All language subtitles for Packed To The Rafters s03e11 Lessons in Happiness.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,080 [theme music playing] 2 00:00:09,680 --> 00:00:12,200 [Rachel] Happiness is like riding in a lift. 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,800 Sometimes you're up. A big win at work. 4 00:00:15,840 --> 00:00:17,200 Sometimes you're down. 5 00:00:17,480 --> 00:00:19,920 A silent but deadly in the lift. 6 00:00:21,000 --> 00:00:22,800 If only it was something you could control. 7 00:00:22,880 --> 00:00:26,080 [light music playing] 8 00:00:34,760 --> 00:00:35,920 Hey. 9 00:00:36,040 --> 00:00:37,480 [Julie] Oh, hey. How was work? 10 00:00:38,080 --> 00:00:40,200 It was fantastic. Okay, how can I put this? 11 00:00:40,280 --> 00:00:42,200 Hey. Sorry. I'll pay you back. 12 00:00:42,280 --> 00:00:43,680 I'm just a bit behind shopping. 13 00:00:43,880 --> 00:00:44,960 Oh, wait. I've got a present for you. 14 00:00:45,040 --> 00:00:46,240 Rachel, can you grab me that book please? 15 00:00:46,320 --> 00:00:48,520 Sure. This one? 16 00:00:48,600 --> 00:00:50,840 Thank you. There you go. 17 00:00:50,920 --> 00:00:52,680 "The Cheap And Cheerful Cookbook 18 00:00:52,760 --> 00:00:54,360 For Growing Families." 19 00:00:54,440 --> 00:00:56,040 [Julie] Yes. Well, never too early to start preparing. 20 00:00:56,120 --> 00:00:56,920 For what? 21 00:00:57,000 --> 00:01:00,040 The lifestyle change that comes with a baby. And that is great. 22 00:01:00,120 --> 00:01:01,840 -Totally idiot proof. -Oh, thanks. 23 00:01:01,920 --> 00:01:03,240 [Julie] No, no, no. You know what I mean. 24 00:01:03,320 --> 00:01:05,360 Gotta cut back on the restaurants and takeaways. 25 00:01:05,480 --> 00:01:07,720 You're not going to be able to afford it once the baby's here. 26 00:01:07,840 --> 00:01:10,560 Yeah, thanks. Uh, can I go? 27 00:01:10,640 --> 00:01:12,720 -Yeah. Off you go. Shoo! -Okay. 28 00:01:13,920 --> 00:01:16,480 So, how was work again? Rachel? 29 00:01:16,880 --> 00:01:21,000 You'll appreciate this, Dad. Today, at work, I hit a six. 30 00:01:21,960 --> 00:01:23,080 Yeah? Good on you. What happened? 31 00:01:24,040 --> 00:01:25,520 Well how can I put this? Um... 32 00:01:25,600 --> 00:01:27,880 [Nathan] Rache! Dad! It's official. 33 00:01:28,040 --> 00:01:29,200 They've set a date for the transplant. 34 00:01:29,280 --> 00:01:30,360 -Oh. -Yeah? When? 35 00:01:30,440 --> 00:01:31,240 Two weeks. 36 00:01:31,320 --> 00:01:32,320 They don't muck around, do they? 37 00:01:32,400 --> 00:01:33,720 No. Well, apparently, that's how it works. 38 00:01:33,800 --> 00:01:35,480 You have one final counseling session and then they... 39 00:01:35,560 --> 00:01:36,760 [mimics knife slashing] ...under the knife. 40 00:01:36,840 --> 00:01:38,680 Gosh. I've never seen anyone so excited 41 00:01:38,760 --> 00:01:40,480 about losing a vital organ. 42 00:01:40,760 --> 00:01:42,480 Yeah. She's right there. It's about to get real. 43 00:01:42,560 --> 00:01:44,280 Yeah. Well I'm happy to do it. 44 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 -Good for you, Nathan. -Thank you Rachel. 45 00:01:48,400 --> 00:01:49,320 Yeah. Good man, come here. 46 00:01:49,400 --> 00:01:51,720 Oh, Dad, kidneys get moved around all the time. 47 00:01:51,880 --> 00:01:53,120 Not in my family. 48 00:01:56,800 --> 00:01:57,760 [Carbo] Here she is. 49 00:01:57,840 --> 00:01:59,960 -Yum. -[both] Mm. 50 00:02:00,200 --> 00:02:02,000 -You taste pretty good yourself. -Oh, ha-ha. 51 00:02:02,320 --> 00:02:03,760 [gasps] I love Thai night. 52 00:02:03,840 --> 00:02:05,440 -Make the most of it. -Cork it, Carbo. 53 00:02:05,520 --> 00:02:07,160 No. I will not be silenced. 54 00:02:07,280 --> 00:02:09,520 Mrs. Rafter reckons you won't be able to afford takeaway 55 00:02:09,600 --> 00:02:10,960 once you have an ankle biter. 56 00:02:12,240 --> 00:02:13,480 -She said that? -Oh, yeah. 57 00:02:13,560 --> 00:02:15,160 And she backed it up with a cookbook. 58 00:02:15,240 --> 00:02:17,480 She's just trying to help alright? 59 00:02:17,560 --> 00:02:19,000 No. It's more than that. 60 00:02:19,120 --> 00:02:21,280 -It's started. -What? 61 00:02:21,640 --> 00:02:22,880 The baby obsession. 62 00:02:23,640 --> 00:02:24,880 I saw her this morning and she looked at me 63 00:02:24,960 --> 00:02:26,360 with this big smile that said it all. 64 00:02:26,880 --> 00:02:28,840 -What? -Hello, incubator. 65 00:02:29,360 --> 00:02:31,040 She's not that bad. 66 00:02:31,920 --> 00:02:34,040 Okay. Maybe she is, but she'll settle. 67 00:02:34,120 --> 00:02:35,200 Or get worse. 68 00:02:35,440 --> 00:02:37,480 I told you not to say anything yet. Now look! 69 00:02:37,880 --> 00:02:40,560 [sighs] She's right, yeah. Parents should be able to cook. 70 00:02:41,800 --> 00:02:44,680 Can I just enjoy my takeaway before life changes forever? 71 00:02:44,760 --> 00:02:46,080 Right. Sorry. 72 00:02:46,280 --> 00:02:49,120 Careful, Benno. No baby making while she's in this mood. 73 00:02:49,240 --> 00:02:50,480 What are you on about? 74 00:02:50,560 --> 00:02:52,240 I was talking to Toula today at work about you guys-- 75 00:02:52,320 --> 00:02:54,120 Oh! Put an ad in the paper, why don't you? 76 00:02:54,200 --> 00:02:55,240 Well, no, no, no, she just reckons 77 00:02:55,320 --> 00:02:57,560 whatever mood you guys are in when the kid is conceived 78 00:02:57,640 --> 00:02:58,760 affects his personality. 79 00:02:58,840 --> 00:02:59,800 -[Melissa] What? -[Carbo] Yeah. 80 00:02:59,880 --> 00:03:02,080 Like if you're in a happy mood, happy baby. 81 00:03:02,160 --> 00:03:04,160 Snaky mood, snaky baby. Anxious mood-- 82 00:03:04,240 --> 00:03:05,520 Yes, we get it. Thank you. 83 00:03:05,600 --> 00:03:08,480 She's got three kids. Grumpy, sleepy and sneezy. 84 00:03:08,840 --> 00:03:09,960 She knows what she's talking about. 85 00:03:14,240 --> 00:03:16,400 Looks like Ruby'll get a chance to pinch money 86 00:03:16,480 --> 00:03:18,200 from her grandma's wallet after all. 87 00:03:18,280 --> 00:03:19,280 Dad. 88 00:03:19,400 --> 00:03:21,000 Here she is. Another guilty one. 89 00:03:21,520 --> 00:03:22,400 Why? What have I done? 90 00:03:22,480 --> 00:03:24,720 Knocking off money from my wallet when you were a kid. 91 00:03:24,800 --> 00:03:26,280 Oh. Don't seem to remember. 92 00:03:26,400 --> 00:03:27,600 [Ted] Mm. Funny that. 93 00:03:27,680 --> 00:03:28,920 All right. Well, I'm off to stay at Jake's 94 00:03:29,000 --> 00:03:30,240 so I'll see you guys later. 95 00:03:30,320 --> 00:03:33,520 And, Chel, congratulations. It's amazing news. 96 00:03:33,680 --> 00:03:35,080 Didn't you say you had some news of your own? 97 00:03:35,160 --> 00:03:36,480 -Something at work? -[Ruby burps, giggles] 98 00:03:36,560 --> 00:03:38,520 [Ted] Hey, did you hear that? A burp and a giggle. 99 00:03:38,600 --> 00:03:39,400 [both laugh] 100 00:03:39,480 --> 00:03:40,760 [Ted] She knew the burp was coming. 101 00:03:40,840 --> 00:03:43,080 [Julie] Yes. That's 'cause she's a very clever girl, aren't you? 102 00:03:43,320 --> 00:03:45,120 Yeah. You see, she's a thief already. 103 00:03:45,720 --> 00:03:46,840 Stealing our hearts. 104 00:03:46,960 --> 00:03:48,080 [Dave] That's my girl. 105 00:03:50,200 --> 00:03:52,560 My family are obsessed with bodily functions. 106 00:03:52,640 --> 00:03:53,440 Sorry? 107 00:03:53,520 --> 00:03:57,080 Well, who cares about my news when there are babies burping, 108 00:03:57,160 --> 00:04:00,000 or being planned, or kidneys being donated? 109 00:04:00,080 --> 00:04:02,400 Hey, hey, I care. And I'm all ears. Go. 110 00:04:02,960 --> 00:04:04,280 Have you heard of Davis Coffee? 111 00:04:04,840 --> 00:04:07,200 Well, you're about to, because my graphic designs 112 00:04:07,280 --> 00:04:08,920 have just won CBM the account 113 00:04:09,000 --> 00:04:10,840 and it's worth millions. 114 00:04:11,400 --> 00:04:12,480 And I'm the queen of the world. 115 00:04:12,560 --> 00:04:13,720 -Wow! -Yeah. 116 00:04:14,240 --> 00:04:16,160 Except at home where burping babies rule. 117 00:04:16,840 --> 00:04:19,400 Well, so, good for you. 118 00:04:20,080 --> 00:04:22,160 And, hey, your family's just distracted. 119 00:04:22,280 --> 00:04:23,080 You still did it. 120 00:04:23,600 --> 00:04:24,720 All right? Be happy. 121 00:04:25,800 --> 00:04:26,600 Yeah. 122 00:04:27,840 --> 00:04:29,520 -You okay? -No. 123 00:04:30,080 --> 00:04:31,840 Yeah, no. I'm good, I'm good. Everything's good. 124 00:04:31,920 --> 00:04:32,800 Yeah, well, so, good. 125 00:04:33,120 --> 00:04:34,600 Stop putting pressure on yourself. 126 00:04:35,080 --> 00:04:36,120 You can't be happy all the time. 127 00:04:36,200 --> 00:04:37,880 Yeah. I know. 128 00:04:39,120 --> 00:04:40,520 I'm not unhappy. It's just... 129 00:04:41,720 --> 00:04:43,640 I feel a bit stuck in a rut. 130 00:04:45,160 --> 00:04:46,720 Something's missing or something. 