All language subtitles for Packed To The Rafters s03e09 The Price of Parenthood.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:02,520 [theme music playing] 2 00:00:02,600 --> 00:00:05,960 [baby crying] 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,440 [Julie sighs] 4 00:00:07,960 --> 00:00:12,000 -[owl hooting] -[dog barking] 5 00:00:17,480 --> 00:00:19,240 [baby cooing] 6 00:00:19,640 --> 00:00:21,360 [Dave] Sometimes, I think that we're not 7 00:00:21,440 --> 00:00:23,880 that different from our prehistoric ancestors. 8 00:00:23,960 --> 00:00:25,800 [door creaking] 9 00:00:25,880 --> 00:00:28,680 [Dave] The roar of a lion in the distance and we're up... 10 00:00:28,760 --> 00:00:29,760 Jules? 11 00:00:29,840 --> 00:00:31,120 ...and out of the cave. 12 00:00:31,200 --> 00:00:32,720 Do you hear that? 13 00:00:32,800 --> 00:00:35,800 [upbeat music playing] 14 00:00:46,480 --> 00:00:49,240 [Dave] I guess it's the price of parenthood. 15 00:00:51,160 --> 00:00:53,720 [upbeat music playing] 16 00:01:08,720 --> 00:01:11,760 [Dave] It's like we're hardwired to protect. 17 00:01:11,840 --> 00:01:14,680 But that wiring can get a little bit out of whack. 18 00:01:16,880 --> 00:01:19,480 Especially when you haven't had a decent night's sleep 19 00:01:19,560 --> 00:01:21,040 in months. 20 00:01:21,120 --> 00:01:22,200 Whoa! 21 00:01:25,560 --> 00:01:27,640 Oh! Hey, Jules, are you awake? 22 00:01:27,720 --> 00:01:28,760 Oh, I didn't even hear her cry. 23 00:01:28,840 --> 00:01:30,320 Oh, no, no, Ruby's fine. 24 00:01:30,400 --> 00:01:32,360 -Oh, good. -You were up last. 25 00:01:32,440 --> 00:01:34,400 Did you shut the back door? 26 00:01:34,480 --> 00:01:36,560 Um, yeah, I think so. 27 00:01:36,640 --> 00:01:37,960 But it was wide open. 28 00:01:38,040 --> 00:01:41,320 No. I'm pretty sure I locked it. 29 00:01:41,400 --> 00:01:43,480 Mind you, I'm so tired I put the iron in the fridge 30 00:01:43,560 --> 00:01:45,680 so what would I know? 31 00:01:45,760 --> 00:01:47,320 I just get the feeling that someone was in the house. 32 00:01:47,400 --> 00:01:50,160 Uh, no, darling, we just need some more sleep. 33 00:01:50,240 --> 00:01:52,080 We both do. 34 00:01:52,160 --> 00:01:53,320 Yeah, yeah, you're probably right. 35 00:01:53,400 --> 00:01:54,760 Mmm-hmm. 36 00:01:54,840 --> 00:01:56,600 -[baby crying] -Oh, can you... 37 00:01:56,680 --> 00:01:57,680 -You're up. -Not anymore. 38 00:01:57,760 --> 00:02:00,320 Oh, that's... 39 00:02:02,960 --> 00:02:05,040 Lucky for you she's due for a feed. 40 00:02:05,120 --> 00:02:07,960 Yeah. I thought so. 41 00:02:08,040 --> 00:02:10,360 Call me a caveman but for dads, 42 00:02:10,440 --> 00:02:13,120 the price of parenthood is constant vigilance. 43 00:02:13,200 --> 00:02:14,640 Why won't you sleep, bubba? 44 00:02:14,720 --> 00:02:17,200 For moms, constant nurturing. 45 00:02:17,280 --> 00:02:20,400 I could always bore you with another tired old story. 46 00:02:21,400 --> 00:02:23,480 Yes. We've been spending a lot 47 00:02:23,560 --> 00:02:25,680 of time together lately, haven't we? 48 00:02:25,760 --> 00:02:28,440 Inside these four same walls. 49 00:02:29,560 --> 00:02:31,120 That's the girl, good girl. 50 00:02:31,200 --> 00:02:35,640 Oh, come on. There we go. 51 00:02:35,720 --> 00:02:37,520 Let's... Now, let's play the, 52 00:02:37,600 --> 00:02:40,480 "How long can I sleep for?" game. 53 00:02:40,560 --> 00:02:41,920 That's a good girl. 54 00:02:42,120 --> 00:02:45,160 That's it. Good girl. 55 00:02:45,240 --> 00:02:46,360 Shh. 56 00:02:47,840 --> 00:02:49,480 Sorry. 57 00:02:51,400 --> 00:02:55,520 Ooh! Oh! Oh! Oh. Ow. 58 00:03:04,800 --> 00:03:06,040 [Dave] Trust me. 59 00:03:06,120 --> 00:03:07,840 The roar of a lion and I would've been awake 60 00:03:07,920 --> 00:03:09,600 in a flash. 61 00:03:14,760 --> 00:03:15,840 [Julie] There you go, sweetie. 62 00:03:15,920 --> 00:03:17,000 [Rachel] See you. 63 00:03:17,120 --> 00:03:18,160 [Julie] Hey, where are you off to? 64 00:03:18,240 --> 00:03:19,440 [Rachel] Mmm, I'm going around to Jake 65 00:03:19,520 --> 00:03:20,600 and Alex's to help them move in. 66 00:03:20,680 --> 00:03:22,160 Oh, have they found a place already? 67 00:03:22,240 --> 00:03:23,760 Mmm-hmm, yeah, first place they looked at. 68 00:03:23,840 --> 00:03:25,400 Well, maybe, um, Ruby and I could pop around later? 69 00:03:25,880 --> 00:03:27,320 Oh, no, give them some time to settle in. 70 00:03:27,400 --> 00:03:28,720 I'll see you later. I've got to run. 71 00:03:28,800 --> 00:03:31,400 Bye. What are you up to? 72 00:03:31,560 --> 00:03:33,560 [Ben] I'm trying to avoid going shopping 73 00:03:33,640 --> 00:03:35,800 but since dad's health kick, it's pretty slim pickings. 74 00:03:35,880 --> 00:03:38,120 -[Julie chuckles] -Hello gorgeous. 75 00:03:38,200 --> 00:03:40,240 Hello. Hello. 76 00:03:40,320 --> 00:03:43,200 Yeah. There's no yummy food, is there? 77 00:03:43,280 --> 00:03:44,400 [Ted] Off to self-defense class. 78 00:03:44,480 --> 00:03:46,000 -Bye all. -[Julie] Bye, Dad. 79 00:03:46,080 --> 00:03:47,720 [Ben] Bye, Granddad. 80 00:03:47,800 --> 00:03:49,200 Who's your favorite brother then? 81 00:03:49,280 --> 00:03:50,360 Me. Ben. Me. 82 00:03:50,440 --> 00:03:51,560 [Julie] Well, she needs changing. 83 00:03:51,640 --> 00:03:53,080 Favorite brother could help with that if he'd like. 84 00:03:53,160 --> 00:03:55,280 -Ah, you know I'd love to-- -Mmm-hmm. 85 00:03:55,360 --> 00:03:56,600 --but I've got lots of other things to do 86 00:03:56,680 --> 00:03:58,400 -like non poo things. -Right. 87 00:03:58,520 --> 00:03:59,880 [Dave] Hey, Ben. Were you in here last night 88 00:03:59,960 --> 00:04:01,680 -looking for food? -No, why? 89 00:04:01,760 --> 00:04:02,760 Oh, I just thought... 90 00:04:04,160 --> 00:04:05,720 -Don't worry about it. -Okay. 91 00:04:05,800 --> 00:04:07,080 Bye Ruby. Bye. 92 00:04:07,160 --> 00:04:08,520 You're not still worried about that, are you? 93 00:04:08,600 --> 00:04:10,360 Ah, it's nothing. 94 00:04:10,520 --> 00:04:11,880 -You ready? -[Dave] Yeah, let's do it. 95 00:04:11,960 --> 00:04:13,760 -Okay. -Bye-bye, precious. 96 00:04:13,840 --> 00:04:15,440 You be good for Mommy, okay? 97 00:04:15,520 --> 00:04:16,560 Don't you want a banana or something? 98 00:04:16,640 --> 00:04:17,920 [Dave] No, I already ate. 99 00:04:21,200 --> 00:04:23,000 Oh, okay. 100 00:04:23,080 --> 00:04:24,720 You keep doing exactly that. 101 00:04:24,800 --> 00:04:26,360 [Nathan] Hey, Dad, 100 percent commitment today. 102 00:04:26,440 --> 00:04:28,000 -[Julie] Oh, hey. -[Dave] Yeah, okay. 103 00:04:28,080 --> 00:04:29,840 How about I, um, put Ruby in the pram 104 00:04:29,920 --> 00:04:31,800 -and we go for a stroll? -No, I don't think so, Jules. 105 00:04:31,880 --> 00:04:34,280 This isn't a stroll. This is serious business. 106 00:04:34,360 --> 00:04:36,480 -Yeah. -Oh, right. 107 00:04:36,560 --> 00:04:38,200 Well, I wouldn't want us to slow you down. 108 00:04:38,280 --> 00:04:39,800 Mmm-hmm, yep. 109 00:04:39,880 --> 00:04:41,200 Oh, look, it's Georgia. 110 00:04:41,600 --> 00:04:43,680 -[Dave] Who's that? -It's Carbo's stalker. 111 00:04:43,760 --> 00:04:44,960 -Stalker? -Yeah. 112 00:04:46,520 --> 00:04:47,920 Hi, Georgia. 113 00:04:48,000 --> 00:04:49,280 Everything all right? 114 00:04:51,360 --> 00:04:53,120 Oh, she is so weird. 115 00:04:53,200 --> 00:04:55,160 -Nathan. -Come on, Dad. 116 00:04:55,240 --> 00:04:56,480 -Let's go. -Yep. 117 00:04:58,880 --> 00:05:00,040 Have fun. 118 00:05:02,120 --> 00:05:04,600 [upbeat music playing] 119 00:05:10,880 --> 00:05:11,960 Come on, old man. 120 00:05:15,480 --> 00:05:16,840 You okay? 121 00:05:16,920 --> 00:05:18,400 Are you kidding? 122 00:05:19,680 --> 00:05:21,560 I've still got some left in the tank. 123 00:05:22,760 --> 00:05:23,840 Anyway, we're not here to chat. 124 00:05:23,920 --> 00:05:26,520 Just give me ten more. 125 00:05:26,600 --> 00:05:27,960 Why don't you get down here? 126 00:05:28,040 --> 00:05:30,360 Yeah, I will, as soon as you're finished. 127 00:05:37,440 --> 00:05:38,560 Where are you going? 128 00:05:38,640 --> 00:05:40,120 After the pushups, 129 00:05:40,200 --> 00:05:42,000 I want some crunches. 130 00:05:42,200 --> 00:05:43,520 Oh. 131 00:05:45,840 --> 00:05:47,640 You just want a coffee. 