All language subtitles for Packed To The Rafters s03e03 To Tell or Not to Tell.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [theme music playing] 2 00:00:11,400 --> 00:00:13,680 [Dave] Some secrets are a live wire, 3 00:00:13,760 --> 00:00:16,120 with real power to shock... 4 00:00:16,200 --> 00:00:19,840 and maybe they should remain a secret. 5 00:00:21,880 --> 00:00:24,840 Others can bite you on the bum, 6 00:00:24,920 --> 00:00:26,080 literally. 7 00:00:26,160 --> 00:00:27,400 All right. I'll take a look 8 00:00:27,480 --> 00:00:28,920 at the smoke alarm and ceiling fan. 9 00:00:29,000 --> 00:00:31,240 If you want to get onto security lights. 10 00:00:31,320 --> 00:00:33,360 [Jake] Righto. I can handle that. 11 00:00:36,960 --> 00:00:39,120 Dad that's that Friend Finders lunch crowd. 12 00:00:39,200 --> 00:00:40,320 What, the liquid lunch crowd? 13 00:00:40,400 --> 00:00:42,280 Hey ah Jake, I'd watch out if I were you. 14 00:00:42,360 --> 00:00:44,400 -Shut up. -[Jake] What's that, mate? 15 00:00:44,480 --> 00:00:45,440 Oh, sorry ladies. 16 00:00:45,520 --> 00:00:47,640 If you want to just be careful around the ladder. 17 00:00:48,840 --> 00:00:50,240 -Oi! -[laughter] 18 00:00:51,280 --> 00:00:52,280 Oi! 19 00:00:54,160 --> 00:00:55,640 Did you guys just set me up? 20 00:00:56,680 --> 00:00:58,280 I've got no idea what you're talking about. 21 00:00:58,360 --> 00:00:59,840 And as with all secrets, 22 00:00:59,920 --> 00:01:01,640 to tell, or not to tell 23 00:01:01,720 --> 00:01:03,240 is always a matter of timing. 24 00:01:03,320 --> 00:01:04,320 Jake. 25 00:01:05,840 --> 00:01:07,840 [laughter] 26 00:01:07,920 --> 00:01:09,240 Yeah! 27 00:01:09,320 --> 00:01:11,280 That is karma. 28 00:01:11,360 --> 00:01:12,880 That is the last time 29 00:01:12,960 --> 00:01:14,680 I'm turning my back on women over 60. 30 00:01:14,760 --> 00:01:16,360 Oh, really? 31 00:01:16,440 --> 00:01:19,400 Hey, sexy. Fancy a round of lawn bowls? 32 00:01:19,480 --> 00:01:21,320 Maybe a hot game of bingo? 33 00:01:21,400 --> 00:01:23,360 Okay, okay, word got out. I get it. 34 00:01:23,440 --> 00:01:25,480 [Rachel] I got a text from Ben. 35 00:01:25,560 --> 00:01:27,160 I heard you got a working over too, daddy. 36 00:01:27,240 --> 00:01:28,600 -Yes. -[Dave] Yeah and I know 37 00:01:28,680 --> 00:01:30,040 what those Friend Finder women are like. 38 00:01:30,120 --> 00:01:31,640 But no one told me! 39 00:01:31,720 --> 00:01:32,720 Really? What are they like, darling? 40 00:01:32,800 --> 00:01:33,720 Insatiable, aren't they? 41 00:01:33,800 --> 00:01:35,400 Hey! Enough from you. 42 00:01:35,480 --> 00:01:36,840 -You're a bit young... -[Julie] Voracious. 43 00:01:36,920 --> 00:01:37,960 Mom, mom! 44 00:01:38,040 --> 00:01:39,280 Oh! Hello. 45 00:01:40,320 --> 00:01:42,480 Mrs. Luscombe! Hi. 46 00:01:45,880 --> 00:01:47,280 Where'd she come from? 47 00:01:47,360 --> 00:01:48,800 Probably from some witches convention. 48 00:01:48,880 --> 00:01:50,520 -[Julie] Rachel! -[Rachel] No it's true. 49 00:01:50,600 --> 00:01:52,000 It's not regular shopping she's got in there, 50 00:01:52,080 --> 00:01:53,160 -it's things for her spells. -Oh! 51 00:01:53,240 --> 00:01:54,960 It's like eye of newt and wing of bat. 52 00:01:55,040 --> 00:01:56,960 [Julie] Stop. She is... she's our neighbor who... 53 00:01:57,040 --> 00:01:58,240 Who used to scare the hell out of us 54 00:01:58,320 --> 00:01:59,600 when we were kids. 55 00:01:59,680 --> 00:02:00,720 Who's a perfectly lovely person. 56 00:02:00,800 --> 00:02:02,400 Who eats children. 57 00:02:02,480 --> 00:02:04,000 And never gives your balls back, right? 58 00:02:04,080 --> 00:02:05,480 -What? -No, cricket ball. 59 00:02:05,560 --> 00:02:07,000 Like tennis balls. 60 00:02:07,080 --> 00:02:08,920 Oh, always with the ball jokes. 61 00:02:09,000 --> 00:02:11,040 [Dave]Yep, to tell or not to tell. 62 00:02:11,120 --> 00:02:12,120 It's all in the timing. 63 00:02:12,200 --> 00:02:13,800 What's all the fun about? 64 00:02:13,880 --> 00:02:15,840 [Dave] And maybe now the timing was right 65 00:02:15,920 --> 00:02:18,280 for a certain well-kept bombshell. 66 00:02:20,240 --> 00:02:22,760 Oh Chel, I told you not to worry about the kitchen. 67 00:02:22,840 --> 00:02:24,120 I'll get around to it. 68 00:02:24,200 --> 00:02:25,760 Jules, don't take my cleaning away. 69 00:02:25,840 --> 00:02:28,160 Have I told you how much I love your mother? 70 00:02:28,240 --> 00:02:29,920 -Can I put Ruby down? -[Julie] Oh of course you can. 71 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 [Chel] Hey. 72 00:02:32,880 --> 00:02:34,040 Oh. 73 00:02:34,120 --> 00:02:35,080 Oh yow! 74 00:02:35,160 --> 00:02:36,560 You still sore? 75 00:02:36,640 --> 00:02:38,080 That's a polite way of putting it. 76 00:02:38,160 --> 00:02:39,520 I was never this bad with the other kids. 77 00:02:39,600 --> 00:02:40,720 You get cabbage leaves. 78 00:02:40,800 --> 00:02:41,880 We're making coleslaw now? 79 00:02:41,960 --> 00:02:43,280 No, no, you get a rolling pin, 80 00:02:43,360 --> 00:02:44,640 you roll them till the juice runs 81 00:02:44,720 --> 00:02:46,120 then you whack them in your bra. 82 00:02:46,200 --> 00:02:47,720 -And that works? -[Julie] Yeah so they say. 83 00:02:47,800 --> 00:02:49,720 Well trust me I'm a country girl. 84 00:02:50,480 --> 00:02:51,960 It works for bruises, for sprains... 85 00:02:52,040 --> 00:02:53,800 Oh wow, you should try some on your bum then. 86 00:02:53,880 --> 00:02:55,520 [groans] 87 00:02:55,600 --> 00:02:58,360 -Long story. -I don't think I need to know. 88 00:02:58,440 --> 00:02:59,760 Come on, sweetheart. 89 00:02:59,840 --> 00:03:01,280 Give Mommy and Daddy some space. 90 00:03:02,400 --> 00:03:03,600 She seems very chirpy at the moment. 91 00:03:03,680 --> 00:03:05,880 Well, who wouldn't be with such a gorgeous grandchild? 92 00:03:05,960 --> 00:03:08,920 No I mean she's... She's in a good place. 93 00:03:09,000 --> 00:03:10,600 Where's this going? 94 00:03:10,680 --> 00:03:12,160 Well, remember I said I'd tell her about Tom 95 00:03:12,240 --> 00:03:13,800 when everything settled down? 96 00:03:13,880 --> 00:03:15,160 Oh darling, that's a really big decision. 97 00:03:15,240 --> 00:03:16,200 Just look around you. 98 00:03:16,280 --> 00:03:17,840 Everything seems pretty settled. 99 00:03:17,920 --> 00:03:20,080 Well yes, but we don't have a serious illness 100 00:03:20,160 --> 00:03:21,960 and we haven't spent the last 40 odd years of our lives 101 00:03:22,040 --> 00:03:23,400 thinking that the love of our life is dead. 102 00:03:23,480 --> 00:03:25,320 Yeah she's got a right to know. 103 00:03:25,400 --> 00:03:26,840 What even if it hurts her? 104 00:03:26,920 --> 00:03:29,360 The man is in prison, Dave. 105 00:03:30,640 --> 00:03:32,160 Look, if I was you I'd want to make sure 106 00:03:32,240 --> 00:03:33,440 it was worth the risk. 107 00:03:33,520 --> 00:03:35,760 Find out as much as you can about Tom and his family 108 00:03:35,840 --> 00:03:38,800 and then make an informed decision. 109 00:03:41,400 --> 00:03:44,960 [Dave] That dilemma again. To tell, or not to tell. 110 00:03:45,040 --> 00:03:46,880 And I wasn't the only one asking themselves 111 00:03:46,960 --> 00:03:48,200 that question. 112 00:03:48,280 --> 00:03:49,960 It's not exactly the kind of bike 113 00:03:50,040 --> 00:03:51,560 that'd win you the Tour De France. 114 00:03:51,640 --> 00:03:53,880 Yeah. It's not bad for something 115 00:03:53,960 --> 00:03:55,560 -I found in a skip. -No. 116 00:03:55,640 --> 00:03:57,920 And any cracks about the helmet... 117 00:03:59,320 --> 00:04:01,240 -and we're over. -Wouldn't dream of it. 118 00:04:01,320 --> 00:04:04,000 Hey listen, 119 00:04:04,080 --> 00:04:05,560 I think this is a very good idea. 120 00:04:05,640 --> 00:04:06,920 -I'm very proud of you. -Yeah. Well, 121 00:04:07,000 --> 00:04:08,040 Camel and the boys are going to get 122 00:04:08,120 --> 00:04:09,600 so much mileage out of this. 123 00:04:09,680 --> 00:04:11,000 What, the same Camel who thinks his fart jokes 124 00:04:11,080 --> 00:04:12,320 are the pinnacle of all humor? 125 00:04:12,400 --> 00:04:14,080 -[laughs] -And on the upside, 126 00:04:14,160 --> 00:04:16,440 think about how fantastic that bum is going to be. 127 00:04:16,520 --> 00:04:18,400 Yeah all right. Enough of that for one day. 128 00:04:18,480 --> 00:04:20,120 Why, do you feel violated? 