Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:03,000
[theme music playing]
2
00:00:03,120 --> 00:00:05,040
[barking]
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,120
♪ Her father says ♪
4
00:00:09,200 --> 00:00:12,960
♪ She has to have a name
Not the same as her mom's ♪
5
00:00:13,040 --> 00:00:15,360
♪ But a name
Just the same... ♪
6
00:00:15,440 --> 00:00:17,120
[Julie] Ruby.
7
00:00:17,200 --> 00:00:20,960
♪ ...a little ray
Of sunshine ♪
8
00:00:21,040 --> 00:00:24,640
♪ Has come into the world ♪
9
00:00:24,720 --> 00:00:28,320
♪ A little ray of sunshine ♪
10
00:00:28,400 --> 00:00:31,200
♪ In the shape of a girl ♪
11
00:00:34,880 --> 00:00:37,160
♪ We'll show her the dress ♪
12
00:00:37,240 --> 00:00:40,600
♪ That she'll wear
With the gold flowing hair ♪
13
00:00:40,680 --> 00:00:44,560
♪ That nature provided ♪
14
00:00:44,640 --> 00:00:48,400
♪ My little ray of sunshine ♪
15
00:00:48,480 --> 00:00:52,360
♪ Has come into the world ♪
16
00:00:52,440 --> 00:00:56,040
♪ My little ray
Of sunshine... ♪
17
00:00:56,120 --> 00:00:59,240
[Julie] When we're born,
our lives are a blank page.
18
00:00:59,320 --> 00:01:02,560
But no page stays blank
for long.
19
00:01:02,640 --> 00:01:05,920
For better or worse,
life always interferes.
20
00:01:06,000 --> 00:01:08,480
Look at Rachel confronting
Jake's potentially
21
00:01:08,560 --> 00:01:10,120
serious medical condition.
22
00:01:12,800 --> 00:01:15,600
Ben happily married
and looking to his future.
23
00:01:17,520 --> 00:01:19,320
Nathan and Sammy
24
00:01:19,400 --> 00:01:22,800
suddenly very unsure
about theirs.
25
00:01:22,880 --> 00:01:24,280
But then there's Ruby.
26
00:01:24,360 --> 00:01:26,440
Not even one day old.
27
00:01:26,520 --> 00:01:28,760
Her life has barely
even started.
28
00:01:30,480 --> 00:01:32,040
I used to hold Nathan
like this remember?
29
00:01:32,120 --> 00:01:33,800
-Mmm-hmm.
-And Ben.
30
00:01:33,880 --> 00:01:35,920
Yeah you were too scared
with Rachel.
31
00:01:36,000 --> 00:01:37,960
Yeah well the first cab off
the rank.
32
00:01:38,040 --> 00:01:40,680
We didn't know anything.
33
00:01:40,760 --> 00:01:42,480
And you...
34
00:01:42,560 --> 00:01:45,640
-now we know everything.
-[Julie chuckles]
35
00:01:45,720 --> 00:01:47,520
We're gonna show you
the wonders of the world,
36
00:01:47,600 --> 00:01:48,800
little girl.
37
00:01:50,400 --> 00:01:51,400
Ooh.
38
00:01:51,480 --> 00:01:52,920
Oh.
39
00:01:53,000 --> 00:01:54,480
Yeah, just a bit sore
from the stitches.
40
00:01:54,560 --> 00:01:57,120
You have no idea the pain
that...
41
00:01:57,200 --> 00:02:00,000
Yeah, look I know a vasectomy
is not childbirth,
42
00:02:00,080 --> 00:02:01,960
I get it.
43
00:02:02,040 --> 00:02:03,560
What's that?
44
00:02:03,640 --> 00:02:04,960
Oh, it's a baby diary.
45
00:02:05,040 --> 00:02:06,120
I bought it
when you were downstairs.
46
00:02:06,200 --> 00:02:07,520
Oh, you've just given birth
47
00:02:07,600 --> 00:02:08,680
and you've already found time
to shop?
48
00:02:08,760 --> 00:02:10,600
No, a pink lady came around.
49
00:02:10,680 --> 00:02:12,000
We had one for all the kids,
remember?
50
00:02:12,080 --> 00:02:13,760
Yeah, a real highlight
at their 21st's.
51
00:02:13,840 --> 00:02:15,680
-They love it.
-Mmm?
52
00:02:15,760 --> 00:02:17,600
Yeah, all right,
so we love it.
53
00:02:17,680 --> 00:02:19,280
It's important
to keep a record.
54
00:02:19,360 --> 00:02:21,440
Yeah, it's important for you
to get some rest.
55
00:02:21,520 --> 00:02:23,360
She'll only ever have one
first day.
56
00:02:23,440 --> 00:02:25,360
[Ruby coos]
57
00:02:25,440 --> 00:02:26,560
What are you gonna write?
58
00:02:28,480 --> 00:02:30,600
Don't know yet.
59
00:02:30,680 --> 00:02:32,200
How could I?
60
00:02:32,280 --> 00:02:33,280
Who knows
how any of our futures
61
00:02:33,360 --> 00:02:34,360
might be written?
62
00:02:34,440 --> 00:02:35,960
Sammy?
63
00:02:38,360 --> 00:02:39,560
[Ben] They're just like mine.
64
00:02:39,640 --> 00:02:41,680
-Sam?
-[Ben] We could be twins.
65
00:02:41,760 --> 00:02:44,800
My... She's definitely
got my eyes.
66
00:02:44,880 --> 00:02:46,480
[Rachel] Hopefully,
she doesn't have your nose.
67
00:02:46,560 --> 00:02:49,480
[indistinct conversation]
68
00:02:49,560 --> 00:02:51,640
[Jake] I reckon
she looks like Dave.
69
00:02:51,720 --> 00:02:53,320
[Chel] In the animal world,
70
00:02:53,400 --> 00:02:54,640
newborns always look
like their dads
71
00:02:54,720 --> 00:02:56,080
so their dads
don't eat them.
72
00:02:56,160 --> 00:02:57,640
Yeah, well, in the Rafter
world, it's worse
73
00:02:57,720 --> 00:02:59,160
'cause you can end up
looking like Nathan.
74
00:02:59,240 --> 00:03:00,720
-[laughter]
-[Rachel] All right.
75
00:03:00,800 --> 00:03:02,120
I reckon we need
some champagne
76
00:03:02,200 --> 00:03:03,320
-to celebrate, yeah?
-[Jake] Yeah,
77
00:03:03,400 --> 00:03:04,880
-and some cigars.
-[Ted] Unfortunately,
78
00:03:04,960 --> 00:03:06,560
all we've got is beer
and pickled onions.
79
00:03:06,640 --> 00:03:08,320
Oh, well, that's better
than nothing.
80
00:03:08,400 --> 00:03:09,920
All right, one beer
and then I'm gonna head
81
00:03:10,000 --> 00:03:11,840
to the hospital
with a survival kit.
