Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[theme music playing]
2
00:00:07,120 --> 00:00:10,040
[Rachel] Parting
is such sweet sorrow.
3
00:00:10,120 --> 00:00:12,040
Shakespeare knew his stuff.
4
00:00:12,120 --> 00:00:15,000
Moving to New York,
saying goodbye.
5
00:00:15,080 --> 00:00:16,400
So many conflicting emotions.
6
00:00:16,480 --> 00:00:18,080
Hey.
7
00:00:18,160 --> 00:00:19,680
Um, I'm just letting it go
through to voicemail.
8
00:00:19,760 --> 00:00:20,840
I don't have time.
9
00:00:20,920 --> 00:00:21,960
In fact I don't even have time
10
00:00:22,040 --> 00:00:23,120
for this conversation,
11
00:00:23,200 --> 00:00:24,360
unless it's really important.
12
00:00:24,440 --> 00:00:26,160
Is that my e-ticket?
13
00:00:26,240 --> 00:00:27,680
Details are all there,
14
00:00:27,760 --> 00:00:29,160
including the address
of your apartment.
15
00:00:29,240 --> 00:00:30,240
East Village! Yes!
16
00:00:30,320 --> 00:00:31,480
It's a serviced apartment
17
00:00:31,560 --> 00:00:32,400
but only for a month.
18
00:00:32,480 --> 00:00:33,440
After that you're on your own.
19
00:00:33,520 --> 00:00:35,360
Hey don't say, "on your own."
20
00:00:35,440 --> 00:00:38,640
It sounds really far away
and on my own.
21
00:00:38,720 --> 00:00:40,760
It's too late
for second thoughts.
22
00:00:40,840 --> 00:00:42,360
-Come in, guys!
-Oh, no, come on,
23
00:00:42,440 --> 00:00:43,640
I said I didn't want any fuss.
24
00:00:43,720 --> 00:00:44,800
We can hardly send you halfway
25
00:00:44,880 --> 00:00:47,000
around the world thirsty.
26
00:00:47,080 --> 00:00:49,800
Ah, just, whatever it is
ignore it, it can wait.
27
00:00:49,880 --> 00:00:51,640
But I just need to finish
a couple more emails first--
28
00:00:51,960 --> 00:00:53,400
[whooping]
29
00:00:56,080 --> 00:00:57,040
To Rachel!
30
00:00:57,120 --> 00:00:58,640
[all] To Rachel!
31
00:00:58,720 --> 00:01:01,120
New York's not gonna know
what's hit it. Cheers.
32
00:01:01,200 --> 00:01:03,800
[Rachel]So many things you want say.
33
00:01:03,880 --> 00:01:05,600
So many things you can't.
34
00:01:05,960 --> 00:01:07,520
Don't go!
35
00:01:07,600 --> 00:01:08,960
That's what I wanna say.
36
00:01:09,040 --> 00:01:11,200
Or scream it
at the top of my lungs.
37
00:01:12,200 --> 00:01:14,000
No, it's all right.
I'm not going to.
38
00:01:14,080 --> 00:01:16,000
I know it's Rachel's
big opportunity, I know that.
39
00:01:16,080 --> 00:01:17,880
It's my job to be supportive.
40
00:01:17,960 --> 00:01:19,960
I think
we might be needing these
41
00:01:20,040 --> 00:01:21,160
before the weekend's out.
42
00:01:21,240 --> 00:01:22,680
No, we won't.
43
00:01:22,760 --> 00:01:24,320
It's not gonna turn
into a blubber fest.
44
00:01:24,400 --> 00:01:26,400
She's only going
for six months, it'll fly by.
45
00:01:26,480 --> 00:01:29,120
Are you trying
to convince yourself or us?
46
00:01:29,200 --> 00:01:30,720
Anyway, I've always want
to go to New York.
47
00:01:30,800 --> 00:01:31,960
Now I have the perfect excuse.
48
00:01:32,040 --> 00:01:33,120
Note to self,
49
00:01:33,200 --> 00:01:34,400
save extra money for airfares.
50
00:01:34,480 --> 00:01:36,040
Well, don't you think?
51
00:01:36,120 --> 00:01:37,640
I mean, it's the perfect
opportunity for all of us.
52
00:01:37,720 --> 00:01:39,080
Well, if that's how
we choose to look at it.
53
00:01:39,160 --> 00:01:40,240
It is.
54
00:01:40,320 --> 00:01:41,720
In the meantime, I'd better...
55
00:01:41,800 --> 00:01:43,400
make a booking
at the Shanghai Express
56
00:01:43,480 --> 00:01:44,680
for the farewell dinner.
57
00:01:45,840 --> 00:01:46,840
Should I not call it that?
58
00:01:46,920 --> 00:01:48,440
No.
59
00:01:48,520 --> 00:01:50,000
Are you gonna book for Jake?
60
00:01:50,080 --> 00:01:51,560
I don't know,
he's taking it pretty hard.
61
00:01:51,640 --> 00:01:53,320
Maybe I'll book for him,
but if he doesn't make it
62
00:01:53,400 --> 00:01:54,400
we can just
take the chair away.
63
00:01:54,480 --> 00:01:56,160
What, are you booking now?
64
00:01:56,240 --> 00:01:57,320
Well, she's leaving
in two days.
65
00:01:57,400 --> 00:01:58,400
We can't leave it any longer.
66
00:02:01,400 --> 00:02:02,920
Jules, it's okay to be upset.
67
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
I'm not upset.
68
00:02:05,360 --> 00:02:08,120
No, this is no time for tears,
it's not what Rachel needs.
69
00:02:09,240 --> 00:02:10,520
What she does need
is clean clothes
70
00:02:10,600 --> 00:02:11,760
so she can start packing.
71
00:02:11,840 --> 00:02:12,920
No daughter of Julie Rafter's
72
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
is gonna go spreading the news
73
00:02:14,080 --> 00:02:15,560
-in a grubby pair of jeans!
-[microwave beeping]
74
00:02:15,640 --> 00:02:17,840
One of these
is not gonna be enough, is it?
75
00:02:17,920 --> 00:02:19,800
Are we talking a box
or a truckload?
76
00:02:20,440 --> 00:02:21,520
[sighs]
77
00:02:28,320 --> 00:02:29,640
Oh.
78
00:02:29,720 --> 00:02:30,760
Mom!
79
00:02:30,840 --> 00:02:32,200
What are you still doing up?
80
00:02:32,280 --> 00:02:33,360
Oh, no,
I was just watching a...
81
00:02:33,840 --> 00:02:35,440
Well, I was watching a movie
but it, it's finished.
82
00:02:35,520 --> 00:02:36,840
Oh, right it...
83
00:02:36,920 --> 00:02:38,840
it just finished
that very second, did it?
84
00:02:38,920 --> 00:02:40,400
I thought you were gonna try
and get home early?
85
00:02:40,480 --> 00:02:42,760
Yeah, I was but I got
hi-jacked by Medusa
86
00:02:42,840 --> 00:02:44,400
for a glass of champagne.
87
00:02:44,480 --> 00:02:45,560
Which turned into a bottle,
88
00:02:45,640 --> 00:02:47,040
which turned into more drinks
89
00:02:47,120 --> 00:02:48,920
and then dinner
for everyone but...
90
00:02:49,000 --> 00:02:50,920
I couldn't really relax
'cause I was thinking about
91
00:02:51,000 --> 00:02:52,880
how much I still have to do.
92
00:02:52,960 --> 00:02:54,080
And I've only got...
93
00:02:55,280 --> 00:02:58,200
Oh, wow, a couple of hours
before I have to get back up
94
00:02:58,280 --> 00:03:00,560
and go in there and finish
everything I didn't do today.
95
00:03:00,640 --> 00:03:02,240
-Tomorrow's Saturday.
-I know.
96
00:03:02,320 --> 00:03:04,120
It's the last day
with your family, darling.
97
00:03:04,200 --> 00:03:06,080
Yeah, but look it, it's only
gonna take a couple of hours,
98
00:03:06,160 --> 00:03:07,840
I promise.
It's really important.
99
00:03:07,920 --> 00:03:09,480
Well, it's just we wanna spend
some time with you
100
00:03:09,560 --> 00:03:10,720
before you go, that's all.
101
00:03:10,800 --> 00:03:12,520
Well, we've got dinner
tomorrow night, don't we?
102
00:03:12,600 --> 00:03:14,200
Yeah, which reminds me,
your father's booked for ten,
103
00:03:14,280 --> 00:03:15,800
which includes Jake.
104
00:03:15,880 --> 00:03:17,400
Oh, Mom,
he might not wanna come.
105
00:03:17,960 --> 00:03:19,640
Yeah, but you at least wanna
invite him though, don't you?
106
00:03:21,000 --> 00:03:22,760
Yeah, but I...
107
00:03:22,840 --> 00:03:24,720
Darling, it's tomorrow night.
108
00:03:24,800 --> 00:03:26,080
Okay, I'll ask him.
109
00:03:26,160 --> 00:03:27,880
I'll ask him, okay.
110
00:03:27,960 --> 00:03:29,760
Can you believe
I'm leaving on Sunday
111
00:03:29,840 --> 00:03:30,960
and I haven't started packing?
112
00:03:31,040 --> 00:03:32,560
I thought I could hear voices.
113
00:03:32,640 --> 00:03:33,840
Ah, yeah, that was Mom,
114
00:03:33,920 --> 00:03:35,360
she's been up
watching a movie.
115
00:03:35,440 --> 00:03:36,880
Oh, very funny.
116
00:03:36,960 --> 00:03:38,200
You... You're gonna miss this,
you know.
117
00:03:38,280 --> 00:03:39,640
Who's gonna be waiting up
for you
118
00:03:39,720 --> 00:03:41,120
-when you go to New York?
-I don't know.
119
00:03:41,200 --> 00:03:42,640
The doorman probably.
120
00:03:42,720 --> 00:03:44,120
I wonder how many secrets
121
00:03:44,200 --> 00:03:46,480
I'm gonna have to get him
to keep for me?
122
00:03:46,560 --> 00:03:47,480
I don't wanna know.
123
00:03:47,560 --> 00:03:49,160
[laughs] Packing.
124
00:03:49,240 --> 00:03:50,240
Oh, need a hand?
125
00:03:50,320 --> 00:03:51,320
[Rachel] No, it's cool.
126
00:03:51,400 --> 00:03:52,880
Totally under control.
127
00:04:21,400 --> 00:04:22,720
[Nathan] No, you're not making
128
00:04:22,800 --> 00:04:23,840
the biggest mistake
of your life.
129
00:04:23,920 --> 00:04:25,280
I know it sounds crazy.
130
00:04:25,360 --> 00:04:26,880
New York's the epicenter
of the universe.
131
00:04:26,960 --> 00:04:29,400
Yeah, but the rent
is ridiculously expensive.
132
00:04:29,480 --> 00:04:31,800
I mean, I'm gonna be living
in a broom closet
133
00:04:31,880 --> 00:04:33,400
and paying
through the nose for it.
134
00:04:33,480 --> 00:04:34,760
Yeah, but you'll be out
all the time anyway.
135
00:04:34,840 --> 00:04:36,480
Not in the winter.
It's freezing.
136
00:04:36,560 --> 00:04:37,880
Buy a coat, mate.
137
00:04:39,680 --> 00:04:41,920
And it's really far away
from all of you.