132 00:05:49,600 --> 00:05:51,160 Decaf, skim milk. 133 00:05:51,240 --> 00:05:53,320 No sugar. 134 00:05:53,400 --> 00:05:54,720 It hardly seems worth it. 135 00:05:56,080 --> 00:05:58,880 If you want cream, I can't be your enabler. 136 00:05:59,000 --> 00:06:00,480 [chuckles] 137 00:06:02,320 --> 00:06:04,240 -How are you feeling? -[Chel] Impatient. 138 00:06:04,320 --> 00:06:07,040 I just wanna get this transplant thing behind us. 139 00:06:07,120 --> 00:06:08,480 Yeah, so does Nathan. 140 00:06:09,480 --> 00:06:11,520 I had a dream about Tom. 141 00:06:12,760 --> 00:06:13,880 Isn't that weird? 142 00:06:14,160 --> 00:06:15,680 You know you could always change your mind 143 00:06:15,760 --> 00:06:17,280 -about seeing him. -In prison? 144 00:06:17,360 --> 00:06:18,920 Oh, I don't think so. 145 00:06:19,720 --> 00:06:20,840 Fair enough. 146 00:06:22,720 --> 00:06:24,040 You said you have a photograph of him? 147 00:06:24,120 --> 00:06:27,000 Yeah, it's more of an old clipping really. 148 00:06:27,080 --> 00:06:28,400 I found it on the internet. 149 00:06:28,800 --> 00:06:30,120 Right. 150 00:06:30,200 --> 00:06:31,840 If you wanna, you can always come around later 151 00:06:31,920 --> 00:06:33,040 and I'll show it to you. 152 00:06:35,000 --> 00:06:36,520 Might do. 153 00:06:36,600 --> 00:06:38,280 -Thanks. -No, just one. 154 00:06:40,080 --> 00:06:41,360 Thanks. 155 00:06:41,440 --> 00:06:42,720 [Chel] Watch your teeth. 156 00:06:42,800 --> 00:06:44,200 -[laughs] -Ow. 157 00:06:46,240 --> 00:06:49,400 -[Rachel] Hey. -[Jake] Hello you. 158 00:06:49,480 --> 00:06:51,000 Hey. 159 00:06:54,680 --> 00:06:56,080 [Jake] Are they for me or for Alex? 160 00:06:56,160 --> 00:06:58,320 They are for both of you. It's a house warming present. 161 00:06:58,400 --> 00:07:00,320 [Jake] Wow, flowers for a manly bachelor pad. 162 00:07:00,400 --> 00:07:02,160 The bottle store was closed, all right? 163 00:07:02,240 --> 00:07:03,600 -Place looks good. -Yeah, well, 164 00:07:03,680 --> 00:07:05,080 wait until you have a look inside. 165 00:07:05,160 --> 00:07:06,080 Come on. 166 00:07:06,920 --> 00:07:08,600 -Hey, Rachel! -[Rachel] Hey. 167 00:07:08,680 --> 00:07:10,160 -[laughs] -Ah I'll take those. 168 00:07:10,240 --> 00:07:12,120 -There you go. -Welcome. 169 00:07:14,560 --> 00:07:16,720 [Rachel] Wow. Oh, 170 00:07:16,800 --> 00:07:18,080 last tenants left the place 171 00:07:18,160 --> 00:07:19,760 in a bit of a mess, didn't they? 172 00:07:19,840 --> 00:07:21,520 [Jake] Oh, we told the owners not to worry about 173 00:07:21,600 --> 00:07:23,120 cleaning up so we can move in straight away. 174 00:07:23,200 --> 00:07:24,600 -Right. -Ta-da! 175 00:07:24,680 --> 00:07:26,520 Ah, so, you've had time 176 00:07:26,600 --> 00:07:27,880 to shop for the essentials. 177 00:07:27,960 --> 00:07:31,160 And it came with a free coffee table. 178 00:07:31,240 --> 00:07:33,840 [laughing] 179 00:07:33,920 --> 00:07:35,000 He's so pumped about this. 180 00:07:35,080 --> 00:07:36,600 Oh, so he should be. 181 00:07:36,680 --> 00:07:39,120 The place is... It's got loads of character. 182 00:07:39,200 --> 00:07:40,880 Yes. Well, I'm glad you think so 183 00:07:40,960 --> 00:07:43,280 because you're gonna be spending lots of time here. 184 00:07:45,320 --> 00:07:46,520 You've still got a lot to do. 185 00:07:46,640 --> 00:07:47,960 Ah, no, it won't take long. 186 00:07:48,040 --> 00:07:49,280 Do you wanna come and help with the kitchen? 187 00:07:49,360 --> 00:07:50,800 Oh, I can't. Um, Libby rang. 188 00:07:50,880 --> 00:07:51,800 She wants to have a coffee. 189 00:07:51,880 --> 00:07:52,920 Ah, well, 190 00:07:53,000 --> 00:07:54,680 what are you doing tonight? 191 00:07:54,760 --> 00:07:57,720 -No plans. -Well, Alex and I 192 00:07:57,800 --> 00:07:59,320 are having a housewarming dinner 193 00:07:59,400 --> 00:08:01,000 and we'd like you to be the guest of honor. 194 00:08:01,080 --> 00:08:02,680 Ah, oh, um, that... 195 00:08:02,760 --> 00:08:04,480 Are you sure you're gonna be ready for visitors? 196 00:08:04,560 --> 00:08:06,480 -Yeah, absolutely. -Okay. 197 00:08:06,560 --> 00:08:07,600 Well, I'd love to. 198 00:08:07,680 --> 00:08:09,840 Good. Say hello to Libby. 199 00:08:11,320 --> 00:08:12,480 -Oh! -Okay. 200 00:08:12,560 --> 00:08:13,880 Okay. 201 00:08:13,960 --> 00:08:15,960 -Love you, baby. -[Rachel] Love you. Bye. 202 00:08:16,120 --> 00:08:17,160 Bye. 203 00:08:20,320 --> 00:08:22,040 -Oh! Georgia. -Sorry. 204 00:08:22,120 --> 00:08:23,760 I knocked on the front door first. 205 00:08:23,840 --> 00:08:26,080 Uh, well, I didn't hear you. 206 00:08:26,160 --> 00:08:27,600 What are you doing here? 207 00:08:27,680 --> 00:08:29,120 I just thought you should know some guy's 208 00:08:29,200 --> 00:08:30,560 been watching your house. 209 00:08:30,640 --> 00:08:31,960 What? 210 00:08:32,040 --> 00:08:33,920 I was gonna tell you before but... 211 00:08:34,000 --> 00:08:35,440 What? No, hang on, what are you talking about? 212 00:08:35,520 --> 00:08:37,200 -What guy? -I don't know who he is. 213 00:08:37,280 --> 00:08:39,360 I was just riding past on my bike yesterday 214 00:08:39,440 --> 00:08:40,640 and I saw him out the front. 215 00:08:40,720 --> 00:08:42,200 Well, what did he look like? 216 00:08:42,600 --> 00:08:43,880 Pretty dodgy. 217 00:08:43,960 --> 00:08:45,880 And you're sure he was watching our place? 218 00:08:45,960 --> 00:08:47,080 Yes. 219 00:08:49,240 --> 00:08:50,680 Why were you riding past? 220 00:08:50,760 --> 00:08:53,120 On the way to the shops. 221 00:08:53,200 --> 00:08:54,880 What do you think I was doing? 222 00:08:54,960 --> 00:08:56,040 Uh, nothing. 223 00:08:56,120 --> 00:08:57,840 I've gotta go. 224 00:08:57,920 --> 00:09:00,240 Georgia, thanks. 225 00:09:04,200 --> 00:09:06,320 Yeah, the back door was open. 226 00:09:06,400 --> 00:09:08,240 No, no, I can't be sure. 227 00:09:08,320 --> 00:09:10,160 -Who is it? -[gasps] Oh! 228 00:09:10,240 --> 00:09:11,840 Uh, sorry. 229 00:09:11,920 --> 00:09:13,080 Sorry? 230 00:09:13,160 --> 00:09:14,840 Uh, no, okay. 231 00:09:15,920 --> 00:09:17,560 All right. Thanks for your help. 232 00:09:17,640 --> 00:09:19,160 What's going on? 233 00:09:19,240 --> 00:09:21,800 -I called the police. -Why? What's happened? 234 00:09:21,880 --> 00:09:23,280 Well, Georgia came around again. 235 00:09:23,360 --> 00:09:24,960 She said there was a man watching the house yesterday. 236 00:09:25,040 --> 00:09:26,000 Who was it? 237 00:09:26,080 --> 00:09:27,440 Well, I don't know. 238 00:09:27,520 --> 00:09:29,520 How well do you know this Georgia girl? 239 00:09:29,600 --> 00:09:30,760 Well, not very. 240 00:09:30,840 --> 00:09:32,040 She's stalking Carbo, isn't she? 241 00:09:32,240 --> 00:09:33,600 Well, yeah, she had a crush. 242 00:09:33,680 --> 00:09:35,000 I mean, she was sending him emails. 243 00:09:35,120 --> 00:09:36,520 She's probably the reason the back door was open. 244 00:09:36,600 --> 00:09:38,760 No. No. No. Georgia might be a loner 245 00:09:38,840 --> 00:09:40,640 but that's not a reason why she'd break in. 246 00:09:40,720 --> 00:09:42,760 Well, she was stalking Carbo. She can't be the full quid. 247 00:09:42,840 --> 00:09:43,840 [Julie] Now you're just being cruel. 248 00:09:43,920 --> 00:09:45,280 No, vigilant. 249 00:09:45,360 --> 00:09:46,840 The girl's obviously an attention seeker 250 00:09:46,920 --> 00:09:48,040 and you're giving it to her. 251 00:09:48,120 --> 00:09:49,520 How was your run? 252 00:09:49,600 --> 00:09:51,720 Good. Yeah. No. It was a good workout. 253 00:09:51,960 --> 00:09:53,960 Yeah, I popped in to see Mom. 254 00:09:54,120 --> 00:09:55,240 She's going to come around later 255 00:09:55,320 --> 00:09:56,640 and see the photo of Tom. 256 00:09:56,720 --> 00:09:58,520 Oh, what? Do you think she's changing her mind 257 00:09:58,600 --> 00:10:00,240 -about meeting him? -Yeah, maybe. 258 00:10:01,480 --> 00:10:05,000 Now, if Georgia didn't break in, who did? 259 00:10:05,120 --> 00:10:08,120 [upbeat music playing] 260 00:10:19,720 --> 00:10:21,160 Thank you, Greg. 261 00:10:27,440 --> 00:10:28,640 Hey, Tyler. 262 00:10:28,720 --> 00:10:30,000 Heard your parole had come through. 263 00:10:30,080 --> 00:10:31,680 -Have a coldy for me. -Thanks, mate. 264 00:10:33,920 --> 00:10:35,200 Curly, a new girlfriend? 