54,520
-Good.
-Yeah.
630
00:24:54,600 --> 00:24:56,320
Oh, look, um...
631
00:24:58,920 --> 00:25:02,320
My old man wants to see me
and Alex.
632
00:25:02,400 --> 00:25:05,240
And it'll be the first time
since he shot through.
633
00:25:07,360 --> 00:25:09,720
Okay.
634
00:25:09,800 --> 00:25:12,640
-How old were you then?
-Four.
635
00:25:12,720 --> 00:25:15,280
Alex was two.
636
00:25:15,360 --> 00:25:18,040
I just... He's never been
part of our life.
637
00:25:20,160 --> 00:25:22,080
How does Alex feel about it?
638
00:25:22,160 --> 00:25:24,480
No. He won't even consider it.
639
00:25:26,120 --> 00:25:29,440
But I'm like, he's blood.
640
00:25:29,520 --> 00:25:31,680
You know I can't help
but wonder what he looks like.
641
00:25:31,760 --> 00:25:33,600
If I take after him,
you know?
642
00:25:33,680 --> 00:25:35,400
Yeah. I know how that feels.
643
00:25:35,480 --> 00:25:37,120
Yeah, right, right.
644
00:25:37,200 --> 00:25:39,440
Look, it's a big decision.
645
00:25:40,480 --> 00:25:42,560
Don't rush into anything.
646
00:25:42,640 --> 00:25:45,320
Right, yeah.
647
00:25:45,400 --> 00:25:46,800
-Yeah.
-Come on.
648
00:25:46,880 --> 00:25:48,240
Cheers.
649
00:25:57,760 --> 00:26:01,120
Um, I would like to just say
a few words, if I could.
650
00:26:01,200 --> 00:26:04,280
Um, just like to welcome
Tom back
651
00:26:04,360 --> 00:26:07,520
and wish you
a speedy recovery.
652
00:26:07,600 --> 00:26:08,960
It's nice to have you
here again, mate.
653
00:26:09,040 --> 00:26:10,240
-To Tom.
-Tom.
654
00:26:10,320 --> 00:26:11,680
-To Tom.
-[Ben] To Tom.
655
00:26:11,760 --> 00:26:13,520
Thanks Dave.
656
00:26:13,600 --> 00:26:15,280
[Dave] And, uh, welcome, Bree.
657
00:26:15,360 --> 00:26:17,360
It means a lot to us
to have you here.
658
00:26:17,440 --> 00:26:20,360
[phone ringing]
659
00:26:20,440 --> 00:26:23,640
Sorry, that's Alex.
I better get that.
660
00:26:23,720 --> 00:26:25,520
Yeah, I better shoot off too.
661
00:26:25,600 --> 00:26:27,080
Oh, already?
662
00:26:27,160 --> 00:26:29,320
I've got an early start
tomorrow, so.
663
00:26:29,400 --> 00:26:31,640
-Um, goodnight everyone.
-[Julie] Oh, thanks
664
00:26:31,720 --> 00:26:33,040
for coming, Bree.
[Ben] Goodnight Bree.
665
00:26:33,120 --> 00:26:34,480
-Goodnight Granddad.
-I appreciate you
666
00:26:34,560 --> 00:26:35,920
coming, love.
But I'm going to throttle
667
00:26:36,000 --> 00:26:37,400
-your brother.
-No, don't get
668
00:26:37,480 --> 00:26:39,400
carried away, all right?
I'm going to sort it.
669
00:26:41,040 --> 00:26:43,120
Uh, have you got
my five bucks?
670
00:26:43,200 --> 00:26:45,200
[laughs]
671
00:26:49,840 --> 00:26:51,640
Yeah. You want to tell him
that no one was happy
672
00:26:51,720 --> 00:26:53,840
about his no show tonight.
I...
673
00:26:55,480 --> 00:26:57,360
Oh, look, I've got to go.
674
00:26:57,440 --> 00:26:59,640
I'll see you at home. Bye.