129 00:04:20,200 --> 00:04:21,800 By the over 60s, absolutely. 130 00:04:21,880 --> 00:04:24,960 [laughs] Well, what about all those horny housewives 131 00:04:25,040 --> 00:04:27,800 -you meet all the time? -[Jake] Oh, them I can handle. 132 00:04:27,880 --> 00:04:30,000 What that actually happens? 133 00:04:30,080 --> 00:04:32,280 I always thought that was some kind of urban myth. 134 00:04:32,360 --> 00:04:34,600 Yeah, but it's based on fact. 135 00:04:35,800 --> 00:04:37,080 It's not illegal, Rachel. 136 00:04:37,160 --> 00:04:38,880 -Oh no, I know. -Hot afternoon, 137 00:04:38,960 --> 00:04:41,640 job's finished, cold drinks, two consenting adults... 138 00:04:41,720 --> 00:04:43,440 -Yeah but... -What? 139 00:04:44,440 --> 00:04:45,680 You're not being serious? 140 00:04:45,760 --> 00:04:47,760 You're not jealous? 141 00:04:47,840 --> 00:04:52,360 What of living out some cliche porno fantasy? 142 00:04:52,440 --> 00:04:54,280 Please. 143 00:04:55,320 --> 00:04:56,320 When? 144 00:04:56,400 --> 00:04:59,040 Oh! In the past. 145 00:04:59,120 --> 00:05:00,160 How many times? 146 00:05:01,480 --> 00:05:04,400 Can't say. Sorry. Sparky's code. 147 00:05:04,480 --> 00:05:07,120 -Sparky's code? -Sparky's code. 148 00:05:07,200 --> 00:05:09,040 Got to go, baby. 149 00:05:09,120 --> 00:05:11,760 You... I asked you a question. Jake... 150 00:05:11,840 --> 00:05:13,720 Whoo! 151 00:05:17,720 --> 00:05:19,320 Ah, see you Dad. 152 00:05:19,400 --> 00:05:20,840 I'll finish these books off tomorrow, all right? 153 00:05:20,920 --> 00:05:21,720 -Just a sec. -What? 154 00:05:21,800 --> 00:05:22,680 Have you seen this? 155 00:05:23,160 --> 00:05:24,400 You billed for the wrong service. 156 00:05:24,960 --> 00:05:27,120 Oh, sorry. I must've ah, 157 00:05:27,200 --> 00:05:28,600 I must've misread the worksheet. 158 00:05:28,680 --> 00:05:30,160 Yeah, well that's the third one this week. 159 00:05:31,240 --> 00:05:33,720 Ah, okay. Well, I'll fix it in the morning. 160 00:05:33,800 --> 00:05:35,320 What when you've got another hangover? 161 00:05:35,400 --> 00:05:37,600 What? No. 162 00:05:37,680 --> 00:05:39,120 I'm just really tired. 163 00:05:39,200 --> 00:05:41,040 Come on mate I know the signs. 164 00:05:41,120 --> 00:05:42,800 There's nothing wrong with cutting loose on the weekends 165 00:05:42,880 --> 00:05:43,800 but just not on a work night. 166 00:05:43,880 --> 00:05:45,120 Dad, I don't need a lecture. 167 00:05:45,200 --> 00:05:46,560 Well how about a polite request? 168 00:05:46,640 --> 00:05:48,440 Just lay off the booze during the week. 169 00:05:49,440 --> 00:05:50,840 I've had a couple of late nights out. 170 00:05:50,920 --> 00:05:53,160 That doesn't mean I need to go to AA. 171 00:05:53,240 --> 00:05:54,880 Who said anything about AA? 172 00:05:54,960 --> 00:05:56,320 It's just not like you, Nathan. 173 00:05:57,880 --> 00:06:01,360 I can look after myself. I'll fix them tomorrow. 174 00:06:01,440 --> 00:06:03,280 And these? 175 00:06:03,360 --> 00:06:05,400 Do me a favor. School night. 176 00:06:05,480 --> 00:06:06,880 Get an early one. 177 00:06:08,000 --> 00:06:09,760 Okay. All right. I'll do it now. 178 00:06:11,200 --> 00:06:12,440 I'm sorry... 179 00:06:16,080 --> 00:06:18,040 The little bugger's done it again. 180 00:06:18,120 --> 00:06:20,400 Hungover, late, making mistakes. 181 00:06:20,480 --> 00:06:21,320 Nathan? 182 00:06:21,440 --> 00:06:22,840 He's just blowing a bit of steam, isn't he? 183 00:06:22,920 --> 00:06:23,880 You know it's going to take time 184 00:06:23,960 --> 00:06:24,880 to work through Sammy, darling. 185 00:06:24,960 --> 00:06:26,520 It's been two months. 186 00:06:26,600 --> 00:06:28,280 Okay and drinking yourself stupid 187 00:06:28,360 --> 00:06:29,840 is no way to get over a broken marriage. 188 00:06:29,920 --> 00:06:31,160 He has to deal with it in his own way. 189 00:06:31,240 --> 00:06:32,840 We can't just step in and treat him like a kid. 190 00:06:32,920 --> 00:06:34,440 But maybe we should. I mean it's like he's got some 191 00:06:34,520 --> 00:06:36,640 kind of self-destruct button. 192 00:06:36,720 --> 00:06:38,000 I have no idea where he gets that from. 193 00:06:38,080 --> 00:06:39,520 Ah, his grandfather. 194 00:06:39,600 --> 00:06:41,800 I told you before, Nathan reminds me of Tom. 195 00:06:42,680 --> 00:06:45,400 He was a lovely guy but he had the devil in him. 196 00:06:45,480 --> 00:06:47,080 All part of his charm? 197 00:06:47,160 --> 00:06:48,600 When I was 15. 198 00:06:48,680 --> 00:06:51,520 [Ruby cries] 199 00:06:51,600 --> 00:06:53,920 -Can I get that? -Ah, yes thanks. 200 00:06:57,640 --> 00:06:59,360 -Coincidence? -Oh, what? 201 00:06:59,440 --> 00:07:00,720 The fact that she mentions Tom. 202 00:07:00,800 --> 00:07:02,760 The very day that I bring him up. 203 00:07:02,840 --> 00:07:04,960 Yes well like I said unless you're sure, don't go there. 204 00:07:28,960 --> 00:07:30,480 Well, this is a surprise. 205 00:07:30,560 --> 00:07:32,560 Sorry. I didn't have your number. 206 00:07:32,640 --> 00:07:34,800 Then I tried calling your work but they'd said you'd quit? 207 00:07:47,640 --> 00:07:48,960 Last night. 208 00:07:52,320 --> 00:07:53,600 So... 209 00:07:55,000 --> 00:07:56,200 are you here to tell me you've told Nathan? 210 00:07:56,280 --> 00:07:58,400 No. 211 00:07:58,480 --> 00:08:00,880 -But someone has to. -[Sammy] No. 212 00:08:00,960 --> 00:08:02,280 No, he needs to know the truth. 213 00:08:02,360 --> 00:08:04,360 I told you. I can't. 214 00:08:04,440 --> 00:08:06,400 Yeah, then let me break the news for you. 215 00:08:06,480 --> 00:08:07,960 Nathan can't know. 216 00:08:08,040 --> 00:08:09,720 None of them can. 217 00:08:09,800 --> 00:08:11,600 Sammy, it's not fair to put me in this position. 218 00:08:11,680 --> 00:08:14,120 -I'm lying to my husband. -And I'm not ready. 219 00:08:14,200 --> 00:08:15,880 I don't understand. 220 00:08:15,960 --> 00:08:19,400 If it's all over, you're moving on, a new life 221 00:08:19,480 --> 00:08:21,120 then why pretend you're not here? 222 00:08:21,200 --> 00:08:23,680 Because it's my new life. 223 00:08:23,760 --> 00:08:25,000 No one else's business. 224 00:08:25,080 --> 00:08:28,640 Not Nathan's, not the Rafters. 225 00:08:29,920 --> 00:08:31,520 You don't understand. 226 00:08:31,600 --> 00:08:34,440 My parents spent their whole marriage fighting, 227 00:08:34,520 --> 00:08:36,600 breaking up, getting back together. 228 00:08:36,680 --> 00:08:38,640 I don't want that. 229 00:08:38,720 --> 00:08:40,600 Our marriage was a mistake. 230 00:08:40,680 --> 00:08:43,080 I have got to stay away from him 231 00:08:43,160 --> 00:08:44,240 for both of our sakes. 232 00:08:47,080 --> 00:08:49,200 Please, Mel? 233 00:08:49,280 --> 00:08:51,160 I just need a little more time. 234 00:09:14,120 --> 00:09:16,400 [grunting over TV] 235 00:09:17,640 --> 00:09:19,240 Oh, did you see that? 236 00:09:19,320 --> 00:09:20,920 No wires straight from one building to the other. 237 00:09:21,000 --> 00:09:22,360 That's physically impossible. 238 00:09:22,440 --> 00:09:23,920 [Carbo] No not for Jackie Chan. 239 00:09:24,000 --> 00:09:25,560 -[Ben] Not for Jackie Chan. -[Carbo] Hey. 240 00:09:25,640 --> 00:09:27,120 [Ben] Hey, we thought you were turning in. 241 00:09:27,200 --> 00:09:28,720 -No, I changed my mind. -[Carbo] You sure? 242 00:09:28,800 --> 00:09:29,960 Four movies to go. We're ordering pizza. 243 00:09:30,040 --> 00:09:30,960 [Melissa] Yeah, take a seat. 244 00:09:31,040 --> 00:09:31,960 Mmm. No, thank you. 245 00:09:32,040 --> 00:09:33,360 You want me to come with? 246 00:09:33,440 --> 00:09:35,160 What you think I need my hand held? 247 00:09:35,240 --> 00:09:37,280 Well, you can't go out alone, that's just sad. 248 00:09:37,360 --> 00:09:38,920 Depends on the night. 249 00:09:39,000 --> 00:09:40,560 How are you getting home? 250 00:09:40,640 --> 00:09:43,280 Well, who knows, dad, maybe I won't come home. 251 00:09:43,360 --> 00:09:45,440 Okay. Have fun. 252 00:09:46,560 --> 00:09:48,560 He wants to drown his sorrows, fair enough. 253 00:09:48,640 --> 00:09:50,280 Yeah, but he's starting to push it, don't you reckon? 