265 00:10:35,320 --> 00:10:36,560 How much are you paying her? 266 00:10:36,640 --> 00:10:38,080 -Piss off, Tom. -Get stuffed. 267 00:10:38,160 --> 00:10:41,320 -How's the throat? -Still sore. 268 00:10:41,400 --> 00:10:43,720 Come on, Martin. Don't sulk. 269 00:10:53,640 --> 00:10:54,760 Coby. 270 00:10:59,880 --> 00:11:01,440 So, what do you they want? 271 00:11:01,520 --> 00:11:04,600 -Okay. The name's Rafter. -Yeah, yeah, you told me. 272 00:11:04,760 --> 00:11:07,080 The young one's Nathan, the older guy's Dave. 273 00:11:07,160 --> 00:11:09,080 I still haven't worked out how they're related 274 00:11:09,160 --> 00:11:10,520 but they live next door to each other. 275 00:11:10,760 --> 00:11:12,240 I'm racking my brain. 276 00:11:12,320 --> 00:11:13,960 For the life of me I cannot remember 277 00:11:14,040 --> 00:11:15,760 anyone named Rafter. 278 00:11:15,840 --> 00:11:17,720 Um, Dave's a sparky. 279 00:11:17,800 --> 00:11:18,880 He's got a wife, a younger kid, 280 00:11:18,960 --> 00:11:20,360 older daughter, I think. 281 00:11:20,440 --> 00:11:22,120 She's hot looking. 282 00:11:22,200 --> 00:11:23,600 And you're sure they're the same blokes 283 00:11:23,680 --> 00:11:24,880 who were sniffing around at home? 284 00:11:24,960 --> 00:11:26,440 And came by the servo. 285 00:11:26,520 --> 00:11:27,760 [sighs] 286 00:11:27,840 --> 00:11:29,200 Still not much to go on, mate. 287 00:11:29,280 --> 00:11:31,600 I know. So, last night, 288 00:11:31,680 --> 00:11:33,280 I thought I'd take a look inside their joint. 289 00:11:33,360 --> 00:11:34,800 -Jesus, mate. -The door wasn't locked. 290 00:11:34,880 --> 00:11:36,720 What if they'd sprung you? You idiot. 291 00:11:41,920 --> 00:11:43,600 Trust me. These guys don't look dangerous. 292 00:11:43,680 --> 00:11:46,320 Yeah, but they're hanging around asking questions. 293 00:11:47,560 --> 00:11:48,760 Rafter. 294 00:11:51,040 --> 00:11:52,840 Did you get any pictures? 295 00:11:52,920 --> 00:11:53,960 Not yet. 296 00:11:54,080 --> 00:11:55,160 Well, what are you waiting for? 297 00:11:55,240 --> 00:11:56,240 Okay. 298 00:11:57,920 --> 00:11:59,120 Coby, Coby. 299 00:11:59,200 --> 00:12:01,080 You be careful. 300 00:12:01,360 --> 00:12:02,800 Whoever these Rafters are, 301 00:12:02,880 --> 00:12:05,360 they're probably not people we want in our life. 302 00:12:19,800 --> 00:12:21,120 [Chel] That's Tom. 303 00:12:22,560 --> 00:12:24,160 Yeah, it was taken from the local paper. 304 00:12:24,240 --> 00:12:25,280 Too long. 305 00:12:25,360 --> 00:12:26,960 About 20 years ago. 306 00:12:27,240 --> 00:12:29,760 [Chel] He's not 17 anymore. 307 00:12:29,880 --> 00:12:31,640 I wonder if he'd even remember me. 308 00:12:32,400 --> 00:12:33,800 Of course he would. 309 00:12:36,560 --> 00:12:38,640 We only saw each other a few times. 310 00:12:43,120 --> 00:12:44,640 End up in jail, though. 311 00:12:45,840 --> 00:12:47,680 What was it? 312 00:12:47,760 --> 00:12:49,120 Car theft? 313 00:12:49,200 --> 00:12:50,840 No car rebirthing. 314 00:12:50,920 --> 00:12:52,240 They take stolen cars, 315 00:12:52,320 --> 00:12:53,880 give them new papers and sell them. 316 00:12:53,960 --> 00:12:55,800 But I keep thinking if I'd known he was alive, 317 00:12:55,880 --> 00:12:57,480 things could've been different. 318 00:12:57,560 --> 00:12:58,960 We could've been together. 319 00:12:59,040 --> 00:13:00,120 Mmm-hmm. 320 00:13:01,680 --> 00:13:02,760 Tea? 321 00:13:02,840 --> 00:13:04,800 Yeah, thanks, yep. 322 00:13:12,960 --> 00:13:14,720 -Ahhh! -Yeah! 323 00:13:14,800 --> 00:13:16,120 [Rachel] Hello. 324 00:13:16,200 --> 00:13:17,880 -Hey, Rachel! -Hey! There she is. 325 00:13:17,960 --> 00:13:19,040 -Here I am. -The guest of honor. 326 00:13:19,120 --> 00:13:21,120 Here grab yourself some pizza. 327 00:13:21,200 --> 00:13:22,600 There is meat on that one, 328 00:13:22,680 --> 00:13:24,240 extra meat on that one. 329 00:13:24,320 --> 00:13:26,720 -Yum. -Do you want a beer? 330 00:13:26,800 --> 00:13:28,240 Oh, no thanks. I'll just stick with wine. 331 00:13:28,320 --> 00:13:29,360 -Ah. -All right, all right, 332 00:13:29,440 --> 00:13:31,280 -coming right up. -Yeah. 333 00:13:31,360 --> 00:13:33,240 -Here you go, baby. -Ah, thank you. 334 00:13:33,320 --> 00:13:34,640 -Well, cheers to you guys. -Cheers. 335 00:13:34,760 --> 00:13:35,960 Cheers to your new place. 336 00:13:36,040 --> 00:13:37,480 -Cheers for you. -[Jake] Cheers. 337 00:13:39,320 --> 00:13:40,560 Did you manage to get anything done 338 00:13:40,640 --> 00:13:41,640 while I was gone or... 339 00:13:41,720 --> 00:13:42,880 Yeah. We set up the telly. 340 00:13:42,960 --> 00:13:45,080 Yeah, and I got Kevin. 341 00:13:45,200 --> 00:13:46,280 Who's Kevin? 342 00:13:46,360 --> 00:13:47,640 Uh. 343 00:13:47,720 --> 00:13:48,680 Oh, my God! What is that? 344 00:13:48,760 --> 00:13:49,760 Don't scare him. 345 00:13:49,840 --> 00:13:51,520 He is an axolotl. 346 00:13:51,600 --> 00:13:53,760 I'm sorry that I put him in your vase 347 00:13:53,840 --> 00:13:55,320 but I'll get him a home soon. 348 00:13:55,400 --> 00:13:57,280 -[Jake] Mmm-hmm. -[Alex] Here, give him a worm. 349 00:13:58,760 --> 00:14:00,760 -Oh, God! Oh. -[Jake] Oh, okay. 350 00:14:00,840 --> 00:14:02,360 All right. Relax, baby, relax. 351 00:14:02,440 --> 00:14:04,000 Do you want to sit on the couch? 352 00:14:04,080 --> 00:14:05,760 -Oh, oh. -Oh, no. 353 00:14:05,960 --> 00:14:07,440 I don't... I don't wanna sit on that couch. 354 00:14:07,520 --> 00:14:08,920 -[Jake] What? -Look at the stains on it. 355 00:14:09,000 --> 00:14:10,200 You don't know what bodily fluids 356 00:14:10,280 --> 00:14:11,640 might be all over it. 357 00:14:11,720 --> 00:14:13,440 -No. Um, I'll... -[Jake] All right. 358 00:14:13,520 --> 00:14:15,680 I'll just sit here, that's fine. 359 00:14:15,760 --> 00:14:18,760 So great. Good. 360 00:14:18,840 --> 00:14:20,320 What's that smell? 361 00:14:20,400 --> 00:14:21,760 Oh, is that the couch or is that... 362 00:14:21,840 --> 00:14:23,960 -is that Kevin? -No, Rachel. 363 00:14:24,920 --> 00:14:27,320 That is the smell of freedom. 364 00:14:27,400 --> 00:14:29,320 [laughs] 365 00:14:29,400 --> 00:14:31,320 -Here's to freedom. -Go freedom. 366 00:14:31,760 --> 00:14:33,680 [laughs] 367 00:14:35,440 --> 00:14:36,960 What are we going to have for dinner? 368 00:14:37,040 --> 00:14:38,920 [Dave] Well, it took patience, persistence, 369 00:14:39,000 --> 00:14:42,280 and timing that we now have one sleeping baby. 370 00:14:42,360 --> 00:14:44,280 Unless we had exactly what we had last night 371 00:14:44,360 --> 00:14:45,880 and the night before that. Is it just me 372 00:14:45,960 --> 00:14:47,440 or is every day starting to sound the same? 373 00:14:47,520 --> 00:14:48,720 Let's just order takeaway. 374 00:14:48,800 --> 00:14:49,960 Are you saying you're sick of my cooking? 375 00:14:50,040 --> 00:14:51,640 -No, of course not. -Why not? 376 00:14:51,720 --> 00:14:52,960 I'm sick of my cooking. 377 00:14:53,080 --> 00:14:54,120 Well, maybe it's about time 378 00:14:54,200 --> 00:14:55,240 we got you out of the house. 379 00:14:55,320 --> 00:14:56,600 I get out of the house. 380 00:14:56,680 --> 00:14:58,080 I hung out the washing today. 381 00:14:58,160 --> 00:14:59,520 Made it to the corner shop for nappies. 382 00:14:59,600 --> 00:15:00,680 No, I mean out on a date, 383 00:15:00,760 --> 00:15:02,400 -you and me. -Oh. 384 00:15:02,480 --> 00:15:04,800 Yeah, you can talk about Dave's cholesterol levels. 385 00:15:05,080 --> 00:15:06,480 Very funny, Ted. 386 00:15:06,560 --> 00:15:08,560 Um, could you look after Ruby tonight? 387 00:15:08,640 --> 00:15:10,080 Oh, I'd love to. 388 00:15:10,320 --> 00:15:12,000 Actually, that might be just what I need. 389 00:15:12,080 --> 00:15:13,240 Yeah, exactly, what we both need. 390 00:15:13,320 --> 00:15:14,480 Mmm-hmm, yeah. 391 00:15:15,960 --> 00:15:18,200 Okay. I might just check on Ruby. 392 00:15:18,280 --> 00:15:19,600 Um... 393 00:15:21,880 --> 00:15:23,720 Never going to happen. 394 00:15:23,800 --> 00:15:25,960 Mmm-hmm, no. 395 00:15:26,040 --> 00:15:27,760 Let's watch the end of that game, eh? 396 00:15:27,840 --> 00:15:30,840 [TV playing indistinctly] 397 00:15:33,280 --> 00:15:34,360 I still prefer rugby. 