675
00:27:02,440 --> 00:27:03,960
What was that about?
676
00:27:04,040 --> 00:27:05,440
Oh, it's nothing.
677
00:27:05,520 --> 00:27:07,280
Liar.
678
00:27:07,360 --> 00:27:08,800
If Cobes is at your place,
I want to speak to him.
679
00:27:08,880 --> 00:27:11,080
Yeah. I don't think
that's a good idea.
680
00:27:11,160 --> 00:27:12,600
Why, it can't make things
any worse
681
00:27:12,680 --> 00:27:14,040
than they already are, can it?
682
00:27:14,120 --> 00:27:16,400
[sighs]
683
00:27:16,480 --> 00:27:18,360
Okay.
684
00:27:18,440 --> 00:27:19,720
You want to throw
your bike in the back,
685
00:27:19,800 --> 00:27:21,920
and I'll give you a lift?
686
00:27:22,000 --> 00:27:24,040
-I could race you?
-What?
687
00:27:24,120 --> 00:27:25,920
I could race you.
688
00:27:32,840 --> 00:27:35,200
Sorry, I got to run,
thanks for dinner!
689
00:27:45,120 --> 00:27:46,600
[Nathan] That was intense.
690
00:27:46,680 --> 00:27:48,800
[Ben] Was it just me
or was there a clock ticking?
691
00:27:48,880 --> 00:27:50,120
Or a time-bomb.
692
00:27:50,200 --> 00:27:52,720
Or just Tom's teeth grinding?
693
00:27:52,800 --> 00:27:54,680
-This is getting ridiculous.
-[Retta] Are you sure
694
00:27:54,760 --> 00:27:56,480
they're going to be okay
in such a small space?
695
00:27:56,560 --> 00:27:58,320
Yes. They've only got
a three second memory.
696
00:27:58,400 --> 00:28:00,400
By the time, they realize
they're in a small jar.
697
00:28:00,480 --> 00:28:02,240
They'll think
they're somewhere new.
698
00:28:02,320 --> 00:28:04,080
Um, that's an urban myth.
699
00:28:04,160 --> 00:28:06,080
Who knew fish could be
so much work?
700
00:28:06,160 --> 00:28:07,360
Oh, no,
this is only temporary,
701
00:28:07,440 --> 00:28:08,680
till we figure out what to do.
702
00:28:08,760 --> 00:28:09,760
About what?
703
00:28:09,840 --> 00:28:11,200
I feel like a bad parent.
704
00:28:11,280 --> 00:28:12,800
No, no, you're going to be...
705
00:28:12,880 --> 00:28:14,560
You are a great parent.
706
00:28:14,640 --> 00:28:16,120
Even if our kids
are eating each other?
707
00:28:16,200 --> 00:28:17,360
Check it out,
it's Mr. and Mrs. Dahmer
708
00:28:17,440 --> 00:28:18,760
and their cannibal kids.
709
00:28:18,840 --> 00:28:20,920
I think I felt more
comfortable next door.
710
00:28:26,120 --> 00:28:28,120
[indistinct chatter]
711
00:28:31,800 --> 00:28:34,440
All right. That's impressive.
712
00:28:34,520 --> 00:28:37,280
It helps if you don't stop
at traffic lights.
713
00:28:37,360 --> 00:28:38,680
Traffic lights are there
for a reason,
714
00:28:38,760 --> 00:28:40,400
but I guess only
law-abiding citizens
715
00:28:40,480 --> 00:28:41,760
care about that.
716
00:28:43,920 --> 00:28:46,520
Hey.
717
00:28:46,600 --> 00:28:48,280
This is why you couldn't make
it to dinner?
718
00:28:48,360 --> 00:28:49,520
Why did you bring her
back here?
719
00:28:49,600 --> 00:28:51,040
He didn't.
720
00:28:51,120 --> 00:28:52,800
-We have to talk.
-No, we don't.
