Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[theme music playing]
2
00:00:11,400 --> 00:00:13,680
[Dave] Some
secrets are a live wire,
3
00:00:13,760 --> 00:00:16,120
with real power to shock...
4
00:00:16,200 --> 00:00:19,840
and maybe they
should remain a secret.
5
00:00:21,880 --> 00:00:24,840
Others can
bite you on the bum,
6
00:00:24,920 --> 00:00:26,080
literally.
7
00:00:26,160 --> 00:00:27,400
All right. I'll take a look
8
00:00:27,480 --> 00:00:28,920
at the smoke alarm
and ceiling fan.
9
00:00:29,000 --> 00:00:31,240
If you want to get
onto security lights.
10
00:00:31,320 --> 00:00:33,360
[Jake] Righto.
I can handle that.
11
00:00:36,960 --> 00:00:39,120
Dad that's that
Friend Finders lunch crowd.
12
00:00:39,200 --> 00:00:40,320
What, the liquid lunch crowd?
13
00:00:40,400 --> 00:00:42,280
Hey ah Jake,
I'd watch out if I were you.
14
00:00:42,360 --> 00:00:44,400
-Shut up.
-[Jake] What's that, mate?
15
00:00:44,480 --> 00:00:45,440
Oh, sorry ladies.
16
00:00:45,520 --> 00:00:47,640
If you want to just be
careful around the ladder.
17
00:00:48,840 --> 00:00:50,240
-Oi!
-[laughter]
18
00:00:51,280 --> 00:00:52,280
Oi!
19
00:00:54,160 --> 00:00:55,640
Did you guys just set me up?
20
00:00:56,680 --> 00:00:58,280
I've got no idea
what you're talking about.
21
00:00:58,360 --> 00:00:59,840
And as with all secrets,
22
00:00:59,920 --> 00:01:01,640
to tell, or not to tell
23
00:01:01,720 --> 00:01:03,240
is always a matter of timing.
24
00:01:03,320 --> 00:01:04,320
Jake.
25
00:01:05,840 --> 00:01:07,840
[laughter]
26
00:01:07,920 --> 00:01:09,240
Yeah!
27
00:01:09,320 --> 00:01:11,280
That is karma.
28
00:01:11,360 --> 00:01:12,880
That is the last time
29
00:01:12,960 --> 00:01:14,680
I'm turning my back
on women over 60.
30
00:01:14,760 --> 00:01:16,360
Oh, really?
31
00:01:16,440 --> 00:01:19,400
Hey, sexy.
Fancy a round of lawn bowls?
32
00:01:19,480 --> 00:01:21,320
Maybe a hot game of bingo?
33
00:01:21,400 --> 00:01:23,360
Okay, okay,
word got out. I get it.
34
00:01:23,440 --> 00:01:25,480
[Rachel]
I got a text from Ben.
35
00:01:25,560 --> 00:01:27,160
I heard you got a working
over too, daddy.
36
00:01:27,240 --> 00:01:28,600
-Yes.
-[Dave] Yeah and I know
37
00:01:28,680 --> 00:01:30,040
what those Friend Finder
women are like.
38
00:01:30,120 --> 00:01:31,640
But no one told me!
39
00:01:31,720 --> 00:01:32,720
Really?
What are they like, darling?
40
00:01:32,800 --> 00:01:33,720
Insatiable, aren't they?
41
00:01:33,800 --> 00:01:35,400
Hey! Enough from you.
42
00:01:35,480 --> 00:01:36,840
-You're a bit young...
-[Julie] Voracious.
43
00:01:36,920 --> 00:01:37,960
Mom, mom!
44
00:01:38,040 --> 00:01:39,280
Oh! Hello.
45
00:01:40,320 --> 00:01:42,480
Mrs. Luscombe! Hi.
46
00:01:45,880 --> 00:01:47,280
Where'd she come from?
47
00:01:47,360 --> 00:01:48,800
Probably from some
witches convention.
48
00:01:48,880 --> 00:01:50,520
-[Julie] Rachel!
-[Rachel] No it's true.
49
00:01:50,600 --> 00:01:52,000
It's not regular shopping
she's got in there,
50
00:01:52,080 --> 00:01:53,160
-it's things for her spells.
-Oh!
51
00:01:53,240 --> 00:01:54,960
It's like eye
of newt and wing of bat.
52
00:01:55,040 --> 00:01:56,960
[Julie] Stop. She is...
she's our neighbor who...
53
00:01:57,040 --> 00:01:58,240
Who used to scare
the hell out of us
54
00:01:58,320 --> 00:01:59,600
when we were kids.
55
00:01:59,680 --> 00:02:00,720
Who's a perfectly
lovely person.
56
00:02:00,800 --> 00:02:02,400
Who eats children.
57
00:02:02,480 --> 00:02:04,000
And never gives your balls
back, right?
58
00:02:04,080 --> 00:02:05,480
-What?
-No, cricket ball.
59
00:02:05,560 --> 00:02:07,000
Like tennis balls.
60
00:02:07,080 --> 00:02:08,920
Oh,
always with the ball jokes.
61
00:02:09,000 --> 00:02:11,040
[Dave]Yep, to tell or not to tell.
62
00:02:11,120 --> 00:02:12,120
It's all in the timing.
63
00:02:12,200 --> 00:02:13,800
What's all the fun about?
64
00:02:13,880 --> 00:02:15,840
[Dave] And maybe now
the timing was right
65
00:02:15,920 --> 00:02:18,280
for a certain
well-kept bombshell.
66
00:02:20,240 --> 00:02:22,760
Oh Chel, I told you not
to worry about the kitchen.
67
00:02:22,840 --> 00:02:24,120
I'll get around to it.
68
00:02:24,200 --> 00:02:25,760
Jules, don't take
my cleaning away.
69
00:02:25,840 --> 00:02:28,160
Have I told you how much
I love your mother?
70
00:02:28,240 --> 00:02:29,920
-Can I put Ruby down?
-[Julie] Oh of course you can.
71
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
[Chel] Hey.
72
00:02:32,880 --> 00:02:34,040
Oh.
73
00:02:34,120 --> 00:02:35,080
Oh yow!
74
00:02:35,160 --> 00:02:36,560
You still sore?
75
00:02:36,640 --> 00:02:38,080
That's a polite way
of putting it.
76
00:02:38,160 --> 00:02:39,520
I was never this bad
with the other kids.
77
00:02:39,600 --> 00:02:40,720
You get cabbage leaves.
78
00:02:40,800 --> 00:02:41,880
We're making coleslaw now?
79
00:02:41,960 --> 00:02:43,280
No, no, you get a rolling pin,
80
00:02:43,360 --> 00:02:44,640
you roll them
till the juice runs
81
00:02:44,720 --> 00:02:46,120
then you whack them
in your bra.
82
00:02:46,200 --> 00:02:47,720
-And that works?
-[Julie] Yeah so they say.
83
00:02:47,800 --> 00:02:49,720
Well trust me
I'm a country girl.
84
00:02:50,480 --> 00:02:51,960
It works for bruises,
for sprains...
85
00:02:52,040 --> 00:02:53,800
Oh wow, you should try some
on your bum then.
86
00:02:53,880 --> 00:02:55,520
[groans]
87
00:02:55,600 --> 00:02:58,360
-Long story.
-I don't think I need to know.
88
00:02:58,440 --> 00:02:59,760
Come on, sweetheart.
89
00:02:59,840 --> 00:03:01,280
Give Mommy and Daddy
some space.
90
00:03:02,400 --> 00:03:03,600
She seems very chirpy
at the moment.
91
00:03:03,680 --> 00:03:05,880
Well, who wouldn't be with
such a gorgeous grandchild?
92
00:03:05,960 --> 00:03:08,920
No I mean she's...
She's in a good place.
93
00:03:09,000 --> 00:03:10,600
Where's this going?
94
00:03:10,680 --> 00:03:12,160
Well, remember I said
I'd tell her about Tom
95
00:03:12,240 --> 00:03:13,800
when everything settled down?
96
00:03:13,880 --> 00:03:15,160
Oh darling,
that's a really big decision.
97
00:03:15,240 --> 00:03:16,200
Just look around you.
98
00:03:16,280 --> 00:03:17,840
Everything seems
pretty settled.
99
00:03:17,920 --> 00:03:20,080
Well yes, but we don't have
a serious illness
100
00:03:20,160 --> 00:03:21,960
and we haven't spent the last
40 odd years of our lives
101
00:03:22,040 --> 00:03:23,400
thinking that the love
of our life is dead.
102
00:03:23,480 --> 00:03:25,320
Yeah she's got a right
to know.
103
00:03:25,400 --> 00:03:26,840
What even if it hurts her?
104
00:03:26,920 --> 00:03:29,360
The man is in prison, Dave.
105
00:03:30,640 --> 00:03:32,160
Look, if I was you
I'd want to make sure
106
00:03:32,240 --> 00:03:33,440
it was worth the risk.
107
00:03:33,520 --> 00:03:35,760
Find out as much as you can
about Tom and his family
108
00:03:35,840 --> 00:03:38,800
and then make
an informed decision.
109
00:03:41,400 --> 00:03:44,960
[Dave] That dilemma again.
To tell, or not to tell.
110
00:03:45,040 --> 00:03:46,880
And I wasn't the only one
asking themselves
111
00:03:46,960 --> 00:03:48,200
that question.
112
00:03:48,280 --> 00:03:49,960
It's not exactly
the kind of bike
113
00:03:50,040 --> 00:03:51,560
that'd win you
the Tour De France.
114
00:03:51,640 --> 00:03:53,880
Yeah.
It's not bad for something
115
00:03:53,960 --> 00:03:55,560
-I found in a skip.
-No.
116
00:03:55,640 --> 00:03:57,920
And any cracks
about the helmet...
117
00:03:59,320 --> 00:04:01,240
-and we're over.
-Wouldn't dream of it.
118
00:04:01,320 --> 00:04:04,000
Hey listen,
119
00:04:04,080 --> 00:04:05,560
I think this is
a very good idea.
120
00:04:05,640 --> 00:04:06,920
-I'm very proud of you.
-Yeah. Well,
121
00:04:07,000 --> 00:04:08,040
Camel and the boys
are going to get
122
00:04:08,120 --> 00:04:09,600
so much mileage out of this.
123
00:04:09,680 --> 00:04:11,000
What, the same Camel
who thinks his fart jokes
124
00:04:11,080 --> 00:04:12,320
are the pinnacle of all humor?
125
00:04:12,400 --> 00:04:14,080
-[laughs]
-And on the upside,
126
00:04:14,160 --> 00:04:16,440
think about how fantastic
that bum is going to be.
127
00:04:16,520 --> 00:04:18,400
Yeah all right.
Enough of that for one day.
128
00:04:18,480 --> 00:04:20,120
Why, do you feel violated?
129
00:04:20,200 --> 00:04:21,800
By the over 60s,
absolutely.