398 00:15:34,440 --> 00:15:36,600 Ah, bull. Did you see the last mark? 399 00:15:36,680 --> 00:15:38,840 -It was awesome. -[chuckles politely] 400 00:15:38,920 --> 00:15:41,120 I think I've got permanent crate marks on my bum. 401 00:15:41,200 --> 00:15:43,400 -Rachel, language. -Stop being such a wuss 402 00:15:43,480 --> 00:15:45,600 and come and sit here, baby. You'll get used to the smell. 403 00:15:45,680 --> 00:15:47,080 No, I'll have to take your word for that. 404 00:15:47,160 --> 00:15:48,880 [burps] 405 00:15:48,960 --> 00:15:50,760 You guys would have never gotten away with all this 406 00:15:50,840 --> 00:15:53,280 -at your mom's place. -I mean can you imagine. 407 00:15:53,600 --> 00:15:55,320 Okay, well, oh, that's enough 408 00:15:55,400 --> 00:15:57,480 bachelor antics for the night. 409 00:15:57,560 --> 00:15:58,600 Come on, let's go to bed. 410 00:15:58,680 --> 00:16:01,480 Oh, oh, um, do you mind 411 00:16:01,560 --> 00:16:03,280 if I stay up just for a couple more minutes, baby? 412 00:16:03,360 --> 00:16:05,320 The analysis is about to begin. 413 00:16:05,640 --> 00:16:07,240 -Analysis? -Yeah, 414 00:16:07,320 --> 00:16:09,720 well, those guys, they're really insightful. 415 00:16:10,520 --> 00:16:11,520 Okay. 416 00:16:11,600 --> 00:16:14,040 Fine. I'll see you soon. 417 00:16:14,120 --> 00:16:16,560 -Goodnight, Alex. -[Alex] Goodnight, Rachel. 418 00:16:17,880 --> 00:16:21,200 [TV playing indistinctly] 419 00:16:21,280 --> 00:16:22,360 Another beer? 420 00:16:27,760 --> 00:16:30,760 [upbeat music playing] 421 00:16:47,880 --> 00:16:50,880 [singer] ♪ I lean, I lean I can't do nothin' right ♪ 422 00:16:50,960 --> 00:16:52,720 ♪ You gonna get it, ooh ♪ 423 00:16:52,800 --> 00:16:54,480 ♪ You gonna get it On the sidewalk ♪ 424 00:16:54,560 --> 00:16:57,040 ♪ Face down late last night ♪ 425 00:16:58,280 --> 00:17:03,320 ♪ Guitar sounds Much too loud, yeah ♪ 426 00:17:03,400 --> 00:17:05,920 ♪ Guitar sounds loud, yeah ♪ 427 00:17:11,680 --> 00:17:13,640 -You're back early. -Yeah, funny how fleas 428 00:17:13,720 --> 00:17:15,160 put a dampener on a lie in. 429 00:17:16,680 --> 00:17:18,760 All right. Maybe it's best not to ask too many questions. 430 00:17:18,840 --> 00:17:21,600 -[Nathan] Yeah. -All right, let's go. 431 00:17:21,680 --> 00:17:23,560 No, Dad, you haven't done your ITB. 432 00:17:23,640 --> 00:17:25,200 ♪ You gonna get it, ooh ♪ 433 00:17:25,280 --> 00:17:26,600 ♪ You gonna get it It seems that ♪ 434 00:17:26,680 --> 00:17:27,520 ♪ I cannot do... ♪ 435 00:17:27,600 --> 00:17:29,360 Smile. 436 00:17:29,520 --> 00:17:34,640 ♪ Hey, guitar sounds Much too loud, yeah ♪ 437 00:17:35,560 --> 00:17:38,440 ♪ Guitar sound loud, yeah ♪ 438 00:17:45,120 --> 00:17:47,520 ♪ One, two 439 00:17:47,600 --> 00:17:49,680 ♪ Three, four ♪ 440 00:17:50,000 --> 00:17:52,760 ♪ Five, six ♪ 441 00:17:52,840 --> 00:17:54,840 ♪ Seven, eight ♪ 442 00:18:10,240 --> 00:18:11,560 Georgia, isn't it? 443 00:18:11,720 --> 00:18:12,960 Sorry, I thought... 444 00:18:13,040 --> 00:18:14,400 What are you doing here? 445 00:18:14,480 --> 00:18:16,200 Um, I need to speak to Mrs. Rafter. 446 00:18:16,280 --> 00:18:18,240 -Why? -I need to tell her something. 447 00:18:18,320 --> 00:18:19,200 -It's important. -Yeah, well, 448 00:18:19,280 --> 00:18:20,640 it's Saturday morning and she's sleeping in, 449 00:18:20,720 --> 00:18:21,800 so you'll have to come back later on. 450 00:18:21,880 --> 00:18:22,800 -Georgia? -Yeah, she's been 451 00:18:22,880 --> 00:18:23,760 watching our house. 452 00:18:23,840 --> 00:18:24,840 I thought you were going for a run. 453 00:18:24,920 --> 00:18:26,600 Yeah, I did. I forgot my drink belt. 454 00:18:26,680 --> 00:18:28,960 -I need to tell you something. -And I need you to stop 455 00:18:29,040 --> 00:18:30,480 -hanging around our house. -Dave! 456 00:18:30,560 --> 00:18:31,720 Haven't you got a home to go to? 457 00:18:31,800 --> 00:18:33,760 Dave! Georgia. 458 00:18:33,840 --> 00:18:35,120 Georgia, please... 459 00:18:36,880 --> 00:18:38,320 Why... 460 00:18:41,840 --> 00:18:43,760 Why did, oh... 461 00:18:43,840 --> 00:18:46,080 [Dave] Okay, so maybe my protective instinct 462 00:18:46,160 --> 00:18:48,920 went into overdrive but Julie's nurturing instinct 463 00:18:49,000 --> 00:18:50,640 was getting a bit out of control too. 464 00:18:50,760 --> 00:18:52,600 You were too hard on her. That poor girl is obviously 465 00:18:52,680 --> 00:18:54,040 -having trouble at home. -You don't know that. 466 00:18:54,160 --> 00:18:55,640 I don't need to be a psychologist to work it out. 467 00:18:55,720 --> 00:18:57,040 Jules, you barely know the girl. 468 00:18:57,120 --> 00:18:58,520 Keep your voice down. You'll wake Ruby. 469 00:18:58,600 --> 00:18:59,960 She's an attention seeking and needy, 470 00:19:00,040 --> 00:19:01,280 fixated on you and possibly a thief. 471 00:19:01,360 --> 00:19:03,840 Exactly! Did it occur to you she might need our help? 472 00:19:03,920 --> 00:19:04,760 Our help? Why? 473 00:19:04,840 --> 00:19:06,200 Like I said, trouble at home! 474 00:19:06,280 --> 00:19:07,240 Are you listening to yourself? 475 00:19:07,360 --> 00:19:08,440 -[baby crying] -Oh, perfect! Perfect! 476 00:19:08,520 --> 00:19:09,880 Just perfect. 477 00:19:10,040 --> 00:19:11,320 Jake's house is toxic. 478 00:19:11,400 --> 00:19:12,920 Can I borrow the vacuum cleaner? 479 00:19:13,000 --> 00:19:14,440 Yeah, you could. 480 00:19:14,520 --> 00:19:15,840 If it was working. 481 00:19:20,040 --> 00:19:21,560 And the worst thing is that they're actually 482 00:19:21,640 --> 00:19:23,000 reveling in their skankyness. 483 00:19:23,080 --> 00:19:24,040 -Really? -Mmm-hmm. 484 00:19:24,120 --> 00:19:25,160 Like last night I had to make up 485 00:19:25,240 --> 00:19:26,280 Jake's bed for him. 486 00:19:26,360 --> 00:19:27,800 -Oh, you didn't. -Yeah. 487 00:19:27,880 --> 00:19:29,320 I couldn't just lie there on an unmade bed 488 00:19:29,400 --> 00:19:30,880 on a flea ridden carpet. 489 00:19:30,960 --> 00:19:33,320 Still. Never do boys' dirty work for them 490 00:19:33,400 --> 00:19:34,960 otherwise they'll come to expect it of you. 491 00:19:35,040 --> 00:19:36,640 Oh, how would you know? 492 00:19:36,720 --> 00:19:38,520 You're the messiest one in the house. 493 00:19:39,600 --> 00:19:41,360 -These are stale. -Yeah, it's your turn to shop. 494 00:19:41,880 --> 00:19:43,200 I fetched food. 495 00:19:43,280 --> 00:19:44,760 From next door doesn't count. 496 00:19:44,840 --> 00:19:46,440 There's a big thing called a supermarket. 497 00:19:46,520 --> 00:19:47,720 [chuckles] 498 00:19:47,840 --> 00:19:48,920 Fine. 499 00:19:50,880 --> 00:19:52,600 See? Stand your ground. 500 00:19:52,680 --> 00:19:54,640 Eventually, they do things for themselves. 501 00:19:54,720 --> 00:19:56,160 Ah. 502 00:19:57,320 --> 00:19:59,200 What are you doing? 503 00:19:59,280 --> 00:20:01,040 Uh, whoever knocks the rubbish over 504 00:20:01,120 --> 00:20:03,080 has to take the bin out. 505 00:20:03,160 --> 00:20:04,640 [Carbo] Hey, Benno! Check this out! 506 00:20:04,720 --> 00:20:06,320 -Quick! -Coming. 507 00:20:08,640 --> 00:20:10,360 Ugh! 508 00:20:10,480 --> 00:20:11,840 I'll clean this up in a minute, 509 00:20:11,920 --> 00:20:14,040 -then I'll go shopping. -Oh, uh... 510 00:20:14,920 --> 00:20:16,360 -Stand your ground. -[sighs] 511 00:20:17,040 --> 00:20:18,440 Oh, that is not good at all. 512 00:20:18,520 --> 00:20:19,840 I just got an email from Georgia 513 00:20:19,920 --> 00:20:21,400 and there's a photo attached. 514 00:20:21,480 --> 00:20:23,400 -I thought that was all over? -Yeah, so did I. 515 00:20:23,600 --> 00:20:24,840 Delete it immediately. 516 00:20:24,920 --> 00:20:26,440 If there's anything sexual, you're toast. 517 00:20:26,520 --> 00:20:27,840 Yeah, but look, the subject's weird. 518 00:20:27,920 --> 00:20:29,240 Check it out. 519 00:20:29,320 --> 00:20:31,440 "Show to Mrs. Rafter. Important." 520 00:20:31,600 --> 00:20:33,120 She's trying to send porn to mom. 521 00:20:33,200 --> 00:20:34,920 Oh, that's sick. 522 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 Well, maybe, she's trying to trick you into opening it. 523 00:20:37,080 --> 00:20:38,560 What you reckon she's that smart? 524 00:20:38,800 --> 00:20:40,040 Mmm-hmm. 525 00:20:40,120 --> 00:20:41,640 [Carbo] Are you crazy? 