Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:08,800
[theme music playing]
2
00:00:18,800 --> 00:00:20,800
[Julie] It's surprising
how differently two people
3
00:00:20,880 --> 00:00:22,920
can see the same thing.
4
00:00:23,000 --> 00:00:25,320
-Where's the cow, darling?
-[cooing]
5
00:00:25,400 --> 00:00:26,640
Yes, it is.
6
00:00:26,720 --> 00:00:27,920
It starts
at a very young age.
7
00:00:28,000 --> 00:00:29,200
Turn the page.
8
00:00:30,400 --> 00:00:31,920
Where's the monkey?
9
00:00:32,000 --> 00:00:34,080
It's all a matter
of perception.
10
00:00:34,160 --> 00:00:36,360
It's a lion
dressed as a monkey.
11
00:00:39,640 --> 00:00:41,040
[music playing]
12
00:00:42,800 --> 00:00:45,480
Dad was wrestling
with his own perception,
13
00:00:45,560 --> 00:00:47,800
his perception of himself.
14
00:00:53,400 --> 00:00:57,800
How old is too old
to have a crush?
15
00:00:57,880 --> 00:00:59,200
[singer] ♪ She said
She got a plan ♪
16
00:00:59,280 --> 00:01:01,480
♪ But she don't know... ♪
17
00:01:01,560 --> 00:01:04,480
[Julie] At our place,
opinions were also divided.
18
00:01:04,560 --> 00:01:06,080
Jake's still not answering.
19
00:01:06,160 --> 00:01:08,360
Neither's Coby. That's
24 hours since we spoke.
20
00:01:08,440 --> 00:01:10,000
[Julie] Well darling,
he'll be here soon for work.
21
00:01:10,080 --> 00:01:11,600
-You can talk to him then.
-No, actually,
22
00:01:11,680 --> 00:01:13,000
we're meeting at the worksite
this morning.
23
00:01:13,080 --> 00:01:14,720
That is ridiculous.
Why is he avoiding me?
24
00:01:14,800 --> 00:01:16,400
Well, maybe he's just trying
to get things straight
25
00:01:16,480 --> 00:01:17,640
-in his head.
-He knows what happened.
26
00:01:17,720 --> 00:01:18,880
What's there
to get straight?
27
00:01:18,960 --> 00:01:20,440
None of us think he did it.
28
00:01:23,800 --> 00:01:26,920
Oh, I just don't get
why he didn't tell me.
29
00:01:27,000 --> 00:01:28,840
And what kind of girl
lays charges like that
30
00:01:28,920 --> 00:01:31,400
in the first place?
I mean, attempted rape.
31
00:01:31,480 --> 00:01:33,560
-It's outrageous.
-I don't know, sweetheart.
32
00:01:33,640 --> 00:01:35,680
-Am I just being naive?
-No, you're not.
33
00:01:35,760 --> 00:01:36,920
I just want to talk to him.
34
00:01:37,000 --> 00:01:38,240
[Dave] He'll call you
when he's ready.
35
00:01:38,320 --> 00:01:40,080
Yeah, well, that is a real boy
way of dealing with things.
36
00:01:40,160 --> 00:01:41,480
Rachel, just take things
one step at a time.
37
00:01:41,560 --> 00:01:42,680
It's hard enough for Jake
as it is.
38
00:01:42,760 --> 00:01:44,200
Just go to work,
get on with things--
39
00:01:44,280 --> 00:01:46,040
I can't, Dad.
He's still got my laptop.
40
00:01:46,120 --> 00:01:47,920
[dramatic music playing]
41
00:01:48,000 --> 00:01:49,320
[door closes]
42
00:01:49,400 --> 00:01:50,600
[knocking on door]
43
00:01:51,880 --> 00:01:53,000
You okay?
44
00:01:53,080 --> 00:01:54,480
[Rachel] Uh, do you want
your room back?
45
00:01:54,560 --> 00:01:56,920
No, no, no, I'm all right.
There's no rush.
46
00:01:57,000 --> 00:01:58,640
It's your room anyway.
47
00:02:00,800 --> 00:02:02,800
Is, um... Is there anything
that I can do?
48
00:02:02,880 --> 00:02:04,600
No, thanks.
49
00:02:06,320 --> 00:02:08,640
Ah, why'd this all have
to happen, eh?
50
00:02:08,720 --> 00:02:11,760
You know, I really
don't think that he did.
51
00:02:11,840 --> 00:02:13,760
Rape, assault.
There's no way that Jake
52
00:02:13,840 --> 00:02:15,240
would do any of that stuff
that girl has said.
53
00:02:15,320 --> 00:02:17,920
I know that.
I just mean everything,
54
00:02:18,000 --> 00:02:20,080
Jake, the whole mess with Coby
55
00:02:20,160 --> 00:02:23,480
-and his stupid artwork.
-Artwork?
56
00:02:23,560 --> 00:02:25,640
Um, look, I might need to
stay here tonight as well.
57
00:02:25,720 --> 00:02:27,200
-Yeah, yeah
-[Rachel] Is that okay?
58
00:02:27,280 --> 00:02:29,600
No, I figured that.
Stay here as long as you like.
59
00:02:29,680 --> 00:02:32,600
You've actually helped me
decide something.
60
00:02:32,680 --> 00:02:34,000
What?
61
00:02:34,080 --> 00:02:35,720
I'm going to move back in
with Carbo.
62
00:02:35,800 --> 00:02:37,720
-[Rachel] Really?
-Yeah.
63
00:02:37,800 --> 00:02:39,640
Well, every cloud, eh?
64
00:02:39,720 --> 00:02:42,720
[dramatic music playing]
65
00:02:45,160 --> 00:02:47,880
[door opens and closes]
66
00:02:47,960 --> 00:02:49,880
I don't think this is just
going to blow over.
67
00:02:49,960 --> 00:02:52,720
Not when it's her word
against his.
68
00:02:52,800 --> 00:02:55,280
He does have a scratch
on his face.
69
00:02:55,360 --> 00:02:57,480
It fits with his story.
70
00:02:57,560 --> 00:02:59,880
Yeah, I know that. I just...
71
00:02:59,960 --> 00:03:01,800
You know the old saying,
"Where there's smoke,
72
00:03:01,880 --> 00:03:03,520
there's fire."
73
00:03:03,600 --> 00:03:05,080
I mean, why did he lie
to Rachel?
74
00:03:05,160 --> 00:03:08,080
-Jules--
-Look I...
75
00:03:08,160 --> 00:03:09,880
All right,
I know Jake didn't do it.
76
00:03:09,960 --> 00:03:13,880
I... I don't know. I just...
77
00:03:13,960 --> 00:03:16,280
I can't help thinking that...
78
00:03:18,080 --> 00:03:19,800
We thought we knew Daniel too?
79
00:03:19,880 --> 00:03:22,800
-Yeah.
-[knocking on door]
80
00:03:22,880 --> 00:03:25,200
Me and the sprog are going
for our walk.
81
00:03:25,280 --> 00:03:28,080
Ah, okay. Oh, have you got
her sunhat and her dummy?
82
00:03:28,160 --> 00:03:29,880
-And her water bottle.
-[Julie] Great.
83
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
See you soon.
84
00:03:31,040 --> 00:03:32,040
-Thanks, Ted.
-Bye, Dad.
85
00:03:32,120 --> 00:03:33,320
[door closes]
86
00:03:35,080 --> 00:03:38,560
Look, Jake didn't do this.
I know him.
87
00:03:41,080 --> 00:03:42,360
It's what other people
are going to think
88
00:03:42,440 --> 00:03:44,000
that worries me.
89
00:03:44,080 --> 00:03:47,400
[Julie] Dave was right.
Perception, unfortunately,
90
00:03:47,480 --> 00:03:48,480
is everything.
91
00:03:50,160 --> 00:03:52,400
Oh, Rachel, we've got to go.
We're running late.
92
00:03:52,480 --> 00:03:54,400
Yeah. I just need my laptop.
93
00:03:57,240 --> 00:03:58,840
Is he okay?
94
00:03:58,920 --> 00:04:01,200
Well, he's not doing
cartwheels down the street.
95
00:04:03,640 --> 00:04:06,080
Why couldn't you guys
have just told me the truth?
96
00:04:06,160 --> 00:04:07,400
Well, there was nothing
to tell.
97
00:04:07,480 --> 00:04:08,840
Yeah, well there is now.
98
00:04:08,920 --> 00:04:10,320
Yeah, well, it's not my story.
99
00:04:10,400 --> 00:04:12,280
What is this?
Some kind of boys club?
100
00:04:12,360 --> 00:04:13,400
You're all sticking together?
101
00:04:13,480 --> 00:04:14,960
-Don't be stupid.
-Coby.
102
00:04:15,040 --> 00:04:16,200
Look...
103
00:04:18,320 --> 00:04:20,400
the girl was cracking
onto Jake.
104
00:04:21,560 --> 00:04:23,360
-Go on.
-Well, he didn't want
105
00:04:23,440 --> 00:04:24,920
a bar of it.
He went to bed.
106
00:04:25,000 --> 00:04:26,640
I crashed a bit later.
When I woke up,
107
00:04:26,720 --> 00:04:29,440
Jake was trying to help her
out of Camel's room.
108
00:04:29,520 --> 00:04:31,320
That's it.
109
00:04:31,400 --> 00:04:33,000
That's it?
110
00:04:33,080 --> 00:04:34,840
What, and you couldn't have
told me any of that
111
00:04:34,920 --> 00:04:36,920
the other night while Jake
was being questioned?
112
00:04:37,000 --> 00:04:38,840
When I was sick with worry?
113
00:04:38,920 --> 00:04:40,680
Like I said,
it's not my story to tell.
114
00:04:40,760 --> 00:04:43,320
Yeah, well, he isn't exactly
communicating with me, Coby.
115
00:04:43,400 --> 00:04:44,600
Rachel.
116
00:04:45,680 --> 00:04:47,080
[Rachel]
I just need my laptop.
117
00:05:01,160 --> 00:05:04,080
So I'm guessing
you got my calls.
118
00:05:05,400 --> 00:05:06,880
Were you ever going
to call me back?
119
00:05:08,080 --> 00:05:09,160
I was trying to sleep.
120
00:05:10,400 --> 00:05:11,680
For 24 hours?
121
00:05:13,800 --> 00:05:15,920
Did you sleep?
122
00:05:16,000 --> 00:05:17,720
Not really.
123
00:05:17,800 --> 00:05:19,120
Me neither.
124
00:05:21,880 --> 00:05:23,000
Look...
125
00:05:24,800 --> 00:05:27,520
I know this is difficult,
126
00:05:27,600 --> 00:05:29,920
but I'm not your enemy.
127
00:05:30,320 --> 00:05:32,000
I really want to help.
128
00:05:33,400 --> 00:05:35,640
So now,
you believe I'm innocent?
129
00:05:36,200 --> 00:05:37,560
What do you mean?
