Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:02,520
[theme music playing]
2
00:00:02,600 --> 00:00:05,960
[baby crying]
3
00:00:06,040 --> 00:00:07,440
[Julie sighs]
4
00:00:07,960 --> 00:00:12,000
-[owl hooting]
-[dog barking]
5
00:00:17,480 --> 00:00:19,240
[baby cooing]
6
00:00:19,640 --> 00:00:21,360
[Dave] Sometimes,
I think that we're not
7
00:00:21,440 --> 00:00:23,880
that different from
our prehistoric ancestors.
8
00:00:23,960 --> 00:00:25,800
[door creaking]
9
00:00:25,880 --> 00:00:28,680
[Dave] The roar of a lion
in the distance and we're up...
10
00:00:28,760 --> 00:00:29,760
Jules?
11
00:00:29,840 --> 00:00:31,120
...and out of the cave.
12
00:00:31,200 --> 00:00:32,720
Do you hear that?
13
00:00:32,800 --> 00:00:35,800
[upbeat music playing]
14
00:00:46,480 --> 00:00:49,240
[Dave] I guess
it's the price of parenthood.
15
00:00:51,160 --> 00:00:53,720
[upbeat music playing]
16
00:01:08,720 --> 00:01:11,760
[Dave] It's like we're
hardwired to protect.
17
00:01:11,840 --> 00:01:14,680
But that wiring can get
a little bit out of whack.
18
00:01:16,880 --> 00:01:19,480
Especially when you haven't
had a decent night's sleep
19
00:01:19,560 --> 00:01:21,040
in months.
20
00:01:21,120 --> 00:01:22,200
Whoa!
21
00:01:25,560 --> 00:01:27,640
Oh! Hey, Jules, are you awake?
22
00:01:27,720 --> 00:01:28,760
Oh, I didn't even
hear her cry.
23
00:01:28,840 --> 00:01:30,320
Oh, no, no, Ruby's fine.
24
00:01:30,400 --> 00:01:32,360
-Oh, good.
-You were up last.
25
00:01:32,440 --> 00:01:34,400
Did you shut the back door?
26
00:01:34,480 --> 00:01:36,560
Um, yeah, I think so.
27
00:01:36,640 --> 00:01:37,960
But it was wide open.
28
00:01:38,040 --> 00:01:41,320
No. I'm pretty
sure I locked it.
29
00:01:41,400 --> 00:01:43,480
Mind you, I'm so tired I put
the iron in the fridge
30
00:01:43,560 --> 00:01:45,680
so what would I know?
31
00:01:45,760 --> 00:01:47,320
I just get the feeling
that someone was in the house.
32
00:01:47,400 --> 00:01:50,160
Uh, no, darling, we just need
some more sleep.
33
00:01:50,240 --> 00:01:52,080
We both do.
34
00:01:52,160 --> 00:01:53,320
Yeah, yeah,
you're probably right.
35
00:01:53,400 --> 00:01:54,760
Mmm-hmm.
36
00:01:54,840 --> 00:01:56,600
-[baby crying]
-Oh, can you...
37
00:01:56,680 --> 00:01:57,680
-You're up.
-Not anymore.
38
00:01:57,760 --> 00:02:00,320
Oh, that's...
39
00:02:02,960 --> 00:02:05,040
Lucky for you
she's due for a feed.
40
00:02:05,120 --> 00:02:07,960
Yeah. I thought so.
41
00:02:08,040 --> 00:02:10,360
Call me a caveman
but for dads,
42
00:02:10,440 --> 00:02:13,120
the price of parenthood
is constant vigilance.
43
00:02:13,200 --> 00:02:14,640
Why won't you sleep, bubba?
44
00:02:14,720 --> 00:02:17,200
For moms,
constant nurturing.
45
00:02:17,280 --> 00:02:20,400
I could always bore you
with another tired old story.
46
00:02:21,400 --> 00:02:23,480
Yes. We've been
spending a lot
47
00:02:23,560 --> 00:02:25,680
of time together lately,
haven't we?
48
00:02:25,760 --> 00:02:28,440
Inside these four same walls.
49
00:02:29,560 --> 00:02:31,120
That's the girl, good girl.
50
00:02:31,200 --> 00:02:35,640
Oh, come on.
There we go.
51
00:02:35,720 --> 00:02:37,520
Let's... Now, let's play the,
52
00:02:37,600 --> 00:02:40,480
"How long
can I sleep for?" game.
53
00:02:40,560 --> 00:02:41,920
That's a good girl.
54
00:02:42,120 --> 00:02:45,160
That's it.
Good girl.
55
00:02:45,240 --> 00:02:46,360
Shh.
56
00:02:47,840 --> 00:02:49,480
Sorry.
57
00:02:51,400 --> 00:02:55,520
Ooh! Oh! Oh!
Oh. Ow.
58
00:03:04,800 --> 00:03:06,040
[Dave] Trust me.
59
00:03:06,120 --> 00:03:07,840
The roar of a lion
and I would've been awake
60
00:03:07,920 --> 00:03:09,600
in a flash.
61
00:03:14,760 --> 00:03:15,840
[Julie] There you go, sweetie.
62
00:03:15,920 --> 00:03:17,000
[Rachel] See you.
63
00:03:17,120 --> 00:03:18,160
[Julie] Hey,
where are you off to?
64
00:03:18,240 --> 00:03:19,440
[Rachel] Mmm,
I'm going around to Jake
65
00:03:19,520 --> 00:03:20,600
and Alex's to help them
move in.
66
00:03:20,680 --> 00:03:22,160
Oh, have they found
a place already?
67
00:03:22,240 --> 00:03:23,760
Mmm-hmm, yeah, first place
they looked at.
68
00:03:23,840 --> 00:03:25,400
Well, maybe, um, Ruby and I
could pop around later?
69
00:03:25,880 --> 00:03:27,320
Oh, no, give them some time
to settle in.
70
00:03:27,400 --> 00:03:28,720
I'll see you later.
I've got to run.
71
00:03:28,800 --> 00:03:31,400
Bye. What are you up to?
72
00:03:31,560 --> 00:03:33,560
[Ben] I'm trying to avoid
going shopping
73
00:03:33,640 --> 00:03:35,800
but since dad's health kick,
it's pretty slim pickings.
74
00:03:35,880 --> 00:03:38,120
-[Julie chuckles]
-Hello gorgeous.
75
00:03:38,200 --> 00:03:40,240
Hello. Hello.
76
00:03:40,320 --> 00:03:43,200
Yeah. There's no yummy food,
is there?
77
00:03:43,280 --> 00:03:44,400
[Ted] Off to
self-defense class.
78
00:03:44,480 --> 00:03:46,000
-Bye all.
-[Julie] Bye, Dad.
79
00:03:46,080 --> 00:03:47,720
[Ben] Bye, Granddad.
80
00:03:47,800 --> 00:03:49,200
Who's your favorite
brother then?
81
00:03:49,280 --> 00:03:50,360
Me. Ben. Me.
82
00:03:50,440 --> 00:03:51,560
[Julie] Well,
she needs changing.
83
00:03:51,640 --> 00:03:53,080
Favorite brother could help
with that if he'd like.
84
00:03:53,160 --> 00:03:55,280
-Ah, you know I'd love to--
-Mmm-hmm.
85
00:03:55,360 --> 00:03:56,600
--but I've got lots
of other things to do
86
00:03:56,680 --> 00:03:58,400
-like non poo things.
-Right.
87
00:03:58,520 --> 00:03:59,880
[Dave] Hey, Ben.
Were you in here last night
88
00:03:59,960 --> 00:04:01,680
-looking for food?
-No, why?
89
00:04:01,760 --> 00:04:02,760
Oh, I just thought...
90
00:04:04,160 --> 00:04:05,720
-Don't worry about it.
-Okay.
91
00:04:05,800 --> 00:04:07,080
Bye Ruby. Bye.
92
00:04:07,160 --> 00:04:08,520
You're not still worried
about that, are you?
93
00:04:08,600 --> 00:04:10,360
Ah, it's nothing.
94
00:04:10,520 --> 00:04:11,880
-You ready?
-[Dave] Yeah, let's do it.
95
00:04:11,960 --> 00:04:13,760
-Okay.
-Bye-bye, precious.
96
00:04:13,840 --> 00:04:15,440
You be good for Mommy, okay?
97
00:04:15,520 --> 00:04:16,560
Don't you want a banana
or something?
98
00:04:16,640 --> 00:04:17,920
[Dave] No, I already ate.
99
00:04:21,200 --> 00:04:23,000
Oh, okay.
100
00:04:23,080 --> 00:04:24,720
You keep doing exactly that.
101
00:04:24,800 --> 00:04:26,360
[Nathan] Hey, Dad,
100 percent commitment today.
102
00:04:26,440 --> 00:04:28,000
-[Julie] Oh, hey.
-[Dave] Yeah, okay.
103
00:04:28,080 --> 00:04:29,840
How about I, um,
put Ruby in the pram
104
00:04:29,920 --> 00:04:31,800
-and we go for a stroll?
-No, I don't think so, Jules.
105
00:04:31,880 --> 00:04:34,280
This isn't a stroll.
This is serious business.
106
00:04:34,360 --> 00:04:36,480
-Yeah.
-Oh, right.
107
00:04:36,560 --> 00:04:38,200
Well, I wouldn't want us
to slow you down.
108
00:04:38,280 --> 00:04:39,800
Mmm-hmm, yep.
109
00:04:39,880 --> 00:04:41,200
Oh, look, it's Georgia.
110
00:04:41,600 --> 00:04:43,680
-[Dave] Who's that?
-It's Carbo's stalker.
111
00:04:43,760 --> 00:04:44,960
-Stalker?
-Yeah.
112
00:04:46,520 --> 00:04:47,920
Hi, Georgia.
113
00:04:48,000 --> 00:04:49,280
Everything all right?
114
00:04:51,360 --> 00:04:53,120
Oh, she is so weird.
115
00:04:53,200 --> 00:04:55,160
-Nathan.
-Come on, Dad.
116
00:04:55,240 --> 00:04:56,480
-Let's go.
-Yep.
117
00:04:58,880 --> 00:05:00,040
Have fun.
118
00:05:02,120 --> 00:05:04,600
[upbeat music playing]
119
00:05:10,880 --> 00:05:11,960
Come on, old man.
120
00:05:15,480 --> 00:05:16,840
You okay?
121
00:05:16,920 --> 00:05:18,400
Are you kidding?
122
00:05:19,680 --> 00:05:21,560
I've still got some
left in the tank.
123
00:05:22,760 --> 00:05:23,840
Anyway, we're not
here to chat.
124
00:05:23,920 --> 00:05:26,520
Just give me ten more.
125
00:05:26,600 --> 00:05:27,960
Why don't you get down here?
126
00:05:28,040 --> 00:05:30,360
Yeah, I will,
as soon as you're finished.
127
00:05:37,440 --> 00:05:38,560
Where are you going?
128
00:05:38,640 --> 00:05:40,120
After the pushups,
129
00:05:40,200 --> 00:05:42,000
I want some crunches.