526 00:20:42,040 --> 00:20:43,480 Who's that? 527 00:20:43,560 --> 00:20:45,480 It must be Georgia's new obsession. 528 00:20:45,800 --> 00:20:47,520 You reckon? 529 00:20:49,800 --> 00:20:50,960 Oh, my God. 530 00:20:51,040 --> 00:20:52,440 [both] What? 531 00:20:52,520 --> 00:20:53,680 You guys aren't going to believe this 532 00:20:53,760 --> 00:20:56,480 but, uh, meet cousin, Coby. 533 00:20:59,160 --> 00:21:00,960 Yep, that's definitely Coby. 534 00:21:02,160 --> 00:21:03,560 And Georgia took this? 535 00:21:03,880 --> 00:21:05,040 -Apparently. -So she was right. 536 00:21:05,120 --> 00:21:06,480 There was someone watching the house. 537 00:21:06,560 --> 00:21:07,920 Okay, I'm sorry. 538 00:21:08,040 --> 00:21:09,440 How the hell does he know where we live? 539 00:21:09,520 --> 00:21:11,040 It must be through your old license plates. 540 00:21:11,400 --> 00:21:12,600 Yeah, why not just knock on the door 541 00:21:12,680 --> 00:21:14,080 -and introduce himself? -Well, we skulked around 542 00:21:14,160 --> 00:21:15,360 his place without telling him who we were. 543 00:21:15,440 --> 00:21:17,800 -Yeah. -We better speak to him. 544 00:21:17,920 --> 00:21:19,240 I think I might have his number 545 00:21:19,320 --> 00:21:20,600 laying around somewhere. I'll have a look. 546 00:21:20,680 --> 00:21:22,040 And I'll chase up the number of that servo. 547 00:21:22,120 --> 00:21:23,560 -Um, what can I do? -[Dave] No, you've got 548 00:21:23,640 --> 00:21:24,960 plenty to do. Just, ah, we're onto it. 549 00:21:25,040 --> 00:21:26,640 -Oh. -[baby crying] 550 00:21:30,240 --> 00:21:31,520 Hello. 551 00:21:35,240 --> 00:21:37,800 [all chattering indistinctly] 552 00:21:42,600 --> 00:21:44,480 Dave and Nathan Rafter. 553 00:21:44,560 --> 00:21:46,240 -And Nathan's the young one? -[Coby] Yep. 554 00:21:48,160 --> 00:21:49,840 Jesus wept. 555 00:21:49,920 --> 00:21:51,040 What's wrong? 556 00:21:53,880 --> 00:21:56,160 The kid's a spitting image of me at the same age. 557 00:21:58,320 --> 00:21:59,920 It's a paternity suit, that's what it is. 558 00:22:00,000 --> 00:22:02,040 This Nathan Rafter is my son. 559 00:22:02,760 --> 00:22:04,920 I'd be buggered if I know who with. 560 00:22:05,000 --> 00:22:06,800 Maybe, it was a chick down in Wollongong. 561 00:22:07,960 --> 00:22:09,400 Well, then, who's Dave Rafter? 562 00:22:09,480 --> 00:22:10,800 I don't know. I mean a stepdad 563 00:22:10,880 --> 00:22:12,200 or uncle or something, you tell me. 564 00:22:12,280 --> 00:22:13,360 You're the one who's been watching. 565 00:22:13,440 --> 00:22:14,440 They seem pretty tight. 566 00:22:14,520 --> 00:22:15,960 They go running together every morning. 567 00:22:16,040 --> 00:22:18,320 Well, this Nathan, what's he like? 568 00:22:18,880 --> 00:22:20,760 Ah, he's a bit of a wanker. 569 00:22:20,840 --> 00:22:23,320 -Mmm-hmm. -What about the mom, seen her? 570 00:22:23,400 --> 00:22:24,880 I don't know. Maybe the blonde woman 571 00:22:24,960 --> 00:22:26,320 that lives with Dave. 572 00:22:26,400 --> 00:22:27,800 -It seems like his wife. -Blonde? 573 00:22:27,880 --> 00:22:28,880 Yeah. 574 00:22:29,000 --> 00:22:30,440 No, the one in the Gong was a blood nut. 575 00:22:30,600 --> 00:22:31,600 Ah. 576 00:22:34,880 --> 00:22:35,880 I've got nothing. 577 00:22:35,960 --> 00:22:37,080 I've got no idea. 578 00:22:38,720 --> 00:22:40,080 Well, what do you want to do about it? 579 00:22:41,080 --> 00:22:42,720 You leave it to me. 580 00:22:44,040 --> 00:22:45,760 You just leave it to me. 581 00:22:46,720 --> 00:22:48,720 -Piss off. -Yep. 582 00:22:54,680 --> 00:22:57,080 Let me get this right, this young fellow broke in? 583 00:22:57,160 --> 00:22:58,520 Now did he take anything? 584 00:22:58,600 --> 00:23:00,000 No, I don't think so. 585 00:23:00,280 --> 00:23:01,640 All right, well, shouldn't we be 586 00:23:01,720 --> 00:23:03,120 -getting the police involved? -I called them 587 00:23:03,200 --> 00:23:05,160 but with nothing stolen, there's not much they can do. 588 00:23:05,240 --> 00:23:07,600 I finally found Coby's home number but no one's answering. 589 00:23:07,800 --> 00:23:09,800 I called the servo. He's quit. 590 00:23:09,880 --> 00:23:11,840 He could be outside right now for all we know. 591 00:23:11,920 --> 00:23:14,000 -I doubt it. -How can you be sure? 592 00:23:14,080 --> 00:23:15,320 He's creeping me out. 593 00:23:15,400 --> 00:23:16,840 He officially knows where we live. 594 00:23:17,000 --> 00:23:19,080 [phone ringing] 595 00:23:19,320 --> 00:23:20,720 Nathan Rafter. 596 00:23:21,800 --> 00:23:23,160 Do you think he knows we're related? 597 00:23:23,240 --> 00:23:24,560 No, I don't think so. 598 00:23:24,640 --> 00:23:25,760 [Julie] But you said you spoke to him. 599 00:23:25,840 --> 00:23:27,360 -He seemed like a decent kid. -[Dave] Yeah, he's... 600 00:23:27,440 --> 00:23:29,680 You lot are being far too forgiving about this. 601 00:23:29,760 --> 00:23:31,560 You've got this young hooligan roaming around 602 00:23:31,640 --> 00:23:33,600 who's already broken in once. 603 00:23:33,680 --> 00:23:35,480 That hooligan is related to us. 604 00:23:35,840 --> 00:23:37,520 Related to you, mate, not me. 605 00:23:37,600 --> 00:23:38,960 [Nathan] Okay, well, just let me speak 606 00:23:39,040 --> 00:23:40,400 to the family and I'll get back to you. 607 00:23:40,480 --> 00:23:42,400 -Bye. -Everything okay? 608 00:23:42,640 --> 00:23:43,800 Well, that's the first call 609 00:23:43,880 --> 00:23:45,880 I've ever had from a prison officer. 610 00:23:46,240 --> 00:23:47,720 Tom wants to meet me. 611 00:23:53,040 --> 00:23:54,040 [Chel] Why Nathan? 612 00:23:55,120 --> 00:23:56,400 Tom thinks he's his son. 613 00:23:56,480 --> 00:23:57,760 And he didn't set him straight? 614 00:23:57,840 --> 00:23:59,120 Well, he didn't know what to say. 615 00:23:59,200 --> 00:24:00,840 But he said yes. 616 00:24:00,920 --> 00:24:03,080 Well, he wants to meet him. 617 00:24:03,160 --> 00:24:04,560 And now you're going too? 618 00:24:04,760 --> 00:24:06,000 Well, there's no way I'm letting Nathan 619 00:24:06,080 --> 00:24:07,760 -go on his own. -No. 620 00:24:07,840 --> 00:24:10,720 And if Tom wants to meet his son, 621 00:24:10,800 --> 00:24:13,040 I guess I should be there. 622 00:24:15,840 --> 00:24:20,080 It's funny I had that dream, and now this. 623 00:24:20,160 --> 00:24:21,640 Do you want to come too? 624 00:24:23,880 --> 00:24:26,440 I'm curious, of course I am, 625 00:24:26,560 --> 00:24:28,200 but it's Nathan he asked to see. 626 00:24:28,280 --> 00:24:29,520 Not me. 627 00:24:29,600 --> 00:24:30,960 But your name will come up in conversation. 628 00:24:31,840 --> 00:24:33,120 Give him my regards. 629 00:24:37,680 --> 00:24:39,360 Hey. Ruby asleep? 630 00:24:39,760 --> 00:24:42,080 Like a baby. Funny that. 631 00:24:42,320 --> 00:24:45,600 -How's Chel? -Yeah, she's a bit thrown. 632 00:24:45,680 --> 00:24:47,480 But she'll be all right. 633 00:24:47,600 --> 00:24:49,520 Well, Rachel's right. 634 00:24:49,600 --> 00:24:50,800 It's all a bit creepy the thought 635 00:24:50,880 --> 00:24:52,840 of being observed and talked about. 636 00:24:52,920 --> 00:24:54,680 I think we'll be all right. 637 00:24:54,760 --> 00:24:58,120 We'll just meet them and get everything out in the open. 638 00:24:58,440 --> 00:25:02,280 I wonder if he talks like you, has your sense of humor. 639 00:25:02,360 --> 00:25:04,080 He's a con man, Jules. 640 00:25:05,000 --> 00:25:06,400 You were worried about meeting Chel 641 00:25:06,480 --> 00:25:07,600 and that turned out all right. 642 00:25:07,680 --> 00:25:09,640 Yeah. This is a bit different. 643 00:25:09,720 --> 00:25:12,200 Tom doesn't even know I exist. 644 00:25:12,280 --> 00:25:13,760 I had to make up so many stories 645 00:25:13,840 --> 00:25:15,600 to explain why he wasn't around. 646 00:25:16,400 --> 00:25:19,960 He was a spy. Stationed abroad. 647 00:25:20,040 --> 00:25:22,200 Or a captain in the navy. 648 00:25:25,960 --> 00:25:27,480 Not too late to bail, you know. 649 00:25:27,560 --> 00:25:30,040 -From what? -My side of the family. 650 00:25:32,040 --> 00:25:33,800 You can't choose your parents. 651 00:25:33,880 --> 00:25:35,320 I'm not going anywhere. 652 00:25:37,680 --> 00:25:38,920 That's good. 653 00:25:40,280 --> 00:25:42,120 Um, oh, darling, here. 654 00:25:42,200 --> 00:25:44,840 -You didn't have breakfast. -Oh, thanks. 