130
00:05:37,640 --> 00:05:41,360
I saw it, in your eye,
that second of doubt.
131
00:05:41,440 --> 00:05:42,680
-No.
-I saw it, Rachel.
132
00:05:42,760 --> 00:05:45,400
No, Jake.
I had just found out
133
00:05:45,480 --> 00:05:47,160
that you've been accused
of attempted rape.
134
00:05:47,240 --> 00:05:48,720
How did you expect me
to react to that?
135
00:05:48,800 --> 00:05:50,760
I want you to trust me.
136
00:05:52,800 --> 00:05:54,400
And believe me.
137
00:05:56,000 --> 00:05:57,120
And support me.
138
00:05:57,480 --> 00:05:59,080
Yeah, but how can I support you
139
00:05:59,160 --> 00:06:00,360
when you won't answer
my calls?
140
00:06:00,440 --> 00:06:02,600
Well, instinctively trust me.
141
00:06:02,680 --> 00:06:04,080
I do, babe.
142
00:06:05,800 --> 00:06:07,240
I was shocked, okay?
143
00:06:07,320 --> 00:06:09,000
I didn't know anything
about any of this.
144
00:06:09,080 --> 00:06:12,520
It was...
It came out of nowhere.
145
00:06:18,240 --> 00:06:21,080
I love you. I love you.
146
00:06:24,000 --> 00:06:25,200
Are you sure about that?
147
00:06:25,560 --> 00:06:27,760
Yes. Yes.
148
00:06:30,200 --> 00:06:32,600
And we're going to get
through this, okay?
149
00:06:33,000 --> 00:06:34,920
Okay?
150
00:06:35,000 --> 00:06:36,920
Hey, Dad was right,
we're going to be fine.
151
00:06:37,000 --> 00:06:38,160
Did you tell your parents?
152
00:06:38,240 --> 00:06:41,480
-Yeah, of course I did.
-Oh, why? Why?
153
00:06:41,560 --> 00:06:43,720
Well, because they care
about us.
154
00:06:43,800 --> 00:06:45,560
-Your dad's my boss!
-Yes,
155
00:06:45,640 --> 00:06:47,160
and I'm your girlfriend!
156
00:06:47,240 --> 00:06:49,160
Why are you acting
like this?
157
00:06:49,240 --> 00:06:51,400
-Well, like what?
-You're embarrassed!
158
00:06:51,480 --> 00:06:53,560
You're ashamed.
159
00:06:53,640 --> 00:06:55,280
If you didn't do
anything wrong, babe,
160
00:06:55,360 --> 00:06:56,880
-you don't have--
-If? If? Brilliant.
161
00:06:56,960 --> 00:06:58,360
You just got through
saying you believe me.
162
00:06:58,440 --> 00:06:59,880
Oh, that's not what I meant.
You know--
163
00:06:59,960 --> 00:07:01,760
I don't want people
knowing about this!
164
00:07:05,680 --> 00:07:08,360
It's my mess, you know.
I'll sort it.
165
00:07:17,200 --> 00:07:19,120
Please don't shut me out.
166
00:07:22,240 --> 00:07:23,880
I can handle this.
167
00:07:27,880 --> 00:07:29,560
I'm not sure I can.
168
00:07:34,280 --> 00:07:36,040
Then let's handle it together.
169
00:07:49,200 --> 00:07:51,120
[Mai] It's really nice
to see you all.
170
00:07:51,200 --> 00:07:53,200
How about we take
some positions over here
171
00:07:53,280 --> 00:07:55,440
and we'll get ready to start.
172
00:07:59,000 --> 00:08:00,240
Can I help you?
173
00:08:00,320 --> 00:08:03,160
Oh, um...
174
00:08:03,240 --> 00:08:05,240
[speaking Cantonese]
175
00:08:08,560 --> 00:08:09,920
Ted.
176
00:08:10,000 --> 00:08:11,640
Sorry?
177
00:08:11,720 --> 00:08:15,040
-Hello, I'm Ted.
-Oh. Mai.
178
00:08:15,120 --> 00:08:17,240
That was Cantonese, right?
179
00:08:17,320 --> 00:08:19,160
Well, bad Cantonese
apparently.
180
00:08:19,240 --> 00:08:20,960
[chuckles]
181
00:08:21,040 --> 00:08:22,800
Listen, if you'd like
to join us...
182
00:08:22,880 --> 00:08:25,080
-Ah.
-Come on.
183
00:08:25,160 --> 00:08:28,320
Look, the baby's asleep,
we're just here.
184
00:08:28,400 --> 00:08:29,640
We don't bite.
185
00:08:31,800 --> 00:08:33,000
Why not.
186
00:08:36,480 --> 00:08:42,360
[singer] ♪ Then flow back up
To the top
187
00:08:42,440 --> 00:08:45,160
♪ Eventually
I'll leave out the rain ♪
188
00:08:45,240 --> 00:08:47,960
♪ I'm moving on
The clearest of days ♪
189
00:08:48,040 --> 00:08:50,920
♪ Raining on
And come back again ♪
190
00:08:51,000 --> 00:08:54,080
♪ These tears of joy
They evaporate ♪
191
00:08:56,720 --> 00:08:58,400
I thought we were meeting
at the job?
192
00:08:59,160 --> 00:09:01,440
Yeah, Rachel just came over
to grab her laptop.
193
00:09:01,520 --> 00:09:03,040
Oh, right.
194
00:09:03,120 --> 00:09:07,000
Look Dave, I don't know
what you think I've done
195
00:09:07,080 --> 00:09:09,400
-and I don't know what--
-Jake, none of us think
196
00:09:09,480 --> 00:09:10,800
you're guilty.
197
00:09:10,880 --> 00:09:12,520
[sighs]
198
00:09:12,600 --> 00:09:14,520
Cheers, mate.
199
00:09:14,600 --> 00:09:16,640
Yeah, and about the charges,
I don't know when I have
200
00:09:16,720 --> 00:09:18,160
to be in court
or what's going to happen.
201
00:09:18,240 --> 00:09:19,520
We'll cross that bridge
when we come to it
202
00:09:19,600 --> 00:09:20,600
just like Coby's sentence.
203
00:09:20,960 --> 00:09:22,280
Geez, you picked the right
bunch of workers
204
00:09:22,360 --> 00:09:23,600
-with us two.
-Yeah.
205
00:09:23,760 --> 00:09:25,560
Um, could you grab
the LED down lights
206
00:09:25,640 --> 00:09:27,040
and chuck them
in the van, please?
207
00:09:27,120 --> 00:09:28,600
[Jake] All right.
I'll grab the cables.
208
00:09:29,000 --> 00:09:32,480
Hey, Jake.
Just one more thing.
209
00:09:32,560 --> 00:09:34,720
I know you need time
to deal with this by yourself
210
00:09:34,800 --> 00:09:36,240
-but, uh--
-Shutting people out
211
00:09:36,320 --> 00:09:39,120
isn't going to help my case.
Yep, I get that.
212
00:09:40,560 --> 00:09:41,920
All right.
213
00:09:42,000 --> 00:09:43,200
[knocking on door]
214
00:09:44,240 --> 00:09:45,800
-Hey!
-[Ben] Hey!
215
00:09:45,880 --> 00:09:47,520
-You're back, mate!
-I am.
216
00:09:47,600 --> 00:09:51,520
-Guys, he's moving back in!
-Oh, it's about time.
217
00:09:51,600 --> 00:09:53,600
-Yeah, it feels right.
-[Retta] Oh, welcome back.
218
00:09:53,680 --> 00:09:55,000
Yeah, just like
the good old days.
219
00:09:55,080 --> 00:09:56,720
Well, not exactly
like the good old--
220
00:09:56,800 --> 00:09:58,320
-I know what you mean.
-[Nathan] Here's to the good
221
00:09:58,400 --> 00:10:00,000
-new days, right?
-[Ben] Yeah, exactly.
222
00:10:00,080 --> 00:10:01,400
How are you doing?
Hey, um, do you want a hand
223
00:10:01,480 --> 00:10:02,560
grabbing stuff from next door?
224
00:10:02,640 --> 00:10:03,920
No, but I'd kill for a coffee.
225
00:10:04,000 --> 00:10:06,800
-Okay.
-[Ben] Come on.
226
00:10:06,880 --> 00:10:09,200
Hey, why don't we forget
about the movies tonight?
227
00:10:09,280 --> 00:10:10,480
Oh, but it's our date night.
228
00:10:10,560 --> 00:10:11,720
You know,
keep the magic alive.
229
00:10:11,800 --> 00:10:13,280
Yeah, but Ben's
in a good space,
230
00:10:13,360 --> 00:10:15,480
he's moving back in.
Why not have some fun?
231
00:10:16,560 --> 00:10:19,880
-Ooh, you're evil.
-What?
232
00:10:19,960 --> 00:10:22,480
Hey, Benno!
Celebration night!
233
00:10:22,560 --> 00:10:24,120
Beers and pizza,
whatever you want!
234
00:10:24,200 --> 00:10:26,400
-Sounds good!
-Oi!
235
00:10:26,480 --> 00:10:27,560
Genius.
236
00:10:29,080 --> 00:10:30,280
Carbo, what?
237
00:10:35,560 --> 00:10:37,240
[Medusa] Rachel,
Paul's looking for you.
238
00:10:37,320 --> 00:10:39,480
What? No, already? I...
239
00:10:39,560 --> 00:10:41,280
Okay, just give me
five minutes.
240
00:10:42,720 --> 00:10:44,640
Rachel.
241
00:10:44,720 --> 00:10:46,880
Any word from our
mystery artist?
242
00:10:49,000 --> 00:10:52,520
Uh, yeah. Three, actually.
243
00:10:52,600 --> 00:10:55,240
-It's no, no, and no.
-Is it money?
244
00:10:55,320 --> 00:10:56,600
There's a generous spend here.
245
00:10:56,680 --> 00:10:59,320
No, and believe me,
anything I could've said
246
00:10:59,400 --> 00:11:01,120
to possibly change his mind,
I have said.
247
00:11:01,200 --> 00:11:02,920
The entire product range
and campaign
248
00:11:03,000 --> 00:11:04,720
are being built around it.
Money's being spent.
249
00:11:04,800 --> 00:11:06,720
-I know.
-If we don't sign the artist,
250
00:11:06,800 --> 00:11:07,800
we expose the client,
251
00:11:07,880 --> 00:11:09,040
-we lose the client.
-I know.
252
00:11:09,120 --> 00:11:11,400
What do you want me to do?
253
00:11:11,480 --> 00:11:12,800
Sign him.
254
00:11:21,600 --> 00:11:23,720
[Julie] A year ago,
Ben would never have been
255
00:11:23,800 --> 00:11:26,720
able to imagine
a world without Mel.
256
00:11:26,800 --> 00:11:29,920
-Okay, all done.
-Thanks, Mom.
257
00:11:30,000 --> 00:11:33,320
-Oh, don't be a stranger.
-As if.