130
00:05:42,200 --> 00:05:43,520
Oh.
131
00:05:45,840 --> 00:05:47,640
You just want a coffee.
132
00:05:49,600 --> 00:05:51,160
Decaf, skim milk.
133
00:05:51,240 --> 00:05:53,320
No sugar.
134
00:05:53,400 --> 00:05:54,720
It hardly seems worth it.
135
00:05:56,080 --> 00:05:58,880
If you want cream,
I can't be your enabler.
136
00:05:59,000 --> 00:06:00,480
[chuckles]
137
00:06:02,320 --> 00:06:04,240
-How are you feeling?
-[Chel] Impatient.
138
00:06:04,320 --> 00:06:07,040
I just wanna get this
transplant thing behind us.
139
00:06:07,120 --> 00:06:08,480
Yeah, so does Nathan.
140
00:06:09,480 --> 00:06:11,520
I had a dream about Tom.
141
00:06:12,760 --> 00:06:13,880
Isn't that weird?
142
00:06:14,160 --> 00:06:15,680
You know you could always
change your mind
143
00:06:15,760 --> 00:06:17,280
-about seeing him.
-In prison?
144
00:06:17,360 --> 00:06:18,920
Oh, I don't think so.
145
00:06:19,720 --> 00:06:20,840
Fair enough.
146
00:06:22,720 --> 00:06:24,040
You said you have
a photograph of him?
147
00:06:24,120 --> 00:06:27,000
Yeah, it's more of
an old clipping really.
148
00:06:27,080 --> 00:06:28,400
I found it on the internet.
149
00:06:28,800 --> 00:06:30,120
Right.
150
00:06:30,200 --> 00:06:31,840
If you wanna, you can always
come around later
151
00:06:31,920 --> 00:06:33,040
and I'll show it to you.
152
00:06:35,000 --> 00:06:36,520
Might do.
153
00:06:36,600 --> 00:06:38,280
-Thanks.
-No, just one.
154
00:06:40,080 --> 00:06:41,360
Thanks.
155
00:06:41,440 --> 00:06:42,720
[Chel] Watch your teeth.
156
00:06:42,800 --> 00:06:44,200
-[laughs]
-Ow.
157
00:06:46,240 --> 00:06:49,400
-[Rachel] Hey.
-[Jake] Hello you.
158
00:06:49,480 --> 00:06:51,000
Hey.
159
00:06:54,680 --> 00:06:56,080
[Jake] Are they for me
or for Alex?
160
00:06:56,160 --> 00:06:58,320
They are for both of you.
It's a house warming present.
161
00:06:58,400 --> 00:07:00,320
[Jake] Wow, flowers
for a manly bachelor pad.
162
00:07:00,400 --> 00:07:02,160
The bottle store
was closed, all right?
163
00:07:02,240 --> 00:07:03,600
-Place looks good.
-Yeah, well,
164
00:07:03,680 --> 00:07:05,080
wait until you have
a look inside.
165
00:07:05,160 --> 00:07:06,080
Come on.
166
00:07:06,920 --> 00:07:08,600
-Hey, Rachel!
-[Rachel] Hey.
167
00:07:08,680 --> 00:07:10,160
-[laughs]
-Ah I'll take those.
168
00:07:10,240 --> 00:07:12,120
-There you go.
-Welcome.
169
00:07:14,560 --> 00:07:16,720
[Rachel] Wow. Oh,
170
00:07:16,800 --> 00:07:18,080
last tenants left the place
171
00:07:18,160 --> 00:07:19,760
in a bit of a mess,
didn't they?
172
00:07:19,840 --> 00:07:21,520
[Jake] Oh, we told the owners
not to worry about
173
00:07:21,600 --> 00:07:23,120
cleaning up so we can move in
straight away.
174
00:07:23,200 --> 00:07:24,600
-Right.
-Ta-da!
175
00:07:24,680 --> 00:07:26,520
Ah, so, you've had time
176
00:07:26,600 --> 00:07:27,880
to shop for the essentials.
177
00:07:27,960 --> 00:07:31,160
And it came with
a free coffee table.
178
00:07:31,240 --> 00:07:33,840
[laughing]
179
00:07:33,920 --> 00:07:35,000
He's so pumped about this.
180
00:07:35,080 --> 00:07:36,600
Oh, so he should be.
181
00:07:36,680 --> 00:07:39,120
The place is...
It's got loads of character.
182
00:07:39,200 --> 00:07:40,880
Yes. Well,
I'm glad you think so
183
00:07:40,960 --> 00:07:43,280
because you're gonna be
spending lots of time here.
184
00:07:45,320 --> 00:07:46,520
You've still got a lot to do.
185
00:07:46,640 --> 00:07:47,960
Ah, no, it won't take long.
186
00:07:48,040 --> 00:07:49,280
Do you wanna come
and help with the kitchen?
187
00:07:49,360 --> 00:07:50,800
Oh, I can't.
Um, Libby rang.
188
00:07:50,880 --> 00:07:51,800
She wants to have a coffee.
189
00:07:51,880 --> 00:07:52,920
Ah, well,
190
00:07:53,000 --> 00:07:54,680
what are you doing tonight?
191
00:07:54,760 --> 00:07:57,720
-No plans.
-Well, Alex and I
192
00:07:57,800 --> 00:07:59,320
are having
a housewarming dinner
193
00:07:59,400 --> 00:08:01,000
and we'd like you to be
the guest of honor.
194
00:08:01,080 --> 00:08:02,680
Ah, oh, um, that...
195
00:08:02,760 --> 00:08:04,480
Are you sure you're gonna be
ready for visitors?
196
00:08:04,560 --> 00:08:06,480
-Yeah, absolutely.
-Okay.
197
00:08:06,560 --> 00:08:07,600
Well, I'd love to.
198
00:08:07,680 --> 00:08:09,840
Good. Say hello to Libby.
199
00:08:11,320 --> 00:08:12,480
-Oh!
-Okay.
200
00:08:12,560 --> 00:08:13,880
Okay.
201
00:08:13,960 --> 00:08:15,960
-Love you, baby.
-[Rachel] Love you. Bye.
202
00:08:16,120 --> 00:08:17,160
Bye.
203
00:08:20,320 --> 00:08:22,040
-Oh! Georgia.
-Sorry.
204
00:08:22,120 --> 00:08:23,760
I knocked on
the front door first.
205
00:08:23,840 --> 00:08:26,080
Uh, well, I didn't hear you.
206
00:08:26,160 --> 00:08:27,600
What are you doing here?
207
00:08:27,680 --> 00:08:29,120
I just thought
you should know some guy's
208
00:08:29,200 --> 00:08:30,560
been watching your house.
209
00:08:30,640 --> 00:08:31,960
What?
210
00:08:32,040 --> 00:08:33,920
I was gonna tell you
before but...
211
00:08:34,000 --> 00:08:35,440
What? No, hang on,
what are you talking about?
212
00:08:35,520 --> 00:08:37,200
-What guy?
-I don't know who he is.
213
00:08:37,280 --> 00:08:39,360
I was just riding past
on my bike yesterday
214
00:08:39,440 --> 00:08:40,640
and I saw him out the front.
215
00:08:40,720 --> 00:08:42,200
Well, what did he look like?
216
00:08:42,600 --> 00:08:43,880
Pretty dodgy.
217
00:08:43,960 --> 00:08:45,880
And you're sure
he was watching our place?
218
00:08:45,960 --> 00:08:47,080
Yes.
219
00:08:49,240 --> 00:08:50,680
Why were you riding past?
220
00:08:50,760 --> 00:08:53,120
On the way to the shops.
221
00:08:53,200 --> 00:08:54,880
What do you think I was doing?
222
00:08:54,960 --> 00:08:56,040
Uh, nothing.
223
00:08:56,120 --> 00:08:57,840
I've gotta go.
224
00:08:57,920 --> 00:09:00,240
Georgia, thanks.
225
00:09:04,200 --> 00:09:06,320
Yeah, the back door was open.
226
00:09:06,400 --> 00:09:08,240
No, no, I can't be sure.
227
00:09:08,320 --> 00:09:10,160
-Who is it?
-[gasps] Oh!
228
00:09:10,240 --> 00:09:11,840
Uh, sorry.
229
00:09:11,920 --> 00:09:13,080
Sorry?
230
00:09:13,160 --> 00:09:14,840
Uh, no, okay.
231
00:09:15,920 --> 00:09:17,560
All right.
Thanks for your help.
232
00:09:17,640 --> 00:09:19,160
What's going on?
233
00:09:19,240 --> 00:09:21,800
-I called the police.
-Why? What's happened?
234
00:09:21,880 --> 00:09:23,280
Well, Georgia came
around again.
235
00:09:23,360 --> 00:09:24,960
She said there was a man
watching the house yesterday.
236
00:09:25,040 --> 00:09:26,000
Who was it?
237
00:09:26,080 --> 00:09:27,440
Well, I don't know.
238
00:09:27,520 --> 00:09:29,520
How well do you know
this Georgia girl?
239
00:09:29,600 --> 00:09:30,760
Well, not very.
240
00:09:30,840 --> 00:09:32,040
She's stalking Carbo,
isn't she?
241
00:09:32,240 --> 00:09:33,600
Well, yeah, she had a crush.
242
00:09:33,680 --> 00:09:35,000
I mean, she was sending
him emails.
243
00:09:35,120 --> 00:09:36,520
She's probably the reason
the back door was open.
244
00:09:36,600 --> 00:09:38,760
No. No. No.
Georgia might be a loner
245
00:09:38,840 --> 00:09:40,640
but that's not a reason
why she'd break in.
246
00:09:40,720 --> 00:09:42,760
Well, she was stalking Carbo.
She can't be the full quid.
247
00:09:42,840 --> 00:09:43,840
[Julie] Now you're
just being cruel.
248
00:09:43,920 --> 00:09:45,280
No, vigilant.
249
00:09:45,360 --> 00:09:46,840
The girl's obviously
an attention seeker
250
00:09:46,920 --> 00:09:48,040
and you're giving it to her.
251
00:09:48,120 --> 00:09:49,520
How was your run?
252
00:09:49,600 --> 00:09:51,720
Good. Yeah. No.
It was a good workout.
253
00:09:51,960 --> 00:09:53,960
Yeah, I popped in to see Mom.
254
00:09:54,120 --> 00:09:55,240
She's going to
come around later
255
00:09:55,320 --> 00:09:56,640
and see the photo of Tom.
256
00:09:56,720 --> 00:09:58,520
Oh, what? Do you think
she's changing her mind
257
00:09:58,600 --> 00:10:00,240
-about meeting him?
-Yeah, maybe.
258
00:10:01,480 --> 00:10:05,000
Now, if Georgia didn't
break in, who did?
259
00:10:05,120 --> 00:10:08,120
[upbeat music playing]
260
00:10:19,720 --> 00:10:21,160
Thank you, Greg.
261
00:10:27,440 --> 00:10:28,640
Hey, Tyler.