721
00:28:52,880 --> 00:28:55,320
You don't get to run away
this time, you get to listen.
722
00:28:58,400 --> 00:29:01,000
Not here.
723
00:29:01,080 --> 00:29:02,840
Right, after you.
724
00:29:06,360 --> 00:29:09,200
Hmm, I think she's even hotter
when she's angry.
725
00:29:14,680 --> 00:29:16,400
Still the artistic one
in the Jennings family.
726
00:29:16,480 --> 00:29:18,480
No, it's good. It's nice.
727
00:29:18,560 --> 00:29:20,520
Just say what you want to say.
728
00:29:23,000 --> 00:29:25,640
Okay.
729
00:29:25,720 --> 00:29:27,280
I'm not Mom.
730
00:29:27,360 --> 00:29:28,840
I never said you were.
731
00:29:28,920 --> 00:29:30,800
And I know you had
a hard time growing up.
732
00:29:30,880 --> 00:29:32,360
How would you know?
You weren't there.
733
00:29:32,440 --> 00:29:33,560
No, I wasn't.
734
00:29:33,640 --> 00:29:34,840
I was with Mom,
which you seem to think
735
00:29:34,920 --> 00:29:36,520
was some,
sort of, fantasy camp?
736
00:29:36,600 --> 00:29:38,240
Look, I am not going
to feel sorry for you.
737
00:29:38,320 --> 00:29:39,960
-If that's what you want.
-Well, how could you?
738
00:29:40,040 --> 00:29:41,360
You don't know what things
were like for me.
739
00:29:41,440 --> 00:29:44,040
-I don't care.
-I get that.
740
00:29:44,120 --> 00:29:46,160
But you act
like I had choices.
741
00:29:46,240 --> 00:29:47,720
I had no more choice
than you did
742
00:29:47,800 --> 00:29:49,720
when Mom shot through,
and I'm sorry she did that.
743
00:29:49,800 --> 00:29:52,040
I'm sorry she left you.
But it's not my fault.
744
00:29:52,120 --> 00:29:54,080
Look. This has been
a fantastic little catch-up,
745
00:29:54,160 --> 00:29:56,800
get-together, but I've really
got things to do.
746
00:29:56,880 --> 00:29:59,400
Fine.
747
00:29:59,480 --> 00:30:00,600
If you can't get
what I just said
748
00:30:00,680 --> 00:30:01,760
through to your closed-off
brain,
749
00:30:01,840 --> 00:30:03,040
then let's just at least
pretend
750
00:30:03,120 --> 00:30:04,800
to be civil.
751
00:30:04,880 --> 00:30:06,400
For Granddad's sake,
if nothing else.
752
00:30:24,160 --> 00:30:26,240
No go with Coby?
753
00:30:26,320 --> 00:30:28,400
Perceptive.
754
00:30:28,480 --> 00:30:31,960
[Alex] Oh, can I get you,
you a drink?
755
00:30:32,040 --> 00:30:33,240
No, I'm right thanks.
756
00:30:33,320 --> 00:30:35,120
But you could grab me
a pillow,
757
00:30:35,200 --> 00:30:36,400
because I'm bushed.
758
00:30:36,480 --> 00:30:40,280
[Alex] Mmm, you want to stay?
759
00:30:40,360 --> 00:30:41,600
Is that weird?
760
00:30:41,680 --> 00:30:43,440
-Uh...
-[Alex] No, no, um...
761
00:30:43,520 --> 00:30:46,400
I'll get you some things.
762
00:30:46,480 --> 00:30:48,240
Yeah. I get that you're tired,
763
00:30:48,320 --> 00:30:50,640
with all that crazy cycling
you do.
764
00:30:52,120 --> 00:30:53,120
It's weird, I should go.
765
00:30:53,200 --> 00:30:55,280
[Alex] No, not, not weird!
766
00:30:55,360 --> 00:30:56,800
You can take my room.
767
00:30:56,880 --> 00:31:00,000
Uh, the couch is fine, thanks.