131 00:04:47,480 --> 00:04:50,040 -Not between us? -No. No. No. 132 00:04:51,520 --> 00:04:55,000 Well, let me take you out to dinner. 133 00:04:55,200 --> 00:04:56,560 Anywhere you want to go. 134 00:05:03,760 --> 00:05:08,120 [sighs] Okay boys, no pressure. But let's go forth and multiply. 135 00:05:09,160 --> 00:05:10,800 Let's make a Rafter. 136 00:05:12,440 --> 00:05:13,480 Or a Bannon. 137 00:05:14,000 --> 00:05:14,800 A Banter. 138 00:05:17,320 --> 00:05:18,160 A Bafter? 139 00:05:32,080 --> 00:05:33,920 What do you think of vegetable curries? 140 00:05:34,720 --> 00:05:35,920 I think they're sexy. 141 00:05:36,280 --> 00:05:37,520 Do you like them spicy? 142 00:05:38,080 --> 00:05:39,800 Any way you want it. Mm? 143 00:05:39,880 --> 00:05:41,240 Well I hope you like soup. 144 00:05:41,320 --> 00:05:44,560 Every second recipe seems to be pureed something, 145 00:05:44,640 --> 00:05:47,160 mashed this, liquidized that. 146 00:05:47,280 --> 00:05:48,080 What's wrong? 147 00:05:49,520 --> 00:05:50,960 What if I can't learn how to cook? 148 00:05:51,840 --> 00:05:53,080 Of course you can. You can do anything. 149 00:05:53,160 --> 00:05:54,360 Yeah, but what if I can't? 150 00:05:54,800 --> 00:05:56,120 What if I'm going to be a lousy mom? 151 00:05:56,960 --> 00:05:58,920 Hey, I've seen the way you are with Ruby. 152 00:06:01,120 --> 00:06:01,960 What's up, Mel? 153 00:06:03,280 --> 00:06:04,240 That book. 154 00:06:05,200 --> 00:06:08,440 -It's gone. -No, it's what it represents. 155 00:06:08,520 --> 00:06:09,560 Your mom's right. 156 00:06:09,720 --> 00:06:10,880 A baby's going to change everything. 157 00:06:10,960 --> 00:06:13,280 The way we eat, sleep, work. 158 00:06:15,040 --> 00:06:16,280 Are we really ready? 159 00:06:17,680 --> 00:06:19,440 Well, we have to be. Mom's decided. 160 00:06:21,240 --> 00:06:22,440 [chuckles] It's a joke. 161 00:06:22,600 --> 00:06:23,960 Come on, we'll be the best parents ever. 162 00:06:31,560 --> 00:06:32,800 Who can't even cook. 163 00:06:32,880 --> 00:06:35,240 Oh, now I've made you worried. 164 00:06:35,320 --> 00:06:37,320 Or if we've got no cash and we can't cook, 165 00:06:37,400 --> 00:06:38,440 our kids will starve. 166 00:06:38,880 --> 00:06:40,640 Pretend I never said anything, okay? Come on. 167 00:06:40,720 --> 00:06:41,960 No, no, no, no. I'm stressed now. 168 00:06:42,040 --> 00:06:44,160 -What if Carbo's right? -Oh, highly unlikely. 169 00:06:44,240 --> 00:06:45,600 No. I'm stressed and I don't want 170 00:06:45,680 --> 00:06:46,680 a stressed baby. 171 00:06:53,920 --> 00:06:55,360 This book is not going to beat me. 172 00:06:56,160 --> 00:06:58,080 Mom said it was idiot proof, 173 00:06:58,160 --> 00:06:59,480 and I'm going to prove her right. 174 00:07:04,720 --> 00:07:05,880 [Rachel] This'd be so much easier 175 00:07:05,960 --> 00:07:07,880 if you guys just had an ironing board. 176 00:07:08,360 --> 00:07:09,280 Or just don't iron. 177 00:07:09,360 --> 00:07:11,360 Ah, things are so simple in your world. 178 00:07:11,440 --> 00:07:12,560 Look the towel do fine. 179 00:07:12,640 --> 00:07:16,520 Ah, you can't iron properly with a towel on a box. 180 00:07:16,600 --> 00:07:18,760 -Can't do the corners. -[laughs] 181 00:07:18,840 --> 00:07:20,760 Of course it wouldn't be so creased in the first place 182 00:07:20,840 --> 00:07:23,320 if you just had some space for me in your wardrobe. 183 00:07:23,480 --> 00:07:24,480 Or at least some hangers. 184 00:07:24,560 --> 00:07:26,600 -Just putting it out there. -Okay. They're on the list. 185 00:07:27,280 --> 00:07:30,120 Right. After the axolotl tank and the wide screen TV. 186 00:07:30,200 --> 00:07:32,000 [both laughing] 187 00:07:32,080 --> 00:07:33,960 -We can go shopping. -Really? 188 00:07:34,200 --> 00:07:37,320 -What about Sunday? -Ah, yeah. I'm busy Sunday. 189 00:07:37,840 --> 00:07:38,640 What are you doing? 190 00:07:38,720 --> 00:07:42,000 I thought I'd go to footy training. 191 00:07:42,960 --> 00:07:44,080 -What? -You're not allowed. 192 00:07:44,160 --> 00:07:45,040 Well, there's no law, Rache. 193 00:07:45,120 --> 00:07:46,800 No. The doctor said no football for six months. 194 00:07:46,880 --> 00:07:47,840 It's just training. 195 00:07:47,920 --> 00:07:50,360 Yeah, so you can still get knocked around. 196 00:07:50,440 --> 00:07:53,200 -But I'm not asking for your-- -Tough. I'm giving it. 197 00:07:54,480 --> 00:07:56,120 You know how you said last night, 198 00:07:56,240 --> 00:07:57,840 how you felt there was something missing? 199 00:07:58,200 --> 00:07:59,840 -Yeah? -[Jake] Training. 200 00:08:00,840 --> 00:08:03,000 It makes me happy, I miss it and it's part of me. 201 00:08:04,120 --> 00:08:05,920 Yeah. Like epilepsy. 202 00:08:06,000 --> 00:08:07,680 Unconfirmed. And training's 203 00:08:07,760 --> 00:08:09,320 not really going to make that much of a difference. 204 00:08:09,400 --> 00:08:10,480 It's just the doctor being careful. 205 00:08:10,560 --> 00:08:11,720 I mean, come on, guys. 206 00:08:12,080 --> 00:08:14,200 It's bad enough I can't even drive. 207 00:08:14,920 --> 00:08:17,200 Well, so what are... What do you want, my permission? 208 00:08:17,840 --> 00:08:18,840 No. 209 00:08:20,400 --> 00:08:21,240 Yes. 210 00:08:23,400 --> 00:08:24,680 [singer] ♪ Let's go ♪ 211 00:08:26,440 --> 00:08:27,680 ♪ Kick the flow ♪ 212 00:08:29,600 --> 00:08:30,960 ♪ You know, you know ♪ 213 00:08:32,960 --> 00:08:34,320 ♪ You kick the flow ♪ 214 00:08:35,760 --> 00:08:37,440 Lewis was looking for you. 215 00:08:37,520 --> 00:08:38,880 Oh, was he? Great. 216 00:08:38,960 --> 00:08:39,920 [Libby] What's wrong? 217 00:08:40,840 --> 00:08:41,680 [Rachel] Nothing. 218 00:08:41,960 --> 00:08:44,000 Apart from a footy deprived boyfriend. 219 00:08:44,080 --> 00:08:45,040 Who happens to be hot. 220 00:08:45,120 --> 00:08:47,080 [inhales] Yeah, there is that. 221 00:08:47,160 --> 00:08:49,600 Anyway, Lewis probably only wants to kiss your feet 222 00:08:49,680 --> 00:08:50,960 and offer you a bonus. 223 00:08:51,440 --> 00:08:52,960 [Rachel] What would I do without you? 224 00:08:53,200 --> 00:08:55,600 Libby? Can I see you for a sec? 225 00:08:55,880 --> 00:08:56,720 Sure. 226 00:08:57,880 --> 00:08:58,920 Checked your inbox? 227 00:08:59,040 --> 00:09:00,800 Ah, no. I was just about to. 228 00:09:00,880 --> 00:09:03,320 [sighs] Davis Coffee have finally got around 229 00:09:03,400 --> 00:09:04,320 to reading their fine print. 230 00:09:04,400 --> 00:09:05,920 They're quibbling over fees. 231 00:09:06,280 --> 00:09:07,960 -Is it serious? -[Lewis] Yeah. Potentially. 232 00:09:08,040 --> 00:09:10,080 Can you please just go through your side of things, 233 00:09:10,160 --> 00:09:10,960 look for cuts. 234 00:09:11,040 --> 00:09:12,040 Yeah. Sure, sure. 235 00:09:12,120 --> 00:09:14,440 Attention! Attention, everyone. 236 00:09:14,520 --> 00:09:15,520 [Libby giggles] 237 00:09:16,520 --> 00:09:18,080 This incredibly beautiful woman 238 00:09:19,080 --> 00:09:23,440 has just this moment agreed to be my wife! 239 00:09:23,520 --> 00:09:26,040 -[cheering and applause] -What? [laughs] 240 00:09:26,120 --> 00:09:28,440 -Oh, my God. -It just... 241 00:09:28,520 --> 00:09:29,360 [Rachel] Are you kidding? 242 00:09:29,440 --> 00:09:32,280 It just felt right. I had to ask. It all made sense. 243 00:09:33,360 --> 00:09:35,800 Like massive, Carbo, okay? Huge. 244 00:09:36,200 --> 00:09:37,520 The... The biggest bunch ever. 245 00:09:39,320 --> 00:09:40,840 Great. Have you got the wording for the card? 246 00:09:40,920 --> 00:09:42,000 [system beeps] 247 00:09:43,000 --> 00:09:44,840 No, no, no any time's fine. We're here all day. 248 00:09:47,320 --> 00:09:49,720 Okay, great. That's perfect. 249 00:09:54,480 --> 00:09:55,400 Thanks. 250 00:09:59,200 --> 00:10:00,720 [mouthing] Oh, my God. 251 00:10:02,960 --> 00:10:04,160 Hey, we're having engagement drinks 252 00:10:04,240 --> 00:10:05,840 this Sunday afternoon. Can you come? 253 00:10:05,920 --> 00:10:07,200 I don't get engaged every day. 254 00:10:07,280 --> 00:10:09,880 Oh, can you say a sentence without the word engaged in it? 255 00:10:09,960 --> 00:10:12,360 -I don't think so. -[both laugh] 256 00:10:12,440 --> 00:10:14,560 Actually, hey, I've got... I've got some news, too. 257 00:10:14,720 --> 00:10:16,800 -You're engaged. -Stop it. Come with me. 258 00:10:20,920 --> 00:10:23,560 I got an email from Paul Morgan from EMB. 259 00:10:23,640 --> 00:10:25,960 He wants to meet with me. After work today. 260 00:10:26,040 --> 00:10:27,560 Shut up. 261 00:10:28,640 --> 00:10:30,680 How does he even know about you? No offence. 