262
00:10:28,720 --> 00:10:30,000
Heard your parole
had come through.
263
00:10:30,080 --> 00:10:31,680
-Have a coldy for me.
-Thanks, mate.
264
00:10:33,920 --> 00:10:35,200
Curly, a new girlfriend?
265
00:10:35,320 --> 00:10:36,560
How much are you paying her?
266
00:10:36,640 --> 00:10:38,080
-Piss off, Tom.
-Get stuffed.
267
00:10:38,160 --> 00:10:41,320
-How's the throat?
-Still sore.
268
00:10:41,400 --> 00:10:43,720
Come on, Martin. Don't sulk.
269
00:10:53,640 --> 00:10:54,760
Coby.
270
00:10:59,880 --> 00:11:01,440
So, what do you they want?
271
00:11:01,520 --> 00:11:04,600
-Okay. The name's Rafter.
-Yeah, yeah, you told me.
272
00:11:04,760 --> 00:11:07,080
The young one's Nathan,
the older guy's Dave.
273
00:11:07,160 --> 00:11:09,080
I still haven't worked
out how they're related
274
00:11:09,160 --> 00:11:10,520
but they live next door
to each other.
275
00:11:10,760 --> 00:11:12,240
I'm racking my brain.
276
00:11:12,320 --> 00:11:13,960
For the life of me I
cannot remember
277
00:11:14,040 --> 00:11:15,760
anyone named Rafter.
278
00:11:15,840 --> 00:11:17,720
Um, Dave's a sparky.
279
00:11:17,800 --> 00:11:18,880
He's got a wife,
a younger kid,
280
00:11:18,960 --> 00:11:20,360
older daughter, I think.
281
00:11:20,440 --> 00:11:22,120
She's hot looking.
282
00:11:22,200 --> 00:11:23,600
And you're sure they're
the same blokes
283
00:11:23,680 --> 00:11:24,880
who were sniffing around
at home?
284
00:11:24,960 --> 00:11:26,440
And came by the servo.
285
00:11:26,520 --> 00:11:27,760
[sighs]
286
00:11:27,840 --> 00:11:29,200
Still not much to go on, mate.
287
00:11:29,280 --> 00:11:31,600
I know. So, last night,
288
00:11:31,680 --> 00:11:33,280
I thought I'd take a look
inside their joint.
289
00:11:33,360 --> 00:11:34,800
-Jesus, mate.
-The door wasn't locked.
290
00:11:34,880 --> 00:11:36,720
What if they'd sprung you?
You idiot.
291
00:11:41,920 --> 00:11:43,600
Trust me. These guys
don't look dangerous.
292
00:11:43,680 --> 00:11:46,320
Yeah, but they're hanging
around asking questions.
293
00:11:47,560 --> 00:11:48,760
Rafter.
294
00:11:51,040 --> 00:11:52,840
Did you get any pictures?
295
00:11:52,920 --> 00:11:53,960
Not yet.
296
00:11:54,080 --> 00:11:55,160
Well, what are you
waiting for?
297
00:11:55,240 --> 00:11:56,240
Okay.
298
00:11:57,920 --> 00:11:59,120
Coby, Coby.
299
00:11:59,200 --> 00:12:01,080
You be careful.
300
00:12:01,360 --> 00:12:02,800
Whoever these Rafters are,
301
00:12:02,880 --> 00:12:05,360
they're probably not people
we want in our life.
302
00:12:19,800 --> 00:12:21,120
[Chel] That's Tom.
303
00:12:22,560 --> 00:12:24,160
Yeah, it was taken
from the local paper.
304
00:12:24,240 --> 00:12:25,280
Too long.
305
00:12:25,360 --> 00:12:26,960
About 20 years ago.
306
00:12:27,240 --> 00:12:29,760
[Chel] He's not 17 anymore.
307
00:12:29,880 --> 00:12:31,640
I wonder if he'd even
remember me.
308
00:12:32,400 --> 00:12:33,800
Of course he would.
309
00:12:36,560 --> 00:12:38,640
We only saw each other
a few times.
310
00:12:43,120 --> 00:12:44,640
End up in jail, though.
311
00:12:45,840 --> 00:12:47,680
What was it?
312
00:12:47,760 --> 00:12:49,120
Car theft?
313
00:12:49,200 --> 00:12:50,840
No car rebirthing.
314
00:12:50,920 --> 00:12:52,240
They take stolen cars,
315
00:12:52,320 --> 00:12:53,880
give them new papers
and sell them.
316
00:12:53,960 --> 00:12:55,800
But I keep thinking if
I'd known he was alive,
317
00:12:55,880 --> 00:12:57,480
things could've
been different.
318
00:12:57,560 --> 00:12:58,960
We could've been together.
319
00:12:59,040 --> 00:13:00,120
Mmm-hmm.
320
00:13:01,680 --> 00:13:02,760
Tea?
321
00:13:02,840 --> 00:13:04,800
Yeah, thanks, yep.
322
00:13:12,960 --> 00:13:14,720
-Ahhh!
-Yeah!
323
00:13:14,800 --> 00:13:16,120
[Rachel] Hello.
324
00:13:16,200 --> 00:13:17,880
-Hey, Rachel!
-Hey! There she is.
325
00:13:17,960 --> 00:13:19,040
-Here I am.
-The guest of honor.
326
00:13:19,120 --> 00:13:21,120
Here grab yourself some pizza.
327
00:13:21,200 --> 00:13:22,600
There is meat on that one,
328
00:13:22,680 --> 00:13:24,240
extra meat on that one.
329
00:13:24,320 --> 00:13:26,720
-Yum.
-Do you want a beer?
330
00:13:26,800 --> 00:13:28,240
Oh, no thanks.
I'll just stick with wine.
331
00:13:28,320 --> 00:13:29,360
-Ah.
-All right, all right,
332
00:13:29,440 --> 00:13:31,280
-coming right up.
-Yeah.
333
00:13:31,360 --> 00:13:33,240
-Here you go, baby.
-Ah, thank you.
334
00:13:33,320 --> 00:13:34,640
-Well, cheers to you guys.
-Cheers.
335
00:13:34,760 --> 00:13:35,960
Cheers to your new place.
336
00:13:36,040 --> 00:13:37,480
-Cheers for you.
-[Jake] Cheers.
337
00:13:39,320 --> 00:13:40,560
Did you manage
to get anything done
338
00:13:40,640 --> 00:13:41,640
while I was gone or...
339
00:13:41,720 --> 00:13:42,880
Yeah. We set up the telly.
340
00:13:42,960 --> 00:13:45,080
Yeah, and I got Kevin.
341
00:13:45,200 --> 00:13:46,280
Who's Kevin?
342
00:13:46,360 --> 00:13:47,640
Uh.
343
00:13:47,720 --> 00:13:48,680
Oh, my God! What is that?
344
00:13:48,760 --> 00:13:49,760
Don't scare him.
345
00:13:49,840 --> 00:13:51,520
He is an axolotl.
346
00:13:51,600 --> 00:13:53,760
I'm sorry that I put him
in your vase
347
00:13:53,840 --> 00:13:55,320
but I'll get him a home soon.
348
00:13:55,400 --> 00:13:57,280
-[Jake] Mmm-hmm.
-[Alex] Here, give him a worm.
349
00:13:58,760 --> 00:14:00,760
-Oh, God! Oh.
-[Jake] Oh, okay.
350
00:14:00,840 --> 00:14:02,360
All right. Relax, baby, relax.
351
00:14:02,440 --> 00:14:04,000
Do you want to sit
on the couch?
352
00:14:04,080 --> 00:14:05,760
-Oh, oh.
-Oh, no.
353
00:14:05,960 --> 00:14:07,440
I don't... I don't
wanna sit on that couch.
354
00:14:07,520 --> 00:14:08,920
-[Jake] What?
-Look at the stains on it.
355
00:14:09,000 --> 00:14:10,200
You don't know
what bodily fluids
356
00:14:10,280 --> 00:14:11,640
might be all over it.
357
00:14:11,720 --> 00:14:13,440
-No. Um, I'll...
-[Jake] All right.
358
00:14:13,520 --> 00:14:15,680
I'll just sit here,
that's fine.
359
00:14:15,760 --> 00:14:18,760
So great. Good.
360
00:14:18,840 --> 00:14:20,320
What's that smell?
361
00:14:20,400 --> 00:14:21,760
Oh, is that the couch
or is that...
362
00:14:21,840 --> 00:14:23,960
-is that Kevin?
-No, Rachel.
363
00:14:24,920 --> 00:14:27,320
That is the smell of freedom.
364
00:14:27,400 --> 00:14:29,320
[laughs]
365
00:14:29,400 --> 00:14:31,320
-Here's to freedom.
-Go freedom.
366
00:14:31,760 --> 00:14:33,680
[laughs]
367
00:14:35,440 --> 00:14:36,960
What are we going to have
for dinner?
368
00:14:37,040 --> 00:14:38,920
[Dave] Well, it took patience,
persistence,
369
00:14:39,000 --> 00:14:42,280
and timing that we now have
one sleeping baby.
370
00:14:42,360 --> 00:14:44,280
Unless we had exactly
what we had last night
371
00:14:44,360 --> 00:14:45,880
and the night before that.
Is it just me
372
00:14:45,960 --> 00:14:47,440
or is every day
starting to sound the same?
373
00:14:47,520 --> 00:14:48,720
Let's just order takeaway.
374
00:14:48,800 --> 00:14:49,960
Are you saying
you're sick of my cooking?
375
00:14:50,040 --> 00:14:51,640
-No, of course not.
-Why not?
376
00:14:51,720 --> 00:14:52,960
I'm sick of my cooking.
377
00:14:53,080 --> 00:14:54,120
Well, maybe it's about time
378
00:14:54,200 --> 00:14:55,240
we got you out of the house.
379
00:14:55,320 --> 00:14:56,600
I get out of the house.
380
00:14:56,680 --> 00:14:58,080
I hung out the washing today.
381
00:14:58,160 --> 00:14:59,520
Made it to the corner shop
for nappies.
382
00:14:59,600 --> 00:15:00,680
No, I mean out on a date,
383
00:15:00,760 --> 00:15:02,400
-you and me.
-Oh.
384
00:15:02,480 --> 00:15:04,800
Yeah, you can talk about
Dave's cholesterol levels.
385
00:15:05,080 --> 00:15:06,480
Very funny, Ted.
386
00:15:06,560 --> 00:15:08,560
Um, could you look
after Ruby tonight?
387
00:15:08,640 --> 00:15:10,080
Oh, I'd love to.
388
00:15:10,320 --> 00:15:12,000
Actually, that might be
just what I need.
389
00:15:12,080 --> 00:15:13,240
Yeah, exactly,
what we both need.
390
00:15:13,320 --> 00:15:14,480
Mmm-hmm, yeah.
391
00:15:15,960 --> 00:15:18,200
Okay. I might just
check on Ruby.
392
00:15:18,280 --> 00:15:19,600
Um...
393
00:15:21,880 --> 00:15:23,720
Never going to happen.