768
00:31:00,080 --> 00:31:02,080
I'm used to crashing, as long
as you guys don't mind.
769
00:31:02,160 --> 00:31:04,440
[Alex] Mind? Of course, not!
770
00:31:04,520 --> 00:31:06,000
No, not at all.
771
00:31:06,080 --> 00:31:09,160
And Coby, you know,
he'll calm down.
772
00:31:09,240 --> 00:31:11,320
Oh, he's a stubborn bugger.
773
00:31:11,400 --> 00:31:13,240
He always has been.
774
00:31:13,320 --> 00:31:15,000
Well, maybe you should
leave it alone for a bit.
775
00:31:15,080 --> 00:31:16,960
Well, this is what happens
when you leave it alone.
776
00:31:17,040 --> 00:31:20,240
It festers until it gets
so big no one can handle it.
777
00:31:20,320 --> 00:31:23,160
[Alex] Okay.
So, I've got a fresh towel,
778
00:31:23,240 --> 00:31:24,320
one of the good ones.
779
00:31:24,400 --> 00:31:26,880
Well, actually,
our only good one.
780
00:31:26,960 --> 00:31:29,480
And, da-daa, a pillow.
781
00:31:30,920 --> 00:31:33,480
-Thank you Alex.
-Uh, thank you
782
00:31:33,560 --> 00:31:35,360
for staying
at the Hotel Barton.
783
00:31:35,440 --> 00:31:37,200
[chuckles]
784
00:31:37,280 --> 00:31:39,520
Thanks.
785
00:31:39,600 --> 00:31:41,720
-Goodnight.
-Goodnight.
786
00:31:49,680 --> 00:31:51,160
You know, it's hard
to believe
787
00:31:51,240 --> 00:31:52,920
that you're half Jennings
sometimes.
788
00:31:53,000 --> 00:31:55,640
Yeah. Never a dull moment
when they're around.
789
00:31:55,720 --> 00:31:57,520
Or not around.
790
00:31:57,600 --> 00:31:59,080
Coby ruffled
a few feathers tonight.
791
00:31:59,160 --> 00:32:00,800
Mmm, makes a good argument
792
00:32:00,880 --> 00:32:04,280
for keeping estranged
family estranged.
793
00:32:04,360 --> 00:32:06,920
Do you think
there's any more of them?
794
00:32:07,000 --> 00:32:09,520
Don't know. Every time I ask,
I hit a brick wall.
795
00:32:09,600 --> 00:32:11,880
Mmm. Well, I think it's lovely
796
00:32:11,960 --> 00:32:14,440
that Jake asked you
for advice.
797
00:32:14,520 --> 00:32:16,200
Yeah. I guess I'm the right
person because of Tom.
798
00:32:16,280 --> 00:32:18,080
No. I think
there's more to it than that.
799
00:32:19,480 --> 00:32:22,800
-Like what?
-Oh, he looks up to you.
800
00:32:22,880 --> 00:32:24,880
I'm just the guy
who signs the paychecks.
801
00:32:24,960 --> 00:32:27,400
[scoffs] You sure about that?
802
00:32:27,480 --> 00:32:28,880
Don't think so.
803
00:32:34,120 --> 00:32:37,120
[upbeat music playing]
804
00:32:41,080 --> 00:32:43,120
Afternoon.
805
00:32:43,200 --> 00:32:45,720
-I'm sorry, I'm late.
-Better late than not at all.
806
00:32:45,800 --> 00:32:47,240
Yeah, and I'm sorry
about last night.
807
00:32:47,320 --> 00:32:48,640
But I didn't think
it'd be a big deal.
808
00:32:48,720 --> 00:32:50,200
Yeah. We were expecting you,
that's all.
809
00:32:50,280 --> 00:32:53,280
[Tom] And you gave me
your word.
810
00:32:53,360 --> 00:32:55,520
Yeah. Well, you told me
you'd never go to prison.
811
00:32:55,600 --> 00:32:57,840
-So, how's your form?