254 00:09:50,360 --> 00:09:51,560 Can't really blame him. 255 00:09:52,000 --> 00:09:53,280 Guess not. 256 00:09:53,360 --> 00:09:54,480 I'd be a wreck if you ever left. 257 00:09:54,560 --> 00:09:56,080 Yeah. 258 00:09:56,160 --> 00:09:57,880 You think Sammy's doing the same thing? 259 00:09:57,960 --> 00:09:59,560 What, in London? No she's probably partying it up 260 00:09:59,640 --> 00:10:01,480 with some pommy merchant banker. 261 00:10:01,560 --> 00:10:03,600 Yeah, well, just sure she's just as upset as Nathan is. 262 00:10:03,680 --> 00:10:05,720 Oh yeah right, so upset she got on a plane 263 00:10:05,800 --> 00:10:06,800 and didn't even tell him. 264 00:10:06,880 --> 00:10:08,680 Well, she had her reasons. 265 00:10:08,760 --> 00:10:10,480 Well, yeah. 266 00:10:11,520 --> 00:10:13,760 Why are you suddenly Team Sammy? 267 00:10:13,840 --> 00:10:16,320 I just don't think we can assume to know 268 00:10:16,400 --> 00:10:18,120 anything about how Sammy's feeling, that's all. 269 00:10:18,200 --> 00:10:20,520 Yeah. Well, if she could be bothered to talk to us, 270 00:10:20,600 --> 00:10:22,280 maybe we'd get that too. 271 00:10:22,360 --> 00:10:23,720 I might have a shower. 272 00:10:23,800 --> 00:10:25,600 What about the movies? And the pizza? 273 00:10:25,680 --> 00:10:26,680 Ah, save me a piece. 274 00:10:30,760 --> 00:10:32,840 Are you in the dog house, mate? 275 00:10:32,920 --> 00:10:34,760 Well, I don't know. 276 00:10:34,840 --> 00:10:36,160 There's something up her bum. 277 00:10:36,240 --> 00:10:37,520 She's been acting weird for ages. 278 00:10:45,360 --> 00:10:46,760 Want me to get you some Thousand Island dressing? 279 00:10:46,840 --> 00:10:48,920 [snickers] You made that joke already. 280 00:10:49,000 --> 00:10:50,280 And I'll probably make it again tomorrow. 281 00:10:50,360 --> 00:10:51,640 Well I'll put it in my diary then. 282 00:10:51,720 --> 00:10:52,960 Look, I've been thinking. 283 00:10:53,040 --> 00:10:54,520 You were right. 284 00:10:54,600 --> 00:10:56,200 Research the facts, then make a decision. 285 00:10:57,760 --> 00:10:59,760 You know maybe Tom really was prince charming 286 00:10:59,840 --> 00:11:01,320 but just went off the rails. 287 00:11:01,400 --> 00:11:03,080 How are you going to find that out? 288 00:11:03,160 --> 00:11:04,360 Road trip. 289 00:11:05,280 --> 00:11:07,000 Time to meet the family. 290 00:11:11,520 --> 00:11:13,000 -Good morning, boss. -Morning. 291 00:11:13,080 --> 00:11:14,080 Mate I can't work today. 292 00:11:14,160 --> 00:11:15,600 I've got some personal business to take care of. 293 00:11:15,680 --> 00:11:16,600 Fair enough. 294 00:11:16,680 --> 00:11:18,320 I'll get Nathan to drop you off at the job. 295 00:11:18,400 --> 00:11:19,880 Righto. 296 00:11:19,960 --> 00:11:22,000 Only, 297 00:11:22,080 --> 00:11:23,600 where the hell is Nathan? 298 00:11:28,680 --> 00:11:30,240 I thought you were rostered off today? 299 00:11:30,320 --> 00:11:32,840 Mmm. Yup, someone needed to swap a shift. 300 00:11:34,080 --> 00:11:35,320 Is everything okay? 301 00:11:35,400 --> 00:11:36,560 Of course. 302 00:11:36,640 --> 00:11:38,280 -Are you sure? -Yeah. 303 00:11:38,360 --> 00:11:40,600 You just seem a little... quiet. 304 00:11:40,680 --> 00:11:42,040 I'm fine, I've just got some... 305 00:11:42,120 --> 00:11:43,400 What? Tell me. 306 00:11:43,480 --> 00:11:44,440 I'm fine, really. 307 00:11:44,520 --> 00:11:46,480 But? 308 00:11:46,560 --> 00:11:48,280 I've got to go. See you tonight. 309 00:11:53,400 --> 00:11:55,880 Oh, what's up with you, matey? 310 00:11:55,960 --> 00:11:57,280 -You look awful. -[Nathan] Thank you. 311 00:11:57,360 --> 00:11:58,960 No, I'm serious. 312 00:11:59,040 --> 00:12:00,280 Is everything okay? 313 00:12:00,360 --> 00:12:02,040 Nope. No, I feel like crap. 314 00:12:02,120 --> 00:12:03,560 I'm running late and dad's going to kill me. 315 00:12:07,200 --> 00:12:08,760 [groans] 316 00:12:08,840 --> 00:12:10,120 I know I'm late. I'll make it up to you. 317 00:12:10,200 --> 00:12:11,240 Did you go out again last night? 318 00:12:11,320 --> 00:12:13,000 -Yeah. -Hungover? 319 00:12:13,080 --> 00:12:14,880 -No, I'm not hungover. -Don't lie to me. 320 00:12:14,960 --> 00:12:16,120 [Nathan] Okay yes. I'm sorry. 321 00:12:16,200 --> 00:12:17,720 Well, sorry's not good enough. 322 00:12:17,800 --> 00:12:18,960 [Nathan] Then I don't know what you want. 323 00:12:19,440 --> 00:12:21,160 I want you to start taking some responsibility. 324 00:12:21,240 --> 00:12:22,920 Okay. Well, maybe stop treating me like I'm a kid! 325 00:12:23,000 --> 00:12:24,320 Hey, just cool it. 326 00:12:24,400 --> 00:12:25,400 Just...Just keep out of this, Ted. 327 00:12:25,480 --> 00:12:27,520 I wanted you to take Jake to a job but I'm guessing you, 328 00:12:27,600 --> 00:12:28,800 you're probably still over the limit. 329 00:12:28,880 --> 00:12:30,640 -Well, that's okay, Dave. -I wasn't talking to you. 330 00:12:30,720 --> 00:12:31,960 Hey, hey, just take it inside. 331 00:12:33,200 --> 00:12:36,280 Oh, hello! Getting a good look are you? 332 00:12:36,360 --> 00:12:37,400 -Nathan! -[Nathan] What? 333 00:12:37,480 --> 00:12:38,440 [Dave] Where are you going? 334 00:12:38,520 --> 00:12:39,920 I'm...I'm going to order Jake a cab. 335 00:12:40,000 --> 00:12:41,600 No. you're not. You're coming with me. 336 00:12:41,680 --> 00:12:43,000 -Where? Why? -You'll find out. 337 00:12:43,120 --> 00:12:44,640 Just give me your keys. We're going to take your car. 338 00:12:44,720 --> 00:12:45,760 Dad, if this is an intervention-- 339 00:12:45,840 --> 00:12:48,000 Just shut up and give me your keys! 340 00:12:51,400 --> 00:12:53,320 -Where are we going? -Coolong. 341 00:12:54,360 --> 00:12:55,920 Why are we going to Coolong? 342 00:12:56,000 --> 00:12:57,520 We'll talk on the way. 343 00:12:57,600 --> 00:12:58,600 [car beeps] 344 00:13:01,600 --> 00:13:02,600 -Hey spunk. -Hey. 345 00:13:02,680 --> 00:13:05,040 Dad asked me to give you a lift to the Kogarah job. 346 00:13:05,120 --> 00:13:06,360 Oh, sweet. Thanks. 347 00:13:06,440 --> 00:13:10,320 Because him and Nathan have gone on some secret road trip. 348 00:13:10,400 --> 00:13:12,160 Well, he didn't tell me anything. 349 00:13:12,240 --> 00:13:13,960 Ah, and you didn't ask? 350 00:13:14,040 --> 00:13:15,720 No. It was personal. 351 00:13:15,800 --> 00:13:18,000 Your lack of curiosity is astounding. 352 00:13:18,080 --> 00:13:19,280 Thank you. 353 00:13:19,360 --> 00:13:20,720 Yeah, that wasn't meant to be a compliment. 354 00:13:20,800 --> 00:13:21,920 What is the big secret? 355 00:13:22,000 --> 00:13:23,560 Hey? Why won't dad tell me what's going on? 356 00:13:23,640 --> 00:13:25,280 Rachel, people don't have 357 00:13:25,360 --> 00:13:26,560 to tell each other everything. 358 00:13:27,560 --> 00:13:29,480 No I know but we do, don't we? 359 00:13:29,560 --> 00:13:31,840 -Yeah. -I don't keep things from you. 360 00:13:31,920 --> 00:13:34,520 Well, honestly is the best policy. 361 00:13:34,600 --> 00:13:36,320 Yes. 362 00:13:36,400 --> 00:13:38,160 [Jake] Mmm. 363 00:13:38,240 --> 00:13:40,560 So exactly how many women have you slept with on the job? 364 00:13:40,640 --> 00:13:44,280 Oh! So that is where this is headed? 365 00:13:44,360 --> 00:13:45,680 You are jealous. 366 00:13:45,760 --> 00:13:47,320 No just answer the question, okay? 367 00:13:47,400 --> 00:13:50,240 And don't give me any rubbish about some stupid sparky code. 368 00:13:50,320 --> 00:13:52,800 -Oh well, does it matter? -Yes, no, no... 369 00:13:52,880 --> 00:13:55,640 Well... Yes, it matters if they were married. 370 00:13:55,720 --> 00:13:59,080 Well then, you don't have anything to worry about, 371 00:13:59,160 --> 00:14:00,400 little lady. 372 00:14:01,440 --> 00:14:03,520 -They weren't all married. -[gasps] 373 00:14:03,600 --> 00:14:05,400 [Jake laughs] 374 00:14:09,480 --> 00:14:11,800 All right mate, bottom line. 375 00:14:11,880 --> 00:14:13,360 Drinking yourself stupid every night of the week 376 00:14:13,440 --> 00:14:16,200 is not the most intelligent way to deal with any problem, 377 00:14:16,280 --> 00:14:17,760 let alone a marriage break up. 378 00:14:17,840 --> 00:14:18,840 Oh, so this is an intervention? 379 00:14:18,920 --> 00:14:20,400 [Dave] Maybe you need one. 380 00:14:20,480 --> 00:14:22,640 Dad, I'm 23 years old. 381 00:14:22,720 --> 00:14:24,000 You know isn't this how 23 year olds 382 00:14:24,080 --> 00:14:25,240 are meant to act when they break up? 383 00:14:25,320 --> 00:14:26,520 Depends if it's working. 