394
00:15:23,800 --> 00:15:25,960
Mmm-hmm, no.
395
00:15:26,040 --> 00:15:27,760
Let's watch the end
of that game, eh?
396
00:15:27,840 --> 00:15:30,840
[TV playing indistinctly]
397
00:15:33,280 --> 00:15:34,360
I still prefer rugby.
398
00:15:34,440 --> 00:15:36,600
Ah, bull.
Did you see the last mark?
399
00:15:36,680 --> 00:15:38,840
-It was awesome.
-[chuckles politely]
400
00:15:38,920 --> 00:15:41,120
I think I've got permanent
crate marks on my bum.
401
00:15:41,200 --> 00:15:43,400
-Rachel, language.
-Stop being such a wuss
402
00:15:43,480 --> 00:15:45,600
and come and sit here, baby.
You'll get used to the smell.
403
00:15:45,680 --> 00:15:47,080
No, I'll have to take
your word for that.
404
00:15:47,160 --> 00:15:48,880
[burps]
405
00:15:48,960 --> 00:15:50,760
You guys would have never
gotten away with all this
406
00:15:50,840 --> 00:15:53,280
-at your mom's place.
-I mean can you imagine.
407
00:15:53,600 --> 00:15:55,320
Okay, well, oh, that's enough
408
00:15:55,400 --> 00:15:57,480
bachelor antics for the night.
409
00:15:57,560 --> 00:15:58,600
Come on, let's go to bed.
410
00:15:58,680 --> 00:16:01,480
Oh, oh, um, do you mind
411
00:16:01,560 --> 00:16:03,280
if I stay up just for a couple
more minutes, baby?
412
00:16:03,360 --> 00:16:05,320
The analysis
is about to begin.
413
00:16:05,640 --> 00:16:07,240
-Analysis?
-Yeah,
414
00:16:07,320 --> 00:16:09,720
well, those guys,
they're really insightful.
415
00:16:10,520 --> 00:16:11,520
Okay.
416
00:16:11,600 --> 00:16:14,040
Fine. I'll see you soon.
417
00:16:14,120 --> 00:16:16,560
-Goodnight, Alex.
-[Alex] Goodnight, Rachel.
418
00:16:17,880 --> 00:16:21,200
[TV playing indistinctly]
419
00:16:21,280 --> 00:16:22,360
Another beer?
420
00:16:27,760 --> 00:16:30,760
[upbeat music playing]
421
00:16:47,880 --> 00:16:50,880
[singer] ♪ I lean, I lean
I can't do nothin' right ♪
422
00:16:50,960 --> 00:16:52,720
♪ You gonna get it, ooh ♪
423
00:16:52,800 --> 00:16:54,480
♪ You gonna get it
On the sidewalk ♪
424
00:16:54,560 --> 00:16:57,040
♪ Face down late last night ♪
425
00:16:58,280 --> 00:17:03,320
♪ Guitar sounds
Much too loud, yeah ♪
426
00:17:03,400 --> 00:17:05,920
♪ Guitar sounds loud, yeah ♪
427
00:17:11,680 --> 00:17:13,640
-You're back early.
-Yeah, funny how fleas
428
00:17:13,720 --> 00:17:15,160
put a dampener on a lie in.
429
00:17:16,680 --> 00:17:18,760
All right. Maybe it's best
not to ask too many questions.
430
00:17:18,840 --> 00:17:21,600
-[Nathan] Yeah.
-All right, let's go.
431
00:17:21,680 --> 00:17:23,560
No, Dad, you haven't
done your ITB.
432
00:17:23,640 --> 00:17:25,200
♪ You gonna get it, ooh ♪
433
00:17:25,280 --> 00:17:26,600
♪ You gonna get it
It seems that ♪
434
00:17:26,680 --> 00:17:27,520
♪ I cannot do... ♪
435
00:17:27,600 --> 00:17:29,360
Smile.
436
00:17:29,520 --> 00:17:34,640
♪ Hey, guitar sounds
Much too loud, yeah ♪
437
00:17:35,560 --> 00:17:38,440
♪ Guitar sound loud, yeah ♪
438
00:17:45,120 --> 00:17:47,520
♪ One, two
439
00:17:47,600 --> 00:17:49,680
♪ Three, four ♪
440
00:17:50,000 --> 00:17:52,760
♪ Five, six ♪
441
00:17:52,840 --> 00:17:54,840
♪ Seven, eight ♪
442
00:18:10,240 --> 00:18:11,560
Georgia, isn't it?
443
00:18:11,720 --> 00:18:12,960
Sorry, I thought...
444
00:18:13,040 --> 00:18:14,400
What are you doing here?
445
00:18:14,480 --> 00:18:16,200
Um, I need to speak
to Mrs. Rafter.
446
00:18:16,280 --> 00:18:18,240
-Why?
-I need to tell her something.
447
00:18:18,320 --> 00:18:19,200
-It's important.
-Yeah, well,
448
00:18:19,280 --> 00:18:20,640
it's Saturday morning
and she's sleeping in,
449
00:18:20,720 --> 00:18:21,800
so you'll have to
come back later on.
450
00:18:21,880 --> 00:18:22,800
-Georgia?
-Yeah, she's been
451
00:18:22,880 --> 00:18:23,760
watching our house.
452
00:18:23,840 --> 00:18:24,840
I thought you were
going for a run.
453
00:18:24,920 --> 00:18:26,600
Yeah, I did.
I forgot my drink belt.
454
00:18:26,680 --> 00:18:28,960
-I need to tell you something.
-And I need you to stop
455
00:18:29,040 --> 00:18:30,480
-hanging around our house.
-Dave!
456
00:18:30,560 --> 00:18:31,720
Haven't you got a home
to go to?
457
00:18:31,800 --> 00:18:33,760
Dave! Georgia.
458
00:18:33,840 --> 00:18:35,120
Georgia, please...
459
00:18:36,880 --> 00:18:38,320
Why...
460
00:18:41,840 --> 00:18:43,760
Why did, oh...
461
00:18:43,840 --> 00:18:46,080
[Dave] Okay, so maybe
my protective instinct
462
00:18:46,160 --> 00:18:48,920
went into overdrive
but Julie's nurturing instinct
463
00:18:49,000 --> 00:18:50,640
was getting a bit
out of control too.
464
00:18:50,760 --> 00:18:52,600
You were too hard on her.
That poor girl is obviously
465
00:18:52,680 --> 00:18:54,040
-having trouble at home.
-You don't know that.
466
00:18:54,160 --> 00:18:55,640
I don't need to be
a psychologist to work it out.
467
00:18:55,720 --> 00:18:57,040
Jules, you barely know
the girl.
468
00:18:57,120 --> 00:18:58,520
Keep your voice down.
You'll wake Ruby.
469
00:18:58,600 --> 00:18:59,960
She's an attention seeking
and needy,
470
00:19:00,040 --> 00:19:01,280
fixated on you
and possibly a thief.
471
00:19:01,360 --> 00:19:03,840
Exactly! Did it occur to
you she might need our help?
472
00:19:03,920 --> 00:19:04,760
Our help? Why?
473
00:19:04,840 --> 00:19:06,200
Like I said, trouble at home!
474
00:19:06,280 --> 00:19:07,240
Are you listening
to yourself?
475
00:19:07,360 --> 00:19:08,440
-[baby crying]
-Oh, perfect! Perfect!
476
00:19:08,520 --> 00:19:09,880
Just perfect.
477
00:19:10,040 --> 00:19:11,320
Jake's house is toxic.
478
00:19:11,400 --> 00:19:12,920
Can I borrow
the vacuum cleaner?
479
00:19:13,000 --> 00:19:14,440
Yeah, you could.
480
00:19:14,520 --> 00:19:15,840
If it was working.
481
00:19:20,040 --> 00:19:21,560
And the worst thing is
that they're actually
482
00:19:21,640 --> 00:19:23,000
reveling in their skankyness.
483
00:19:23,080 --> 00:19:24,040
-Really?
-Mmm-hmm.
484
00:19:24,120 --> 00:19:25,160
Like last night
I had to make up
485
00:19:25,240 --> 00:19:26,280
Jake's bed for him.
486
00:19:26,360 --> 00:19:27,800
-Oh, you didn't.
-Yeah.
487
00:19:27,880 --> 00:19:29,320
I couldn't just lie there
on an unmade bed
488
00:19:29,400 --> 00:19:30,880
on a flea ridden carpet.
489
00:19:30,960 --> 00:19:33,320
Still. Never do boys'
dirty work for them
490
00:19:33,400 --> 00:19:34,960
otherwise they'll come
to expect it of you.
491
00:19:35,040 --> 00:19:36,640
Oh, how would you know?
492
00:19:36,720 --> 00:19:38,520
You're the messiest one
in the house.
493
00:19:39,600 --> 00:19:41,360
-These are stale.
-Yeah, it's your turn to shop.
494
00:19:41,880 --> 00:19:43,200
I fetched food.
495
00:19:43,280 --> 00:19:44,760
From next door doesn't count.
496
00:19:44,840 --> 00:19:46,440
There's a big thing
called a supermarket.
497
00:19:46,520 --> 00:19:47,720
[chuckles]
498
00:19:47,840 --> 00:19:48,920
Fine.
499
00:19:50,880 --> 00:19:52,600
See? Stand your ground.
500
00:19:52,680 --> 00:19:54,640
Eventually, they do things
for themselves.
501
00:19:54,720 --> 00:19:56,160
Ah.
502
00:19:57,320 --> 00:19:59,200
What are you doing?
503
00:19:59,280 --> 00:20:01,040
Uh, whoever knocks
the rubbish over
504
00:20:01,120 --> 00:20:03,080
has to take the bin out.
505
00:20:03,160 --> 00:20:04,640
[Carbo] Hey, Benno!
Check this out!
506
00:20:04,720 --> 00:20:06,320
-Quick!
-Coming.
507
00:20:08,640 --> 00:20:10,360
Ugh!
508
00:20:10,480 --> 00:20:11,840
I'll clean this up
in a minute,
509
00:20:11,920 --> 00:20:14,040
-then I'll go shopping.
-Oh, uh...
510
00:20:14,920 --> 00:20:16,360
-Stand your ground.
-[sighs]
511
00:20:17,040 --> 00:20:18,440
Oh, that is not good at all.
512
00:20:18,520 --> 00:20:19,840
I just got an email
from Georgia
513
00:20:19,920 --> 00:20:21,400
and there's a photo attached.
514
00:20:21,480 --> 00:20:23,400
-I thought that was all over?
-Yeah, so did I.
515
00:20:23,600 --> 00:20:24,840
Delete it immediately.
516
00:20:24,920 --> 00:20:26,440
If there's anything sexual,
you're toast.
517
00:20:26,520 --> 00:20:27,840
Yeah, but look,
the subject's weird.
518
00:20:27,920 --> 00:20:29,240
Check it out.
519
00:20:29,320 --> 00:20:31,440
"Show to Mrs. Rafter.
Important."
520
00:20:31,600 --> 00:20:33,120
She's trying
to send porn to mom.