138
00:04:42,000 --> 00:04:43,440
Is that a positive
or a negative,
139
00:04:43,520 --> 00:04:45,080
'cause I need to know
before I answer...
140
00:04:45,160 --> 00:04:47,200
Well, if you get there,
okay, and you hate it,
141
00:04:47,280 --> 00:04:48,880
or you can't find a coat
142
00:04:48,960 --> 00:04:50,880
then just jump
on the next plane home.
143
00:04:50,960 --> 00:04:52,520
We'll still be here,
we're not going anywhere.
144
00:04:53,320 --> 00:04:55,080
Hey, Rachel.
Still in the country?
145
00:04:55,160 --> 00:04:57,720
Ahhh, don't tease me,
I'm fragile.
146
00:04:57,800 --> 00:04:59,120
Why, what's wrong?
147
00:04:59,200 --> 00:05:01,240
Mmm, nothing. Nothing.
148
00:05:01,320 --> 00:05:02,720
Nothing a few words of wisdom
149
00:05:02,800 --> 00:05:04,560
from my little bro
couldn't fix.
150
00:05:07,680 --> 00:05:09,760
-That's a first.
-[Retta] Rachel?
151
00:05:09,840 --> 00:05:11,360
-Hey.
-Hey, we thought we heard you.
152
00:05:11,440 --> 00:05:12,800
-Hey, great to see you.
-Yeah.
153
00:05:12,880 --> 00:05:14,360
Um, I got you
a going away present.
154
00:05:14,440 --> 00:05:15,680
Oh, you didn't have
to do that.
155
00:05:15,760 --> 00:05:16,960
I downloaded every song
156
00:05:17,040 --> 00:05:18,400
I could think of
about New York.
157
00:05:18,480 --> 00:05:20,720
Oh, that's great.
158
00:05:20,800 --> 00:05:23,720
Thanks, but shouldn't it be
songs about Australia?
159
00:05:23,800 --> 00:05:25,760
No, because
you're going to New York.
160
00:05:25,840 --> 00:05:28,560
Yeah,
but I'll be homesick for...
161
00:05:29,840 --> 00:05:31,800
Love...
I love that. Thank you.
162
00:05:31,880 --> 00:05:34,280
-Okay.
-Thank you, Retta.
163
00:05:34,360 --> 00:05:36,320
So, ah, are you guys coming
to dinner tomorrow night?
164
00:05:36,400 --> 00:05:37,760
-Oh, yeah.
-Yeah, of course.
165
00:05:37,840 --> 00:05:39,480
Oh, problem number two.
166
00:05:39,560 --> 00:05:41,000
Mom wants me to invite, Jake.
167
00:05:41,080 --> 00:05:42,680
-What do you think?
-Well, if you don't,
168
00:05:42,760 --> 00:05:44,280
that'll be like a real slap
in the face, so.
169
00:05:44,360 --> 00:05:46,280
Yeah, but I don't wanna rub
his nose in it.
170
00:05:46,360 --> 00:05:47,640
You know, "Yay, look at me
171
00:05:47,720 --> 00:05:49,440
I'm moving halfway
across the world."
172
00:05:49,520 --> 00:05:51,680
Well, Jake's been a really
important part of your life.
173
00:05:51,760 --> 00:05:53,520
Yeah, and he still is
an important part of my life.
174
00:05:54,440 --> 00:05:55,880
There you go,
there's your answer.
175
00:05:56,440 --> 00:05:58,000
When did you get so smart?
176
00:06:02,160 --> 00:06:03,520
The murder rate
in New York City
177
00:06:03,600 --> 00:06:06,040
went up by 23% in 2010.
178
00:06:06,120 --> 00:06:07,560
Do you know that?
179
00:06:07,640 --> 00:06:10,160
The internet's
a dangerous thing.
180
00:06:10,240 --> 00:06:11,560
Rachel should buy
some capsicum spray
181
00:06:11,640 --> 00:06:12,560
for her handbag.
182
00:06:12,640 --> 00:06:13,960
It's legal over there.
183
00:06:14,040 --> 00:06:15,200
If you're rehearsing
your speech
184
00:06:15,280 --> 00:06:16,280
for tomorrow night's dinner
185
00:06:16,360 --> 00:06:17,440
I wouldn't open with that.
186
00:06:18,960 --> 00:06:20,560
I thought
we were being positive?
187
00:06:20,640 --> 00:06:21,880
I am.
188
00:06:23,040 --> 00:06:24,040
Well, I'm trying.
189
00:06:25,400 --> 00:06:26,800
We're sending our daughter
190
00:06:26,880 --> 00:06:28,000
to live on the other side
of the world.
191
00:06:30,080 --> 00:06:33,520
So will we actually climb up
the Statue of Liberty?
192
00:06:33,600 --> 00:06:35,360
Or just get a ferry
and go around it?
193
00:06:35,440 --> 00:06:38,080
-What?
-When we visit Rachel.
194
00:06:38,160 --> 00:06:39,920
-So we're going now, are we?
-Well, it was your idea.
195
00:06:40,000 --> 00:06:41,240
Don't try and talk me
out of it.
196
00:06:42,840 --> 00:06:44,480
Well, we'll do the Statue
and the ferry.
197
00:06:46,000 --> 00:06:48,600
And don't think I won't have
capsicum spray in my handbag.
198
00:06:48,680 --> 00:06:50,040
Jules.
199
00:06:50,120 --> 00:06:51,440
It's all right,
I'll snap out of it.
200
00:06:52,880 --> 00:06:54,360
I have to for Rachel's sake.
201
00:06:56,480 --> 00:06:58,600
It's okay for you to tell her
that you'll miss her.
202
00:07:00,200 --> 00:07:01,600
Without opening
the flood-gates?
203
00:07:02,840 --> 00:07:03,840
I can't.
204
00:07:08,000 --> 00:07:09,440
But what if
she doesn't come back?
205
00:07:11,400 --> 00:07:12,880
[Rachel] Mom was right.
206
00:07:12,960 --> 00:07:14,760
Sometimes better
to say nothing...
207
00:07:15,880 --> 00:07:19,400
because saying anything
at all can be way too much.
208
00:07:22,280 --> 00:07:24,640
-Hey.
-Hey.
209
00:07:24,720 --> 00:07:29,440
God, last council meeting
was a doozy, apparently.
210
00:07:29,520 --> 00:07:30,800
Sorry I missed it.
211
00:07:30,880 --> 00:07:32,120
Yeah, it'll go down as one
212
00:07:32,200 --> 00:07:33,840
of the big regrets
in my life, too.
213
00:07:33,920 --> 00:07:36,640
Oh, I've got a couple
on the list
214
00:07:36,720 --> 00:07:38,560
that probably come
before that.
215
00:07:40,400 --> 00:07:45,320
Um, so I was just wondering
if you were free tonight?
216
00:07:45,400 --> 00:07:47,480
Because Mom and Dad
have organized
217
00:07:47,560 --> 00:07:48,920
this big dinner for me--
218
00:07:49,000 --> 00:07:51,560
Oh, a goodbye dinner.
219
00:07:53,040 --> 00:07:54,200
Yeah, I guess.
220
00:07:54,280 --> 00:07:57,040
Yeah, look...
221
00:07:58,240 --> 00:08:00,600
if it's all the same
I might miss.
222
00:08:00,680 --> 00:08:01,880
Give it a miss. Sorry.
223
00:08:01,960 --> 00:08:03,920
No. That... That's okay.
224
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
I don't blame you.
225
00:08:07,560 --> 00:08:10,080
Um, I'd better
go get ready for work,
226
00:08:10,160 --> 00:08:12,280
but I'll leave that with you.
227
00:08:13,640 --> 00:08:14,640
Um...
228
00:08:15,680 --> 00:08:17,480
okay, well see you.
229
00:08:18,480 --> 00:08:19,840
Well, you won't actually.
230
00:08:25,360 --> 00:08:26,360
This will...
231
00:08:27,520 --> 00:08:30,080
probably be the last time
we see each other for a while.
232
00:08:35,440 --> 00:08:36,640
I'm just gonna go.
233
00:08:46,600 --> 00:08:49,600
♪ Your words mean ♪
234
00:08:52,400 --> 00:08:54,200
♪ More than mine can say ♪
235
00:08:54,280 --> 00:08:55,760
[Rachel] Okay,
so this wasn't exactly
236
00:08:55,840 --> 00:08:58,280
the speech I'd prepared.
237
00:08:58,360 --> 00:09:01,200
But I guess actions
do sometimes speak
238
00:09:01,280 --> 00:09:02,640
a whole lot louder
than words.
239
00:09:02,720 --> 00:09:04,440
[singer] ♪ Somewhere inside ♪
240
00:09:04,520 --> 00:09:06,960
♪ I'm gonna find
The strength ♪
241
00:09:07,040 --> 00:09:09,320
♪ To keep on, on, on ♪
242
00:09:09,400 --> 00:09:11,160
Which shirt
do I wear tonight, mate?
243
00:09:11,240 --> 00:09:12,480
Don't ask me.
244
00:09:12,560 --> 00:09:13,960
I just did.
245
00:09:14,040 --> 00:09:15,280
I'm not the one
with the good advice.
246
00:09:15,360 --> 00:09:16,480
Apparently that's Nathan.
247
00:09:16,560 --> 00:09:17,560
He's your man.
248
00:09:18,200 --> 00:09:19,200
That one.
249
00:09:20,200 --> 00:09:21,880
Hey, are you okay?
250
00:09:21,960 --> 00:09:24,400
I've always been the brother
that Rachel talks to.
251
00:09:24,480 --> 00:09:25,920
-No, you're not.
-Yes, I am.
252
00:09:26,000 --> 00:09:27,080
Since when?
253
00:09:27,160 --> 00:09:28,080
I've always been the brother
254
00:09:28,160 --> 00:09:29,080
with the good advice.
255
00:09:29,200 --> 00:09:31,120
But last night Rachel
comes over to download,
256
00:09:31,200 --> 00:09:32,840
it's not me she turns to,
it's Nathan.
257
00:09:32,920 --> 00:09:34,880
Ben, look, your advice
isn't always that crash hot.
258
00:09:34,960 --> 00:09:36,600
I'm her favorite.
259
00:09:36,680 --> 00:09:39,200
Look, I'm sure loves you
and Nathan equally.
260
00:09:39,280 --> 00:09:41,840
No, she doesn't. There's never
been anything equal about it.
261
00:09:41,920 --> 00:09:43,600
-I'm her favorite.
-Yeah,
262
00:09:43,680 --> 00:09:45,200
but Rachel and Nathan have
always had more in common.
263
00:09:45,280 --> 00:09:46,640
You know they were
the brainy ones,
264
00:09:46,720 --> 00:09:47,840
-same sense of humor--
-Carbo. Carbo.
265
00:09:48,840 --> 00:09:52,080
Having said that, um, I would
choose your advice any day.
266
00:09:52,160 --> 00:09:53,240
Thanks, mate.
267
00:09:53,320 --> 00:09:55,880
It's nice, and simple.
268
00:10:01,840 --> 00:10:03,240
Where are my shoes?
269
00:10:04,600 --> 00:10:05,640
Right here.
270
00:10:08,560 --> 00:10:09,840
I didn't think
they were Jake's.
271
00:10:10,840 --> 00:10:13,760
Hey. You are not gonna say
a word about this to anyone.
272
00:10:13,840 --> 00:10:15,840
If you do, I swear to God,
I'll make you pay.