82
00:03:11,920 --> 00:03:13,400
Oh, some of Mom's stuff's
still next door.
83
00:03:13,480 --> 00:03:15,000
-[Rachel] Oh, okay cool.
-[Ben] Oh, I'll just grab
84
00:03:15,080 --> 00:03:16,200
dad's new video camera.
85
00:03:16,280 --> 00:03:18,120
Is Sammy not back yet?
86
00:03:18,200 --> 00:03:19,640
No, no, she must still be
at work.
87
00:03:19,720 --> 00:03:20,880
I'll, um...
I'll give her a call
88
00:03:20,960 --> 00:03:23,120
and let her know that
we're home.
89
00:03:37,320 --> 00:03:40,160
[Sammy] Nathan,
I can't do this anymore.
90
00:03:40,240 --> 00:03:41,560
Don't try to contact me.
91
00:03:41,640 --> 00:03:44,080
There's nothing
to talk about.
92
00:03:44,160 --> 00:03:46,160
It's over.
93
00:03:52,280 --> 00:03:53,400
[Ben] Okay.
I've got the camera
94
00:03:53,480 --> 00:03:55,040
but there's probably
not much point.
95
00:03:55,120 --> 00:03:57,200
Dad won't even be able to
turn this thing on.
96
00:03:57,280 --> 00:03:58,800
-[Rachel] Yeah, not a chance.
-[Ben] No.
97
00:03:58,880 --> 00:04:00,240
[Chel] Oh,
give him some credit.
98
00:04:00,320 --> 00:04:01,800
[Ted] Come on,
there's instructions.
99
00:04:01,880 --> 00:04:04,960
There's like five million
pages or something.
100
00:04:06,840 --> 00:04:08,960
[sirens wailing]
101
00:04:09,040 --> 00:04:11,120
♪ ...on the treetop ♪
102
00:04:11,200 --> 00:04:13,080
♪ When the wind blows-- ♪
103
00:04:13,160 --> 00:04:14,560
[Ruby farts]
104
00:04:14,640 --> 00:04:16,160
Right on cue.
105
00:04:16,240 --> 00:04:18,360
Mom, Dad, I need...
106
00:04:18,440 --> 00:04:20,520
Oh, sorry I'll, uh... I'll
come back later.
107
00:04:20,600 --> 00:04:21,840
No, no, no,
I'm not asleep.
108
00:04:21,920 --> 00:04:23,680
Just don't ask me
to move much.
109
00:04:23,760 --> 00:04:25,480
What's up?
110
00:04:25,560 --> 00:04:26,720
I'm sorry.
111
00:04:26,800 --> 00:04:28,200
I don't want to spoil this.
112
00:04:28,280 --> 00:04:31,320
I just thought
that you should know...
113
00:04:31,400 --> 00:04:32,600
first.
114
00:04:35,000 --> 00:04:36,400
This is from Sammy.
115
00:04:41,160 --> 00:04:42,360
She's gone.
116
00:04:45,880 --> 00:04:47,360
[Ben] The screaming,
the breathing,
117
00:04:47,440 --> 00:04:49,320
I'm telling you, mate,
it was full on.
118
00:04:49,400 --> 00:04:51,320
-Yeah, you said.
-Mom freaking out about Dad--
119
00:04:51,400 --> 00:04:52,920
And Dad, the doctor freaking
out about your Mom--
120
00:04:53,000 --> 00:04:54,800
That's right.
No choice.
121
00:04:54,880 --> 00:04:56,280
I just had
to hold Mom's hand,
122
00:04:56,360 --> 00:04:57,800
talk her through
the breathing thing,
123
00:04:57,880 --> 00:04:59,600
the in, out,
124
00:04:59,680 --> 00:05:01,680
just basically be there,
like some kind of--
125
00:05:01,760 --> 00:05:03,480
-Island of calm.
-Island of calm. Exactly.
126
00:05:03,560 --> 00:05:04,680
Yeah, I get it, mate.
Yeah, I get it.
127
00:05:04,760 --> 00:05:06,280
I got it the first time.
Intense.
128
00:05:06,360 --> 00:05:08,600
Intense! If dad had turned up
one minute later,
129
00:05:08,680 --> 00:05:10,440
it would've been me
talking Mom
130
00:05:10,520 --> 00:05:12,720
through the actual birth,
the, every--
131
00:05:12,800 --> 00:05:14,760
Mate, so count yourself
lucky he did, okay?
132
00:05:14,840 --> 00:05:16,040
No, it would've been sweet.
133
00:05:16,120 --> 00:05:17,600
Totally aced it, no sweat.
134
00:05:17,680 --> 00:05:19,640
Right.
She's pretty cute, bud.
135
00:05:19,720 --> 00:05:21,200
Do you reckon
she looks like Dad?
136
00:05:21,280 --> 00:05:22,720
[Carbo] Mate, all babies
look like their dads.
137
00:05:22,800 --> 00:05:24,160
Yeah, that's what Chel said.
138
00:05:24,240 --> 00:05:25,600
Yeah, because
it's nature's way.
139
00:05:25,680 --> 00:05:27,320
You know,
in the animal kingdom--
140
00:05:27,400 --> 00:05:29,400
Yeah, yeah, yeah, so,
the fathers don't eat them,
141
00:05:29,480 --> 00:05:31,320
I know.
Why have I never heard this?
142
00:05:31,400 --> 00:05:33,280
She's got my eyes,
don't your reckon?
143
00:05:33,360 --> 00:05:35,080
-My eyes.
-They're closed.
144
00:05:35,160 --> 00:05:36,960
[Rachel] Thanks
for all your help, Ben.
145
00:05:37,040 --> 00:05:38,840
I am helping.
146
00:05:38,920 --> 00:05:40,200
Benno reckons
Ruby's got his eyes.
147
00:05:40,280 --> 00:05:41,880
Oh, so I heard repeatedly.
148
00:05:41,960 --> 00:05:43,960
Hey, has anyone heard
from Sammy yet?
149
00:05:44,040 --> 00:05:45,800
How would I know?
150
00:05:45,880 --> 00:05:47,320
Well, on a scale from one
to ten,
151
00:05:47,400 --> 00:05:48,600
how weird do you reckon it is
152
00:05:48,680 --> 00:05:50,160
she didn't come
to the hospital?
153
00:05:50,240 --> 00:05:52,000
Well, Nathan said
she's working. No big deal.
154
00:05:52,080 --> 00:05:53,240
[Rachel]
Yeah, but it's Sammy.
155
00:05:53,480 --> 00:05:55,320
Don't you think, if she knew
Mom was having a baby,
156
00:05:55,400 --> 00:05:57,320
she'd do anything she could
to be there?
157
00:05:57,400 --> 00:05:59,680
Oh, Rachel Rafter,
Queen of Drama.
158
00:05:59,760 --> 00:06:02,440
-It's called caring, Ben.
-So give her a call.