-You're on thin ice, boy.
812
00:32:57,920 --> 00:32:59,560
Well, I'm sure Bree
more than made up for it.
813
00:32:59,640 --> 00:33:00,640
What's that supposed to mean?
814
00:33:00,720 --> 00:33:02,480
You know what I mean.
815
00:33:02,560 --> 00:33:04,200
Now let's get this straight.
816
00:33:04,280 --> 00:33:05,560
She's had a rough time too.
817
00:33:05,640 --> 00:33:07,120
Yeah. So she keeps telling us.
818
00:33:07,200 --> 00:33:08,640
You don't know
the half of it mate.
819
00:33:08,720 --> 00:33:09,840
What she's had to put up with.
820
00:33:09,920 --> 00:33:12,760
Like what, Granddad? What?
821
00:33:12,840 --> 00:33:15,320
Your Mom's got problems,
you know that.
822
00:33:15,400 --> 00:33:17,080
-And?
-Who do you think cops it?
823
00:33:17,160 --> 00:33:18,680
Princess Bree?
824
00:33:18,760 --> 00:33:20,400
Mate, you are living
in cloud cuckoo land
825
00:33:20,480 --> 00:33:22,760
if you think that's how it is.
826
00:33:22,840 --> 00:33:24,760
Your mom drinks, Bree doesn't.
827
00:33:24,840 --> 00:33:26,480
Think about it.
828
00:33:26,560 --> 00:33:28,320
The whole of her bloody life,
since she was that high.
829
00:33:28,400 --> 00:33:29,920
How many times do you think
she's had to pick her up
830
00:33:30,000 --> 00:33:32,120
off the floor?
Or clean up her vomit,
831
00:33:32,200 --> 00:33:34,640
or put her back in bed, eh?
832
00:33:34,720 --> 00:33:37,040
How many times?
833
00:33:37,120 --> 00:33:39,840
I wanted you both there
last night because I want you
834
00:33:39,920 --> 00:33:42,640
to get over yourself and fix
things with your sister.
835
00:33:44,200 --> 00:33:46,680
Well, some things
can't be fixed.
836
00:33:48,040 --> 00:33:49,480
Not that easy.
837
00:33:52,600 --> 00:33:54,720
You're a disappointment
to me, boy.
838
00:34:11,640 --> 00:34:13,480
-You okay, Tom?
-Yeah, yeah, yeah.
839
00:34:13,560 --> 00:34:15,760
Don't fuss.
840
00:34:15,840 --> 00:34:17,160
Don't take this Coby thing
to heart.
841
00:34:17,240 --> 00:34:19,680
He's just a kid.
842
00:34:19,760 --> 00:34:21,800
Yeah, maybe I was too hard
on him.
843
00:34:21,880 --> 00:34:25,080
He'll be okay,
there'll be other dinners.
844
00:34:25,160 --> 00:34:27,200
What's the point?
845
00:34:27,280 --> 00:34:29,120
Maybe I should just accept
it's never going to work.
846
00:34:29,200 --> 00:34:31,280
My family's broken.
847
00:34:33,440 --> 00:34:34,800
Pretty harsh assessment.
848
00:34:34,880 --> 00:34:37,520
Well, my daughter's
an alcoholic
849
00:34:37,600 --> 00:34:39,400
who won't talk to me,
and her kids can't stand
850
00:34:39,480 --> 00:34:41,000
to be in the same room
as each other.
851
00:34:41,080 --> 00:34:42,760
That's the reality.
852
00:34:51,320 --> 00:34:54,040
[Ben] And how are the little
carnivores this morning?
853
00:34:54,120 --> 00:34:56,120
Um...
854
00:34:56,200 --> 00:34:58,080
What's going on?
855
00:34:58,160 --> 00:34:59,440
They've disappeared.
856
00:34:59,520 --> 00:35:02,160
How can they do that
when they're separated?
857
00:35:02,240 --> 00:35:03,720
Can fish eat themselves?