262 00:10:31,000 --> 00:10:34,280 No. I think EMB are going for Davis Coffee, too, 263 00:10:34,360 --> 00:10:36,240 and apparently they talked me up in the meeting. 264 00:10:36,680 --> 00:10:38,760 -Wow. -I know, isn't it? 265 00:10:39,320 --> 00:10:42,040 I can't believe he emailed you directly at work. He's brazen. 266 00:10:42,120 --> 00:10:43,960 I know. Do you think I should meet with him? 267 00:10:44,040 --> 00:10:46,960 [gasps] No brainer! EMB's, like, a global agency 268 00:10:47,040 --> 00:10:49,840 and Paul Morgan's a genius. Why wouldn't you? 269 00:10:49,920 --> 00:10:51,640 Well, I don't know. I look a mess 270 00:10:51,720 --> 00:10:53,440 and I haven't updated my portfolio. 271 00:10:53,600 --> 00:10:54,720 Well, update it. 272 00:10:55,160 --> 00:10:56,880 Rachel, do you think opportunities like this 273 00:10:56,960 --> 00:10:58,000 happen every day? 274 00:10:58,840 --> 00:11:01,200 It's like me and George, we're going along fine, 275 00:11:01,280 --> 00:11:02,760 nothing's broke, why fix it? 276 00:11:02,960 --> 00:11:06,280 And then, boom, we get engaged and suddenly I am happier 277 00:11:06,360 --> 00:11:07,840 than I've ever dreamt I would be. 278 00:11:07,920 --> 00:11:10,600 You just wanted to say the word engaged again. 279 00:11:10,880 --> 00:11:13,000 What are you afraid of? Just meet the guy. 280 00:11:14,600 --> 00:11:15,440 Okay. 281 00:11:15,520 --> 00:11:17,680 And for God's sake, get excited about it. 282 00:11:18,280 --> 00:11:19,840 [Rachel] Maybe Libby was right. 283 00:11:20,560 --> 00:11:22,800 Maybe real happiness only comes to those 284 00:11:22,880 --> 00:11:25,240 brave enough to reach out and grab it. 285 00:11:34,880 --> 00:11:37,000 -[Paul] Paul Morgan. -Hi. Rachel. 286 00:11:37,080 --> 00:11:38,400 Thanks for meeting me at such short notice. 287 00:11:38,480 --> 00:11:39,600 No. I was happy to. 288 00:11:40,000 --> 00:11:41,640 -Please. -Thank you. 289 00:11:41,760 --> 00:11:44,400 I'm so sorry I had no... I had no time to change. 290 00:11:45,360 --> 00:11:47,680 Would you like a coffee, mineral water? 291 00:11:47,760 --> 00:11:49,240 No, I'm fine, thank you. 292 00:11:49,440 --> 00:11:51,080 Okay. Let's get straight into it then. 293 00:11:51,440 --> 00:11:52,360 Sure. 294 00:11:54,960 --> 00:11:56,640 Um, portfolio? 295 00:11:56,720 --> 00:11:59,040 Oh. Yeah. Sorry. 296 00:12:01,080 --> 00:12:01,880 [clears throat] 297 00:12:10,760 --> 00:12:13,560 So you... you heard about me via Davis Coffee? 298 00:12:14,560 --> 00:12:15,440 That's right. 299 00:12:17,240 --> 00:12:19,080 How do you feel about losing that to us? 300 00:12:20,600 --> 00:12:23,000 Uh, I'd... I didn't even know. 301 00:12:24,040 --> 00:12:24,960 You do now. 302 00:12:26,480 --> 00:12:29,960 Yeah, uh... Truthfully, I'm disappointed. 303 00:12:30,600 --> 00:12:31,800 I put a lot of work into that account. 304 00:12:33,560 --> 00:12:35,680 -It showed. -Thanks. [chuckles] 305 00:12:37,760 --> 00:12:39,680 The thing is, Rachel, I'm after more than 306 00:12:39,760 --> 00:12:41,400 just a competent graphic designer. 307 00:12:42,080 --> 00:12:44,200 I want a star creative director in the making. 308 00:12:44,640 --> 00:12:46,080 Someone I can train up quickly. 309 00:12:47,120 --> 00:12:47,960 That sound like you? 310 00:12:48,720 --> 00:12:52,480 I, um... I think I'd be really good. 311 00:12:52,560 --> 00:12:53,480 I've got a... I've got a lot... 312 00:12:53,560 --> 00:12:55,760 I've got a lot of experience directing people. 313 00:12:55,840 --> 00:12:57,520 I'm very comfortable on shoots. 314 00:12:57,600 --> 00:12:59,000 Do you speak any other languages? 315 00:12:59,080 --> 00:13:01,000 Oh, just high school French. 316 00:13:01,840 --> 00:13:03,360 Porquoi. [chuckles] 317 00:13:04,160 --> 00:13:05,080 [snorts] 318 00:13:05,480 --> 00:13:06,400 [coughs] 319 00:13:07,080 --> 00:13:08,720 A lot of our business is globally integrated. 320 00:13:09,480 --> 00:13:11,640 About 70% of our clientele are overseas. 321 00:13:14,080 --> 00:13:14,880 Is this it? 322 00:13:16,160 --> 00:13:16,960 Yeah. That's it. 323 00:13:18,840 --> 00:13:21,200 Not as much experience with blue-chip clients 324 00:13:21,280 --> 00:13:22,360 as I would have expected. 325 00:13:27,920 --> 00:13:30,160 Not as much. None. 326 00:13:30,440 --> 00:13:32,160 Yeah, I've never worked with a blue-chip client. 327 00:13:32,240 --> 00:13:33,600 Yeah, but you did spend some time with him. 328 00:13:33,680 --> 00:13:34,760 That's got to be a good sign. 329 00:13:34,840 --> 00:13:37,200 So that's not much experience in a broad range of media, 330 00:13:37,280 --> 00:13:38,960 my French is rusty to non-existent. 331 00:13:39,040 --> 00:13:40,400 What did he want to know about your French for? 332 00:13:40,480 --> 00:13:41,280 And I looked a mess, 333 00:13:41,360 --> 00:13:42,880 'cause you guys don't have an ironing board. 334 00:13:42,960 --> 00:13:44,240 Can't do corners. 335 00:13:44,320 --> 00:13:46,800 Oh, my God. I made a really weird noise. 336 00:13:46,920 --> 00:13:48,360 I made a noise like a strangled pig. 337 00:13:48,440 --> 00:13:49,760 -[Jake] Why? -[Rachel] I don't know. 338 00:13:49,840 --> 00:13:51,120 I was really nervous. 339 00:13:51,200 --> 00:13:52,360 Hey, do it for us now. 340 00:13:52,440 --> 00:13:54,160 I can't. You had to be there. 341 00:13:54,320 --> 00:13:56,200 [sighs] Like Paul Morgan was. 342 00:13:57,600 --> 00:13:58,440 Come on. 343 00:13:59,440 --> 00:14:00,320 I think I've got something 344 00:14:00,400 --> 00:14:02,040 that might make you feel a little bit better. 345 00:14:03,080 --> 00:14:05,680 If it's what I think it is, I'm not really in the mood, hon. 346 00:14:10,560 --> 00:14:11,400 Ta-da! 347 00:14:11,960 --> 00:14:12,760 You happy now? 348 00:14:14,560 --> 00:14:16,960 Yes. Good boyfriend. 349 00:14:17,040 --> 00:14:17,920 Plus... 350 00:14:20,840 --> 00:14:23,360 Empty coat hangers. 351 00:14:24,360 --> 00:14:26,040 -Thank you. -Mm? 352 00:14:26,760 --> 00:14:28,200 -Come here. -Oh, thank you. 353 00:14:28,280 --> 00:14:30,960 Oh. You'll sleep tonight. 354 00:14:32,160 --> 00:14:35,240 No. I'm sorry it was so late. 355 00:14:35,680 --> 00:14:37,080 I'll try not to make a habit of it. 356 00:14:37,240 --> 00:14:38,040 Mm. 357 00:14:38,920 --> 00:14:41,160 [Rachel] Am I that shallow that a new ironing board 358 00:14:41,240 --> 00:14:42,360 can make me happy? 359 00:14:44,000 --> 00:14:44,960 Seems I am. 360 00:14:51,800 --> 00:14:53,040 Hey Benno, how much longer? 361 00:14:53,840 --> 00:14:55,720 -What does it say in the book? -Well, when did you put it on? 362 00:14:55,880 --> 00:14:56,920 I've got no idea. 363 00:14:57,440 --> 00:14:58,480 -Do it. -I've got it. 364 00:14:59,080 --> 00:15:00,840 [exclaims] Careful mate. You want to live long enough 365 00:15:00,920 --> 00:15:02,200 to give your gran a kidney. 366 00:15:02,280 --> 00:15:03,400 Yeah, yeah, yeah, you're funny. 367 00:15:03,480 --> 00:15:04,920 -Still cooking? -[all] Yes. 368 00:15:05,000 --> 00:15:06,360 Can't rush perfection, okay? 369 00:15:07,480 --> 00:15:09,080 -Hey, don't lose my page. -I'm not touching it. 370 00:15:09,160 --> 00:15:10,080 Which one did you go with? 371 00:15:10,160 --> 00:15:11,640 Vegetable pasta with real vegetables. 372 00:15:11,720 --> 00:15:12,840 -Ooh. -[Ben] Look, it's a winner. 373 00:15:12,920 --> 00:15:14,400 No, it's terrible. I'm just hungry. 374 00:15:14,880 --> 00:15:16,200 Get out of my kitchen, okay? Out. 375 00:15:16,280 --> 00:15:17,600 [Melissa] Hope you know I'm starving. 376 00:15:17,680 --> 00:15:19,240 Yeah, no worries okay? Five more minutes. 377 00:15:19,320 --> 00:15:20,360 Hey, careful guys. 378 00:15:20,440 --> 00:15:22,680 Remember, stressed parents equals stressed baby. 379 00:15:22,760 --> 00:15:24,000 Oh, Carbo spare us. 380 00:15:24,080 --> 00:15:25,120 Something's burning. 381 00:15:25,560 --> 00:15:26,960 Oh! The herb bread. 382 00:15:27,200 --> 00:15:28,000 Oh. 383 00:15:29,280 --> 00:15:30,640 Oh, no. 384 00:15:31,000 --> 00:15:32,640 -No. -[Carbo] Oh, watch out. 385 00:15:32,720 --> 00:15:34,560 -Oh, ooh, ah, sauce. -[Ben] No. 386 00:15:34,640 --> 00:15:35,920 This is just not happening. 387 00:15:36,000 --> 00:15:37,360 Okay, who's up for pizza? 388 00:15:37,440 --> 00:15:39,160 -Yay! -Hey, I can save this. 389 00:15:39,240 --> 00:15:40,520 Oh! You reckon? 390 00:15:41,120 --> 00:15:43,960 Oh, what? It was fine ten seconds ago. 391 00:15:46,400 --> 00:15:48,440 If that book's idiot proof, then you know what this means? 392 00:15:48,520 --> 00:15:50,320 -[both] You're an idiot. -Thank you. 393 00:15:51,360 --> 00:15:52,560 You're cooking tomorrow night. 394 00:15:53,640 --> 00:15:55,560 -Stressed baby. -[both] Shut up! 395 00:15:56,480 --> 00:15:58,880 [indistinct chatter] 396 00:16:03,600 --> 00:16:04,840 Now, it's just training, remember? 