521
00:20:33,200 --> 00:20:34,920
Oh, that's sick.
522
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
Well, maybe, she's trying to
trick you into opening it.
523
00:20:37,080 --> 00:20:38,560
What you reckon
she's that smart?
524
00:20:38,800 --> 00:20:40,040
Mmm-hmm.
525
00:20:40,120 --> 00:20:41,640
[Carbo] Are you crazy?
526
00:20:42,040 --> 00:20:43,480
Who's that?
527
00:20:43,560 --> 00:20:45,480
It must be Georgia's
new obsession.
528
00:20:45,800 --> 00:20:47,520
You reckon?
529
00:20:49,800 --> 00:20:50,960
Oh, my God.
530
00:20:51,040 --> 00:20:52,440
[both] What?
531
00:20:52,520 --> 00:20:53,680
You guys aren't going
to believe this
532
00:20:53,760 --> 00:20:56,480
but, uh, meet cousin, Coby.
533
00:20:59,160 --> 00:21:00,960
Yep, that's definitely Coby.
534
00:21:02,160 --> 00:21:03,560
And Georgia took this?
535
00:21:03,880 --> 00:21:05,040
-Apparently.
-So she was right.
536
00:21:05,120 --> 00:21:06,480
There was someone
watching the house.
537
00:21:06,560 --> 00:21:07,920
Okay, I'm sorry.
538
00:21:08,040 --> 00:21:09,440
How the hell does
he know where we live?
539
00:21:09,520 --> 00:21:11,040
It must be through
your old license plates.
540
00:21:11,400 --> 00:21:12,600
Yeah, why not
just knock on the door
541
00:21:12,680 --> 00:21:14,080
-and introduce himself?
-Well, we skulked around
542
00:21:14,160 --> 00:21:15,360
his place without telling him
who we were.
543
00:21:15,440 --> 00:21:17,800
-Yeah.
-We better speak to him.
544
00:21:17,920 --> 00:21:19,240
I think I might have
his number
545
00:21:19,320 --> 00:21:20,600
laying around somewhere.
I'll have a look.
546
00:21:20,680 --> 00:21:22,040
And I'll chase up
the number of that servo.
547
00:21:22,120 --> 00:21:23,560
-Um, what can I do?
-[Dave] No, you've got
548
00:21:23,640 --> 00:21:24,960
plenty to do.
Just, ah, we're onto it.
549
00:21:25,040 --> 00:21:26,640
-Oh.
-[baby crying]
550
00:21:30,240 --> 00:21:31,520
Hello.
551
00:21:35,240 --> 00:21:37,800
[all chattering indistinctly]
552
00:21:42,600 --> 00:21:44,480
Dave and Nathan Rafter.
553
00:21:44,560 --> 00:21:46,240
-And Nathan's the young one?
-[Coby] Yep.
554
00:21:48,160 --> 00:21:49,840
Jesus wept.
555
00:21:49,920 --> 00:21:51,040
What's wrong?
556
00:21:53,880 --> 00:21:56,160
The kid's a spitting image
of me at the same age.
557
00:21:58,320 --> 00:21:59,920
It's a paternity suit,
that's what it is.
558
00:22:00,000 --> 00:22:02,040
This Nathan Rafter is my son.
559
00:22:02,760 --> 00:22:04,920
I'd be buggered
if I know who with.
560
00:22:05,000 --> 00:22:06,800
Maybe, it was a chick
down in Wollongong.
561
00:22:07,960 --> 00:22:09,400
Well, then, who's Dave Rafter?
562
00:22:09,480 --> 00:22:10,800
I don't know.
I mean a stepdad
563
00:22:10,880 --> 00:22:12,200
or uncle or something,
you tell me.
564
00:22:12,280 --> 00:22:13,360
You're the one who's
been watching.
565
00:22:13,440 --> 00:22:14,440
They seem pretty tight.
566
00:22:14,520 --> 00:22:15,960
They go running together
every morning.
567
00:22:16,040 --> 00:22:18,320
Well, this Nathan,
what's he like?
568
00:22:18,880 --> 00:22:20,760
Ah, he's a bit of a wanker.
569
00:22:20,840 --> 00:22:23,320
-Mmm-hmm.
-What about the mom, seen her?
570
00:22:23,400 --> 00:22:24,880
I don't know.
Maybe the blonde woman
571
00:22:24,960 --> 00:22:26,320
that lives with Dave.
572
00:22:26,400 --> 00:22:27,800
-It seems like his wife.
-Blonde?
573
00:22:27,880 --> 00:22:28,880
Yeah.
574
00:22:29,000 --> 00:22:30,440
No, the one in the Gong
was a blood nut.
575
00:22:30,600 --> 00:22:31,600
Ah.
576
00:22:34,880 --> 00:22:35,880
I've got nothing.
577
00:22:35,960 --> 00:22:37,080
I've got no idea.
578
00:22:38,720 --> 00:22:40,080
Well, what do you want
to do about it?
579
00:22:41,080 --> 00:22:42,720
You leave it to me.
580
00:22:44,040 --> 00:22:45,760
You just leave it to me.
581
00:22:46,720 --> 00:22:48,720
-Piss off.
-Yep.
582
00:22:54,680 --> 00:22:57,080
Let me get this right,
this young fellow broke in?
583
00:22:57,160 --> 00:22:58,520
Now did he take anything?
584
00:22:58,600 --> 00:23:00,000
No, I don't think so.
585
00:23:00,280 --> 00:23:01,640
All right, well,
shouldn't we be
586
00:23:01,720 --> 00:23:03,120
-getting the police involved?
-I called them
587
00:23:03,200 --> 00:23:05,160
but with nothing stolen,
there's not much they can do.
588
00:23:05,240 --> 00:23:07,600
I finally found Coby's home
number but no one's answering.
589
00:23:07,800 --> 00:23:09,800
I called the servo. He's quit.
590
00:23:09,880 --> 00:23:11,840
He could be outside
right now for all we know.
591
00:23:11,920 --> 00:23:14,000
-I doubt it.
-How can you be sure?
592
00:23:14,080 --> 00:23:15,320
He's creeping me out.
593
00:23:15,400 --> 00:23:16,840
He officially knows
where we live.
594
00:23:17,000 --> 00:23:19,080
[phone ringing]
595
00:23:19,320 --> 00:23:20,720
Nathan Rafter.
596
00:23:21,800 --> 00:23:23,160
Do you think he knows
we're related?
597
00:23:23,240 --> 00:23:24,560
No, I don't think so.
598
00:23:24,640 --> 00:23:25,760
[Julie] But you said
you spoke to him.
599
00:23:25,840 --> 00:23:27,360
-He seemed like a decent kid.
-[Dave] Yeah, he's...
600
00:23:27,440 --> 00:23:29,680
You lot are being far
too forgiving about this.
601
00:23:29,760 --> 00:23:31,560
You've got this young hooligan
roaming around
602
00:23:31,640 --> 00:23:33,600
who's already broken in once.
603
00:23:33,680 --> 00:23:35,480
That hooligan
is related to us.
604
00:23:35,840 --> 00:23:37,520
Related to you, mate, not me.
605
00:23:37,600 --> 00:23:38,960
[Nathan] Okay, well,
just let me speak
606
00:23:39,040 --> 00:23:40,400
to the family
and I'll get back to you.
607
00:23:40,480 --> 00:23:42,400
-Bye.
-Everything okay?
608
00:23:42,640 --> 00:23:43,800
Well, that's the first call
609
00:23:43,880 --> 00:23:45,880
I've ever had
from a prison officer.
610
00:23:46,240 --> 00:23:47,720
Tom wants to meet me.
611
00:23:53,040 --> 00:23:54,040
[Chel] Why Nathan?
612
00:23:55,120 --> 00:23:56,400
Tom thinks he's his son.
613
00:23:56,480 --> 00:23:57,760
And he didn't
set him straight?
614
00:23:57,840 --> 00:23:59,120
Well, he didn't know
what to say.
615
00:23:59,200 --> 00:24:00,840
But he said yes.
616
00:24:00,920 --> 00:24:03,080
Well, he wants to meet him.
617
00:24:03,160 --> 00:24:04,560
And now you're going too?
618
00:24:04,760 --> 00:24:06,000
Well, there's no way
I'm letting Nathan
619
00:24:06,080 --> 00:24:07,760
-go on his own.
-No.
620
00:24:07,840 --> 00:24:10,720
And if Tom wants
to meet his son,
621
00:24:10,800 --> 00:24:13,040
I guess I should be there.
622
00:24:15,840 --> 00:24:20,080
It's funny I had that dream,
and now this.
623
00:24:20,160 --> 00:24:21,640
Do you want to come too?
624
00:24:23,880 --> 00:24:26,440
I'm curious, of course I am,
625
00:24:26,560 --> 00:24:28,200
but it's Nathan
he asked to see.
626
00:24:28,280 --> 00:24:29,520
Not me.
627
00:24:29,600 --> 00:24:30,960
But your name
will come up in conversation.
628
00:24:31,840 --> 00:24:33,120
Give him my regards.
629
00:24:37,680 --> 00:24:39,360
Hey. Ruby asleep?
630
00:24:39,760 --> 00:24:42,080
Like a baby.
Funny that.
631
00:24:42,320 --> 00:24:45,600
-How's Chel?
-Yeah, she's a bit thrown.
632
00:24:45,680 --> 00:24:47,480
But she'll be all right.
633
00:24:47,600 --> 00:24:49,520
Well, Rachel's right.
634
00:24:49,600 --> 00:24:50,800
It's all a bit creepy
the thought
635
00:24:50,880 --> 00:24:52,840
of being observed
and talked about.
636
00:24:52,920 --> 00:24:54,680
I think we'll be all right.
637
00:24:54,760 --> 00:24:58,120
We'll just meet them and get
everything out in the open.
638
00:24:58,440 --> 00:25:02,280
I wonder if he talks like you,
has your sense of humor.
639
00:25:02,360 --> 00:25:04,080
He's a con man, Jules.
640
00:25:05,000 --> 00:25:06,400
You were worried
about meeting Chel
641
00:25:06,480 --> 00:25:07,600
and that turned out all right.
642
00:25:07,680 --> 00:25:09,640
Yeah. This is a bit different.
643
00:25:09,720 --> 00:25:12,200
Tom doesn't even know I exist.
644
00:25:12,280 --> 00:25:13,760
I had to make up
so many stories
645
00:25:13,840 --> 00:25:15,600
to explain
why he wasn't around.
646
00:25:16,400 --> 00:25:19,960
He was a spy.
Stationed abroad.
647
00:25:20,040 --> 00:25:22,200
Or a captain in the navy.
648
00:25:25,960 --> 00:25:27,480
Not too late to bail,
you know.
649
00:25:27,560 --> 00:25:30,040
-From what?
-My side of the family.
650
00:25:32,040 --> 00:25:33,800
You can't choose your parents.
651
00:25:33,880 --> 00:25:35,320
I'm not going anywhere.
652
00:25:37,680 --> 00:25:38,920
That's good.