858
00:35:03,800 --> 00:35:05,640
[keys jingling]
859
00:35:05,720 --> 00:35:07,040
-Retta.
-Hey.
860
00:35:07,120 --> 00:35:08,280
Hey, you look great,
861
00:35:08,360 --> 00:35:09,680
have you been
at the hairdressers?
862
00:35:09,760 --> 00:35:12,400
-[Ben] Is that a new dress?
-No, I was...
863
00:35:12,480 --> 00:35:14,000
Because whatever you're doing,
keep on doing it,
864
00:35:14,080 --> 00:35:15,800
because you look great.
865
00:35:15,880 --> 00:35:17,400
Carbo, what's going on?
866
00:35:18,920 --> 00:35:20,600
Retta, I've got some bad news.
867
00:35:23,480 --> 00:35:25,080
The fish,
868
00:35:25,160 --> 00:35:28,480
they, um, ate themselves.
869
00:35:28,560 --> 00:35:30,120
No. I just took them
back to the pet store.
870
00:35:30,200 --> 00:35:32,240
-What? Why?
-[Retta] Yeah.
871
00:35:32,320 --> 00:35:34,440
Well, I thought about it,
and I realized
872
00:35:34,520 --> 00:35:36,400
that you have to be ready
for parenting,
873
00:35:36,480 --> 00:35:38,520
and maybe I'm not ready.
874
00:35:38,600 --> 00:35:40,160
Anyway, they'll be happier
at the fish shop,
875
00:35:40,240 --> 00:35:43,600
or with their new owner,
rather than me.
876
00:35:57,560 --> 00:35:59,400
[Julie] Can I get you
anything, Tom?
877
00:35:59,480 --> 00:36:01,880
No, I'm all right.
878
00:36:01,960 --> 00:36:03,920
[Ruby crying]
879
00:36:04,000 --> 00:36:05,720
[Ted] I got it.
880
00:36:05,800 --> 00:36:07,240
Thanks Dad.
881
00:36:07,320 --> 00:36:09,720
Must be nice having
the family around to help.
882
00:36:11,520 --> 00:36:13,520
Yeah. I suppose it is.
883
00:36:13,600 --> 00:36:16,280
[Ted] Whoa, whoa,
here she is,
884
00:36:16,360 --> 00:36:18,760
ready to take on the world.
885
00:36:20,000 --> 00:36:22,400
I think what she needs
is a cuddle
886
00:36:22,480 --> 00:36:25,480
from her other granddad.
887
00:36:25,560 --> 00:36:27,800
Hello little Ruby-cube.
888
00:36:27,880 --> 00:36:30,040
You tell me what you've been
dreaming about.
889
00:36:30,120 --> 00:36:32,400
Did you have a bad dream?
890
00:36:32,480 --> 00:36:36,320
Oh... You tell Granddad,
what you do?
891
00:36:42,360 --> 00:36:43,560
You got that invoice for me?
892
00:36:43,640 --> 00:36:45,600
Yeah, yeah, yeah.
Just finished.
893
00:36:45,680 --> 00:36:47,000
Good man.
894
00:36:47,080 --> 00:36:49,040
So I'm, uh,
I'm going to head off.
895
00:36:49,120 --> 00:36:50,480
Yeah, no problem.
896
00:36:52,200 --> 00:36:55,120
You called your father yet?
897
00:36:55,200 --> 00:36:58,720
Oh, I still don't know
if I'm going to.
898
00:36:58,800 --> 00:37:02,480
Well, you know,
whatever happens,
899
00:37:02,560 --> 00:37:04,960
you know, just so you know,
I mean...
900
00:37:06,320 --> 00:37:08,600
it probably goes
without saying, but, uh...
901
00:37:08,680 --> 00:37:10,200
What but?
902
00:37:11,920 --> 00:37:14,920
Well, you know, I just wanted
you to know that I, um,
903
00:37:16,440 --> 00:37:18,120
I think of you as family.