273
00:10:16,960 --> 00:10:19,160
Oh, I don't think that jumper
will fit Jake either.
274
00:10:23,760 --> 00:10:24,760
I'm funny.
275
00:10:28,320 --> 00:10:29,440
What, so no goodbye?
276
00:10:30,840 --> 00:10:32,480
Well, didn't we just do that?
277
00:10:32,560 --> 00:10:34,000
Only not in so many words.
278
00:10:34,080 --> 00:10:36,440
Yeah, well, you know,
if that's the case
279
00:10:36,520 --> 00:10:38,200
we could go
and say goodbye again.
280
00:10:38,280 --> 00:10:39,960
-Jake.
-I... Yeah, I know.
281
00:10:40,040 --> 00:10:42,000
It doesn't change anything.
282
00:10:42,080 --> 00:10:44,240
I'm still going to New York.
283
00:10:44,320 --> 00:10:45,400
Yeah, I get it.
284
00:10:46,960 --> 00:10:48,000
Look.
285
00:10:49,400 --> 00:10:51,040
Even got you
a going away present.
286
00:10:52,920 --> 00:10:54,880
-Very touching.
-Yeah.
287
00:10:54,960 --> 00:10:57,160
So this is how you want me
to remember you?
288
00:10:57,240 --> 00:10:58,240
Oh.
289
00:10:59,600 --> 00:11:02,000
I was kind of hoping,
you know,
290
00:11:02,080 --> 00:11:03,640
there might be
one or two other memories
291
00:11:03,720 --> 00:11:05,240
you'd be taking with you.
292
00:11:05,320 --> 00:11:06,560
Yeah, maybe a couple.
293
00:11:09,720 --> 00:11:10,960
This is right.
294
00:11:11,040 --> 00:11:12,240
You know this is good.
295
00:11:12,320 --> 00:11:14,280
You leaving like this,
296
00:11:14,360 --> 00:11:16,240
without any ties.
297
00:11:16,320 --> 00:11:17,440
To me, I mean.
298
00:11:20,840 --> 00:11:22,920
[Rachel] Right then
there was nothing sweet
299
00:11:23,000 --> 00:11:24,720
about the sorrow I felt.
300
00:11:24,800 --> 00:11:26,120
Will I see you at dinner?
301
00:11:31,920 --> 00:11:33,440
Some other time, maybe, hey?
302
00:11:35,840 --> 00:11:37,400
[Rachel] It hurt.
303
00:11:37,480 --> 00:11:38,840
It really hurt.
304
00:11:48,120 --> 00:11:49,680
-Oh, there you are.
-Hi.
305
00:11:49,760 --> 00:11:51,200
I thought maybe you'd gone in
to work already.
306
00:11:51,280 --> 00:11:52,160
Yeah, um, I'm going.
307
00:11:52,240 --> 00:11:53,400
I just have to have a shower.
308
00:11:53,480 --> 00:11:55,280
-You're up early.
-Um, so...
309
00:11:55,360 --> 00:11:57,280
Jake isn't coming to dinner.
310
00:11:57,360 --> 00:11:58,800
Oh, did you talk to him?
311
00:11:58,880 --> 00:12:00,960
Yeah, we interacted.
312
00:12:01,040 --> 00:12:02,440
Uh-huh, and how'd that go?
313
00:12:02,520 --> 00:12:04,400
Um, Mom you can just leave
that, okay.
314
00:12:04,480 --> 00:12:05,960
Oh, darling
it's not gonna pack itself.
315
00:12:06,040 --> 00:12:07,800
-I know that.
-So how was he?
316
00:12:07,880 --> 00:12:08,920
Um, he was...
317
00:12:09,000 --> 00:12:10,680
he was fine. He just...
318
00:12:10,760 --> 00:12:12,120
Uh, he just thinks
it would be better
319
00:12:12,200 --> 00:12:13,800
if we don't see
each other tonight.
320
00:12:13,880 --> 00:12:15,440
And you know
what I've got a heap to do.
321
00:12:15,520 --> 00:12:16,920
Well, why don't I just
make a start?
322
00:12:17,000 --> 00:12:18,640
Mom, look honestly
323
00:12:18,720 --> 00:12:20,080
it's just gonna be
a really last minute
324
00:12:20,160 --> 00:12:21,680
chuck everything
in the suitcase.
325
00:12:21,760 --> 00:12:23,080
Whatever I can get my hands on
sort of thing.
326
00:12:23,160 --> 00:12:24,360
Yeah, well,
that'll be interesting
327
00:12:24,440 --> 00:12:25,480
on your first day
at the office.
328
00:12:25,560 --> 00:12:26,680
Darling
I know what you like to wear,
329
00:12:26,760 --> 00:12:27,560
-I know what's clean.
-Mom.
330
00:12:27,640 --> 00:12:29,360
Please leave it.
331
00:12:33,000 --> 00:12:35,240
You know what,
actually there is...
332
00:12:35,320 --> 00:12:37,160
there is something
you can do for me.
333
00:12:37,240 --> 00:12:38,320
You could pick up
my dry cleaning.
334
00:12:38,400 --> 00:12:39,400
That would be an awesome help.
335
00:12:42,880 --> 00:12:44,520
I knew what she was thinking.
336
00:12:44,600 --> 00:12:46,120
Was that it?
337
00:12:46,200 --> 00:12:48,200
The sum total
of all we had to say.
338
00:12:50,440 --> 00:12:51,680
[Julie] That's Australia.
339
00:12:51,760 --> 00:12:53,480
That's Africa.
340
00:12:53,560 --> 00:12:55,480
That's New York City.
341
00:12:55,560 --> 00:12:58,680
Let's see, look over here,
look we're here
342
00:12:58,760 --> 00:13:00,160
and your sister's leaving us
343
00:13:00,240 --> 00:13:03,240
to go and live
all the way over there.
344
00:13:04,480 --> 00:13:06,440
Oh, well it's not that funny.
345
00:13:06,520 --> 00:13:08,920
Okay, I better get going.
346
00:13:09,000 --> 00:13:10,360
-I've got to go to work.
-All right, darling.
347
00:13:10,440 --> 00:13:11,520
[knocks on door]
348
00:13:11,600 --> 00:13:12,600
I'll get that.
349
00:13:15,640 --> 00:13:18,560
-Tom!
-Well, you're not in jail?
350
00:13:18,640 --> 00:13:19,920
No, I broke out.
I'm on the run.
351
00:13:20,000 --> 00:13:22,520
-Can I hide out here?
-What?
352
00:13:22,600 --> 00:13:24,280
I'm joking, darl.
I got parole.
353
00:13:24,360 --> 00:13:26,320
Oh. You did.
354
00:13:26,400 --> 00:13:30,680
Wow, um,
that's fantastic news.
355
00:13:30,760 --> 00:13:32,000
Congratulations. I...
356
00:13:32,080 --> 00:13:33,320
I don't, is that what you say?
357
00:13:33,400 --> 00:13:34,760
Yeah.
358
00:13:34,840 --> 00:13:35,880
I'll... I'll just...
359
00:13:35,960 --> 00:13:37,280
Mom!
360
00:13:37,360 --> 00:13:38,560
Dad!
361
00:13:40,120 --> 00:13:41,920
He got parole.
How good is that?
362
00:13:42,000 --> 00:13:43,040
[Dave] Tom.
363
00:13:45,000 --> 00:13:47,960
Oh, I've been out, ah,
just over a week now.
364
00:13:48,040 --> 00:13:49,760
I tell you what
it's still a bit of a shock
365
00:13:49,840 --> 00:13:53,080
to the system not being told
what to do 24 hours a day.
366
00:13:55,280 --> 00:13:56,440
Yeah, well,
you should have told us.
367
00:13:57,440 --> 00:13:59,720
Oh, well, mate, I,
I needed time to myself.
368
00:13:59,800 --> 00:14:01,480
You know get my head together.
369
00:14:01,560 --> 00:14:03,360
I had to make sure
they weren't gonna land
370
00:14:03,440 --> 00:14:06,480
on my doorstep and tell me
they'd made a mistake.
371
00:14:08,440 --> 00:14:10,160
So you've gone back up
to Coolong then?
372
00:14:10,240 --> 00:14:11,280
Yes, mate. Yes, mate.
373
00:14:11,360 --> 00:14:13,440
Settling in, settling in.
374
00:14:13,520 --> 00:14:15,760
And I'm, I'm sorry I should
have called before I...
375
00:14:15,840 --> 00:14:17,920
But I was coming in to town
to see an old mate
376
00:14:18,000 --> 00:14:19,400
and I thought, oh, well,
377
00:14:19,480 --> 00:14:21,800
I'll just drop in
and see if you're home.
378
00:14:21,880 --> 00:14:23,000
Yeah.
Well, it's good to see you.
379
00:14:23,080 --> 00:14:24,400
[Julie] Yeah, it's just...
380
00:14:24,480 --> 00:14:25,760
it's been
a really crazy weekend with
381
00:14:25,840 --> 00:14:27,320
you know leaving tomorrow.
382
00:14:27,400 --> 00:14:29,440
Yeah, isn't that good I got
to see her before she goes.
383
00:14:29,520 --> 00:14:32,560
-Yeah. Anyway I should--
-You know I've been really
384
00:14:32,640 --> 00:14:34,440
looking forward
to this moment.
385
00:14:35,840 --> 00:14:36,760
Why's that, mate?
386
00:14:36,840 --> 00:14:38,760
You and your family.
387
00:14:38,840 --> 00:14:40,720
Getting to know you.
388
00:14:40,800 --> 00:14:42,960
Having a chance
to spend time with you.
389
00:14:44,560 --> 00:14:45,840
No pressure or nothing.
390
00:14:48,720 --> 00:14:51,480
So could I get you a drink
or a cup of tea?
391
00:14:51,560 --> 00:14:54,320
Well, if you're putting
the kettle on, I won't say no.
392
00:14:56,760 --> 00:15:00,120
♪ ...more than mine can say ♪
393
00:15:00,200 --> 00:15:03,880
♪ And I understand each one ♪
394
00:15:03,960 --> 00:15:07,200
♪ A little more
With every day ♪
395
00:15:07,280 --> 00:15:12,200
♪ But somehow ♪
396
00:15:12,280 --> 00:15:14,560
♪ Some way ♪
397
00:15:14,640 --> 00:15:16,400
♪ Somewhere inside ♪
398
00:15:16,480 --> 00:15:19,000
♪ I'm gonna find
The strength ♪
399
00:15:19,080 --> 00:15:22,640
♪ To keep on, on, on ♪
400
00:15:22,720 --> 00:15:24,160
Well, she'll be there
for six months,
401
00:15:24,240 --> 00:15:25,680
but some of us are already
counting the days
402
00:15:25,760 --> 00:15:27,040
-until she gets back.
-Yes and, ah,
403
00:15:27,120 --> 00:15:28,640
actually there's some things
404
00:15:28,720 --> 00:15:30,080
she want me to do
so she can finish her packing
405
00:15:30,160 --> 00:15:31,440
so I might make a move.
406
00:15:31,520 --> 00:15:33,560
Hello.
Where's Rachel gone?
407
00:15:33,640 --> 00:15:35,400
-Um...
-Tom! What are you doing here?
408
00:15:35,480 --> 00:15:37,520
I broke out, mate.
I'm on the run.
409
00:15:37,600 --> 00:15:38,440
You serious?
410
00:15:38,840 --> 00:15:39,800
No, he's joking.