130
00:04:21,880 --> 00:04:24,960
[laughs] Well, what about
all those horny housewives
131
00:04:25,040 --> 00:04:27,800
-you meet all the time?
-[Jake] Oh, them I can handle.
132
00:04:27,880 --> 00:04:30,000
What that actually happens?
133
00:04:30,080 --> 00:04:32,280
I always thought that was
some kind of urban myth.
134
00:04:32,360 --> 00:04:34,600
Yeah, but it's based on fact.
135
00:04:35,800 --> 00:04:37,080
It's not illegal, Rachel.
136
00:04:37,160 --> 00:04:38,880
-Oh no, I know.
-Hot afternoon,
137
00:04:38,960 --> 00:04:41,640
job's finished, cold drinks,
two consenting adults...
138
00:04:41,720 --> 00:04:43,440
-Yeah but...
-What?
139
00:04:44,440 --> 00:04:45,680
You're not being serious?
140
00:04:45,760 --> 00:04:47,760
You're not jealous?
141
00:04:47,840 --> 00:04:52,360
What of living out
some cliche porno fantasy?
142
00:04:52,440 --> 00:04:54,280
Please.
143
00:04:55,320 --> 00:04:56,320
When?
144
00:04:56,400 --> 00:04:59,040
Oh! In the past.
145
00:04:59,120 --> 00:05:00,160
How many times?
146
00:05:01,480 --> 00:05:04,400
Can't say. Sorry.
Sparky's code.
147
00:05:04,480 --> 00:05:07,120
-Sparky's code?
-Sparky's code.
148
00:05:07,200 --> 00:05:09,040
Got to go, baby.
149
00:05:09,120 --> 00:05:11,760
You... I asked you
a question. Jake...
150
00:05:11,840 --> 00:05:13,720
Whoo!
151
00:05:17,720 --> 00:05:19,320
Ah, see you Dad.
152
00:05:19,400 --> 00:05:20,840
I'll finish these books
off tomorrow, all right?
153
00:05:20,920 --> 00:05:21,720
-Just a sec.
-What?
154
00:05:21,800 --> 00:05:22,680
Have you seen this?
155
00:05:23,160 --> 00:05:24,400
You billed for
the wrong service.
156
00:05:24,960 --> 00:05:27,120
Oh, sorry. I must've ah,
157
00:05:27,200 --> 00:05:28,600
I must've misread
the worksheet.
158
00:05:28,680 --> 00:05:30,160
Yeah, well that's
the third one this week.
159
00:05:31,240 --> 00:05:33,720
Ah, okay. Well,
I'll fix it in the morning.
160
00:05:33,800 --> 00:05:35,320
What when you've
got another hangover?
161
00:05:35,400 --> 00:05:37,600
What? No.
162
00:05:37,680 --> 00:05:39,120
I'm just really tired.
163
00:05:39,200 --> 00:05:41,040
Come on mate I know the signs.
164
00:05:41,120 --> 00:05:42,800
There's nothing wrong with
cutting loose on the weekends
165
00:05:42,880 --> 00:05:43,800
but just not on a work night.
166
00:05:43,880 --> 00:05:45,120
Dad, I don't need a lecture.
167
00:05:45,200 --> 00:05:46,560
Well how about
a polite request?
168
00:05:46,640 --> 00:05:48,440
Just lay off the booze
during the week.
169
00:05:49,440 --> 00:05:50,840
I've had a couple
of late nights out.
170
00:05:50,920 --> 00:05:53,160
That doesn't mean
I need to go to AA.
171
00:05:53,240 --> 00:05:54,880
Who said anything about AA?
172
00:05:54,960 --> 00:05:56,320
It's just not like you,
Nathan.
173
00:05:57,880 --> 00:06:01,360
I can look after myself.
I'll fix them tomorrow.
174
00:06:01,440 --> 00:06:03,280
And these?
175
00:06:03,360 --> 00:06:05,400
Do me a favor. School night.
176
00:06:05,480 --> 00:06:06,880
Get an early one.
177
00:06:08,000 --> 00:06:09,760
Okay. All right.
I'll do it now.
178
00:06:11,200 --> 00:06:12,440
I'm sorry...
179
00:06:16,080 --> 00:06:18,040
The little bugger's
done it again.
180
00:06:18,120 --> 00:06:20,400
Hungover, late,
making mistakes.
181
00:06:20,480 --> 00:06:21,320
Nathan?
182
00:06:21,440 --> 00:06:22,840
He's just blowing
a bit of steam, isn't he?
183
00:06:22,920 --> 00:06:23,880
You know
it's going to take time
184
00:06:23,960 --> 00:06:24,880
to work through Sammy,
darling.
185
00:06:24,960 --> 00:06:26,520
It's been two months.
186
00:06:26,600 --> 00:06:28,280
Okay and drinking yourself
stupid
187
00:06:28,360 --> 00:06:29,840
is no way to get over
a broken marriage.
188
00:06:29,920 --> 00:06:31,160
He has to deal with it
in his own way.
189
00:06:31,240 --> 00:06:32,840
We can't just step in
and treat him like a kid.
190
00:06:32,920 --> 00:06:34,440
But maybe we should.
I mean it's like he's got some
191
00:06:34,520 --> 00:06:36,640
kind of self-destruct button.
192
00:06:36,720 --> 00:06:38,000
I have no idea
where he gets that from.
193
00:06:38,080 --> 00:06:39,520
Ah, his grandfather.
194
00:06:39,600 --> 00:06:41,800
I told you before,
Nathan reminds me of Tom.
195
00:06:42,680 --> 00:06:45,400
He was a lovely guy
but he had the devil in him.
196
00:06:45,480 --> 00:06:47,080
All part of his charm?
197
00:06:47,160 --> 00:06:48,600
When I was 15.
198
00:06:48,680 --> 00:06:51,520
[Ruby cries]
199
00:06:51,600 --> 00:06:53,920
-Can I get that?
-Ah, yes thanks.
200
00:06:57,640 --> 00:06:59,360
-Coincidence?
-Oh, what?
201
00:06:59,440 --> 00:07:00,720
The fact that
she mentions Tom.
202
00:07:00,800 --> 00:07:02,760
The very day
that I bring him up.
203
00:07:02,840 --> 00:07:04,960
Yes well like I said unless
you're sure, don't go there.
204
00:07:28,960 --> 00:07:30,480
Well, this is a surprise.
205
00:07:30,560 --> 00:07:32,560
Sorry.
I didn't have your number.
206
00:07:32,640 --> 00:07:34,800
Then I tried calling your work
but they'd said you'd quit?
207
00:07:47,640 --> 00:07:48,960
Last night.
208
00:07:52,320 --> 00:07:53,600
So...
209
00:07:55,000 --> 00:07:56,200
are you here to tell me
you've told Nathan?
210
00:07:56,280 --> 00:07:58,400
No.
211
00:07:58,480 --> 00:08:00,880
-But someone has to.
-[Sammy] No.
212
00:08:00,960 --> 00:08:02,280
No, he needs to know
the truth.
213
00:08:02,360 --> 00:08:04,360
I told you. I can't.
214
00:08:04,440 --> 00:08:06,400
Yeah, then let me break
the news for you.
215
00:08:06,480 --> 00:08:07,960
Nathan can't know.
216
00:08:08,040 --> 00:08:09,720
None of them can.
217
00:08:09,800 --> 00:08:11,600
Sammy, it's not fair
to put me in this position.
218
00:08:11,680 --> 00:08:14,120
-I'm lying to my husband.
-And I'm not ready.
219
00:08:14,200 --> 00:08:15,880
I don't understand.
220
00:08:15,960 --> 00:08:19,400
If it's all over,
you're moving on, a new life
221
00:08:19,480 --> 00:08:21,120
then why pretend
you're not here?
222
00:08:21,200 --> 00:08:23,680
Because it's my new life.
223
00:08:23,760 --> 00:08:25,000
No one else's business.
224
00:08:25,080 --> 00:08:28,640
Not Nathan's, not the Rafters.
225
00:08:29,920 --> 00:08:31,520
You don't understand.
226
00:08:31,600 --> 00:08:34,440
My parents spent their
whole marriage fighting,
227
00:08:34,520 --> 00:08:36,600
breaking up,
getting back together.
228
00:08:36,680 --> 00:08:38,640
I don't want that.
229
00:08:38,720 --> 00:08:40,600
Our marriage was a mistake.
230
00:08:40,680 --> 00:08:43,080
I have got to stay away
from him
231
00:08:43,160 --> 00:08:44,240
for both of our sakes.
232
00:08:47,080 --> 00:08:49,200
Please, Mel?
233
00:08:49,280 --> 00:08:51,160
I just need
a little more time.
234
00:09:14,120 --> 00:09:16,400
[grunting over TV]
235
00:09:17,640 --> 00:09:19,240
Oh, did you see that?
236
00:09:19,320 --> 00:09:20,920
No wires straight from
one building to the other.
237
00:09:21,000 --> 00:09:22,360
That's physically impossible.
238
00:09:22,440 --> 00:09:23,920
[Carbo]
No not for Jackie Chan.
239
00:09:24,000 --> 00:09:25,560
-[Ben] Not for Jackie Chan.
-[Carbo] Hey.
240
00:09:25,640 --> 00:09:27,120
[Ben] Hey, we thought
you were turning in.
241
00:09:27,200 --> 00:09:28,720
-No, I changed my mind.
-[Carbo] You sure?
242
00:09:28,800 --> 00:09:29,960
Four movies to go.
We're ordering pizza.
243
00:09:30,040 --> 00:09:30,960
[Melissa] Yeah, take a seat.
244
00:09:31,040 --> 00:09:31,960
Mmm. No, thank you.
245
00:09:32,040 --> 00:09:33,360
You want me to come with?
246
00:09:33,440 --> 00:09:35,160
What you think
I need my hand held?
247
00:09:35,240 --> 00:09:37,280
Well, you can't go
out alone, that's just sad.
248
00:09:37,360 --> 00:09:38,920
Depends on the night.
249
00:09:39,000 --> 00:09:40,560
How are you getting home?
250
00:09:40,640 --> 00:09:43,280
Well, who knows, dad,
maybe I won't come home.
251
00:09:43,360 --> 00:09:45,440
Okay. Have fun.
252
00:09:46,560 --> 00:09:48,560
He wants to drown
his sorrows, fair enough.
253
00:09:48,640 --> 00:09:50,280
Yeah, but he's starting
to push it, don't you reckon?
254
00:09:50,360 --> 00:09:51,560
Can't really blame him.
255
00:09:52,000 --> 00:09:53,280
Guess not.
256
00:09:53,360 --> 00:09:54,480
I'd be a wreck
if you ever left.
257
00:09:54,560 --> 00:09:56,080
Yeah.
258
00:09:56,160 --> 00:09:57,880
You think Sammy's doing
the same thing?
