Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:02,400
[theme music playing]
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,440
[Julie] As a kid I'd imagined
my perfect world.
3
00:00:10,520 --> 00:00:12,960
[Ted] Okay. Open them.
4
00:00:13,040 --> 00:00:15,080
-Oh, my dollshouse!
-Mmm-hmm.
5
00:00:15,160 --> 00:00:16,240
Dad where'd you find that?
6
00:00:16,320 --> 00:00:17,560
[Ted] In storage.
7
00:00:17,640 --> 00:00:18,960
I'd thought I'd do it up
for Ruby,
8
00:00:19,040 --> 00:00:20,440
-if that's all right with you?
-Oh, of course.
9
00:00:20,520 --> 00:00:22,880
She'll love it.
Rach look at this.
10
00:00:22,960 --> 00:00:24,360
Your Grandad made it for me
when I was little.
11
00:00:24,440 --> 00:00:26,280
Oh, it's a doll...
12
00:00:26,360 --> 00:00:27,720
cottage. [laughs]
13
00:00:27,800 --> 00:00:29,680
Yeah, I was obsessed with it.
14
00:00:29,760 --> 00:00:31,520
Wait, there's more.
15
00:00:31,600 --> 00:00:35,040
[Julie laughs] My family.
16
00:00:35,120 --> 00:00:36,600
Oh, Mom, Dad and four kids.
17
00:00:36,680 --> 00:00:38,160
My perfect world.
18
00:00:38,240 --> 00:00:40,120
-Two boys and two girls?
-[Julie] Hm.
19
00:00:40,200 --> 00:00:41,760
Maybe you knew
something even then.
20
00:00:41,840 --> 00:00:43,720
Oh, well if I did
I'd forgotten.
21
00:00:43,800 --> 00:00:45,120
Maybe Ruby shouldn't have
been a surprise.
22
00:00:45,200 --> 00:00:47,600
[Ted] Mmm. But you really
looked after it.
23
00:00:47,680 --> 00:00:49,360
-[Julie] Yeah.
-Unlike some I might
24
00:00:49,440 --> 00:00:51,400
-have made one for.
-Excuse me,
25
00:00:51,480 --> 00:00:53,680
I loved my dollshouse.
26
00:00:53,760 --> 00:00:55,680
I'll let you reveal the truth.
27
00:00:55,760 --> 00:00:57,400
I am off
to the hardware store.
28
00:00:57,480 --> 00:00:59,280
Oh, thanks, Dad.
29
00:01:00,720 --> 00:01:03,040
Hey. Are you all right
sweetheart?
30
00:01:03,120 --> 00:01:04,720
You look worn out.
31
00:01:04,800 --> 00:01:08,640
Ah. Just tossing and turning
all night, you know.
32
00:01:08,720 --> 00:01:10,280
-Work stuff.
-Oh.
33
00:01:10,360 --> 00:01:12,360
Is that why you've been
staying here instead of Jakes?
34
00:01:12,440 --> 00:01:13,720
Exactly. Um, got to run.
35
00:01:13,800 --> 00:01:15,440
Uh, so you're not
avoiding him then?
36
00:01:15,520 --> 00:01:16,560
[Rachel] No. Love you, bye.
37
00:01:16,640 --> 00:01:18,040
Rachel!
38
00:01:22,160 --> 00:01:24,680
We all do it.
We all try to build a life
39
00:01:24,760 --> 00:01:26,280
that's right for us.
40
00:01:27,960 --> 00:01:30,600
For some that means
starting a business.
41
00:01:30,680 --> 00:01:32,560
Building some financial
security.
42
00:01:36,040 --> 00:01:37,480
[Carbo] Ooh.
43
00:01:37,560 --> 00:01:38,520
[Julie] For others
it's planning
44
00:01:38,600 --> 00:01:40,200
the perfect wedding.
45
00:01:40,280 --> 00:01:42,720
The beginning of a long
and happy life together.
46
00:01:44,400 --> 00:01:47,920
But no world can be perfect
all the time.
47
00:01:48,000 --> 00:01:50,320
Sometimes complications
intrude.
48
00:01:52,240 --> 00:01:55,080
And that's not always
a bad thing.
49
00:01:55,160 --> 00:01:58,160
It forces us to question
what's really important.
50
00:02:00,800 --> 00:02:02,560
Rachel.
51
00:02:02,640 --> 00:02:04,160
Before you say anything,
I know it looks like
52
00:02:04,240 --> 00:02:05,760
I'm stuffing you around,
but I promise--
53
00:02:05,840 --> 00:02:08,720
-I know that you're not.
-Good.
54
00:02:08,800 --> 00:02:10,120
[Paul] The New York office
on the other hand
55
00:02:10,200 --> 00:02:11,720
is starting to get impatient.
56
00:02:11,800 --> 00:02:13,320
Right.
57
00:02:13,400 --> 00:02:15,280
[Paul] As are the three
people on two continents
58
00:02:15,360 --> 00:02:17,680
in line for the same job.
59
00:02:17,760 --> 00:02:20,040
I just... I have
some personal stuff
60
00:02:20,120 --> 00:02:22,040
I'm trying to sort out.
61
00:02:22,120 --> 00:02:25,760
Rachel your family
will still be here.
62
00:02:25,840 --> 00:02:27,040
Your boyfriend can come
and visit.
63
00:02:27,120 --> 00:02:28,840
Surely they support you?
64
00:02:28,920 --> 00:02:31,040
I haven't exactly broken
the news to them yet.
65
00:02:31,120 --> 00:02:32,360
Then break it.
66
00:02:32,440 --> 00:02:34,560
And trust me,
opportunities like this
67
00:02:34,640 --> 00:02:36,240
don't come along
all that often.
68
00:02:36,320 --> 00:02:38,800
Can I just have a little bit
more time to think about it?
69
00:02:38,880 --> 00:02:40,800
Monday. First thing.
70
00:02:40,880 --> 00:02:42,400
Monday. Great.
71
00:02:42,480 --> 00:02:43,720
Thank you.
72
00:02:48,840 --> 00:02:50,840
New York!
73
00:02:50,920 --> 00:02:54,240
Oh, darling that's, um,
that's amazing.
74
00:02:56,080 --> 00:02:57,720
[Dave] Yeah, congratulations
princess.
75
00:02:57,800 --> 00:02:59,480
I always knew
you were going places.
76
00:02:59,560 --> 00:03:01,640
Wow! How long's it for?
77
00:03:01,720 --> 00:03:03,760
Well, at this stage
it's only for six months.
78
00:03:03,840 --> 00:03:06,600
-But maybe longer?
-Well, depending on how I go.
79
00:03:08,120 --> 00:03:09,320
It's good news, right?
80
00:03:09,400 --> 00:03:13,120
Oh, yeah,
it's fantastic news.
81
00:03:13,200 --> 00:03:14,600
It's a massive opportunity.
82
00:03:14,680 --> 00:03:16,960
Incredible.
83
00:03:17,040 --> 00:03:20,200
-What about Jake?
-Jules.
84
00:03:20,280 --> 00:03:23,120
Yeah, we'd miss each other
like crazy.
85
00:03:23,200 --> 00:03:25,680
But I mean it is only
six months, it's not forever.
86
00:03:25,760 --> 00:03:27,720
Yeah.
87
00:03:27,800 --> 00:03:30,080
It's the court case
that's the big problem.
88
00:03:30,160 --> 00:03:31,720
I don't know
if I can just leave him.
89
00:03:31,800 --> 00:03:33,200
Well, what did he say
when you told him?
90
00:03:33,280 --> 00:03:35,320
-Well I haven't yet.
-Oh.
91
00:03:35,400 --> 00:03:36,680
Is that why you've been
sleeping here?
92
00:03:36,760 --> 00:03:39,000
-Mmm.
-Well, you know six months
93
00:03:39,080 --> 00:03:40,920
can be a long time.
94
00:03:41,000 --> 00:03:42,040
Rachel's worth it.
95
00:03:42,120 --> 00:03:44,480
Yes, she is worth it.
96
00:03:46,280 --> 00:03:49,200
Okay, this is where
you tell me what I should do.
97
00:03:49,280 --> 00:03:51,440
Sorry Rachel, we can't make
this decision for you.
98
00:03:51,520 --> 00:03:53,120
Ah, I had a feeling
you were going to say that.
99
00:03:53,200 --> 00:03:54,720
Well, just go with your gut.
100
00:03:54,800 --> 00:03:57,720
-What's it telling you?
-I wish I knew.
101
00:03:57,800 --> 00:04:00,600
Okay, um, please don't say
anything to Jake yet.
102
00:04:00,680 --> 00:04:03,680
I will tell him
in my own time.
103
00:04:06,640 --> 00:04:08,000
What?
104
00:04:09,800 --> 00:04:11,960
Well, she has to consider
what she'd be leaving behind.
105
00:04:12,040 --> 00:04:14,520
-Like her mother?
-Like her family. Her home.
106
00:04:14,600 --> 00:04:16,000
Everything
that she's built up here.
107
00:04:16,080 --> 00:04:17,960
Well, I will miss her
but we can't be selfish
108
00:04:18,040 --> 00:04:19,360
about this, Jules.
Oh, who's... Who...
109
00:04:19,440 --> 00:04:20,800
Who's being selfish?
110
00:04:22,840 --> 00:04:24,320
I'm not being selfish!
111
00:04:30,800 --> 00:04:33,360
All right.
112
00:04:33,440 --> 00:04:34,600
I'll bite.
113
00:04:34,680 --> 00:04:35,880
-What's up your bum?
-Nothing.
114
00:04:35,960 --> 00:04:37,000
Don't lie.
115
00:04:37,080 --> 00:04:38,600
You've been quiet all day.
116
00:04:38,680 --> 00:04:40,120
[sighs]
117
00:04:45,960 --> 00:04:48,240
From the courts.
118
00:04:48,320 --> 00:04:50,680
My court date's been set.
119
00:04:50,760 --> 00:04:52,040
Well, that explains it.
120
00:04:52,120 --> 00:04:55,280
I've been waiting so long
for this.
121
00:04:55,360 --> 00:04:57,080
I started to believe it
wasn't going to happen.
122
00:04:57,160 --> 00:04:58,640
Oh, mate just 'cause
you're going to court,
123
00:04:58,720 --> 00:05:00,120
doesn't mean you're going
to get locked away.
124
00:05:00,200 --> 00:05:01,800
[laughs]
125
00:05:01,880 --> 00:05:03,400
One guilty plea
and a bond and you know
126
00:05:03,480 --> 00:05:05,080
-all about it, eh?
-I'm just saying,
127
00:05:05,160 --> 00:05:08,880
you know, maybe Jodi
will take one look at you
128
00:05:08,960 --> 00:05:10,600
and everything
will just come flooding back.
129
00:05:10,680 --> 00:05:12,240
You know there's going
to be questions.
130
00:05:12,320 --> 00:05:13,800
She's got to have answers.
131
00:05:13,880 --> 00:05:17,120
The lawyers, they know
what they're doing.