258
00:11:33,400 --> 00:11:36,880
[Julie] Now finally, he was
able to look to his future.
259
00:11:39,440 --> 00:11:42,240
[singer] ♪ I'll taste
The devil's tears ♪
260
00:11:42,320 --> 00:11:44,640
♪ Drink from his soul ♪
261
00:11:44,720 --> 00:11:49,320
♪ But I'll never
Give up you ♪
262
00:11:51,400 --> 00:11:53,240
♪ Oh ♪
263
00:11:56,680 --> 00:11:57,840
Are you sure
you're not going
264
00:11:57,920 --> 00:11:59,080
a little bit overboard?
What is that?
265
00:11:59,160 --> 00:12:00,880
-Is that a whoopee cushion?
-Shh.
266
00:12:00,960 --> 00:12:02,480
Come on, what,
are you five years old?
267
00:12:02,560 --> 00:12:04,640
Just because you don't know
how to have fun. Hurry.
268
00:12:04,720 --> 00:12:06,320
He's going to be down
in a sec. Quick.
269
00:12:06,400 --> 00:12:07,400
-[Retta] Nathan?
-Yes?
270
00:12:07,480 --> 00:12:08,640
[Retta] Can you give me a hand?
271
00:12:08,720 --> 00:12:10,440
-Wow, you made a banner.
-[Retta] Yeah.
272
00:12:10,520 --> 00:12:12,160
Yeah, up here.
Yeah, I made a banner.
273
00:12:12,240 --> 00:12:14,920
You did and went
a little bit overboard.
274
00:12:15,000 --> 00:12:17,800
-[Ben] What's all this?
-[Nathan] Hey.
275
00:12:17,880 --> 00:12:19,320
-I made a banner.
-She really did.
276
00:12:19,400 --> 00:12:22,920
Thanks, Retta.
I feel very welcome.
277
00:12:23,000 --> 00:12:24,200
[Carbo] Mate,
good to see you.
278
00:12:24,280 --> 00:12:25,640
-Take a seat.
-In a second.
279
00:12:25,720 --> 00:12:27,160
-I might just grab a beer.
-Oh, no, no, no, no, no.
280
00:12:27,240 --> 00:12:29,320
Take a load off. Sit down.
281
00:12:29,400 --> 00:12:32,000
-Sit down.
-All right.
282
00:12:32,080 --> 00:12:34,560
[Retta] Oh, oh, oh.
No, no, whoa, not here, there.
283
00:12:34,640 --> 00:12:36,720
Yeah, over here.
That's your chair.
284
00:12:36,800 --> 00:12:38,640
Oh, I know, but you're
the guest of honor.
285
00:12:38,720 --> 00:12:39,800
All right.
286
00:12:39,880 --> 00:12:41,200
[fart effect sounds]
287
00:12:41,280 --> 00:12:43,280
[all laughing]
288
00:12:48,080 --> 00:12:49,280
Game on.
289
00:12:53,640 --> 00:12:55,560
[knocking on door]
290
00:12:55,640 --> 00:12:56,840
Busy!
291
00:12:58,480 --> 00:13:00,280
-[Rachel] Look, Coby--
-What part of private
292
00:13:00,360 --> 00:13:02,480
don't you understand?
293
00:13:02,560 --> 00:13:04,880
Look, I talked
to my boss today
294
00:13:04,960 --> 00:13:07,320
and basically he's not
taking no for an answer.
295
00:13:07,400 --> 00:13:09,880
That's not my problem.
296
00:13:09,960 --> 00:13:11,560
I know that,
I know. Okay?
297
00:13:11,640 --> 00:13:13,200
It's mine.
I've accepted that.
298
00:13:13,280 --> 00:13:16,320
But, you're looking
at this all wrong.
299
00:13:16,400 --> 00:13:18,560
I mean, can't...
Can't you try to reframe it?
300
00:13:18,640 --> 00:13:21,080
-What?
-Okay, painting,
301
00:13:21,160 --> 00:13:22,400
it was your private thing.
302
00:13:22,480 --> 00:13:24,400
-Yeah, you got that right!
-But who paints
303
00:13:24,480 --> 00:13:27,920
-for just themselves?
-Me.
304
00:13:28,040 --> 00:13:30,320
But these guys, right Coby,
they want to pay you
305
00:13:30,400 --> 00:13:32,120
big bucks.
They're not offering
306
00:13:32,200 --> 00:13:33,720
to buy your soul.
They're offering to buy
307
00:13:33,800 --> 00:13:35,920
the rights to one piece
of your artwork.
308
00:13:36,000 --> 00:13:37,200
One piece.
309
00:13:39,560 --> 00:13:41,120
You should never
have gone snooping.
310
00:13:41,360 --> 00:13:44,080
I know. Look, I know that
and I have apologized.
311
00:13:44,160 --> 00:13:45,880
I never wanted any of this.
312
00:13:47,400 --> 00:13:48,600
I know.
313
00:13:52,400 --> 00:13:54,920
You know,
and I don't want it now.
314
00:13:55,560 --> 00:13:58,000
[dramatic music playing]
315
00:14:06,160 --> 00:14:07,160
Ooh.
316
00:14:07,240 --> 00:14:08,480
You're the best,
you know that?
317
00:14:08,560 --> 00:14:10,320
-I am?
-Yep.
318
00:14:10,400 --> 00:14:12,760
I mean the party,
making Benno feel at home.
319
00:14:12,840 --> 00:14:14,760
Ben! Enough!
320
00:14:14,840 --> 00:14:16,360
-I mean, look at him.
-[Nathan] Ben...
321
00:14:16,440 --> 00:14:17,520
He's having an awesome time.
322
00:14:17,600 --> 00:14:18,760
Oi, Carbo,
go and grab some chips.
323
00:14:18,840 --> 00:14:20,400
-[Nathan] Ah!
-You've got legs, mate.
324
00:14:20,480 --> 00:14:21,480
No, I'm defending
325
00:14:21,560 --> 00:14:22,720
-my world title.
-Ow!
326
00:14:22,800 --> 00:14:23,840
They're in the tall
cupboard.
327
00:14:23,920 --> 00:14:24,920
-Ow!
-Mate, I'm with my fiancee.
328
00:14:25,000 --> 00:14:26,120
-[Nathan] Ow! Ben!
-What happened to me
329
00:14:26,200 --> 00:14:27,640
being the guest of honor?
You go and get them.
330
00:14:27,720 --> 00:14:29,280
-No, you get them.
-No, you go and get them.
331
00:14:29,360 --> 00:14:30,560
-No, you get them!
-[Ben] You get them!
332
00:14:30,640 --> 00:14:32,040
-You get them!
-I'll get them.
333
00:14:32,120 --> 00:14:34,040
No, no, no, let...
Let Carbo get them.
334
00:14:34,120 --> 00:14:36,440
-No, no, no, no, no.
-[Ben] No, Retta! No, wait!
335
00:14:36,520 --> 00:14:37,560
Ah.
336
00:14:42,800 --> 00:14:45,200
Sorry, that was meant for Carbo.
337
00:14:45,280 --> 00:14:47,320
Retta, do you want a towel?
338
00:14:50,240 --> 00:14:52,640
Chip? [laughs]
339
00:14:52,720 --> 00:14:54,720
[all laughing]
340
00:14:57,920 --> 00:14:59,360
[Julie] The big day had come.
341
00:14:59,440 --> 00:15:02,160
Ruby's first taste
of childcare,
342
00:15:02,240 --> 00:15:04,960
but it all seemed
so easy in theory.
343
00:15:12,040 --> 00:15:14,040
[chattering indistinctly]
344
00:15:15,040 --> 00:15:16,880
-[woman] Hi.
-Hey.
345
00:15:18,160 --> 00:15:20,080
Oh, Hamish.
346
00:15:20,160 --> 00:15:22,240
-Julie. Julie, hi.
-Hi.
347
00:15:22,320 --> 00:15:25,440
-Long time no see.
-Yeah.
348
00:15:25,520 --> 00:15:27,680
Hello, gorgeous.
She's grown big.
349
00:15:27,760 --> 00:15:28,880
Yeah.
350
00:15:28,960 --> 00:15:30,480
[Hamish] Are you
enrolling Ruby here?
351
00:15:30,560 --> 00:15:31,920
Um, yeah,
I was thinking of it.
352
00:15:32,000 --> 00:15:33,360
Well, if it counts
for anything,
353
00:15:33,440 --> 00:15:34,960
Jack's been here
a couple of months now.
354
00:15:35,040 --> 00:15:38,280
-He loves it.
-Oh, great. How is Jack?
355
00:15:38,360 --> 00:15:39,520
-Also big.
-[Julie] Yeah.
356
00:15:39,600 --> 00:15:40,720
-Also gorgeous.
-Oh, good.
357
00:15:40,800 --> 00:15:42,320
[Hamish] You should see him.
358
00:15:42,400 --> 00:15:44,280
Okay. Well I'll, um...
I better get inside.
359
00:15:44,360 --> 00:15:45,480
-Yeah.
-I don't want to make
360
00:15:45,560 --> 00:15:47,240
-a bad impression.
-Sure. Sorry.
361
00:15:47,320 --> 00:15:51,440
Um, listen, they're going
to suggest you leave Ruby here
362
00:15:51,520 --> 00:15:53,720
for an hour,
see if she settles in okay.
363
00:15:53,800 --> 00:15:55,160
-Leave her?
-They do it
364
00:15:55,240 --> 00:15:56,600
with all the new inmates.
To be honest,
365
00:15:56,680 --> 00:15:58,640
I think it's more
for the parents' benefit.
366
00:15:58,720 --> 00:16:02,080
Maybe, uh,
we could grab coffee?
367
00:16:02,160 --> 00:16:05,000
-Um--
-Just coffee. Promise.
368
00:16:06,480 --> 00:16:07,760
Okay.
369
00:16:07,840 --> 00:16:09,840
[people chattering indistinctly]
370
00:16:12,720 --> 00:16:14,360
Checking your watch
every 30 seconds
371
00:16:14,440 --> 00:16:16,000
won't make the hour
go any faster.
372
00:16:16,080 --> 00:16:17,360
Sorry. Am I that obvious?
373
00:16:17,440 --> 00:16:18,840
Well, if it makes you feel
any better,
374
00:16:18,920 --> 00:16:20,440
Ruby's probably up to her
armpits in fingerpaint
375
00:16:20,520 --> 00:16:22,080
-as we speak.
-Ah, well, there's a load
376
00:16:22,160 --> 00:16:23,280
of laundry to look forward to.
377
00:16:23,360 --> 00:16:24,600
Mmm.
378
00:16:24,680 --> 00:16:26,000
How long did you say
Jack's been going?
379
00:16:26,080 --> 00:16:30,320
Four months, ever since
Claire and I split up.
380
00:16:30,400 --> 00:16:32,920
You split up? I'm sorry.
381
00:16:33,000 --> 00:16:35,440
The writing was on the wall
for a long time.