655 00:25:44,920 --> 00:25:47,040 -Here he is. -Good morning. 656 00:25:47,120 --> 00:25:49,360 -Hey. -How are you feeling? 657 00:25:49,440 --> 00:25:51,920 -A little bit nervous. -Ready for the strip search? 658 00:25:52,000 --> 00:25:53,640 I hope you're wearing clean undies. 659 00:25:53,720 --> 00:25:55,840 [Ted] Oh, you guys have seen too many movies. 660 00:25:55,920 --> 00:25:57,560 [Nathan] Yeah, we should probably get going. 661 00:25:57,640 --> 00:25:59,200 -We've got a two-hour drive. -Yep. 662 00:25:59,280 --> 00:26:01,080 Hey, look, I know he may look like you 663 00:26:01,160 --> 00:26:02,800 but I'm still your favorite granddad, right? 664 00:26:02,880 --> 00:26:06,000 -Course. See you, Mom. -Bye. Take care. 665 00:26:06,080 --> 00:26:07,160 See you guys soon. 666 00:26:07,720 --> 00:26:10,520 -Take care. -Bye. 667 00:26:10,600 --> 00:26:12,800 If you drop your wallet, kick it all the way home. 668 00:26:13,840 --> 00:26:16,200 -Oh. -[Ted] What's she mean? 669 00:26:18,080 --> 00:26:19,080 Rachel? 670 00:26:20,120 --> 00:26:21,480 [Dave] The father in me was happy 671 00:26:21,560 --> 00:26:23,080 to be there for Nathan. 672 00:26:23,720 --> 00:26:26,240 The son in me, was nervous as hell. 673 00:26:28,720 --> 00:26:30,720 Hey, there. Hey. 674 00:26:32,000 --> 00:26:33,680 Oh, look at you. You're like a seagull. 675 00:26:33,760 --> 00:26:35,200 Oh, I'd hate to see it go to waste. 676 00:26:35,280 --> 00:26:37,560 Plus any excuse to see my little sister. 677 00:26:37,640 --> 00:26:39,120 -You are the best, beautiful. -[Julie] Oi. 678 00:26:39,200 --> 00:26:41,320 -What are you doing? -You don't need this, do you? 679 00:26:41,400 --> 00:26:42,520 Do I have a say in the matter? 680 00:26:42,600 --> 00:26:44,800 Oh, I thought it would make a good throw for Jake's place. 681 00:26:45,560 --> 00:26:46,640 What's the new place like? 682 00:26:46,720 --> 00:26:48,640 -It's a real eye opener. -Oh. 683 00:26:48,720 --> 00:26:49,880 I don't think you're going to want to be 684 00:26:49,960 --> 00:26:51,000 visiting it any time soon. 685 00:26:51,080 --> 00:26:52,240 Well, I wouldn't say that. 686 00:26:52,560 --> 00:26:54,680 Well, call me if you hear from dad and bye cuteness. 687 00:26:54,760 --> 00:26:55,920 Bye. 688 00:26:56,200 --> 00:26:58,120 -Bye. -I've got to go too. 689 00:26:58,200 --> 00:26:59,200 If I don't get to the supermarket, 690 00:26:59,280 --> 00:27:00,600 -I'll be sleeping on the couch. -Oh, hey, 691 00:27:00,680 --> 00:27:02,680 I've got to do some shopping. We could go... 692 00:27:02,760 --> 00:27:05,080 Don't tell me. You've got somewhere else to go as well. 693 00:27:05,160 --> 00:27:07,280 Yeah, I'm going to have a cup of tea with Chel. 694 00:27:07,360 --> 00:27:10,240 She needs a bit of distraction. 695 00:27:10,320 --> 00:27:12,880 Um... Ah. 696 00:27:12,960 --> 00:27:14,560 -You read my mind. -[Julie] Yeah. 697 00:27:16,360 --> 00:27:17,600 [Ted] Bye, bye, snookums. 698 00:27:18,440 --> 00:27:19,880 Bye. 699 00:27:23,280 --> 00:27:24,920 Right. Come on you. 700 00:27:33,640 --> 00:27:36,360 -Oh, Georgia, hi. -Hi. 701 00:27:36,440 --> 00:27:38,560 Um, did you get the photo I sent Carbo? 702 00:27:38,640 --> 00:27:39,840 Yes, we did. 703 00:27:39,920 --> 00:27:42,080 Hey, uh, I'm really sorry 704 00:27:42,240 --> 00:27:43,520 we didn't listen to you yesterday. 705 00:27:43,720 --> 00:27:45,600 Your husband's full on. 706 00:27:45,680 --> 00:27:48,680 Yeah, he's just feeling a bit overprotective at the moment. 707 00:27:48,800 --> 00:27:51,240 So do you know who he is, the guy in the car? 708 00:27:51,320 --> 00:27:52,640 Uh, well, we're looking into it. 709 00:27:52,720 --> 00:27:54,640 -[cell phone beeps] -Right. 710 00:27:56,680 --> 00:27:58,600 So, how are things with you? 711 00:27:59,320 --> 00:28:00,520 Fine. 712 00:28:01,240 --> 00:28:03,480 And, uh, everything's okay at home? 713 00:28:04,280 --> 00:28:08,400 -Yeah. Why? -Oh, no reason. It's just... 714 00:28:08,480 --> 00:28:10,160 Just if you ever wanted to talk about anything, 715 00:28:10,240 --> 00:28:11,280 any problems or... 716 00:28:11,360 --> 00:28:12,560 Why would you think I've got problems? 717 00:28:12,880 --> 00:28:15,040 Well, it's just that we've been seeing quite a bit of you lately 718 00:28:15,120 --> 00:28:17,320 and I thought maybe you were avoiding home. 719 00:28:17,400 --> 00:28:19,000 'Cause if there's anything that... 720 00:28:19,080 --> 00:28:19,880 [cell phone rings] 721 00:28:20,280 --> 00:28:22,080 You're not my mom, okay? 722 00:28:22,720 --> 00:28:24,640 -No-- -Hey. It's me. 723 00:28:24,720 --> 00:28:26,240 Oh, my God, that's mad. 724 00:28:26,320 --> 00:28:28,320 I can't believe you did that. 725 00:28:28,880 --> 00:28:30,800 Okay. That went well. 726 00:28:33,000 --> 00:28:35,200 -Hey. -Hey. 727 00:28:37,800 --> 00:28:39,720 You were right about the carpet. 728 00:28:39,800 --> 00:28:41,880 -I bombed it. -Ah, good to know. 729 00:28:41,960 --> 00:28:43,760 I almost killed Kevin with the fumes. 730 00:28:43,840 --> 00:28:45,280 Well, I thought this would make 731 00:28:45,360 --> 00:28:46,840 a good throw for your couch. 732 00:28:46,920 --> 00:28:47,920 Nice one. 733 00:28:48,000 --> 00:28:50,480 And, we've made a few changes to the house 734 00:28:50,960 --> 00:28:52,160 so come and have a look. 735 00:29:05,960 --> 00:29:07,360 The place looks amazing. 736 00:29:07,440 --> 00:29:09,120 Yeah, we're pretty pleased with it. 737 00:29:09,200 --> 00:29:10,200 Yeah, you still haven't progressed 738 00:29:10,280 --> 00:29:11,680 to a coffee table, I see but-- 739 00:29:11,760 --> 00:29:14,240 Uh, no, but we've dressed it. Got to love a tablecloth. 740 00:29:14,320 --> 00:29:15,600 Not something you hear every day. 741 00:29:15,680 --> 00:29:16,760 -I'm very impressed. -[chuckles] 742 00:29:20,160 --> 00:29:21,240 Oh, now you're scaring me. 743 00:29:21,320 --> 00:29:22,240 The couch doesn't smell anymore. 744 00:29:22,320 --> 00:29:23,600 Yeah. 745 00:29:23,720 --> 00:29:25,200 There's this stuff you can get, 746 00:29:25,560 --> 00:29:28,040 kind of spray on thing and it's magic, huh? 747 00:29:28,120 --> 00:29:30,320 Oh, I'll say. You know what? 748 00:29:30,920 --> 00:29:33,600 I'm already getting a much better vibe about this place. 749 00:29:33,680 --> 00:29:35,800 -Yeah. -Yeah. 750 00:29:35,880 --> 00:29:38,320 I told you we would sort it out. 751 00:29:38,720 --> 00:29:40,680 [both sniffing] 752 00:29:42,720 --> 00:29:46,000 -Good? -Oh. Beautiful. 753 00:29:46,080 --> 00:29:48,280 Oh, you stupid. 754 00:29:48,360 --> 00:29:50,080 [groans] Oh! 755 00:29:51,120 --> 00:29:52,400 -Damn! -Hey. 756 00:29:52,480 --> 00:29:54,640 Oh, hi, you're back. How's Chel? 757 00:29:54,720 --> 00:29:56,640 Oh, she's taken a bit of a knack. 758 00:29:56,720 --> 00:29:58,640 You need a hand? 759 00:29:58,800 --> 00:30:01,280 -The stupid thing won't open. -[Ted] Here. 760 00:30:01,440 --> 00:30:02,960 You can't have beetroot juice everywhere. 761 00:30:03,040 --> 00:30:04,400 It'll look like a massacre. 762 00:30:04,480 --> 00:30:05,640 Mmm-hmm, thanks, Dad. 763 00:30:07,080 --> 00:30:10,160 Now, what's really wrong? 764 00:30:12,560 --> 00:30:14,480 I went over to Georgia's house to apologize 765 00:30:14,560 --> 00:30:16,640 and I made a complete idiot of myself. 766 00:30:16,720 --> 00:30:18,080 I see. 767 00:30:18,160 --> 00:30:19,760 And basically she told me to get a life. 768 00:30:19,840 --> 00:30:22,280 Cabin fever, Jules. You need to get out more. 769 00:30:22,400 --> 00:30:26,200 -Mmm-hmm. -Now, where did I put it? 770 00:30:26,680 --> 00:30:27,720 Put what? 771 00:30:27,800 --> 00:30:31,000 Oh, I cut it out for you from the local rag. 772 00:30:31,480 --> 00:30:32,920 What, you want me to get a job? 773 00:30:33,000 --> 00:30:34,440 -No. -Find God? 774 00:30:34,520 --> 00:30:36,680 -No. -Join a swinger's club? Hmm. 775 00:30:36,760 --> 00:30:40,280 Just look at what I circled. 776 00:30:41,000 --> 00:30:43,840 -Mothers group? -Mmm-hmm. 777 00:30:43,920 --> 00:30:46,120 It gives you a good excuse to get out of the house. 