259
00:09:57,960 --> 00:09:59,560
What, in London? No
she's probably partying it up
260
00:09:59,640 --> 00:10:01,480
with some
pommy merchant banker.
261
00:10:01,560 --> 00:10:03,600
Yeah, well, just sure she's
just as upset as Nathan is.
262
00:10:03,680 --> 00:10:05,720
Oh yeah right,
so upset she got on a plane
263
00:10:05,800 --> 00:10:06,800
and didn't even tell him.
264
00:10:06,880 --> 00:10:08,680
Well, she had her reasons.
265
00:10:08,760 --> 00:10:10,480
Well, yeah.
266
00:10:11,520 --> 00:10:13,760
Why are you suddenly
Team Sammy?
267
00:10:13,840 --> 00:10:16,320
I just don't think
we can assume to know
268
00:10:16,400 --> 00:10:18,120
anything about how
Sammy's feeling, that's all.
269
00:10:18,200 --> 00:10:20,520
Yeah. Well, if she could be
bothered to talk to us,
270
00:10:20,600 --> 00:10:22,280
maybe we'd get that too.
271
00:10:22,360 --> 00:10:23,720
I might have a shower.
272
00:10:23,800 --> 00:10:25,600
What about the movies?
And the pizza?
273
00:10:25,680 --> 00:10:26,680
Ah, save me a piece.
274
00:10:30,760 --> 00:10:32,840
Are you in the dog house,
mate?
275
00:10:32,920 --> 00:10:34,760
Well, I don't know.
276
00:10:34,840 --> 00:10:36,160
There's something up her bum.
277
00:10:36,240 --> 00:10:37,520
She's been acting weird
for ages.
278
00:10:45,360 --> 00:10:46,760
Want me to get you some
Thousand Island dressing?
279
00:10:46,840 --> 00:10:48,920
[snickers]
You made that joke already.
280
00:10:49,000 --> 00:10:50,280
And I'll probably
make it again tomorrow.
281
00:10:50,360 --> 00:10:51,640
Well I'll put it
in my diary then.
282
00:10:51,720 --> 00:10:52,960
Look, I've been thinking.
283
00:10:53,040 --> 00:10:54,520
You were right.
284
00:10:54,600 --> 00:10:56,200
Research the facts,
then make a decision.
285
00:10:57,760 --> 00:10:59,760
You know maybe Tom
really was prince charming
286
00:10:59,840 --> 00:11:01,320
but just went off the rails.
287
00:11:01,400 --> 00:11:03,080
How are you
going to find that out?
288
00:11:03,160 --> 00:11:04,360
Road trip.
289
00:11:05,280 --> 00:11:07,000
Time to meet the family.
290
00:11:11,520 --> 00:11:13,000
-Good morning, boss.
-Morning.
291
00:11:13,080 --> 00:11:14,080
Mate I can't work today.
292
00:11:14,160 --> 00:11:15,600
I've got some personal
business to take care of.
293
00:11:15,680 --> 00:11:16,600
Fair enough.
294
00:11:16,680 --> 00:11:18,320
I'll get Nathan to drop you
off at the job.
295
00:11:18,400 --> 00:11:19,880
Righto.
296
00:11:19,960 --> 00:11:22,000
Only,
297
00:11:22,080 --> 00:11:23,600
where the hell is Nathan?
298
00:11:28,680 --> 00:11:30,240
I thought you
were rostered off today?
299
00:11:30,320 --> 00:11:32,840
Mmm. Yup, someone needed
to swap a shift.
300
00:11:34,080 --> 00:11:35,320
Is everything okay?
301
00:11:35,400 --> 00:11:36,560
Of course.
302
00:11:36,640 --> 00:11:38,280
-Are you sure?
-Yeah.
303
00:11:38,360 --> 00:11:40,600
You just seem a little...
quiet.
304
00:11:40,680 --> 00:11:42,040
I'm fine,
I've just got some...
305
00:11:42,120 --> 00:11:43,400
What? Tell me.
306
00:11:43,480 --> 00:11:44,440
I'm fine, really.
307
00:11:44,520 --> 00:11:46,480
But?
308
00:11:46,560 --> 00:11:48,280
I've got to go.
See you tonight.
309
00:11:53,400 --> 00:11:55,880
Oh, what's up with you, matey?
310
00:11:55,960 --> 00:11:57,280
-You look awful.
-[Nathan] Thank you.
311
00:11:57,360 --> 00:11:58,960
No, I'm serious.
312
00:11:59,040 --> 00:12:00,280
Is everything okay?
313
00:12:00,360 --> 00:12:02,040
Nope. No, I feel like crap.
314
00:12:02,120 --> 00:12:03,560
I'm running late
and dad's going to kill me.
315
00:12:07,200 --> 00:12:08,760
[groans]
316
00:12:08,840 --> 00:12:10,120
I know I'm late.
I'll make it up to you.
317
00:12:10,200 --> 00:12:11,240
Did you go out again
last night?
318
00:12:11,320 --> 00:12:13,000
-Yeah.
-Hungover?
319
00:12:13,080 --> 00:12:14,880
-No, I'm not hungover.
-Don't lie to me.
320
00:12:14,960 --> 00:12:16,120
[Nathan] Okay yes. I'm sorry.
321
00:12:16,200 --> 00:12:17,720
Well, sorry's not good enough.
322
00:12:17,800 --> 00:12:18,960
[Nathan] Then I don't know
what you want.
323
00:12:19,440 --> 00:12:21,160
I want you to start taking
some responsibility.
324
00:12:21,240 --> 00:12:22,920
Okay. Well, maybe stop
treating me like I'm a kid!
325
00:12:23,000 --> 00:12:24,320
Hey, just cool it.
326
00:12:24,400 --> 00:12:25,400
Just...Just keep out
of this, Ted.
327
00:12:25,480 --> 00:12:27,520
I wanted you to take Jake
to a job but I'm guessing you,
328
00:12:27,600 --> 00:12:28,800
you're probably still
over the limit.
329
00:12:28,880 --> 00:12:30,640
-Well, that's okay, Dave.
-I wasn't talking to you.
330
00:12:30,720 --> 00:12:31,960
Hey, hey, just take it inside.
331
00:12:33,200 --> 00:12:36,280
Oh, hello!
Getting a good look are you?
332
00:12:36,360 --> 00:12:37,400
-Nathan!
-[Nathan] What?
333
00:12:37,480 --> 00:12:38,440
[Dave] Where are you going?
334
00:12:38,520 --> 00:12:39,920
I'm...I'm going to order
Jake a cab.
335
00:12:40,000 --> 00:12:41,600
No. you're not.
You're coming with me.
336
00:12:41,680 --> 00:12:43,000
-Where? Why?
-You'll find out.
337
00:12:43,120 --> 00:12:44,640
Just give me your keys.
We're going to take your car.
338
00:12:44,720 --> 00:12:45,760
Dad, if this is
an intervention--
339
00:12:45,840 --> 00:12:48,000
Just shut up
and give me your keys!
340
00:12:51,400 --> 00:12:53,320
-Where are we going?
-Coolong.
341
00:12:54,360 --> 00:12:55,920
Why are we going to Coolong?
342
00:12:56,000 --> 00:12:57,520
We'll talk on the way.
343
00:12:57,600 --> 00:12:58,600
[car beeps]
344
00:13:01,600 --> 00:13:02,600
-Hey spunk.
-Hey.
345
00:13:02,680 --> 00:13:05,040
Dad asked me to give you
a lift to the Kogarah job.
346
00:13:05,120 --> 00:13:06,360
Oh, sweet. Thanks.
347
00:13:06,440 --> 00:13:10,320
Because him and Nathan have
gone on some secret road trip.
348
00:13:10,400 --> 00:13:12,160
Well, he didn't tell me
anything.
349
00:13:12,240 --> 00:13:13,960
Ah, and you didn't ask?
350
00:13:14,040 --> 00:13:15,720
No. It was personal.
351
00:13:15,800 --> 00:13:18,000
Your lack of curiosity
is astounding.
352
00:13:18,080 --> 00:13:19,280
Thank you.
353
00:13:19,360 --> 00:13:20,720
Yeah, that wasn't meant
to be a compliment.
354
00:13:20,800 --> 00:13:21,920
What is the big secret?
355
00:13:22,000 --> 00:13:23,560
Hey? Why won't dad tell me
what's going on?
356
00:13:23,640 --> 00:13:25,280
Rachel, people don't have
357
00:13:25,360 --> 00:13:26,560
to tell each other everything.
358
00:13:27,560 --> 00:13:29,480
No I know but we do, don't we?
359
00:13:29,560 --> 00:13:31,840
-Yeah.
-I don't keep things from you.
360
00:13:31,920 --> 00:13:34,520
Well, honestly
is the best policy.
361
00:13:34,600 --> 00:13:36,320
Yes.
362
00:13:36,400 --> 00:13:38,160
[Jake] Mmm.
363
00:13:38,240 --> 00:13:40,560
So exactly how many women have
you slept with on the job?
364
00:13:40,640 --> 00:13:44,280
Oh! So that is
where this is headed?
365
00:13:44,360 --> 00:13:45,680
You are jealous.
366
00:13:45,760 --> 00:13:47,320
No just answer
the question, okay?
367
00:13:47,400 --> 00:13:50,240
And don't give me any rubbish
about some stupid sparky code.
368
00:13:50,320 --> 00:13:52,800
-Oh well, does it matter?
-Yes, no, no...
369
00:13:52,880 --> 00:13:55,640
Well... Yes, it matters
if they were married.
370
00:13:55,720 --> 00:13:59,080
Well then, you don't have
anything to worry about,
371
00:13:59,160 --> 00:14:00,400
little lady.
372
00:14:01,440 --> 00:14:03,520
-They weren't all married.
-[gasps]
373
00:14:03,600 --> 00:14:05,400
[Jake laughs]
374
00:14:09,480 --> 00:14:11,800
All right mate,
bottom line.
375
00:14:11,880 --> 00:14:13,360
Drinking yourself stupid
every night of the week
376
00:14:13,440 --> 00:14:16,200
is not the most intelligent
way to deal with any problem,
377
00:14:16,280 --> 00:14:17,760
let alone a marriage break up.
378
00:14:17,840 --> 00:14:18,840
Oh, so this is
an intervention?
379
00:14:18,920 --> 00:14:20,400
[Dave] Maybe you need one.
380
00:14:20,480 --> 00:14:22,640
Dad, I'm 23 years old.
381
00:14:22,720 --> 00:14:24,000
You know isn't this how
23 year olds
382
00:14:24,080 --> 00:14:25,240
are meant to act
when they break up?
383
00:14:25,320 --> 00:14:26,520
Depends if it's working.
384
00:14:26,600 --> 00:14:28,600
Well, actually it does.
385
00:14:28,680 --> 00:14:30,640
'Cause whole minutes go past
when I don't think about her.