384 00:14:26,600 --> 00:14:28,600 Well, actually it does. 385 00:14:28,680 --> 00:14:30,640 'Cause whole minutes go past when I don't think about her. 386 00:14:30,720 --> 00:14:31,840 Look mate I know this is difficult 387 00:14:31,920 --> 00:14:33,240 but you've really got to hold it together. 388 00:14:33,320 --> 00:14:35,720 Oh, for God... How would you know that, dad? 389 00:14:35,800 --> 00:14:38,440 You and Mom have been together for decades. 390 00:14:38,520 --> 00:14:40,480 What would you do if she suddenly left you? 391 00:14:40,560 --> 00:14:41,960 If your marriage was just over 392 00:14:42,040 --> 00:14:43,760 and she didn't even give you the chance to, to talk? 393 00:14:43,840 --> 00:14:46,440 Well look, I... I probably want to drink myself stupid 394 00:14:46,520 --> 00:14:47,680 for about ten minutes but then I hope 395 00:14:47,760 --> 00:14:49,480 that someone would give me the right advice. 396 00:14:49,560 --> 00:14:51,680 That I need strength to get through this, 397 00:14:51,760 --> 00:14:54,240 inner strength, not booze. 398 00:14:54,320 --> 00:14:57,480 It's just blocking it out, not dealing with it. 399 00:15:00,880 --> 00:15:02,440 Are you hearing me, Nathan? 400 00:15:03,520 --> 00:15:05,240 -Nathan? -Yes. 401 00:15:05,320 --> 00:15:07,240 I'm hearing you. Can we just go please? 402 00:15:12,640 --> 00:15:15,720 -How far to Coolong? -Ah, it's an hour. 403 00:15:15,800 --> 00:15:17,280 -What's your plan? -[car engine revving] 404 00:15:17,360 --> 00:15:18,480 I don't know yet. 405 00:15:27,120 --> 00:15:28,840 -Thanks. -No problem. 406 00:15:28,960 --> 00:15:30,280 Are you sure you're going to be all right 407 00:15:30,360 --> 00:15:31,640 -to get home afterwards? -[Jake] Why? 408 00:15:31,720 --> 00:15:33,040 -Are you offering to wait? -No. 409 00:15:33,120 --> 00:15:35,200 'Cause I won't be long. In and out in no time. 410 00:15:35,280 --> 00:15:36,880 -Oh, that's funny. -[Jake chuckles] 411 00:15:38,200 --> 00:15:39,280 Go to work, baby. 412 00:15:40,680 --> 00:15:43,000 -I'll get a taxi. -Okay, bye. 413 00:15:43,080 --> 00:15:44,960 Later. 414 00:15:50,680 --> 00:15:51,680 [doorbell chimes] 415 00:15:53,320 --> 00:15:54,680 ♪ Oh! ♪ 416 00:15:54,760 --> 00:15:57,400 ♪ Oh, oh, oh ♪ 417 00:15:57,480 --> 00:15:59,120 -Hey. -Hey. 418 00:16:00,640 --> 00:16:04,320 ♪ I got arrested In the dark of the night ♪ 419 00:16:04,400 --> 00:16:07,520 ♪ The cop got restless As he read me my rights ♪ 420 00:16:07,600 --> 00:16:10,000 ♪ He told me, "I'm always envious ♪ 421 00:16:10,080 --> 00:16:11,600 ♪ Of those that I jail" ♪ 422 00:16:11,680 --> 00:16:15,800 ♪ If I got locked up nobody Come to help me post bail ♪ 423 00:16:15,880 --> 00:16:18,640 ♪ And I said "Oh, oh ♪ 424 00:16:18,720 --> 00:16:20,000 ♪ Oh, oh, oh" ♪ 425 00:16:20,080 --> 00:16:22,000 ♪ And I said "Oh, oh ♪ 426 00:16:22,080 --> 00:16:24,840 ♪ Oh, oh, oh" ♪ 427 00:16:24,920 --> 00:16:28,680 ♪ I picked a pocket Just to give it all back ♪ 428 00:16:28,760 --> 00:16:31,960 ♪ Took out the license Left The money in tact ♪ 429 00:16:32,040 --> 00:16:33,880 ♪ The man said "I wanna thank you" ♪ 430 00:16:33,960 --> 00:16:34,880 ♪ And I had to ask why ♪ 431 00:16:34,960 --> 00:16:36,000 Hi Lib, it's me. 432 00:16:36,080 --> 00:16:38,200 Um, hey something's just come up. 433 00:16:38,280 --> 00:16:39,920 Um, I'm going to be a bit late this morning 434 00:16:40,000 --> 00:16:41,640 and I'm just wondering if you can cover for me? 435 00:16:41,720 --> 00:16:43,480 All right let me know. Thanks. Bye. 436 00:16:45,040 --> 00:16:47,120 ♪ Oh, oh, oh ♪ 437 00:16:52,280 --> 00:16:53,280 ♪ And I said, "Oh, oh, oh ♪ 438 00:16:53,360 --> 00:16:54,640 ♪ Oh, oh, oh ♪ 439 00:16:54,720 --> 00:16:56,200 ♪ Oh, oh, oh" ♪ 440 00:16:56,280 --> 00:16:58,840 ♪ I said, "Oh, oh, oh ♪ 441 00:16:58,920 --> 00:17:00,320 ♪ Oh, oh, oh" ♪ 442 00:17:00,400 --> 00:17:02,400 [doorbell rings] 443 00:17:02,480 --> 00:17:04,280 Hello? 444 00:17:04,360 --> 00:17:06,240 [knocks on door] 445 00:17:06,320 --> 00:17:07,520 Mrs. Luscombe? 446 00:17:10,280 --> 00:17:11,760 I'm not interested thank you. 447 00:17:11,840 --> 00:17:13,920 Oh, it's Ted Taylor from next door. 448 00:17:14,000 --> 00:17:15,280 I just wanted to apologize 449 00:17:15,360 --> 00:17:17,040 for what happened this morning 450 00:17:17,120 --> 00:17:18,800 with my grandson. 451 00:17:18,880 --> 00:17:22,080 -It doesn't matter. -Oh, it does, Mrs. Luscombe. 452 00:17:22,160 --> 00:17:24,000 It won't take long. 453 00:17:24,080 --> 00:17:25,680 I'd rather not. 454 00:17:25,760 --> 00:17:29,000 Look I...I know you're probably upset 455 00:17:29,080 --> 00:17:31,760 but Nathan's been under a lot of stress lately. 456 00:17:35,960 --> 00:17:38,000 His wife left him, didn't she? 457 00:17:38,080 --> 00:17:39,080 That's right. 458 00:17:40,720 --> 00:17:42,240 Well, it's sad when people leave you. 459 00:17:42,320 --> 00:17:43,520 Very sad. 460 00:17:47,920 --> 00:17:49,360 Would you like to come in? 461 00:17:49,440 --> 00:17:50,880 Yeah, yeah. 462 00:17:55,200 --> 00:17:56,960 [beeps] 463 00:17:58,440 --> 00:17:59,800 Uh... 464 00:18:02,320 --> 00:18:03,960 Oh, hey babe, it's me. 465 00:18:04,040 --> 00:18:08,320 Um, ah, I have had my meeting pushed this morning 466 00:18:08,400 --> 00:18:10,600 So, um, I'm... I'm still out the front. 467 00:18:10,680 --> 00:18:13,480 Um, but not for very much longer so please call me. 468 00:18:13,560 --> 00:18:14,920 Okay, bye. 469 00:18:26,240 --> 00:18:27,360 [beeps] 470 00:18:53,400 --> 00:18:54,800 [knocks on door] 471 00:18:58,680 --> 00:19:02,560 Hi. Um, I just need to speak with Jake. 472 00:19:02,640 --> 00:19:06,080 Your electrician. He left this in the car. 473 00:19:06,160 --> 00:19:07,720 Oh okay, thanks. I'll give that to... 474 00:19:07,800 --> 00:19:11,000 Oh, no! I want to give it to him myself 475 00:19:11,080 --> 00:19:13,960 because, um, I'm his girlfriend 476 00:19:14,040 --> 00:19:15,800 and I need to find out how much longer he's going to be 477 00:19:15,880 --> 00:19:17,520 because I need to drive him home 478 00:19:17,600 --> 00:19:19,720 because he can't drive himself so he just... 479 00:19:19,800 --> 00:19:22,520 -Rachel? -Hi. Hi baby, um, 480 00:19:22,600 --> 00:19:24,000 you left this in the car. 481 00:19:24,560 --> 00:19:25,760 Yeah. 482 00:19:26,800 --> 00:19:28,480 Yeah, your car. 483 00:19:28,560 --> 00:19:30,280 You drove me, remember? 484 00:19:30,360 --> 00:19:32,240 This is your wheel brace. 485 00:19:32,320 --> 00:19:33,480 Oh, is it? 486 00:19:33,560 --> 00:19:34,640 Why are you still here? 487 00:19:34,720 --> 00:19:36,400 Well, why was your phone off? 488 00:19:36,480 --> 00:19:37,560 I had my hands full. 489 00:19:37,640 --> 00:19:39,240 I bet you did. 490 00:19:39,320 --> 00:19:41,240 [Heather] Jake, you want some cake with your coffee? 491 00:19:41,320 --> 00:19:44,000 I baked it specially. Hot fudge sponge. 492 00:19:45,200 --> 00:19:47,840 Yeah, that'd be great. Thanks. 493 00:19:47,920 --> 00:19:49,760 Hot fudge sponge cake? 494 00:19:49,840 --> 00:19:51,280 What the hell is going on in there? 495 00:19:51,360 --> 00:19:52,760 She's hitting on you, isn't she? 496 00:19:52,840 --> 00:19:54,280 -Rachel. Rachel... -She is... 497 00:19:54,360 --> 00:19:55,600 Go to work. 498 00:19:57,120 --> 00:19:58,840 -I just... -And take that 499 00:19:58,920 --> 00:20:00,400 in case you get a flat. 500 00:20:01,080 --> 00:20:02,880 But Jake I just want... 501 00:20:18,560 --> 00:20:20,120 I'm guessing that's the one. 502 00:20:21,280 --> 00:20:23,680 A wrecked car out the front, couches on the porch. 503 00:20:23,760 --> 00:20:25,200 No prizes there. 504 00:20:26,880 --> 00:20:28,680 Oh, and it looks like the neighbors are still selling. 505 00:20:28,760 --> 00:20:31,000 It might have nothing to do with the Jennings. 506 00:20:31,080 --> 00:20:32,320 Keep telling yourself that, dad. 507 00:20:32,400 --> 00:20:33,320 I know what you heard. 508 00:20:33,400 --> 00:20:35,680 I just want to find out for myself, all right? 509 00:20:35,760 --> 00:20:37,000 Okay. 510 00:20:38,440 --> 00:20:39,920 And so an hour down the track, 511 00:20:40,000 --> 00:20:42,160 have you worked out your opening line? 512 00:20:42,240 --> 00:20:43,600 Nope. 513 00:20:43,680 --> 00:20:45,280 It's not exactly a plan, Dad. 514 00:20:45,360 --> 00:20:48,360 Look I'm the one giving advice today. Not you. 515 00:21:09,640 --> 00:21:10,680 [dog barking] 516 00:21:10,760 --> 00:21:12,120 Hello? 