159
00:06:02,520 --> 00:06:04,320
Oh, gee, thanks again
for the help.
160
00:06:04,400 --> 00:06:05,680
-Brilliant.
-Hey, uh, you've got
161
00:06:05,760 --> 00:06:07,440
dad's video camera, yeah?
162
00:06:07,520 --> 00:06:09,520
Could you get some close ups
of her eyes?
163
00:06:09,600 --> 00:06:11,120
No, I'm telling you
it's spooky.
164
00:06:11,200 --> 00:06:12,720
We're identical.
165
00:06:12,800 --> 00:06:14,120
Yeah, but you've had
financial problems
166
00:06:14,200 --> 00:06:15,880
-since you were married.
-Yes, we have.
167
00:06:15,960 --> 00:06:17,280
So what's the difference?
168
00:06:21,480 --> 00:06:23,920
I won some money
at the casino.
169
00:06:24,000 --> 00:06:26,840
It was quite a bit of money
actually and...
170
00:06:26,920 --> 00:06:28,880
it was enough to pay off
our debts and move out.
171
00:06:29,760 --> 00:06:31,280
And?
172
00:06:32,360 --> 00:06:33,920
And...
173
00:06:34,360 --> 00:06:37,160
it just didn't seem enough.
174
00:06:37,240 --> 00:06:39,560
I wanted to give her more
175
00:06:39,640 --> 00:06:42,360
so I went back to the casino
176
00:06:42,440 --> 00:06:44,680
and I lost.
177
00:06:44,760 --> 00:06:46,520
Dad, I was just trying
to give my wife
178
00:06:46,600 --> 00:06:47,960
the best life I could.
179
00:06:48,040 --> 00:06:49,320
-By gambling?
-You're not telling me
180
00:06:49,400 --> 00:06:50,800
anything
I don't know already.
181
00:06:50,880 --> 00:06:53,800
[Ruby crying]
182
00:06:53,880 --> 00:06:56,440
I don't...
I don't know what to say.
183
00:06:59,000 --> 00:07:00,720
Oh, it's all right, darling.
184
00:07:00,800 --> 00:07:03,040
Mommy's here.
It's all right, sweetie.
185
00:07:03,120 --> 00:07:04,600
Shh.
186
00:07:04,680 --> 00:07:06,920
I'm sorry. I shouldn't be
interrupting this.
187
00:07:07,000 --> 00:07:08,520
Does anybody else know
about this?
188
00:07:08,600 --> 00:07:10,000
No.
189
00:07:10,080 --> 00:07:11,240
Well, maybe there's a way
back from here.
190
00:07:11,320 --> 00:07:12,680
This isn't the first time
Sammy's done this.
191
00:07:12,760 --> 00:07:13,960
It's the first time
she's left letters.
192
00:07:14,040 --> 00:07:15,040
Well, it's just
a piece of paper.
193
00:07:15,120 --> 00:07:17,480
Yeah, Dad it's not
just a piece of paper.
194
00:07:20,840 --> 00:07:22,400
If there's any chance
that I can get her back
195
00:07:22,480 --> 00:07:24,160
-then I'm gonna take it.
-Good.
196
00:07:24,240 --> 00:07:26,000
-Go for it.
-No, hang on.
197
00:07:26,080 --> 00:07:28,280
Don't you think it's best
to give her some space first?
198
00:07:28,840 --> 00:07:32,000
Mom, I need to talk to her.
I need to see her.
199
00:07:32,080 --> 00:07:34,080
I just wanted you guys
to know.
200
00:07:42,240 --> 00:07:44,400
That's why she didn't come
to the hospital?
201
00:07:44,480 --> 00:07:45,840
We talked about it
before I left
202
00:07:45,920 --> 00:07:48,280
and then when we got back
I found the note.
203
00:07:48,360 --> 00:07:50,120
-What? A note?
-Yeah.
204
00:07:50,200 --> 00:07:51,440
That's it?
205
00:07:51,520 --> 00:07:53,480
-She left you a note?
-Yeah.
206
00:07:53,560 --> 00:07:55,040
She didn't have the guts
to tell you to your face?
207
00:07:55,120 --> 00:07:56,400
Hang on--
208
00:07:56,480 --> 00:07:58,280
She's taken
all of her clothes?
209
00:07:58,360 --> 00:07:59,360
Yes.
210
00:07:59,440 --> 00:08:01,440
Your mom and dad know?
211
00:08:01,520 --> 00:08:03,560
[Nathan]
I just let them know.
212
00:08:03,640 --> 00:08:06,040
Well, you know what,
we've got a new baby sister
213
00:08:06,120 --> 00:08:07,440
to celebrate so, um...
214
00:08:07,520 --> 00:08:10,560
you guys just concentrate
on Mom and Ruby,
215
00:08:10,640 --> 00:08:11,760
and I'll deal with this.
216
00:08:11,840 --> 00:08:13,840
Okay? Okay.
217
00:08:20,760 --> 00:08:23,880
[dial tone, beeping]
218
00:08:23,960 --> 00:08:26,000
[knocks on door]
219
00:08:26,080 --> 00:08:28,080
Yep?
220
00:08:28,160 --> 00:08:29,400
Oh, hi.
221
00:08:29,480 --> 00:08:31,560
-Any luck?
-Uh, I keep trying.
222
00:08:31,640 --> 00:08:34,040
I think she's blocked
my number.
223
00:08:37,000 --> 00:08:38,320
Could you, um...
224
00:08:38,400 --> 00:08:39,600
Could you try
some of her friends?
225
00:08:39,680 --> 00:08:40,960
Oh, I have. I've texted.
226
00:08:41,040 --> 00:08:44,400
I've left voice messages
but nothing.
227
00:08:44,480 --> 00:08:46,440
-Oh, Nathan, I'm so sorry.
-It's fine.
228
00:08:46,520 --> 00:08:47,760
I wish
I hadn't said anything.
229
00:08:47,840 --> 00:08:49,280
Oh, Chel, no, no,
don't you dare.
230
00:08:49,360 --> 00:08:51,000
It's not your fault.
Um, you were right.
231
00:08:51,080 --> 00:08:54,240
If you love someone
then you tell them the truth.
232
00:08:54,320 --> 00:08:55,480
Unfortunately, for me
233
00:08:55,560 --> 00:08:57,920
the truth
was the final straw.
234
00:08:58,000 --> 00:08:59,800
-You do love her?
-Yes.
235
00:08:59,880 --> 00:09:01,360
I've just got to hope
that deep down
236
00:09:01,440 --> 00:09:04,040
somewhere she still loves me.
237
00:09:06,640 --> 00:09:08,960
It's still amazing.
238
00:09:09,040 --> 00:09:11,760
Twenty four hours ago
she was inside of me.
239
00:09:11,840 --> 00:09:14,880
And now she's here,
her own little person.
240
00:09:14,960 --> 00:09:17,480
I forgot this, how it feels,
241
00:09:17,560 --> 00:09:19,600
how little they are
right at the beginning.