653
00:25:40,280 --> 00:25:42,120
Um, oh, darling, here.
654
00:25:42,200 --> 00:25:44,840
-You didn't have breakfast.
-Oh, thanks.
655
00:25:44,920 --> 00:25:47,040
-Here he is.
-Good morning.
656
00:25:47,120 --> 00:25:49,360
-Hey.
-How are you feeling?
657
00:25:49,440 --> 00:25:51,920
-A little bit nervous.
-Ready for the strip search?
658
00:25:52,000 --> 00:25:53,640
I hope you're wearing
clean undies.
659
00:25:53,720 --> 00:25:55,840
[Ted] Oh, you guys have seen
too many movies.
660
00:25:55,920 --> 00:25:57,560
[Nathan] Yeah, we should
probably get going.
661
00:25:57,640 --> 00:25:59,200
-We've got a two-hour drive.
-Yep.
662
00:25:59,280 --> 00:26:01,080
Hey, look,
I know he may look like you
663
00:26:01,160 --> 00:26:02,800
but I'm still
your favorite granddad, right?
664
00:26:02,880 --> 00:26:06,000
-Course. See you, Mom.
-Bye. Take care.
665
00:26:06,080 --> 00:26:07,160
See you guys soon.
666
00:26:07,720 --> 00:26:10,520
-Take care.
-Bye.
667
00:26:10,600 --> 00:26:12,800
If you drop your wallet,
kick it all the way home.
668
00:26:13,840 --> 00:26:16,200
-Oh.
-[Ted] What's she mean?
669
00:26:18,080 --> 00:26:19,080
Rachel?
670
00:26:20,120 --> 00:26:21,480
[Dave] The father in me
was happy
671
00:26:21,560 --> 00:26:23,080
to be there for Nathan.
672
00:26:23,720 --> 00:26:26,240
The son in me,
was nervous as hell.
673
00:26:28,720 --> 00:26:30,720
Hey, there. Hey.
674
00:26:32,000 --> 00:26:33,680
Oh, look at you.
You're like a seagull.
675
00:26:33,760 --> 00:26:35,200
Oh, I'd hate to see
it go to waste.
676
00:26:35,280 --> 00:26:37,560
Plus any excuse to see
my little sister.
677
00:26:37,640 --> 00:26:39,120
-You are the best, beautiful.
-[Julie] Oi.
678
00:26:39,200 --> 00:26:41,320
-What are you doing?
-You don't need this, do you?
679
00:26:41,400 --> 00:26:42,520
Do I have a say in the matter?
680
00:26:42,600 --> 00:26:44,800
Oh, I thought it would make
a good throw for Jake's place.
681
00:26:45,560 --> 00:26:46,640
What's the new place like?
682
00:26:46,720 --> 00:26:48,640
-It's a real eye opener.
-Oh.
683
00:26:48,720 --> 00:26:49,880
I don't think
you're going to want to be
684
00:26:49,960 --> 00:26:51,000
visiting it any time soon.
685
00:26:51,080 --> 00:26:52,240
Well, I wouldn't say that.
686
00:26:52,560 --> 00:26:54,680
Well, call me if you hear
from dad and bye cuteness.
687
00:26:54,760 --> 00:26:55,920
Bye.
688
00:26:56,200 --> 00:26:58,120
-Bye.
-I've got to go too.
689
00:26:58,200 --> 00:26:59,200
If I don't get
to the supermarket,
690
00:26:59,280 --> 00:27:00,600
-I'll be sleeping on the couch.
-Oh, hey,
691
00:27:00,680 --> 00:27:02,680
I've got to do
some shopping. We could go...
692
00:27:02,760 --> 00:27:05,080
Don't tell me. You've got
somewhere else to go as well.
693
00:27:05,160 --> 00:27:07,280
Yeah, I'm going to have
a cup of tea with Chel.
694
00:27:07,360 --> 00:27:10,240
She needs a bit
of distraction.
695
00:27:10,320 --> 00:27:12,880
Um... Ah.
696
00:27:12,960 --> 00:27:14,560
-You read my mind.
-[Julie] Yeah.
697
00:27:16,360 --> 00:27:17,600
[Ted] Bye, bye, snookums.
698
00:27:18,440 --> 00:27:19,880
Bye.
699
00:27:23,280 --> 00:27:24,920
Right. Come on you.
700
00:27:33,640 --> 00:27:36,360
-Oh, Georgia, hi.
-Hi.
701
00:27:36,440 --> 00:27:38,560
Um, did you get the photo
I sent Carbo?
702
00:27:38,640 --> 00:27:39,840
Yes, we did.
703
00:27:39,920 --> 00:27:42,080
Hey, uh, I'm really sorry
704
00:27:42,240 --> 00:27:43,520
we didn't listen
to you yesterday.
705
00:27:43,720 --> 00:27:45,600
Your husband's full on.
706
00:27:45,680 --> 00:27:48,680
Yeah, he's just feeling a bit
overprotective at the moment.
707
00:27:48,800 --> 00:27:51,240
So do you know who he is,
the guy in the car?
708
00:27:51,320 --> 00:27:52,640
Uh, well,
we're looking into it.
709
00:27:52,720 --> 00:27:54,640
-[cell phone beeps]
-Right.
710
00:27:56,680 --> 00:27:58,600
So, how are things
with you?
711
00:27:59,320 --> 00:28:00,520
Fine.
712
00:28:01,240 --> 00:28:03,480
And, uh,
everything's okay at home?
713
00:28:04,280 --> 00:28:08,400
-Yeah. Why?
-Oh, no reason. It's just...
714
00:28:08,480 --> 00:28:10,160
Just if you ever wanted
to talk about anything,
715
00:28:10,240 --> 00:28:11,280
any problems or...
716
00:28:11,360 --> 00:28:12,560
Why would you think
I've got problems?
717
00:28:12,880 --> 00:28:15,040
Well, it's just that we've been
seeing quite a bit of you lately
718
00:28:15,120 --> 00:28:17,320
and I thought maybe
you were avoiding home.
719
00:28:17,400 --> 00:28:19,000
'Cause if there's
anything that...
720
00:28:19,080 --> 00:28:19,880
[cell phone rings]
721
00:28:20,280 --> 00:28:22,080
You're not my mom, okay?
722
00:28:22,720 --> 00:28:24,640
-No--
-Hey. It's me.
723
00:28:24,720 --> 00:28:26,240
Oh, my God, that's mad.
724
00:28:26,320 --> 00:28:28,320
I can't believe you did that.
725
00:28:28,880 --> 00:28:30,800
Okay. That went well.
726
00:28:33,000 --> 00:28:35,200
-Hey.
-Hey.
727
00:28:37,800 --> 00:28:39,720
You were right
about the carpet.
728
00:28:39,800 --> 00:28:41,880
-I bombed it.
-Ah, good to know.
729
00:28:41,960 --> 00:28:43,760
I almost killed Kevin
with the fumes.
730
00:28:43,840 --> 00:28:45,280
Well, I thought
this would make
731
00:28:45,360 --> 00:28:46,840
a good throw for your couch.
732
00:28:46,920 --> 00:28:47,920
Nice one.
733
00:28:48,000 --> 00:28:50,480
And, we've made a few changes
to the house
734
00:28:50,960 --> 00:28:52,160
so come and have a look.
735
00:29:05,960 --> 00:29:07,360
The place looks amazing.
736
00:29:07,440 --> 00:29:09,120
Yeah, we're pretty
pleased with it.
737
00:29:09,200 --> 00:29:10,200
Yeah, you still
haven't progressed
738
00:29:10,280 --> 00:29:11,680
to a coffee table,
I see but--
739
00:29:11,760 --> 00:29:14,240
Uh, no, but we've dressed it.
Got to love a tablecloth.
740
00:29:14,320 --> 00:29:15,600
Not something
you hear every day.
741
00:29:15,680 --> 00:29:16,760
-I'm very impressed.
-[chuckles]
742
00:29:20,160 --> 00:29:21,240
Oh, now you're scaring me.
743
00:29:21,320 --> 00:29:22,240
The couch
doesn't smell anymore.
744
00:29:22,320 --> 00:29:23,600
Yeah.
745
00:29:23,720 --> 00:29:25,200
There's this stuff
you can get,
746
00:29:25,560 --> 00:29:28,040
kind of spray on thing
and it's magic, huh?
747
00:29:28,120 --> 00:29:30,320
Oh, I'll say. You know what?
748
00:29:30,920 --> 00:29:33,600
I'm already getting a much
better vibe about this place.
749
00:29:33,680 --> 00:29:35,800
-Yeah.
-Yeah.
750
00:29:35,880 --> 00:29:38,320
I told you
we would sort it out.
751
00:29:38,720 --> 00:29:40,680
[both sniffing]
752
00:29:42,720 --> 00:29:46,000
-Good?
-Oh. Beautiful.
753
00:29:46,080 --> 00:29:48,280
Oh, you stupid.
754
00:29:48,360 --> 00:29:50,080
[groans] Oh!
755
00:29:51,120 --> 00:29:52,400
-Damn!
-Hey.
756
00:29:52,480 --> 00:29:54,640
Oh, hi, you're back.
How's Chel?
757
00:29:54,720 --> 00:29:56,640
Oh, she's taken a bit
of a knack.
758
00:29:56,720 --> 00:29:58,640
You need a hand?
759
00:29:58,800 --> 00:30:01,280
-The stupid thing won't open.
-[Ted] Here.
760
00:30:01,440 --> 00:30:02,960
You can't have
beetroot juice everywhere.
761
00:30:03,040 --> 00:30:04,400
It'll look like a massacre.
762
00:30:04,480 --> 00:30:05,640
Mmm-hmm, thanks, Dad.
763
00:30:07,080 --> 00:30:10,160
Now, what's really wrong?
764
00:30:12,560 --> 00:30:14,480
I went over to Georgia's
house to apologize
765
00:30:14,560 --> 00:30:16,640
and I made
a complete idiot of myself.
766
00:30:16,720 --> 00:30:18,080
I see.
767
00:30:18,160 --> 00:30:19,760
And basically she told me
to get a life.
768
00:30:19,840 --> 00:30:22,280
Cabin fever, Jules.
You need to get out more.
769
00:30:22,400 --> 00:30:26,200
-Mmm-hmm.
-Now, where did I put it?
770
00:30:26,680 --> 00:30:27,720
Put what?
771
00:30:27,800 --> 00:30:31,000
Oh, I cut it out for you
from the local rag.
772
00:30:31,480 --> 00:30:32,920
What, you want me
to get a job?
773
00:30:33,000 --> 00:30:34,440
-No.
-Find God?
774
00:30:34,520 --> 00:30:36,680
-No.
-Join a swinger's club? Hmm.
775
00:30:36,760 --> 00:30:40,280
Just look at what I circled.
776
00:30:41,000 --> 00:30:43,840
-Mothers group?
-Mmm-hmm.
777
00:30:43,920 --> 00:30:46,120
It gives you a good excuse
to get out of the house.