517 00:21:14,680 --> 00:21:15,840 Hello? 518 00:21:27,760 --> 00:21:28,920 You know what I think? 519 00:21:29,000 --> 00:21:30,320 I reckon you just dodged a bullet. 520 00:21:33,360 --> 00:21:34,520 Dad? 521 00:21:35,560 --> 00:21:37,120 Dad are you okay? 522 00:21:37,200 --> 00:21:39,160 Look I didn't come this far for nothing. 523 00:21:40,760 --> 00:21:42,360 Let's talk to the neighbors, eh? 524 00:21:42,440 --> 00:21:43,680 Well do you think any of them will say 525 00:21:43,760 --> 00:21:44,600 anything different? 526 00:21:44,680 --> 00:21:46,480 Well we'll talk to the ones that aren't selling. 527 00:21:47,640 --> 00:21:49,160 Come on. 528 00:21:52,720 --> 00:21:54,400 Okay, but not all of them said that they were scum 529 00:21:54,480 --> 00:21:55,440 of the earth. 530 00:21:55,520 --> 00:21:56,880 Not one of them had a good word to say either. 531 00:21:56,960 --> 00:21:57,920 [Dave] What about that old bloke, 532 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 four doors down? 533 00:21:59,080 --> 00:22:00,360 Well he was half deaf 534 00:22:00,440 --> 00:22:01,400 and thought you were collecting 535 00:22:01,480 --> 00:22:02,480 for the Salvation Army. 536 00:22:02,560 --> 00:22:03,560 Dad, just face it. 537 00:22:03,640 --> 00:22:05,000 I mean you wanted answers about the Jennings, 538 00:22:05,080 --> 00:22:06,280 you've got them. 539 00:22:06,360 --> 00:22:08,680 [Dave] Yeah, I guess so. 540 00:22:08,760 --> 00:22:10,160 Dad, get back in the car. 541 00:22:10,240 --> 00:22:11,240 What? 542 00:22:11,320 --> 00:22:12,360 Just get back in the car and drive. 543 00:22:12,440 --> 00:22:13,480 What we need petrol. 544 00:22:13,560 --> 00:22:14,880 Ah, we'll get it at the next place. 545 00:22:14,960 --> 00:22:16,600 -Nathan, what-- -Dad, it's Coby. 546 00:22:16,680 --> 00:22:19,320 I can't believe it. It's actually Coby. 547 00:22:19,400 --> 00:22:20,760 That's nice. 548 00:22:23,280 --> 00:22:24,840 Dad can we please just go? 549 00:22:24,920 --> 00:22:29,080 Oh, no. If there was ever a sign, this is it. 550 00:22:29,160 --> 00:22:30,800 No, no Dad. Dad! 551 00:22:30,880 --> 00:22:32,360 Shut up. 552 00:22:37,000 --> 00:22:38,320 Yeah. 553 00:22:38,400 --> 00:22:40,360 I told her that bloke was trouble. 554 00:22:40,440 --> 00:22:42,120 Cheers mate. 555 00:22:42,200 --> 00:22:44,200 I tried to walk her home after Johnno's party. 556 00:22:46,640 --> 00:22:48,280 Yeah, no worry 'cause I can put in a few bucks now 557 00:22:48,360 --> 00:22:49,680 and then. 558 00:22:49,760 --> 00:22:51,000 She's keeping the kid, right? 559 00:22:51,080 --> 00:22:53,880 [laughs] What? 560 00:22:53,960 --> 00:22:57,960 Yeah, I've got to go. See you. 561 00:22:58,040 --> 00:22:59,240 New edition's just come in. 562 00:23:00,040 --> 00:23:01,360 Sorry? 563 00:23:01,440 --> 00:23:04,360 New edition mate. That's last month's. 564 00:23:06,400 --> 00:23:07,440 [Dave] Oh... 565 00:23:07,520 --> 00:23:08,760 [Coby] You want them both? 566 00:23:10,360 --> 00:23:11,400 -Just the one? -[Dave] Yeah. 567 00:23:11,480 --> 00:23:12,760 Anything else? 568 00:23:14,400 --> 00:23:15,800 Toothpaste? 569 00:23:15,880 --> 00:23:17,200 Toothpaste? 570 00:23:17,280 --> 00:23:19,840 -Yep. -Ah... I'm new here, sorry. 571 00:23:19,920 --> 00:23:22,400 Ah, oh, just behind you. 572 00:23:29,680 --> 00:23:32,360 Ah, a friend of yours in a bit of trouble, eh? 573 00:23:32,440 --> 00:23:34,440 What's it to you? 574 00:23:34,520 --> 00:23:35,920 Oh, I couldn't help overhearing. 575 00:23:36,000 --> 00:23:38,280 Sounds like a bit of a rough situation. 576 00:23:38,360 --> 00:23:41,600 Yeah, look it's not her fault. 577 00:23:41,680 --> 00:23:43,040 We're just trying to sling her a bit of cash. 578 00:23:43,120 --> 00:23:45,120 Boyfriend shot through when he found out she was knocked up. 579 00:23:45,200 --> 00:23:47,920 So... that's life, eh? 580 00:23:49,040 --> 00:23:50,360 Yeah. 581 00:23:51,000 --> 00:23:52,880 All right anything else? 582 00:23:55,280 --> 00:23:57,200 Got any lemonade? 583 00:23:58,760 --> 00:24:00,120 Lemonade... Yeah in... 584 00:24:00,200 --> 00:24:01,800 Ah, bugger it. 585 00:24:03,960 --> 00:24:06,320 It's been playing up all morning. 586 00:24:06,400 --> 00:24:08,200 Hey mate, actually that's not going to help. 587 00:24:08,280 --> 00:24:09,920 It's not the... Not the fridge. 588 00:24:10,000 --> 00:24:12,960 It's the power board. Yeah it's a bit overloaded. 589 00:24:13,040 --> 00:24:14,760 Hang on a sec. 590 00:24:17,800 --> 00:24:20,000 Ah, beauty. Thank you. 591 00:24:20,080 --> 00:24:22,160 No, worries. 592 00:24:22,240 --> 00:24:25,400 Hey, take this one on the house. 593 00:24:25,480 --> 00:24:26,720 Boss will never know. 594 00:24:26,800 --> 00:24:28,360 Thanks. 595 00:24:28,440 --> 00:24:32,680 Toothbrush? Well toothpaste, toothbrush. 596 00:24:33,680 --> 00:24:34,840 Anything else? 597 00:24:36,760 --> 00:24:38,120 Actually I... 598 00:24:39,000 --> 00:24:41,040 wanted to, um... 599 00:24:46,760 --> 00:24:48,840 Right, I'm right thanks. Yeah, it's good. 600 00:24:58,000 --> 00:24:59,520 What happened? 601 00:24:59,600 --> 00:25:01,200 Two for the price of one. 602 00:25:01,280 --> 00:25:03,080 What about Coby? Did you tell him? 603 00:25:03,160 --> 00:25:07,120 No. It didn't seem like the right time. 604 00:25:07,200 --> 00:25:08,880 You know as rough as he was he seemed okay. 605 00:25:08,960 --> 00:25:11,120 Dad, come on. He's wall to wall dodgy. 606 00:25:11,200 --> 00:25:12,200 He's a welfare cheat. 607 00:25:12,280 --> 00:25:13,800 Then why is he working? 608 00:25:13,880 --> 00:25:15,120 I don't know. They probably caught up 609 00:25:15,200 --> 00:25:16,480 with him and stopped his payments. 610 00:25:16,560 --> 00:25:17,880 Come on, mate, change the record. 611 00:25:17,960 --> 00:25:19,600 You had me expecting Chopper Read. 612 00:25:19,680 --> 00:25:22,040 And all I could see in there was a nice young bloke 613 00:25:22,120 --> 00:25:24,360 trying to make a go of it. 614 00:25:24,440 --> 00:25:26,680 Yeah, I already heard. 615 00:25:31,640 --> 00:25:33,200 Hey, hang on. 616 00:25:34,680 --> 00:25:35,760 Do you remember that weird poofy bloke 617 00:25:35,840 --> 00:25:36,880 that came around a while ago? 618 00:25:36,960 --> 00:25:39,280 Yeah. He's back. 619 00:25:41,560 --> 00:25:42,920 Hang on. 620 00:25:43,000 --> 00:25:46,080 \♪ Yeah, that's okay ♪ 621 00:25:46,160 --> 00:25:50,320 ♪ That's okay, yeah ♪ 622 00:25:50,400 --> 00:25:52,360 [Julie] Are you sure this is all ours? 623 00:25:52,440 --> 00:25:53,880 Who knows? 624 00:25:53,960 --> 00:25:55,600 Well I never bought the kids a bow and arrow. 625 00:25:55,680 --> 00:25:56,800 Well don't look at me. 626 00:25:56,880 --> 00:25:57,920 Hmm. 627 00:25:58,000 --> 00:26:00,720 I bought this for Ben when he was about nine. 628 00:26:00,800 --> 00:26:04,080 Oh, no Dad... Oh. Well I've got to say 629 00:26:04,160 --> 00:26:05,600 I'm impressed. 630 00:26:05,680 --> 00:26:07,000 Though she's never given me the time of day. 631 00:26:07,080 --> 00:26:08,400 You'd have to tell me your secret. 632 00:26:08,480 --> 00:26:10,480 Honestly? I just talked to the woman. 633 00:26:10,560 --> 00:26:12,640 I think she kept all this stuff 634 00:26:12,720 --> 00:26:15,120 because she wanted us to ask for it back. 635 00:26:15,200 --> 00:26:17,280 And that'd give her an excuse to talk to us. 636 00:26:17,360 --> 00:26:20,360 -Oh, that's sad. -Yeah. 637 00:26:20,440 --> 00:26:22,160 Well she's not the most friendly woman in the world. 638 00:26:22,240 --> 00:26:24,080 No. 639 00:26:24,160 --> 00:26:25,440 Then again, 640 00:26:25,520 --> 00:26:28,600 loneliness can happen to anyone. 641 00:26:36,280 --> 00:26:38,840 Okay, just tell me. 642 00:26:38,920 --> 00:26:40,360 Please, put me out of my misery. 643 00:26:40,440 --> 00:26:41,680 Sorry? 644 00:26:41,760 --> 00:26:43,000 Whatever I've done, I'm sorry. 645 00:26:43,080 --> 00:26:44,080 I'll try harder. 646 00:26:44,160 --> 00:26:45,760 I'll do the washing up for a week, whatever. 647 00:26:45,840 --> 00:26:47,120 Ben, you haven't done anything wrong. 