242
00:09:19,680 --> 00:09:21,320
Before the sleepless nights
243
00:09:21,400 --> 00:09:23,920
-and endless nappy changes.
-Yeah.
244
00:09:24,000 --> 00:09:27,280
First day at school
and teenage tantrums.
245
00:09:27,360 --> 00:09:28,920
Marriage breakdowns.
246
00:09:30,760 --> 00:09:32,480
What do you think's
gonna happen?
247
00:09:32,560 --> 00:09:34,840
That depends on how much
they love each other.
248
00:09:34,920 --> 00:09:37,400
It's never been an easy run
for them.
249
00:09:37,480 --> 00:09:39,680
I mean, I hate to say it
but, do you ever think
250
00:09:39,760 --> 00:09:40,920
that maybe
at the end of the day
251
00:09:41,000 --> 00:09:42,160
they're just not meant
to be together?
252
00:09:42,240 --> 00:09:43,320
Well, they're young, Jules.
253
00:09:43,400 --> 00:09:44,520
They've got
a lot of growing up to do.
254
00:09:44,600 --> 00:09:46,320
Hang on we were younger than
them when we got married.
255
00:09:46,400 --> 00:09:48,400
Yes, but we were
on the same page.
256
00:09:48,480 --> 00:09:50,960
-We always have been.
-Exactly.
257
00:09:51,040 --> 00:09:53,040
And maybe they're not.
258
00:09:55,640 --> 00:09:57,960
You have no idea
what's waiting for you
259
00:09:58,040 --> 00:10:00,160
out there
in the big wide world.
260
00:10:00,240 --> 00:10:01,880
[Ruby coos]
261
00:10:01,960 --> 00:10:03,880
[siren wailing
from a distance]
262
00:10:13,040 --> 00:10:15,440
Hey, hey, Rachel! Rachel!
263
00:10:15,520 --> 00:10:17,680
Get dad's camera,
they're here!
264
00:10:17,760 --> 00:10:18,880
Rachel!
265
00:10:18,960 --> 00:10:20,480
[Rachel] Okay, Ben,
I heard you.
266
00:10:20,560 --> 00:10:22,560
[Nathan] Come on,
Grandad, they're home.
267
00:10:24,680 --> 00:10:27,400
Hey,
Ruby Rafter arrives home.
268
00:10:27,480 --> 00:10:29,680
-Drum roll please, Benny.
-[imitates drum roll]
269
00:10:29,760 --> 00:10:30,920
[Rachel] Is that the best
you've got?
270
00:10:31,000 --> 00:10:32,200
Can you see a drum?
271
00:10:32,280 --> 00:10:33,400
[Dave] [whispers]
She's asleep.
272
00:10:33,480 --> 00:10:34,640
[whispers]
She's asleep.
273
00:10:34,720 --> 00:10:37,040
[Dave] Shh.
274
00:10:37,120 --> 00:10:38,520
Welcome home.
275
00:10:38,600 --> 00:10:40,000
-Why'd it take you so long?
-A precious cargo.
276
00:10:40,080 --> 00:10:41,760
-Can't be too careful.
-Oh, don't be jealous.
277
00:10:41,840 --> 00:10:42,840
He was like that with
all of you.
278
00:10:42,920 --> 00:10:44,680
Twenty ks all the way.
279
00:10:44,760 --> 00:10:46,880
Yeah, when Rachel was born,
I disinfected the car.
280
00:10:46,960 --> 00:10:48,520
You shouldn't be doing
any heavy lifting yet.
281
00:10:48,600 --> 00:10:50,080
Yeah, and neither
should Dave.
282
00:10:50,160 --> 00:10:51,600
-Watch your stitches.
-Here, Dad, I'll get it.
283
00:10:51,680 --> 00:10:53,120
Give you a hand.
284
00:10:53,200 --> 00:10:54,640
[Chel] It's all
very high tech, isn't it?
285
00:10:54,720 --> 00:10:56,200
Yeah, it's like a fighter
pilot apparently.
286
00:10:56,280 --> 00:10:57,600
[Julie] Hey. Hey.
287
00:10:57,680 --> 00:10:58,960
-How are you doing?
-[Julie] How are you?
288
00:10:59,040 --> 00:11:00,960
-Any news?
-I've been to Trisha's
289
00:11:01,040 --> 00:11:02,960
ten times
but, um... [chuckles]
290
00:11:03,040 --> 00:11:05,320
yeah, no one's answering
but I'm not gonna give up.
291
00:11:05,400 --> 00:11:07,360
-Oh, I'm sorry.
-Hey! You're home!
292
00:11:07,440 --> 00:11:09,400
Shut up!
Ruby's asleep, Jake.
293
00:11:09,480 --> 00:11:10,760
Sorry.
294
00:11:10,840 --> 00:11:12,520
-Welcome home.
-Hey, you.
295
00:11:12,600 --> 00:11:13,720
How are you feeling?
296
00:11:13,800 --> 00:11:15,240
Yeah, fantastic.
Everything's been great.
297
00:11:15,320 --> 00:11:16,920
[Dave] Just take your time.
It's a bit complicated.
298
00:11:17,000 --> 00:11:18,600
It took me ages to work out
how to do it but--
299
00:11:18,680 --> 00:11:21,040
-[Ben] Got it.
-[Dave] Oh, good.
300
00:11:21,120 --> 00:11:22,120
[Dave] Yeah, inside come on.
301
00:11:22,200 --> 00:11:24,000
[Ben] She's so gorgeous.
302
00:11:24,080 --> 00:11:26,000
-She so takes after me.
-[Dave] Inside.
303
00:11:26,080 --> 00:11:27,400
Seeing as I basically
delivered her,
304
00:11:27,480 --> 00:11:28,720
seems only kind of fair,
don't you reckon?
305
00:11:28,800 --> 00:11:30,240
Aren't you lucky
I was there?
306
00:11:30,320 --> 00:11:31,840
Ben, you breathed.
You held Mom's hand.
307
00:11:31,920 --> 00:11:33,440
-Get over yourself.
-I didn't see you there
308
00:11:33,520 --> 00:11:34,960
when the pressure was on,
waters were breaking.
309
00:11:35,040 --> 00:11:36,320
Did we, baby? No, we didn't.
310
00:11:36,400 --> 00:11:38,320
Come on. Get her inside
out of the sun.
311
00:11:38,400 --> 00:11:39,880
She's not a bucket
of prawns, Dad.
312
00:11:39,960 --> 00:11:41,360
[Rachel] Ben,
move your fat head.
313
00:11:41,440 --> 00:11:43,320
-I can't see her.
-[Ben] Rachel, shut up!
314
00:11:43,400 --> 00:11:44,680
-You'll wake up Ruby!
-[Rachel] Shh!
315
00:11:44,760 --> 00:11:46,040
You're the one yelling!
316
00:11:46,120 --> 00:11:48,480
[Ben] I'm trying to
concentrate!