397 00:16:04,920 --> 00:16:05,720 [Rachel] I know. I know. 398 00:16:05,800 --> 00:16:07,040 Well, why don't you stay for a while 399 00:16:07,120 --> 00:16:08,040 and put your mind at ease? 400 00:16:08,120 --> 00:16:08,960 Think so? 401 00:16:09,680 --> 00:16:10,840 Chynna and Tanya might be here. 402 00:16:10,920 --> 00:16:12,280 -You could hang with them. -[chuckles] 403 00:16:12,440 --> 00:16:14,400 [Camel] Hello, Jake-o, did you miss me? 404 00:16:14,480 --> 00:16:16,720 Come on, you can say it. You missed me. 405 00:16:16,800 --> 00:16:18,240 I might leave you guys to it. 406 00:16:18,320 --> 00:16:20,480 Can you drop Jake back to my place afterwards? 407 00:16:20,560 --> 00:16:22,000 -Yeah. No worries. -Okay. 408 00:16:22,160 --> 00:16:23,720 Hey. It's all good. 409 00:16:24,960 --> 00:16:28,880 Oh. You've gone all soft on me. All... [kisses] ...mushy, mushy. 410 00:16:28,960 --> 00:16:30,640 -You got to get back out there. -[groans] Oh. 411 00:16:30,880 --> 00:16:31,880 -See you. -Bye. 412 00:16:31,960 --> 00:16:32,840 [Camel] Come on. 413 00:16:36,200 --> 00:16:38,320 [indistinct chatter] 414 00:16:42,400 --> 00:16:43,880 Going to make one of my all-in specials. 415 00:16:43,960 --> 00:16:45,400 -Interested? -No, thanks. 416 00:16:45,480 --> 00:16:47,320 I'm still digesting last year's. 417 00:16:47,400 --> 00:16:48,880 -They're a commitment all right. -[chuckles] 418 00:16:49,400 --> 00:16:50,920 What was that big news you were going to tell us about 419 00:16:51,000 --> 00:16:51,840 the other night? 420 00:16:52,200 --> 00:16:53,840 Mm, I didn't think anyone was listening. 421 00:16:53,920 --> 00:16:55,840 Yeah, I did. I just got a bit distracted that's all. 422 00:16:56,400 --> 00:16:57,680 [Rachel] Oh, it doesn't matter anymore. 423 00:16:57,760 --> 00:16:59,880 It's all changed anyway. It's too hard to explain. 424 00:16:59,960 --> 00:17:02,400 Yeah, well, try. I'm not going anywhere. 425 00:17:04,600 --> 00:17:08,440 Okay. Well, I had this really big win with CBM, right? 426 00:17:08,520 --> 00:17:10,440 But then the client, they went with EMB, 427 00:17:10,520 --> 00:17:12,920 who then approached me for a job. 428 00:17:13,000 --> 00:17:14,120 Which I stuffed the interview up for. 429 00:17:14,480 --> 00:17:15,680 Just stuffed it up. Completely. 430 00:17:15,760 --> 00:17:16,560 And on top of that, 431 00:17:16,640 --> 00:17:18,600 we got Libby and George's engagement drinks tonight. 432 00:17:18,760 --> 00:17:20,000 Jake's probably not going to be able to come 433 00:17:20,080 --> 00:17:21,160 because he's going to be dead, 434 00:17:21,400 --> 00:17:22,960 or in a coma, or something terrible, 435 00:17:23,040 --> 00:17:24,360 because he's gone footy training. 436 00:17:24,440 --> 00:17:25,800 He went footy training. I said he could go, 437 00:17:25,880 --> 00:17:27,040 even though he's not supposed to. 438 00:17:27,720 --> 00:17:29,040 And if Lewis ever finds out 439 00:17:29,120 --> 00:17:30,760 that I went for that job, Dad, I'm dead. 440 00:17:30,840 --> 00:17:32,640 -Okay. Okay, okay... -[Rachel] I'm so dead. 441 00:17:32,720 --> 00:17:33,680 ...just stop it, just stop it. 442 00:17:33,760 --> 00:17:35,360 I'm exhausted just listening to you. 443 00:17:36,200 --> 00:17:37,320 You're going to burn yourself out. 444 00:17:39,200 --> 00:17:42,360 Look, there are things in life that you can't control. 445 00:17:42,800 --> 00:17:44,720 But you can control how you react to them. 446 00:17:45,560 --> 00:17:47,480 Besides, there's nothing on that list that sounded too bad. 447 00:17:47,840 --> 00:17:49,080 Ooh, did you miss the part about 448 00:17:49,160 --> 00:17:50,720 me stuffing up the perfect job opportunity? 449 00:17:50,800 --> 00:17:52,240 Yeah, but it's a big deal anyone wanted to see you 450 00:17:52,320 --> 00:17:53,280 in the first place, isn't it? 451 00:17:54,800 --> 00:17:55,640 Yes. 452 00:17:55,720 --> 00:17:58,080 Look, this might sound like a simple piece of advice, 453 00:17:58,960 --> 00:18:02,040 But you've got to learn to focus on the positive. 454 00:18:02,640 --> 00:18:03,480 It's your choice. 455 00:18:09,120 --> 00:18:11,360 [indistinct chatter] 456 00:18:17,320 --> 00:18:18,160 What's up, wuss? 457 00:18:19,080 --> 00:18:20,000 Just sitting this one out. 458 00:18:21,160 --> 00:18:22,440 What, it's all those fancy restaurants, 459 00:18:22,520 --> 00:18:23,320 hey, matey-potatey? 460 00:18:23,400 --> 00:18:24,480 Yeah, what's it to you? 461 00:18:24,920 --> 00:18:26,240 Mate, we've got tackling practice next. 462 00:18:26,320 --> 00:18:28,960 -You better get over it. -No. Not me. 463 00:18:29,040 --> 00:18:30,320 Mate why'd you bother coming? 464 00:18:30,400 --> 00:18:31,480 -Oh... -Hey? 465 00:18:31,560 --> 00:18:32,920 Because I miss your ugly mug every week. 466 00:18:33,000 --> 00:18:36,400 -Of course you do. -No, it's just doctor's orders. 467 00:18:37,520 --> 00:18:38,520 Got to take it slow, yeah? 468 00:18:40,640 --> 00:18:41,480 Fair enough. 469 00:18:44,040 --> 00:18:45,640 Oh! You can do mine too if you like. 470 00:18:45,720 --> 00:18:47,400 -Sure. Bring it on. -[laughs] 471 00:18:47,480 --> 00:18:49,800 Are you my daughter or some alien clone? 472 00:18:49,880 --> 00:18:51,440 -No, it's still me, Mom. -Ah! 473 00:18:51,520 --> 00:18:53,240 It's just me with a whole new outlook. 474 00:18:53,800 --> 00:18:54,800 Well, new for me anyway. 475 00:18:55,000 --> 00:18:56,840 -[car honking] -And that's part of it. 476 00:18:58,000 --> 00:18:59,360 I've got no idea what you're talking about. 477 00:18:59,440 --> 00:19:01,720 Well, that's Camel's car horn 478 00:19:01,800 --> 00:19:03,640 and he's dropping Jake home from footy training. 479 00:19:03,920 --> 00:19:05,840 Oh! I thought Jake had to wait six months 480 00:19:05,920 --> 00:19:06,800 before he could play again. 481 00:19:06,880 --> 00:19:08,560 Yeah, play. Not train. 482 00:19:10,560 --> 00:19:12,400 And I choose to believe it's all going to be okay. 483 00:19:12,880 --> 00:19:13,800 Yes. Well, 484 00:19:13,880 --> 00:19:15,760 no point in borrowing anxiety from the future. 485 00:19:15,840 --> 00:19:16,680 Exactly. 486 00:19:17,880 --> 00:19:21,200 -You're alive! Yay! -Not a ding on me, as promised. 487 00:19:21,280 --> 00:19:22,360 -Hey, Jules. -Hi, Jake. 488 00:19:23,840 --> 00:19:25,320 -You stink. -You love it. 489 00:19:25,400 --> 00:19:26,200 [Rachel chuckles] 490 00:19:26,360 --> 00:19:27,680 All right. Go have a shower and get ready. 491 00:19:28,440 --> 00:19:29,240 Get ready? For what? 492 00:19:29,320 --> 00:19:30,800 Oh, it's Libby and George's engagement party. 493 00:19:30,880 --> 00:19:32,000 Libby and George got engaged? 494 00:19:32,080 --> 00:19:33,520 -You didn't tell me. -I'm telling you now. 495 00:19:33,600 --> 00:19:34,920 I'm going to have to ask your old man 496 00:19:35,000 --> 00:19:35,800 for tomorrow morning off. 497 00:19:35,880 --> 00:19:37,880 Oh, no, you won't need to. We're going to be sensible. 498 00:19:38,800 --> 00:19:39,600 [laughs] 499 00:19:40,240 --> 00:19:41,800 -We are. -Okay. 500 00:19:43,080 --> 00:19:43,920 We are. 501 00:19:44,920 --> 00:19:45,760 Just one. 502 00:19:48,440 --> 00:19:50,640 [Rachel] A new day, a new attitude. 503 00:19:51,240 --> 00:19:52,960 Although it's hard to put a positive spin 504 00:19:53,040 --> 00:19:54,560 on a shocking hangover. 505 00:19:54,800 --> 00:19:55,600 [sniffs] 506 00:19:55,680 --> 00:19:57,720 Or another silent but deadly, 507 00:19:58,800 --> 00:20:01,080 even more foul than before. 508 00:20:08,600 --> 00:20:09,520 [scoffs] 509 00:20:11,840 --> 00:20:13,800 Hey, I know it's you. 510 00:20:14,360 --> 00:20:15,880 What is it? You get some kind of perverse pleasure 511 00:20:15,960 --> 00:20:18,880 out of torturing innocent people in lifts, do you? Do you? 512 00:20:20,360 --> 00:20:21,160 [sighs] 513 00:20:21,400 --> 00:20:23,360 [Libby] Oh, you're really suffering, aren't you? 514 00:20:23,920 --> 00:20:27,280 Yeah, well let's just say what goes up must come down. 515 00:20:28,040 --> 00:20:30,120 But your happiness is well worth the pain. 516 00:20:31,240 --> 00:20:32,920 Looks like I had the right idea leaving early. 517 00:20:33,000 --> 00:20:34,960 Yeah, remind me next time. [chuckles] 518 00:20:35,760 --> 00:20:36,760 Can I see you in my office? 519 00:20:36,840 --> 00:20:39,640 Sure. Is everything okay? 520 00:20:39,720 --> 00:20:40,640 Five minutes. 521 00:20:45,320 --> 00:20:46,240 You don't think he knows about 522 00:20:46,320 --> 00:20:47,480 me meeting with Paul Morgan, do you? 523 00:20:47,560 --> 00:20:48,360 How could he? 524 00:20:50,040 --> 00:20:51,600 Maybe he overheard our conversation 525 00:20:51,680 --> 00:20:52,840 or he heard me making some calls. 