132
00:05:17,200 --> 00:05:19,520
Yeah, maybe.
133
00:05:19,600 --> 00:05:21,800
What did Rachel say?
134
00:05:21,880 --> 00:05:24,480
Oh, well I haven't
really seen her much.
135
00:05:24,560 --> 00:05:26,160
She's been so busy with work.
136
00:05:28,320 --> 00:05:29,880
-[blows a raspberry]
-What?
137
00:05:29,960 --> 00:05:31,080
You two are as bad
as each other.
138
00:05:31,160 --> 00:05:32,360
You are going to tell her.
139
00:05:32,440 --> 00:05:34,280
Right?
140
00:05:34,360 --> 00:05:36,440
She's my girlfriend.
141
00:05:36,520 --> 00:05:38,080
Of course I'm going
to tell her.
142
00:05:42,120 --> 00:05:43,760
[Nathan] What color
should I use for the website?
143
00:05:43,840 --> 00:05:45,640
-Blue font or red?
-Red.
144
00:05:45,720 --> 00:05:48,000
Hmm, so certain because?
145
00:05:48,080 --> 00:05:50,160
You want to sell car parts.
Red cars go faster.
146
00:05:50,240 --> 00:05:51,520
Better reason?
147
00:05:51,600 --> 00:05:52,800
Red stands out more.
148
00:05:52,880 --> 00:05:54,760
-Red it is.
-Serious?
149
00:05:54,840 --> 00:05:56,160
I wanted blue like the Aegean.
150
00:05:56,240 --> 00:05:57,320
Matches Retta's eyes.
151
00:05:57,400 --> 00:05:58,760
Aren't they brown?
152
00:05:58,840 --> 00:06:01,040
Yeah, but I'm not wearing
a brown shirt.
153
00:06:01,120 --> 00:06:02,480
You're not wearing...
154
00:06:02,560 --> 00:06:03,760
What, why would I want
my website design
155
00:06:03,840 --> 00:06:05,960
-to match Retta's eyes?
-Websites?
156
00:06:06,040 --> 00:06:07,520
I thought we were talking
about wedding shirts.
157
00:06:07,600 --> 00:06:09,640
Let me guess, your mom
wants to know.
158
00:06:09,720 --> 00:06:12,160
Yeah, she's getting them made.
Now that she's back with Dad,
159
00:06:12,240 --> 00:06:13,960
she's getting all gooey
over the arrangements.
160
00:06:14,040 --> 00:06:15,320
Then our opinions
don't matter.
161
00:06:15,400 --> 00:06:16,800
Not that you've asked
my opinion
162
00:06:16,880 --> 00:06:19,720
but no one's going
to see that website.
163
00:06:19,800 --> 00:06:21,400
You make me laugh.
164
00:06:21,480 --> 00:06:22,880
I've built in hit-words
so the search engine
165
00:06:22,960 --> 00:06:24,280
-gives me preference.
-Right.
166
00:06:24,360 --> 00:06:25,640
Like that hasn't been
done before.
167
00:06:25,720 --> 00:06:28,920
Look if you want to stand out,
put up flyers.
168
00:06:29,000 --> 00:06:30,360
-Flyers?
-Mmm-hmm.
169
00:06:30,440 --> 00:06:32,040
What century are you in?
Everybody's on the net.
170
00:06:32,120 --> 00:06:33,440
Yeah, but not the old codgers
171
00:06:33,520 --> 00:06:35,320
working on their classic cars
on the weekend.
172
00:06:35,400 --> 00:06:37,640
Look you've got to start
somewhere mate.
173
00:06:37,720 --> 00:06:39,800
Anyway blue or red, Benno?
174
00:06:39,880 --> 00:06:40,880
You're going to be
our best man
175
00:06:40,960 --> 00:06:42,120
you've got to wear it too.
176
00:06:42,200 --> 00:06:44,280
-Blue.
-Retta said you'll say that.
177
00:06:45,680 --> 00:06:48,080
Carbo, um, flyers
aren't such a bad idea.
178
00:06:48,160 --> 00:06:50,080
I know.
179
00:06:50,160 --> 00:06:52,680
I can't believe I'm agreeing
with something Carbo said.
180
00:06:54,440 --> 00:06:56,360
[Ted] Okay.
181
00:06:56,440 --> 00:06:59,040
I'm adding another floor,
182
00:06:59,120 --> 00:07:02,120
a balcony and what about
a rooftop pool?
183
00:07:02,200 --> 00:07:03,680
Don't forget the helipad.
184
00:07:03,760 --> 00:07:05,880
[Ted laughs] Nothing's
too good for my granddaughter.
185
00:07:05,960 --> 00:07:07,040
Don't let Rachel
hear you say that.
186
00:07:07,120 --> 00:07:08,520
She'll get jealous.
187
00:07:08,600 --> 00:07:11,000
After what she did
to her dollshouse. Let her.
188
00:07:11,080 --> 00:07:12,480
-Well.
-Oh!
189
00:07:12,560 --> 00:07:14,320
Okay, Ruby's out
for the count.
190
00:07:14,400 --> 00:07:16,760
Me time.
191
00:07:16,840 --> 00:07:18,680
Are those...
192
00:07:18,760 --> 00:07:20,480
-Uh, they are.
-Yeah, cholesterol.
193
00:07:20,560 --> 00:07:22,960
At least I'd die a happy man.
I know what you're doing?
194
00:07:23,040 --> 00:07:25,400
-Hmm, sorry?
-Triple chocolate cupcakes.
195
00:07:25,480 --> 00:07:26,600
Rachel's favorite.
196
00:07:26,680 --> 00:07:28,320
-Oh!
-I thought they were banned?
197
00:07:28,400 --> 00:07:30,440
No, she's got
a big decision to make.
198
00:07:30,520 --> 00:07:32,320
I thought she might
like some comfort food.
199
00:07:32,400 --> 00:07:33,520
A taste of what
she might be missing.
200
00:07:33,600 --> 00:07:34,840
Is there anything
wrong with letting
201
00:07:34,920 --> 00:07:36,200
my daughter know she's loved?
202
00:07:36,280 --> 00:07:37,680
Are you going to tell Dad
to stop renovating
203
00:07:37,760 --> 00:07:39,160
Ruby's dollshouse?
204
00:07:39,240 --> 00:07:41,320
[Ted] Hey, hey,
I'm not getting involved.
205
00:07:41,400 --> 00:07:43,120
[Dave] Remember
when Rachel was 10?
206
00:07:43,200 --> 00:07:44,440
What was her favorite movie?
207
00:07:44,520 --> 00:07:47,160
Home Alone Two.
Lost in New York.
208
00:07:47,240 --> 00:07:48,520
I thought you weren't
getting involved?
209
00:07:48,600 --> 00:07:50,400
Favorite TV show of all times?
210
00:07:50,480 --> 00:07:51,720
Sex and the City.
211
00:07:51,800 --> 00:07:54,040
-Sex in which city?
-New York.
212
00:07:54,120 --> 00:07:55,840
[Julie] Yes, all right, okay.
213
00:07:55,920 --> 00:07:58,360
We've always encouraged
her dream.
214
00:07:58,440 --> 00:07:59,920
Now that it's a possibility
I want her to make
215
00:08:00,000 --> 00:08:02,600
the decision that's right
for her. That's all.
216
00:08:02,680 --> 00:08:03,800
Well, then let me
take that into her.
217
00:08:03,880 --> 00:08:06,360
Oh! [sighs]
218
00:08:13,000 --> 00:08:15,200
Is that triple choc?
219
00:08:15,280 --> 00:08:16,560
-Mm.
-Oh!
220
00:08:16,640 --> 00:08:17,960
Apparently calories
don't count
221
00:08:18,040 --> 00:08:19,600
when you threaten
to move so far away.
222
00:08:19,680 --> 00:08:22,840
Oh, emotional
blackmail cupcakes, eh?
223
00:08:25,320 --> 00:08:28,280
You know, your mother'd
never stop you from going.
224
00:08:28,360 --> 00:08:30,280
It doesn't mean she wouldn't
miss you like crazy.
225
00:08:33,200 --> 00:08:34,320
Dad, what if I take the job
226
00:08:34,400 --> 00:08:35,880
and I end up losing Jake?
227
00:08:35,960 --> 00:08:38,280
I wake up in 20 years
228
00:08:38,360 --> 00:08:40,040
and I'm old and alone
229
00:08:40,120 --> 00:08:43,200
and I realize
he was my destiny?
230
00:08:43,280 --> 00:08:44,840
You'll never be alone, Rachel.
231
00:08:46,520 --> 00:08:49,280
Old, well it happens
to all of us unfortunately.
232
00:08:51,280 --> 00:08:53,120
Who knows maybe
you can have New York
233
00:08:53,200 --> 00:08:54,760
and still make things work
with Jake.
234
00:08:54,840 --> 00:08:56,680
It doesn't have to be
all or nothing.
235
00:08:56,760 --> 00:08:59,360
-Doesn't it?
-[Dave] No.
236
00:09:00,840 --> 00:09:02,560
But one thing I do know
is that you can't make
237
00:09:02,640 --> 00:09:04,200
this decision
without telling him.
238
00:09:07,400 --> 00:09:08,760
And for what it's worth,
239
00:09:08,840 --> 00:09:10,160
the fact that
you're finding it so hard
240
00:09:10,240 --> 00:09:11,920
proves one thing.
241
00:09:12,000 --> 00:09:13,280
And what's that?
242
00:09:13,360 --> 00:09:15,320
How important he is to you.
243
00:09:20,760 --> 00:09:23,040
Can't you guys do that
in the living room?
244
00:09:23,120 --> 00:09:24,520
Hey, we were here first, okay?
245
00:09:24,600 --> 00:09:26,720
So I was thinking blue
for place cards.
246
00:09:26,800 --> 00:09:28,120
Me too.
247
00:09:28,200 --> 00:09:29,520
This is going to be
tomato colored
248
00:09:29,600 --> 00:09:31,280
if you don't move it.
249
00:09:31,360 --> 00:09:33,920
-The blue matches your shirt.
-Mmm-hmm.
250
00:09:34,000 --> 00:09:35,640
And your mom's dress.
251
00:09:35,720 --> 00:09:39,400
You know we don't have to do
everything she wants.
252
00:09:39,480 --> 00:09:41,840
You sure you don't prefer
the purply color one?
253
00:09:41,920 --> 00:09:43,560
-The mauve?
-Mm.
254
00:09:43,640 --> 00:09:45,600
-It's too high school--
-School formal. Yeah,
255
00:09:45,680 --> 00:09:47,440
that's what I was thinking.
256
00:09:47,520 --> 00:09:49,640
-It's like we share a brain.
-Yeah.
257
00:09:51,600 --> 00:09:53,480
-Are you hungry?
-Not anymore.
258
00:09:53,560 --> 00:09:54,800
[Retta] Although
the mauve does go
259
00:09:54,880 --> 00:09:56,080
with my dress.