411
00:15:39,880 --> 00:15:40,920
I got parole dopey.
412
00:15:41,000 --> 00:15:41,920
I'm out for good.
413
00:15:42,000 --> 00:15:43,040
Of course.
414
00:15:43,120 --> 00:15:44,600
-That's funny.
-Yeah.
415
00:15:44,680 --> 00:15:46,720
Well, I'm not unhappy
about it, I have to say.
416
00:15:46,800 --> 00:15:48,320
-Yeah.
-Why didn't you, ah, tell me?
417
00:15:48,920 --> 00:15:50,320
Well, because we didn't know.
418
00:15:50,400 --> 00:15:52,320
Oh, I just landed on them
without warning.
419
00:15:52,400 --> 00:15:54,440
And I think I probably
lobbed it at the worst time
420
00:15:54,520 --> 00:15:56,480
with all the stuff
that's going on around here.
421
00:15:56,560 --> 00:15:57,880
Yeah, where... where...
where is Rachel?
422
00:15:57,960 --> 00:15:59,400
Well, she's gone into work.
423
00:15:59,480 --> 00:16:00,800
What?
But she's leaving tomorrow.
424
00:16:00,880 --> 00:16:02,040
-I know.
-Well, this is the last chance
425
00:16:02,160 --> 00:16:03,560
we've got to hang out
with her before she goes.
426
00:16:03,720 --> 00:16:04,640
I know.
427
00:16:06,520 --> 00:16:09,040
Oh, well, I'd better be
making tracks I guess.
428
00:16:09,120 --> 00:16:10,880
I don't wanna gum
up the works or nothing.
429
00:16:10,960 --> 00:16:12,600
Oh, no, Tom, sorry,
430
00:16:12,680 --> 00:16:14,000
I don't mean to be chasing you
out of here.
431
00:16:14,080 --> 00:16:15,320
-No, no, no, no.
-As I say
432
00:16:15,400 --> 00:16:16,480
I've got a mate
who's waiting for me.
433
00:16:16,560 --> 00:16:17,880
I wouldn't want him to think
434
00:16:17,960 --> 00:16:19,360
that I'd landed back
in the clink.
435
00:16:19,440 --> 00:16:20,480
[laughs]
436
00:16:23,240 --> 00:16:24,600
Rachel's at work.
437
00:16:24,680 --> 00:16:26,320
-Can you believe that?
-Oh, cheer up.
438
00:16:26,400 --> 00:16:27,720
It's not like
she's going forever.
439
00:16:27,800 --> 00:16:29,080
Yeah, just cause you two
had your big deep
440
00:16:29,160 --> 00:16:30,760
and meaningful
the other night.
441
00:16:30,840 --> 00:16:32,160
-Sorry what?
-You heard me.
442
00:16:32,240 --> 00:16:33,320
Ben, if that's how
you're planning
443
00:16:33,400 --> 00:16:34,320
on spending the day with her,
444
00:16:34,400 --> 00:16:35,440
it's no wonder
she's gone to work.
445
00:16:35,520 --> 00:16:36,520
On what,
so I'm not allowed to say
446
00:16:36,600 --> 00:16:37,480
that I'm gonna miss her?
447
00:16:37,560 --> 00:16:38,520
It's the other side
of the world--
448
00:16:38,600 --> 00:16:39,520
I'm gonna miss her too,
449
00:16:39,600 --> 00:16:40,640
but I know she's coming back.
450
00:16:40,720 --> 00:16:41,640
You got a guarantee on that?
451
00:16:41,720 --> 00:16:43,120
No.
452
00:16:43,200 --> 00:16:44,360
But if she stays longer
or she comes home
453
00:16:44,440 --> 00:16:45,400
you've just got to remember
454
00:16:45,480 --> 00:16:46,520
that you will always be
455
00:16:46,600 --> 00:16:47,880
her second favorite brother.
456
00:16:47,960 --> 00:16:49,840
Nothing's gonna change that.
457
00:16:49,920 --> 00:16:51,720
-All right, that's it.
-What? Where are you going?
458
00:16:51,800 --> 00:16:53,680
Rachel's favorite brother
is gonna go
459
00:16:53,760 --> 00:16:55,080
-and spend some time with her.
-In that case,
460
00:16:55,160 --> 00:16:56,920
her favorite brother
is coming too.
461
00:16:57,000 --> 00:16:58,360
-It was my idea first.
-It was my idea second.
462
00:16:58,440 --> 00:16:59,440
No.
463
00:17:02,320 --> 00:17:04,680
[phone ringing]
464
00:17:04,760 --> 00:17:06,600
-[Nathan] Hey.
-What?
465
00:17:06,680 --> 00:17:08,120
Do you know who you just
hung up on then?
466
00:17:08,200 --> 00:17:09,720
Whoever it is,
they can call you back.
467
00:17:09,800 --> 00:17:11,240
No, it's still Friday
in New York, I need...
468
00:17:11,320 --> 00:17:12,440
I need to talk
to my new colleagues.
469
00:17:12,520 --> 00:17:13,880
Next week they get to own you.
470
00:17:13,960 --> 00:17:15,160
Today you're ours.
471
00:17:16,000 --> 00:17:18,080
So that's the number
you can get me on.
472
00:17:18,160 --> 00:17:19,840
That is if I ever learn
how to take messages
473
00:17:19,920 --> 00:17:21,440
on this bloody thing.
474
00:17:21,520 --> 00:17:23,400
Still I guess not having
to wait in line
475
00:17:23,480 --> 00:17:25,440
to make a call's a bonus, eh?
476
00:17:25,520 --> 00:17:27,440
So we can expect to hear
a bit more from you then?
477
00:17:27,520 --> 00:17:29,040
Yeah, I reckon
I could manage that.
478
00:17:30,560 --> 00:17:31,640
You caught up with Coby, yet?
479
00:17:31,720 --> 00:17:33,520
Ah, no, I thought I'd pop in
480
00:17:33,600 --> 00:17:34,760
after I've seen my mate.
481
00:17:36,040 --> 00:17:38,040
Ah, where's he moved to again?
482
00:17:38,120 --> 00:17:40,360
'Cause I know the boarding
house wasn't much chop.
483
00:17:40,440 --> 00:17:41,840
Yeah, he moved in with Jake.
484
00:17:41,920 --> 00:17:43,280
Rachel's ex.
485
00:17:43,360 --> 00:17:44,520
That's right,
that's what he said
486
00:17:44,600 --> 00:17:46,200
last time I spoke to him.
487
00:17:46,280 --> 00:17:48,680
Well, things seem
to be panning out for him.
488
00:17:48,760 --> 00:17:50,800
He really seems to be
getting his act together.
489
00:17:50,880 --> 00:17:52,240
Yeah, he's doing really well.
490
00:17:52,320 --> 00:17:53,960
So this place of his,
is it far?
491
00:17:54,040 --> 00:17:55,160
A couple of blocks away.
492
00:17:55,240 --> 00:17:56,560
Baker Street.
493
00:17:56,640 --> 00:17:57,760
That's the one, good.
494
00:17:59,560 --> 00:18:00,560
I'll see you later.
495
00:18:02,640 --> 00:18:03,840
[Nathan] Did you really?
496
00:18:03,920 --> 00:18:04,920
[Ben] I did.
497
00:18:15,880 --> 00:18:17,360
So it's actually happening.
498
00:18:18,720 --> 00:18:22,000
[sighs] I'm getting on a plane
first thing tomorrow morning.
499
00:18:22,080 --> 00:18:25,200
Stuck between two fat guys
from Florida.
500
00:18:25,280 --> 00:18:26,840
Not in business class.
501
00:18:26,920 --> 00:18:28,640
Oh, yeah, you keep telling
yourself that, Rach.
502
00:18:32,360 --> 00:18:33,640
So this is meant
to be the part
503
00:18:33,720 --> 00:18:35,320
where I tell you
both I'm gonna miss you.
504
00:18:35,400 --> 00:18:36,560
This is the part
where we're meant
505
00:18:36,640 --> 00:18:38,320
to remember the good times.
506
00:18:38,400 --> 00:18:39,600
Like the time you pushed me
off the swing
507
00:18:39,680 --> 00:18:41,160
and I split my head open?
508
00:18:41,240 --> 00:18:42,840
Oh, Nathan,
it was a tiny cut on your lip.
509
00:18:42,920 --> 00:18:44,640
Well,
there was heaps of blood.
510
00:18:44,720 --> 00:18:46,240
That's funny.
511
00:18:46,320 --> 00:18:47,920
Not as much blood
as there was that time
512
00:18:48,000 --> 00:18:50,360
that you whacked me over
the head with a cricket bat.
513
00:18:50,440 --> 00:18:53,560
Oh, yeah,
why did I even do that?
514
00:18:53,640 --> 00:18:56,040
Because I told Kate Jordan
you were in love with her.
515
00:18:56,120 --> 00:18:57,960
[laughter]
516
00:18:58,040 --> 00:18:59,440
That was harsh.
517
00:18:59,520 --> 00:19:01,400
She was something else.
518
00:19:01,480 --> 00:19:03,080
That was funny,
she was a horror.
519
00:19:09,280 --> 00:19:10,800
So you're really sure
you wanna do this?
520
00:19:11,920 --> 00:19:13,200
Yeah.
521
00:19:13,280 --> 00:19:14,760
Absolutely.
522
00:19:14,840 --> 00:19:18,320
It's gonna be a lot of work
but I'm up to it.
523
00:19:18,400 --> 00:19:20,680
Well just don't lose sight
of what's important, okay?
524
00:19:20,760 --> 00:19:21,880
What, all the really
good shopping?
525
00:19:21,960 --> 00:19:23,240
Don't worry I won't.
526
00:19:23,320 --> 00:19:24,880
No, no, no
the most important thing.
527
00:19:24,960 --> 00:19:27,080
What?
I know a sense of balance.
528
00:19:27,160 --> 00:19:28,720
Seriously Rach,
the most important thing.
529
00:19:29,600 --> 00:19:31,040
What, what's that?
530
00:19:32,200 --> 00:19:34,040
That I'm your
favorite brother.
531
00:19:34,120 --> 00:19:35,760
Your most deluded brother.
532
00:19:35,840 --> 00:19:37,240
Nobody asked you, Nathan.
533
00:19:37,320 --> 00:19:38,760
Oh, my God, I wish I had
a cricket bat now.
534
00:19:38,840 --> 00:19:39,800
Hmm.
535
00:19:39,880 --> 00:19:42,600
But you know what,
I hate to say this
536
00:19:42,680 --> 00:19:44,200
but I love you both equally.
537
00:19:44,280 --> 00:19:45,880
I do. I'm sorry.
538
00:19:45,960 --> 00:19:47,480
[laughs]
539
00:19:47,560 --> 00:19:49,240
Well, if you think that means
that either of us
540
00:19:49,320 --> 00:19:50,800
are gonna get up early
and drive you to the airport,
541
00:19:50,880 --> 00:19:52,160
you're as deluded as Ben.
542
00:19:52,240 --> 00:19:54,080
[Rachel] Translated
into brother speak,
543
00:19:54,160 --> 00:19:57,040
that means "we love you
and we'll miss you."
544
00:19:58,520 --> 00:20:01,600
Looks like not saying what
you mean is a family trait.
545
00:20:07,800 --> 00:20:09,240
Oh, where have you been?
I was getting worried.
546
00:20:09,320 --> 00:20:11,320
Oh, Nathan and Ben
kidnapped me.