386
00:14:30,720 --> 00:14:31,840
Look mate
I know this is difficult
387
00:14:31,920 --> 00:14:33,240
but you've really got
to hold it together.
388
00:14:33,320 --> 00:14:35,720
Oh, for God...
How would you know that, dad?
389
00:14:35,800 --> 00:14:38,440
You and Mom have been together
for decades.
390
00:14:38,520 --> 00:14:40,480
What would you do
if she suddenly left you?
391
00:14:40,560 --> 00:14:41,960
If your marriage was just over
392
00:14:42,040 --> 00:14:43,760
and she didn't even give you
the chance to, to talk?
393
00:14:43,840 --> 00:14:46,440
Well look, I... I probably
want to drink myself stupid
394
00:14:46,520 --> 00:14:47,680
for about ten minutes
but then I hope
395
00:14:47,760 --> 00:14:49,480
that someone would give me
the right advice.
396
00:14:49,560 --> 00:14:51,680
That I need strength
to get through this,
397
00:14:51,760 --> 00:14:54,240
inner strength, not booze.
398
00:14:54,320 --> 00:14:57,480
It's just blocking it out,
not dealing with it.
399
00:15:00,880 --> 00:15:02,440
Are you hearing me, Nathan?
400
00:15:03,520 --> 00:15:05,240
-Nathan?
-Yes.
401
00:15:05,320 --> 00:15:07,240
I'm hearing you.
Can we just go please?
402
00:15:12,640 --> 00:15:15,720
-How far to Coolong?
-Ah, it's an hour.
403
00:15:15,800 --> 00:15:17,280
-What's your plan?
-[car engine revving]
404
00:15:17,360 --> 00:15:18,480
I don't know yet.
405
00:15:27,120 --> 00:15:28,840
-Thanks.
-No problem.
406
00:15:28,960 --> 00:15:30,280
Are you sure you're going
to be all right
407
00:15:30,360 --> 00:15:31,640
-to get home afterwards?
-[Jake] Why?
408
00:15:31,720 --> 00:15:33,040
-Are you offering to wait?
-No.
409
00:15:33,120 --> 00:15:35,200
'Cause I won't be long.
In and out in no time.
410
00:15:35,280 --> 00:15:36,880
-Oh, that's funny.
-[Jake chuckles]
411
00:15:38,200 --> 00:15:39,280
Go to work, baby.
412
00:15:40,680 --> 00:15:43,000
-I'll get a taxi.
-Okay, bye.
413
00:15:43,080 --> 00:15:44,960
Later.
414
00:15:50,680 --> 00:15:51,680
[doorbell chimes]
415
00:15:53,320 --> 00:15:54,680
♪ Oh! ♪
416
00:15:54,760 --> 00:15:57,400
♪ Oh, oh, oh ♪
417
00:15:57,480 --> 00:15:59,120
-Hey.
-Hey.
418
00:16:00,640 --> 00:16:04,320
♪ I got arrested
In the dark of the night ♪
419
00:16:04,400 --> 00:16:07,520
♪ The cop got restless
As he read me my rights ♪
420
00:16:07,600 --> 00:16:10,000
♪ He told me,
"I'm always envious ♪
421
00:16:10,080 --> 00:16:11,600
♪ Of those that I jail" ♪
422
00:16:11,680 --> 00:16:15,800
♪ If I got locked up nobody
Come to help me post bail ♪
423
00:16:15,880 --> 00:16:18,640
♪ And I said "Oh, oh ♪
424
00:16:18,720 --> 00:16:20,000
♪ Oh, oh, oh" ♪
425
00:16:20,080 --> 00:16:22,000
♪ And I said "Oh, oh ♪
426
00:16:22,080 --> 00:16:24,840
♪ Oh, oh, oh" ♪
427
00:16:24,920 --> 00:16:28,680
♪ I picked a pocket
Just to give it all back ♪
428
00:16:28,760 --> 00:16:31,960
♪ Took out the license
Left The money in tact ♪
429
00:16:32,040 --> 00:16:33,880
♪ The man said
"I wanna thank you" ♪
430
00:16:33,960 --> 00:16:34,880
♪ And I had to ask why ♪
431
00:16:34,960 --> 00:16:36,000
Hi Lib, it's me.
432
00:16:36,080 --> 00:16:38,200
Um, hey something's
just come up.
433
00:16:38,280 --> 00:16:39,920
Um, I'm going to be
a bit late this morning
434
00:16:40,000 --> 00:16:41,640
and I'm just wondering
if you can cover for me?
435
00:16:41,720 --> 00:16:43,480
All right let me know.
Thanks. Bye.
436
00:16:45,040 --> 00:16:47,120
♪ Oh, oh, oh ♪
437
00:16:52,280 --> 00:16:53,280
♪ And I said, "Oh, oh, oh ♪
438
00:16:53,360 --> 00:16:54,640
♪ Oh, oh, oh ♪
439
00:16:54,720 --> 00:16:56,200
♪ Oh, oh, oh" ♪
440
00:16:56,280 --> 00:16:58,840
♪ I said, "Oh, oh, oh ♪
441
00:16:58,920 --> 00:17:00,320
♪ Oh, oh, oh" ♪
442
00:17:00,400 --> 00:17:02,400
[doorbell rings]
443
00:17:02,480 --> 00:17:04,280
Hello?
444
00:17:04,360 --> 00:17:06,240
[knocks on door]
445
00:17:06,320 --> 00:17:07,520
Mrs. Luscombe?
446
00:17:10,280 --> 00:17:11,760
I'm not interested thank you.
447
00:17:11,840 --> 00:17:13,920
Oh, it's Ted Taylor
from next door.
448
00:17:14,000 --> 00:17:15,280
I just wanted to apologize
449
00:17:15,360 --> 00:17:17,040
for what happened this morning
450
00:17:17,120 --> 00:17:18,800
with my grandson.
451
00:17:18,880 --> 00:17:22,080
-It doesn't matter.
-Oh, it does, Mrs. Luscombe.
452
00:17:22,160 --> 00:17:24,000
It won't take long.
453
00:17:24,080 --> 00:17:25,680
I'd rather not.
454
00:17:25,760 --> 00:17:29,000
Look I...I know
you're probably upset
455
00:17:29,080 --> 00:17:31,760
but Nathan's been under
a lot of stress lately.
456
00:17:35,960 --> 00:17:38,000
His wife left him, didn't she?
457
00:17:38,080 --> 00:17:39,080
That's right.
458
00:17:40,720 --> 00:17:42,240
Well, it's sad
when people leave you.
459
00:17:42,320 --> 00:17:43,520
Very sad.
460
00:17:47,920 --> 00:17:49,360
Would you like to come in?
461
00:17:49,440 --> 00:17:50,880
Yeah, yeah.
462
00:17:55,200 --> 00:17:56,960
[beeps]
463
00:17:58,440 --> 00:17:59,800
Uh...
464
00:18:02,320 --> 00:18:03,960
Oh, hey babe, it's me.
465
00:18:04,040 --> 00:18:08,320
Um, ah, I have had my meeting
pushed this morning
466
00:18:08,400 --> 00:18:10,600
So, um, I'm...
I'm still out the front.
467
00:18:10,680 --> 00:18:13,480
Um, but not for very much
longer so please call me.
468
00:18:13,560 --> 00:18:14,920
Okay, bye.
469
00:18:26,240 --> 00:18:27,360
[beeps]
470
00:18:53,400 --> 00:18:54,800
[knocks on door]
471
00:18:58,680 --> 00:19:02,560
Hi. Um, I just need
to speak with Jake.
472
00:19:02,640 --> 00:19:06,080
Your electrician.
He left this in the car.
473
00:19:06,160 --> 00:19:07,720
Oh okay, thanks.
I'll give that to...
474
00:19:07,800 --> 00:19:11,000
Oh, no! I want
to give it to him myself
475
00:19:11,080 --> 00:19:13,960
because, um,
I'm his girlfriend
476
00:19:14,040 --> 00:19:15,800
and I need to find out how
much longer he's going to be
477
00:19:15,880 --> 00:19:17,520
because I need
to drive him home
478
00:19:17,600 --> 00:19:19,720
because he can't drive himself
so he just...
479
00:19:19,800 --> 00:19:22,520
-Rachel?
-Hi. Hi baby, um,
480
00:19:22,600 --> 00:19:24,000
you left this in the car.
481
00:19:24,560 --> 00:19:25,760
Yeah.
482
00:19:26,800 --> 00:19:28,480
Yeah, your car.
483
00:19:28,560 --> 00:19:30,280
You drove me, remember?
484
00:19:30,360 --> 00:19:32,240
This is your wheel brace.
485
00:19:32,320 --> 00:19:33,480
Oh, is it?
486
00:19:33,560 --> 00:19:34,640
Why are you still here?
487
00:19:34,720 --> 00:19:36,400
Well, why was your phone off?
488
00:19:36,480 --> 00:19:37,560
I had my hands full.
489
00:19:37,640 --> 00:19:39,240
I bet you did.
490
00:19:39,320 --> 00:19:41,240
[Heather] Jake, you want
some cake with your coffee?
491
00:19:41,320 --> 00:19:44,000
I baked it specially.
Hot fudge sponge.
492
00:19:45,200 --> 00:19:47,840
Yeah, that'd be great. Thanks.
493
00:19:47,920 --> 00:19:49,760
Hot fudge sponge cake?
494
00:19:49,840 --> 00:19:51,280
What the hell
is going on in there?
495
00:19:51,360 --> 00:19:52,760
She's hitting on you,
isn't she?
496
00:19:52,840 --> 00:19:54,280
-Rachel. Rachel...
-She is...
497
00:19:54,360 --> 00:19:55,600
Go to work.
498
00:19:57,120 --> 00:19:58,840
-I just...
-And take that
499
00:19:58,920 --> 00:20:00,400
in case you get a flat.
500
00:20:01,080 --> 00:20:02,880
But Jake I just want...
501
00:20:18,560 --> 00:20:20,120
I'm guessing that's the one.
502
00:20:21,280 --> 00:20:23,680
A wrecked car out the front,
couches on the porch.
503
00:20:23,760 --> 00:20:25,200
No prizes there.
504
00:20:26,880 --> 00:20:28,680
Oh, and it looks like the
neighbors are still selling.
505
00:20:28,760 --> 00:20:31,000
It might have nothing
to do with the Jennings.
506
00:20:31,080 --> 00:20:32,320
Keep telling yourself that,
dad.
507
00:20:32,400 --> 00:20:33,320
I know what you heard.
508
00:20:33,400 --> 00:20:35,680
I just want to find out
for myself, all right?
509
00:20:35,760 --> 00:20:37,000
Okay.
510
00:20:38,440 --> 00:20:39,920
And so an hour down the track,
511
00:20:40,000 --> 00:20:42,160
have you worked out
your opening line?
512
00:20:42,240 --> 00:20:43,600
Nope.
513
00:20:43,680 --> 00:20:45,280
It's not exactly a plan, Dad.