317
00:11:48,560 --> 00:11:51,880
There you go,
still fast asleep.
318
00:11:51,960 --> 00:11:54,520
I haven't lost my touch.
319
00:11:54,600 --> 00:11:56,160
Can I get you anything?
320
00:11:56,240 --> 00:11:58,000
Oh, ooh,
I'd kill for a coffee,
321
00:11:58,080 --> 00:11:59,360
with real caffeine.
322
00:11:59,440 --> 00:12:00,680
Have you managed to work
the machine yet?
323
00:12:00,760 --> 00:12:02,560
Not yet.
But I'll give it a try.
324
00:12:02,640 --> 00:12:04,080
Ooh, living dangerously, Dad.
325
00:12:04,160 --> 00:12:05,680
Yeah, bring it on.
326
00:12:05,760 --> 00:12:07,520
[Ben] Did you see it?
Just like mine.
327
00:12:07,600 --> 00:12:09,320
-Freaky!
-Oh, I guess you've heard.
328
00:12:09,400 --> 00:12:11,160
Ben reckons her eyes
are like his.
329
00:12:11,240 --> 00:12:13,080
Yeah, well, she's got two.
330
00:12:13,160 --> 00:12:15,720
And Rachel Rafter
wasn't enough R's for you?
331
00:12:15,800 --> 00:12:17,320
Oh, darling, I'm sorry.
332
00:12:17,400 --> 00:12:18,480
It's just it popped
into my head
333
00:12:18,560 --> 00:12:20,560
when I saw her ruby red lips.
334
00:12:20,640 --> 00:12:22,640
You weren't tempted by Baldy?
Or Shorty?
335
00:12:22,720 --> 00:12:24,840
Oh, Chubby Rafter's
got a nice ring to it.
336
00:12:24,920 --> 00:12:26,400
She could be a jazz musician.
337
00:12:26,480 --> 00:12:28,560
Oh, Rachel, shh.
338
00:12:28,640 --> 00:12:30,560
Oh, oh, no, no, no,
oh, darl! Ow!
339
00:12:30,640 --> 00:12:32,120
-Are you okay?
-Ow!
340
00:12:32,200 --> 00:12:34,240
No, my milk
hasn't come in yet.
341
00:12:34,320 --> 00:12:36,840
It doesn't stop them
swelling unfortunately.
342
00:12:36,920 --> 00:12:38,120
Ouch.
343
00:12:38,200 --> 00:12:40,240
At least
you know why cows moo.
344
00:12:40,320 --> 00:12:42,080
Oh, oh, that's a lovely
comparison.
345
00:12:42,160 --> 00:12:44,320
Thanks.
Let's change the subject.
346
00:12:44,400 --> 00:12:45,480
How's Jake?
347
00:12:50,720 --> 00:12:52,560
Okay, mate.
348
00:12:52,640 --> 00:12:56,080
Routine. Behave.
349
00:12:56,160 --> 00:12:58,360
-[Rachel] What are you doing?
-[Jake] Hey, beautiful.
350
00:12:58,440 --> 00:13:00,160
No, you heard me.
What are you doing?
351
00:13:00,240 --> 00:13:01,640
[Jake] Oh, I've got a job on.
I won't be long.
352
00:13:01,720 --> 00:13:03,640
Doctor said no driving.
353
00:13:03,720 --> 00:13:05,520
My teleporter's
on the blink, Rach.
354
00:13:05,600 --> 00:13:07,600
No, the doctor said
a lot of things.
355
00:13:07,680 --> 00:13:08,800
The fact is I'm fine.
356
00:13:08,880 --> 00:13:09,960
I've got to get on
with my life.
357
00:13:10,040 --> 00:13:11,960
-Rach, come on.
-No, you come on!
358
00:13:12,040 --> 00:13:13,480
What if you have another fit
behind the wheel?
359
00:13:13,560 --> 00:13:14,800
-I won't. Trust me.
-[Rachel] No, Jake.
360
00:13:14,880 --> 00:13:15,920
-Please, do not--
-You all right?
361
00:13:16,000 --> 00:13:17,960
Yeah. Yeah.
362
00:13:20,800 --> 00:13:22,440
Are you off
to the Kennedy job?
363
00:13:22,520 --> 00:13:25,560
Yeah, well, I was.
364
00:13:25,640 --> 00:13:27,560
There's a slight problem.
365
00:13:27,640 --> 00:13:29,400
What's that?
366
00:13:29,480 --> 00:13:31,440
Rach just reminded me that...
367
00:13:31,520 --> 00:13:33,800
'Cause my head's still
a mystery
368
00:13:33,880 --> 00:13:36,640
-to medical science--
-He can't drive, Dad.
369
00:13:36,720 --> 00:13:38,080
Uh, yes, sorry,
I forgot all about that.
370
00:13:38,160 --> 00:13:39,320
Are you all right
to work at all?
371
00:13:39,400 --> 00:13:41,640
Yeah. Yeah, no,
I'm absolutely fine.
372
00:13:41,720 --> 00:13:43,920
There's nothing to worry
about. It's just...
373
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
I don't know how
I'm gonna get to the job.
374
00:13:47,080 --> 00:13:48,320
We'll sort it out
no matter what.
375
00:13:48,400 --> 00:13:49,640
Um, I'll drive you
to David's,
376
00:13:49,720 --> 00:13:50,760
just give me five minutes.
I, um...
377
00:13:50,840 --> 00:13:53,680
I've promised to send Steve
378
00:13:53,760 --> 00:13:56,760
some pics of Ruby, so...
379
00:13:59,080 --> 00:14:02,000
Computer pictures
send, easy.
380
00:14:03,520 --> 00:14:05,760
It's 44 meg.
That file won't go through.
381
00:14:05,840 --> 00:14:07,520
Yeah, of course.
Forty-four wouldn't.
382
00:14:07,600 --> 00:14:11,520
Uh, what about 30?
383
00:14:11,600 --> 00:14:14,320
Or, um, maybe 25?
Would that be--
384
00:14:14,400 --> 00:14:15,800
You could
just post it on Facebook.
385
00:14:15,880 --> 00:14:17,400
Yeah, I could post it
on Facebook.
386
00:14:17,480 --> 00:14:18,720
I'm not on Facebook.
387
00:14:18,800 --> 00:14:20,400
[laughs]
Right, come on, mate.
388
00:14:20,480 --> 00:14:22,400
It's time you moved
into the 21st century.
389
00:14:22,480 --> 00:14:24,240
Yeah, he's got a point.
390
00:14:24,320 --> 00:14:25,760
I bet you
Steve's on there, Dad.
391
00:14:25,840 --> 00:14:27,320
Here. Move.
392
00:14:27,400 --> 00:14:29,400
I will set it up for you.
393
00:14:30,280 --> 00:14:31,760
[Jake] See once
you upload the file,
394
00:14:31,840 --> 00:14:33,520
then you can invite
your friends to check it out.