260
00:09:56,160 --> 00:09:57,160
You mean
the bridesmaid's dress.
261
00:09:57,240 --> 00:09:58,280
No, my wedding dress.
262
00:09:58,360 --> 00:09:59,360
Yeah,
but you're wearing white.
263
00:09:59,440 --> 00:10:00,600
[Retta] No, I'm not.
264
00:10:00,680 --> 00:10:01,800
Well, it's tradition
to wear white.
265
00:10:01,880 --> 00:10:03,440
Well,
who cares about tradition?
266
00:10:03,520 --> 00:10:05,000
[Carbo] I do.
Greek Orthodox tradition.
267
00:10:05,080 --> 00:10:06,600
-Who mentioned Greek Orthodox?
-[Carbo] Me.
268
00:10:06,680 --> 00:10:08,240
No, we talked about this.
269
00:10:08,320 --> 00:10:10,000
Yeah, and I said I want
the full religious thing.
270
00:10:10,080 --> 00:10:11,480
[Retta] And I said I wanted
a civil ceremony.
271
00:10:11,560 --> 00:10:12,720
Yeah, I didn't think
you were serious.
272
00:10:12,800 --> 00:10:13,720
I didn't think
you were serious.
273
00:10:13,800 --> 00:10:14,960
Well, I thought
we shared a brain.
274
00:10:15,040 --> 00:10:16,560
I've never seen you
go to church.
275
00:10:16,640 --> 00:10:18,280
I'm Greek Orthodox here, okay.
276
00:10:18,360 --> 00:10:19,920
I have to get hitched
by a priest.
277
00:10:20,000 --> 00:10:21,760
Carbo!
I'm not going to pretend
278
00:10:21,840 --> 00:10:22,760
to be something I'm not
279
00:10:22,840 --> 00:10:24,320
on the most important day
of my life.
280
00:10:24,400 --> 00:10:26,440
And I would never ask you
to do that.
281
00:10:28,240 --> 00:10:29,280
You can convert.
282
00:10:30,960 --> 00:10:32,160
Well just for the sake
of the wedding
283
00:10:32,240 --> 00:10:33,600
and then we can let it slide,
you know.
284
00:10:33,680 --> 00:10:35,240
But that's hypocritical.
Ask anyone.
285
00:10:35,320 --> 00:10:36,520
Ben, Nathan...
286
00:10:38,000 --> 00:10:39,400
-I'm not converting.
-Well, I'm not,
287
00:10:39,480 --> 00:10:40,800
not getting married
Greek Orthodox.
288
00:10:40,880 --> 00:10:42,480
And I'm not, not,
not converting.
289
00:10:42,560 --> 00:10:43,560
Well...
290
00:10:46,720 --> 00:10:48,520
[Rachel] Hello. Jake.
291
00:10:48,600 --> 00:10:50,920
Hey, did you know
292
00:10:51,000 --> 00:10:53,800
that "Dammit I'm mad"
293
00:10:53,880 --> 00:10:58,400
is "Dammit I'm mad",
backwards?
294
00:10:58,480 --> 00:10:59,720
Is Jake here?
295
00:10:59,800 --> 00:11:02,280
-Jake!
-Rachel's here.
296
00:11:02,360 --> 00:11:04,120
-[Jake] Hey.
-[Rachel] Hey.
297
00:11:04,200 --> 00:11:05,800
I thought you had work to do?
298
00:11:05,880 --> 00:11:07,840
Too much on my mind.
299
00:11:07,920 --> 00:11:09,320
It's good to see you.
300
00:11:09,400 --> 00:11:10,680
-It's good to see you.
-Hey.
301
00:11:10,760 --> 00:11:12,080
[Coby] I'll leave you to it.
302
00:11:13,480 --> 00:11:14,960
I missed you.
303
00:11:15,040 --> 00:11:16,280
Are you staying?
304
00:11:16,360 --> 00:11:18,960
Uh, that depends. Maybe.
305
00:11:19,040 --> 00:11:22,000
Um, I've got something
to tell you.
306
00:11:22,080 --> 00:11:25,920
Oh, so do I,
so rock, paper, scissors?
307
00:11:26,000 --> 00:11:27,360
No, you go first.
308
00:11:31,880 --> 00:11:33,320
This came today.
309
00:11:37,960 --> 00:11:39,000
Oh.
310
00:11:41,640 --> 00:11:43,360
Baby, I'm so sorry.
311
00:11:46,040 --> 00:11:47,360
It kind of makes it real, huh?
312
00:11:47,440 --> 00:11:48,520
Yeah.
313
00:11:48,600 --> 00:11:50,920
So what happens now?
314
00:11:51,000 --> 00:11:54,480
Well, in seven weeks
we go before a judge,
315
00:11:54,560 --> 00:11:56,560
I tell my side of the story.
316
00:11:56,640 --> 00:11:59,160
Jodi does the same and then...
317
00:11:59,240 --> 00:12:00,920
the judge decides, so.
318
00:12:02,560 --> 00:12:04,240
Can I ask a favor?
319
00:12:04,320 --> 00:12:06,120
Anything.
320
00:12:06,200 --> 00:12:07,800
Can you come to court with me?
321
00:12:09,520 --> 00:12:12,280
I reckon I'm going to need
a friendly face.
322
00:12:15,320 --> 00:12:19,040
-I'll be there.
-Thank you. Thank you.
323
00:12:19,120 --> 00:12:21,400
Now what's your news?
What have you got to tell me?
324
00:12:21,480 --> 00:12:23,120
Oh, it's nothing,
325
00:12:23,200 --> 00:12:24,640
it's just... It's work stuff.
326
00:12:24,720 --> 00:12:26,680
-Oh, Rach, fair's fair.
-No, honestly.
327
00:12:26,760 --> 00:12:27,720
It's nothing.
328
00:12:27,800 --> 00:12:29,400
Forget about it, so.
329
00:12:29,480 --> 00:12:31,040
Are you staying tonight?
330
00:12:31,120 --> 00:12:33,240
I'm not going anywhere.
331
00:12:38,840 --> 00:12:40,200
There you go.
332
00:12:40,280 --> 00:12:41,760
Bit early for triple choc,
isn't it?
333
00:12:41,840 --> 00:12:43,320
-Well, are you complaining?
-Never,
334
00:12:43,400 --> 00:12:45,760
but since when am I
allowed cupcakes?
335
00:12:45,840 --> 00:12:47,240
Well, I've just
been thinking about
336
00:12:47,320 --> 00:12:49,440
-what you said and--
-Hey.
337
00:12:50,600 --> 00:12:52,520
-Hey.
-Hey.
338
00:12:52,600 --> 00:12:56,640
-Uh, Dave, can I have a word?
-Sure.
339
00:12:56,720 --> 00:12:58,360
Okay,
well I'll see you tonight.
340
00:12:58,440 --> 00:12:59,520
All right.
341
00:13:02,400 --> 00:13:03,320
You didn't tell him, did you?
342
00:13:03,400 --> 00:13:04,320
-[Dave] What's up?
-Shh!
343
00:13:04,400 --> 00:13:05,920
[Jake] Sorry, mate,
I need a day off.
344
00:13:06,000 --> 00:13:07,040
Rachel you have to.
345
00:13:07,120 --> 00:13:08,560
You owe him the chance
to discuss this.
346
00:13:08,640 --> 00:13:09,560
There's no point, Mom.
347
00:13:09,640 --> 00:13:10,560
I've made my decision.
348
00:13:10,640 --> 00:13:11,880
I'm not going.
349
00:13:11,960 --> 00:13:13,760
Oh! What?
350
00:13:13,840 --> 00:13:16,840
Jake is more important to me.
351
00:13:16,920 --> 00:13:19,360
Anyway I thought
you wanted me to stay.
352
00:13:19,440 --> 00:13:21,560
-Well, no.
-The cupcakes?
353
00:13:21,640 --> 00:13:24,240
Yeah, all right, yes,
they weren't very subtle.
354
00:13:25,680 --> 00:13:27,480
No, darling I want you
to do what's best for you.
355
00:13:27,560 --> 00:13:29,600
Mm, and this is
what's best for me, Mom.
356
00:13:30,720 --> 00:13:31,720
It's all decided.
357
00:13:31,800 --> 00:13:33,200
What's all decided?
358
00:13:33,280 --> 00:13:35,400
I'm not taking the job.
359
00:13:35,480 --> 00:13:37,040
And before you blow a fuse,
360
00:13:37,120 --> 00:13:39,520
it's okay, I'm actually
really happy about it.
361
00:13:39,600 --> 00:13:41,520
New York
will be there forever.
362
00:13:41,600 --> 00:13:42,720
Jake needs me now.
363
00:13:42,800 --> 00:13:44,400
This about his court date?
364
00:13:44,480 --> 00:13:45,960
Court date?
365
00:13:46,040 --> 00:13:47,160
You sure about this?
366
00:13:48,440 --> 00:13:50,040
Yeah, absolutely.
367
00:13:50,120 --> 00:13:51,640
Jake's court letter
just put everything
368
00:13:51,720 --> 00:13:53,080
into perspective for me.
369
00:13:54,240 --> 00:13:55,520
A hundred percent sure?
370
00:13:55,600 --> 00:13:59,360
A hundred and ten percent
sure, Mom.
371
00:13:59,440 --> 00:14:01,240
You wouldn't believe
what a relief it is.
372
00:14:01,320 --> 00:14:03,240
I slept like a log last night.
373
00:14:03,320 --> 00:14:04,560
So thank you for listening.
374
00:14:04,640 --> 00:14:05,560
Thanks for accepting.
375
00:14:05,640 --> 00:14:06,840
Decision made.
376
00:14:10,960 --> 00:14:12,520
-You're not buying it are you?
-No.
377
00:14:12,600 --> 00:14:14,000
No, me neither.
378
00:14:14,080 --> 00:14:15,280
But she's right
about one thing,
379
00:14:15,360 --> 00:14:16,320
New York's not going anywhere.
380
00:14:16,400 --> 00:14:18,040
Neither's our daughter
any time soon.
381
00:14:18,120 --> 00:14:19,840
Yeah, well is that
such a bad thing?
382
00:14:19,920 --> 00:14:22,680
Well, yes. If she's staying
for the wrong reason.
383
00:14:24,280 --> 00:14:25,560
[Julie]Building a perfect life
384
00:14:25,640 --> 00:14:27,360
is complicated.
385
00:14:27,440 --> 00:14:29,320
And if we aren't all honest
about our feelings
386
00:14:29,400 --> 00:14:31,640
can any of us end up happy?
387
00:14:35,480 --> 00:14:37,120
[Ben] Hey Rachel!
388
00:14:37,200 --> 00:14:39,200
When you move to New York
can we come visit?
389
00:14:39,280 --> 00:14:40,600
Might have
mentioned something.
390
00:14:40,680 --> 00:14:42,640
Nathan, you promised.
391
00:14:42,720 --> 00:14:44,240
-Hey, those are mine.
-[Nathan] What?
392
00:14:44,320 --> 00:14:45,680
You hate triple choc.