526 00:20:55,120 --> 00:20:56,400 He can't sack me for that, can he? 527 00:20:56,480 --> 00:20:57,680 -No. -[Rachel] No. 528 00:20:58,040 --> 00:20:59,520 But you did use CBM time and resources 529 00:20:59,600 --> 00:21:01,320 to update your portfolio. 530 00:21:01,480 --> 00:21:03,560 -Technically, that's stealing. -You told me to do that! 531 00:21:03,640 --> 00:21:05,040 You're not supposed to get caught. 532 00:21:07,320 --> 00:21:08,120 Come to think of it, 533 00:21:08,200 --> 00:21:10,040 I don't think he talked to me at all at your party. 534 00:21:10,120 --> 00:21:12,040 I... He didn't even look me in the eye once. 535 00:21:17,920 --> 00:21:19,400 You're going to be late, mate. 536 00:21:21,880 --> 00:21:23,080 [laughs] 537 00:21:23,400 --> 00:21:26,960 Oh, this is from last night. It must have been a big one. 538 00:21:27,560 --> 00:21:29,600 [grunting] 539 00:21:29,680 --> 00:21:30,480 Oh. 540 00:21:31,240 --> 00:21:32,360 What do I do? 541 00:21:34,480 --> 00:21:35,280 -Jake. -[Jake] Help. 542 00:21:35,480 --> 00:21:37,080 Jake, Jake. No. 543 00:21:42,160 --> 00:21:43,040 Stop it. 544 00:21:45,720 --> 00:21:46,800 Hey, hey. 545 00:21:50,400 --> 00:21:52,360 [panting] 546 00:21:55,680 --> 00:21:57,600 Hey, hey. 547 00:22:01,120 --> 00:22:02,560 Don't tell Rachel. 548 00:22:03,800 --> 00:22:04,600 What? 549 00:22:06,520 --> 00:22:07,880 Don't tell Rachel. 550 00:22:09,920 --> 00:22:10,720 Breathe. 551 00:22:12,440 --> 00:22:14,920 Breathe, mate, breathe. Breathe, breathe. 552 00:22:20,400 --> 00:22:21,560 [knocks on door] 553 00:22:25,000 --> 00:22:25,840 Okay. 554 00:22:26,160 --> 00:22:27,960 Before you say anything, I want you to know 555 00:22:28,040 --> 00:22:29,360 that I met with Paul Morgan from EMB. 556 00:22:29,440 --> 00:22:32,160 And yes, I used company resources on my portfolio, 557 00:22:32,240 --> 00:22:35,000 but you should also know that being headhunted, 558 00:22:35,080 --> 00:22:36,680 it's... it's a huge compliment to you 559 00:22:36,760 --> 00:22:38,000 and to the training that you've given me. 560 00:22:38,560 --> 00:22:40,760 And even though the meeting, it didn't go very well, 561 00:22:40,920 --> 00:22:42,760 I was really proud to have my talents acknowledged 562 00:22:42,840 --> 00:22:44,760 because I am good at what I do, 563 00:22:44,840 --> 00:22:46,600 which is why I think you should keep me on. 564 00:22:51,920 --> 00:22:52,960 Right, uh... 565 00:22:54,400 --> 00:22:56,760 Uh, what did you want to see me about? 566 00:22:58,080 --> 00:22:59,760 -[pops] -[laughs] 567 00:23:00,160 --> 00:23:01,960 Creative director. I cannot believe it. 568 00:23:02,040 --> 00:23:04,440 Rache, that is so awesome. Isn't it, Alex? 569 00:23:04,520 --> 00:23:05,800 Yeah, it's awesome. 570 00:23:06,120 --> 00:23:08,000 -So you said yes. -Yeah. Of course. 571 00:23:08,080 --> 00:23:09,560 It's more money. It's more responsibility. 572 00:23:09,640 --> 00:23:11,120 What about the other job? 573 00:23:11,200 --> 00:23:13,000 Oh, no. I won't get that one. I told Lewis that. 574 00:23:13,080 --> 00:23:14,480 Well, what happened to being positive? 575 00:23:15,160 --> 00:23:16,160 [Rachel] All right, you're right. 576 00:23:16,640 --> 00:23:17,680 Correction. 577 00:23:17,840 --> 00:23:19,640 I was grateful for the opportunity 578 00:23:19,720 --> 00:23:21,360 and proud to have my talents acknowledged, 579 00:23:21,440 --> 00:23:22,960 but I'm very happy where I am. 580 00:23:23,040 --> 00:23:24,600 -Atta girl. Cheers. -Cheers. 581 00:23:25,040 --> 00:23:25,960 Cheers. 582 00:23:26,880 --> 00:23:27,680 Mm. 583 00:23:28,240 --> 00:23:30,120 Why can't beer be a celebration drink? 584 00:23:30,240 --> 00:23:31,040 [chuckles] 585 00:23:32,880 --> 00:23:34,120 There is a bit more to it. 586 00:23:34,200 --> 00:23:36,280 Oh, that face. I'm not gonna like it, am I? 587 00:23:37,040 --> 00:23:39,160 I'm gonna have to earn all that extra money. 588 00:23:39,400 --> 00:23:41,880 So it means longer hours 589 00:23:42,360 --> 00:23:43,960 and working weekends sometimes. 590 00:23:44,880 --> 00:23:45,760 [sighs] 591 00:23:46,320 --> 00:23:47,120 I'll miss you. 592 00:23:47,200 --> 00:23:49,040 I know. I'm gonna miss you, too. 593 00:23:51,840 --> 00:23:52,720 You really want this? 594 00:23:54,080 --> 00:23:56,040 -Are you sure about that? -[Rachel] Yes. 595 00:23:56,760 --> 00:23:57,560 Yes. 596 00:23:57,640 --> 00:23:58,560 Then you go for it. 597 00:23:58,640 --> 00:23:59,800 -Really? -Of course. 598 00:24:00,040 --> 00:24:01,480 It's like me wanting to train again. 599 00:24:01,560 --> 00:24:02,360 You coped. 600 00:24:02,880 --> 00:24:04,640 -Goes both ways. -[Rachel] Mwah! 601 00:24:04,720 --> 00:24:06,040 [Jake] Ooh, careful, sore muscles. 602 00:24:06,120 --> 00:24:07,560 [Rachel] Huh. If you're too sore to kiss me, 603 00:24:07,640 --> 00:24:08,960 you're never going to footy training again. 604 00:24:09,040 --> 00:24:09,840 [Jake] Oh. 605 00:24:14,800 --> 00:24:17,040 Oh, it says here, the chili should already be in there. 606 00:24:17,120 --> 00:24:18,920 Uh, okay. Just adding some more now. 607 00:24:19,000 --> 00:24:20,680 Ooh, I'm impressed. It kind of looks like the picture. 608 00:24:20,760 --> 00:24:22,240 Mm. Wanna try some? 609 00:24:22,440 --> 00:24:23,240 Yeah. 610 00:24:24,720 --> 00:24:25,800 [blows] 611 00:24:27,000 --> 00:24:27,840 Mm. 612 00:24:29,400 --> 00:24:30,640 Oh... [inhales sharply]... Oh! 613 00:24:31,040 --> 00:24:33,440 -Oh, too much? -Yeah. Ooh, mama! 614 00:24:33,600 --> 00:24:34,400 That is hot. 615 00:24:34,480 --> 00:24:36,360 I'm never gonna be any good at this either. 616 00:24:36,440 --> 00:24:38,280 -Oh. -I'm going to poison our baby. 617 00:24:38,360 --> 00:24:39,160 Mm. 618 00:24:39,760 --> 00:24:41,760 It's all right, we just... we just need practice. 619 00:24:43,320 --> 00:24:44,960 Really? You have faith in me? 620 00:24:46,200 --> 00:24:47,000 No. 621 00:24:47,080 --> 00:24:48,600 But, uh, you look pretty hot 622 00:24:48,680 --> 00:24:50,040 with that wooden spoon in your hands. 623 00:24:50,840 --> 00:24:51,640 Yeah. 624 00:24:51,720 --> 00:24:53,280 Oh, yeah, harder. 625 00:24:53,800 --> 00:24:55,960 -Ooh. -[both laugh] 626 00:24:59,200 --> 00:25:00,360 Hang on. Hang on, hang on. 627 00:25:00,880 --> 00:25:02,520 I learnt a lesson last time. 628 00:25:02,840 --> 00:25:03,640 Turn that off. 629 00:25:04,640 --> 00:25:05,560 Come here. 630 00:25:06,040 --> 00:25:06,840 Ooh. 631 00:25:07,160 --> 00:25:08,040 Hang on. 632 00:25:12,080 --> 00:25:13,720 -Can you taste the chili? -I can. 633 00:25:17,960 --> 00:25:18,760 Oh! 634 00:25:20,160 --> 00:25:20,960 -What? -Oh! 635 00:25:21,040 --> 00:25:22,720 You've got chili on your hands! [inhales sharply] 636 00:25:22,800 --> 00:25:24,400 -Oh, my God. I'm so sorry. -[groans loudly] 637 00:25:25,160 --> 00:25:25,960 [groans loudly] 638 00:25:26,480 --> 00:25:27,360 Make it stop. 639 00:25:27,880 --> 00:25:29,920 Ooh! [yelping loudly] 640 00:25:30,000 --> 00:25:32,160 -Make it stop. -Milk, we need milk. 641 00:25:32,240 --> 00:25:33,040 Mel! 642 00:25:33,120 --> 00:25:34,680 -Oh, I'm so sorry. -[Ben] Ow, it hurts. 643 00:25:34,760 --> 00:25:36,000 I'm sorry, I'm sorry. 644 00:25:36,080 --> 00:25:38,400 -Quick. Quick. -You've got to let go. 645 00:25:38,480 --> 00:25:39,280 Quick. 646 00:25:39,640 --> 00:25:42,680 [screaming] 647 00:25:43,080 --> 00:25:44,160 -[whimpering] -Sorry. 648 00:25:49,400 --> 00:25:51,720 You two really should just follow the recipe. 649 00:25:51,800 --> 00:25:53,640 [gasping] 650 00:25:56,800 --> 00:25:58,280 Can I let you know by the end of the week? 651 00:25:59,960 --> 00:26:00,760 Great. 652 00:26:01,320 --> 00:26:02,200 Thank you. 653 00:26:03,360 --> 00:26:06,440 And thanks again. This is amazing. 654 00:26:07,840 --> 00:26:09,640 -Okay, good. Talk soon. -[Julie moans] 655 00:26:12,280 --> 00:26:14,440 -[Rachel] Guess what? -Oh, no games. 656 00:26:14,520 --> 00:26:16,360 Ruby woke me up at 5:00 a.m. this morning. 657 00:26:16,440 --> 00:26:18,000 That was Paul Morgan from EMB. 658 00:26:18,440 --> 00:26:20,440 -He offered me the job. -Oh. 659 00:26:20,880 --> 00:26:21,920 You weren't expecting that, were you? 660 00:26:22,000 --> 00:26:23,960 No. He thinks... 661 00:26:24,080 --> 00:26:26,240 He thinks I'll be a formidable creative director. 662 00:26:26,320 --> 00:26:27,800 Those were his words. Yeah. 663 00:26:27,880 --> 00:26:29,720 And even though I haven't got much experience, 664 00:26:29,800 --> 00:26:31,160 he sees real potential. 665 00:26:31,640 --> 00:26:33,240 -He believes in me, Mom. -Yeah, but hang on, hang on. 666 00:26:33,320 --> 00:26:34,960 Haven't you already made a commitment to Lewis? 667 00:26:35,040 --> 00:26:37,400 I know. I know. What am I gonna do? 668 00:26:37,480 --> 00:26:39,040 I don't... I don't want to seem ungrateful. 