395
00:14:33,600 --> 00:14:34,680
What, give them a call?
396
00:14:34,760 --> 00:14:37,080
No, your friends on Facebook.
397
00:14:37,160 --> 00:14:39,560
Like Steve, you just import
his email address.
398
00:14:39,640 --> 00:14:41,560
-Import his email address--
-In fact, mate,
399
00:14:41,640 --> 00:14:43,200
just upload
all your contacts.
400
00:14:43,280 --> 00:14:44,680
Yeah, I'll upload
all my contacts.
401
00:14:44,760 --> 00:14:46,520
Yeah. Invite them all
to be friends.
402
00:14:46,600 --> 00:14:48,480
That way they all get to see
the pictures.
403
00:14:49,960 --> 00:14:51,520
Maybe I can invite,
404
00:14:51,600 --> 00:14:54,600
"invite" all you kids
to be friends.
405
00:14:55,760 --> 00:14:57,360
What?
406
00:15:00,040 --> 00:15:03,040
Okay, I'm in bizarro world.
407
00:15:03,120 --> 00:15:04,520
Why?
408
00:15:04,600 --> 00:15:06,560
There's some guy on here
called Dave Rafter
409
00:15:06,640 --> 00:15:07,840
asking to be my friend.
410
00:15:07,920 --> 00:15:09,080
Oh, it's your dad.
411
00:15:09,160 --> 00:15:10,880
-It's not my dad.
-Why not?
412
00:15:10,960 --> 00:15:13,520
Because my dad can
barely turn on a computer.
413
00:15:13,600 --> 00:15:16,520
It'd be like a monkey
typing Shakespeare.
414
00:15:16,600 --> 00:15:18,120
[Carbo] Anyone else
get a request from your dad
415
00:15:18,200 --> 00:15:19,960
-to be friends?
-Oh, my God check yours.
416
00:15:20,040 --> 00:15:21,880
-I'm reading.
-Okay, tell me your password
417
00:15:21,960 --> 00:15:23,320
and I'll check.
418
00:15:23,400 --> 00:15:25,000
Uh, I'm not telling you
my password.
419
00:15:25,080 --> 00:15:26,920
Well, I'm your husband,
remember?
420
00:15:27,000 --> 00:15:28,240
We have no secrets.
421
00:15:28,640 --> 00:15:30,520
Okay, you tell me
your password.
422
00:15:32,920 --> 00:15:34,440
You're right,
it doesn't matter.
423
00:15:34,520 --> 00:15:35,600
Just nobody accept him, okay?
424
00:15:35,680 --> 00:15:36,760
I accepted.
425
00:15:36,840 --> 00:15:38,040
-Carbo!
-[doorbell dings]
426
00:15:38,120 --> 00:15:39,160
Hey, mate,
I accept everyone.
427
00:15:39,240 --> 00:15:41,320
I'll get it.
See you.
428
00:15:41,400 --> 00:15:43,160
[Melissa] Look,
you can't ignore your dad.
429
00:15:43,240 --> 00:15:44,360
Watch me.
430
00:15:45,200 --> 00:15:46,560
There. Easy.
431
00:15:46,640 --> 00:15:48,000
That's just mean.
432
00:15:48,080 --> 00:15:49,560
If he's asked me,
I'm gonna say yes.
433
00:15:49,640 --> 00:15:52,480
Oi, heads up,
dad's on a Facebook rampage.
434
00:15:52,560 --> 00:15:53,920
It's you, isn't it?
It's your fault.
435
00:15:54,000 --> 00:15:55,320
-No, it was Jake too.
-Rachel!
436
00:15:55,400 --> 00:15:56,520
[Rachel] No,
he's just using it
437
00:15:56,600 --> 00:15:57,800
to upload videos of Ruby.
438
00:15:57,880 --> 00:15:59,480
-Don't stress.
-You're all nuts.
439
00:15:59,560 --> 00:16:02,040
We need to ignore him,
put up a united front.
440
00:16:02,120 --> 00:16:03,240
Ben, don't worry
about Dad, okay?
441
00:16:03,320 --> 00:16:04,960
Has anyone heard
from Sammy?
442
00:16:05,040 --> 00:16:06,560
-No.
-[Ben] Me either.
443
00:16:06,640 --> 00:16:09,760
Actually,
she's unfriended me.
444
00:16:09,840 --> 00:16:11,520
-What?
-[Rachel] Me too.
445
00:16:11,600 --> 00:16:13,640
That's what I'm saying.
I just tried the same thing.
446
00:16:13,720 --> 00:16:15,320
She's totally
cut herself off.
447
00:16:15,400 --> 00:16:17,960
Her phone's dead,
emails are bouncing back.
448
00:16:19,440 --> 00:16:22,560
Seriously? It's not our fault
she walked out.
449
00:16:24,160 --> 00:16:25,520
Oh, my God.
450
00:16:25,600 --> 00:16:27,720
Me too.
Totally unfriended.
451
00:16:29,640 --> 00:16:30,920
Well, Nathan might not blame
her but I do.
452
00:16:31,000 --> 00:16:32,760
That is so bloody childish.
453
00:16:32,840 --> 00:16:34,280
You don't dump family.
454
00:16:34,360 --> 00:16:36,600
Well, apparently Sammy does.
455
00:16:39,720 --> 00:16:41,240
Trish!
456
00:16:42,440 --> 00:16:44,200
Trish!
457
00:16:44,280 --> 00:16:46,000
Trish it's me.
You know I'm here!
458
00:16:46,080 --> 00:16:47,200
Come on, let me in!
459
00:16:47,280 --> 00:16:48,920
Trish, I'm not gonna go away!
460
00:16:49,000 --> 00:16:51,560
Trish! Sam,
I'm not going away!
461
00:16:51,640 --> 00:16:53,360
Sam, you can't do this to me!
462
00:16:53,440 --> 00:16:55,520
I'm gonna stay here for ages!
I've got all day!
463
00:16:56,320 --> 00:16:57,800
I'll just keep waiting.
464
00:16:57,880 --> 00:16:59,000
Please let me in!
465
00:16:59,080 --> 00:17:02,120
Trish! Trish!
466
00:17:02,800 --> 00:17:04,840
-Trish!
-Nathan, enough.
467
00:17:04,920 --> 00:17:06,480
-Is Sammy here?
-Nathan, please--
468
00:17:06,560 --> 00:17:08,760
-Trish, is Sammy here?
-No, she's not.
469
00:17:08,840 --> 00:17:10,040
Okay, where is she then?
470
00:17:10,120 --> 00:17:11,680
She doesn't want to see you.
471
00:17:11,760 --> 00:17:13,920
-I don't believe that.
-She's gone away.
472
00:17:14,000 --> 00:17:16,320
-Where has she gone?
-I can't tell you where.
473
00:17:16,400 --> 00:17:18,160
Well, then I'll just stay
here, Trish,
474
00:17:18,240 --> 00:17:20,040
until you decide to tell me
where she is.