393
00:14:45,760 --> 00:14:48,080
[Rachel] No, my thighs
hate triple choc.
394
00:14:48,160 --> 00:14:49,840
I love it.
395
00:14:49,920 --> 00:14:51,040
What are you guys doing here
anyway?
396
00:14:51,120 --> 00:14:52,400
Taking time out.
397
00:14:52,480 --> 00:14:54,120
Carbo and Retta
are doing our heads in.
398
00:14:54,200 --> 00:14:56,040
Besides we can spend more time
with our big sister,
399
00:14:56,120 --> 00:14:57,560
-can't we?
-Before she goes overseas.
400
00:14:57,640 --> 00:14:58,920
Abandons us forever.
401
00:14:59,000 --> 00:15:00,080
There's nothing
to worry about.
402
00:15:00,160 --> 00:15:01,200
Oh, no, we're not worried.
403
00:15:01,280 --> 00:15:02,600
We just hope you get
a really big apartment.
404
00:15:02,680 --> 00:15:03,680
[Ben] So we can come visit.
405
00:15:03,760 --> 00:15:05,080
Stop saying that.
406
00:15:05,160 --> 00:15:06,840
I'm not going.
407
00:15:06,920 --> 00:15:08,280
-[Nathan] What?
-Good for you.
408
00:15:08,360 --> 00:15:11,000
Rach, this job is exactly
what you've always wanted.
409
00:15:11,080 --> 00:15:12,800
-Yeah, but--
-But it's just a job, right?
410
00:15:12,880 --> 00:15:14,600
-Her life's here.
-Exactly.
411
00:15:14,680 --> 00:15:16,200
I need to be where Jake is.
412
00:15:16,280 --> 00:15:18,360
-Jake can travel.
-What's wrong with Australia?
413
00:15:18,440 --> 00:15:19,440
-Nothing.
-I rest my case.
414
00:15:19,520 --> 00:15:20,600
You really think
she should ignore
415
00:15:20,680 --> 00:15:22,040
the best career opportunity
she'll ever have!
416
00:15:22,120 --> 00:15:23,800
There are more things
important than career, Nathan.
417
00:15:23,880 --> 00:15:25,440
Okay, guys, that's great.
418
00:15:25,520 --> 00:15:28,000
I appreciate the support
but I've made my decision.
419
00:15:28,080 --> 00:15:30,680
-I'm not going to New York.
-[Jake] What?
420
00:15:30,760 --> 00:15:32,840
When were you going to tell me
about New York?
421
00:15:35,120 --> 00:15:36,920
Rachel this,
like this is awesome.
422
00:15:37,000 --> 00:15:38,880
-Why didn't you say anything?
-I guess,
423
00:15:38,960 --> 00:15:41,680
I didn't know
what was happening with us
424
00:15:41,760 --> 00:15:43,640
and so I was a bit confused.
425
00:15:43,720 --> 00:15:45,160
Yeah,
but you've decided to stay.
426
00:15:45,240 --> 00:15:46,760
I mean, what happened?
427
00:15:46,840 --> 00:15:49,920
Well, last night hearing
about your court date--
428
00:15:50,000 --> 00:15:51,640
-No, Rachel.
-No, I knew then
429
00:15:51,720 --> 00:15:53,560
that I couldn't...
I couldn't go.
430
00:15:53,640 --> 00:15:55,640
Not yet.
No my place is here with you.
431
00:15:55,720 --> 00:15:57,840
There's no way
I'm letting you give up
432
00:15:57,920 --> 00:15:59,720
your dream job for me.
433
00:15:59,800 --> 00:16:01,520
It's not for you.
434
00:16:02,880 --> 00:16:04,680
-Well, it is--
-[Jake] Ah.
435
00:16:04,760 --> 00:16:07,320
For... No, it's about you.
436
00:16:07,400 --> 00:16:08,920
It's about us.
437
00:16:09,000 --> 00:16:10,920
It's about valuing
what we have.
438
00:16:14,000 --> 00:16:16,400
Before you read that letter,
439
00:16:16,480 --> 00:16:18,640
what were you thinking?
Stay or go?
440
00:16:18,720 --> 00:16:20,640
I hadn't decided.
I was going to talk to you
441
00:16:20,720 --> 00:16:22,280
-about it first.
-Yeah, but you didn't.
442
00:16:22,360 --> 00:16:24,680
-But I didn't need to.
-[Jake] No, Rachel,
443
00:16:24,760 --> 00:16:28,480
you promised me once, right,
any major life decisions,
444
00:16:28,560 --> 00:16:31,160
anything and we'd talk
about it.
445
00:16:32,640 --> 00:16:36,240
Baby I don't want you
staying out of duty
446
00:16:36,320 --> 00:16:38,920
or some kind of guilt.
447
00:16:39,000 --> 00:16:40,200
I'm not.
448
00:16:47,320 --> 00:16:49,880
Hey Natho, how's the car parts
business going?
449
00:16:49,960 --> 00:16:52,280
-Any bites?
-Yeah. Yeah a couple.
450
00:16:52,360 --> 00:16:53,960
-You mean none?
-Thanks Ben.
451
00:16:54,040 --> 00:16:55,760
I told you, mate,
you've got to get noticed.
452
00:16:55,840 --> 00:16:58,200
-You know put some flyers up.
-Already done.
453
00:16:58,280 --> 00:17:00,360
What?
You listened to me?
454
00:17:00,440 --> 00:17:02,360
Well, it's not all garbage
that comes out of your mouth.
455
00:17:02,440 --> 00:17:04,360
Look, printed and ready
to deliver,
456
00:17:04,440 --> 00:17:05,800
with a little help
from my friends.
457
00:17:05,880 --> 00:17:08,800
-Eh, eh?
-Uh, technically we're family.
458
00:17:08,880 --> 00:17:10,600
-I'm not your friend.
-Come on, Ben,
459
00:17:10,680 --> 00:17:12,680
it's Sunday tomorrow,
it's perfect for car parts.
460
00:17:12,760 --> 00:17:14,680
There's Sunday drivers
and people washing
461
00:17:14,760 --> 00:17:16,480
their family sedan.
Come on.
462
00:17:16,560 --> 00:17:18,280
[Retta] Yeah, it's also
the day that people
463
00:17:18,360 --> 00:17:19,520
go to church.
464
00:17:19,600 --> 00:17:20,920
People who believe that is.
465
00:17:21,000 --> 00:17:23,560
Not fakes who only go
when it suits them.
466
00:17:23,640 --> 00:17:25,120
You know you're right.
467
00:17:25,200 --> 00:17:26,920
I think I might get
an early night.
468
00:17:27,000 --> 00:17:28,640
Got to be up early
if I want to catch up
469
00:17:28,720 --> 00:17:30,520
-with the Big Man.
-Oh, you're going to give up
470
00:17:30,600 --> 00:17:33,480
-your Sunday lie in?
-Yeah.
471
00:17:33,560 --> 00:17:34,880
I'll believe that
when I see it.
472
00:17:34,960 --> 00:17:36,440
Well, prepare
to eat your words missy,
473
00:17:36,520 --> 00:17:38,160
'cause you'll be sitting
right beside me.
474
00:17:38,240 --> 00:17:39,560
I'm not going to church.
475
00:17:39,640 --> 00:17:41,320
I've told you,
it's hypocritical.
476
00:17:41,400 --> 00:17:43,200
Yeah, but then you're knocking
something back
477
00:17:43,280 --> 00:17:44,600
without trying it.
478
00:17:44,680 --> 00:17:47,160
Isn't that hypocritical?
479
00:17:47,240 --> 00:17:50,240
[playful music playing]
480
00:17:52,000 --> 00:17:53,760
-You're right.
-I am?
481
00:17:53,840 --> 00:17:56,160
Yeah, I am being hypocritical.
482
00:17:56,240 --> 00:17:58,560
I'll visit your church
with an open mind
483
00:17:58,640 --> 00:18:00,120
and an open heart.
484
00:18:00,200 --> 00:18:01,320
-Yeah.
-Hmm.
485
00:18:01,400 --> 00:18:04,120
And if it speaks to me
486
00:18:04,200 --> 00:18:06,440
I'll consider
getting married there.
487
00:18:10,800 --> 00:18:12,520
How easy was that?
488
00:18:12,600 --> 00:18:14,120
Don't count on it.
489
00:18:15,800 --> 00:18:17,240
Where'd you put them?
490
00:18:17,320 --> 00:18:19,000
[Coby] Uh, somewhere
you won't find them.
491
00:18:19,080 --> 00:18:20,800
[Jake] No, dude,
where are me keys?
492
00:18:20,880 --> 00:18:23,400
No. You just,
you'll just go to the motel
493
00:18:23,480 --> 00:18:25,400
-and do something stupid.
-No, I just...
494
00:18:25,480 --> 00:18:26,840
I just want to talk to Jodi.
495
00:18:26,920 --> 00:18:28,600
Oh, yeah, great idea.
Go and hassle the girl
496
00:18:28,680 --> 00:18:29,960
that's pressing charges
against you.
497
00:18:30,040 --> 00:18:31,360
No, I'm not going to
hassle her.
498
00:18:31,440 --> 00:18:32,960
[Coby] No, you're just
going to go over there
499
00:18:33,040 --> 00:18:34,520
and ask her nicely
please to remember
500
00:18:34,600 --> 00:18:35,920
what really happened
that night.
501
00:18:36,000 --> 00:18:37,280
Well, have you got
a better idea?
502
00:18:37,360 --> 00:18:39,280
Yeah, stop being
a bloody idiot!
503
00:18:39,360 --> 00:18:42,920
[Jake] Uh, I'm not being...
Just where are my keys!
504
00:18:43,000 --> 00:18:45,320
-Give us my keys!
-No.
505
00:18:45,400 --> 00:18:46,960
You're just going to make
things worse.
506
00:18:47,040 --> 00:18:48,440
Bank your winnings, mate.
507
00:18:48,520 --> 00:18:49,920
Rachel's staying here,
isn't she?
508
00:18:50,000 --> 00:18:52,400
Yeah, to hold my hand.
509
00:18:53,560 --> 00:18:55,880
Do you think I want that?
510
00:18:55,960 --> 00:18:58,000
I want this out of the way,
so Rachel...
511
00:18:58,080 --> 00:18:59,800
can make a real choice
about what she wants.
512
00:18:59,880 --> 00:19:01,760
Okay. Okay.
513
00:19:01,840 --> 00:19:03,440
It clears the way,
I get that.
514
00:19:03,520 --> 00:19:05,280
You go to that motel
and you are going to wind up
515
00:19:05,360 --> 00:19:06,680
-with an AVO.
-Oh.
516
00:19:06,760 --> 00:19:08,400
[Coby] And that is not
going to do yourself
517
00:19:08,480 --> 00:19:09,880
or Rachel any favors.
518
00:19:13,160 --> 00:19:14,360
[exhales]
519
00:19:16,640 --> 00:19:19,360
Okay. All right.