778
00:30:46,280 --> 00:30:48,320
Mmm.
779
00:30:48,400 --> 00:30:50,520
-Mmm-hmm?
-Thanks, Dad.
780
00:30:50,640 --> 00:30:53,520
[dramatic music playing]
781
00:31:02,480 --> 00:31:04,440
[singer] ♪ I might be
A part of this ♪
782
00:31:04,520 --> 00:31:06,320
♪ Ripple on water
From a lonesome drip ♪
783
00:31:06,400 --> 00:31:08,760
♪ A fallen tree
That witness me ♪
784
00:31:08,840 --> 00:31:12,200
♪ I'm alone, him and me ♪
785
00:31:14,360 --> 00:31:15,920
♪ And then life
It's self cannot aspire... ♪
786
00:31:16,000 --> 00:31:17,800
Keys and valuables
in the lockers.
787
00:31:17,880 --> 00:31:19,480
[singer] ♪ ...to have someone
Be so admired ♪
788
00:31:19,560 --> 00:31:21,400
♪ I threw creation
To my king ♪
789
00:31:21,480 --> 00:31:25,560
♪ Have the silence broken
By a whispered wind ♪
790
00:31:27,480 --> 00:31:29,240
♪ All of this can be broken ♪
791
00:31:29,320 --> 00:31:31,320
♪ All of this can be broken ♪
792
00:31:31,400 --> 00:31:33,160
♪ Hold your devil
By his spoke ♪
793
00:31:33,240 --> 00:31:34,560
All right, let's do it.
794
00:31:34,640 --> 00:31:36,080
[singer] ♪ ...to the ground ♪
795
00:31:38,200 --> 00:31:40,440
♪ And root to root
And tip to tip ♪
796
00:31:40,520 --> 00:31:42,440
♪ I look at him
My country gip ♪
797
00:31:42,520 --> 00:31:44,440
♪ Let it up I own his fears ♪
798
00:31:44,520 --> 00:31:47,920
♪ But someone brought you
Close to tears ♪
799
00:31:50,920 --> 00:31:52,720
♪ Many trains and many miles ♪
800
00:31:52,800 --> 00:31:54,800
♪ Like you to me
On this sunny isle ♪
801
00:31:54,880 --> 00:31:56,680
♪ What of which
You wish to speak ♪
802
00:31:56,760 --> 00:31:59,800
♪ Have you come here
To rescue me? ♪
803
00:32:03,080 --> 00:32:04,960
♪ All of this can be broken ♪
804
00:32:05,040 --> 00:32:06,400
[Dave] They reckon
that there's only
805
00:32:06,480 --> 00:32:10,080
two responses to danger,
fight or flight.
806
00:32:10,480 --> 00:32:12,040
Like my caveman ancestor,
807
00:32:12,120 --> 00:32:15,560
I sat there resisting
the urge to flee.
808
00:32:15,640 --> 00:32:17,040
I mean, after all
it's not every day
809
00:32:17,120 --> 00:32:19,720
that you get to meet
your missing link.
810
00:32:31,880 --> 00:32:34,560
Good day, Tom.
Dave Rafter.
811
00:32:34,960 --> 00:32:37,400
Yeah, good day,
Dave. Hey.
812
00:32:38,960 --> 00:32:41,080
-Nathan.
-Tom.
813
00:32:44,040 --> 00:32:46,400
Geez, I'm a bit stuck
for words.
814
00:32:46,560 --> 00:32:48,880
It's not every day
you meet your own son.
815
00:32:49,720 --> 00:32:51,240
Oh, no, that's not right.
816
00:32:51,320 --> 00:32:52,960
Yeah, no, there's been a bit
of a misunderstanding.
817
00:32:53,040 --> 00:32:56,200
Um, Nathan's your grandson.
818
00:32:57,000 --> 00:32:58,400
I'm your son.
819
00:33:03,000 --> 00:33:04,480
Ooh.
820
00:33:05,600 --> 00:33:07,240
Hold your ground.
821
00:33:07,320 --> 00:33:09,320
-What?
-Nothing.
822
00:33:11,280 --> 00:33:12,640
-A radical thought.
-Mmm-hmm.
823
00:33:12,720 --> 00:33:13,920
How do you guys feel
about eating something
824
00:33:14,000 --> 00:33:15,640
other than takeaway tonight?
825
00:33:15,720 --> 00:33:17,440
Uh, well, it's already sorted.
826
00:33:17,520 --> 00:33:19,920
Have a look in the fridge
above the worms.
827
00:33:20,000 --> 00:33:22,640
Again, not something
you hear every day but...
828
00:33:26,440 --> 00:33:28,080
You guys made lasagna?
829
00:33:28,160 --> 00:33:29,800
Oh, yeah,
baked it this morning.
830
00:33:31,440 --> 00:33:33,880
-Really?
-[Jake] Yep.
831
00:33:34,640 --> 00:33:37,360
-What's in the sauce?
-Sorry?
832
00:33:37,440 --> 00:33:39,600
Well, how do you make
bechamel sauce?
833
00:33:40,080 --> 00:33:42,240
Cheese.
834
00:33:44,720 --> 00:33:46,880
-Bechamel.
-Your mom's been here.
835
00:33:46,960 --> 00:33:48,400
-Okay.
-[Rachel] Yep.
836
00:33:48,480 --> 00:33:49,840
She cleaned the place up
for you guys, right?
837
00:33:49,920 --> 00:33:51,040
Well, maybe
she helped a little.
838
00:33:51,120 --> 00:33:52,520
I cannot believe
I fell for that.
839
00:33:53,120 --> 00:33:54,680
-Neither can we.
-[chuckles]
840
00:33:54,760 --> 00:33:56,800
I cannot believe you would let
your mom clean up after you.
841
00:33:56,880 --> 00:33:58,240
No, we didn't ask her
to or anything.
842
00:33:58,320 --> 00:33:59,680
She just started doing it.
843
00:33:59,760 --> 00:34:02,000
She just loves putting on
those rubber gloves.
844
00:34:02,080 --> 00:34:04,000
The whole idea of you two
moving out together
845
00:34:04,080 --> 00:34:05,720
was to stand
on your own two feet
846
00:34:05,800 --> 00:34:07,880
-and let Grace do the same.
-All right, all right.
847
00:34:07,960 --> 00:34:09,400
Look we won't let her
clean up again.
848
00:34:09,480 --> 00:34:11,840
Yeah.
The next time she comes over,
849
00:34:12,000 --> 00:34:14,200
we'll tie her to the chair.
850
00:34:15,400 --> 00:34:17,080
You better not think
I'm going to be your mother
851
00:34:17,160 --> 00:34:18,920
when we get a place together.
852
00:34:19,040 --> 00:34:21,440
[Jake] Rachel, look,
when we get our own place
853
00:34:21,520 --> 00:34:23,200
we'll have our own rules,
okay?
854
00:34:23,280 --> 00:34:26,840
But this is mine
and Alex's place.
855
00:34:26,920 --> 00:34:29,160
-It's not yours.
-And Kevin's.
856
00:34:33,000 --> 00:34:35,360
Well, I hope the three of you
will be very happy together.
857
00:34:35,440 --> 00:34:37,400
-Rachel--
-No, far be it for me
858
00:34:37,480 --> 00:34:38,920
to tell you boys
how to live your lives
859
00:34:39,000 --> 00:34:40,360
but if you'd like me
around here,
860
00:34:40,440 --> 00:34:41,480
you might wanna think
about setting
861
00:34:41,560 --> 00:34:43,360
-a few basic standards, Jake.
-Rachel, chill.
862
00:34:43,440 --> 00:34:44,520
Yeah, and not count
on your mother
863
00:34:44,600 --> 00:34:46,000
to do it all for you!
864
00:34:49,200 --> 00:34:50,280
[sighs]
865
00:34:56,320 --> 00:34:57,600
[door slams shut]
866
00:34:59,120 --> 00:35:00,520
She serious?
867
00:35:01,640 --> 00:35:02,800
I reckon.
868
00:35:05,080 --> 00:35:07,120
[Tom] Well, how long
have you known about me?
869
00:35:07,680 --> 00:35:09,440
Six months.
870
00:35:09,520 --> 00:35:11,880
That's six more months
than me then.
871
00:35:14,680 --> 00:35:17,880
Yeah. I wasn't sure if I...
Well, you know, I--
872
00:35:17,960 --> 00:35:19,880
What, Dave?
873
00:35:20,640 --> 00:35:23,000
That you wanted to meet
your old man?
874
00:35:23,080 --> 00:35:24,600
Yeah.
875
00:35:24,680 --> 00:35:26,120
Well, I can't say I blame you.
876
00:35:26,200 --> 00:35:29,000
It's not exactly
Buckingham Palace, is it?
877
00:35:30,040 --> 00:35:32,640
No, there's no big fat
lotto win coming at you
878
00:35:32,720 --> 00:35:34,800
from this side of the fence.
879
00:35:38,840 --> 00:35:40,440
Coby tells me you're a sparky.
880
00:35:40,520 --> 00:35:42,240
You've got your own business.
881
00:35:42,320 --> 00:35:43,520
[Dave] Yeah, that's right.
882
00:35:44,880 --> 00:35:45,800
Mmm.
883
00:35:47,200 --> 00:35:49,240
What about you, Nathan?
884
00:35:49,320 --> 00:35:51,120
What do you do for a crust?
885
00:35:51,200 --> 00:35:52,800
Uh, well, at the moment,
I'm just working for dad
886
00:35:52,880 --> 00:35:54,280
but I used to be
in real estate
887
00:35:54,360 --> 00:35:56,560
-and then the music business.
-Oh.
888
00:35:56,640 --> 00:35:58,720
Uh, but, that didn't
really work out, did it.
889
00:35:58,800 --> 00:36:00,000
That's a shame.
What do you play?
890
00:36:00,080 --> 00:36:02,000
Oh, no, I don't play anything
but dad plays guitar.
891
00:36:02,440 --> 00:36:04,240
You don't say. Guitar?
892
00:36:04,440 --> 00:36:06,360
Yeah, it's been awhile, though.
893
00:36:06,440 --> 00:36:07,920
Oh, yeah, me too,
but I tell you
894
00:36:08,000 --> 00:36:10,200
when I was young,
my guitar was my best mate.
895
00:36:10,280 --> 00:36:12,000
Kept me company
on many a night
896
00:36:12,080 --> 00:36:13,920
and never hogged
the bed either.
897
00:36:14,000 --> 00:36:15,680
I tell you what,
next time you come in,
898
00:36:15,760 --> 00:36:17,760
I'll show you a picture of me
when I was about your age.
899
00:36:17,840 --> 00:36:19,960
You will not believe
your eyes.
900
00:36:20,040 --> 00:36:21,800
-Wow.
-[Dave] Okay.
901
00:36:25,640 --> 00:36:27,840
All right,
come on then, come on.
902
00:36:28,000 --> 00:36:29,440
Put me out of my misery.
903
00:36:30,840 --> 00:36:32,400
What do you mean?
904
00:36:33,200 --> 00:36:34,360
Your mom.