547
00:20:12,320 --> 00:20:13,800
I tell you what
there was an awful
548
00:20:13,880 --> 00:20:16,040
lot of violence
that went on in that park.
549
00:20:16,120 --> 00:20:18,120
Well, if you think
Sydney Parks are violent,
550
00:20:18,200 --> 00:20:20,120
-try Central Park.
-Granddad.
551
00:20:20,200 --> 00:20:22,080
You do know it's two hours
until dinner?
552
00:20:22,160 --> 00:20:23,320
-[Rachel] I know.
-Well, do you realize
553
00:20:23,400 --> 00:20:24,760
how much packing
you've got to do?
554
00:20:24,840 --> 00:20:26,480
Mom, it's okay
you don't have to stress.
555
00:20:26,560 --> 00:20:28,200
Well, no the restaurant's
booked, we can't change it.
556
00:20:28,280 --> 00:20:30,120
You're not gonna wanna do it
when you get home.
557
00:20:30,200 --> 00:20:32,160
Or tomorrow morning, you wanna
be at the airport first thing.
558
00:20:32,240 --> 00:20:33,400
Okay, has she been
like this all day?
559
00:20:33,480 --> 00:20:35,400
Why am I the only one
taking this seriously?
560
00:20:35,480 --> 00:20:37,360
Mom, I'm sorry
I didn't realize
561
00:20:37,440 --> 00:20:38,960
it was such a priority
for me to leave
562
00:20:39,040 --> 00:20:41,160
with a suitcase
full of clean underwear.
563
00:20:41,240 --> 00:20:42,720
-Come on you two.
-Well, I'm your mother
564
00:20:42,800 --> 00:20:44,400
what else am I meant
to worry about?
565
00:20:44,480 --> 00:20:45,960
I'm sorry
if I'm such a burden--
566
00:20:46,040 --> 00:20:48,040
Well, if I didn't worry,
who would then?
567
00:20:48,120 --> 00:20:49,480
-That's what I wanna know.
-You know what,
568
00:20:49,600 --> 00:20:51,240
tomorrow I'll be on a plane,
I'll be out of your hair
569
00:20:51,360 --> 00:20:52,560
and you can get on
with your life again.
570
00:20:52,640 --> 00:20:53,760
That is--
571
00:20:56,960 --> 00:20:58,120
Calm down.
572
00:21:17,040 --> 00:21:18,640
Knock, knock.
573
00:21:18,720 --> 00:21:20,320
Oh, if you've come
to lecture me about packing--
574
00:21:20,400 --> 00:21:21,480
I wouldn't dare.
575
00:21:22,880 --> 00:21:25,560
I know it's a lot to try
to fit into two suitcases.
576
00:21:25,640 --> 00:21:26,640
It is.
577
00:21:27,960 --> 00:21:30,360
And for the record,
putting you on that plane
578
00:21:30,440 --> 00:21:32,760
is the absolute last thing
your mother wants.
579
00:21:32,840 --> 00:21:34,000
I can promise you that.
580
00:21:34,080 --> 00:21:35,400
Okay, you know what, Granddad,
581
00:21:35,480 --> 00:21:36,680
we're gonna have
to stop talking about it,
582
00:21:36,760 --> 00:21:37,840
because
I'm gonna start bawling,
583
00:21:37,960 --> 00:21:40,240
and I really don't have
time to cry. So...
584
00:21:40,320 --> 00:21:42,160
you're welcome to stay
and you can help me pack
585
00:21:42,240 --> 00:21:43,840
but you have to promise
586
00:21:43,920 --> 00:21:45,960
you're not gonna say
anything nice to me.
587
00:21:47,200 --> 00:21:48,520
In that case,
I don't know how much good
588
00:21:48,600 --> 00:21:49,520
I'm gonna be to you.
589
00:21:49,600 --> 00:21:51,240
Well, out you go then.
590
00:21:51,320 --> 00:21:53,080
I mean, that in the nicest
possible way.
591
00:21:55,920 --> 00:21:58,600
Look I...
I know it's a big step to up
592
00:21:58,680 --> 00:22:01,240
and leave all of us and Jake.
593
00:22:03,680 --> 00:22:05,560
But that makes me
even more proud of you.
594
00:22:07,000 --> 00:22:09,960
I mean, you were never
one to pull back from things
595
00:22:10,040 --> 00:22:11,640
just because you were scared.
596
00:22:13,960 --> 00:22:15,560
And you'll never get to my age
597
00:22:15,640 --> 00:22:17,960
and ask yourself,
what might have been.
598
00:22:18,040 --> 00:22:20,160
What did I say
about not making me cry?
599
00:22:26,520 --> 00:22:27,520
Proud of you.
600
00:22:34,960 --> 00:22:36,640
Last chance
to change your mind.
601
00:22:36,720 --> 00:22:38,000
-What are you talking about?
-Oh, yeah, no,
602
00:22:38,080 --> 00:22:39,480
what are you talking about?
603
00:22:39,560 --> 00:22:40,600
Well, I suppose
you don't really need
604
00:22:40,680 --> 00:22:42,040
to come to dinner.
605
00:22:42,120 --> 00:22:44,080
You did give her Rachel
goodbye present.
606
00:22:44,160 --> 00:22:45,520
-[laughs]
-Oh, really.
607
00:22:45,600 --> 00:22:47,000
That's it,
that's the best you got?
608
00:22:47,080 --> 00:22:48,640
Oh, no,
you know I can do better.
609
00:22:48,720 --> 00:22:50,440
You want some better?
I'm only just star.
610
00:22:50,520 --> 00:22:51,960
No, no,
and I'd be knocking off
611
00:22:52,040 --> 00:22:53,360
the comedy routine
around Rachel, all right?
612
00:22:53,440 --> 00:22:55,240
You heard her,
she wants to keep it a secret.
613
00:22:55,320 --> 00:22:56,520
So you're definitely
a no-show?
614
00:22:56,600 --> 00:22:58,040
Well, what do you think?
615
00:22:58,120 --> 00:22:59,600
Oh, so why'd you get her
a present this arvo?
616
00:22:59,680 --> 00:23:01,000
-Oh. I just--
-[knocks on door]
617
00:23:01,080 --> 00:23:02,160
-Will you get that?
-Pretty pink bow.
618
00:23:02,240 --> 00:23:03,440
-Get that.
-White bow.
619
00:23:06,360 --> 00:23:07,840
Quick mate,
the cops are after me!
620
00:23:09,240 --> 00:23:10,720
[laughs]
621
00:23:10,800 --> 00:23:12,160
What is it with you people?
622
00:23:12,240 --> 00:23:13,920
You've got no bloody
sense of humor.
623
00:23:14,000 --> 00:23:15,040
G'day, mate.
624
00:23:15,120 --> 00:23:16,320
The name's Tom.
625
00:23:16,400 --> 00:23:17,280
Tom Jennings.
626
00:23:17,680 --> 00:23:20,000
-Ah, Coby's granddad.
-Hmm.
627
00:23:21,400 --> 00:23:22,960
Well, are you gonna
invite me in or what?
628
00:23:23,040 --> 00:23:24,600
Yeah, come in.
629
00:23:33,440 --> 00:23:34,840
Nice place.
630
00:23:34,920 --> 00:23:36,000
[Coby] Yeah.
631
00:23:37,960 --> 00:23:40,480
[Tom] So why are you looking
so worried for?
632
00:23:40,560 --> 00:23:42,120
-I'm not.
-You should see your face.
633
00:23:42,200 --> 00:23:43,520
You're like a rabbit
in the headlights.
634
00:23:43,600 --> 00:23:45,480
Yeah. Well, you know it...
635
00:23:45,560 --> 00:23:46,760
It's a bit of a surprise.
636
00:23:48,240 --> 00:23:49,240
Oh, yeah.
637
00:23:50,400 --> 00:23:52,320
When'd you get out?
638
00:23:52,400 --> 00:23:55,440
Oh, a couple of weeks ago.
639
00:23:55,520 --> 00:23:57,920
And no, look, I'm real sorry
for dropping in unannounced
640
00:23:58,000 --> 00:24:00,440
but, uh,
it's been a fair while
641
00:24:00,520 --> 00:24:02,600
since I heard anything
from you.
642
00:24:02,680 --> 00:24:03,920
A long time.
643
00:24:05,080 --> 00:24:06,840
The fact is I didn't know
how to find you.
644
00:24:06,920 --> 00:24:09,480
Yeah. Well,
I've been pretty busy.
645
00:24:10,280 --> 00:24:11,880
Too busy to ring
your old granddad?
646
00:24:11,960 --> 00:24:14,000
Oh, well, I didn't--
647
00:24:14,080 --> 00:24:15,640
Hi. I'm going for a run.
648
00:24:15,720 --> 00:24:17,960
-Nice to meet you, mate.
-Yeah, likewise. Likewise.
649
00:24:19,040 --> 00:24:20,320
Have fun at that dinner.
650
00:24:20,400 --> 00:24:22,240
Hmm.
651
00:24:22,320 --> 00:24:25,000
Yeah. So I got
the apprenticeship now.
652
00:24:25,080 --> 00:24:26,600
So that's been keeping me
busy,
653
00:24:26,680 --> 00:24:28,280
and Dave's treating me
real well, real well.
654
00:24:28,360 --> 00:24:29,360
They all are.
655
00:24:32,880 --> 00:24:35,160
And I don't want
anything bad for them.
656
00:24:35,240 --> 00:24:36,720
They don't deserve it,
657
00:24:36,800 --> 00:24:39,080
so if you wanna know
the real reason
658
00:24:39,160 --> 00:24:41,600
you haven't heard from me...
659
00:24:41,680 --> 00:24:43,160
that'd be it.
660
00:24:45,040 --> 00:24:46,440
Look, mate,
I don't wanna upset anyone.
661
00:24:46,520 --> 00:24:48,200
I'm keeping my nose clean
these days
662
00:24:48,280 --> 00:24:50,480
and that's
how it's gonna stay.
663
00:24:50,560 --> 00:24:52,280
No, all I ever want
was to make sure
664
00:24:52,360 --> 00:24:54,360
you never said nothing
to bugger up my parole.
665
00:24:55,480 --> 00:24:56,760
And you kept quiet,
666
00:24:56,840 --> 00:24:57,840
you did the right thing.
667
00:24:57,920 --> 00:24:59,040
Yeah. I did.
668
00:25:00,040 --> 00:25:01,640
And that's all that matters
in my book.
669
00:25:01,720 --> 00:25:03,400
The rest of it's not even
worth talking about.
670
00:25:04,480 --> 00:25:06,360
I'm just happy you're doing
real good for yourself.
671
00:25:06,440 --> 00:25:07,440
Yeah.
672
00:25:09,680 --> 00:25:12,440
Okay.
Which one looks the warmest?
673
00:25:12,520 --> 00:25:14,560
-[knocks on door]
-Oh, I've got it.
674
00:25:14,640 --> 00:25:16,320
Rachel, we are leaving
in ten minutes.
675
00:25:16,400 --> 00:25:17,560
I know so help me
make a decision.
676
00:25:17,640 --> 00:25:19,160
-Oh, that one.
-Really?
677
00:25:19,240 --> 00:25:20,600
I think you're just trying
to hurry me along.
678
00:25:20,680 --> 00:25:22,000
-Oh, you think?
-Well, I don't know
679
00:25:22,080 --> 00:25:23,400
if it's gonna hold up
in the Northern winter.