520
00:19:19,440 --> 00:19:20,760
Yeah, yeah, yeah.
521
00:19:20,840 --> 00:19:23,120
-You're totally right.
-Yeah, well.
522
00:19:23,200 --> 00:19:24,400
I know I am.
523
00:19:24,480 --> 00:19:25,800
Bank my winnings.
Like you said.
524
00:19:25,880 --> 00:19:27,080
That makes sense.
525
00:19:32,800 --> 00:19:34,480
You better believe it.
526
00:19:39,560 --> 00:19:42,920
[sighs] Thanks, mate.
527
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
[upbeat music playing]
528
00:19:50,480 --> 00:19:53,440
Oh, well,
thanks for making me some.
529
00:19:55,000 --> 00:19:57,480
What are you doing up
so early anyway?
530
00:20:00,160 --> 00:20:01,360
Jake.
531
00:20:04,320 --> 00:20:05,720
Oh, you bloody idiot.
532
00:20:05,800 --> 00:20:08,320
[singer]
♪ She's bound to run amok ♪
533
00:20:08,400 --> 00:20:12,080
♪ Invested enough in it,
Anyhow ♪
534
00:20:12,160 --> 00:20:13,920
♪ To each his own ♪
535
00:20:14,000 --> 00:20:16,920
♪ The garden needs
Sorting out ♪
536
00:20:17,000 --> 00:20:20,320
♪ She curls her lips
On the bow ♪
537
00:20:20,400 --> 00:20:23,800
♪ I don't know
If I'm dead or not ♪
538
00:20:23,880 --> 00:20:26,080
♪ To anyone ♪
539
00:20:26,160 --> 00:20:27,920
♪ Come on
And get the minimum... ♪
540
00:20:28,000 --> 00:20:29,720
Mate,
you're with Rachel, right?
541
00:20:29,800 --> 00:20:32,600
Because if you're
on some sort of road trip
542
00:20:32,680 --> 00:20:34,320
or something
I've got three words for you.
543
00:20:34,400 --> 00:20:35,600
AVO.
544
00:20:38,080 --> 00:20:41,000
[singer] ♪ Come on
And get your overdose ♪
545
00:20:41,080 --> 00:20:44,240
♪ Collect it
At the borderline ♪
546
00:20:44,320 --> 00:20:48,240
♪ And they want to get up
In your head ♪
547
00:20:48,320 --> 00:20:54,040
♪ 'Cause they know
And so do I ♪
548
00:20:54,120 --> 00:20:56,840
♪ The high road
Is hard to find ♪
549
00:20:56,920 --> 00:20:58,120
Jodi!
550
00:21:00,000 --> 00:21:01,480
Can I help you?
551
00:21:01,560 --> 00:21:04,000
-It's Jake.
-No.
552
00:21:04,080 --> 00:21:05,600
Wait, please,
I just want to talk.
553
00:21:05,680 --> 00:21:07,080
-I don't want to talk to you.
-I know you think
554
00:21:07,160 --> 00:21:08,560
I tried to hurt you
but I didn't.
555
00:21:08,640 --> 00:21:10,360
Please listen.
556
00:21:10,440 --> 00:21:12,360
My whole life is on hold
because of this.
557
00:21:12,440 --> 00:21:14,560
-[Jodi] Get away from me!
-[Jake] No, no, please.
558
00:21:14,640 --> 00:21:17,760
Please I wasn't part
of what happened in that room.
559
00:21:18,760 --> 00:21:20,080
Like I got you out of there.
560
00:21:20,160 --> 00:21:21,640
I was trying to help.
You've got to remember,
561
00:21:21,720 --> 00:21:23,720
I wasn't in that room.
562
00:21:23,800 --> 00:21:25,480
The music woke me up.
563
00:21:25,560 --> 00:21:26,960
And then Camel
came to the door
564
00:21:27,040 --> 00:21:28,680
with your top on his head.
There was a bad vibe
565
00:21:28,760 --> 00:21:29,920
-and I got you out.
-Hey,
566
00:21:30,000 --> 00:21:31,120
what the hell
are you doing here?
567
00:21:31,200 --> 00:21:32,360
Get out of here.
Jodi are you all right?
568
00:21:32,440 --> 00:21:33,640
-I got you to the car park.
-Yeah.
569
00:21:33,720 --> 00:21:34,840
-Put your top back on.
-Now. Go now!
570
00:21:34,920 --> 00:21:36,200
And then you got scared.
All right, mate.
571
00:21:36,280 --> 00:21:38,280
All right, I'm going.
I'm going.
572
00:21:38,360 --> 00:21:39,960
You freaked out
and you scratched my face
573
00:21:40,040 --> 00:21:41,920
-and you kneed me.
-[man] Tell it to the police.
574
00:21:42,000 --> 00:21:43,720
[Jake]
And I was trying to help.
575
00:21:43,800 --> 00:21:45,360
-[man] Go!
-Okay.
576
00:21:46,800 --> 00:21:49,040
I'm sorry, I'm sorry.
577
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
[dramatic music playing]
578
00:21:58,640 --> 00:22:00,560
[Julie] Jake's actions
were desperate.
579
00:22:00,640 --> 00:22:03,080
But when your perfect world
is falling apart
580
00:22:03,160 --> 00:22:05,080
desperate is sometimes
the only option left.
581
00:22:05,160 --> 00:22:07,160
[car engine revving]
582
00:22:12,000 --> 00:22:13,920
[laughs] Hey get this,
583
00:22:14,000 --> 00:22:17,160
did you know that
"Dammit I'm mad"
584
00:22:17,240 --> 00:22:19,720
is "Dammit I'm mad" backwards.
585
00:22:19,800 --> 00:22:21,320
[Carbo] Retta.
586
00:22:21,400 --> 00:22:22,960
We're going to be late.
587
00:22:24,400 --> 00:22:26,720
Whoa!
588
00:22:26,800 --> 00:22:28,000
What do you think?
589
00:22:30,880 --> 00:22:32,320
-Too much?
-Well no, but you look--
590
00:22:32,400 --> 00:22:33,880
[Retta] I just don't want
to offend anyone.
591
00:22:33,960 --> 00:22:35,520
-You won't.
-Do you think longer sleeves?
592
00:22:35,600 --> 00:22:36,600
-No.
-Longer skirt?
593
00:22:36,680 --> 00:22:37,680
No.
594
00:22:37,760 --> 00:22:38,760
I'm showing too much
skin aren't I?
595
00:22:38,840 --> 00:22:40,120
No, no. It's not like that.
You look fine.
596
00:22:40,200 --> 00:22:42,440
Really, really fine.
597
00:22:42,520 --> 00:22:43,600
Whoops sweetie.
598
00:22:43,680 --> 00:22:45,960
Mmm-hmm, not before church.
599
00:22:46,040 --> 00:22:47,080
-Okay.
-You know what,
600
00:22:47,160 --> 00:22:48,320
I'm actually quite excited.
601
00:22:48,400 --> 00:22:49,320
-Yeah?
-Do we get to sing?
602
00:22:49,400 --> 00:22:50,800
-Yeah.
-Ooh, this could be fun.
603
00:22:50,880 --> 00:22:52,080
Fun?
604
00:22:53,080 --> 00:22:55,000
She's onto him.
605
00:22:55,080 --> 00:22:57,560
Ben are you still happy
to take Station Street?
606
00:22:57,640 --> 00:23:00,320
Remind me again
why I agreed to do this?
607
00:23:00,400 --> 00:23:02,880
Because you're my brother
and you love me.
608
00:23:02,960 --> 00:23:05,160
And if you don't,
I'll tell Mom.
609
00:23:05,240 --> 00:23:07,520
-Always a dobber.
-Dobber.
610
00:23:09,800 --> 00:23:11,520
Oh!
611
00:23:11,600 --> 00:23:13,760
Nathan you idiot!
612
00:23:13,840 --> 00:23:15,320
That is gold.
613
00:23:15,400 --> 00:23:17,400
[upbeat music playing]
614
00:23:18,800 --> 00:23:22,040
Hello. This is a great
new service in town.
615
00:23:22,120 --> 00:23:24,240
Just be sure to call
and ask for Nathan.
616
00:23:24,320 --> 00:23:25,640
Terrific new service in town.
617
00:23:25,720 --> 00:23:28,000
Just call and ask for Nathan.
618
00:23:28,080 --> 00:23:29,560
Just call and ask for Nathan.
It's terrific,
619
00:23:29,640 --> 00:23:31,640
I tried it myself.
620
00:23:31,720 --> 00:23:33,240
Hello how are you?
621
00:23:33,320 --> 00:23:35,240
There you go, there's this
great new service.
622
00:23:35,320 --> 00:23:36,960
It's, just call
and ask for Nathan,
623
00:23:37,040 --> 00:23:38,760
a very special thing.
624
00:23:41,280 --> 00:23:45,320
[Ted] Ruby will have
the Mc-mansion of dollshouses.
625
00:23:45,400 --> 00:23:46,680
Yes, well in the end
you just want your kids
626
00:23:46,760 --> 00:23:47,840
to be happy, don't you?
627
00:23:47,920 --> 00:23:49,480
Mmm.
628
00:23:49,560 --> 00:23:52,200
And what did you raise
Rachel to want?
629
00:23:52,280 --> 00:23:55,800
Uh, to go out
and conquer the world.
630
00:23:55,880 --> 00:23:57,000
Why did I encourage that?
631
00:23:57,080 --> 00:24:00,000
Mmm-hmm.
The natural order of things.
632
00:24:00,080 --> 00:24:01,960
See you bring up your kids
to go out and live the lives
633
00:24:02,040 --> 00:24:03,680
they weren't meant to live.
634
00:24:03,760 --> 00:24:06,200
And then twenty years
down the track
635
00:24:06,280 --> 00:24:08,880
-you move in with them.
-[chuckles]
636
00:24:08,960 --> 00:24:11,880
Yeah. Now Rachel
suddenly seems determined
637
00:24:11,960 --> 00:24:13,760
never to leave.
638
00:24:13,840 --> 00:24:15,840
When did that happen?
639
00:24:15,920 --> 00:24:18,400
Uh, you two are starting
to worry me.
640
00:24:18,480 --> 00:24:20,240
Next you're going to be
joining the craft club.
641
00:24:20,320 --> 00:24:21,800
Well, no it's therapy.
642
00:24:21,880 --> 00:24:23,120
A break from housework.
643
00:24:23,200 --> 00:24:25,600
Right, by doing
another kind of housework.
644
00:24:25,680 --> 00:24:27,600
You're really starting
to worry me.
645
00:24:32,800 --> 00:24:34,360
Hey.
646
00:24:36,880 --> 00:24:39,520
Are you all right?
647
00:24:39,600 --> 00:24:41,000
I was trying to fix it.
648
00:24:41,080 --> 00:24:43,600
-Fix what? What's happened?
-No.
649
00:24:45,600 --> 00:24:47,360
You're not going to like it.
650
00:24:50,680 --> 00:24:53,880
The service wasn't about
being Greek Orthodox.