514
00:20:45,360 --> 00:20:48,360
Look I'm the one
giving advice today. Not you.
515
00:21:09,640 --> 00:21:10,680
[dog barking]
516
00:21:10,760 --> 00:21:12,120
Hello?
517
00:21:14,680 --> 00:21:15,840
Hello?
518
00:21:27,760 --> 00:21:28,920
You know what I think?
519
00:21:29,000 --> 00:21:30,320
I reckon you just dodged
a bullet.
520
00:21:33,360 --> 00:21:34,520
Dad?
521
00:21:35,560 --> 00:21:37,120
Dad are you okay?
522
00:21:37,200 --> 00:21:39,160
Look I didn't come this far
for nothing.
523
00:21:40,760 --> 00:21:42,360
Let's talk
to the neighbors, eh?
524
00:21:42,440 --> 00:21:43,680
Well do you think
any of them will say
525
00:21:43,760 --> 00:21:44,600
anything different?
526
00:21:44,680 --> 00:21:46,480
Well we'll talk to the ones
that aren't selling.
527
00:21:47,640 --> 00:21:49,160
Come on.
528
00:21:52,720 --> 00:21:54,400
Okay, but not all of them
said that they were scum
529
00:21:54,480 --> 00:21:55,440
of the earth.
530
00:21:55,520 --> 00:21:56,880
Not one of them
had a good word to say either.
531
00:21:56,960 --> 00:21:57,920
[Dave] What about
that old bloke,
532
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
four doors down?
533
00:21:59,080 --> 00:22:00,360
Well he was half deaf
534
00:22:00,440 --> 00:22:01,400
and thought
you were collecting
535
00:22:01,480 --> 00:22:02,480
for the Salvation Army.
536
00:22:02,560 --> 00:22:03,560
Dad, just face it.
537
00:22:03,640 --> 00:22:05,000
I mean you wanted answers
about the Jennings,
538
00:22:05,080 --> 00:22:06,280
you've got them.
539
00:22:06,360 --> 00:22:08,680
[Dave] Yeah, I guess so.
540
00:22:08,760 --> 00:22:10,160
Dad, get back in the car.
541
00:22:10,240 --> 00:22:11,240
What?
542
00:22:11,320 --> 00:22:12,360
Just get back
in the car and drive.
543
00:22:12,440 --> 00:22:13,480
What we need petrol.
544
00:22:13,560 --> 00:22:14,880
Ah, we'll get it
at the next place.
545
00:22:14,960 --> 00:22:16,600
-Nathan, what--
-Dad, it's Coby.
546
00:22:16,680 --> 00:22:19,320
I can't believe it.
It's actually Coby.
547
00:22:19,400 --> 00:22:20,760
That's nice.
548
00:22:23,280 --> 00:22:24,840
Dad can we please just go?
549
00:22:24,920 --> 00:22:29,080
Oh, no. If there was
ever a sign, this is it.
550
00:22:29,160 --> 00:22:30,800
No, no Dad.
Dad!
551
00:22:30,880 --> 00:22:32,360
Shut up.
552
00:22:37,000 --> 00:22:38,320
Yeah.
553
00:22:38,400 --> 00:22:40,360
I told her that bloke
was trouble.
554
00:22:40,440 --> 00:22:42,120
Cheers mate.
555
00:22:42,200 --> 00:22:44,200
I tried to walk
her home after Johnno's party.
556
00:22:46,640 --> 00:22:48,280
Yeah, no worry 'cause I can
put in a few bucks now
557
00:22:48,360 --> 00:22:49,680
and then.
558
00:22:49,760 --> 00:22:51,000
She's keeping the kid, right?
559
00:22:51,080 --> 00:22:53,880
[laughs] What?
560
00:22:53,960 --> 00:22:57,960
Yeah, I've got to go.
See you.
561
00:22:58,040 --> 00:22:59,240
New edition's just come in.
562
00:23:00,040 --> 00:23:01,360
Sorry?
563
00:23:01,440 --> 00:23:04,360
New edition mate.
That's last month's.
564
00:23:06,400 --> 00:23:07,440
[Dave] Oh...
565
00:23:07,520 --> 00:23:08,760
[Coby] You want them both?
566
00:23:10,360 --> 00:23:11,400
-Just the one?
-[Dave] Yeah.
567
00:23:11,480 --> 00:23:12,760
Anything else?
568
00:23:14,400 --> 00:23:15,800
Toothpaste?
569
00:23:15,880 --> 00:23:17,200
Toothpaste?
570
00:23:17,280 --> 00:23:19,840
-Yep.
-Ah... I'm new here, sorry.
571
00:23:19,920 --> 00:23:22,400
Ah, oh, just behind you.
572
00:23:29,680 --> 00:23:32,360
Ah, a friend of yours
in a bit of trouble, eh?
573
00:23:32,440 --> 00:23:34,440
What's it to you?
574
00:23:34,520 --> 00:23:35,920
Oh, I couldn't help
overhearing.
575
00:23:36,000 --> 00:23:38,280
Sounds like a bit
of a rough situation.
576
00:23:38,360 --> 00:23:41,600
Yeah, look it's not
her fault.
577
00:23:41,680 --> 00:23:43,040
We're just trying
to sling her a bit of cash.
578
00:23:43,120 --> 00:23:45,120
Boyfriend shot through when he
found out she was knocked up.
579
00:23:45,200 --> 00:23:47,920
So... that's life, eh?
580
00:23:49,040 --> 00:23:50,360
Yeah.
581
00:23:51,000 --> 00:23:52,880
All right anything else?
582
00:23:55,280 --> 00:23:57,200
Got any lemonade?
583
00:23:58,760 --> 00:24:00,120
Lemonade... Yeah in...
584
00:24:00,200 --> 00:24:01,800
Ah, bugger it.
585
00:24:03,960 --> 00:24:06,320
It's been playing up
all morning.
586
00:24:06,400 --> 00:24:08,200
Hey mate, actually
that's not going to help.
587
00:24:08,280 --> 00:24:09,920
It's not the...
Not the fridge.
588
00:24:10,000 --> 00:24:12,960
It's the power board.
Yeah it's a bit overloaded.
589
00:24:13,040 --> 00:24:14,760
Hang on a sec.
590
00:24:17,800 --> 00:24:20,000
Ah, beauty. Thank you.
591
00:24:20,080 --> 00:24:22,160
No, worries.
592
00:24:22,240 --> 00:24:25,400
Hey, take this one
on the house.
593
00:24:25,480 --> 00:24:26,720
Boss will never know.
594
00:24:26,800 --> 00:24:28,360
Thanks.
595
00:24:28,440 --> 00:24:32,680
Toothbrush?
Well toothpaste, toothbrush.
596
00:24:33,680 --> 00:24:34,840
Anything else?
597
00:24:36,760 --> 00:24:38,120
Actually I...
598
00:24:39,000 --> 00:24:41,040
wanted to, um...
599
00:24:46,760 --> 00:24:48,840
Right, I'm right thanks.
Yeah, it's good.
600
00:24:58,000 --> 00:24:59,520
What happened?
601
00:24:59,600 --> 00:25:01,200
Two for the price of one.
602
00:25:01,280 --> 00:25:03,080
What about Coby?
Did you tell him?
603
00:25:03,160 --> 00:25:07,120
No. It didn't seem
like the right time.
604
00:25:07,200 --> 00:25:08,880
You know as rough
as he was he seemed okay.
605
00:25:08,960 --> 00:25:11,120
Dad, come on.
He's wall to wall dodgy.
606
00:25:11,200 --> 00:25:12,200
He's a welfare cheat.
607
00:25:12,280 --> 00:25:13,800
Then why is he working?
608
00:25:13,880 --> 00:25:15,120
I don't know.
They probably caught up
609
00:25:15,200 --> 00:25:16,480
with him
and stopped his payments.
610
00:25:16,560 --> 00:25:17,880
Come on, mate,
change the record.
611
00:25:17,960 --> 00:25:19,600
You had me
expecting Chopper Read.
612
00:25:19,680 --> 00:25:22,040
And all I could see in there
was a nice young bloke
613
00:25:22,120 --> 00:25:24,360
trying to make a go of it.
614
00:25:24,440 --> 00:25:26,680
Yeah, I already heard.
615
00:25:31,640 --> 00:25:33,200
Hey, hang on.
616
00:25:34,680 --> 00:25:35,760
Do you remember
that weird poofy bloke
617
00:25:35,840 --> 00:25:36,880
that came around a while ago?
618
00:25:36,960 --> 00:25:39,280
Yeah. He's back.
619
00:25:41,560 --> 00:25:42,920
Hang on.
620
00:25:43,000 --> 00:25:46,080
\♪ Yeah, that's okay ♪
621
00:25:46,160 --> 00:25:50,320
♪ That's okay, yeah ♪
622
00:25:50,400 --> 00:25:52,360
[Julie] Are you sure
this is all ours?
623
00:25:52,440 --> 00:25:53,880
Who knows?
624
00:25:53,960 --> 00:25:55,600
Well I never bought the kids
a bow and arrow.
625
00:25:55,680 --> 00:25:56,800
Well don't look at me.
626
00:25:56,880 --> 00:25:57,920
Hmm.
627
00:25:58,000 --> 00:26:00,720
I bought this for Ben
when he was about nine.
628
00:26:00,800 --> 00:26:04,080
Oh, no Dad... Oh.
Well I've got to say
629
00:26:04,160 --> 00:26:05,600
I'm impressed.
630
00:26:05,680 --> 00:26:07,000
Though she's never given me
the time of day.
631
00:26:07,080 --> 00:26:08,400
You'd have to tell me
your secret.
632
00:26:08,480 --> 00:26:10,480
Honestly?
I just talked to the woman.
633
00:26:10,560 --> 00:26:12,640
I think she kept
all this stuff
634
00:26:12,720 --> 00:26:15,120
because she wanted us
to ask for it back.
635
00:26:15,200 --> 00:26:17,280
And that'd give her
an excuse to talk to us.
636
00:26:17,360 --> 00:26:20,360
-Oh, that's sad.
-Yeah.
637
00:26:20,440 --> 00:26:22,160
Well she's not the most
friendly woman in the world.
638
00:26:22,240 --> 00:26:24,080
No.
639
00:26:24,160 --> 00:26:25,440
Then again,
640
00:26:25,520 --> 00:26:28,600
loneliness can happen
to anyone.
641
00:26:36,280 --> 00:26:38,840
Okay, just tell me.
642
00:26:38,920 --> 00:26:40,360
Please, put me out
of my misery.
643
00:26:40,440 --> 00:26:41,680
Sorry?
644
00:26:41,760 --> 00:26:43,000
Whatever I've done,
I'm sorry.
645
00:26:43,080 --> 00:26:44,080
I'll try harder.
646
00:26:44,160 --> 00:26:45,760
I'll do the washing up
for a week, whatever.