648 00:26:47,200 --> 00:26:48,160 I must've. 649 00:26:48,240 --> 00:26:49,440 Am I not paying enough attention? 650 00:26:49,520 --> 00:26:50,680 You think I'm taking you for granted? 651 00:26:50,760 --> 00:26:51,600 -No. -Carbo then? 652 00:26:51,680 --> 00:26:52,840 You want me to talk to him about all his 653 00:26:52,920 --> 00:26:53,960 toe nail clippings in the bathroom? 654 00:26:54,040 --> 00:26:55,320 That's not Carbo. 655 00:26:55,400 --> 00:26:57,000 So it's Nathan? What's he done? 656 00:26:57,080 --> 00:26:59,400 Tell me and I'll fix it. 657 00:26:59,480 --> 00:27:03,080 It's not... It's not exactly Nathan. 658 00:27:06,080 --> 00:27:07,400 Okay, if I tell you, you have to promise 659 00:27:07,480 --> 00:27:09,160 not to tell anyone else. 660 00:27:09,240 --> 00:27:10,320 Of course. This is between us. 661 00:27:10,400 --> 00:27:14,080 -No, one, okay? -Okay. 662 00:27:14,160 --> 00:27:16,560 It's about Sammy. She's not in London. 663 00:27:16,640 --> 00:27:18,000 She never left. 664 00:27:18,080 --> 00:27:20,520 -How do you know? -I saw her in a club. 665 00:27:20,600 --> 00:27:23,440 -When? -A few weeks ago. 666 00:27:23,520 --> 00:27:24,840 -A few weeks? -Yeah, she made me 667 00:27:24,920 --> 00:27:26,400 swear not to tell anyone. 668 00:27:28,760 --> 00:27:29,800 Hang on we have to tell Nathan. 669 00:27:29,880 --> 00:27:31,360 No. 670 00:27:31,440 --> 00:27:32,680 -He needs to know. -Yeah, I think so too 671 00:27:32,760 --> 00:27:34,160 but it has to be Sammy's decision. 672 00:27:34,240 --> 00:27:36,440 Have you seen him lately? He's tearing himself apart. 673 00:27:36,520 --> 00:27:38,240 -I have to tell him. -No, hang on. 674 00:27:38,320 --> 00:27:39,920 You just promised that this would be between us. 675 00:27:40,000 --> 00:27:42,480 He's my brother. I can't keep this from him. 676 00:27:42,560 --> 00:27:43,880 Yeah, and I'm your wife. 677 00:27:43,960 --> 00:27:45,200 You promised. Hey, if you asked me 678 00:27:45,280 --> 00:27:46,240 to keep something from my family, 679 00:27:46,320 --> 00:27:47,360 I would. 680 00:27:47,440 --> 00:27:48,680 Yeah but that's your family. 681 00:27:48,760 --> 00:27:49,800 You don't even talk to each other. 682 00:27:49,880 --> 00:27:51,120 We do. 683 00:27:51,200 --> 00:27:53,520 -Oh, hey guys. -Ben. 684 00:27:57,400 --> 00:28:00,400 Oh, look I've been on the road all day 685 00:28:00,480 --> 00:28:02,720 so I'm pretty tired. I might leave you guys to it. 686 00:28:02,800 --> 00:28:04,680 Yeah, probably a good idea. 687 00:28:06,240 --> 00:28:08,120 -Don't you dare. -I'm sorry. 688 00:28:08,200 --> 00:28:10,640 I have to tell him. 689 00:28:10,720 --> 00:28:13,360 Ben, this is the first time I've asked you to do 690 00:28:13,440 --> 00:28:15,640 anything important for me since we got married. 691 00:28:15,720 --> 00:28:17,840 He's my brother. 692 00:28:20,160 --> 00:28:21,240 [knocks on door] 693 00:28:21,320 --> 00:28:23,520 [Nathan] Come in. 694 00:28:23,600 --> 00:28:24,760 -Hey. -[Ben] Nath, 695 00:28:24,840 --> 00:28:26,160 I've got to tell you something. 696 00:28:26,240 --> 00:28:27,640 Oh, no I know. I'm sorry. 697 00:28:27,720 --> 00:28:29,840 -You know? -Yeah, well the cloud above 698 00:28:29,920 --> 00:28:32,640 my head made entirely of alcohol fumes. 699 00:28:32,720 --> 00:28:33,840 I'm sorry, mate. 700 00:28:33,920 --> 00:28:35,080 I've been a pain in the ass. 701 00:28:35,160 --> 00:28:36,600 Yeah, I wasn't going to say that. 702 00:28:36,680 --> 00:28:37,920 That's what you and Mel were arguing about, 703 00:28:38,000 --> 00:28:39,800 isn't it? 704 00:28:39,880 --> 00:28:41,360 Actually, it was about Sammy. 705 00:28:41,440 --> 00:28:43,280 -What? -Oh, well, 706 00:28:43,360 --> 00:28:44,520 you don't have to worry. 707 00:28:44,600 --> 00:28:46,160 She's gone, chapter closed. 708 00:28:46,240 --> 00:28:47,920 -Nathan-- -No, it's okay, Ben. 709 00:28:48,000 --> 00:28:49,440 I mean it's time I accepted it's over. 710 00:28:49,520 --> 00:28:51,400 She's obviously getting on with her life. 711 00:28:51,480 --> 00:28:52,920 It's time that I got on with mine. 712 00:28:53,000 --> 00:28:55,480 -[sighs] -No, I mean it. 713 00:28:55,560 --> 00:28:57,360 I don't want to talk about her. 714 00:28:57,440 --> 00:28:58,760 I don't want to even think about her. 715 00:28:58,840 --> 00:29:02,520 In fact, you know what? Look. See? 716 00:29:02,600 --> 00:29:03,960 Done. Finished. 717 00:29:04,040 --> 00:29:05,600 Gone. 718 00:29:09,600 --> 00:29:11,520 That was easier than I thought. 719 00:29:14,600 --> 00:29:16,080 It's okay. 720 00:29:16,160 --> 00:29:18,000 Your secret's safe. He's totally moved on. 721 00:29:18,080 --> 00:29:20,400 He doesn't even want to hear Sammy's name. 722 00:29:20,480 --> 00:29:22,400 Right but, um, otherwise you would've broken 723 00:29:22,480 --> 00:29:23,760 your promise. 724 00:29:23,840 --> 00:29:25,160 Oh, look I've already explained. 725 00:29:25,240 --> 00:29:26,800 Yeah, look the day we got married, 726 00:29:26,880 --> 00:29:28,240 you became number one in my life. 727 00:29:28,320 --> 00:29:30,920 I assumed you felt that way about me. 728 00:29:31,000 --> 00:29:32,680 If I became number one, then why didn't you tell me 729 00:29:32,760 --> 00:29:34,000 -you'd seen Sammy? -I did tell you. 730 00:29:34,080 --> 00:29:35,200 Yeah, but not straight away. 731 00:29:35,280 --> 00:29:36,480 You had to think about it first. 732 00:29:36,560 --> 00:29:37,560 Yes, but the whole time 733 00:29:37,640 --> 00:29:38,840 I was dying to tell you. 734 00:29:38,920 --> 00:29:40,120 I felt terrible keeping it from you. 735 00:29:40,200 --> 00:29:41,240 Well then, you should understand why 736 00:29:41,320 --> 00:29:42,320 I had to tell Nathan. 737 00:29:42,400 --> 00:29:43,880 No, that's not the point. 738 00:29:43,960 --> 00:29:46,360 This is about us. My first loyalty is to you. 739 00:29:46,440 --> 00:29:48,280 Clearly your first loyalty is to your family. 740 00:29:48,360 --> 00:29:49,600 What do you want me to do? 741 00:29:49,680 --> 00:29:51,280 Choose between you and my brother! 742 00:29:51,360 --> 00:29:53,240 Yes! Or don't you have a clue what being married means? 743 00:29:53,320 --> 00:29:56,320 Of course. Openness, honesty, sharing. 744 00:29:56,400 --> 00:29:58,880 Or maybe you didn't get the memo on that part. 745 00:30:00,640 --> 00:30:02,360 There was something about Coby, physically, 746 00:30:02,440 --> 00:30:03,440 that reminded me of the kids. 747 00:30:03,520 --> 00:30:05,120 Nathan especially. 748 00:30:05,200 --> 00:30:08,080 Ah, then Chel's right. Tom has dominant genes. 749 00:30:08,160 --> 00:30:09,600 Mmm. 750 00:30:09,680 --> 00:30:11,520 Are you regretting the trip? 751 00:30:11,600 --> 00:30:14,040 A little. You were right. 752 00:30:14,120 --> 00:30:16,120 It's a real can of worms. 753 00:30:16,200 --> 00:30:17,320 I thought I was doing this for Chel, 754 00:30:17,400 --> 00:30:19,000 trying to protect her but-- 755 00:30:19,080 --> 00:30:20,800 Mmm, but you never thought about protecting yourself. 756 00:30:20,880 --> 00:30:21,960 Mmm. 757 00:30:23,800 --> 00:30:26,880 When I was little I used to dream about my family. 758 00:30:26,960 --> 00:30:28,480 My real family. 759 00:30:28,560 --> 00:30:30,440 Disney stuff, you know? White picket fences, 760 00:30:30,520 --> 00:30:34,520 perfect dad, mom, brother and sister. 761 00:30:37,680 --> 00:30:40,840 Maybe it's best for all of us if we just leave it alone. 762 00:30:40,920 --> 00:30:42,480 Well you took a risk meeting Chel. 763 00:30:42,560 --> 00:30:43,840 Do you regret that? 764 00:30:43,920 --> 00:30:47,320 No. Knowing's better in her case. 765 00:30:47,400 --> 00:30:49,200 Were you even tempted to tell Coby 766 00:30:49,280 --> 00:30:50,960 who you are? 767 00:30:51,040 --> 00:30:53,880 Absolutely. But I couldn't. 768 00:30:53,960 --> 00:30:57,160 You know I felt like I was going behind Chel's back. 769 00:30:57,240 --> 00:30:58,880 Now that's the bottom line. 770 00:30:58,960 --> 00:31:01,640 I can't make any choices without telling her the truth. 771 00:31:02,640 --> 00:31:04,160 Mmm. 772 00:31:04,240 --> 00:31:05,640 [Dave] And there was my answer. 773 00:31:05,720 --> 00:31:08,160 As painful as this secret might be, 774 00:31:08,240 --> 00:31:11,320 the timing was finally right. 