651
00:24:53,960 --> 00:24:55,400
It was about being human.
652
00:24:55,480 --> 00:24:56,600
Exactly.
653
00:24:56,680 --> 00:24:58,080
If you take away
the organized part,
654
00:24:58,160 --> 00:24:59,680
our beliefs
are virtually the same.
655
00:24:59,760 --> 00:25:01,880
Wasn't the service in Greek?
656
00:25:01,960 --> 00:25:03,280
Yeah, but Retta
felt the words.
657
00:25:03,360 --> 00:25:04,360
I did.
658
00:25:04,440 --> 00:25:05,800
The spirit of the words.
659
00:25:05,880 --> 00:25:07,320
The spirit
of the whole place.
660
00:25:07,400 --> 00:25:10,320
The incense, the icons,
it's changed me.
661
00:25:10,400 --> 00:25:11,480
Yeah, but not too much.
662
00:25:11,560 --> 00:25:12,960
No, I feel changed.
663
00:25:13,040 --> 00:25:14,720
So does this mean
that you're converting?
664
00:25:14,800 --> 00:25:15,880
Well maybe.
665
00:25:15,960 --> 00:25:17,440
I mean we'll have to go back.
666
00:25:17,520 --> 00:25:19,320
-What?
-[Retta] This week.
667
00:25:19,400 --> 00:25:22,320
-Next Sunday. Every Sunday.
-Every Sunday.
668
00:25:22,400 --> 00:25:24,440
[Retta] Mmm, isn't that
what joining the church means?
669
00:25:24,520 --> 00:25:26,480
-What?
-If I commit to this
670
00:25:26,560 --> 00:25:28,680
we'll have to worship,
every week.
671
00:25:28,760 --> 00:25:30,320
No, no, no
that's the beauty of church.
672
00:25:30,400 --> 00:25:32,160
You know you just join up
and forget about it.
673
00:25:32,240 --> 00:25:33,600
[laughter]
674
00:25:33,680 --> 00:25:35,720
No. No, Carbo you were right.
675
00:25:35,800 --> 00:25:37,280
I've been a hypocrite.
676
00:25:37,360 --> 00:25:39,040
I judged before I experienced.
677
00:25:39,120 --> 00:25:43,040
And now I've experienced
and it was wonderful.
678
00:25:43,120 --> 00:25:44,440
Retta wait.
679
00:25:46,040 --> 00:25:47,960
Yep. She's onto him.
680
00:25:49,520 --> 00:25:50,640
How'd you go with the flyers?
681
00:25:50,720 --> 00:25:51,720
Amazing.
682
00:25:51,800 --> 00:25:53,880
They are all over town.
683
00:25:53,960 --> 00:25:55,320
Great now I just have
to sit back and wait
684
00:25:55,400 --> 00:25:56,920
for the avalanche
of phone calls.
685
00:25:57,000 --> 00:25:58,200
-I can't wait.
-Nor can I.
686
00:25:58,280 --> 00:25:59,640
[phone ringing]
687
00:25:59,720 --> 00:26:01,280
Get it. Grab it.
688
00:26:04,080 --> 00:26:05,920
Hello, this is Nathan
speaking.
689
00:26:08,760 --> 00:26:10,560
Sorry what part
were you after?
690
00:26:12,760 --> 00:26:14,200
A thirty-six D.
691
00:26:14,280 --> 00:26:16,800
Uh, well what model's that?
692
00:26:20,840 --> 00:26:23,080
-I'm confused.
-Problem?
693
00:26:23,160 --> 00:26:24,440
Someone breathing heavily
and asking
694
00:26:24,520 --> 00:26:26,360
for a big and busty.
695
00:26:26,440 --> 00:26:28,040
That's strange.
696
00:26:28,120 --> 00:26:29,560
Oh, well.
697
00:26:29,640 --> 00:26:31,280
At least the flyers are
getting people's attention.
698
00:26:31,360 --> 00:26:33,680
I'm going to check my emails.
699
00:26:33,760 --> 00:26:35,040
Good idea.
700
00:26:38,960 --> 00:26:40,520
I've never been the guy
701
00:26:40,600 --> 00:26:43,600
women cross the street
to avoid.
702
00:26:43,680 --> 00:26:46,680
Late at night I cross over
to let them know it's okay.
703
00:26:47,800 --> 00:26:50,880
Jodi, she was scared...
704
00:26:51,880 --> 00:26:53,040
of me.
705
00:26:53,120 --> 00:26:55,160
She doesn't know you.
706
00:26:55,240 --> 00:26:57,520
Yeah, but that's what
I was trying to fix.
707
00:26:57,600 --> 00:26:59,920
Like if she just talked to me
for five minutes.
708
00:27:01,880 --> 00:27:03,200
You know she would
have realized
709
00:27:03,280 --> 00:27:04,960
that I'm not such a bad guy.
710
00:27:06,360 --> 00:27:08,960
It didn't happen the way
she thinks it did.
711
00:27:10,800 --> 00:27:13,120
Oh, man.
712
00:27:13,200 --> 00:27:15,080
I just...
713
00:27:15,160 --> 00:27:17,320
Like I want
the whole thing gone.
714
00:27:17,400 --> 00:27:20,560
I know, but Jake
you said yourself
715
00:27:20,640 --> 00:27:22,800
it's a police matter.
716
00:27:22,880 --> 00:27:25,400
-You can't interfere.
-And, yeah, I interfered.
717
00:27:25,480 --> 00:27:27,480
I'm an idiot. I know.
718
00:27:29,960 --> 00:27:31,040
I want this whole thing gone
719
00:27:31,120 --> 00:27:33,240
so you can decide
about New York.
720
00:27:33,320 --> 00:27:35,160
I have decided.
721
00:27:35,240 --> 00:27:36,760
Yeah,
722
00:27:36,840 --> 00:27:39,360
decide without this
stupid case
723
00:27:39,440 --> 00:27:40,520
hanging over you.
724
00:27:40,600 --> 00:27:41,840
Jake, I'm staying.
725
00:27:41,920 --> 00:27:43,240
-Are you?
-Yes.
726
00:27:43,320 --> 00:27:44,600
But are you sure about that?
727
00:27:44,680 --> 00:27:46,000
Very.
728
00:27:48,520 --> 00:27:49,600
Because you know what I want?
729
00:27:49,680 --> 00:27:51,080
What?
730
00:27:52,800 --> 00:27:55,080
I want you to stay
'cause you want to stay.
731
00:27:56,680 --> 00:28:00,760
I want you to stay
'cause you want this life.
732
00:28:00,840 --> 00:28:02,680
Here with me.
733
00:28:03,960 --> 00:28:05,520
That's what I want.
734
00:28:07,920 --> 00:28:09,200
I've created a monster.
735
00:28:09,280 --> 00:28:11,120
-What?
-I've created a monster.
736
00:28:11,200 --> 00:28:12,360
Oh, Retta's converting
for you.
737
00:28:12,440 --> 00:28:13,720
She's doing everything
you wanted.
738
00:28:13,800 --> 00:28:15,080
-What's the problem?
-I never wanted her
739
00:28:15,160 --> 00:28:16,720
-to actually believe.
-You're a nut job,
740
00:28:16,800 --> 00:28:18,160
-you know that?
-Well, how would you feel
741
00:28:18,240 --> 00:28:19,560
if you had to go
to church every Sunday?
742
00:28:19,640 --> 00:28:21,560
If I was with the woman
I loved, I'd go anywhere,
743
00:28:21,640 --> 00:28:23,680
anytime
and I wouldn't complain.
744
00:28:23,760 --> 00:28:25,000
-Yeah, now I feel bad.
-[Ben] Good.
745
00:28:25,080 --> 00:28:26,600
-Hey, Nathan.
-Yes.
746
00:28:26,680 --> 00:28:28,560
Did you, uh, get
any more of those
747
00:28:28,640 --> 00:28:29,840
weird phone calls at all?
748
00:28:29,920 --> 00:28:31,760
Maybe.
749
00:28:31,840 --> 00:28:33,640
Carbo when you handed out
flyers for the florist,
750
00:28:33,720 --> 00:28:35,480
did you get any
off the wall emails?
751
00:28:35,560 --> 00:28:37,880
-Like what?
-Like photos of guys
752
00:28:37,960 --> 00:28:40,120
in drag or guys saying
they're really a woman
753
00:28:40,200 --> 00:28:41,640
on the inside.
754
00:28:41,720 --> 00:28:43,480
I got a couple of cracks
about morning glory,
755
00:28:43,560 --> 00:28:46,120
-that's about it.
-Yeah, it's weird.
756
00:28:46,200 --> 00:28:47,480
Oh, well, got to take
the good with the bad,
757
00:28:47,560 --> 00:28:48,640
-I guess don't you?
-I guess so.
758
00:28:48,720 --> 00:28:50,240
Yeah. Yeah.
759
00:28:55,840 --> 00:28:57,000
What?
760
00:29:00,120 --> 00:29:01,480
Check out the domain name.
761
00:29:01,560 --> 00:29:02,960
[Carbo] Parts exchange.
So what?
762
00:29:03,040 --> 00:29:05,000
Part sex change!
[laughs] Part sex change.
763
00:29:05,080 --> 00:29:06,880
-That's a classic.
-Shh.
764
00:29:06,960 --> 00:29:08,320
Part sex change!
765
00:29:08,400 --> 00:29:10,560
-We've got to tell him.
-Why?
766
00:29:10,640 --> 00:29:12,560
He'll figure it out.
767
00:29:12,640 --> 00:29:14,040
Eventually.
768
00:29:20,080 --> 00:29:22,680
[knocks on door]
769
00:29:22,760 --> 00:29:24,520
-Hey.
-Uh, Mom, you can quit
770
00:29:24,600 --> 00:29:26,640
the emotional blackmail.
I am staying.
771
00:29:26,720 --> 00:29:28,560
Oh, well, last time
I do anything nice for you.
772
00:29:28,640 --> 00:29:31,400
[laughs]
773
00:29:31,480 --> 00:29:32,880
Oh, sweetheart.
774
00:29:32,960 --> 00:29:34,160
Oh, no, it's okay.
775
00:29:34,240 --> 00:29:37,080
I'm fine. I'm happy.
776
00:29:37,160 --> 00:29:39,520
-I was just--
-Dreaming.
777
00:29:40,520 --> 00:29:42,000
You always have.
778
00:29:46,920 --> 00:29:48,600
Go. Darling.
779
00:29:50,080 --> 00:29:51,520
What?
780
00:29:51,600 --> 00:29:54,320
If you want to go, go.
781
00:29:54,400 --> 00:29:56,120
You're saying this?
782
00:29:56,200 --> 00:29:58,640
You, my mother.
783
00:29:58,720 --> 00:30:02,280
Darling, it's what
you've always wanted.
784
00:30:03,880 --> 00:30:06,800
And no one should
be standing in your way.
785
00:30:06,880 --> 00:30:08,960
Not Jake, not me.
786
00:30:10,240 --> 00:30:11,520
No one.