647
00:26:45,840 --> 00:26:47,120
Ben, you haven't done
anything wrong.
648
00:26:47,200 --> 00:26:48,160
I must've.
649
00:26:48,240 --> 00:26:49,440
Am I not paying
enough attention?
650
00:26:49,520 --> 00:26:50,680
You think
I'm taking you for granted?
651
00:26:50,760 --> 00:26:51,600
-No.
-Carbo then?
652
00:26:51,680 --> 00:26:52,840
You want me to talk to him
about all his
653
00:26:52,920 --> 00:26:53,960
toe nail clippings
in the bathroom?
654
00:26:54,040 --> 00:26:55,320
That's not Carbo.
655
00:26:55,400 --> 00:26:57,000
So it's Nathan?
What's he done?
656
00:26:57,080 --> 00:26:59,400
Tell me and I'll fix it.
657
00:26:59,480 --> 00:27:03,080
It's not...
It's not exactly Nathan.
658
00:27:06,080 --> 00:27:07,400
Okay, if I tell you,
you have to promise
659
00:27:07,480 --> 00:27:09,160
not to tell anyone else.
660
00:27:09,240 --> 00:27:10,320
Of course.
This is between us.
661
00:27:10,400 --> 00:27:14,080
-No, one, okay?
-Okay.
662
00:27:14,160 --> 00:27:16,560
It's about Sammy.
She's not in London.
663
00:27:16,640 --> 00:27:18,000
She never left.
664
00:27:18,080 --> 00:27:20,520
-How do you know?
-I saw her in a club.
665
00:27:20,600 --> 00:27:23,440
-When?
-A few weeks ago.
666
00:27:23,520 --> 00:27:24,840
-A few weeks?
-Yeah, she made me
667
00:27:24,920 --> 00:27:26,400
swear not to tell anyone.
668
00:27:28,760 --> 00:27:29,800
Hang on
we have to tell Nathan.
669
00:27:29,880 --> 00:27:31,360
No.
670
00:27:31,440 --> 00:27:32,680
-He needs to know.
-Yeah, I think so too
671
00:27:32,760 --> 00:27:34,160
but it has to be
Sammy's decision.
672
00:27:34,240 --> 00:27:36,440
Have you seen him lately?
He's tearing himself apart.
673
00:27:36,520 --> 00:27:38,240
-I have to tell him.
-No, hang on.
674
00:27:38,320 --> 00:27:39,920
You just promised
that this would be between us.
675
00:27:40,000 --> 00:27:42,480
He's my brother.
I can't keep this from him.
676
00:27:42,560 --> 00:27:43,880
Yeah, and I'm your wife.
677
00:27:43,960 --> 00:27:45,200
You promised.
Hey, if you asked me
678
00:27:45,280 --> 00:27:46,240
to keep something
from my family,
679
00:27:46,320 --> 00:27:47,360
I would.
680
00:27:47,440 --> 00:27:48,680
Yeah but
that's your family.
681
00:27:48,760 --> 00:27:49,800
You don't even talk
to each other.
682
00:27:49,880 --> 00:27:51,120
We do.
683
00:27:51,200 --> 00:27:53,520
-Oh, hey guys.
-Ben.
684
00:27:57,400 --> 00:28:00,400
Oh, look I've been
on the road all day
685
00:28:00,480 --> 00:28:02,720
so I'm pretty tired.
I might leave you guys to it.
686
00:28:02,800 --> 00:28:04,680
Yeah, probably
a good idea.
687
00:28:06,240 --> 00:28:08,120
-Don't you dare.
-I'm sorry.
688
00:28:08,200 --> 00:28:10,640
I have to tell him.
689
00:28:10,720 --> 00:28:13,360
Ben, this is the first time
I've asked you to do
690
00:28:13,440 --> 00:28:15,640
anything important for me
since we got married.
691
00:28:15,720 --> 00:28:17,840
He's my brother.
692
00:28:20,160 --> 00:28:21,240
[knocks on door]
693
00:28:21,320 --> 00:28:23,520
[Nathan] Come in.
694
00:28:23,600 --> 00:28:24,760
-Hey.
-[Ben] Nath,
695
00:28:24,840 --> 00:28:26,160
I've got
to tell you something.
696
00:28:26,240 --> 00:28:27,640
Oh, no I know.
I'm sorry.
697
00:28:27,720 --> 00:28:29,840
-You know?
-Yeah, well the cloud above
698
00:28:29,920 --> 00:28:32,640
my head made entirely
of alcohol fumes.
699
00:28:32,720 --> 00:28:33,840
I'm sorry, mate.
700
00:28:33,920 --> 00:28:35,080
I've been a pain
in the ass.
701
00:28:35,160 --> 00:28:36,600
Yeah, I wasn't going
to say that.
702
00:28:36,680 --> 00:28:37,920
That's what you
and Mel were arguing about,
703
00:28:38,000 --> 00:28:39,800
isn't it?
704
00:28:39,880 --> 00:28:41,360
Actually,
it was about Sammy.
705
00:28:41,440 --> 00:28:43,280
-What?
-Oh, well,
706
00:28:43,360 --> 00:28:44,520
you don't have to worry.
707
00:28:44,600 --> 00:28:46,160
She's gone, chapter closed.
708
00:28:46,240 --> 00:28:47,920
-Nathan--
-No, it's okay, Ben.
709
00:28:48,000 --> 00:28:49,440
I mean it's time
I accepted it's over.
710
00:28:49,520 --> 00:28:51,400
She's obviously
getting on with her life.
711
00:28:51,480 --> 00:28:52,920
It's time that I got
on with mine.
712
00:28:53,000 --> 00:28:55,480
-[sighs]
-No, I mean it.
713
00:28:55,560 --> 00:28:57,360
I don't want
to talk about her.
714
00:28:57,440 --> 00:28:58,760
I don't want
to even think about her.
715
00:28:58,840 --> 00:29:02,520
In fact, you know what?
Look. See?
716
00:29:02,600 --> 00:29:03,960
Done. Finished.
717
00:29:04,040 --> 00:29:05,600
Gone.
718
00:29:09,600 --> 00:29:11,520
That was easier
than I thought.
719
00:29:14,600 --> 00:29:16,080
It's okay.
720
00:29:16,160 --> 00:29:18,000
Your secret's safe.
He's totally moved on.
721
00:29:18,080 --> 00:29:20,400
He doesn't even want
to hear Sammy's name.
722
00:29:20,480 --> 00:29:22,400
Right but, um, otherwise
you would've broken
723
00:29:22,480 --> 00:29:23,760
your promise.
724
00:29:23,840 --> 00:29:25,160
Oh, look I've
already explained.
725
00:29:25,240 --> 00:29:26,800
Yeah, look the day
we got married,
726
00:29:26,880 --> 00:29:28,240
you became number one
in my life.
727
00:29:28,320 --> 00:29:30,920
I assumed you felt
that way about me.
728
00:29:31,000 --> 00:29:32,680
If I became number one,
then why didn't you tell me
729
00:29:32,760 --> 00:29:34,000
-you'd seen Sammy?
-I did tell you.
730
00:29:34,080 --> 00:29:35,200
Yeah,
but not straight away.
731
00:29:35,280 --> 00:29:36,480
You had to think
about it first.
732
00:29:36,560 --> 00:29:37,560
Yes, but the whole time
733
00:29:37,640 --> 00:29:38,840
I was dying to tell you.
734
00:29:38,920 --> 00:29:40,120
I felt terrible keeping it
from you.
735
00:29:40,200 --> 00:29:41,240
Well then,
you should understand why
736
00:29:41,320 --> 00:29:42,320
I had to tell Nathan.
737
00:29:42,400 --> 00:29:43,880
No, that's not the point.
738
00:29:43,960 --> 00:29:46,360
This is about us.
My first loyalty is to you.
739
00:29:46,440 --> 00:29:48,280
Clearly your first loyalty
is to your family.
740
00:29:48,360 --> 00:29:49,600
What do you want me to do?
741
00:29:49,680 --> 00:29:51,280
Choose between you
and my brother!
742
00:29:51,360 --> 00:29:53,240
Yes! Or don't you have a clue
what being married means?
743
00:29:53,320 --> 00:29:56,320
Of course.
Openness, honesty, sharing.
744
00:29:56,400 --> 00:29:58,880
Or maybe you didn't get
the memo on that part.
745
00:30:00,640 --> 00:30:02,360
There was something
about Coby, physically,
746
00:30:02,440 --> 00:30:03,440
that reminded me of the kids.
747
00:30:03,520 --> 00:30:05,120
Nathan especially.
748
00:30:05,200 --> 00:30:08,080
Ah, then Chel's right.
Tom has dominant genes.
749
00:30:08,160 --> 00:30:09,600
Mmm.
750
00:30:09,680 --> 00:30:11,520
Are you regretting
the trip?
751
00:30:11,600 --> 00:30:14,040
A little.
You were right.
752
00:30:14,120 --> 00:30:16,120
It's a real can of worms.
753
00:30:16,200 --> 00:30:17,320
I thought I was doing
this for Chel,
754
00:30:17,400 --> 00:30:19,000
trying to protect her
but--
755
00:30:19,080 --> 00:30:20,800
Mmm, but you never thought
about protecting yourself.
756
00:30:20,880 --> 00:30:21,960
Mmm.
757
00:30:23,800 --> 00:30:26,880
When I was little I used
to dream about my family.
758
00:30:26,960 --> 00:30:28,480
My real family.
759
00:30:28,560 --> 00:30:30,440
Disney stuff, you know?
White picket fences,
760
00:30:30,520 --> 00:30:34,520
perfect dad, mom,
brother and sister.
761
00:30:37,680 --> 00:30:40,840
Maybe it's best for all of us
if we just leave it alone.
762
00:30:40,920 --> 00:30:42,480
Well you took
a risk meeting Chel.
763
00:30:42,560 --> 00:30:43,840
Do you regret that?
764
00:30:43,920 --> 00:30:47,320
No. Knowing's better
in her case.
765
00:30:47,400 --> 00:30:49,200
Were you even tempted
to tell Coby
766
00:30:49,280 --> 00:30:50,960
who you are?
767
00:30:51,040 --> 00:30:53,880
Absolutely.
But I couldn't.
768
00:30:53,960 --> 00:30:57,160
You know I felt like I was
going behind Chel's back.
769
00:30:57,240 --> 00:30:58,880
Now that's the bottom line.
770
00:30:58,960 --> 00:31:01,640
I can't make any choices
without telling her the truth.
771
00:31:02,640 --> 00:31:04,160
Mmm.
772
00:31:04,240 --> 00:31:05,640
[Dave] And there was
my answer.
773
00:31:05,720 --> 00:31:08,160
As painful
as this secret might be,
774
00:31:08,240 --> 00:31:11,320
the timing was finally right.
775
00:31:20,200 --> 00:31:23,040
Um, so what happened
to that extra special cup
776
00:31:23,120 --> 00:31:24,760
-of tea you promised?