905
00:36:34,440 --> 00:36:36,640
This chick I was supposed
to have gone with.
906
00:36:38,840 --> 00:36:40,440
-Gone with?
-Knocked up.
907
00:36:40,520 --> 00:36:42,680
Oh, sorry. No, it was
a poor choice of words.
908
00:36:42,760 --> 00:36:45,400
But you've got to understand,
mate, this was years ago.
909
00:36:45,480 --> 00:36:46,960
And when you're
as old as me,
910
00:36:47,040 --> 00:36:48,360
I can tell you,
your ship's docked
911
00:36:48,440 --> 00:36:49,920
in a fair few ports.
912
00:36:50,000 --> 00:36:51,320
Not that I'm saying
I'm a root rat
913
00:36:51,400 --> 00:36:52,480
or anything like that.
914
00:36:52,560 --> 00:36:54,600
No, her name's Rachel Warner.
915
00:36:54,960 --> 00:36:56,560
Rachel.
916
00:36:57,160 --> 00:36:58,520
Rachel.
917
00:36:58,600 --> 00:37:01,400
-Yeah.
-Uh, she prefers Chel.
918
00:37:02,760 --> 00:37:04,200
Chel.
919
00:37:04,280 --> 00:37:06,400
You met her at a dance
when you were 17.
920
00:37:06,520 --> 00:37:08,600
Oh, right, in WA.
921
00:37:08,800 --> 00:37:10,800
Mmm-hmm.
922
00:37:10,880 --> 00:37:13,280
No, it was in New South Wales.
923
00:37:13,360 --> 00:37:16,160
-Cobar.
-Yeah.
924
00:37:16,560 --> 00:37:18,640
Oh, of course.
I remember her.
925
00:37:18,720 --> 00:37:21,240
Chel. A beautiful girl.
926
00:37:21,400 --> 00:37:23,360
Chel.
927
00:37:23,840 --> 00:37:25,160
Yeah.
928
00:37:28,560 --> 00:37:29,960
-I think we should go.
-What?
929
00:37:30,040 --> 00:37:32,440
Oh, listen, Dave,
wait, wait.
930
00:37:32,920 --> 00:37:35,360
Listen, son, no,
I don't remember your mother
931
00:37:35,440 --> 00:37:38,120
but it's got to be
over 40 years ago
932
00:37:38,200 --> 00:37:39,920
and, you know, what it's like
when you're young.
933
00:37:40,000 --> 00:37:41,840
You can barely keep it
in your pants.
934
00:37:41,920 --> 00:37:44,360
-It's got a mind of its own.
-Let's go, mate.
935
00:37:44,440 --> 00:37:46,760
What did you bloody expect?
I never knew you existed.
936
00:37:46,840 --> 00:37:48,840
No one told me.
937
00:37:51,480 --> 00:37:54,120
-Bye, Tom.
-Yes, see you, mate.
938
00:37:54,200 --> 00:37:55,320
Hey, son.
939
00:37:56,880 --> 00:38:00,240
If you change your mind,
you know where I am.
940
00:38:00,320 --> 00:38:01,840
I'm not going anywhere.
941
00:38:14,200 --> 00:38:16,320
I know it was weird, Dad,
but he was okay.
942
00:38:16,400 --> 00:38:17,840
Are you kidding?
943
00:38:17,920 --> 00:38:19,840
You heard the way
he talked about Chel.
944
00:38:19,920 --> 00:38:22,600
Not to mention women
in general.
945
00:38:22,680 --> 00:38:24,200
He was nervous, Dad.
946
00:38:24,360 --> 00:38:25,200
And it was a long time ago.
947
00:38:25,280 --> 00:38:27,720
[Dave] Yeah, that's no excuse.
948
00:38:28,080 --> 00:38:29,440
So what are you gonna
tell Chel?
949
00:38:30,840 --> 00:38:32,400
I've got no idea.
950
00:38:39,960 --> 00:38:43,000
[doorbell rings]
951
00:38:43,080 --> 00:38:45,040
Can someone get that?
952
00:38:47,080 --> 00:38:49,640
[doorbell rings]
953
00:38:49,720 --> 00:38:51,160
Hello?
954
00:38:52,360 --> 00:38:54,280
Can anyone hear me? Hello.
955
00:38:54,560 --> 00:38:57,360
[knocking on door]
956
00:38:58,360 --> 00:38:59,720
Coming.
957
00:39:02,880 --> 00:39:04,720
Hey.
958
00:39:05,680 --> 00:39:06,600
A toilet brush.
959
00:39:06,680 --> 00:39:08,560
A brand new toilet brush.
960
00:39:08,640 --> 00:39:13,800
-Congratulations.
-Uh, wipes, cloths, sponges.
961
00:39:13,880 --> 00:39:15,120
Am I supposed to be impressed?
962
00:39:15,200 --> 00:39:17,440
-Yep.
-I've just run a bath.
963
00:39:17,520 --> 00:39:19,520
A nice relaxing bath
so if you'll excuse me--
964
00:39:19,600 --> 00:39:21,120
[Jake] Okay, Rachel.
965
00:39:21,200 --> 00:39:22,800
I get the message.
The point is taken.
966
00:39:22,880 --> 00:39:24,720
We both do
our own cleaning from now on.
967
00:39:24,800 --> 00:39:26,360
Hey, hey, no,
you said it yourself,
968
00:39:26,440 --> 00:39:28,480
it's yours and Alex's house
and if you guys
969
00:39:28,560 --> 00:39:30,120
want to live in squalor,
that is so fine by me.
970
00:39:30,200 --> 00:39:32,680
Yeah, but I want a place
that you want to come to.
971
00:39:33,240 --> 00:39:35,720
And stay at with me.
972
00:39:36,240 --> 00:39:38,080
What's that supposed to mean?
973
00:39:38,160 --> 00:39:40,400
No, not till
you prove yourself.
974
00:39:41,080 --> 00:39:43,920
-What's this?
-That's cleaning products.
975
00:39:44,320 --> 00:39:49,520
That's not actual cleaning,
or actual lasagna baking.
976
00:39:49,600 --> 00:39:50,680
I can cook.
977
00:39:50,760 --> 00:39:52,920
-Really.
-[scoffs]
978
00:39:53,000 --> 00:39:54,960
I will cook you
dinner tonight.
979
00:39:55,040 --> 00:39:56,480
Anything you like.
980
00:39:56,560 --> 00:39:58,720
Oh, like I said,
I'm having a nice long bath
981
00:39:58,880 --> 00:40:00,440
-and a very early night.
-Yeah, Rachel...
982
00:40:00,520 --> 00:40:03,200
Of course, I never said
983
00:40:03,280 --> 00:40:05,760
you couldn't stay here
if you wanted to.
984
00:40:11,080 --> 00:40:12,560
My wine, please?
985
00:40:16,280 --> 00:40:17,720
You're evil.
986
00:40:19,560 --> 00:40:20,520
[sighs]
987
00:40:22,000 --> 00:40:25,000
[dramatic music playing]
988
00:40:29,280 --> 00:40:30,600
[Dave] Hey.
989
00:40:30,680 --> 00:40:32,240
[Chel] Come in.
990
00:40:32,320 --> 00:40:34,120
-How'd you go?
-Fine, yeah.
991
00:40:34,200 --> 00:40:35,960
[Chel] Fine?
Dave, this is not the time
992
00:40:36,040 --> 00:40:38,120
-to be blokey and stoic.
-Yeah.
993
00:40:38,200 --> 00:40:39,520
Sit.
994
00:40:39,640 --> 00:40:41,560
Yeah, we weren't
there that long.
995
00:40:41,640 --> 00:40:43,080
Didn't get much
of an impression really.
996
00:40:43,160 --> 00:40:44,640
Well, you must've got
some idea about him.
997
00:40:44,720 --> 00:40:46,880
-Did he turn on the charm?
-Absolutely.
998
00:40:46,960 --> 00:40:50,000
Oh, I can... I can see
why you fell for him.
999
00:40:50,760 --> 00:40:53,880
So, what else did he say?
1000
00:40:56,120 --> 00:40:59,600
Well, his memory's
not so great, actually.
1001
00:41:01,440 --> 00:41:02,680
What does that mean?
1002
00:41:04,720 --> 00:41:07,480
Well, he just couldn't
remember all the details,
1003
00:41:07,560 --> 00:41:08,680
that's all.
1004
00:41:10,960 --> 00:41:13,520
He doesn't remember me at all,
does he?
1005
00:41:17,800 --> 00:41:20,240
I set so much store by him,
1006
00:41:21,680 --> 00:41:23,120
and he doesn't even
remember me.
1007
00:41:25,280 --> 00:41:27,240
And why am I not surprised?
1008
00:41:28,720 --> 00:41:30,400
Mom?
1009
00:41:31,360 --> 00:41:34,160
We don't need him
in our lives, Mom.
1010
00:41:34,520 --> 00:41:37,760
[singer] ♪ If you wake to find
You're all alone ♪
1011
00:41:37,840 --> 00:41:42,160
♪ Call me up on the telephone
And I'll say ♪
1012
00:41:46,320 --> 00:41:50,960
Poor Chel.
She must be devastated.
1013
00:41:51,040 --> 00:41:53,960
Maybe it'll give her a chance
to move on.
1014
00:41:54,040 --> 00:41:57,200
I'm sorry Tom was such
a disappointment.
1015
00:41:57,280 --> 00:42:00,080
I knew it didn't feel right.
1016
00:42:00,160 --> 00:42:02,760
I tried not
to expect anything but...
1017
00:42:02,840 --> 00:42:04,640
-Well, the guy is blood.
-Mmm.
1018
00:42:04,720 --> 00:42:06,200
He spent the whole time
talking about all the women
1019
00:42:06,280 --> 00:42:09,240
that he's slept with and had
the nerve to call me son.
1020
00:42:10,080 --> 00:42:12,920
Oh, I'm sorry.
I was just imagining a grayer,
1021
00:42:13,000 --> 00:42:14,480
chunkier version of you.
1022
00:42:14,960 --> 00:42:17,360
-Are you saying I'm chunky?
-[chuckles] No.
1023
00:42:17,440 --> 00:42:18,680
Oh, not at all.
1024
00:42:19,160 --> 00:42:22,040
All that running's
starting to pay off.
1025
00:42:22,200 --> 00:42:24,320
[Ruby crying]
1026
00:42:24,400 --> 00:42:27,280
-Oh.
-It's all right. I'll get it.
1027
00:42:29,480 --> 00:42:32,200
I was happy to pay
the price of parenthood,
1028
00:42:32,280 --> 00:42:35,520
unlike my own father who got
away without paying a penny.
1029
00:42:40,000 --> 00:42:42,400
Well, it's his loss.
1030
00:42:42,480 --> 00:42:44,720
Because the price
of parenthood
1031
00:42:44,800 --> 00:42:47,600
is worth every cent.
1032
00:42:50,600 --> 00:42:53,600
[music playing]
1033
00:42:53,650 --> 00:42:58,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.