669 00:26:39,120 --> 00:26:41,320 Yeah. Well, darling, you don't wanna back out on a promise. 670 00:26:41,400 --> 00:26:42,200 No. 671 00:26:42,920 --> 00:26:43,720 But you know what? 672 00:26:43,800 --> 00:26:44,600 I haven't signed anything 673 00:26:44,680 --> 00:26:46,960 and Lewis is no angel in this situation. 674 00:26:47,040 --> 00:26:47,960 He was... he was poached too. 675 00:26:48,040 --> 00:26:49,680 This sort of thing happens all the time. 676 00:26:49,760 --> 00:26:51,960 -Yeah, but still. -You don't understand. 677 00:26:52,040 --> 00:26:54,520 EMB, they're like world's top ten. 678 00:26:54,600 --> 00:26:56,880 It's a fantastic opportunity. 679 00:26:58,760 --> 00:27:00,520 Which will mean the workload would be full-on. 680 00:27:01,520 --> 00:27:02,480 And heaps of travel. 681 00:27:02,560 --> 00:27:04,040 I don't know how Jake could cope with that. 682 00:27:04,120 --> 00:27:05,720 Well, that's a consideration, too. 683 00:27:05,800 --> 00:27:06,760 I know. 684 00:27:07,120 --> 00:27:09,000 I'm not just gonna ignore him, Mom. 685 00:27:09,080 --> 00:27:10,640 No, I'm not saying you are, darling. 686 00:27:10,720 --> 00:27:11,520 Do you want some breakfast? 687 00:27:12,600 --> 00:27:15,320 Or I stay at CBM, it's still a promotion. 688 00:27:15,400 --> 00:27:17,120 But it... A lot less money. 689 00:27:17,960 --> 00:27:19,080 Less pressure, too, though. 690 00:27:19,680 --> 00:27:21,520 Well, less pressure's important. 691 00:27:21,600 --> 00:27:23,120 I mean, you know, this BMB job's-- 692 00:27:23,200 --> 00:27:24,720 -EMB. -[Julie] Sorry. It's-- 693 00:27:25,320 --> 00:27:26,200 They all sound the same. 694 00:27:26,280 --> 00:27:27,800 Can't... I can't actually believe it. 695 00:27:27,880 --> 00:27:29,360 You know, it's a huge compliment 696 00:27:29,440 --> 00:27:30,760 that they want me, it's an honor. 697 00:27:30,840 --> 00:27:33,320 Don't you think I should challenge myself? 698 00:27:33,400 --> 00:27:35,600 Well, of course I do, darling. But, you know, 699 00:27:35,680 --> 00:27:37,680 while you're out there, conquering the world, 700 00:27:37,760 --> 00:27:39,640 a bit of life balance is important, too. 701 00:27:40,200 --> 00:27:41,160 You make it sound like 702 00:27:41,240 --> 00:27:43,520 conquering the world is a bad thing. 703 00:27:43,600 --> 00:27:47,040 You know, it's not all about a husband and kids for me. 704 00:27:47,840 --> 00:27:50,280 So sorry, what's that supposed to mean? 705 00:27:50,840 --> 00:27:52,160 Nothing. Nothing, nothing. 706 00:27:52,240 --> 00:27:55,400 It's just, that's your choice, Mom. It's not mine. 707 00:27:55,480 --> 00:27:57,640 I want something more. 708 00:27:58,520 --> 00:28:00,800 There's nothing wrong with being a wife and mother, you know. 709 00:28:00,880 --> 00:28:01,680 No, I know. 710 00:28:02,080 --> 00:28:03,920 Well, why are you being so defensive? 711 00:28:04,000 --> 00:28:05,680 I'm not. I'm not. I'm just... 712 00:28:05,760 --> 00:28:07,240 I'm just saying look at the big picture, that's all. 713 00:28:07,320 --> 00:28:08,760 Yeah, I am, Mom, okay? 714 00:28:08,840 --> 00:28:10,720 I'm looking at my big picture, not yours. 715 00:28:10,800 --> 00:28:12,680 I can't stay in the same place forever. 716 00:28:12,760 --> 00:28:14,520 Well, you've obviously made up your mind, 717 00:28:14,600 --> 00:28:15,760 so why'd you even ask what I think? 718 00:28:15,840 --> 00:28:17,200 Well, be-- I don't know. I thought... 719 00:28:17,280 --> 00:28:18,800 -I thought you might care. -I do care! 720 00:28:18,880 --> 00:28:20,360 No, you don't. You're being negative. 721 00:28:20,560 --> 00:28:21,440 Oh... [scoffs] 722 00:28:22,040 --> 00:28:23,400 Well, you know what, what would I know anyway? 723 00:28:23,480 --> 00:28:25,400 I'm just a housewife. And mother. 724 00:28:26,040 --> 00:28:27,880 Yeah, good point. I'll skip breakfast, thanks. 725 00:28:27,960 --> 00:28:28,760 Rachel! 726 00:28:33,200 --> 00:28:34,800 Well, at least he's being supportive. 727 00:28:34,920 --> 00:28:37,000 Yeah, Mom just wants me barefoot and pregnant. 728 00:28:37,280 --> 00:28:40,120 That's so OTT, even by your standards. 729 00:28:40,320 --> 00:28:41,200 Would you choose EMB? 730 00:28:41,840 --> 00:28:43,360 Why do agency names all sound the same? 731 00:28:43,440 --> 00:28:44,720 -Libby! -Yes. 732 00:28:45,440 --> 00:28:47,360 If I could take my fiance with me. 733 00:28:48,160 --> 00:28:49,240 [Rachel] Oh, I can't talk to you. 734 00:28:49,320 --> 00:28:52,480 -You're too in love. -No. I'm here. Listening. 735 00:28:52,960 --> 00:28:55,040 I can't stay in the same place forever. 736 00:28:55,400 --> 00:28:57,160 I love being a wife and mother. 737 00:28:58,160 --> 00:28:59,720 Well, it was good enough for your mom. 738 00:28:59,800 --> 00:29:01,240 Exactly. Exactly. 739 00:29:02,000 --> 00:29:02,800 And I've worked. 740 00:29:03,240 --> 00:29:04,320 Been there, done that. 741 00:29:04,480 --> 00:29:05,960 And you know, if staying home 742 00:29:06,040 --> 00:29:08,440 and looking after my family makes me happy, then I'll do it. 743 00:29:08,840 --> 00:29:09,640 So you should. 744 00:29:10,680 --> 00:29:11,840 You just saying that to agree with me? 745 00:29:14,400 --> 00:29:17,040 -It's Canberra, isn't it? -What? 746 00:29:17,120 --> 00:29:18,120 Remember when you wanted to be 747 00:29:18,200 --> 00:29:19,840 Australia's first woman prime minister? 748 00:29:20,280 --> 00:29:21,080 -I was 12. -Yeah. 749 00:29:21,160 --> 00:29:24,200 But you don't like being reminded it didn't happen. 750 00:29:24,280 --> 00:29:26,480 -Oh. [scoffs] -Maybe Rachel hit a nerve. 751 00:29:27,600 --> 00:29:28,440 [Rachel] Nerve? 752 00:29:28,800 --> 00:29:29,600 What nerve? 753 00:29:29,800 --> 00:29:30,880 The insecure one. 754 00:29:31,120 --> 00:29:33,080 That makes you think you're not really ready for this. 755 00:29:33,800 --> 00:29:34,600 Just putting it out there. 756 00:29:35,520 --> 00:29:36,760 Why did I even ask her? 757 00:29:37,520 --> 00:29:39,080 I mean, why am I even getting involved? 758 00:29:40,240 --> 00:29:41,840 She wanted your opinion. 759 00:29:42,040 --> 00:29:45,040 Yeah. About which job to take, not what to do if it was me. 760 00:29:45,840 --> 00:29:49,200 I should just let her make up her own mind and support her. 761 00:29:49,280 --> 00:29:51,440 Mom is entitled to her own opinion. 762 00:29:51,680 --> 00:29:53,600 I guess I don't have to take it personally. 763 00:29:53,880 --> 00:29:55,160 [Libby] You think I'm letting my mother 764 00:29:55,240 --> 00:29:56,760 anywhere near my wedding plans? 765 00:29:57,480 --> 00:29:58,840 I overreacted, didn't I? 766 00:30:00,760 --> 00:30:01,840 I'll talk to her tonight. 767 00:30:01,920 --> 00:30:03,480 I'll sort it out when she gets home. 768 00:30:03,600 --> 00:30:04,400 Mm. 769 00:30:05,240 --> 00:30:06,160 Thanks for your advice, Dad. 770 00:30:17,960 --> 00:30:19,520 -[Alex] Hey. -Hey. 771 00:30:20,280 --> 00:30:21,080 Well? 772 00:30:22,080 --> 00:30:24,040 Did you go to the doctor today? 773 00:30:24,720 --> 00:30:25,520 No. 774 00:30:26,240 --> 00:30:27,880 But I made an appointment for tomorrow. 775 00:30:28,920 --> 00:30:30,920 Why does this have to be so secretive? 776 00:30:31,000 --> 00:30:32,480 Because I wanna see the doctor about it. 777 00:30:32,560 --> 00:30:35,320 Then why didn't you go to the doctor today? 778 00:30:35,640 --> 00:30:38,080 Oh, because you went training, were you? 779 00:30:38,160 --> 00:30:41,360 You were worried that he's gonna give you a hard time? 780 00:30:42,320 --> 00:30:43,160 No. 781 00:30:45,400 --> 00:30:47,040 Because that was my third fit. 782 00:30:49,520 --> 00:30:50,320 No. 783 00:30:51,280 --> 00:30:52,400 That was my third, mate. 784 00:30:54,360 --> 00:30:55,480 When you first got to New Zealand... 785 00:30:55,560 --> 00:30:56,360 Yeah. 786 00:30:56,440 --> 00:30:57,400 ...then there was another one. 787 00:30:59,120 --> 00:31:00,000 Now this one. 788 00:31:01,440 --> 00:31:02,400 That's three. 789 00:31:08,480 --> 00:31:09,720 So, that's... that's it. 790 00:31:11,640 --> 00:31:12,800 It's epilepsy. 791 00:31:14,240 --> 00:31:16,000 That's what the doctor's gonna tell me, yeah. 792 00:31:19,280 --> 00:31:20,560 -It's okay, Al. -[Alex] Yeah. 793 00:31:20,960 --> 00:31:22,200 -You told Rachel? -[Jake] No. 794 00:31:22,280 --> 00:31:23,800 She just got good news and I don't wanna spoil it. 795 00:31:23,880 --> 00:31:25,360 What? So you're not really gonna tell her? 796 00:31:25,440 --> 00:31:26,920 [Jake] Of course I will. In my own time. 797 00:31:27,000 --> 00:31:28,360 Jake, she'll wanna know. 798 00:31:28,440 --> 00:31:30,480 [Jake] Alex, I'll handle it. 799 00:31:31,200 --> 00:31:32,800 My own way, okay? 800 00:31:44,000 --> 00:31:44,800 Hey. 801 00:31:44,880 --> 00:31:46,000 -Hey. -Hey. 802 00:31:47,320 --> 00:31:49,520 Dave, could you go and see if Ruby needs changing, please? 