-Oh, sorry I forgot.
777
00:31:24,840 --> 00:31:26,400
-I'm just a little bit um--
-You're preoccupied.
778
00:31:26,480 --> 00:31:27,840
That's all right, darling.
779
00:31:27,920 --> 00:31:29,640
How was
your secret mission?
780
00:31:29,720 --> 00:31:31,240
If I told you,
I'd have to kill you.
781
00:31:31,320 --> 00:31:32,520
Hmm,
that won't be necessary.
782
00:31:32,600 --> 00:31:33,800
I'll find out.
I have ways.
783
00:31:33,880 --> 00:31:35,040
Well that sounds
interesting.
784
00:31:35,120 --> 00:31:36,480
Did I miss something?
785
00:31:36,560 --> 00:31:37,880
Actually Chel
can I have a talk to you?
786
00:31:37,960 --> 00:31:39,560
Oh, that's right.
787
00:31:39,640 --> 00:31:41,200
Yeah, tell Chel then she can
tell me afterwards.
788
00:31:41,280 --> 00:31:42,320
Sounds serious.
789
00:31:42,400 --> 00:31:43,360
[baby crying]
790
00:31:43,440 --> 00:31:45,000
Um, I'll just take Ruby
her bear.
791
00:31:45,080 --> 00:31:46,480
[Rachel] Why does Chel
get to hear the secret?
792
00:31:46,560 --> 00:31:48,200
-Rachel...
-[Dave] Look could you do us
793
00:31:48,280 --> 00:31:49,440
a favor and run Jake
to his morning job?
794
00:31:49,520 --> 00:31:50,480
No, no, no, no, nice try.
795
00:31:50,560 --> 00:31:51,600
Not until you tell me.
796
00:31:51,680 --> 00:31:52,720
Just up in Kogarah.
797
00:31:52,800 --> 00:31:54,040
Kogarah?
798
00:31:54,120 --> 00:31:55,120
Yeah,
apparently the client
799
00:31:55,200 --> 00:31:57,000
from yesterday's got a few
more things she needs fixing.
800
00:31:57,080 --> 00:31:58,240
-Does she indeed?
-Mmm.
801
00:31:58,320 --> 00:31:59,840
I'm onto it.
802
00:31:59,920 --> 00:32:01,360
And don't think this lets you
off the hook.
803
00:32:01,440 --> 00:32:03,240
You're going to have
to blab eventually.
804
00:32:10,040 --> 00:32:11,120
[Jake]
What are you doing up?
805
00:32:11,200 --> 00:32:12,680
It's Saturday.
806
00:32:12,760 --> 00:32:14,520
Dad's busy.
He asked me to drive you.
807
00:32:14,600 --> 00:32:16,640
And you said yes 'cause I'm
working at Heather's again?
808
00:32:16,720 --> 00:32:18,800
Oh, Heather is it now?
809
00:32:18,880 --> 00:32:21,160
Wow, not just 'the job
in Kogarah.
810
00:32:21,240 --> 00:32:23,960
First name basis, wow.
Instant connection.
811
00:32:24,040 --> 00:32:25,360
Oh...
812
00:32:25,440 --> 00:32:27,040
And actually no,
I'm not driving you
813
00:32:27,120 --> 00:32:29,120
because of that,
even if she is completely
814
00:32:29,200 --> 00:32:30,640
bored and frustrated.
815
00:32:30,720 --> 00:32:32,040
She couldn't be more obvious--
816
00:32:32,120 --> 00:32:33,360
Actually now
that you mention it--
817
00:32:33,440 --> 00:32:34,600
Did she try something?
818
00:32:34,680 --> 00:32:36,040
No, just after lunch
yesterday
819
00:32:36,120 --> 00:32:37,680
she started getting a bit,
you know--
820
00:32:37,760 --> 00:32:40,080
What?
A bit flirtatious?
821
00:32:40,160 --> 00:32:41,560
Yeah, it started
when she opened the door
822
00:32:41,640 --> 00:32:43,240
in that stupid white bikini.
823
00:32:43,320 --> 00:32:45,240
Yeah, but then
she went the whole--
824
00:32:45,320 --> 00:32:46,360
She groped you?
825
00:32:46,440 --> 00:32:48,160
No, offered me a drink.
826
00:32:48,240 --> 00:32:49,520
Oh, my...
827
00:32:49,600 --> 00:32:50,680
I knew it.
And then what did she do?
828
00:32:50,760 --> 00:32:52,520
Well then she said
something about her husband
829
00:32:52,600 --> 00:32:54,760
going away for the weekend
and how hot it was going to be
830
00:32:54,840 --> 00:32:56,440
and that she needed it and--
831
00:32:56,520 --> 00:32:58,160
Jake that...
No, that is harassment.
832
00:32:58,240 --> 00:32:59,400
What are you going to do?
833
00:32:59,480 --> 00:33:01,240
-I'm going to do it.
-What!
834
00:33:01,320 --> 00:33:02,400
Yeah I'm going
to give it to her.
835
00:33:02,480 --> 00:33:03,760
No, Jake!
836
00:33:03,840 --> 00:33:05,600
A new air conditioner!
837
00:33:05,680 --> 00:33:06,920
What did you think
I meant?
838
00:33:07,000 --> 00:33:08,280
No, you can't go back
there after
839
00:33:08,360 --> 00:33:09,600
that and give her
a new air conditioner.
840
00:33:09,680 --> 00:33:10,720
That's asking for trouble!
841
00:33:10,800 --> 00:33:11,840
Rachel--
842
00:33:11,920 --> 00:33:13,080
No, you're putting
yourself out there
843
00:33:13,160 --> 00:33:14,000
on a plate for her.
844
00:33:14,080 --> 00:33:15,160
You're so easy.
845
00:33:15,240 --> 00:33:17,480
-You're easy! You!
-You're so easy to wind up.
846
00:33:20,320 --> 00:33:21,920
Oh.
847
00:33:24,680 --> 00:33:26,800
I'm not interested
in Heather.
848
00:33:28,000 --> 00:33:29,680
I'm only interested in you.
849
00:33:31,160 --> 00:33:32,880
It's only you.
850
00:33:34,400 --> 00:33:36,000
Really?
851
00:33:36,080 --> 00:33:39,240
Now could you please
get that through your thick,
852
00:33:39,320 --> 00:33:43,520
beautiful skull and drive
me to work?
853
00:33:50,000 --> 00:33:51,600
What is it, Dave?
854
00:33:53,000 --> 00:33:56,520
Ah, look it's about Tom.
855
00:33:56,600 --> 00:33:57,920
Tom?
856
00:33:58,000 --> 00:33:59,240
Yeah, Tom Jennings.
857
00:33:59,320 --> 00:34:01,440
-Oh.
-My father.
858
00:34:01,520 --> 00:34:05,560
A few months back I started
trying to track him down.
859
00:34:05,640 --> 00:34:07,480
I wanted to find out
where he was buried.
860
00:34:07,560 --> 00:34:08,600
You didn't say.
861
00:34:08,680 --> 00:34:10,160
Well I thought
I'd wait until I found
862
00:34:10,240 --> 00:34:12,280
-something first.
-And did you?
863
00:34:13,680 --> 00:34:16,960
Not his exact location...
864
00:34:19,560 --> 00:34:22,280
Because it turns out
he's still alive.
865
00:34:22,360 --> 00:34:24,120
-That's ridiculous.
-No, no, it's true.
866
00:34:24,200 --> 00:34:26,280
I also know where
some of his family are.
867
00:34:26,360 --> 00:34:27,640
What family?
868
00:34:27,720 --> 00:34:29,160
The Tom Jennings
family.
869
00:34:29,240 --> 00:34:30,400
-They live in Coolong.
-That's a mistake.
870
00:34:30,480 --> 00:34:31,760
That's...
It's a common name.
871
00:34:31,840 --> 00:34:33,120
Look,
Nathan found them first.
872
00:34:33,240 --> 00:34:34,480
I wanted to find out
more information before
873
00:34:34,560 --> 00:34:35,600
I spoke to you about it.
874
00:34:35,680 --> 00:34:37,160
No, that's impossible.
Did you... Did you meet him?
875
00:34:37,240 --> 00:34:38,120
Did you see him?
876
00:34:38,200 --> 00:34:39,520
Well not yet, no.
877
00:34:39,600 --> 00:34:40,680
Well that's
because he's dead, Dave.
878
00:34:40,760 --> 00:34:42,120
Chel, Chel--
879
00:34:42,200 --> 00:34:44,360
He died in an accident.
My parents,
880
00:34:44,440 --> 00:34:46,520
they swore to me
that he was...
881
00:35:04,760 --> 00:35:05,960
Look Chel,
I wouldn't say anything
882
00:35:06,040 --> 00:35:07,920
unless I was absolutely
certain.
883
00:35:11,080 --> 00:35:12,520
We checked the records.
884
00:35:12,600 --> 00:35:14,640
No Francis Jennings
was buried at that time.
885
00:35:14,720 --> 00:35:18,120
We found a newspaper cut out
of a Francis Tom Jennings
886
00:35:18,200 --> 00:35:20,280
playing cricket
in the '70s.
887
00:35:21,720 --> 00:35:23,280
We met his grandson.
888
00:35:25,440 --> 00:35:27,200
He's alive.
889
00:35:35,840 --> 00:35:37,520
My parents.
890
00:35:39,800 --> 00:35:40,880
I can't believe
they could lie to you
891
00:35:40,960 --> 00:35:42,000
about something like that.
892
00:35:42,080 --> 00:35:43,280
I can.
893
00:35:44,560 --> 00:35:45,880
I was 17.
I kept telling them
894
00:35:45,960 --> 00:35:47,560
that he was going to come back
895
00:35:47,640 --> 00:35:49,560
and marry me.
896
00:35:49,640 --> 00:35:53,680
So they told me
that he was dead
897
00:35:53,760 --> 00:35:55,680
so that I would give you up.
898
00:35:57,720 --> 00:35:59,240
It worked.
899
00:36:01,280 --> 00:36:03,000
I'm so angry.
900
00:36:04,720 --> 00:36:06,360
I can't scream at them.
901
00:36:07,440 --> 00:36:09,240
I can't make them apologize.
They're dead.
902
00:36:10,640 --> 00:36:12,440
I shouldn't have told you.
903
00:36:12,520 --> 00:36:14,480
No, I'm glad you told me.
904
00:36:18,960 --> 00:36:20,680
I wish I'd known sooner.
905
00:36:20,760 --> 00:36:23,040
I was just waiting
for the right time.
906
00:36:23,120 --> 00:36:24,800
No, I mean...
907
00:36:27,000 --> 00:36:28,400
40 years sooner.
908
00:36:34,720 --> 00:36:36,160
[sobs] Oh.
909
00:36:37,960 --> 00:36:39,920
You were trying to protect me.