787
00:30:13,240 --> 00:30:14,480
For a relationship to work
788
00:30:14,560 --> 00:30:16,600
you've got to want
the same things.
789
00:30:17,640 --> 00:30:19,560
Your likes, your dislikes.
790
00:30:19,640 --> 00:30:23,400
Your hopes, your dreams.
791
00:30:25,080 --> 00:30:27,280
In the end the court case
can't be the issue.
792
00:30:27,360 --> 00:30:29,760
It's an obstacle,
but it's not the issue.
793
00:30:32,800 --> 00:30:35,360
It's the hopes and dreams
that are important.
794
00:30:37,080 --> 00:30:38,520
You know that.
795
00:30:42,080 --> 00:30:43,400
In a perfect world
796
00:30:43,480 --> 00:30:45,760
we all live
happily ever after.
797
00:30:45,840 --> 00:30:49,440
In the real world happiness
comes with difficult choices.
798
00:30:52,720 --> 00:30:55,720
[dramatic music playing]
799
00:31:08,800 --> 00:31:10,360
[Jodi] Uh, excuse me.
800
00:31:12,440 --> 00:31:13,440
Uh, do you live here?
801
00:31:13,520 --> 00:31:15,120
Can I help you?
802
00:31:15,200 --> 00:31:17,320
I'm looking for Jake Barton.
803
00:31:19,560 --> 00:31:21,680
Are you Jodi?
804
00:31:24,240 --> 00:31:26,160
How'd you find out
where he lives?
805
00:31:26,240 --> 00:31:29,240
He, um, he signed the guest
register at the motel.
806
00:31:31,640 --> 00:31:33,240
I'm Rachel.
807
00:31:33,320 --> 00:31:34,920
Jake's girlfriend.
808
00:31:35,000 --> 00:31:36,160
I just want to talk to Jake.
809
00:31:36,240 --> 00:31:38,000
Why?
810
00:31:41,160 --> 00:31:42,880
I just want to talk to him.
811
00:31:44,320 --> 00:31:45,960
Okay. Yeah, of course.
812
00:31:46,040 --> 00:31:48,600
Um, well he should
be home soon.
813
00:31:48,680 --> 00:31:50,320
Maybe you'd like
to come inside?
814
00:32:00,720 --> 00:32:02,600
-There you go.
-[Jodi] Thanks.
815
00:32:06,920 --> 00:32:09,120
I guess you know everything?
816
00:32:09,200 --> 00:32:11,960
Well, I know
what Jake's told me.
817
00:32:12,040 --> 00:32:14,880
I believe it to be the truth.
818
00:32:14,960 --> 00:32:17,280
Even if you don't remember it
that way.
819
00:32:18,480 --> 00:32:20,800
You must think I'm trash.
820
00:32:20,880 --> 00:32:22,360
No.
821
00:32:22,440 --> 00:32:23,920
Not at all.
822
00:32:26,040 --> 00:32:28,240
We've all done things
we're not proud of.
823
00:32:30,840 --> 00:32:33,600
But that's how I can be
so sure that Jake
824
00:32:33,680 --> 00:32:35,560
didn't do anything to you.
825
00:32:36,800 --> 00:32:39,280
He's not that kind of guy.
826
00:32:39,360 --> 00:32:41,480
I wouldn't know
what kind of guy he is.
827
00:32:46,480 --> 00:32:48,280
What do you remember?
828
00:32:49,880 --> 00:32:53,040
The rugby game.
829
00:32:53,120 --> 00:32:54,360
Drinking at the bar.
830
00:32:54,440 --> 00:32:56,560
Getting friendly with Jake?
831
00:32:56,640 --> 00:32:59,720
Yeah. But I knew
he had a girlfriend.
832
00:32:59,800 --> 00:33:02,080
He told me.
833
00:33:02,160 --> 00:33:04,320
[sighs] Hooking up
with one of the guys
834
00:33:04,400 --> 00:33:06,120
and going back to his room.
835
00:33:06,200 --> 00:33:08,720
After that just flashes.
836
00:33:08,800 --> 00:33:12,800
Um, a party...
837
00:33:12,880 --> 00:33:14,880
other guys.
838
00:33:14,960 --> 00:33:17,880
And Jake being there.
839
00:33:17,960 --> 00:33:20,520
Getting scared, running.
840
00:33:24,400 --> 00:33:28,120
But after seeing Jake today
and hearing his voice,
841
00:33:28,200 --> 00:33:30,920
-I started thinking.
-What?
842
00:33:31,000 --> 00:33:32,320
[door slides]
843
00:33:32,400 --> 00:33:33,920
[Jake] Hey Rachel.
844
00:33:34,000 --> 00:33:37,000
I just saw the guy
from the motel...
845
00:33:37,080 --> 00:33:38,280
Jodi.
846
00:33:39,800 --> 00:33:42,000
I need you to help me
remember.
847
00:33:49,000 --> 00:33:51,720
[Carbo humming]
848
00:33:51,800 --> 00:33:53,920
I did the forty hour
famine once.
849
00:33:54,000 --> 00:33:55,720
But a good Greek Orthodox
850
00:33:55,800 --> 00:33:57,520
spends over half the year
fasting.
851
00:33:57,600 --> 00:33:59,720
Yeah, but I don't want to be
a good Greek Orthodox.
852
00:33:59,800 --> 00:34:01,840
Look I just want to be
good enough to get the perks.
853
00:34:01,920 --> 00:34:03,800
-Carbo!
-You're doing my head in.
854
00:34:03,880 --> 00:34:05,720
Can't you just accept
the church like I do?
855
00:34:05,800 --> 00:34:07,920
But if you want to marry
in church.
856
00:34:08,000 --> 00:34:09,800
I have to get married
in church.
857
00:34:09,880 --> 00:34:12,000
Then I have to be
Greek Orthodox.
858
00:34:13,080 --> 00:34:15,480
Okay, how about this?
859
00:34:15,560 --> 00:34:17,360
We get married in church--
860
00:34:17,440 --> 00:34:19,360
But I get to wear
the dress I want.
861
00:34:19,440 --> 00:34:21,760
-Okay.
-And?
862
00:34:21,840 --> 00:34:23,760
And we say our own vows.
863
00:34:23,840 --> 00:34:26,080
-In Greek?
-In English.
864
00:34:26,160 --> 00:34:27,480
Okay.
865
00:34:27,560 --> 00:34:29,680
So no hypocrisy,
but still in church.
866
00:34:29,760 --> 00:34:31,320
Hmm.
867
00:34:31,400 --> 00:34:33,280
-A compromise.
-Exactly.
868
00:34:36,800 --> 00:34:38,200
Okay.
869
00:34:38,280 --> 00:34:40,320
-You win.
-Huh, you see.
870
00:34:40,400 --> 00:34:42,880
Man of the house speaks
and everything works out.
871
00:34:44,240 --> 00:34:46,280
-Did I work it out?
-Sorry, my love?
872
00:34:46,360 --> 00:34:48,920
Did I get my own way
or did you get yours?
873
00:34:50,360 --> 00:34:53,280
The important thing
is that one of us
874
00:34:53,360 --> 00:34:55,920
-has learnt to compromise.
-Yeah.
875
00:34:57,800 --> 00:34:59,720
Hey, hang on,
that was you, right?
876
00:34:59,800 --> 00:35:01,480
No, you compromised, not me.
877
00:35:03,160 --> 00:35:04,600
Yeah, it was her.
878
00:35:07,320 --> 00:35:09,160
Forty hour famine. [scoffs]
879
00:35:11,400 --> 00:35:12,760
[Nathan] I don't get it.
880
00:35:12,840 --> 00:35:14,560
Almost every call
is some kind of smut.
881
00:35:14,640 --> 00:35:16,560
Every email
is a sexual innuendo.
882
00:35:16,640 --> 00:35:18,240
-That's strange.
-How am I supposed to get
883
00:35:18,320 --> 00:35:19,640
this business off the ground?
884
00:35:19,720 --> 00:35:20,920
Oh, don't take it personally,
darling.
885
00:35:21,000 --> 00:35:22,400
I'm not.
And I'm not giving up,
886
00:35:22,480 --> 00:35:24,080
I'm putting more flyers
out tomorrow.
887
00:35:24,160 --> 00:35:26,080
Oh, do you want me
to do some?
888
00:35:26,160 --> 00:35:27,640
No, I couldn't ask you
to do that.
889
00:35:27,720 --> 00:35:29,960
Oh, so why'd you bring
that pile over then?
890
00:35:31,680 --> 00:35:34,160
Well, I just thought
if you were out walking Ruby.
891
00:35:34,240 --> 00:35:35,600
-Oh!
-If you can tear away
892
00:35:35,680 --> 00:35:37,160
-from this of course.
-[Julie] Yes, no,
893
00:35:37,240 --> 00:35:38,800
well she hasn't seen it yet.
The great unveiling's
894
00:35:38,880 --> 00:35:40,200
-tomorrow.
-They're good, aren't they?
895
00:35:40,280 --> 00:35:41,920
Yeah. Oh, uh,
896
00:35:42,000 --> 00:35:43,400
I think I see
your problem, darling.
897
00:35:43,480 --> 00:35:45,200
-[Nathan] What?
-Well, are you qualified
898
00:35:45,280 --> 00:35:46,400
for this sort of business?
899
00:35:46,480 --> 00:35:48,000
Why would I need
qualifications, Mom?
900
00:35:48,080 --> 00:35:49,640
Well, to perform sex changes.
901
00:35:53,400 --> 00:35:56,720
-[Julie] Part sex change.
-[Nathan] Part sex change?
902
00:35:56,800 --> 00:35:58,520
-Part sex change!
-That's probably why Ben
903
00:35:58,600 --> 00:36:00,920
-was so keen to help.
-No! I'm going to kill him.
904
00:36:01,000 --> 00:36:02,200
Oh! Ow!
905
00:36:03,800 --> 00:36:05,000
Quite funny though.
906
00:36:05,080 --> 00:36:06,640
I'm thinking red,
for my dress.
907
00:36:06,720 --> 00:36:07,720
Red.
908
00:36:07,800 --> 00:36:09,720
Are you sure about that?
909
00:36:09,800 --> 00:36:12,480
[Retta] I'm only kidding.
[laughs]
910
00:36:12,560 --> 00:36:13,920
[Carbo chuckles]
911
00:36:14,000 --> 00:36:17,800
[playful music playing]
912
00:36:17,880 --> 00:36:20,720
I'm funny.
913
00:36:20,800 --> 00:36:23,640
What part would you like
sex changed, Nathan?
914
00:36:24,800 --> 00:36:26,000
You're dead.
915
00:36:28,640 --> 00:36:29,920
[Retta and Carbo laughs]
916
00:36:30,000 --> 00:36:32,080
-Oh!
-[laughs]
917
00:36:34,160 --> 00:36:36,080
[Coby] What is going on?
918
00:36:36,160 --> 00:36:37,560
Is that...
919
00:36:37,640 --> 00:36:38,840
Jodi.