680
00:25:23,480 --> 00:25:24,760
Well, take the other one then.
681
00:25:24,840 --> 00:25:27,160
Ah, Coby.
We're just about to leave.
682
00:25:27,240 --> 00:25:28,280
And yes, that is a hint.
683
00:25:28,360 --> 00:25:29,600
Okay.
684
00:25:29,680 --> 00:25:30,680
Hey, uh,
did Tom catch up with you?
685
00:25:30,760 --> 00:25:32,120
-He said he was gonna.
-Yeah.
686
00:25:32,200 --> 00:25:33,840
I did actually, just now.
That's why I'm late.
687
00:25:33,920 --> 00:25:35,040
What Tom, what Tom, Tom?
688
00:25:35,120 --> 00:25:36,280
No, he got parole.
689
00:25:36,360 --> 00:25:37,520
Why did no one mention this?
690
00:25:37,600 --> 00:25:39,400
-I did. Didn't I?
-No!
691
00:25:39,480 --> 00:25:40,920
No. How is he?
I wanna see him.
692
00:25:41,000 --> 00:25:42,600
Well, he's probably
on the road by now.
693
00:25:42,680 --> 00:25:44,920
No, I think he's staying
in town with a mate of his--
694
00:25:45,000 --> 00:25:46,200
We should invite him
to dinner.
695
00:25:46,280 --> 00:25:48,320
-No, I'm sure he's got plans.
-Oh, give him the option.
696
00:25:48,400 --> 00:25:49,880
Well, I did push him out
the door, so.
697
00:25:49,960 --> 00:25:51,120
Yeah, how would you feel
about that?
698
00:25:51,200 --> 00:25:52,280
It's all right with me.
699
00:25:52,360 --> 00:25:53,280
Rachel!
700
00:25:53,360 --> 00:25:54,680
I know!
701
00:25:54,760 --> 00:25:57,120
There,
I've got a good idea.
702
00:25:57,200 --> 00:25:59,200
Why don't I just
wear all my clothes
703
00:25:59,280 --> 00:26:00,920
then it doesn't matter
how much I pack.
704
00:26:02,280 --> 00:26:05,480
Hey, Tom. Tom, yeah, I believe
you're still in town tonight.
705
00:26:08,840 --> 00:26:12,120
[indistinct chatter]
706
00:26:12,200 --> 00:26:14,000
-[Julie] Hi.
-Hi.
707
00:26:14,080 --> 00:26:15,560
Look at her,
Ruby's getting so big.
708
00:26:15,640 --> 00:26:17,200
[Julie] Yes it seems
like only yesterday
709
00:26:17,280 --> 00:26:18,960
we were saying the same thing
about this one.
710
00:26:19,040 --> 00:26:21,120
Now, she's going half way
across the world without us.
711
00:26:21,200 --> 00:26:22,920
Rachel,
you're gonna miss us all.
712
00:26:23,000 --> 00:26:26,000
Oh, I don't know Henry,
jury's still out on that one.
713
00:26:26,080 --> 00:26:27,920
-Who are we waiting for?
-Oh, ah,
714
00:26:28,000 --> 00:26:29,760
that's Nathan
and we had booked for Jake,
715
00:26:29,840 --> 00:26:31,120
but Tom's on his way.
He'll be here soon.
716
00:26:31,200 --> 00:26:32,520
-Okay.
-Speak of the devil.
717
00:26:32,600 --> 00:26:34,240
Don't forget
the sweet and sour.
718
00:26:34,320 --> 00:26:35,720
-Oh, evening all.
-G'day Tom.
719
00:26:35,800 --> 00:26:36,800
Hey, Tom, how are you, mate?
720
00:26:37,560 --> 00:26:39,360
You must be Fred.
721
00:26:39,440 --> 00:26:40,680
-Ted.
-Ted. Ted.
722
00:26:40,760 --> 00:26:42,160
Sorry,
I'm terrible with names.
723
00:26:42,240 --> 00:26:44,280
Never forget a face but...
724
00:26:44,360 --> 00:26:45,840
Listen I wasn't expecting
an invite.
725
00:26:45,920 --> 00:26:47,240
I hope I'm not
putting anyone out?
726
00:26:47,320 --> 00:26:48,960
-No, not at all.
-[Tom] Oh, good, good.
727
00:26:52,640 --> 00:26:53,680
-Hello, mate.
-Hey, Tom.
728
00:26:53,760 --> 00:26:55,640
-How are you?
-Good.
729
00:26:55,720 --> 00:26:57,480
So looks like
I'm with you, Cobes, eh?
730
00:26:57,560 --> 00:26:58,960
Looks like it.
731
00:26:59,040 --> 00:27:00,240
I tell you what
it's been a long time
732
00:27:00,320 --> 00:27:01,680
-since I had Chinese.
-Hey.
733
00:27:01,760 --> 00:27:02,800
[Tom] Mind you
it's been a long time
734
00:27:02,880 --> 00:27:05,160
since I had anything
but macaroni cheese.
735
00:27:05,240 --> 00:27:07,840
That's a shame,
it's Henry's specialty.
736
00:27:09,160 --> 00:27:10,960
[laughter]
737
00:27:11,040 --> 00:27:12,920
-Are you okay?
-Yeah.
738
00:27:13,000 --> 00:27:14,880
Yeah, of course I am.
Why wouldn't I be?
739
00:27:14,960 --> 00:27:17,360
All my favorite people
are here.
740
00:27:17,440 --> 00:27:20,160
[indistinct TV chatter]
741
00:27:32,280 --> 00:27:33,840
[sighs]
742
00:27:41,920 --> 00:27:45,480
Ah, the Statue of Liberty.
743
00:27:45,560 --> 00:27:47,240
Shouldn't it be
the Opera House though?
744
00:27:47,320 --> 00:27:49,480
No, because you're going
to New York.
745
00:27:50,800 --> 00:27:52,680
Ah, yeah, that... I love that.
746
00:27:52,760 --> 00:27:55,200
Thank you so much.
I'll pop that in my suitcase.
747
00:27:55,280 --> 00:27:57,440
Oh, Jake.
748
00:27:57,520 --> 00:27:59,360
Oh, we thought
you weren't coming.
749
00:27:59,440 --> 00:28:02,960
-Ah, sorry, I changed my mind.
-[Julie] Oh, no that's great.
750
00:28:03,040 --> 00:28:05,160
Excuse me Henry, can we get
another chair, please?
751
00:28:05,240 --> 00:28:06,800
Right here,
next to the guest of honor.
752
00:28:06,880 --> 00:28:08,480
Thanks, mate.
753
00:28:08,560 --> 00:28:11,040
Hello you.
You're full of surprises.
754
00:28:11,120 --> 00:28:12,440
After this morning
755
00:28:12,520 --> 00:28:14,480
I could say
the same thing about you.
756
00:28:15,160 --> 00:28:16,720
It's good to see you two
are all chummy again.
757
00:28:16,800 --> 00:28:19,440
[Coby] Oh,
they're most certainly that.
758
00:28:19,520 --> 00:28:20,920
Rachel,
why are you giving him
759
00:28:21,000 --> 00:28:22,240
-the death stare?
-I'm not,
760
00:28:22,320 --> 00:28:24,160
he's just being an idiot.
761
00:28:24,240 --> 00:28:27,000
Chummy. Hmm, that's one way
of putting it.
762
00:28:27,080 --> 00:28:28,360
Jake.
763
00:28:28,440 --> 00:28:30,360
-Oh, no way.
-Ben, shut up!
764
00:28:30,440 --> 00:28:32,240
-Just shut up okay?
-[laughs] You didn't?
765
00:28:32,320 --> 00:28:34,000
-Who didn't? What?
-Nothing.
766
00:28:34,080 --> 00:28:35,600
-Rachel!
-Um, I'm starving.
767
00:28:35,680 --> 00:28:37,160
-Dad what are we gonna have?
-[Ben] Good idea.
768
00:28:37,240 --> 00:28:38,880
How about some, uh, pork.
769
00:28:38,960 --> 00:28:39,880
-Mmm.
-[Ben] Oh, sorry,
770
00:28:39,960 --> 00:28:40,880
we are talking about food,
okay.
771
00:28:40,960 --> 00:28:43,200
Ow! Why did you kick me?
772
00:28:43,280 --> 00:28:45,200
-[Carbo] I didn't.
-[whispers] Sorry that was me.
773
00:28:45,280 --> 00:28:46,800
Rachel,
why would you kick Retta?
774
00:28:46,880 --> 00:28:48,240
That is so rude.
775
00:28:48,320 --> 00:28:50,080
Now, look
what you've gone and star.
776
00:28:50,160 --> 00:28:51,520
I thought pork
was a good idea.
777
00:28:51,600 --> 00:28:53,040
Can I have a beer, please?
778
00:28:53,560 --> 00:28:54,800
[all laughing]
779
00:28:54,880 --> 00:28:56,400
[Ben] Anyway I could
stand here all day
780
00:28:56,480 --> 00:28:58,080
and talk about how Rachel's
gonna rock at her new job,
781
00:28:58,160 --> 00:28:59,680
but it kind of goes
without saying.
782
00:28:59,760 --> 00:29:01,240
Yeah. I am the over achiever
of the family--
783
00:29:01,320 --> 00:29:02,960
Yeah, you were always
the smarty pants
784
00:29:03,040 --> 00:29:05,320
who couldn't wait to show
Mom and Dad her report card.
785
00:29:05,400 --> 00:29:07,000
Yeah,
while you were burning yours
786
00:29:07,080 --> 00:29:08,200
-in the barbeque.
-Oh!
787
00:29:08,280 --> 00:29:10,080
-How did you know that?
-Who told you that?
788
00:29:10,160 --> 00:29:11,960
-Who else do you think?
-Did you?
789
00:29:12,040 --> 00:29:13,040
I only did it once, Mom.
790
00:29:13,120 --> 00:29:14,120
-Thanks, Jake.
-Oh!
791
00:29:14,200 --> 00:29:16,120
Anyway, here's to Rachel,
792
00:29:16,200 --> 00:29:20,160
my amazing,
awesome big sister.
793
00:29:20,240 --> 00:29:22,520
-To Rachel.
-[all] To Rachel.
794
00:29:25,280 --> 00:29:26,800
I think you'd better
slow down, darling.
795
00:29:26,880 --> 00:29:29,960
-I thought this was a party.
-Okay, my turn.
796
00:29:30,040 --> 00:29:32,000
Well, make it snappy Dad,
Mom's looking very on edge.
797
00:29:32,080 --> 00:29:33,440
[Julie] I am not.
798
00:29:33,520 --> 00:29:35,120
I'm more composed
than all of you.
799
00:29:35,200 --> 00:29:36,560
Yeah,
and I'm remarkably impressed.
800
00:29:36,640 --> 00:29:37,720
Thank you.
801
00:29:38,280 --> 00:29:40,800
Ah, Rachel, we always knew
this day was coming.
802
00:29:40,880 --> 00:29:42,360
That we said all along that
803
00:29:42,440 --> 00:29:44,000
if she learns
how to read and write
804
00:29:44,080 --> 00:29:46,200
there'll be consequences.
805
00:29:46,280 --> 00:29:47,760
And, ah... And you leaving us
806
00:29:47,840 --> 00:29:49,120
and heading out
into the big wide world's
807
00:29:49,200 --> 00:29:50,520
probably one of them.