382
00:16:36,560 --> 00:16:39,480
-You probably remember.
-Yeah.
383
00:16:39,560 --> 00:16:41,800
As a matter of fact
she's going for full custody.
384
00:16:41,880 --> 00:16:44,280
-What?
-Yeah.
385
00:16:44,360 --> 00:16:46,800
The hearing's actually
tomorrow.
386
00:16:46,880 --> 00:16:48,200
But how?
387
00:16:48,280 --> 00:16:50,040
I mean, you're the one
that's at home with him.
388
00:16:50,120 --> 00:16:52,320
Oh, I had to go back to work.
389
00:16:52,400 --> 00:16:55,160
Claire's promising to cut down
her hours, work part time.
390
00:16:55,240 --> 00:16:56,760
It's not going to happen,
of course.
391
00:16:58,160 --> 00:17:00,480
-She won't win.
-She's the one with the cash
392
00:17:00,560 --> 00:17:02,880
and the hot shot lawyer.
393
00:17:02,960 --> 00:17:05,480
One judge who thinks kids
should be with their mothers
394
00:17:05,560 --> 00:17:07,800
and I could be out
in the cold.
395
00:17:09,640 --> 00:17:12,080
Well, it's not over yet.
I'm putting up a fight.
396
00:17:12,160 --> 00:17:13,480
I'll still see him every day.
397
00:17:13,560 --> 00:17:15,160
I always take my lunch break
with him.
398
00:17:17,560 --> 00:17:19,480
You haven't checked
your watch in almost a minute.
399
00:17:19,560 --> 00:17:21,680
Oh. [laughs] Sorry.
400
00:17:30,000 --> 00:17:31,320
-What are you doing?
-Nothing.
401
00:17:31,400 --> 00:17:32,760
I just wanted
something to drink.
402
00:17:32,840 --> 00:17:34,200
Yeah, right.
403
00:17:34,280 --> 00:17:35,920
Well, why should you boys
have all the fun?
404
00:17:36,000 --> 00:17:37,520
-Ooh, you are evil.
-[shaking bottle]
405
00:17:37,600 --> 00:17:39,920
Hey, Benno. So what's
the plan for later?
406
00:17:40,000 --> 00:17:42,480
You know, pub crawl?
Laser skirmish? Paintball?
407
00:17:42,560 --> 00:17:44,560
-Drink?
-No, that was yesterday.
408
00:17:44,640 --> 00:17:46,960
-No more partying for me.
-Ooh, soft.
409
00:17:47,040 --> 00:17:48,720
Today I'm getting on
with my life,
410
00:17:48,800 --> 00:17:52,040
-starting with a new job.
-Oh, you look really thirsty.
411
00:17:52,520 --> 00:17:54,040
Right. This looks all right
412
00:17:54,120 --> 00:17:55,440
for the Boat Club,
doesn't it?
413
00:17:55,520 --> 00:17:56,960
Got to try and talk
to the new manager.
414
00:17:57,040 --> 00:17:58,480
[Carbo] Yeah, yeah,
you look great.
415
00:17:58,560 --> 00:18:00,280
-[Ben] Yeah.
-Yeah, I might just, um...
416
00:18:02,280 --> 00:18:03,360
You shook the bottle,
didn't you?
417
00:18:03,440 --> 00:18:05,000
No, no.
418
00:18:05,080 --> 00:18:07,560
-Yeah, you did. Wish me luck.
-Good luck.
419
00:18:07,640 --> 00:18:09,000
[Carbo] Luck?
Luck with what?
420
00:18:09,080 --> 00:18:11,120
-Job interview. See you.
-Ah. Good luck.
421
00:18:11,200 --> 00:18:12,480
[Carbo] A really
good try, babe.
422
00:18:12,560 --> 00:18:13,880
Yeah.
423
00:18:13,960 --> 00:18:15,680
Clearly, I'm out
of the loop. What try?
424
00:18:15,760 --> 00:18:16,760
Oh, nothing.
425
00:18:16,840 --> 00:18:18,360
-Nathan, no! [screams]
-Oh! Ahhh!
426
00:18:18,440 --> 00:18:20,440
-[Carbo] Yeah! Ooh.
-[laughing]
427
00:18:23,640 --> 00:18:25,560
This was Ben's work,
wasn't it?
428
00:18:25,640 --> 00:18:27,960
-Yeah, definitely Ben.
-Mmm-hmm. Mmm-hmm.
429
00:18:28,040 --> 00:18:30,480
It's a good thing I made
a pre-emptive strike.
430
00:18:30,560 --> 00:18:32,400
Itching powder
in his undies drawer.
431
00:18:32,480 --> 00:18:33,680
-[Carbo] Oh.
-Ooh.
432
00:18:35,000 --> 00:18:36,720
-Ah, Mrs. Mackey?
-Yes?
433
00:18:36,800 --> 00:18:39,360
Hi. My name's Ben.
Ben Rafter.
434
00:18:39,440 --> 00:18:41,880
Hello. And actually it's Ms.
435
00:18:43,240 --> 00:18:45,160
-I'm sorry?
-Ms. not Mrs.
436
00:18:45,240 --> 00:18:47,400
It rhymes with biz,
not scissors.
437
00:18:47,480 --> 00:18:49,800
Lipstick.
438
00:18:49,880 --> 00:18:50,920
Can I help you?
439
00:18:51,000 --> 00:18:53,160
Uh, I don't know. I hope so.
440
00:18:53,240 --> 00:18:54,800
I used to manage the bar here.
441
00:18:54,880 --> 00:18:56,800
Oh, in the days of Derek.
442
00:18:56,880 --> 00:18:58,480
Derek who's no longer here.
443
00:18:58,560 --> 00:19:00,920
I was hoping there might be
some work for me.
444
00:19:01,000 --> 00:19:03,920
[playful music playing]
445
00:19:04,000 --> 00:19:05,640
Are you all right?
446
00:19:05,720 --> 00:19:07,640
Yeah. Yeah I'm fine.
447
00:19:07,720 --> 00:19:09,560
If, uh,
now's not a good time--
448
00:19:09,640 --> 00:19:11,560
No, no, I have time.
449
00:19:11,640 --> 00:19:13,560
I have six minutes.
450
00:19:14,440 --> 00:19:15,640
That's great.
451
00:19:19,400 --> 00:19:22,840
So, you managed the bar
until five months ago?
452
00:19:22,920 --> 00:19:25,360
Yes, but I've worked here
since high school.
453
00:19:25,440 --> 00:19:27,440
Well, obviously
there will be a few changes
454
00:19:27,520 --> 00:19:29,080
around here.
455
00:19:29,160 --> 00:19:31,280
Yeah, but I, uh,
know the... The layout
456
00:19:31,360 --> 00:19:32,520
and I know the customers.
457
00:19:32,600 --> 00:19:34,760
Ah, the customer base
is widening.
458
00:19:34,840 --> 00:19:36,400
At least that's the plan.
459
00:19:36,480 --> 00:19:40,120
So, I'm looking for staff
who are open to change,
460
00:19:40,200 --> 00:19:43,320
ready to implement
new ideas and initiatives.
461
00:19:43,400 --> 00:19:45,600
And more than anything,
I'm looking for a team player.
462
00:19:45,680 --> 00:19:46,880
[clinks]
463
00:19:50,560 --> 00:19:52,800
-I like people.
-Working with them
464
00:19:52,880 --> 00:19:55,200
-as well as serving them?
-Yeah.
465
00:19:55,280 --> 00:19:57,000
Could I ask why you left?
466
00:19:57,080 --> 00:19:58,560
Oh, it was personal reasons.
467
00:19:58,640 --> 00:20:00,120
A problem
with the previous manager?
468
00:20:00,200 --> 00:20:01,920
No, no, no.
Nothing to do with Derek.
469
00:20:02,000 --> 00:20:03,760
-He was a great boss.
-And no problem working
470
00:20:03,840 --> 00:20:08,720
-with a boss who's a woman?
-No. Man, woman, dog.
471
00:20:08,800 --> 00:20:10,160
I don't know why I said that.
It was just--
472
00:20:10,240 --> 00:20:12,160
-A figure of speech?
-[Ben] Yeah.
473
00:20:12,240 --> 00:20:14,080
-Any pets at all?
-No.
474
00:20:15,800 --> 00:20:17,320
Right then.
I think that's enough.
475
00:20:17,400 --> 00:20:19,320
-[Ben] Great.
-Lovely to meet you, Ben.
476
00:20:19,400 --> 00:20:22,640
-Good to meet you too.
-I'll be in touch.
477
00:20:22,720 --> 00:20:23,920
Great.
478
00:20:27,360 --> 00:20:30,600
You bastard! She'll never
give me a job now!
479
00:20:30,680 --> 00:20:31,920
Oh, well,
you should've told me
480
00:20:32,000 --> 00:20:33,360
you were going
for an interview.
481
00:20:33,440 --> 00:20:35,240
-[Ben] I did tell you!
-Yes, but technically,
482
00:20:35,320 --> 00:20:36,600
that was after I put
the itching powder
483
00:20:36,680 --> 00:20:37,840
in your undies drawer.
484
00:20:38,320 --> 00:20:40,560
She thought I had fleas
or lice.
485
00:20:40,640 --> 00:20:42,080
She wouldn't even shake
my hand!
486
00:20:42,160 --> 00:20:44,800
No, I'm sorry, mate.
You have to admit,
487
00:20:44,880 --> 00:20:46,360
I got you good.
488
00:20:46,440 --> 00:20:50,240
Oh. Oh! Ah! Ah! Oh!
489
00:20:50,320 --> 00:20:52,600
-Ahhh! Make it stop!
-[Ben laughs]
490
00:20:55,120 --> 00:20:58,120
[playful music playing]
491
00:21:05,200 --> 00:21:07,000
I'm not touching any cupboard.
492
00:21:07,080 --> 00:21:08,160
[Retta] Me neither.
493
00:21:08,240 --> 00:21:10,720
I'm going to go to the bakery.
494
00:21:10,800 --> 00:21:14,280
Good idea.
I'll just get my bag.
495
00:21:14,360 --> 00:21:15,680
Oh, after you.
496
00:21:20,840 --> 00:21:22,120
There's something in that,
isn't there?
497
00:21:22,200 --> 00:21:24,200
-[phone ringing]
-[gasps]
498
00:21:28,160 --> 00:21:29,760
[beeps]
499
00:21:29,840 --> 00:21:30,800
Hello.
500
00:21:32,360 --> 00:21:33,800
Yeah, this is Ben.
501
00:21:35,000 --> 00:21:37,720
Seriously?
That... That's great.
502
00:21:37,800 --> 00:21:40,320
No, awesome.
Thanks, Mrs. Mackey...
503
00:21:40,400 --> 00:21:43,560
Ah, Ms... Donna, right.
504
00:21:44,160 --> 00:21:45,920
-[beeps]
-That was the Boat Club.
505
00:21:46,000 --> 00:21:47,520
I'm officially back
in employment!