803 00:31:49,920 --> 00:31:50,720 Oh, she's all right. 804 00:31:51,400 --> 00:31:53,440 Then could you go and do something else, please? 805 00:31:54,400 --> 00:31:55,400 Oh, you mean you want me to leave 806 00:31:55,480 --> 00:31:56,920 so that you and Rachel can talk in private? 807 00:31:57,000 --> 00:31:58,720 -Sure. -No, Dad. It's fine. You stay. 808 00:31:58,800 --> 00:32:00,240 I want you to hear this, too. 809 00:32:03,240 --> 00:32:04,680 I love that you look after us 810 00:32:05,400 --> 00:32:07,320 and you are not just a wife and mother. 811 00:32:07,400 --> 00:32:09,160 You are a domestic goddess 812 00:32:09,240 --> 00:32:11,440 and if I do half as well as you one day, 813 00:32:11,520 --> 00:32:13,080 I'll be so proud of myself. 814 00:32:13,440 --> 00:32:16,360 -I love you, Mom. -Oh, darling, I'm sorry, too. 815 00:32:16,680 --> 00:32:18,680 -What happened? -And like I can talk. 816 00:32:19,120 --> 00:32:20,880 I got so excited when Jake bought an ironing board. 817 00:32:20,960 --> 00:32:23,080 -[both laugh] -Darling, I'm not that bad. 818 00:32:23,160 --> 00:32:23,960 [Rachel] I know. 819 00:32:24,720 --> 00:32:26,400 Oh darling, I'm sorry, too. 820 00:32:27,360 --> 00:32:29,080 And of course I want you to be the best you can be 821 00:32:29,160 --> 00:32:30,440 at whatever choice you make. 822 00:32:31,280 --> 00:32:33,800 But not just succeed, I want you to be happy, too. 823 00:32:34,240 --> 00:32:35,040 Thank you. 824 00:32:35,720 --> 00:32:37,560 And you know what, I thought about it long and hard today 825 00:32:37,640 --> 00:32:39,680 and I think I am gonna take that job at EMB. 826 00:32:41,400 --> 00:32:42,280 Well, good for you. 827 00:32:43,560 --> 00:32:44,360 I'm so proud of you. 828 00:32:44,440 --> 00:32:45,960 [laughs] Thank you. 829 00:32:46,200 --> 00:32:48,520 -Whichever company that is. -[both laugh] 830 00:32:49,560 --> 00:32:51,520 -Yeah, good for you, Rache. -Thanks, Dad. 831 00:32:51,800 --> 00:32:53,840 You have no idea what we're talking about, do you? 832 00:32:54,120 --> 00:32:56,040 -None whatsoever. -[all laughing] 833 00:32:58,480 --> 00:33:00,520 -I don't understand. -It's okay. 834 00:33:01,680 --> 00:33:03,080 So much for afternoon delight. 835 00:33:03,160 --> 00:33:05,080 Sounds like a recipe from that book. 836 00:33:05,280 --> 00:33:06,800 Don't mention the book. 837 00:33:06,880 --> 00:33:07,680 Sorry. 838 00:33:12,400 --> 00:33:13,240 You know, 839 00:33:14,440 --> 00:33:15,560 I think that's the problem. 840 00:33:16,120 --> 00:33:16,920 What? 841 00:33:18,160 --> 00:33:19,400 There's too much pressure. 842 00:33:20,080 --> 00:33:23,240 We used to do this for fun, and now there's this big agenda. 843 00:33:23,400 --> 00:33:25,480 Yeah, but it's always on my mind now. 844 00:33:25,560 --> 00:33:26,800 You know, I've gotta hit the target. 845 00:33:26,880 --> 00:33:27,720 Oh. 846 00:33:28,480 --> 00:33:29,480 Well, let's just forget about it. 847 00:33:30,280 --> 00:33:31,080 Having a baby? 848 00:33:31,880 --> 00:33:34,200 Yeah. Just go back to having fun 849 00:33:34,280 --> 00:33:36,080 and see what happens. 850 00:33:39,560 --> 00:33:41,960 And I know just the place to start. 851 00:33:42,040 --> 00:33:42,840 [squeals] 852 00:33:48,600 --> 00:33:49,880 [Julie] What? Don't you like it? 853 00:33:49,960 --> 00:33:51,880 It's just a bit too grown up for us. 854 00:33:52,280 --> 00:33:54,600 -Uh, so is parenting. -We'll get there. Don't worry. 855 00:33:54,800 --> 00:33:55,880 And in the meantime, 856 00:33:55,960 --> 00:33:58,320 we've decided to downplay the whole baby thing a bit. 857 00:33:58,400 --> 00:33:59,800 Oh. What, you changed your mind? 858 00:33:59,880 --> 00:34:01,520 No, no, no. We just don't wanna make a big thing of it, 859 00:34:01,600 --> 00:34:03,240 not until we're actually pregnant. 860 00:34:03,320 --> 00:34:04,120 -Oh. -[Rachel] Okay. 861 00:34:04,200 --> 00:34:05,680 Everyone tuck in. They're the fancy ones 862 00:34:05,760 --> 00:34:07,080 from that nice Italian place. 863 00:34:07,160 --> 00:34:09,360 Oh! No expense has been spared. 864 00:34:09,440 --> 00:34:11,080 [Dave] The least she can do. She's about to earn a packet. 865 00:34:11,160 --> 00:34:12,640 [Jake] Oh, just juice for me, mate. 866 00:34:12,800 --> 00:34:15,000 Oh, poor baby doesn't like champers. 867 00:34:15,320 --> 00:34:16,480 It's not every day a member of our family 868 00:34:16,560 --> 00:34:18,720 becomes an international media mogul. 869 00:34:19,560 --> 00:34:21,520 So, uh, to Rachel. 870 00:34:21,600 --> 00:34:23,480 -[all cheer] -[Ted] To Rachel. 871 00:34:23,560 --> 00:34:26,080 -A little speech perhaps? -Oh, no, I couldn't possibly. 872 00:34:26,560 --> 00:34:29,160 Mm. All right. I'll say a few words. 873 00:34:29,760 --> 00:34:31,200 Well... [laughs] 874 00:34:31,560 --> 00:34:32,840 ...as much as I've learned recently 875 00:34:32,920 --> 00:34:34,160 that a huge part of happiness 876 00:34:34,240 --> 00:34:36,160 is how you choose to look at things, 877 00:34:36,800 --> 00:34:39,760 it's also about having lots of lovely people to share it with, 878 00:34:39,840 --> 00:34:42,600 so I want to thank you all for being here. 879 00:34:43,480 --> 00:34:45,560 Well, just for being, basically. 880 00:34:45,640 --> 00:34:48,760 And especially Jake, in advance, 881 00:34:48,840 --> 00:34:50,800 for understanding that my new job's gonna mean 882 00:34:51,040 --> 00:34:53,040 we won't get to spend as much time together. 883 00:34:53,120 --> 00:34:54,280 He's probably grateful to have-- 884 00:34:54,360 --> 00:34:55,240 Oh. 885 00:34:55,520 --> 00:34:57,760 And we've got another reason to toast, which is Nathan. 886 00:34:57,880 --> 00:34:58,680 Oh no, no. 887 00:34:58,760 --> 00:35:00,960 To Nathan for giving Chel a truly great gift. 888 00:35:01,040 --> 00:35:03,720 -[all cheer] -Yay, Nathan. 889 00:35:03,880 --> 00:35:04,680 Do you have a date yet? 890 00:35:04,760 --> 00:35:07,000 Uh, yeah, it's gonna be in a couple of weeks but, um... 891 00:35:07,080 --> 00:35:07,880 Anyway, back to Rachel 892 00:35:07,960 --> 00:35:09,280 who's gonna kill it on the world stage. 893 00:35:09,360 --> 00:35:10,160 Yay. 894 00:35:10,240 --> 00:35:11,480 And drag our name down into the gutter. 895 00:35:11,560 --> 00:35:13,920 -Ben! Be nice. -That's funny. Defend me. 896 00:35:14,000 --> 00:35:15,400 No, no, no. I'm staying out of this one. 897 00:35:15,560 --> 00:35:17,360 So much for being the perfect boyfriend. 898 00:35:17,440 --> 00:35:20,720 Hilarious. You're so funny. 899 00:35:21,400 --> 00:35:22,840 Funny. Ha-ha-ha. 900 00:35:23,040 --> 00:35:24,840 [Ben] Everyone else is laughing, Rachel. 901 00:35:26,840 --> 00:35:27,760 Hey, Al. 902 00:35:28,360 --> 00:35:29,160 Hey. 903 00:35:30,040 --> 00:35:31,440 [Rachel] Hello, Kevin. 904 00:35:32,200 --> 00:35:33,760 Oh, gosh! 905 00:35:34,280 --> 00:35:36,240 He really is breathtakingly ugly, isn't he? 906 00:35:36,760 --> 00:35:38,040 Not that there's anything wrong with that. 907 00:35:38,840 --> 00:35:40,200 What are you watching? Anything good? 908 00:35:41,040 --> 00:35:43,720 I'm more interested in the ads anyway. Sad, I know. 909 00:35:43,800 --> 00:35:45,520 I'm not really watching it. 910 00:35:47,200 --> 00:35:48,960 -You okay? -[Jake] Oh, ignore him. 911 00:35:49,120 --> 00:35:50,200 -He's just in a mood. -[Alex] Yeah. 912 00:35:50,280 --> 00:35:52,600 Congratulations on your new job. 913 00:35:52,680 --> 00:35:54,720 Thank you. It's pretty snazzy, huh? 914 00:35:55,240 --> 00:35:57,560 So you'll be doing a bit more travel? 915 00:35:57,760 --> 00:35:58,800 [Rachel] Yeah, apparently. 916 00:35:59,840 --> 00:36:01,240 Are you sure you're gonna be all right 917 00:36:01,320 --> 00:36:02,240 with all the travel, honey? 918 00:36:02,320 --> 00:36:04,080 That'll be the least of his worries. 919 00:36:04,160 --> 00:36:05,920 Al, enough. 920 00:36:06,280 --> 00:36:07,320 What's going on? 921 00:36:07,440 --> 00:36:10,640 Yeah. Jake, what's going on? 922 00:36:10,720 --> 00:36:12,160 He's just sticking his nose in my business. 923 00:36:12,240 --> 00:36:15,360 Right. So, well, watching you have a full-on fit 924 00:36:15,440 --> 00:36:16,680 is none of my business. 925 00:36:16,760 --> 00:36:18,760 [somber music playing] 926 00:36:23,400 --> 00:36:25,560 -When? -Yesterday morning. 927 00:36:26,160 --> 00:36:28,040 You were happy. I didn't wanna spoil it. 928 00:36:32,480 --> 00:36:34,200 When were you gonna tell me about this? 929 00:36:35,000 --> 00:36:36,360 When you started your new job. 930 00:36:36,600 --> 00:36:37,680 Were you sure about that? 931 00:36:38,440 --> 00:36:40,120 I didn't wanna influence your decision. 