475
00:17:20,120 --> 00:17:21,520
Nathan, this is not mature.
476
00:17:21,600 --> 00:17:22,960
Well, Trish,
you're hiding in here
477
00:17:23,040 --> 00:17:24,320
pretending that I don't exist
478
00:17:24,400 --> 00:17:25,720
and you're calling me
immature!?
479
00:17:25,800 --> 00:17:26,920
This is harassment.
480
00:17:27,000 --> 00:17:28,440
Then just let me
talk to her.
481
00:17:28,520 --> 00:17:29,520
All right, well, gone on.
482
00:17:29,600 --> 00:17:31,800
Take a look. Go on.
483
00:17:31,880 --> 00:17:33,560
Okay. Well,
she wouldn't have left
484
00:17:33,640 --> 00:17:35,320
-without giving me a chance--
-Oh, a chance to what?
485
00:17:35,400 --> 00:17:36,440
To talk? To explain?
486
00:17:36,520 --> 00:17:38,040
To wriggle out
like her father used to?
487
00:17:38,120 --> 00:17:39,400
I'm not Tony, okay, Trish!
488
00:17:39,480 --> 00:17:40,400
And this is not
your marriage.
489
00:17:40,480 --> 00:17:42,680
And don't make
a bad situation worse.
490
00:17:42,760 --> 00:17:45,240
Worse? How could this be
any worse?
491
00:17:45,320 --> 00:17:49,800
Because this time
she's not coming back.
492
00:17:52,400 --> 00:17:54,600
I don't believe that.
493
00:17:54,680 --> 00:17:56,600
Oh, Nathan.
494
00:17:56,680 --> 00:17:58,680
Go home. It's over.
495
00:18:25,920 --> 00:18:27,600
No, it's okay.
Everything's fine.
496
00:18:27,680 --> 00:18:29,800
-Oh.
-Just rest.
497
00:18:31,120 --> 00:18:33,320
[Julie] My life
runs to many pages,
498
00:18:33,400 --> 00:18:35,040
but the day I met Dave,
499
00:18:35,120 --> 00:18:37,720
my future was pretty much
mapped out.
500
00:18:37,800 --> 00:18:39,520
Jake's, meanwhile,
501
00:18:39,600 --> 00:18:42,360
was suddenly looking
a whole lot less certain.
502
00:18:42,480 --> 00:18:47,680
♪ And my only threat
a burning cigarette ♪
503
00:18:47,760 --> 00:18:48,760
No.
504
00:18:48,840 --> 00:18:52,640
♪ A smoking face ♪
505
00:18:52,720 --> 00:18:55,240
♪ Upon me ♪
506
00:18:55,520 --> 00:18:57,880
♪ Me ♪
507
00:18:57,960 --> 00:19:00,960
[Jake gagging]
508
00:19:02,680 --> 00:19:06,880
♪ It's an illusion
Go get your own ♪
509
00:19:06,960 --> 00:19:11,360
♪ So come on
Yeah, come on ♪
510
00:19:11,440 --> 00:19:14,880
♪ Insist upon it
Jump up upon it, yeah ♪
511
00:19:14,960 --> 00:19:17,880
♪ Th-u-ump
Th-u-ump ♪
512
00:19:17,960 --> 00:19:19,920
[vocalizing]
513
00:19:20,000 --> 00:19:26,920
♪ Now I see
I'm starting to feel ♪
514
00:19:27,880 --> 00:19:34,840
♪ And inside my space
Is a hidden place ♪
515
00:19:36,440 --> 00:19:43,400
♪ I don't want to wait
'Cause I'm always waiting... ♪
516
00:20:02,480 --> 00:20:03,840
[Dave] Sorry
to keep you waiting.
517
00:20:03,920 --> 00:20:05,120
Oh, no, probs, just finished.
518
00:20:05,200 --> 00:20:07,040
-How'd you go?
-Yeah,
519
00:20:07,120 --> 00:20:09,120
the client reckons
he's got more work for us.
520
00:20:09,200 --> 00:20:10,960
[Dave] Drumming up
new business, eh?
521
00:20:11,040 --> 00:20:14,720
Like you said,
what's there to worry about?
522
00:20:18,080 --> 00:20:19,760
[Ruby coos]
523
00:20:19,840 --> 00:20:21,160
Want to change your nappy?
Shall we?
524
00:20:21,240 --> 00:20:22,640
[Carbo] Good morning,
Mrs. Rafter.
525
00:20:22,720 --> 00:20:24,760
-Smile for the camera.
-Well, you're just in time.
526
00:20:24,840 --> 00:20:26,520
Do you want to learn
how to change a nappy?
527
00:20:26,600 --> 00:20:28,840
Ooh, poos.
I don't think so.
528
00:20:28,920 --> 00:20:30,240
[Julie] No, number twos,
just number ones.
529
00:20:30,320 --> 00:20:31,440
You don't have to worry.
530
00:20:31,520 --> 00:20:33,840
Ooh, wees.
I don't think so.
531
00:20:33,920 --> 00:20:35,160
-I'll do it.
-[Julie] Oh.
532
00:20:35,240 --> 00:20:36,920
And, uh, I'll record it.
533
00:20:37,000 --> 00:20:39,280
Oh, yeah, it'll be like
one of those how to videos.
534
00:20:39,360 --> 00:20:41,240
Ooh, hello.
535
00:20:41,320 --> 00:20:43,560
And action.
536
00:20:43,640 --> 00:20:45,960
Hi, I'm Carbo.
537
00:20:46,040 --> 00:20:47,560
I'm a Scorpio
and I'm single.
538
00:20:47,640 --> 00:20:49,720
-Um, Carbo--
-And today we're changing
539
00:20:49,800 --> 00:20:52,200
baby Ruby's nappy.
540
00:20:52,280 --> 00:20:54,680
Okay, and here we have--
541
00:20:54,760 --> 00:20:57,920
Oh, a clean, clean nappy.
542
00:20:58,000 --> 00:20:59,440
I know.
543
00:20:59,520 --> 00:21:01,760
Step one, clean nappy.
544
00:21:01,840 --> 00:21:04,240
-Step two--
-Uh, step one technically
545
00:21:04,320 --> 00:21:05,760
would be chucking out
the old nappy.
546
00:21:05,840 --> 00:21:06,960
Mate, any time
you want to take over,
547
00:21:07,040 --> 00:21:08,480
just jump in, mate, okay?
548
00:21:08,560 --> 00:21:10,240
You're right.
549
00:21:10,320 --> 00:21:13,520
Hey, the first thing we do
with the clean nappy is...
550
00:21:13,600 --> 00:21:15,280
Oh, well,
we take that one away
551
00:21:15,360 --> 00:21:16,600
and then we put it
under the bottom.
552
00:21:16,680 --> 00:21:18,120
-That's it.
-[Carbo] Oh, yes.