506
00:21:47,600 --> 00:21:48,760
-Hey.
-That's awesome, well done.
507
00:21:48,840 --> 00:21:50,160
Oh, that's fantastic.
Congratulations.
508
00:21:50,240 --> 00:21:51,520
At least I'm back at home,
back at work,
509
00:21:51,600 --> 00:21:53,080
-I'm moving forward.
-She obviously likes
510
00:21:53,160 --> 00:21:54,440
your moves.
This is the part where you say
511
00:21:54,520 --> 00:21:56,440
-"Thank you, Nathan."
-For what?
512
00:21:56,520 --> 00:21:58,360
For the... For the moves,
for the lucky moves.
513
00:21:58,440 --> 00:22:00,280
-The itching powder.
-For the itching powder!
514
00:22:00,360 --> 00:22:01,560
[Carbo] Whoa!
515
00:22:03,400 --> 00:22:05,320
[chuckles]
This has been so much fun.
516
00:22:05,400 --> 00:22:07,920
I've never played
any practical jokes before.
517
00:22:08,000 --> 00:22:09,320
Seriously?
I didn't know that.
518
00:22:09,400 --> 00:22:12,720
Well, I've never had brothers,
or sisters,
519
00:22:12,800 --> 00:22:15,800
or cousins,
or even that many friends.
520
00:22:15,920 --> 00:22:18,720
Well, next time you want
to sit on a whoopee cushion,
521
00:22:18,800 --> 00:22:20,880
-you come and see me, okay?
-[chuckles]
522
00:22:22,560 --> 00:22:23,560
[door closes]
523
00:22:23,640 --> 00:22:24,800
[Rachel] Mom?
524
00:22:24,880 --> 00:22:26,080
In here.
525
00:22:27,400 --> 00:22:28,640
[Rachel] Hey.
526
00:22:28,720 --> 00:22:30,320
Hey. This is a nice surprise.
527
00:22:30,400 --> 00:22:31,720
Aren't you meant
to be at work?
528
00:22:31,800 --> 00:22:33,920
Yeah. I left early.
I got a reprieve.
529
00:22:34,000 --> 00:22:35,920
Ah, from what?
530
00:22:36,000 --> 00:22:38,920
Oh, no, it's just work stuff.
531
00:22:39,000 --> 00:22:40,960
Paul had to go to Melbourne
earlier this morning,
532
00:22:41,040 --> 00:22:42,240
thank God.
533
00:22:45,920 --> 00:22:47,640
Listen, um...
534
00:22:47,720 --> 00:22:50,560
I need your honest opinion
about something.
535
00:22:50,640 --> 00:22:52,160
It's not happening again,
darling.
536
00:22:52,240 --> 00:22:54,720
-What?
-Jake is not Daniel.
537
00:22:54,800 --> 00:22:56,840
How did you know
I was going to ask that?
538
00:22:57,800 --> 00:23:00,520
Daniel's been on my mind
a bit lately, too.
539
00:23:00,600 --> 00:23:02,320
And I can read you like
a book. I'm your mother.
540
00:23:02,400 --> 00:23:04,120
[chuckles]
541
00:23:04,200 --> 00:23:07,520
I was so sure I knew him, Mom.
542
00:23:07,600 --> 00:23:10,320
Now all this stuff with Jake,
I just...
543
00:23:10,400 --> 00:23:12,320
I can't help thinking
544
00:23:12,400 --> 00:23:15,200
am I just a really bad
judge of men?
545
00:23:15,280 --> 00:23:17,600
No, you're not.
And you know you're not.
546
00:23:18,000 --> 00:23:19,520
Don't you?
547
00:23:19,600 --> 00:23:21,200
Yeah. Of course.
548
00:23:22,600 --> 00:23:24,520
I just need
to have some reassurance.
549
00:23:24,600 --> 00:23:26,000
[Julie] Oh, sweetie.
550
00:23:28,320 --> 00:23:31,560
And I just keep thinking
about that girl too.
551
00:23:31,640 --> 00:23:33,320
What's her name, Jodi.
552
00:23:34,640 --> 00:23:36,520
Why is she trying
to ruin Jake's life?
553
00:23:36,600 --> 00:23:38,600
Well, either she's making it
up for her own reasons
554
00:23:38,680 --> 00:23:42,600
or she's just got
things confused.
555
00:23:42,680 --> 00:23:45,360
I mean, surely, someone else
must've seen something?
556
00:23:46,600 --> 00:23:48,080
Mmm.
557
00:23:48,800 --> 00:23:50,800
[door opens and closes]
558
00:23:52,400 --> 00:23:54,120
-[Jake] Hey.
-Hey.
559
00:23:54,200 --> 00:23:56,000
-[Jake] You're home early.
-Yeah, I escaped.
560
00:23:56,080 --> 00:23:57,720
Huh?
561
00:23:57,800 --> 00:23:59,480
-Sweaty.
-Yeah.
562
00:23:59,560 --> 00:24:01,720
But I, um... I left my jacket
over the back of my chair
563
00:24:01,800 --> 00:24:03,640
to make it look like
I was still in the building.
564
00:24:03,720 --> 00:24:05,640
Well, how'd it go
with your boss?
565
00:24:05,720 --> 00:24:08,960
Uh, he had to go interstate
but that doesn't mean
566
00:24:09,040 --> 00:24:10,360
the axe won't fall tomorrow.
567
00:24:10,440 --> 00:24:11,840
Yeah, right.
568
00:24:11,920 --> 00:24:13,080
[Rachel] Oh, well.
569
00:24:13,160 --> 00:24:14,880
There are worse things
in life, right?
570
00:24:14,960 --> 00:24:16,680
Ha-ha.
571
00:24:16,760 --> 00:24:19,080
So, look, I've been thinking--
572
00:24:19,160 --> 00:24:20,360
Yeah, and?
573
00:24:22,600 --> 00:24:26,520
Well, you have
told the police
574
00:24:26,600 --> 00:24:28,520
the whole story about Camel
and the others?
575
00:24:28,600 --> 00:24:30,720
Yeah. I'm not an idiot.
576
00:24:30,800 --> 00:24:32,760
They've got their story
and I've got mine.
577
00:24:33,880 --> 00:24:36,120
What do you mean?
They're sticking by you?
578
00:24:36,200 --> 00:24:38,720
Well, no, the last thing
they saw was me dragging Jodi
579
00:24:38,800 --> 00:24:39,960
out of that room.
580
00:24:40,040 --> 00:24:41,520
And that's the truth
unfortunately.
581
00:24:41,600 --> 00:24:43,120
Yeah, but they're
your friends.
582
00:24:43,200 --> 00:24:44,920
They should be defending you.
583
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
I mean, it's their fault
that she was getting drunk
584
00:24:47,080 --> 00:24:49,040
-in the first place.
-Don't.
585
00:24:49,120 --> 00:24:50,720
She wasn't saying no, Rach.
586
00:24:50,800 --> 00:24:52,360
So, what exactly
are they saying?
587
00:24:52,440 --> 00:24:53,960
That the last thing they saw--
588
00:24:54,040 --> 00:24:56,080
Was you dragging
her out of the room, yeah,
589
00:24:56,160 --> 00:24:57,640
you said that
but they know you.
590
00:24:57,720 --> 00:24:59,840
They know that you would
never do something like that,
591
00:24:59,920 --> 00:25:01,440
-so why aren't they telling--
-Yeah, enough.
592
00:25:01,520 --> 00:25:03,480
Can we not, please?
593
00:25:03,960 --> 00:25:06,400
Okay. Sorry.
594
00:25:06,480 --> 00:25:08,920
-We'll leave it to the police.
-Yeah.
595
00:25:10,280 --> 00:25:11,440
-You're back.
-[Jake] Hey.
596
00:25:11,520 --> 00:25:13,520
-Hungry?
-Yeah.
597
00:25:17,160 --> 00:25:18,320
Well, I'll take that
as a hint.
598
00:25:18,400 --> 00:25:19,960
I'm going to go for a walk.
599
00:25:24,640 --> 00:25:27,320
Oi, oi. What's your problem?
600
00:25:27,400 --> 00:25:31,120
Right, why don't you just
sign the contract, mate?
601
00:25:31,200 --> 00:25:32,760
She knows she did
the wrong thing.
602
00:25:32,840 --> 00:25:35,720
She's trying
to fix it like...Oi, grow up.
603
00:25:37,360 --> 00:25:40,240
[dramatic music playing]
604
00:25:40,320 --> 00:25:42,240
[chattering indistinctly]
605
00:25:42,320 --> 00:25:43,520
[man] Play on!
606
00:25:45,720 --> 00:25:47,400
Camel.
607
00:25:47,880 --> 00:25:49,080
Oi, Camel!
608
00:25:49,160 --> 00:25:50,640
[man] Eddie, behind!
Eddie, behind!
609
00:25:50,720 --> 00:25:52,320
Camel,
I need to talk to you!
610
00:25:52,400 --> 00:25:54,120
[man] Do you want
to talk to me?
611
00:25:54,200 --> 00:25:56,200
[players chattering
indistinctly]
612
00:25:59,160 --> 00:26:00,560
Hey, Rach.
How are you, sweetheart?
613
00:26:00,640 --> 00:26:02,560
No, drop the act.
614
00:26:02,640 --> 00:26:04,920
Where the hell do you get off
dropping Jake in your mess?
615
00:26:05,000 --> 00:26:06,760
Calm down.
I have done nothing to Jake.
616
00:26:06,840 --> 00:26:08,640
Oh, right,
so that girl you got drunk--
617
00:26:08,720 --> 00:26:10,320
I didn't get anyone drunk.
618
00:26:10,400 --> 00:26:12,320
She was already drunk.
We all were.
619
00:26:12,400 --> 00:26:14,000
Well, that makes it okay then?
620
00:26:14,080 --> 00:26:17,400
Rachel, we have already told
the cops everything we know.
621
00:26:17,480 --> 00:26:19,360
Now what happened after Jake
and her left my room
622
00:26:19,440 --> 00:26:21,600
-is anyone's guess.
-Are you kidding me?
623
00:26:23,360 --> 00:26:25,000
It wouldn't be the first
time a one night stand
624
00:26:25,080 --> 00:26:26,600
went wrong, would it?
625
00:26:26,680 --> 00:26:28,320
There was no
one night stand with Jake
626
00:26:28,400 --> 00:26:30,200
and you know it.
You're just trying to deflect
627
00:26:30,280 --> 00:26:31,480
the heat from yourself.
628
00:26:33,000 --> 00:26:34,920
Listen, Rach,
I wish I could help you,
629
00:26:35,000 --> 00:26:36,720
but I can't.
630
00:26:36,800 --> 00:26:38,120
I've got to get back
to training.
631
00:26:38,200 --> 00:26:40,640
You're supposed to be
his friend.
632
00:26:40,720 --> 00:26:42,440
How can you let this happen?
633
00:26:42,520 --> 00:26:43,640
I wasn't there.