775 00:31:20,200 --> 00:31:23,040 Um, so what happened to that extra special cup 776 00:31:23,120 --> 00:31:24,760 -of tea you promised? -Oh, sorry I forgot. 777 00:31:24,840 --> 00:31:26,400 -I'm just a little bit um-- -You're preoccupied. 778 00:31:26,480 --> 00:31:27,840 That's all right, darling. 779 00:31:27,920 --> 00:31:29,640 How was your secret mission? 780 00:31:29,720 --> 00:31:31,240 If I told you, I'd have to kill you. 781 00:31:31,320 --> 00:31:32,520 Hmm, that won't be necessary. 782 00:31:32,600 --> 00:31:33,800 I'll find out. I have ways. 783 00:31:33,880 --> 00:31:35,040 Well that sounds interesting. 784 00:31:35,120 --> 00:31:36,480 Did I miss something? 785 00:31:36,560 --> 00:31:37,880 Actually Chel can I have a talk to you? 786 00:31:37,960 --> 00:31:39,560 Oh, that's right. 787 00:31:39,640 --> 00:31:41,200 Yeah, tell Chel then she can tell me afterwards. 788 00:31:41,280 --> 00:31:42,320 Sounds serious. 789 00:31:42,400 --> 00:31:43,360 [baby crying] 790 00:31:43,440 --> 00:31:45,000 Um, I'll just take Ruby her bear. 791 00:31:45,080 --> 00:31:46,480 [Rachel] Why does Chel get to hear the secret? 792 00:31:46,560 --> 00:31:48,200 -Rachel... -[Dave] Look could you do us 793 00:31:48,280 --> 00:31:49,440 a favor and run Jake to his morning job? 794 00:31:49,520 --> 00:31:50,480 No, no, no, no, nice try. 795 00:31:50,560 --> 00:31:51,600 Not until you tell me. 796 00:31:51,680 --> 00:31:52,720 Just up in Kogarah. 797 00:31:52,800 --> 00:31:54,040 Kogarah? 798 00:31:54,120 --> 00:31:55,120 Yeah, apparently the client 799 00:31:55,200 --> 00:31:57,000 from yesterday's got a few more things she needs fixing. 800 00:31:57,080 --> 00:31:58,240 -Does she indeed? -Mmm. 801 00:31:58,320 --> 00:31:59,840 I'm onto it. 802 00:31:59,920 --> 00:32:01,360 And don't think this lets you off the hook. 803 00:32:01,440 --> 00:32:03,240 You're going to have to blab eventually. 804 00:32:10,040 --> 00:32:11,120 [Jake] What are you doing up? 805 00:32:11,200 --> 00:32:12,680 It's Saturday. 806 00:32:12,760 --> 00:32:14,520 Dad's busy. He asked me to drive you. 807 00:32:14,600 --> 00:32:16,640 And you said yes 'cause I'm working at Heather's again? 808 00:32:16,720 --> 00:32:18,800 Oh, Heather is it now? 809 00:32:18,880 --> 00:32:21,160 Wow, not just 'the job in Kogarah. 810 00:32:21,240 --> 00:32:23,960 First name basis, wow. Instant connection. 811 00:32:24,040 --> 00:32:25,360 Oh... 812 00:32:25,440 --> 00:32:27,040 And actually no, I'm not driving you 813 00:32:27,120 --> 00:32:29,120 because of that, even if she is completely 814 00:32:29,200 --> 00:32:30,640 bored and frustrated. 815 00:32:30,720 --> 00:32:32,040 She couldn't be more obvious-- 816 00:32:32,120 --> 00:32:33,360 Actually now that you mention it-- 817 00:32:33,440 --> 00:32:34,600 Did she try something? 818 00:32:34,680 --> 00:32:36,040 No, just after lunch yesterday 819 00:32:36,120 --> 00:32:37,680 she started getting a bit, you know-- 820 00:32:37,760 --> 00:32:40,080 What? A bit flirtatious? 821 00:32:40,160 --> 00:32:41,560 Yeah, it started when she opened the door 822 00:32:41,640 --> 00:32:43,240 in that stupid white bikini. 823 00:32:43,320 --> 00:32:45,240 Yeah, but then she went the whole-- 824 00:32:45,320 --> 00:32:46,360 She groped you? 825 00:32:46,440 --> 00:32:48,160 No, offered me a drink. 826 00:32:48,240 --> 00:32:49,520 Oh, my... 827 00:32:49,600 --> 00:32:50,680 I knew it. And then what did she do? 828 00:32:50,760 --> 00:32:52,520 Well then she said something about her husband 829 00:32:52,600 --> 00:32:54,760 going away for the weekend and how hot it was going to be 830 00:32:54,840 --> 00:32:56,440 and that she needed it and-- 831 00:32:56,520 --> 00:32:58,160 Jake that... No, that is harassment. 832 00:32:58,240 --> 00:32:59,400 What are you going to do? 833 00:32:59,480 --> 00:33:01,240 -I'm going to do it. -What! 834 00:33:01,320 --> 00:33:02,400 Yeah I'm going to give it to her. 835 00:33:02,480 --> 00:33:03,760 No, Jake! 836 00:33:03,840 --> 00:33:05,600 A new air conditioner! 837 00:33:05,680 --> 00:33:06,920 What did you think I meant? 838 00:33:07,000 --> 00:33:08,280 No, you can't go back there after 839 00:33:08,360 --> 00:33:09,600 that and give her a new air conditioner. 840 00:33:09,680 --> 00:33:10,720 That's asking for trouble! 841 00:33:10,800 --> 00:33:11,840 Rachel-- 842 00:33:11,920 --> 00:33:13,080 No, you're putting yourself out there 843 00:33:13,160 --> 00:33:14,000 on a plate for her. 844 00:33:14,080 --> 00:33:15,160 You're so easy. 845 00:33:15,240 --> 00:33:17,480 -You're easy! You! -You're so easy to wind up. 846 00:33:20,320 --> 00:33:21,920 Oh. 847 00:33:24,680 --> 00:33:26,800 I'm not interested in Heather. 848 00:33:28,000 --> 00:33:29,680 I'm only interested in you. 849 00:33:31,160 --> 00:33:32,880 It's only you. 850 00:33:34,400 --> 00:33:36,000 Really? 851 00:33:36,080 --> 00:33:39,240 Now could you please get that through your thick, 852 00:33:39,320 --> 00:33:43,520 beautiful skull and drive me to work? 853 00:33:50,000 --> 00:33:51,600 What is it, Dave? 854 00:33:53,000 --> 00:33:56,520 Ah, look it's about Tom. 855 00:33:56,600 --> 00:33:57,920 Tom? 856 00:33:58,000 --> 00:33:59,240 Yeah, Tom Jennings. 857 00:33:59,320 --> 00:34:01,440 -Oh. -My father. 858 00:34:01,520 --> 00:34:05,560 A few months back I started trying to track him down. 859 00:34:05,640 --> 00:34:07,480 I wanted to find out where he was buried. 860 00:34:07,560 --> 00:34:08,600 You didn't say. 861 00:34:08,680 --> 00:34:10,160 Well I thought I'd wait until I found 862 00:34:10,240 --> 00:34:12,280 -something first. -And did you? 863 00:34:13,680 --> 00:34:16,960 Not his exact location... 864 00:34:19,560 --> 00:34:22,280 Because it turns out he's still alive. 865 00:34:22,360 --> 00:34:24,120 -That's ridiculous. -No, no, it's true. 866 00:34:24,200 --> 00:34:26,280 I also know where some of his family are. 867 00:34:26,360 --> 00:34:27,640 What family? 868 00:34:27,720 --> 00:34:29,160 The Tom Jennings family. 869 00:34:29,240 --> 00:34:30,400 -They live in Coolong. -That's a mistake. 870 00:34:30,480 --> 00:34:31,760 That's... It's a common name. 871 00:34:31,840 --> 00:34:33,120 Look, Nathan found them first. 872 00:34:33,240 --> 00:34:34,480 I wanted to find out more information before 873 00:34:34,560 --> 00:34:35,600 I spoke to you about it. 874 00:34:35,680 --> 00:34:37,160 No, that's impossible. Did you... Did you meet him? 875 00:34:37,240 --> 00:34:38,120 Did you see him? 876 00:34:38,200 --> 00:34:39,520 Well not yet, no. 877 00:34:39,600 --> 00:34:40,680 Well that's because he's dead, Dave. 878 00:34:40,760 --> 00:34:42,120 Chel, Chel-- 879 00:34:42,200 --> 00:34:44,360 He died in an accident. My parents, 880 00:34:44,440 --> 00:34:46,520 they swore to me that he was... 881 00:35:04,760 --> 00:35:05,960 Look Chel, I wouldn't say anything 882 00:35:06,040 --> 00:35:07,920 unless I was absolutely certain. 883 00:35:11,080 --> 00:35:12,520 We checked the records. 884 00:35:12,600 --> 00:35:14,640 No Francis Jennings was buried at that time. 885 00:35:14,720 --> 00:35:18,120 We found a newspaper cut out of a Francis Tom Jennings 886 00:35:18,200 --> 00:35:20,280 playing cricket in the '70s. 887 00:35:21,720 --> 00:35:23,280 We met his grandson. 888 00:35:25,440 --> 00:35:27,200 He's alive. 889 00:35:35,840 --> 00:35:37,520 My parents. 890 00:35:39,800 --> 00:35:40,880 I can't believe they could lie to you 891 00:35:40,960 --> 00:35:42,000 about something like that. 892 00:35:42,080 --> 00:35:43,280 I can. 893 00:35:44,560 --> 00:35:45,880 I was 17. I kept telling them 894 00:35:45,960 --> 00:35:47,560 that he was going to come back 895 00:35:47,640 --> 00:35:49,560 and marry me. 896 00:35:49,640 --> 00:35:53,680 So they told me that he was dead 897 00:35:53,760 --> 00:35:55,680 so that I would give you up. 898 00:35:57,720 --> 00:35:59,240 It worked. 899 00:36:01,280 --> 00:36:03,000 I'm so angry. 900 00:36:04,720 --> 00:36:06,360 I can't scream at them. 901 00:36:07,440 --> 00:36:09,240 I can't make them apologize. They're dead. 902 00:36:10,640 --> 00:36:12,440 I shouldn't have told you. 903 00:36:12,520 --> 00:36:14,480 No, I'm glad you told me. 904 00:36:18,960 --> 00:36:20,680 I wish I'd known sooner. 905 00:36:20,760 --> 00:36:23,040 I was just waiting for the right time. 906 00:36:23,120 --> 00:36:24,800 No, I mean... 907 00:36:27,000 --> 00:36:28,400 40 years sooner. 