904
00:37:20,680 --> 00:37:21,920
We all do.
905
00:37:24,240 --> 00:37:26,520
Yeah, thanks man.
906
00:37:26,600 --> 00:37:28,200
I, kind of, feel the same.
907
00:37:31,360 --> 00:37:35,520
Right... And you so nag
like my mom.
908
00:37:35,600 --> 00:37:39,000
Maybe family isn't made
by a handful of genes.
909
00:37:39,080 --> 00:37:41,920
Maybe it's something
you've got to make yourself.
910
00:37:45,040 --> 00:37:46,360
Oh, Teddy,
while you're on your feet,
911
00:37:46,440 --> 00:37:48,480
could you get me
a cup of tea, please?
912
00:37:48,560 --> 00:37:49,960
Not a problem.
913
00:37:53,120 --> 00:37:54,120
Hey! Strewth!
914
00:37:54,200 --> 00:37:56,360
[laughs] Gotcha.
915
00:37:56,440 --> 00:37:59,160
[groans]
916
00:37:59,240 --> 00:38:00,520
Oh, mate, I'm sorry.
917
00:38:00,600 --> 00:38:02,840
I didn't mean to...
Are you all right?
918
00:38:03,920 --> 00:38:05,400
Gotcha back.
919
00:38:05,480 --> 00:38:07,320
Oh, you...
920
00:38:07,400 --> 00:38:09,520
[laughs]
921
00:38:09,600 --> 00:38:10,960
-You are...
-Oh, good to see you two
922
00:38:11,040 --> 00:38:12,320
getting along.
923
00:38:12,400 --> 00:38:14,120
He's a dead set wild card,
that one.
924
00:38:14,200 --> 00:38:16,120
-Really?
-Lovie, could you finish
925
00:38:16,200 --> 00:38:18,520
making that cuppa?
My back is killing me.
926
00:38:18,600 --> 00:38:21,520
Yeah, sure. Tom, cup of tea?
927
00:38:21,600 --> 00:38:23,920
Oh, sure love, yeah.
928
00:38:24,000 --> 00:38:25,000
[screams]
929
00:38:25,080 --> 00:38:27,920
[laughs]
930
00:38:28,000 --> 00:38:29,920
-Oh...
-[Ruby crying]
931
00:38:30,000 --> 00:38:31,240
-Yeah, great.
-One of you two
932
00:38:31,320 --> 00:38:34,240
-can deal with that.
-Ted will get her.
933
00:38:34,320 --> 00:38:35,760
Thanks Tom.
934
00:38:37,240 --> 00:38:38,720
Very funny.
935
00:38:43,240 --> 00:38:45,600
-Benno.
-[Ben] Yeah.
936
00:38:45,680 --> 00:38:48,840
-Hey.
-Hey.
937
00:38:48,920 --> 00:38:51,960
Sorry our fish family
didn't work out, but, uh...
938
00:38:52,040 --> 00:38:54,440
-[Retta] A rock?
-[Carbo] A pet rock.
939
00:38:54,520 --> 00:38:55,640
You don't have
to watch it all day.
940
00:38:55,720 --> 00:38:56,920
It doesn't need to eat,
941
00:38:57,000 --> 00:38:59,440
no one's going to eat it.
And...
942
00:38:59,520 --> 00:39:02,000
[gasps] And it's got
googly eyes.
943
00:39:02,080 --> 00:39:04,640
-Exactly.
-And you can call him Rocky.
944
00:39:04,720 --> 00:39:06,840
Perfect.
945
00:39:06,920 --> 00:39:09,400
You're going to make
an awesome mother one day.
946
00:39:09,480 --> 00:39:12,240
And you'll make
a fantastic dad.
947
00:39:12,320 --> 00:39:13,760
Family hug?
948
00:39:15,960 --> 00:39:17,640
-Oh!
-[Retta] Oh, no...
949
00:39:17,720 --> 00:39:19,400
Rocky, oh...