634
00:26:44,200 --> 00:26:45,240
[scoffs]
635
00:26:45,760 --> 00:26:47,320
What do you want me to do?
Lie to the cops?
636
00:26:54,080 --> 00:26:56,080
He could go to jail
over this, Camel!
637
00:26:56,160 --> 00:26:57,360
[Camel groans]
638
00:27:00,800 --> 00:27:02,000
[groans]
639
00:27:05,000 --> 00:27:06,320
Mmm-hmm.
640
00:27:06,400 --> 00:27:07,720
Oh! [gasps]
641
00:27:07,800 --> 00:27:09,720
Oh, not the moustache.
642
00:27:09,800 --> 00:27:11,520
Whatever happened to privacy
around here?
643
00:27:11,600 --> 00:27:12,800
Oh, was there ever any?
644
00:27:13,520 --> 00:27:14,920
Oh!
645
00:27:15,000 --> 00:27:17,080
Gee. Can't remember
the last time
646
00:27:17,160 --> 00:27:18,560
I saw you without
the old tickler.
647
00:27:18,640 --> 00:27:20,360
It must've been the 80s.
648
00:27:20,440 --> 00:27:21,840
New Year's Eve, 1995.
649
00:27:21,920 --> 00:27:24,240
-Ah.
-I lost a bet with Des Crump.
650
00:27:24,320 --> 00:27:25,640
Mmm.
651
00:27:25,720 --> 00:27:28,040
I reckon a change
is as good as a holiday.
652
00:27:28,120 --> 00:27:29,560
Mmm. So who is she?
653
00:27:30,680 --> 00:27:32,920
-Sorry?
-Well, learning Cantonese,
654
00:27:33,000 --> 00:27:36,080
sudden interest
in Chinese food, new look.
655
00:27:36,160 --> 00:27:38,720
Yeah, well, I might have
my eye on someone.
656
00:27:38,800 --> 00:27:40,120
Oh. [laughs]
657
00:27:40,200 --> 00:27:42,120
So, does she know
you're interested?
658
00:27:43,000 --> 00:27:44,560
I haven't found
the courage yet.
659
00:27:44,640 --> 00:27:48,560
Aw. Well, I'm sure you will
when you're ready.
660
00:27:48,640 --> 00:27:50,760
-Mmm.
-[Julie] Excuse me.
661
00:27:53,640 --> 00:27:55,080
I'll give you back
your privacy.
662
00:27:55,160 --> 00:27:56,160
Mmm.
663
00:27:56,240 --> 00:27:57,480
[footsteps departing]
664
00:27:57,560 --> 00:27:59,360
[door closes]
665
00:27:59,520 --> 00:28:01,440
[Rachel crying]
666
00:28:09,000 --> 00:28:10,960
-Sorry.
-Oh, it's okay.
667
00:28:27,640 --> 00:28:28,720
[Coby] Are you okay?
668
00:28:28,800 --> 00:28:32,080
Ah, no, not really.
669
00:28:37,800 --> 00:28:39,320
You know I can't sign
that thing.
670
00:28:39,400 --> 00:28:42,320
No, I know, it's fine.
671
00:28:42,400 --> 00:28:44,680
I don't really understand it,
but it's fine.
672
00:28:53,880 --> 00:28:57,040
When I was 10,
673
00:28:58,800 --> 00:29:02,080
my mum's boyfriend
caught me drawing.
674
00:29:05,000 --> 00:29:07,240
He called me a poof,
threw me against the wall,
675
00:29:07,320 --> 00:29:08,880
broke my arm in three places.
676
00:29:08,960 --> 00:29:12,240
Since then...
677
00:29:12,320 --> 00:29:14,880
if I wanted to draw,
I kept it a secret.
678
00:29:17,120 --> 00:29:21,800
And that is the only place
that I've ever had for me.
679
00:29:28,400 --> 00:29:29,600
I'll leave you to it.
680
00:29:43,400 --> 00:29:45,160
Why did Rachel leave so early?
681
00:29:45,240 --> 00:29:47,160
[Jake] Oh, she's got a big day
at work, mate.
682
00:29:47,240 --> 00:29:49,320
It looks like
she might lose her job.
683
00:29:49,400 --> 00:29:51,480
[Camel] Good morning, Jakey.
684
00:29:51,560 --> 00:29:53,000
What is that joker doing here?
685
00:29:53,080 --> 00:29:56,280
[Jake] Just ignore him,
all right? Just ignore him.
686
00:29:59,000 --> 00:30:00,400
[Camel] Oh, come on, mate.
Don't be like that.
687
00:30:00,480 --> 00:30:01,520
Talk to me.
688
00:30:01,640 --> 00:30:03,480
I don't really want
to hear anything
689
00:30:03,560 --> 00:30:05,640
-you've got to say, Camel.
-You know, I really hate
690
00:30:05,720 --> 00:30:07,080
that we're not friends anymore
691
00:30:07,160 --> 00:30:09,280
but that was your call,
not mine.
692
00:30:09,360 --> 00:30:10,800
Just like pulling Jodi
out of my room.
693
00:30:10,880 --> 00:30:12,600
-That was your call.
-Oh, yeah, like there was
694
00:30:12,680 --> 00:30:14,640
-nothing going on in there?
-Leave it. Coby, leave it.
695
00:30:16,960 --> 00:30:19,680
That'd be right.
Hide behind your boyfriend.
696
00:30:19,760 --> 00:30:21,480
You know, I thought getting
Rachel to do your dirty work
697
00:30:21,560 --> 00:30:23,000
-was bad enough.
-What?
698
00:30:23,080 --> 00:30:24,640
-What was that, Camel?
-Yeah, mate, she turned up
699
00:30:24,720 --> 00:30:26,880
at training,
sprouting some crap about us
700
00:30:26,960 --> 00:30:28,120
letting you down.
I've got to tell you,
701
00:30:28,200 --> 00:30:29,920
the boys didn't appreciate it.
702
00:30:30,000 --> 00:30:31,280
Yeah, well there...
there are some things
703
00:30:31,360 --> 00:30:32,360
that I don't appreciate.
704
00:30:32,440 --> 00:30:33,760
I get that, yeah?
705
00:30:33,840 --> 00:30:34,920
But tell her to back off.
706
00:30:35,000 --> 00:30:37,040
You know this could get ugly.
707
00:30:37,120 --> 00:30:39,160
[whispers] I always knew
she had bigger balls than you.
708
00:30:41,960 --> 00:30:43,160
-Just shut it!
-[Jake] Oi!
709
00:30:43,240 --> 00:30:44,520
Easy, easy.
710
00:30:44,600 --> 00:30:46,280
-[Coby] Just do it!
-Back off!
711
00:30:50,720 --> 00:30:53,240
You know you are so lucky
that that wasn't you
712
00:30:53,320 --> 00:30:54,560
'cause you wouldn't want
to add assault
713
00:30:54,640 --> 00:30:56,080
to your rape charge.
714
00:31:00,400 --> 00:31:01,560
-What was that?
-Don't worry about it.
715
00:31:01,640 --> 00:31:03,120
Let's just go to work.
716
00:31:11,880 --> 00:31:13,600
Good to see you. Bye-bye.
717
00:31:15,880 --> 00:31:17,720
Ah, [speaking Mandarin] Ted.
718
00:31:18,160 --> 00:31:20,160
I was a bit worried
we'd scared you away.
719
00:31:20,240 --> 00:31:22,400
Yeah, well my,
uh, white crane
720
00:31:22,480 --> 00:31:23,560
spreading wings
721
00:31:23,640 --> 00:31:25,760
wasn't much chop, was it?
722
00:31:25,840 --> 00:31:27,000
Look, it takes ages.
723
00:31:27,080 --> 00:31:28,120
Don't be put off.
724
00:31:28,840 --> 00:31:31,720
Anyway, I've got to go
but we should talk some more.
725
00:31:31,800 --> 00:31:33,680
Maybe we could have a coffee
later if you're free?
726
00:31:33,760 --> 00:31:36,880
How about we have some lunch
at the Boat Club?
727
00:31:36,960 --> 00:31:38,200
My shout.
728
00:31:38,280 --> 00:31:39,520
Oh, I don't know.
729
00:31:39,600 --> 00:31:42,680
-12:00?
-That's very generous.
730
00:31:42,760 --> 00:31:45,920
Hey, it's half price
Wednesday.
731
00:31:46,000 --> 00:31:49,080
And they do a lovely
sweet and sour.
732
00:31:50,400 --> 00:31:52,440
Okay. All right. See you then.
733
00:31:56,560 --> 00:31:58,560
[whistles]
734
00:32:14,840 --> 00:32:16,560
Look, don't take
my head off--
735
00:32:16,640 --> 00:32:18,760
-Just say it.
-But I...
736
00:32:18,840 --> 00:32:20,840
I reckon it was dumb
for Rachel to go to Camel
737
00:32:20,920 --> 00:32:23,200
like that but I reckon
she was just trying to help.
738
00:32:23,280 --> 00:32:24,880
You're changing your tune.
739
00:32:24,960 --> 00:32:26,840
[Coby] Yeah, well,
I'm just saying if it was me,
740
00:32:26,920 --> 00:32:27,920
I wouldn't go off at her.
741
00:32:28,000 --> 00:32:29,160
Well, I'm not going to.
742
00:32:29,240 --> 00:32:30,960
-Are you serious?
-Yeah, look,
743
00:32:31,040 --> 00:32:32,520
you hang around with Rachel
long enough
744
00:32:32,600 --> 00:32:34,680
and you learn that she does
a lot of wrong things
745
00:32:34,760 --> 00:32:36,160
for all the right reasons.
746
00:32:36,240 --> 00:32:37,760
-[Dave] Morning.
-Hey.
747
00:32:37,840 --> 00:32:39,000
[Dave] On time for a change?
Come on.
748
00:32:39,080 --> 00:32:40,640
[Jake] Yeah, we got
held up a bit.
749
00:32:40,720 --> 00:32:42,240
-[Dave] Yeah, whatever.
-[Jake] Sorry about that.
750
00:32:42,320 --> 00:32:44,040
Hey, are you going
to need me all day today?
751
00:32:44,600 --> 00:32:46,920
What? You got
something else on?
752
00:32:47,000 --> 00:32:48,800
-Dentist.
-What?
753
00:32:48,880 --> 00:32:50,880
-When's that?
-Now.
754
00:32:50,960 --> 00:32:52,400
Well, you could've given us
some more notice.
755
00:32:52,480 --> 00:32:53,560
[Coby] Well,
I'm not going to be long.
756
00:32:53,680 --> 00:32:54,600
Two hours tops.
757
00:32:55,240 --> 00:32:56,360
All right. Away you go.
758
00:32:57,160 --> 00:32:58,480
[Jake] Good on you.
759
00:33:03,120 --> 00:33:05,080
First day at work, mate.
You're going to blitz it.