808
00:29:52,400 --> 00:29:54,160
We're all really proud of you,
princess.
809
00:29:55,480 --> 00:29:56,520
You knew what you want,
810
00:29:56,600 --> 00:29:58,360
you worked really hard
811
00:29:58,440 --> 00:29:59,920
and you usually did it
without too much fuss.
812
00:30:00,000 --> 00:30:00,960
[laughter]
813
00:30:01,040 --> 00:30:03,000
-Yeah, right!
-Oh, shut up.
814
00:30:03,080 --> 00:30:06,320
And, uh, as much as
we all hate letting you go,
815
00:30:06,400 --> 00:30:07,600
and I think I speak
for everyone
816
00:30:07,680 --> 00:30:09,960
around the table here,
817
00:30:10,040 --> 00:30:12,640
no one would ever stand
818
00:30:12,720 --> 00:30:14,320
in the way of you
achieving your dream.
819
00:30:16,600 --> 00:30:18,200
So safe travels,
820
00:30:18,280 --> 00:30:20,800
you call us
once in a while, eh?
821
00:30:20,880 --> 00:30:22,520
Oh, more often than that,
thank you very much.
822
00:30:23,160 --> 00:30:24,920
[Jake] Can I...
Can I say something?
823
00:30:25,000 --> 00:30:26,800
Actions speak louder
than words, Jakey-boy.
824
00:30:28,240 --> 00:30:31,720
Um, all right,
825
00:30:31,800 --> 00:30:33,000
I'm not much good
at this sort of thing
826
00:30:33,080 --> 00:30:36,240
so I just wanted to say
827
00:30:36,320 --> 00:30:38,120
meeting Rachel changed my life
828
00:30:38,960 --> 00:30:42,160
and, uh, well...
829
00:30:50,960 --> 00:30:52,640
I'm a better man
for knowing you.
830
00:30:55,800 --> 00:30:58,120
-So thank you.
-I'm sorry.
831
00:31:05,320 --> 00:31:06,400
Hi.
832
00:31:07,920 --> 00:31:11,240
Oh, there was way
too much chili in there.
833
00:31:11,320 --> 00:31:13,880
It's not fair, Henry
should not do this to me.
834
00:31:13,960 --> 00:31:15,200
No, he shouldn't.
835
00:31:18,160 --> 00:31:19,280
It's tomorrow.
836
00:31:20,480 --> 00:31:22,360
I know.
837
00:31:22,440 --> 00:31:24,280
I think it all
just got a bit real.
838
00:31:24,360 --> 00:31:25,440
Yeah.
839
00:31:26,760 --> 00:31:28,680
What am I doing?
840
00:31:28,760 --> 00:31:30,360
I mean, seriously.
841
00:31:30,440 --> 00:31:32,560
Instead of everyone telling me
what a great time
842
00:31:32,640 --> 00:31:35,120
I'm gonna have I just want
one person to say,
843
00:31:35,200 --> 00:31:36,200
"Please don't go."
844
00:31:36,280 --> 00:31:38,720
Darling, hey.
845
00:31:38,800 --> 00:31:41,000
Once you're there
and it's fantastic,
846
00:31:41,080 --> 00:31:43,120
all these doubts
are gonna go out the window.
847
00:31:43,200 --> 00:31:45,440
Yeah, but what if they don't?
What if it's a huge mistake?
848
00:31:45,520 --> 00:31:47,760
Okay. Well, I'm only
on the other end of the phone.
849
00:31:49,000 --> 00:31:50,720
Whether it's a good day
or a bad day,
850
00:31:50,800 --> 00:31:52,240
or somewhere in between,
just...
851
00:31:52,320 --> 00:31:55,480
Just call me.
I'm not going anywhere.
852
00:31:59,920 --> 00:32:01,960
I'm just gonna miss everyone
so much.
853
00:32:02,040 --> 00:32:05,280
Oh, sweetheart,
and we're gonna miss you too.
854
00:32:06,720 --> 00:32:08,960
More than you could
possibly know.
855
00:32:14,120 --> 00:32:15,360
Your journey.
856
00:32:15,440 --> 00:32:16,920
There is turbulence ahead.
857
00:32:17,000 --> 00:32:19,040
Oh, my God. Oh, my God, Mom,
858
00:32:19,120 --> 00:32:20,640
that is the worst fortune
ever!
859
00:32:20,720 --> 00:32:22,920
I'm getting on a plane tomorrow.
860
00:32:23,000 --> 00:32:24,720
You always get the good ones,
what does yours say?
861
00:32:24,800 --> 00:32:27,480
Uh, all your dreams
will come true.
862
00:32:27,560 --> 00:32:29,120
Oh, that was meant to be mine.
863
00:32:29,200 --> 00:32:30,680
It's a fortune cookie,
it doesn't mean anything.
864
00:32:30,760 --> 00:32:32,680
I hope not,
guess what mine says,
865
00:32:32,760 --> 00:32:34,720
"He who eats lemon chicken
gets gastro."
866
00:32:34,800 --> 00:32:36,240
-Oh, it does not.
-It does.
867
00:32:36,320 --> 00:32:37,720
Oh, hi, Henry, hello.
868
00:32:37,800 --> 00:32:39,200
No, we were just saying
what a...
869
00:32:39,280 --> 00:32:41,120
What a lovely meal it was.
870
00:32:41,200 --> 00:32:42,880
Would you like a photograph
of the family together,
871
00:32:42,960 --> 00:32:43,960
-before you go?
-Oh, actually,
872
00:32:44,040 --> 00:32:45,600
yes I did bring my camera.
873
00:32:45,680 --> 00:32:47,200
Of course she did.
874
00:32:47,280 --> 00:32:49,040
Thank you. There we go.
875
00:32:49,120 --> 00:32:50,920
-In you come.
-Come on Jake, you too.
876
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
They all gather for the photo.
877
00:32:52,080 --> 00:32:53,080
-Coby.
-On the other side.
878
00:32:53,160 --> 00:32:54,440
-Are you okay?
-Squeeze in.
879
00:32:54,520 --> 00:32:56,840
Yeah,
it's just gone to my head.
880
00:32:58,280 --> 00:32:59,600
Everybody say, "sex."
881
00:32:59,680 --> 00:33:01,480
-[all] Sex.
-Smile.
882
00:33:01,600 --> 00:33:03,600
-[camera shutter clicking]
-[all] Hey!
883
00:33:04,000 --> 00:33:06,440
All right I'm...
I'm gonna catch a cab home.
884
00:33:06,520 --> 00:33:08,800
Oh, hey, how did you get here?
885
00:33:08,880 --> 00:33:10,160
My car's--
886
00:33:10,240 --> 00:33:11,720
Okay. Well, give me your keys.
887
00:33:11,800 --> 00:33:13,080
I'm driving you
and you're coming with me.
888
00:33:13,160 --> 00:33:14,440
Oh, what's that code for?
889
00:33:14,520 --> 00:33:15,800
Code for you're gonna
get a kick in the head.
890
00:33:15,880 --> 00:33:17,080
Come on you.
891
00:33:17,160 --> 00:33:18,880
What else
would it be code for?
892
00:33:19,080 --> 00:33:20,160
[Ben scoffs]
893
00:33:21,800 --> 00:33:24,040
Here we are.
894
00:33:24,120 --> 00:33:26,160
Either you wore him out
this morning,
895
00:33:26,240 --> 00:33:29,000
or you my friend
are a total lightweight. Hey?
896
00:33:29,080 --> 00:33:31,160
Oh, I'm not gonna take
the credit for that one.
897
00:33:31,240 --> 00:33:33,080
No, he's had
a lot going on lately,
898
00:33:33,160 --> 00:33:35,840
I'm hardly surprised
it's gone to his head.
899
00:33:35,920 --> 00:33:37,840
I might leave you to do that,
you've had more experience
900
00:33:37,920 --> 00:33:38,920
getting him
out of clothes than me.
901
00:33:39,000 --> 00:33:40,920
Nighty-night, sweetie.
902
00:33:41,000 --> 00:33:42,080
[Rachel sighs]
903
00:33:48,680 --> 00:33:50,560
-[mumbles]
-Shhhh. Shhhh.
904
00:33:57,440 --> 00:33:58,520
I love you.
905
00:34:06,960 --> 00:34:08,520
I love you too.
906
00:34:21,000 --> 00:34:23,800
-You leaving already?
-Yeah, well,
907
00:34:23,880 --> 00:34:25,440
I've got a plane to catch
first thing in the morning
908
00:34:25,520 --> 00:34:27,040
so I better get going.
909
00:34:27,120 --> 00:34:28,840
Well, um...
910
00:34:32,200 --> 00:34:33,320
Don't get weird,
911
00:34:33,400 --> 00:34:35,720
but I painted you something.
912
00:34:35,800 --> 00:34:37,400
-This is for me?
-Yeah.
913
00:34:37,480 --> 00:34:39,000
Well, I mean, you don't have
to take it with you,
914
00:34:39,080 --> 00:34:41,080
-you can just leave it here.
-No, Coby,
915
00:34:41,160 --> 00:34:43,040
if I leave this here
I'll never see it again,
916
00:34:43,120 --> 00:34:45,080
someone will steal it.
Most likely Ben.
917
00:34:48,640 --> 00:34:50,800
Thank you. I love it.
918
00:34:51,800 --> 00:34:53,520
I honestly
wasn't expecting this.
919
00:34:53,600 --> 00:34:55,480
No big deal.
920
00:34:55,560 --> 00:34:58,400
Actually I think it is,
all things considered.
921
00:34:59,600 --> 00:35:00,520
[both chuckling]
922
00:35:00,960 --> 00:35:03,960
And don't think I don't know
what this means.
923
00:35:04,040 --> 00:35:05,640
-Sorry what?
-You wanna give me a hug.
924
00:35:05,720 --> 00:35:07,200
No, you've got me
confused with some--
925
00:35:07,280 --> 00:35:08,840
Yeah. I know.
926
00:35:08,920 --> 00:35:11,360
Okay, righto.
927
00:35:11,440 --> 00:35:13,520
-Yeah, that's enough.
-[chuckles]
928
00:35:13,600 --> 00:35:15,120
And you just...
929
00:35:15,200 --> 00:35:16,560
You promise me one thing.
930
00:35:17,120 --> 00:35:19,760
You keep going with this,
you don't just let it drop.
931
00:35:19,840 --> 00:35:21,000
Yeah?
932
00:35:22,960 --> 00:35:24,960
Thank you. Bye.
933
00:35:32,400 --> 00:35:34,480
[birds chirping]
934
00:35:48,040 --> 00:35:51,200
That's a tiny little suitcase
for a very big adventure.
935
00:35:51,280 --> 00:35:53,400
[chuckles] Yeah. Well,
everything that's important
936
00:35:53,480 --> 00:35:55,280
I have right here.
937
00:35:55,360 --> 00:35:57,480
Everything except five pairs
of your favorite shoes,
938
00:35:57,560 --> 00:35:58,920
because you love them
more than you love anyone
939
00:35:59,000 --> 00:36:00,680
in this family.
940
00:36:00,760 --> 00:36:02,640
You know me too well.
941
00:36:02,720 --> 00:36:03,880
I'm gonna miss that.
942
00:36:07,120 --> 00:36:08,560
You ready to hit the road?
943
00:36:08,640 --> 00:36:10,080
Um, oh, look,
I wanna get a cab.
944
00:36:10,160 --> 00:36:11,600
I don't want you
to drive me to the airport.