778 00:30:46,280 --> 00:30:48,320 Mmm. 779 00:30:48,400 --> 00:30:50,520 -Mmm-hmm? -Thanks, Dad. 780 00:30:50,640 --> 00:30:53,520 [dramatic music playing] 781 00:31:02,480 --> 00:31:04,440 [singer] ♪ I might be A part of this ♪ 782 00:31:04,520 --> 00:31:06,320 ♪ Ripple on water From a lonesome drip ♪ 783 00:31:06,400 --> 00:31:08,760 ♪ A fallen tree That witness me ♪ 784 00:31:08,840 --> 00:31:12,200 ♪ I'm alone, him and me ♪ 785 00:31:14,360 --> 00:31:15,920 ♪ And then life It's self cannot aspire... ♪ 786 00:31:16,000 --> 00:31:17,800 Keys and valuables in the lockers. 787 00:31:17,880 --> 00:31:19,480 [singer] ♪ ...to have someone Be so admired ♪ 788 00:31:19,560 --> 00:31:21,400 ♪ I threw creation To my king ♪ 789 00:31:21,480 --> 00:31:25,560 ♪ Have the silence broken By a whispered wind ♪ 790 00:31:27,480 --> 00:31:29,240 ♪ All of this can be broken ♪ 791 00:31:29,320 --> 00:31:31,320 ♪ All of this can be broken ♪ 792 00:31:31,400 --> 00:31:33,160 ♪ Hold your devil By his spoke ♪ 793 00:31:33,240 --> 00:31:34,560 All right, let's do it. 794 00:31:34,640 --> 00:31:36,080 [singer] ♪ ...to the ground ♪ 795 00:31:38,200 --> 00:31:40,440 ♪ And root to root And tip to tip ♪ 796 00:31:40,520 --> 00:31:42,440 ♪ I look at him My country gip ♪ 797 00:31:42,520 --> 00:31:44,440 ♪ Let it up I own his fears ♪ 798 00:31:44,520 --> 00:31:47,920 ♪ But someone brought you Close to tears ♪ 799 00:31:50,920 --> 00:31:52,720 ♪ Many trains and many miles ♪ 800 00:31:52,800 --> 00:31:54,800 ♪ Like you to me On this sunny isle ♪ 801 00:31:54,880 --> 00:31:56,680 ♪ What of which You wish to speak ♪ 802 00:31:56,760 --> 00:31:59,800 ♪ Have you come here To rescue me? ♪ 803 00:32:03,080 --> 00:32:04,960 ♪ All of this can be broken ♪ 804 00:32:05,040 --> 00:32:06,400 [Dave] They reckon that there's only 805 00:32:06,480 --> 00:32:10,080 two responses to danger, fight or flight. 806 00:32:10,480 --> 00:32:12,040 Like my caveman ancestor, 807 00:32:12,120 --> 00:32:15,560 I sat there resisting the urge to flee. 808 00:32:15,640 --> 00:32:17,040 I mean, after all it's not every day 809 00:32:17,120 --> 00:32:19,720 that you get to meet your missing link. 810 00:32:31,880 --> 00:32:34,560 Good day, Tom. Dave Rafter. 811 00:32:34,960 --> 00:32:37,400 Yeah, good day, Dave. Hey. 812 00:32:38,960 --> 00:32:41,080 -Nathan. -Tom. 813 00:32:44,040 --> 00:32:46,400 Geez, I'm a bit stuck for words. 814 00:32:46,560 --> 00:32:48,880 It's not every day you meet your own son. 815 00:32:49,720 --> 00:32:51,240 Oh, no, that's not right. 816 00:32:51,320 --> 00:32:52,960 Yeah, no, there's been a bit of a misunderstanding. 817 00:32:53,040 --> 00:32:56,200 Um, Nathan's your grandson. 818 00:32:57,000 --> 00:32:58,400 I'm your son. 819 00:33:03,000 --> 00:33:04,480 Ooh. 820 00:33:05,600 --> 00:33:07,240 Hold your ground. 821 00:33:07,320 --> 00:33:09,320 -What? -Nothing. 822 00:33:11,280 --> 00:33:12,640 -A radical thought. -Mmm-hmm. 823 00:33:12,720 --> 00:33:13,920 How do you guys feel about eating something 824 00:33:14,000 --> 00:33:15,640 other than takeaway tonight? 825 00:33:15,720 --> 00:33:17,440 Uh, well, it's already sorted. 826 00:33:17,520 --> 00:33:19,920 Have a look in the fridge above the worms. 827 00:33:20,000 --> 00:33:22,640 Again, not something you hear every day but... 828 00:33:26,440 --> 00:33:28,080 You guys made lasagna? 829 00:33:28,160 --> 00:33:29,800 Oh, yeah, baked it this morning. 830 00:33:31,440 --> 00:33:33,880 -Really? -[Jake] Yep. 831 00:33:34,640 --> 00:33:37,360 -What's in the sauce? -Sorry? 832 00:33:37,440 --> 00:33:39,600 Well, how do you make bechamel sauce? 833 00:33:40,080 --> 00:33:42,240 Cheese. 834 00:33:44,720 --> 00:33:46,880 -Bechamel. -Your mom's been here. 835 00:33:46,960 --> 00:33:48,400 -Okay. -[Rachel] Yep. 836 00:33:48,480 --> 00:33:49,840 She cleaned the place up for you guys, right? 837 00:33:49,920 --> 00:33:51,040 Well, maybe she helped a little. 838 00:33:51,120 --> 00:33:52,520 I cannot believe I fell for that. 839 00:33:53,120 --> 00:33:54,680 -Neither can we. -[chuckles] 840 00:33:54,760 --> 00:33:56,800 I cannot believe you would let your mom clean up after you. 841 00:33:56,880 --> 00:33:58,240 No, we didn't ask her to or anything. 842 00:33:58,320 --> 00:33:59,680 She just started doing it. 843 00:33:59,760 --> 00:34:02,000 She just loves putting on those rubber gloves. 844 00:34:02,080 --> 00:34:04,000 The whole idea of you two moving out together 845 00:34:04,080 --> 00:34:05,720 was to stand on your own two feet 846 00:34:05,800 --> 00:34:07,880 -and let Grace do the same. -All right, all right. 847 00:34:07,960 --> 00:34:09,400 Look we won't let her clean up again. 848 00:34:09,480 --> 00:34:11,840 Yeah. The next time she comes over, 849 00:34:12,000 --> 00:34:14,200 we'll tie her to the chair. 850 00:34:15,400 --> 00:34:17,080 You better not think I'm going to be your mother 851 00:34:17,160 --> 00:34:18,920 when we get a place together. 852 00:34:19,040 --> 00:34:21,440 [Jake] Rachel, look, when we get our own place 853 00:34:21,520 --> 00:34:23,200 we'll have our own rules, okay? 854 00:34:23,280 --> 00:34:26,840 But this is mine and Alex's place. 855 00:34:26,920 --> 00:34:29,160 -It's not yours. -And Kevin's. 856 00:34:33,000 --> 00:34:35,360 Well, I hope the three of you will be very happy together. 857 00:34:35,440 --> 00:34:37,400 -Rachel-- -No, far be it for me 858 00:34:37,480 --> 00:34:38,920 to tell you boys how to live your lives 859 00:34:39,000 --> 00:34:40,360 but if you'd like me around here, 860 00:34:40,440 --> 00:34:41,480 you might wanna think about setting 861 00:34:41,560 --> 00:34:43,360 -a few basic standards, Jake. -Rachel, chill. 862 00:34:43,440 --> 00:34:44,520 Yeah, and not count on your mother 863 00:34:44,600 --> 00:34:46,000 to do it all for you! 864 00:34:49,200 --> 00:34:50,280 [sighs] 865 00:34:56,320 --> 00:34:57,600 [door slams shut] 866 00:34:59,120 --> 00:35:00,520 She serious? 867 00:35:01,640 --> 00:35:02,800 I reckon. 868 00:35:05,080 --> 00:35:07,120 [Tom] Well, how long have you known about me? 869 00:35:07,680 --> 00:35:09,440 Six months. 870 00:35:09,520 --> 00:35:11,880 That's six more months than me then. 871 00:35:14,680 --> 00:35:17,880 Yeah. I wasn't sure if I... Well, you know, I-- 872 00:35:17,960 --> 00:35:19,880 What, Dave? 873 00:35:20,640 --> 00:35:23,000 That you wanted to meet your old man? 874 00:35:23,080 --> 00:35:24,600 Yeah. 875 00:35:24,680 --> 00:35:26,120 Well, I can't say I blame you. 876 00:35:26,200 --> 00:35:29,000 It's not exactly Buckingham Palace, is it? 877 00:35:30,040 --> 00:35:32,640 No, there's no big fat lotto win coming at you 878 00:35:32,720 --> 00:35:34,800 from this side of the fence. 879 00:35:38,840 --> 00:35:40,440 Coby tells me you're a sparky. 880 00:35:40,520 --> 00:35:42,240 You've got your own business. 881 00:35:42,320 --> 00:35:43,520 [Dave] Yeah, that's right. 882 00:35:44,880 --> 00:35:45,800 Mmm. 883 00:35:47,200 --> 00:35:49,240 What about you, Nathan? 884 00:35:49,320 --> 00:35:51,120 What do you do for a crust? 885 00:35:51,200 --> 00:35:52,800 Uh, well, at the moment, I'm just working for dad 886 00:35:52,880 --> 00:35:54,280 but I used to be in real estate 887 00:35:54,360 --> 00:35:56,560 -and then the music business. -Oh. 888 00:35:56,640 --> 00:35:58,720 Uh, but, that didn't really work out, did it. 889 00:35:58,800 --> 00:36:00,000 That's a shame. What do you play? 890 00:36:00,080 --> 00:36:02,000 Oh, no, I don't play anything but dad plays guitar. 891 00:36:02,440 --> 00:36:04,240 You don't say. Guitar? 892 00:36:04,440 --> 00:36:06,360 Yeah, it's been awhile, though. 893 00:36:06,440 --> 00:36:07,920 Oh, yeah, me too, but I tell you 894 00:36:08,000 --> 00:36:10,200 when I was young, my guitar was my best mate. 895 00:36:10,280 --> 00:36:12,000 Kept me company on many a night 896 00:36:12,080 --> 00:36:13,920 and never hogged the bed either. 897 00:36:14,000 --> 00:36:15,680 I tell you what, next time you come in, 898 00:36:15,760 --> 00:36:17,760 I'll show you a picture of me when I was about your age. 899 00:36:17,840 --> 00:36:19,960 You will not believe your eyes. 900 00:36:20,040 --> 00:36:21,800 -Wow. -[Dave] Okay. 901 00:36:25,640 --> 00:36:27,840 All right, come on then, come on. 902 00:36:28,000 --> 00:36:29,440 Put me out of my misery. 