760
00:33:05,160 --> 00:33:07,600
Yeah, until I have to explain
the itching powder.
761
00:33:07,680 --> 00:33:09,240
Well, she hired you when
she thought you had fleas.
762
00:33:09,320 --> 00:33:10,680
Everything's a step up
from there.
763
00:33:10,760 --> 00:33:13,000
Thanks. Just keep
your fingers crossed for me.
764
00:33:13,080 --> 00:33:14,760
Hey, um, look, it's good
to have you back, mate.
765
00:33:14,840 --> 00:33:17,920
I mean it. The place
wasn't the same without you.
766
00:33:18,000 --> 00:33:20,200
Thanks, mate. And, um, well,
767
00:33:20,280 --> 00:33:22,120
-thanks for all your support.
-[Carbo] Yeah.
768
00:33:22,200 --> 00:33:23,440
[Ben] I appreciate it.
769
00:33:23,520 --> 00:33:25,200
It really means a lot to me.
770
00:33:28,040 --> 00:33:29,400
Anyway.
771
00:33:34,520 --> 00:33:36,240
-See you.
-See you.
772
00:33:39,480 --> 00:33:40,760
[whispers] Carbo!
773
00:33:40,840 --> 00:33:42,320
-Carbo!
-Yeah?
774
00:33:42,400 --> 00:33:43,560
That's the best
you could come up with?
775
00:33:44,120 --> 00:33:46,240
-Yep.
-[Ben] Later then.
776
00:33:46,320 --> 00:33:47,440
Go and get them, Benno.
777
00:33:47,520 --> 00:33:48,520
Have fun.
778
00:33:56,440 --> 00:33:58,680
-Rachel, they're here.
-[Rachel] Who?
779
00:33:58,760 --> 00:34:01,000
-The alcopop team.
-What? How?
780
00:34:01,080 --> 00:34:02,960
Client privilege.
They just dropped in.
781
00:34:03,040 --> 00:34:04,240
Oh, where's Paul?
782
00:34:04,320 --> 00:34:05,800
Meeting room.
783
00:34:14,360 --> 00:34:15,600
[Paul] It shouldn't be
much longer.
784
00:34:15,680 --> 00:34:17,360
Would anybody like
something to drink?
785
00:34:17,440 --> 00:34:18,600
-Hi.
-[Paul] Rachel.
786
00:34:18,680 --> 00:34:20,280
-[Rachel] Hi, Paul.
-Perfect timing.
787
00:34:20,360 --> 00:34:21,920
Hi, everyone. It's lovely
to see you again.
788
00:34:22,000 --> 00:34:23,400
-Shirley.
-[Shirley] Hello Rachel.
789
00:34:23,480 --> 00:34:25,000
-Mark. Nice to see you.
-Hi.
790
00:34:25,080 --> 00:34:26,400
[Paul] Rachel's been
doing a lot of work
791
00:34:26,480 --> 00:34:28,000
in securing our artist.
792
00:34:28,080 --> 00:34:30,160
Um, Paul, could I just see you
outside for a second?
793
00:34:30,240 --> 00:34:32,080
-We haven't got much time.
-It's... It's really important
794
00:34:32,160 --> 00:34:33,440
and it actually
has a bearing
795
00:34:33,520 --> 00:34:34,480
on what we're about
to discuss.
796
00:34:34,560 --> 00:34:35,680
We've got a lot
to get through.
797
00:34:35,760 --> 00:34:36,960
Our friends have
another meeting in--
798
00:34:37,040 --> 00:34:38,200
Paul, I really think
it's important.
799
00:34:38,280 --> 00:34:40,280
[Coby] Oi! Rachel!
800
00:34:40,360 --> 00:34:42,560
Where are you?
801
00:34:42,640 --> 00:34:44,320
Oi, Rachel!
802
00:34:44,400 --> 00:34:45,440
Would you just...
803
00:34:45,520 --> 00:34:46,880
Just excuse me for a minute.
804
00:34:46,960 --> 00:34:49,480
[Coby] Rachel!
805
00:34:50,840 --> 00:34:52,640
-[Rachel] Coby!
-Hi.
806
00:34:52,720 --> 00:34:54,720
Your mate here wasn't going
to let me in.
807
00:34:54,800 --> 00:34:56,320
What... What are you
doing here?
808
00:34:56,400 --> 00:34:58,000
Um, where's that
contract thingo?
809
00:34:58,080 --> 00:34:59,800
Rachel, what's going on?
810
00:35:00,760 --> 00:35:01,840
-Um...
-Who is this?
811
00:35:03,120 --> 00:35:05,920
Um, have you met our artist?
812
00:35:06,000 --> 00:35:07,560
I am here
for the alcopop crap.
813
00:35:07,640 --> 00:35:08,800
Shh!
814
00:35:09,880 --> 00:35:11,360
He's very subversive.
815
00:35:11,960 --> 00:35:13,680
Where do I sign?
816
00:35:13,760 --> 00:35:14,800
Get him a contract.
817
00:35:16,240 --> 00:35:17,440
[imitates Paul]
Get him a contract.
818
00:35:17,520 --> 00:35:19,200
[laughing]
819
00:35:21,320 --> 00:35:22,360
This way!
820
00:35:26,240 --> 00:35:27,160
Settling in?
821
00:35:28,120 --> 00:35:29,480
No place like home.
822
00:35:29,800 --> 00:35:31,000
Barman.
823
00:35:31,080 --> 00:35:32,960
A bit of a step down.
824
00:35:33,040 --> 00:35:34,480
Still, it's a start.
825
00:35:37,160 --> 00:35:39,520
For any shift that begins
after 5:00.
826
00:35:39,600 --> 00:35:40,880
I assume that won't be
a problem?
827
00:35:40,960 --> 00:35:42,440
No, not at all.
828
00:35:42,520 --> 00:35:44,440
-I'm sure the customers will--
-Clientele.
829
00:35:45,160 --> 00:35:46,760
The clientele
will appreciate it.
830
00:35:47,720 --> 00:35:50,080
Speaking of which,
I did ask the regulars
831
00:35:50,160 --> 00:35:51,760
and the staff about you,
832
00:35:51,840 --> 00:35:53,000
admittedly because I thought
833
00:35:53,080 --> 00:35:54,880
you might have
some medical condition.
834
00:35:54,960 --> 00:35:57,520
No I... I don't have
a condition, or fleas.
835
00:35:57,600 --> 00:35:58,920
-I can explain--
-Why didn't you tell me
836
00:35:59,000 --> 00:36:00,280
about your wife?
837
00:36:03,320 --> 00:36:04,440
Because it's personal.
838
00:36:05,400 --> 00:36:07,320
Of course it is
839
00:36:07,400 --> 00:36:09,120
and I'm very sorry
for your loss.
840
00:36:10,360 --> 00:36:12,760
I do know how hard it is
to pick yourself up
841
00:36:12,840 --> 00:36:14,600
and face the world again.
842
00:36:16,160 --> 00:36:17,440
Thank you.
843
00:36:19,280 --> 00:36:22,800
So, if it wasn't fleas,
what was it?
844
00:36:22,880 --> 00:36:24,360
It was itching powder.
845
00:36:24,640 --> 00:36:26,720
Sort of my brother's idea
of a sick joke.
846
00:36:26,800 --> 00:36:28,200
It's kind of a war.
847
00:36:28,720 --> 00:36:30,760
Oh, well, that would explain
the sign on your back.
848
00:36:31,080 --> 00:36:32,360
The what?
849
00:36:36,440 --> 00:36:38,040
[Donna] Time for a cease fire,
I think.
850
00:36:38,120 --> 00:36:39,200
It won't happen again.
851
00:36:43,800 --> 00:36:45,360
The, uh, wedding's all set up.
852
00:36:45,440 --> 00:36:47,960
Mmm, hopefully
in the right room.
853
00:36:48,040 --> 00:36:49,920
Well, in the room
that you told me to.
854
00:36:50,000 --> 00:36:52,600
Have you seen
the bride's name?
855
00:36:52,680 --> 00:36:54,080
-Wong?
-The Wong wedding.
856
00:36:54,160 --> 00:36:55,720
Hopefully in the right room.
857
00:36:55,800 --> 00:36:57,600
-[laughs]
-Oh.
858
00:36:57,680 --> 00:36:59,640
-[laughs]
-[Ted] Ben.
859
00:36:59,720 --> 00:37:01,000
Tuck your shirt in.
860
00:37:01,080 --> 00:37:02,360
Sorry.
861
00:37:04,240 --> 00:37:06,040
Waiting for
a hot date, Grandad?
862
00:37:07,560 --> 00:37:08,960
Are you seriously waiting
for a date?
863
00:37:09,040 --> 00:37:10,320
Mate, just keep
your voice down.
864
00:37:10,400 --> 00:37:11,800
She's just a friend.
865
00:37:11,880 --> 00:37:13,560
Oh, sure.
866
00:37:13,640 --> 00:37:16,800
So, uh, would this friend
like a bottle of champagne?
867
00:37:18,080 --> 00:37:19,720
Yeah, in one
of those ice buckets.
868
00:37:19,800 --> 00:37:21,760
-I'll tell you when.
-You dirty dog.
869
00:37:22,720 --> 00:37:24,120
Hey, she's here. Nick off.
870
00:37:27,160 --> 00:37:28,520
I'm so sorry I'm late.
871
00:37:28,600 --> 00:37:30,720
My appointment
was only supposed to take
872
00:37:30,800 --> 00:37:33,720
half an hour, but you know
what bank managers are like.
873
00:37:33,800 --> 00:37:36,640
Oh, it's fine. I just...
just got here myself.
874
00:37:37,960 --> 00:37:39,720
Thanks for being so patient.
875
00:37:39,800 --> 00:37:41,720
Look, I can't stay too long.
876
00:37:41,800 --> 00:37:44,760
So, these are for you.
877
00:37:45,800 --> 00:37:48,560
Now, yesterday
was just a taster.
878
00:37:48,640 --> 00:37:50,280
But if you're really
interested in signing up,
879
00:37:50,360 --> 00:37:52,400
you'll find a lot
of information in these.
880
00:37:52,480 --> 00:37:54,800
It's not just about
the physical benefits.
881
00:37:54,880 --> 00:37:58,800
So much of it is mental
and spiritual too.
882
00:37:59,160 --> 00:38:02,200
Now, I'll start by talking
about the physical side
883
00:38:02,280 --> 00:38:04,040
and then if you're not bored
senseless,
884
00:38:04,120 --> 00:38:06,040
we'll move onto the spiritual.
885
00:38:10,080 --> 00:38:12,560
Tai chi has amazing curative
886
00:38:12,640 --> 00:38:14,480
and restorative qualities.
887
00:38:14,560 --> 00:38:16,480
It can improve balance...
888
00:38:16,560 --> 00:38:18,240
[Julie] Well, we're going
to have to take you shopping
889
00:38:18,320 --> 00:38:21,360
this weekend for a backpack
for day care.
890
00:38:21,440 --> 00:38:22,960
What do you think?