950
00:39:19,480 --> 00:39:21,440
We're going to need to take
some parenting lessons.
951
00:39:21,520 --> 00:39:23,160
[Ben] Yeah, lots of them.
952
00:39:23,240 --> 00:39:24,840
-[laughs]
-Oh...
953
00:39:24,920 --> 00:39:26,240
I'm being funny.
954
00:39:28,040 --> 00:39:30,040
[knock on door]
955
00:39:32,960 --> 00:39:34,680
-Hey.
-Whoa...
956
00:39:34,760 --> 00:39:36,280
I just left my jacket here
this morning.
957
00:39:36,360 --> 00:39:38,240
-Oh.
-Hey.
958
00:39:38,320 --> 00:39:40,680
Hey. Very domesticated.
959
00:39:40,760 --> 00:39:42,640
[chuckles]
960
00:39:42,720 --> 00:39:44,680
Oh, right.
961
00:39:44,760 --> 00:39:47,080
I might get out of your way.
962
00:39:51,360 --> 00:39:53,400
-Thanks for the offer.
-What offer?
963
00:39:53,480 --> 00:39:56,520
Coffee.
Didn't want one anyway.
964
00:39:58,960 --> 00:40:00,840
Did Dave make
a speech last night?
965
00:40:02,080 --> 00:40:04,640
-Huh?
-At the dinner.
966
00:40:04,720 --> 00:40:07,280
Yeah, yeah, he did.
What's with that?
967
00:40:07,360 --> 00:40:11,600
Shh, they always make speeches
at the Rafters' dinners.
968
00:40:11,680 --> 00:40:13,920
Yeah?
969
00:40:14,000 --> 00:40:15,400
Freaky, eh?
970
00:40:20,880 --> 00:40:21,960
I'll see myself out.
971
00:40:22,040 --> 00:40:23,480
Have a nice day.
972
00:40:23,560 --> 00:40:25,360
See you around.
973
00:40:30,280 --> 00:40:31,800
[Jake] Okay. So, maybe
our family
974
00:40:31,880 --> 00:40:34,040
isn't always happy
and chilled,
975
00:40:34,120 --> 00:40:35,840
or normal.
976
00:40:35,920 --> 00:40:37,840
But whose is?
977
00:40:37,920 --> 00:40:39,600
You seem to be
in a better mood.
978
00:40:41,000 --> 00:40:43,840
Well, the divorce papers
are finalized.
979
00:40:43,920 --> 00:40:45,760
Doug and I are starting
to plan the wedding.
980
00:40:45,840 --> 00:40:49,080
-Vegas?
-Not quite.
981
00:40:49,160 --> 00:40:51,160
But we do want
you two to be best men.
982
00:40:51,240 --> 00:40:53,680
Hey.
983
00:40:53,760 --> 00:40:54,960
I'd be honored.
That'd be great.
984
00:40:55,040 --> 00:40:57,080
Do I get to bring a chick?
985
00:40:57,160 --> 00:40:58,680
Of course, you do, darling.
986
00:40:58,760 --> 00:41:00,200
Awesome.
987
00:41:00,280 --> 00:41:03,560
Uh, I have a bit
of an announcement to make.
988
00:41:03,640 --> 00:41:07,040
Um, I've decided
not to call Dad.
989
00:41:09,080 --> 00:41:10,360
Why?
990
00:41:12,960 --> 00:41:14,400
I've decided that...
991
00:41:16,000 --> 00:41:17,640
I've got all the family
I need.
992
00:41:19,920 --> 00:41:23,760
Piece by piece, I felt
like maybe my family
993
00:41:23,840 --> 00:41:25,680
was coming together.
994
00:41:25,760 --> 00:41:27,720
Ah!
995
00:41:27,800 --> 00:41:30,440
You owe him five bucks.
You owe him five bucks.
996
00:41:37,760 --> 00:41:39,760
[theme music playing]
997
00:41:39,810 --> 00:41:44,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.