932 00:36:40,200 --> 00:36:41,000 Jake. 933 00:36:41,080 --> 00:36:42,000 Would you be happy 934 00:36:42,960 --> 00:36:45,360 flying off all the time with a sick boyfriend at home? 935 00:36:45,440 --> 00:36:47,000 -You're not sick. -Yeah, I know. 936 00:36:47,160 --> 00:36:48,000 I know that. 937 00:36:48,640 --> 00:36:49,440 Do you? 938 00:36:51,760 --> 00:36:53,600 Rachel, I meant what I said yesterday. 939 00:36:55,080 --> 00:36:56,680 I'm never gonna stand in your way. 940 00:36:56,760 --> 00:36:58,680 Yeah, and I mean what I say. 941 00:36:59,720 --> 00:37:02,240 You are more important to me than any job. 942 00:37:07,000 --> 00:37:09,120 And so, what happens now? You going to see a doctor? 943 00:37:11,600 --> 00:37:12,800 I made an appointment for tomorrow. 944 00:37:14,040 --> 00:37:15,480 He's gonna put me straight on meds. 945 00:37:16,760 --> 00:37:17,640 The last time, 946 00:37:18,400 --> 00:37:20,960 he said I could probably lead a normal life. 947 00:37:22,240 --> 00:37:23,840 Yep. Absolutely. 948 00:37:24,120 --> 00:37:25,480 You wait and see what he says, yeah? 949 00:37:27,240 --> 00:37:29,040 At least now we know what we're dealing with. 950 00:37:31,320 --> 00:37:32,280 Listen to you. 951 00:37:33,960 --> 00:37:35,040 Glass half full. 952 00:37:35,680 --> 00:37:36,480 Yeah. Well, 953 00:37:37,320 --> 00:37:39,480 I figure I've got the perfect boyfriend. 954 00:37:41,120 --> 00:37:42,440 Should try to meet you halfway. 955 00:37:42,520 --> 00:37:44,320 [somber music playing] 956 00:37:53,440 --> 00:37:55,440 [upbeat music playing] 957 00:38:04,040 --> 00:38:05,560 Oh, that's disgusting. 958 00:38:05,920 --> 00:38:06,840 I mean, this time in the morning. 959 00:38:06,920 --> 00:38:08,120 Hello? Other people around. 960 00:38:08,200 --> 00:38:09,160 Oh, it's the least I can do 961 00:38:09,240 --> 00:38:10,880 to help him get his strength back. 962 00:38:10,960 --> 00:38:11,960 They will not stop. 963 00:38:12,040 --> 00:38:13,400 Why do you think I'm facing the other way. 964 00:38:13,480 --> 00:38:14,840 You should be happy for us, Carbo. 965 00:38:14,920 --> 00:38:15,760 What for? 966 00:38:15,840 --> 00:38:17,960 'Cause we're relaxed, and you know what that means. 967 00:38:18,040 --> 00:38:19,400 Oh, please stop. 968 00:38:19,480 --> 00:38:21,880 Since we got rid of that book, it's like the curse is lifted. 969 00:38:21,960 --> 00:38:23,120 [Carbo] Well, please just save it 970 00:38:23,200 --> 00:38:24,560 for the privacy of your own room, eh? 971 00:38:24,640 --> 00:38:26,400 -Already did. Twice. -Oh. 972 00:38:26,480 --> 00:38:27,800 [Ben] But we had to come out some time. 973 00:38:27,880 --> 00:38:29,760 Ben, I'm trying to eat my breakfast here. 974 00:38:29,880 --> 00:38:31,400 [Carbo] I mean, come on guys, seriously. 975 00:38:31,480 --> 00:38:33,520 Is this what it's gonna be like until you guys have kids? 976 00:38:33,640 --> 00:38:36,720 I mean, non-stop kissy-kissy, sexy-sexy in our faces? 977 00:38:36,880 --> 00:38:38,440 'Cause I'm telling you right now, I'm not gonna cope. 978 00:38:38,520 --> 00:38:40,080 -[Ben] You're just jealous. -[Carbo] Of what? 979 00:38:40,160 --> 00:38:41,200 'Cause I've got it all sorted. 980 00:38:41,280 --> 00:38:43,520 Beautiful wife, baby plans on track. 981 00:38:43,600 --> 00:38:45,320 Big deal. What, you think I want all that? 982 00:38:45,600 --> 00:38:46,400 Don't you? 983 00:38:50,000 --> 00:38:50,880 Maybe I do. 984 00:38:51,720 --> 00:38:52,680 Maybe I am jealous. 985 00:38:53,440 --> 00:38:54,800 Maybe it's about time I pull my finger out 986 00:38:54,880 --> 00:38:55,680 and do something about it. 987 00:38:55,760 --> 00:38:56,680 You go, girl. 988 00:38:56,760 --> 00:38:58,120 I will. And you know what? 989 00:38:58,200 --> 00:38:59,680 All you guys can be witnesses as well. 990 00:39:01,120 --> 00:39:05,040 I, Nikoladis Dimitri Zenobio Karandonis, 991 00:39:05,320 --> 00:39:07,640 will have a wife within a year. 992 00:39:08,640 --> 00:39:09,800 -Zenobio? -[Carbo] Shut up. 993 00:39:09,960 --> 00:39:11,200 It's an old family name. 994 00:39:11,440 --> 00:39:12,240 Don't change the subject. 995 00:39:12,320 --> 00:39:14,400 Hey, does this new wife of yours have any say in the matter? 996 00:39:14,480 --> 00:39:15,960 -Joke all you like... -[doorbell rings] 997 00:39:16,040 --> 00:39:17,280 ...but you've all heard it here first. 998 00:39:18,880 --> 00:39:20,840 Mm. Zenobio Rafter. 999 00:39:21,080 --> 00:39:22,160 -What do you think? -[Melissa] Aw. 1000 00:39:22,640 --> 00:39:23,560 Forget it. 1001 00:39:27,520 --> 00:39:30,080 Hi. I'm Amy from Sam's Solar. 1002 00:39:30,440 --> 00:39:31,720 Did you know that you can save money 1003 00:39:31,800 --> 00:39:33,200 by having your home solar powered right now? 1004 00:39:33,280 --> 00:39:34,080 Of course I do. 1005 00:39:34,160 --> 00:39:35,120 You're the third hawker this week. 1006 00:39:35,200 --> 00:39:36,600 Look, I can't afford it, okay? 1007 00:39:37,120 --> 00:39:38,640 But you have a good day, eh? 1008 00:39:45,240 --> 00:39:46,040 Look, I'm sorry. 1009 00:39:46,480 --> 00:39:47,280 That was rude. 1010 00:39:48,400 --> 00:39:49,240 I'm used to it. 1011 00:39:49,560 --> 00:39:51,080 Um, you have a good day, too. 1012 00:39:51,160 --> 00:39:52,360 No. Look, let me make it up to you. 1013 00:39:52,440 --> 00:39:54,520 Um, tonight. Over a drink? 1014 00:39:54,760 --> 00:39:57,120 Unless your boyfriend wouldn't like it. 1015 00:39:58,640 --> 00:39:59,760 I don't have a boyfriend. 1016 00:40:03,800 --> 00:40:07,360 I'm so torn between missing you/green with envy. 1017 00:40:07,440 --> 00:40:09,480 Okay. Don't get all teary on me just now, okay? 1018 00:40:09,560 --> 00:40:10,880 I haven't even given in my notice yet. 1019 00:40:10,960 --> 00:40:11,760 I know. And it's not like 1020 00:40:11,840 --> 00:40:12,960 we're never gonna see each other again. 1021 00:40:13,040 --> 00:40:13,840 No. No. 1022 00:40:13,920 --> 00:40:15,360 'Cause aren't you two just getting married 1023 00:40:15,440 --> 00:40:16,280 or something? 1024 00:40:17,040 --> 00:40:18,000 Will you get me a snow dome 1025 00:40:18,080 --> 00:40:19,960 from everywhere you go for my collection? 1026 00:40:20,040 --> 00:40:21,560 -Of course I will. -[Libby] And duty-free. 1027 00:40:21,800 --> 00:40:22,680 Yes. Make a list. 1028 00:40:22,960 --> 00:40:23,760 [clears throat] 1029 00:40:25,680 --> 00:40:26,520 I heard on the grapevine 1030 00:40:26,600 --> 00:40:28,600 that you're not taking up my promotion. 1031 00:40:31,160 --> 00:40:33,520 Lewis, I was just about to come and tell you. 1032 00:40:33,600 --> 00:40:35,080 What, that it's a compliment to me 1033 00:40:35,160 --> 00:40:36,240 and the training I gave you? 1034 00:40:38,800 --> 00:40:39,880 I really am sorry. 1035 00:40:41,160 --> 00:40:42,400 I thought we had an understanding. 1036 00:40:46,600 --> 00:40:48,160 Look, I'm happy to work out my notice. 1037 00:40:48,240 --> 00:40:50,120 -I don't start-- -No, there's no, no, no need. 1038 00:40:50,200 --> 00:40:51,920 I don't reward disloyalty. 1039 00:40:52,720 --> 00:40:53,960 Can you please make sure she's packed up 1040 00:40:54,040 --> 00:40:55,440 and out of here within 15 minutes? 1041 00:40:57,360 --> 00:40:58,160 [sighs] 1042 00:41:01,160 --> 00:41:02,120 What are you two looking at? 1043 00:41:04,240 --> 00:41:05,040 [mouthing] 1044 00:41:09,240 --> 00:41:11,200 [somber music playing] 1045 00:41:15,000 --> 00:41:16,840 [Rachel]You can't control happiness. 1046 00:41:18,320 --> 00:41:20,680 But you can control the way you look at things. 1047 00:41:20,960 --> 00:41:22,640 -Yes! -[Ruby giggling] 1048 00:41:22,720 --> 00:41:25,200 [Rachel] Remember to appreciate the people you love. 1049 00:41:25,440 --> 00:41:26,640 That's really important. 1050 00:41:30,320 --> 00:41:32,960 And always be open to accept the tough things. 1051 00:41:33,720 --> 00:41:35,280 Especially about yourself. 1052 00:41:38,560 --> 00:41:40,800 Don't forget to have fun along the way. 1053 00:41:41,520 --> 00:41:43,040 -Jump. -[Melissa squeals] 1054 00:41:48,440 --> 00:41:49,680 [Rachel] And whenever you can, 1055 00:41:49,840 --> 00:41:51,160 treasure the little things. 1056 00:41:52,000 --> 00:41:53,560 The small triumphs. 1057 00:41:59,880 --> 00:42:01,920 Community service announcement, everyone. 1058 00:42:02,440 --> 00:42:04,880 That is the silent farter. That's him. 1059 00:42:04,960 --> 00:42:06,720 [upbeat music playing] 1060 00:42:11,720 --> 00:42:13,640 [Rachel] Especially for once, 1061 00:42:13,920 --> 00:42:15,960 there are others around to witness it. 1062 00:42:22,680 --> 00:42:24,680 [theme music playing] 1063 00:42:24,730 --> 00:42:29,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.