920
00:36:40,440 --> 00:36:43,120
-You met Jodi?
-Yeah, you could say that.
921
00:36:52,000 --> 00:36:54,080
She's dropping the charges.
922
00:36:54,160 --> 00:36:56,480
-It's over.
-It's over?
923
00:36:56,560 --> 00:36:58,160
Yeah, she's going to the
cops right now.
924
00:36:58,240 --> 00:37:00,160
-You little beauty!
-Oh, I can't believe it.
925
00:37:00,240 --> 00:37:01,560
[Jake] Yes! Yes.
926
00:37:01,640 --> 00:37:03,360
Oh, well, this calls
for a beer or twelve.
927
00:37:03,440 --> 00:37:04,800
I'll be back.
928
00:37:04,880 --> 00:37:06,320
-Is it really over?
-[Jake] Yes.
929
00:37:06,400 --> 00:37:10,040
Oh, that is the best news,
baby. I love you.
930
00:37:11,400 --> 00:37:13,120
[Julie] Rachel was free.
931
00:37:13,200 --> 00:37:16,120
Free to make the decision
that was right for her.
932
00:37:16,200 --> 00:37:18,800
Free to choose
her perfect world.
933
00:37:28,240 --> 00:37:31,440
So what are you going
to tell your boss tomorrow?
934
00:37:37,800 --> 00:37:40,120
[singer] ♪ I told you
Everything was fine ♪
935
00:37:40,200 --> 00:37:42,080
You're taking the job,
aren't you?
936
00:37:49,160 --> 00:37:50,640
So what about us?
937
00:37:53,800 --> 00:37:56,040
It's only six months.
938
00:37:58,000 --> 00:38:00,160
Or we could just...
939
00:38:03,160 --> 00:38:07,120
say goodbye, for now.
940
00:38:12,400 --> 00:38:14,320
I am so sorry.
941
00:38:14,400 --> 00:38:17,240
You're not the suburban
dream type.
942
00:38:17,320 --> 00:38:20,240
I think I always knew that.
943
00:38:20,320 --> 00:38:22,160
I do love you.
944
00:38:23,200 --> 00:38:24,520
I know.
945
00:38:27,000 --> 00:38:29,080
I love you too.
946
00:38:29,160 --> 00:38:30,920
Always will.
947
00:38:38,800 --> 00:38:42,360
[singer] ♪ We must have told
A thousand lies ♪
948
00:38:44,000 --> 00:38:46,960
♪ To keep our feelings
Safe inside ♪
949
00:38:49,160 --> 00:38:51,560
♪ But as we danced
Around the truth ♪
950
00:38:51,640 --> 00:38:54,080
♪ It felt so good
To be with you ♪
951
00:38:54,160 --> 00:38:55,720
Oh! Hey.
952
00:38:55,800 --> 00:38:57,920
I was just making things
tidy for Ruby.
953
00:38:59,400 --> 00:39:01,400
I think Jake
and I just broke up.
954
00:39:01,480 --> 00:39:03,000
Oh, darling.
955
00:39:05,000 --> 00:39:06,200
Oh.
956
00:39:13,160 --> 00:39:17,080
I remembered what happened
to my dollshouse.
957
00:39:17,160 --> 00:39:18,200
I destroyed it.
958
00:39:18,280 --> 00:39:21,160
Oh, darling not on purpose.
959
00:39:21,240 --> 00:39:22,920
-You renovated.
-[chuckles]
960
00:39:23,000 --> 00:39:24,920
Constantly.
961
00:39:25,000 --> 00:39:27,880
Yeah, I tried to knock out
a few walls
962
00:39:27,960 --> 00:39:30,440
and the whole thing
collapsed.
963
00:39:30,520 --> 00:39:32,640
Do you remember what
you were trying to make?
964
00:39:34,400 --> 00:39:38,560
A New York penthouse,
like in the movies.
965
00:39:38,640 --> 00:39:41,960
Rachel finally accepted she
had to build her own world.
966
00:39:42,040 --> 00:39:44,600
You never were
the dollshouse type, darling.
967
00:39:44,680 --> 00:39:47,720
And I'd have to learn
to live without her in mine.
968
00:39:47,800 --> 00:39:50,800
[dramatic music playing]
969
00:39:54,240 --> 00:39:56,560
[phone ringing]
970
00:39:56,640 --> 00:39:57,640
[Nathan] This is Nathan.
971
00:39:57,720 --> 00:39:59,320
[Ben] Oh, hello,
972
00:39:59,400 --> 00:40:01,320
do you just do
part sex changes
973
00:40:01,400 --> 00:40:03,720
or can I have the works?
974
00:40:03,800 --> 00:40:05,640
Trust me I would gladly
take to you with a knife.
975
00:40:05,720 --> 00:40:07,200
-Well, lighten up.
-Lighten up.
976
00:40:07,280 --> 00:40:08,920
Ben I've got to change
the business name.
977
00:40:09,000 --> 00:40:10,120
Re-register,
get a new website.
978
00:40:10,200 --> 00:40:11,840
All of these changes
cost money.
979
00:40:11,920 --> 00:40:15,240
Uh, you can't let one little
sex change drag you down.
980
00:40:15,320 --> 00:40:16,720
-How much?
-More than I've got
981
00:40:16,800 --> 00:40:18,280
-laying around.
-I'll lend it to you.
982
00:40:18,360 --> 00:40:20,280
No. I'm not a charity case.
983
00:40:20,360 --> 00:40:21,920
After all the fun
that I've had,
984
00:40:22,000 --> 00:40:24,240
it'd be money well spent.
985
00:40:24,320 --> 00:40:25,920
Come on we're brothers.
986
00:40:26,000 --> 00:40:28,560
We're supposed to do nice
things for each other.
987
00:40:28,640 --> 00:40:29,880
What are the strings?
988
00:40:29,960 --> 00:40:32,440
Well, I want the money back.
989
00:40:32,520 --> 00:40:34,440
And I get to keep
one of the flyers.
990
00:40:34,520 --> 00:40:35,720
Deal?
991
00:40:37,240 --> 00:40:39,120
Deal.
992
00:40:39,200 --> 00:40:40,720
Besides I've already
had a great idea
993
00:40:40,800 --> 00:40:43,200
-for a new business name.
-Oh, yeah.
994
00:40:43,280 --> 00:40:45,480
Got it Spare parts.
995
00:40:47,000 --> 00:40:48,160
"Go tits".
996
00:40:48,240 --> 00:40:49,640
-[chuckles]
-Thanks Ben,
997
00:40:49,720 --> 00:40:51,040
any other bright ideas?
998
00:40:51,120 --> 00:40:52,440
Actually yes.
999
00:40:52,520 --> 00:40:56,400
How about,
"No big ask car parts"?
1000
00:40:56,480 --> 00:40:59,720
-It's still not funny.
-[laughter]
1001
00:40:59,800 --> 00:41:02,520
[soft music playing]
1002
00:41:02,600 --> 00:41:04,520
[Dave] Jake's here for work.
1003
00:41:04,600 --> 00:41:06,800
Is he okay?
1004
00:41:06,880 --> 00:41:08,840
I don't think
he's in the mood to chat.
1005
00:41:14,800 --> 00:41:17,320
Okay. Well,
I'd better get to work.
1006
00:41:17,400 --> 00:41:19,120
Accept that job before
some other
1007
00:41:19,200 --> 00:41:21,120
career obsessed monster does.
1008
00:41:21,200 --> 00:41:23,000
Not a chance.
The job's yours.
1009
00:41:23,080 --> 00:41:25,080
Always has been.
1010
00:41:25,160 --> 00:41:27,600
Thank you. I think.
1011
00:41:32,160 --> 00:41:33,240
Bye Granddad.
1012
00:41:33,320 --> 00:41:35,040
Break a leg, sweetheart.
1013
00:41:35,120 --> 00:41:37,040
Okay, madam's all dressed up
for the occasion.
1014
00:41:37,120 --> 00:41:38,720
-Oh.
-Are we ready?
1015
00:41:38,800 --> 00:41:40,000
[Dave] Absolutely.
1016
00:41:41,800 --> 00:41:43,160
Look, Ruby,
1017
00:41:43,240 --> 00:41:46,280
look at what Granddad
made for you.
1018
00:41:48,000 --> 00:41:49,920
-[Julie] Ta-da!
-[Ted] Your very own...
1019
00:41:50,000 --> 00:41:51,720
-dollshouse.
-Yeah.
1020
00:41:51,800 --> 00:41:53,280
Look at all
the dollies, darling.
1021
00:41:53,360 --> 00:41:55,080
Yeah, check out
of the swimming pool.
1022
00:41:55,160 --> 00:41:56,720
Oh, look at those
lovely windows.
1023
00:41:56,800 --> 00:41:58,160
[Julie] Pink.
Your favorite color.
1024
00:41:58,240 --> 00:42:00,160
-[Dave] And the color.
-[cooing]
1025
00:42:00,240 --> 00:42:01,480
[Julie] Okay, well.
1026
00:42:01,560 --> 00:42:02,720
[Dave]
You want to have a look?
1027
00:42:02,800 --> 00:42:04,120
Another Rachel.
1028
00:42:04,200 --> 00:42:06,680
[Dave]
Oh, she'll grow into it.
1029
00:42:06,760 --> 00:42:07,800
-[Julie] Oh.
-[Dave] Yes,
1030
00:42:07,880 --> 00:42:09,000
it's bunny isn't it.
1031
00:42:09,080 --> 00:42:10,400
-[Julie] Bunny.
-[Dave] Yeah bunny.
1032
00:42:10,480 --> 00:42:11,800
[Julie]
What about the dollshouse?
1033
00:42:11,880 --> 00:42:13,480
-Look isn't it lovely.
-[Dave] Or is it donkey.
1034
00:42:13,560 --> 00:42:16,320
-Hmm.
-[singer] ♪ Don't worry son ♪
1035
00:42:16,400 --> 00:42:19,920
♪ I'll come around,
I'll be the one ♪
1036
00:42:20,000 --> 00:42:24,920
♪ To remind you,
To tell you that ♪
1037
00:42:25,000 --> 00:42:28,080
♪ Don't look away from
The things we cannot see ♪
1038
00:42:28,160 --> 00:42:30,920
[Julie]My dollshouse was precious.
1039
00:42:31,000 --> 00:42:33,160
Two girls, two boys,
1040
00:42:33,240 --> 00:42:34,680
my perfect world.
1041
00:42:36,560 --> 00:42:39,480
Now my eldest girl
was moving on.
1042
00:42:39,560 --> 00:42:41,640
My youngest,
who knows what kind of world
1043
00:42:41,720 --> 00:42:43,520
she'll create for herself.
1044
00:42:45,880 --> 00:42:48,480
But you can't keep
any of them at home forever,
1045
00:42:48,560 --> 00:42:50,400
however much you'd like to.
1046
00:42:57,320 --> 00:43:00,320
[theme music playing]
1047
00:43:00,370 --> 00:43:04,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.