910
00:36:40,000 --> 00:36:42,360
Yeah, maybe
they were too.
911
00:36:43,920 --> 00:36:45,320
Maybe.
912
00:36:46,720 --> 00:36:51,400
Maybe they were trying
to protect themselves.
913
00:36:57,960 --> 00:37:00,600
We should tell the others now.
914
00:37:00,680 --> 00:37:01,920
Now?
915
00:37:04,200 --> 00:37:06,480
They have a right to know.
916
00:37:11,960 --> 00:37:12,960
Thank you.
917
00:37:13,040 --> 00:37:14,400
If you need anything,
just give us a call, eh?
918
00:37:14,480 --> 00:37:15,520
-Yeah.
-We'll come looking for you
919
00:37:15,600 --> 00:37:16,680
if you don't.
920
00:37:16,760 --> 00:37:19,040
I've been warned.
921
00:37:19,120 --> 00:37:20,160
-Okay.
-Bye.
922
00:37:20,240 --> 00:37:22,320
Bye, darl.
923
00:37:26,000 --> 00:37:29,280
-So...
-So...
924
00:37:29,360 --> 00:37:31,400
Jules always says
that women have better
925
00:37:31,480 --> 00:37:33,960
gut instincts
about these things.
926
00:37:34,040 --> 00:37:35,200
What are yours saying?
927
00:37:35,280 --> 00:37:36,640
About Tom?
928
00:37:36,720 --> 00:37:41,280
I have no idea
but whatever I decide,
929
00:37:41,360 --> 00:37:42,920
I'll cope.
930
00:37:44,840 --> 00:37:46,360
We'll cope.
931
00:37:48,680 --> 00:37:50,120
[Ben] Can you believe that?
932
00:37:50,200 --> 00:37:51,240
My grandad's
is in the slammer,
933
00:37:51,320 --> 00:37:52,480
my cousin's a feral.
934
00:37:52,560 --> 00:37:53,840
How's that for a family?
935
00:37:53,920 --> 00:37:55,320
Hey, don't write them off
completely.
936
00:37:55,400 --> 00:37:57,480
And how's Nathan's form?
937
00:37:57,560 --> 00:37:59,920
Here I am banging on
about brotherly duty
938
00:38:00,000 --> 00:38:01,840
and how I had to tell him
about Sammy and this...
939
00:38:01,920 --> 00:38:03,680
The whole... The whole time,
940
00:38:03,760 --> 00:38:06,080
he's been keeping this whopper
of a secret.
941
00:38:06,160 --> 00:38:07,480
Yeah, but you
didn't tell him.
942
00:38:08,000 --> 00:38:10,080
Oh Mel...
[Melissa] No, I mean,
943
00:38:10,160 --> 00:38:11,760
you didn't tell Nathan because
the timing wasn't right,
944
00:38:11,840 --> 00:38:13,680
so it's the same
with your dad and Chel.
945
00:38:13,760 --> 00:38:14,960
Chel deserved
to be told first,
946
00:38:15,040 --> 00:38:16,440
I get it.
947
00:38:20,360 --> 00:38:21,920
I made you a promise,
I'm sorry.
948
00:38:22,000 --> 00:38:23,560
[Melissa] No, no,
we're both guilty.
949
00:38:23,640 --> 00:38:25,320
I didn't come straight
to you when I found out
950
00:38:25,400 --> 00:38:27,120
and I broke a promise
to Sammy.
951
00:38:27,200 --> 00:38:28,480
What does that make me?
952
00:38:28,560 --> 00:38:30,120
I don't want
to fight anymore.
953
00:38:30,200 --> 00:38:31,960
I don't want
to ever fight again.
954
00:38:32,920 --> 00:38:33,920
Me neither.
955
00:38:34,000 --> 00:38:35,960
You're my number one.
956
00:38:36,040 --> 00:38:38,000
And I'm sorry
if I ever made you doubt it.
957
00:38:41,880 --> 00:38:43,080
Seriously.
958
00:38:43,160 --> 00:38:44,480
How about Sammy?
959
00:38:44,560 --> 00:38:46,560
Oi, no mention
of Sammy, remember?
960
00:38:46,640 --> 00:38:48,040
We were just wondering
about her, that's all.
961
00:38:48,120 --> 00:38:49,760
[Nathan] Yeah?
962
00:38:49,840 --> 00:38:52,760
Well, wherever she is I just
hope that she's happy.
963
00:38:52,840 --> 00:38:54,360
Now, what are you guys up
to tonight
964
00:38:54,440 --> 00:38:55,800
because I was thinking
of making some dinner.
965
00:38:55,880 --> 00:38:57,120
Oh, you're not
going out?
966
00:38:57,200 --> 00:38:58,760
-No.
-[Ben] Good.
967
00:38:58,840 --> 00:39:00,320
Maybe you can stay home
and tell us a bit more
968
00:39:00,400 --> 00:39:02,800
about Close Encounters
with Cousin Coby.
969
00:39:02,880 --> 00:39:04,560
Ah-ha. You're on.
970
00:39:15,800 --> 00:39:20,320
♪ So I stand
At my wits end ♪
971
00:39:21,240 --> 00:39:26,920
♪ Anything to fend off
The noise in my head ♪
972
00:39:27,000 --> 00:39:32,920
♪ Somewhere I snagged
And it raised up a dam ♪
973
00:39:33,000 --> 00:39:35,720
♪ Why it's not more simple? ♪
974
00:39:35,800 --> 00:39:39,280
♪ Well simple is rare ♪
975
00:39:39,360 --> 00:39:41,800
♪ Why it's not more simple? ♪
976
00:39:41,880 --> 00:39:45,560
♪ Well simple is rare ♪
977
00:39:49,240 --> 00:39:50,600
[crickets chirping]
978
00:39:53,480 --> 00:39:55,080
-Tea bags?
-Mmm-hm.
979
00:39:55,160 --> 00:39:57,160
Ooh, Mrs. Luscombe
told dad about it.
980
00:39:57,240 --> 00:39:59,440
-Oh.
-What?
981
00:39:59,520 --> 00:40:00,960
Yeah, no, no,
and I looked it up on the net.
982
00:40:01,040 --> 00:40:02,400
A lot of women swear by it.
983
00:40:02,480 --> 00:40:03,760
No I mean what
was Ted doing talking
984
00:40:03,840 --> 00:40:05,320
to Mrs. Luscombe
about your nipples?
985
00:40:05,400 --> 00:40:06,680
Yeah, I know.
986
00:40:06,760 --> 00:40:08,840
Ooh, that actually feels
quite nice.
987
00:40:10,320 --> 00:40:11,400
It certainly gives
new meaning
988
00:40:11,480 --> 00:40:12,520
to the term "jigglers."
989
00:40:12,600 --> 00:40:13,840
[laughs]
990
00:40:13,920 --> 00:40:17,160
Don't ruin a moment.
991
00:40:17,240 --> 00:40:18,360
Were we having a moment?
992
00:40:18,440 --> 00:40:20,320
-Mmm.
-[Dave] A moment?
993
00:40:20,400 --> 00:40:22,320
I can't remember
when we had one of those.
994
00:40:22,400 --> 00:40:23,920
Yes, well it's been months.
995
00:40:24,000 --> 00:40:25,760
Well when you're ready
you just say the word.
996
00:40:25,840 --> 00:40:27,680
We could always play a game.
997
00:40:27,760 --> 00:40:29,280
What sort of game?
998
00:40:29,360 --> 00:40:31,160
Well how about the hot
housewife and the sparky?
999
00:40:31,240 --> 00:40:32,400
Mmm.
1000
00:40:33,480 --> 00:40:35,680
As long as you get
to wear the tool belt.
1001
00:40:35,760 --> 00:40:37,800
[baby crying]
1002
00:40:39,960 --> 00:40:41,160
-Oh...
-I'll get it.
1003
00:40:41,240 --> 00:40:42,960
I'll get it.
1004
00:40:44,400 --> 00:40:50,000
Hello.
Yes. I know.
1005
00:40:50,080 --> 00:40:52,800
-Dave?
-I'm sorry.
1006
00:40:52,880 --> 00:40:54,200
I was coming back
but, um--
1007
00:40:54,280 --> 00:40:57,520
Oh, oh, I know.
She's beautiful.
1008
00:40:57,600 --> 00:40:59,240
[Dave] Yeah.
1009
00:40:59,320 --> 00:41:01,320
And she's a cheeky monkey.
1010
00:41:01,400 --> 00:41:02,760
Aren't you, Rubes?
1011
00:41:03,440 --> 00:41:04,600
[baby cooing]
1012
00:41:04,680 --> 00:41:06,200
I reckon
she's got your smile.
1013
00:41:06,280 --> 00:41:08,600
Ah, well better
the Taylor smile
1014
00:41:08,680 --> 00:41:09,880
than the Rafter scowl.
1015
00:41:09,960 --> 00:41:11,440
[chuckles]
1016
00:41:14,160 --> 00:41:15,200
You know I've been
thinking
1017
00:41:15,280 --> 00:41:17,480
about the Jennings family.
1018
00:41:17,560 --> 00:41:18,800
It's going to be
as big a shock for them
1019
00:41:18,880 --> 00:41:20,240
as it is for us.
1020
00:41:20,320 --> 00:41:23,520
Mmm. Instant family,
just add water.
1021
00:41:25,040 --> 00:41:26,520
They're not my family, Jules.
1022
00:41:27,400 --> 00:41:29,240
Then what are they?
1023
00:41:30,200 --> 00:41:31,400
Relatives.
1024
00:41:33,320 --> 00:41:35,880
All my family are here
under this roof.
1025
00:41:36,760 --> 00:41:39,040
And our sons next door?
1026
00:41:39,120 --> 00:41:41,280
They're in the West Wing.
1027
00:41:41,360 --> 00:41:44,200
What about Rachel
at Jake's?
1028
00:41:44,280 --> 00:41:47,240
Servant's quarter.
1029
00:41:47,320 --> 00:41:50,040
When to tell a secret
comes down to timing.
1030
00:41:50,120 --> 00:41:52,080
And maybe where Chel
was concerned,
1031
00:41:52,160 --> 00:41:54,360
my timing was just right.
1032
00:41:54,440 --> 00:41:55,480
Oh, you are.
1033
00:41:55,560 --> 00:41:57,320
[phone ringing]
1034
00:41:57,400 --> 00:42:00,200
[Dave] I had touched
that live wire and survived.
1035
00:42:00,280 --> 00:42:03,280
The real shock,
that was still to come.
1036
00:42:03,360 --> 00:42:04,880
Hey, mate.
1037
00:42:04,960 --> 00:42:07,200
How'd you go?
1038
00:42:07,280 --> 00:42:08,400
Rafter?
1039
00:42:08,480 --> 00:42:11,040
Ah.
Never heard of him.
1040
00:42:11,120 --> 00:42:13,080
You got an address?
1041
00:42:13,130 --> 00:42:17,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.