Fairies or trucks?
891
00:38:23,040 --> 00:38:25,360
-Oh.
-Yes, oh.
892
00:38:25,440 --> 00:38:27,960
Yes, trucks all right.
Trucks it is then.
893
00:38:28,440 --> 00:38:29,760
Oh, hey.
894
00:38:29,840 --> 00:38:31,560
How was your date
with destiny?
895
00:38:31,640 --> 00:38:33,880
Well, I just made
a complete fool of myself.
896
00:38:34,320 --> 00:38:36,880
Oh, Dad.
Did she turn you down?
897
00:38:36,960 --> 00:38:39,000
Oh, no, no,
she didn't turn me down.
898
00:38:40,040 --> 00:38:41,320
She just wasn't interested.
899
00:38:45,160 --> 00:38:46,160
Tell me what happened.
900
00:38:50,120 --> 00:38:51,600
Anybody home?
901
00:38:51,680 --> 00:38:53,400
[Ben] I'm in
the kitchen, Grandad.
902
00:39:00,320 --> 00:39:02,440
Imported.
903
00:39:02,520 --> 00:39:04,160
I thought this might
do the trick.
904
00:39:04,240 --> 00:39:05,640
Thanks.
905
00:39:05,720 --> 00:39:07,680
I'm buying your silence.
906
00:39:08,280 --> 00:39:10,440
I don't want
what happened today
907
00:39:10,520 --> 00:39:12,040
going any further.
908
00:39:12,120 --> 00:39:13,400
I wasn't going to tell anyone.
909
00:39:13,480 --> 00:39:16,480
Maybe Nathan and Rachel,
but I won't.
910
00:39:16,560 --> 00:39:18,200
Very reassuring.
911
00:39:18,280 --> 00:39:20,200
That woman doesn't know
what she's missing out on.
912
00:39:20,280 --> 00:39:21,840
Thanks, mate.
913
00:39:24,240 --> 00:39:25,360
Grandad, wait!
914
00:39:31,960 --> 00:39:33,800
Sorry, that was meant
for Carbo.
915
00:39:41,560 --> 00:39:44,280
I guess this is just
one of those days.
916
00:39:50,040 --> 00:39:52,440
Can I do anything?
917
00:39:52,520 --> 00:39:54,160
Okay.
918
00:39:54,240 --> 00:39:55,520
Yeah.
919
00:39:55,600 --> 00:39:57,240
Bye.
920
00:39:58,360 --> 00:39:59,880
-What's going on?
-I can't believe it.
921
00:39:59,960 --> 00:40:02,240
Hamish's wife's won
full custody of Jack.
922
00:40:02,320 --> 00:40:03,760
He's devastated.
923
00:40:03,840 --> 00:40:05,040
Poor bloke.
924
00:40:05,120 --> 00:40:06,720
What can he do now?
925
00:40:06,800 --> 00:40:08,280
Get used to the fact
that he'll only see his son
926
00:40:08,360 --> 00:40:09,760
every second weekend
927
00:40:09,840 --> 00:40:11,640
and lunch breaks
if he's lucky.
928
00:40:11,720 --> 00:40:14,600
[Ted] It's just too much
for one man to take.
929
00:40:14,680 --> 00:40:16,480
Dad?
930
00:40:17,040 --> 00:40:18,680
Dad what's happened?
931
00:40:18,760 --> 00:40:20,560
Your bloody son
is what happened.
932
00:40:20,640 --> 00:40:22,440
Obviously, I've lived
a bad life.
933
00:40:22,520 --> 00:40:24,240
Oh, come on.
You're not serious?
934
00:40:24,320 --> 00:40:25,640
Why wouldn't I be?
935
00:40:25,720 --> 00:40:28,200
Well, because it's funny.
936
00:40:28,280 --> 00:40:30,000
It's not funny.
937
00:40:30,080 --> 00:40:31,920
It looks pretty funny
from this angle, Ted.
938
00:40:32,000 --> 00:40:33,320
[laughing]
939
00:40:33,400 --> 00:40:35,720
It's just a bit of flour.
940
00:40:35,800 --> 00:40:37,160
Yeah.
941
00:40:37,240 --> 00:40:38,640
Yeah, you're right.
942
00:40:40,520 --> 00:40:42,400
-Give me a hug.
-No, no!
943
00:40:42,480 --> 00:40:44,160
-No, Dad! No no!
-Give your old man a hug
944
00:40:44,240 --> 00:40:45,960
-and make it better, eh!
-No! No, Dad! Don't you dare!
945
00:40:46,040 --> 00:40:47,920
Come on, give us a hug!
946
00:40:50,760 --> 00:40:53,080
Coby, you are a god.
947
00:40:53,160 --> 00:40:55,200
-Did he tell you what he did?
-What's she been smoking?
948
00:40:55,280 --> 00:40:57,080
Oh, I have no idea
949
00:40:57,160 --> 00:40:58,360
what made you change your mind
950
00:40:58,440 --> 00:41:00,200
but I'm so
incredibly grateful.
951
00:41:00,280 --> 00:41:01,760
Rachel, I don't know
what you're talking about.
952
00:41:01,840 --> 00:41:03,520
He signed the contract
for the artwork.
953
00:41:03,600 --> 00:41:05,120
Oh, so there was nothing wrong
with your teeth then.
954
00:41:05,200 --> 00:41:06,440
Yes.
955
00:41:06,520 --> 00:41:07,960
I'm officially
the golden girl
956
00:41:08,040 --> 00:41:09,720
at work again
and it's all thanks to you.
957
00:41:09,800 --> 00:41:11,560
-No biggie.
-[Rachel] Are you kidding me?
958
00:41:11,640 --> 00:41:13,440
You are a real artist now.
959
00:41:13,520 --> 00:41:14,760
And if anyone's got
a problem with that,
960
00:41:14,840 --> 00:41:16,160
you can chuck them up
against a wall.
961
00:41:16,240 --> 00:41:18,120
-Why a wall?
-[Coby] Oh, it's a long story.
962
00:41:18,200 --> 00:41:20,280
If you're lucky, one day
I might tell you.
963
00:41:20,360 --> 00:41:22,720
Yeah, speaking of lucky,
this is for you.
964
00:41:22,800 --> 00:41:23,920
Now, I know it's probably
not as much
965
00:41:24,000 --> 00:41:25,760
as you were expecting but...
966
00:41:25,840 --> 00:41:26,840
Are you kidding me?
967
00:41:26,920 --> 00:41:28,320
Yeah, you earned it.
968
00:41:28,400 --> 00:41:30,240
Oh! All this money's for me?
969
00:41:30,320 --> 00:41:31,960
Yeah. Yeah, there'll be more.
970
00:41:32,040 --> 00:41:33,240
Way...
971
00:41:33,320 --> 00:41:34,800
[Coby] Oh, Jakey,
do you reckon
972
00:41:34,880 --> 00:41:36,440
there's room in the sunroom
for a pinball machine?
973
00:41:36,520 --> 00:41:37,520
Look, I reckon
if you're buying,
974
00:41:37,600 --> 00:41:39,120
there's room for anything.
975
00:41:39,200 --> 00:41:40,560
Oh, ladies and gentlemen,
tea is on me tonight!
976
00:41:40,640 --> 00:41:42,120
You, bring the hubby.
Let's go.
977
00:41:42,200 --> 00:41:43,960
-We're going to the pub!
-[Jake] Oi, oi, oi, don't let
978
00:41:44,040 --> 00:41:45,520
-me clean this by myself.
-Hey?
979
00:41:45,600 --> 00:41:46,960
[Rachel] You might
want to change first.
980
00:41:47,040 --> 00:41:48,840
Oh, blame your grandad.
981
00:41:48,920 --> 00:41:50,280
I often do.
982
00:41:50,360 --> 00:41:51,960
Boy, you seem happier.
983
00:41:52,040 --> 00:41:55,240
Yes, well, one of the problems
miraculously fixed itself.
984
00:41:56,240 --> 00:41:57,880
Maybe the other one will too.
985
00:42:03,600 --> 00:42:04,960
Wax on, wax off.
986
00:42:05,680 --> 00:42:08,520
[Julie] Maybe my whole family
was fixing itself.
987
00:42:08,680 --> 00:42:10,960
Maybe we were all back
on track.
988
00:42:12,840 --> 00:42:15,640
So, do you think we're safe
leaving Coby at the pokies?
989
00:42:15,720 --> 00:42:17,840
Oh, he's got a $50,000 limit
and he's only playing
990
00:42:17,920 --> 00:42:19,360
five cent machines.
He'll be right.
991
00:42:19,440 --> 00:42:22,280
[laughs] Yes, and not home
for quite some time.
992
00:42:22,360 --> 00:42:23,880
No.
993
00:42:26,000 --> 00:42:28,320
[Julie] And maybe
I was speaking too soon.
994
00:42:30,680 --> 00:42:32,040
[Rachel] Oh, my God.
995
00:42:34,640 --> 00:42:36,920
-Who did this?
-Who do you think.
996
00:42:37,000 --> 00:42:38,280
[Rachel] What? Camel?
997
00:42:38,360 --> 00:42:40,280
[Jake] Yeah, or one
of the boys on the team
998
00:42:40,360 --> 00:42:42,000
or one of the girlfriends,
or it was someone
999
00:42:42,080 --> 00:42:44,080
who overheard them
talking in a pub.
1000
00:42:44,160 --> 00:42:46,560
-We have to call the cops.
-[Jake] What for?
1001
00:42:46,720 --> 00:42:49,160
I mean, we can't prove
anything.
1002
00:42:49,240 --> 00:42:51,720
Can... Can you...
Can you just go home?
1003
00:42:51,800 --> 00:42:54,960
What? No, I'm not leaving you.
1004
00:42:55,600 --> 00:42:58,600
[dramatic music playing]
1005
00:43:05,360 --> 00:43:07,360
[dog barks]
1006
00:43:14,080 --> 00:43:15,360
What the hell are you two
looking at?
1007
00:43:15,440 --> 00:43:17,320
-Rachel, please.
-No, he didn't do anything!
1008
00:43:17,480 --> 00:43:18,480
-Okay?
-Leave it!
1009
00:43:18,560 --> 00:43:20,000
No, but you didn't, baby!
1010
00:43:20,080 --> 00:43:21,440
Leave it!
1011
00:43:21,520 --> 00:43:24,520
[dramatic music playing]
1012
00:43:26,840 --> 00:43:28,400
[Julie] Our perception
of the world
1013
00:43:28,480 --> 00:43:31,280
constantly changes
for better or worse.
1014
00:43:33,960 --> 00:43:37,160
But sometimes no matter
how hard we try,
1015
00:43:37,240 --> 00:43:39,520
perception sticks.
1016
00:43:39,600 --> 00:43:42,600
[dramatic music playing]
1017
00:43:48,120 --> 00:43:51,120
[theme music playing]
1018
00:43:51,170 --> 00:43:55,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.