903 00:36:30,840 --> 00:36:32,400 What do you mean? 904 00:36:33,200 --> 00:36:34,360 Your mom. 905 00:36:34,440 --> 00:36:36,640 This chick I was supposed to have gone with. 906 00:36:38,840 --> 00:36:40,440 -Gone with? -Knocked up. 907 00:36:40,520 --> 00:36:42,680 Oh, sorry. No, it was a poor choice of words. 908 00:36:42,760 --> 00:36:45,400 But you've got to understand, mate, this was years ago. 909 00:36:45,480 --> 00:36:46,960 And when you're as old as me, 910 00:36:47,040 --> 00:36:48,360 I can tell you, your ship's docked 911 00:36:48,440 --> 00:36:49,920 in a fair few ports. 912 00:36:50,000 --> 00:36:51,320 Not that I'm saying I'm a root rat 913 00:36:51,400 --> 00:36:52,480 or anything like that. 914 00:36:52,560 --> 00:36:54,600 No, her name's Rachel Warner. 915 00:36:54,960 --> 00:36:56,560 Rachel. 916 00:36:57,160 --> 00:36:58,520 Rachel. 917 00:36:58,600 --> 00:37:01,400 -Yeah. -Uh, she prefers Chel. 918 00:37:02,760 --> 00:37:04,200 Chel. 919 00:37:04,280 --> 00:37:06,400 You met her at a dance when you were 17. 920 00:37:06,520 --> 00:37:08,600 Oh, right, in WA. 921 00:37:08,800 --> 00:37:10,800 Mmm-hmm. 922 00:37:10,880 --> 00:37:13,280 No, it was in New South Wales. 923 00:37:13,360 --> 00:37:16,160 -Cobar. -Yeah. 924 00:37:16,560 --> 00:37:18,640 Oh, of course. I remember her. 925 00:37:18,720 --> 00:37:21,240 Chel. A beautiful girl. 926 00:37:21,400 --> 00:37:23,360 Chel. 927 00:37:23,840 --> 00:37:25,160 Yeah. 928 00:37:28,560 --> 00:37:29,960 -I think we should go. -What? 929 00:37:30,040 --> 00:37:32,440 Oh, listen, Dave, wait, wait. 930 00:37:32,920 --> 00:37:35,360 Listen, son, no, I don't remember your mother 931 00:37:35,440 --> 00:37:38,120 but it's got to be over 40 years ago 932 00:37:38,200 --> 00:37:39,920 and, you know, what it's like when you're young. 933 00:37:40,000 --> 00:37:41,840 You can barely keep it in your pants. 934 00:37:41,920 --> 00:37:44,360 -It's got a mind of its own. -Let's go, mate. 935 00:37:44,440 --> 00:37:46,760 What did you bloody expect? I never knew you existed. 936 00:37:46,840 --> 00:37:48,840 No one told me. 937 00:37:51,480 --> 00:37:54,120 -Bye, Tom. -Yes, see you, mate. 938 00:37:54,200 --> 00:37:55,320 Hey, son. 939 00:37:56,880 --> 00:38:00,240 If you change your mind, you know where I am. 940 00:38:00,320 --> 00:38:01,840 I'm not going anywhere. 941 00:38:14,200 --> 00:38:16,320 I know it was weird, Dad, but he was okay. 942 00:38:16,400 --> 00:38:17,840 Are you kidding? 943 00:38:17,920 --> 00:38:19,840 You heard the way he talked about Chel. 944 00:38:19,920 --> 00:38:22,600 Not to mention women in general. 945 00:38:22,680 --> 00:38:24,200 He was nervous, Dad. 946 00:38:24,360 --> 00:38:25,200 And it was a long time ago. 947 00:38:25,280 --> 00:38:27,720 [Dave] Yeah, that's no excuse. 948 00:38:28,080 --> 00:38:29,440 So what are you gonna tell Chel? 949 00:38:30,840 --> 00:38:32,400 I've got no idea. 950 00:38:39,960 --> 00:38:43,000 [doorbell rings] 951 00:38:43,080 --> 00:38:45,040 Can someone get that? 952 00:38:47,080 --> 00:38:49,640 [doorbell rings] 953 00:38:49,720 --> 00:38:51,160 Hello? 954 00:38:52,360 --> 00:38:54,280 Can anyone hear me? Hello. 955 00:38:54,560 --> 00:38:57,360 [knocking on door] 956 00:38:58,360 --> 00:38:59,720 Coming. 957 00:39:02,880 --> 00:39:04,720 Hey. 958 00:39:05,680 --> 00:39:06,600 A toilet brush. 959 00:39:06,680 --> 00:39:08,560 A brand new toilet brush. 960 00:39:08,640 --> 00:39:13,800 -Congratulations. -Uh, wipes, cloths, sponges. 961 00:39:13,880 --> 00:39:15,120 Am I supposed to be impressed? 962 00:39:15,200 --> 00:39:17,440 -Yep. -I've just run a bath. 963 00:39:17,520 --> 00:39:19,520 A nice relaxing bath so if you'll excuse me-- 964 00:39:19,600 --> 00:39:21,120 [Jake] Okay, Rachel. 965 00:39:21,200 --> 00:39:22,800 I get the message. The point is taken. 966 00:39:22,880 --> 00:39:24,720 We both do our own cleaning from now on. 967 00:39:24,800 --> 00:39:26,360 Hey, hey, no, you said it yourself, 968 00:39:26,440 --> 00:39:28,480 it's yours and Alex's house and if you guys 969 00:39:28,560 --> 00:39:30,120 want to live in squalor, that is so fine by me. 970 00:39:30,200 --> 00:39:32,680 Yeah, but I want a place that you want to come to. 971 00:39:33,240 --> 00:39:35,720 And stay at with me. 972 00:39:36,240 --> 00:39:38,080 What's that supposed to mean? 973 00:39:38,160 --> 00:39:40,400 No, not till you prove yourself. 974 00:39:41,080 --> 00:39:43,920 -What's this? -That's cleaning products. 975 00:39:44,320 --> 00:39:49,520 That's not actual cleaning, or actual lasagna baking. 976 00:39:49,600 --> 00:39:50,680 I can cook. 977 00:39:50,760 --> 00:39:52,920 -Really. -[scoffs] 978 00:39:53,000 --> 00:39:54,960 I will cook you dinner tonight. 979 00:39:55,040 --> 00:39:56,480 Anything you like. 980 00:39:56,560 --> 00:39:58,720 Oh, like I said, I'm having a nice long bath 981 00:39:58,880 --> 00:40:00,440 -and a very early night. -Yeah, Rachel... 982 00:40:00,520 --> 00:40:03,200 Of course, I never said 983 00:40:03,280 --> 00:40:05,760 you couldn't stay here if you wanted to. 984 00:40:11,080 --> 00:40:12,560 My wine, please? 985 00:40:16,280 --> 00:40:17,720 You're evil. 986 00:40:19,560 --> 00:40:20,520 [sighs] 987 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 [dramatic music playing] 988 00:40:29,280 --> 00:40:30,600 [Dave] Hey. 989 00:40:30,680 --> 00:40:32,240 [Chel] Come in. 990 00:40:32,320 --> 00:40:34,120 -How'd you go? -Fine, yeah. 991 00:40:34,200 --> 00:40:35,960 [Chel] Fine? Dave, this is not the time 992 00:40:36,040 --> 00:40:38,120 -to be blokey and stoic. -Yeah. 993 00:40:38,200 --> 00:40:39,520 Sit. 994 00:40:39,640 --> 00:40:41,560 Yeah, we weren't there that long. 995 00:40:41,640 --> 00:40:43,080 Didn't get much of an impression really. 996 00:40:43,160 --> 00:40:44,640 Well, you must've got some idea about him. 997 00:40:44,720 --> 00:40:46,880 -Did he turn on the charm? -Absolutely. 998 00:40:46,960 --> 00:40:50,000 Oh, I can... I can see why you fell for him. 999 00:40:50,760 --> 00:40:53,880 So, what else did he say? 1000 00:40:56,120 --> 00:40:59,600 Well, his memory's not so great, actually. 1001 00:41:01,440 --> 00:41:02,680 What does that mean? 1002 00:41:04,720 --> 00:41:07,480 Well, he just couldn't remember all the details, 1003 00:41:07,560 --> 00:41:08,680 that's all. 1004 00:41:10,960 --> 00:41:13,520 He doesn't remember me at all, does he? 1005 00:41:17,800 --> 00:41:20,240 I set so much store by him, 1006 00:41:21,680 --> 00:41:23,120 and he doesn't even remember me. 1007 00:41:25,280 --> 00:41:27,240 And why am I not surprised? 1008 00:41:28,720 --> 00:41:30,400 Mom? 1009 00:41:31,360 --> 00:41:34,160 We don't need him in our lives, Mom. 1010 00:41:34,520 --> 00:41:37,760 [singer] ♪ If you wake to find You're all alone ♪ 1011 00:41:37,840 --> 00:41:42,160 ♪ Call me up on the telephone And I'll say ♪ 1012 00:41:46,320 --> 00:41:50,960 Poor Chel. She must be devastated. 1013 00:41:51,040 --> 00:41:53,960 Maybe it'll give her a chance to move on. 1014 00:41:54,040 --> 00:41:57,200 I'm sorry Tom was such a disappointment. 1015 00:41:57,280 --> 00:42:00,080 I knew it didn't feel right. 1016 00:42:00,160 --> 00:42:02,760 I tried not to expect anything but... 1017 00:42:02,840 --> 00:42:04,640 -Well, the guy is blood. -Mmm. 1018 00:42:04,720 --> 00:42:06,200 He spent the whole time talking about all the women 1019 00:42:06,280 --> 00:42:09,240 that he's slept with and had the nerve to call me son. 1020 00:42:10,080 --> 00:42:12,920 Oh, I'm sorry. I was just imagining a grayer, 1021 00:42:13,000 --> 00:42:14,480 chunkier version of you. 1022 00:42:14,960 --> 00:42:17,360 -Are you saying I'm chunky? -[chuckles] No. 1023 00:42:17,440 --> 00:42:18,680 Oh, not at all. 1024 00:42:19,160 --> 00:42:22,040 All that running's starting to pay off. 1025 00:42:22,200 --> 00:42:24,320 [Ruby crying] 1026 00:42:24,400 --> 00:42:27,280 -Oh. -It's all right. I'll get it. 1027 00:42:29,480 --> 00:42:32,200 I was happy to pay the price of parenthood, 1028 00:42:32,280 --> 00:42:35,520 unlike my own father who got away without paying a penny. 1029 00:42:40,000 --> 00:42:42,400 Well, it's his loss. 1030 00:42:42,480 --> 00:42:44,720 Because the price of parenthood 1031 00:42:44,800 --> 00:42:47,600 is worth every cent. 1032 00:42:50,600 --> 00:42:53,600 [music playing] 1033 00:42:53,650 --> 00:42:58,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.