908 00:36:34,720 --> 00:36:36,160 [sobs] Oh. 909 00:36:37,960 --> 00:36:39,920 You were trying to protect me. 910 00:36:40,000 --> 00:36:42,360 Yeah, maybe they were too. 911 00:36:43,920 --> 00:36:45,320 Maybe. 912 00:36:46,720 --> 00:36:51,400 Maybe they were trying to protect themselves. 913 00:36:57,960 --> 00:37:00,600 We should tell the others now. 914 00:37:00,680 --> 00:37:01,920 Now? 915 00:37:04,200 --> 00:37:06,480 They have a right to know. 916 00:37:11,960 --> 00:37:12,960 Thank you. 917 00:37:13,040 --> 00:37:14,400 If you need anything, just give us a call, eh? 918 00:37:14,480 --> 00:37:15,520 -Yeah. -We'll come looking for you 919 00:37:15,600 --> 00:37:16,680 if you don't. 920 00:37:16,760 --> 00:37:19,040 I've been warned. 921 00:37:19,120 --> 00:37:20,160 -Okay. -Bye. 922 00:37:20,240 --> 00:37:22,320 Bye, darl. 923 00:37:26,000 --> 00:37:29,280 -So... -So... 924 00:37:29,360 --> 00:37:31,400 Jules always says that women have better 925 00:37:31,480 --> 00:37:33,960 gut instincts about these things. 926 00:37:34,040 --> 00:37:35,200 What are yours saying? 927 00:37:35,280 --> 00:37:36,640 About Tom? 928 00:37:36,720 --> 00:37:41,280 I have no idea but whatever I decide, 929 00:37:41,360 --> 00:37:42,920 I'll cope. 930 00:37:44,840 --> 00:37:46,360 We'll cope. 931 00:37:48,680 --> 00:37:50,120 [Ben] Can you believe that? 932 00:37:50,200 --> 00:37:51,240 My grandad's is in the slammer, 933 00:37:51,320 --> 00:37:52,480 my cousin's a feral. 934 00:37:52,560 --> 00:37:53,840 How's that for a family? 935 00:37:53,920 --> 00:37:55,320 Hey, don't write them off completely. 936 00:37:55,400 --> 00:37:57,480 And how's Nathan's form? 937 00:37:57,560 --> 00:37:59,920 Here I am banging on about brotherly duty 938 00:38:00,000 --> 00:38:01,840 and how I had to tell him about Sammy and this... 939 00:38:01,920 --> 00:38:03,680 The whole... The whole time, 940 00:38:03,760 --> 00:38:06,080 he's been keeping this whopper of a secret. 941 00:38:06,160 --> 00:38:07,480 Yeah, but you didn't tell him. 942 00:38:08,000 --> 00:38:10,080 Oh Mel... [Melissa] No, I mean, 943 00:38:10,160 --> 00:38:11,760 you didn't tell Nathan because the timing wasn't right, 944 00:38:11,840 --> 00:38:13,680 so it's the same with your dad and Chel. 945 00:38:13,760 --> 00:38:14,960 Chel deserved to be told first, 946 00:38:15,040 --> 00:38:16,440 I get it. 947 00:38:20,360 --> 00:38:21,920 I made you a promise, I'm sorry. 948 00:38:22,000 --> 00:38:23,560 [Melissa] No, no, we're both guilty. 949 00:38:23,640 --> 00:38:25,320 I didn't come straight to you when I found out 950 00:38:25,400 --> 00:38:27,120 and I broke a promise to Sammy. 951 00:38:27,200 --> 00:38:28,480 What does that make me? 952 00:38:28,560 --> 00:38:30,120 I don't want to fight anymore. 953 00:38:30,200 --> 00:38:31,960 I don't want to ever fight again. 954 00:38:32,920 --> 00:38:33,920 Me neither. 955 00:38:34,000 --> 00:38:35,960 You're my number one. 956 00:38:36,040 --> 00:38:38,000 And I'm sorry if I ever made you doubt it. 957 00:38:41,880 --> 00:38:43,080 Seriously. 958 00:38:43,160 --> 00:38:44,480 How about Sammy? 959 00:38:44,560 --> 00:38:46,560 Oi, no mention of Sammy, remember? 960 00:38:46,640 --> 00:38:48,040 We were just wondering about her, that's all. 961 00:38:48,120 --> 00:38:49,760 [Nathan] Yeah? 962 00:38:49,840 --> 00:38:52,760 Well, wherever she is I just hope that she's happy. 963 00:38:52,840 --> 00:38:54,360 Now, what are you guys up to tonight 964 00:38:54,440 --> 00:38:55,800 because I was thinking of making some dinner. 965 00:38:55,880 --> 00:38:57,120 Oh, you're not going out? 966 00:38:57,200 --> 00:38:58,760 -No. -[Ben] Good. 967 00:38:58,840 --> 00:39:00,320 Maybe you can stay home and tell us a bit more 968 00:39:00,400 --> 00:39:02,800 about Close Encounters with Cousin Coby. 969 00:39:02,880 --> 00:39:04,560 Ah-ha. You're on. 970 00:39:15,800 --> 00:39:20,320 ♪ So I stand At my wits end ♪ 971 00:39:21,240 --> 00:39:26,920 ♪ Anything to fend off The noise in my head ♪ 972 00:39:27,000 --> 00:39:32,920 ♪ Somewhere I snagged And it raised up a dam ♪ 973 00:39:33,000 --> 00:39:35,720 ♪ Why it's not more simple? ♪ 974 00:39:35,800 --> 00:39:39,280 ♪ Well simple is rare ♪ 975 00:39:39,360 --> 00:39:41,800 ♪ Why it's not more simple? ♪ 976 00:39:41,880 --> 00:39:45,560 ♪ Well simple is rare ♪ 977 00:39:49,240 --> 00:39:50,600 [crickets chirping] 978 00:39:53,480 --> 00:39:55,080 -Tea bags? -Mmm-hm. 979 00:39:55,160 --> 00:39:57,160 Ooh, Mrs. Luscombe told dad about it. 980 00:39:57,240 --> 00:39:59,440 -Oh. -What? 981 00:39:59,520 --> 00:40:00,960 Yeah, no, no, and I looked it up on the net. 982 00:40:01,040 --> 00:40:02,400 A lot of women swear by it. 983 00:40:02,480 --> 00:40:03,760 No I mean what was Ted doing talking 984 00:40:03,840 --> 00:40:05,320 to Mrs. Luscombe about your nipples? 985 00:40:05,400 --> 00:40:06,680 Yeah, I know. 986 00:40:06,760 --> 00:40:08,840 Ooh, that actually feels quite nice. 987 00:40:10,320 --> 00:40:11,400 It certainly gives new meaning 988 00:40:11,480 --> 00:40:12,520 to the term "jigglers." 989 00:40:12,600 --> 00:40:13,840 [laughs] 990 00:40:13,920 --> 00:40:17,160 Don't ruin a moment. 991 00:40:17,240 --> 00:40:18,360 Were we having a moment? 992 00:40:18,440 --> 00:40:20,320 -Mmm. -[Dave] A moment? 993 00:40:20,400 --> 00:40:22,320 I can't remember when we had one of those. 994 00:40:22,400 --> 00:40:23,920 Yes, well it's been months. 995 00:40:24,000 --> 00:40:25,760 Well when you're ready you just say the word. 996 00:40:25,840 --> 00:40:27,680 We could always play a game. 997 00:40:27,760 --> 00:40:29,280 What sort of game? 998 00:40:29,360 --> 00:40:31,160 Well how about the hot housewife and the sparky? 999 00:40:31,240 --> 00:40:32,400 Mmm. 1000 00:40:33,480 --> 00:40:35,680 As long as you get to wear the tool belt. 1001 00:40:35,760 --> 00:40:37,800 [baby crying] 1002 00:40:39,960 --> 00:40:41,160 -Oh... -I'll get it. 1003 00:40:41,240 --> 00:40:42,960 I'll get it. 1004 00:40:44,400 --> 00:40:50,000 Hello. Yes. I know. 1005 00:40:50,080 --> 00:40:52,800 -Dave? -I'm sorry. 1006 00:40:52,880 --> 00:40:54,200 I was coming back but, um-- 1007 00:40:54,280 --> 00:40:57,520 Oh, oh, I know. She's beautiful. 1008 00:40:57,600 --> 00:40:59,240 [Dave] Yeah. 1009 00:40:59,320 --> 00:41:01,320 And she's a cheeky monkey. 1010 00:41:01,400 --> 00:41:02,760 Aren't you, Rubes? 1011 00:41:03,440 --> 00:41:04,600 [baby cooing] 1012 00:41:04,680 --> 00:41:06,200 I reckon she's got your smile. 1013 00:41:06,280 --> 00:41:08,600 Ah, well better the Taylor smile 1014 00:41:08,680 --> 00:41:09,880 than the Rafter scowl. 1015 00:41:09,960 --> 00:41:11,440 [chuckles] 1016 00:41:14,160 --> 00:41:15,200 You know I've been thinking 1017 00:41:15,280 --> 00:41:17,480 about the Jennings family. 1018 00:41:17,560 --> 00:41:18,800 It's going to be as big a shock for them 1019 00:41:18,880 --> 00:41:20,240 as it is for us. 1020 00:41:20,320 --> 00:41:23,520 Mmm. Instant family, just add water. 1021 00:41:25,040 --> 00:41:26,520 They're not my family, Jules. 1022 00:41:27,400 --> 00:41:29,240 Then what are they? 1023 00:41:30,200 --> 00:41:31,400 Relatives. 1024 00:41:33,320 --> 00:41:35,880 All my family are here under this roof. 1025 00:41:36,760 --> 00:41:39,040 And our sons next door? 1026 00:41:39,120 --> 00:41:41,280 They're in the West Wing. 1027 00:41:41,360 --> 00:41:44,200 What about Rachel at Jake's? 1028 00:41:44,280 --> 00:41:47,240 Servant's quarter. 1029 00:41:47,320 --> 00:41:50,040 When to tell a secret comes down to timing. 1030 00:41:50,120 --> 00:41:52,080 And maybe where Chel was concerned, 1031 00:41:52,160 --> 00:41:54,360 my timing was just right. 1032 00:41:54,440 --> 00:41:55,480 Oh, you are. 1033 00:41:55,560 --> 00:41:57,320 [phone ringing] 1034 00:41:57,400 --> 00:42:00,200 [Dave] I had touched that live wire and survived. 1035 00:42:00,280 --> 00:42:03,280 The real shock, that was still to come. 1036 00:42:03,360 --> 00:42:04,880 Hey, mate. 1037 00:42:04,960 --> 00:42:07,200 How'd you go? 1038 00:42:07,280 --> 00:42:08,400 Rafter? 1039 00:42:08,480 --> 00:42:11,040 Ah. Never heard of him. 1040 00:42:11,120 --> 00:42:13,080 You got an address? 1041 00:42:13,130 --> 00:42:17,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.