945
00:36:11,680 --> 00:36:13,600
-Rachel--
-No, Dad, I don't...
946
00:36:13,680 --> 00:36:16,240
I don't want
a big airport goodbye.
947
00:36:16,320 --> 00:36:18,840
So this way I can just
get that over and done with
948
00:36:18,920 --> 00:36:22,040
and I can pull myself together
the whole taxi ride there.
949
00:36:24,400 --> 00:36:27,520
The bar is gonna go
right there.
950
00:36:27,600 --> 00:36:31,440
[sniffles] You know what,
your silly jokes Dad...
951
00:36:33,320 --> 00:36:35,200
not gonna miss them at all.
952
00:36:43,800 --> 00:36:45,920
Oi! One more for the bag.
953
00:36:46,000 --> 00:36:48,880
Oh, look my two
favorite brothers.
954
00:36:48,960 --> 00:36:50,520
-With our favorite sister.
-Hey.
955
00:36:50,600 --> 00:36:52,000
You do know that
we love you both equally.
956
00:36:52,080 --> 00:36:53,440
Yeah, I should hope so.
957
00:36:53,520 --> 00:36:55,480
[Julie] You're gonna need
a very mantelpiece.
958
00:36:56,160 --> 00:36:57,400
I printed it out last night.
959
00:36:57,480 --> 00:36:58,720
It's not the best
quality though.
960
00:36:58,800 --> 00:37:00,760
Oh, it's perfect.
961
00:37:00,840 --> 00:37:02,760
Thank you. Come here.
962
00:37:02,840 --> 00:37:04,400
Okay, don't you dare cry
963
00:37:04,480 --> 00:37:05,600
because if you do
I'm gonna cry
964
00:37:05,680 --> 00:37:06,880
-and we're not crying.
-I'm not crying.
965
00:37:06,960 --> 00:37:08,680
Not even close.
966
00:37:10,920 --> 00:37:12,600
No, Retta, you've already
brought me two presents.
967
00:37:12,680 --> 00:37:14,160
No, just...
Just open it, please.
968
00:37:15,920 --> 00:37:17,240
Because you're going
to New York
969
00:37:17,320 --> 00:37:18,600
but you'll be thinking
of home.
970
00:37:18,680 --> 00:37:20,200
I get it. Thank you.
971
00:37:20,280 --> 00:37:21,600
That's sweet.
972
00:37:21,680 --> 00:37:22,680
Thanks.
973
00:37:22,760 --> 00:37:24,080
[car horn honks]
974
00:37:24,160 --> 00:37:25,720
Oh, wow, here already.
975
00:37:25,800 --> 00:37:26,920
I thought we'd have
976
00:37:27,000 --> 00:37:28,840
at least another half an hour.
977
00:37:28,920 --> 00:37:30,600
You guys promise to Skype,
yeah.
978
00:37:33,560 --> 00:37:35,960
Especially you, Ms. Ruby.
979
00:37:36,040 --> 00:37:37,720
[Ted] Oh, well, don't worry,
she'll probably teach us
980
00:37:37,800 --> 00:37:39,120
how to do it.
981
00:37:39,200 --> 00:37:40,200
[Nathan] Bye.
982
00:37:42,960 --> 00:37:45,120
Well, I thought you'd be
bawling by now for sure.
983
00:37:45,200 --> 00:37:47,480
Well, you told me not to.
984
00:37:47,560 --> 00:37:50,000
[Nathan]
Where's your big sister going?
985
00:37:50,480 --> 00:37:52,880
Oh, you hungry, Rubs?
986
00:37:53,400 --> 00:37:55,240
I'll just chuck this
in the cab.
987
00:37:57,960 --> 00:37:58,960
Okay.
988
00:38:03,880 --> 00:38:06,880
Okay, um, I'll call you guys
as soon as I get there.
989
00:38:06,960 --> 00:38:08,400
You got everything?
990
00:38:09,600 --> 00:38:13,040
Dignity, self-respect,
overwhelming sex appeal...
991
00:38:13,120 --> 00:38:14,240
Passport?
992
00:38:17,120 --> 00:38:19,360
And we're letting her go to
the other side of the world.
993
00:38:20,560 --> 00:38:22,920
[Coby] Jakey. Jakey!
994
00:38:23,000 --> 00:38:25,520
-Oh! Piss off!
-[Coby] Oh, sorry, mate.
995
00:38:25,600 --> 00:38:26,640
Did I wake you?
996
00:38:26,720 --> 00:38:28,360
Just go away, dude.
997
00:38:28,440 --> 00:38:31,880
I've never seen you
that shade of green.
998
00:38:31,960 --> 00:38:34,120
-What time is it?
-Hey? 10:30.
999
00:38:34,200 --> 00:38:35,400
Oh, I've got to go.
1000
00:38:35,480 --> 00:38:36,800
[Coby] Go where?
1001
00:38:36,880 --> 00:38:38,440
Where's my keys?
1002
00:38:40,280 --> 00:38:41,320
I don't know.
1003
00:38:41,400 --> 00:38:42,560
And where's my shoes?
1004
00:38:42,640 --> 00:38:44,240
-Shoes?
-My shoes?
1005
00:38:44,320 --> 00:38:45,640
[Rachel]The moral to the story is,
1006
00:38:45,720 --> 00:38:47,120
if you've got
something to say
1007
00:38:47,200 --> 00:38:50,000
and you leave it
to the last minute
1008
00:38:50,080 --> 00:38:52,640
you'd really better hope
you don't sleep in.
1009
00:38:52,720 --> 00:38:54,200
Where's anything, man?
1010
00:38:57,640 --> 00:38:59,200
-[Dave] Bye princess.
-[Julie] Bye.
1011
00:39:01,520 --> 00:39:03,280
Now, she does know
the meter was ticking over
1012
00:39:03,360 --> 00:39:04,520
the whole time?
1013
00:39:04,600 --> 00:39:05,720
Oh, she want to give us
an extra hug.
1014
00:39:05,800 --> 00:39:07,680
-Or seven.
-Work's picking up the tab.
1015
00:39:07,760 --> 00:39:08,880
What does it matter?
1016
00:39:14,080 --> 00:39:16,280
Hey. Where's Rachel?
1017
00:39:16,360 --> 00:39:18,200
She just left.
1018
00:39:18,280 --> 00:39:19,800
Just a minute ago.
1019
00:39:23,120 --> 00:39:24,720
♪ Be my lover ♪
1020
00:39:24,800 --> 00:39:27,000
♪ My lady river ♪
1021
00:39:29,400 --> 00:39:30,880
Come on, mate.
1022
00:39:32,000 --> 00:39:33,840
♪ Can I take ya ♪
1023
00:39:33,920 --> 00:39:36,680
♪ Take ya higher ♪
1024
00:39:36,760 --> 00:39:38,800
Rachel! Rachel!
1025
00:39:40,400 --> 00:39:42,720
-♪ Gonna take her for a ride ♪
-[honking]
1026
00:39:42,800 --> 00:39:45,280
♪ On a big jet plane ♪
1027
00:39:48,640 --> 00:39:50,440
Come on, mate, pull over.
1028
00:39:51,720 --> 00:39:53,320
Sorry,
can you pull over, please.
1029
00:39:53,400 --> 00:39:54,400
Just... Sorry.
1030
00:39:57,800 --> 00:40:00,240
♪ Gonna take her for a ride ♪
1031
00:40:00,320 --> 00:40:02,120
♪ On a big jet plane ♪
1032
00:40:02,200 --> 00:40:03,360
What's going on?
1033
00:40:04,480 --> 00:40:06,320
[sighs] Jake, I have to be
at the airport.
1034
00:40:06,400 --> 00:40:08,360
I know, I know.
1035
00:40:08,440 --> 00:40:10,080
I know I just...
1036
00:40:10,160 --> 00:40:11,920
I just had to see you
one more time.
1037
00:40:15,240 --> 00:40:16,640
Here.
1038
00:40:18,760 --> 00:40:20,720
That...
1039
00:40:20,800 --> 00:40:21,840
is St. Christopher.
1040
00:40:24,120 --> 00:40:26,440
He's the patron saint
of travelers.
1041
00:40:29,120 --> 00:40:31,160
Not that you need
looking after.
1042
00:40:34,080 --> 00:40:35,520
Not that you ever did.
1043
00:40:36,640 --> 00:40:39,600
Now, if I can't be there,
at least he will be.
1044
00:40:42,160 --> 00:40:43,480
Thank you.
1045
00:40:47,600 --> 00:40:50,360
Well, uh, go on. You...
1046
00:40:50,440 --> 00:40:51,920
You've got a plane to catch.
1047
00:40:59,040 --> 00:41:01,240
♪ Gonna take her for a ride ♪
1048
00:41:01,320 --> 00:41:03,800
♪ On a big jet plane ♪
1049
00:41:07,600 --> 00:41:09,800
♪ Gonna take her for a ride ♪
1050
00:41:09,880 --> 00:41:12,960
♪ On a big jet plane ♪
1051
00:41:16,240 --> 00:41:18,320
♪ Gonna hold ya ♪
1052
00:41:18,400 --> 00:41:21,840
♪ Gonna kiss you in my arms ♪
1053
00:41:24,920 --> 00:41:29,720
♪ Gonna take ya
Away from harm ♪
1054
00:41:33,800 --> 00:41:36,080
♪ Gonna hold ya ♪
1055
00:41:36,160 --> 00:41:39,200
♪ Gonna kiss you in my arms ♪
1056
00:41:42,320 --> 00:41:47,200
♪ Gonna take ya
Away from harm ♪
1057
00:41:51,240 --> 00:41:53,800
-You okay?
-Yeah.
1058
00:41:53,880 --> 00:41:55,400
So I'm not gonna be
in here all day.
1059
00:41:55,480 --> 00:41:58,560
Just making sure it sinks in.
1060
00:41:59,680 --> 00:42:01,560
I can't believe
she's actually gone.
1061
00:42:03,120 --> 00:42:05,480
Not one tissue all morning.
1062
00:42:05,560 --> 00:42:08,120
-Proud of me?
-Very.
1063
00:42:09,800 --> 00:42:11,400
[Rachel] There are always
things you want to say
1064
00:42:11,480 --> 00:42:12,680
but can't.
1065
00:42:13,800 --> 00:42:15,880
Not until the right time
anyway.
1066
00:42:16,880 --> 00:42:17,840
[phone beeps]
1067
00:42:17,920 --> 00:42:19,520
[Rachel] In the end,
1068
00:42:19,600 --> 00:42:22,000
there are only a couple
of words that mattered.
1069
00:42:25,720 --> 00:42:28,000
♪ Gonna take her for a ride ♪
1070
00:42:28,080 --> 00:42:30,760
♪ On a big jet plane ♪
1071
00:42:33,280 --> 00:42:34,720
♪ Hey, hey ♪
1072
00:42:37,640 --> 00:42:38,720
♪ Hey, hey ♪
1073
00:42:42,040 --> 00:42:43,640
♪ Hey, hey ♪
1074
00:42:46,440 --> 00:42:47,880
♪ Hey, hey ♪
1075
00:42:50,800 --> 00:42:52,240
♪ Hey, hey ♪
1076
00:42:55,160 --> 00:42:56,640
♪ Hey, hey ♪
1077
00:42:57,760 --> 00:42:59,760
[theme music playing]
1078
00:42:59,810 --> 00:43:04,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.