553
00:21:18,200 --> 00:21:19,600
[Julie] Put the front in
and the two tags across.
554
00:21:19,680 --> 00:21:20,680
Like this.
555
00:21:20,760 --> 00:21:22,760
-Okay that goes like that--
-[Julie] Mmm-hmm.
556
00:21:22,840 --> 00:21:25,040
These go around here
like this...
557
00:21:25,120 --> 00:21:27,240
and hey! Presto!
558
00:21:27,320 --> 00:21:28,720
Walla, walla, walla, wincha!
559
00:21:28,800 --> 00:21:30,360
A good job, mate.
560
00:21:30,440 --> 00:21:31,680
Thanks, mate.
561
00:21:31,760 --> 00:21:33,680
Okay, now back in the cot.
562
00:21:33,760 --> 00:21:35,160
Okay, here we go.
563
00:21:35,240 --> 00:21:38,560
-Back in the cot.
-Whoo.
564
00:21:38,640 --> 00:21:40,520
Don't record that part.
565
00:21:45,640 --> 00:21:47,640
Sam.
566
00:21:47,720 --> 00:21:50,120
You really think trolling
the net's going to find her?
567
00:21:50,200 --> 00:21:51,880
Well, that's all I've got.
568
00:21:51,960 --> 00:21:53,160
Her mom says she's gone.
569
00:21:53,240 --> 00:21:54,400
-She's gone?
-Yes.
570
00:21:54,480 --> 00:21:55,640
-But where?
-I don't know.
571
00:21:55,720 --> 00:21:57,000
Away from me, I don't know.
572
00:21:57,080 --> 00:21:58,840
I don't know
where she's gone.
573
00:21:58,920 --> 00:22:00,360
Well, what about...
574
00:22:00,440 --> 00:22:02,200
what about some
of Sammy's friends?
575
00:22:02,280 --> 00:22:03,880
Yeah? Get in their faces.
Front people.
576
00:22:03,960 --> 00:22:05,600
Someone's got to know
something.
577
00:22:05,680 --> 00:22:09,400
Nathan, listen, life is,
it's too short for this okay?
578
00:22:09,480 --> 00:22:10,480
If there's anything
you can do,
579
00:22:10,560 --> 00:22:11,680
you've just got to do it.
580
00:22:11,760 --> 00:22:13,560
You know, you can't know
what's around the corner.
581
00:22:13,640 --> 00:22:15,200
None of us can.
582
00:22:16,120 --> 00:22:18,080
Rachel the philosopher.
583
00:22:18,880 --> 00:22:21,280
I'm in your corner
here, okay?
584
00:22:21,360 --> 00:22:23,160
And if you don't do it,
I will.
585
00:22:23,240 --> 00:22:24,560
[car engine revving]
586
00:22:24,640 --> 00:22:25,920
Yeah?
587
00:22:31,160 --> 00:22:32,800
What time do you call this?
588
00:22:32,880 --> 00:22:34,440
Thought sparkies
knocked off early.
589
00:22:34,520 --> 00:22:36,000
I thought graphic designers
knocked off late.
590
00:22:36,080 --> 00:22:37,880
-[Rachel] Oh touche, old man.
-You right there, mate?
591
00:22:37,960 --> 00:22:39,360
I'm gonna check on
my new favorite daughter.
592
00:22:39,440 --> 00:22:43,040
-Ooh. Hey.
-Hey.
593
00:22:43,120 --> 00:22:45,720
-You miss me today?
-Mmm-hmm.
594
00:22:48,240 --> 00:22:50,240
Everything okay?
595
00:22:53,000 --> 00:22:54,440
I had another fit.
596
00:22:54,520 --> 00:22:56,720
When? At work?
597
00:22:56,800 --> 00:22:58,000
-Are you okay?
-Yeah, yeah, I'm fine.
598
00:22:58,080 --> 00:22:59,360
What... What'd they say
at the hospital?
599
00:22:59,440 --> 00:23:00,960
-Look I didn't go.
-You didn't--
600
00:23:01,040 --> 00:23:03,560
I called the specialist.
601
00:23:03,640 --> 00:23:05,120
I told them everything
602
00:23:05,200 --> 00:23:06,640
and I'm going to go
and see him tomorrow.
603
00:23:12,880 --> 00:23:14,160
Okay, but I want to
come with you
604
00:23:14,240 --> 00:23:15,320
-to the specialist tomorrow.
-No, no.
605
00:23:15,400 --> 00:23:16,480
Yes. Please, Jake.
606
00:23:16,560 --> 00:23:17,920
Don't be such
a hero, okay?
607
00:23:19,120 --> 00:23:20,160
Okay.
608
00:23:21,680 --> 00:23:23,160
But we're not telling
anyone about this.
609
00:23:23,240 --> 00:23:25,720
-Okay. Okay.
-Right?
610
00:23:25,800 --> 00:23:26,920
Yes.
611
00:23:36,840 --> 00:23:38,480
Okay, Jake,
612
00:23:38,560 --> 00:23:41,360
your scans and tests
are all normal.
613
00:23:41,440 --> 00:23:44,240
So it could still just be
concussion from footy?
614
00:23:44,320 --> 00:23:46,240
Possibly.
615
00:23:46,320 --> 00:23:48,920
But half of all epilepsy
sufferers are idiopathic.
616
00:23:49,000 --> 00:23:50,160
Id... What?
617
00:23:50,240 --> 00:23:52,040
We don't know
why they get it.
618
00:23:52,120 --> 00:23:55,080
Which means I'm afraid
just while we monitor things,
619
00:23:55,160 --> 00:23:57,920
no driving, no rugby,
620
00:23:58,000 --> 00:23:59,800
and avoid all
dangerous work situations.
621
00:23:59,880 --> 00:24:01,560
Well, can't you just
start me on the drugs now?
622
00:24:01,640 --> 00:24:03,040
Sorry.
623
00:24:05,480 --> 00:24:07,240
There is every possibility
there won't be
624
00:24:07,320 --> 00:24:09,040
another episode
in which case
625
00:24:09,120 --> 00:24:11,040
you're most likely
in the clear.
626
00:24:11,120 --> 00:24:13,040
So what that's it?
627
00:24:13,120 --> 00:24:14,360
That's it you can't...
628
00:24:14,440 --> 00:24:16,000
you can't tell me
anything else?
629
00:24:16,080 --> 00:24:17,640
Well, I'll probably never
play the piano again.
630
00:24:17,720 --> 00:24:19,360
Jake, this is serious.
Please.
631
00:24:19,440 --> 00:24:21,720
Well, there's no damage.
There's no brain cells either
632
00:24:21,800 --> 00:24:23,960
-but you already knew that.
-Oh, this is not a joke!
633
00:24:26,600 --> 00:24:30,520
No more fits for six months
and I'm probably clear.
634
00:24:30,600 --> 00:24:32,080
It's okay.
635
00:24:32,160 --> 00:24:33,600
I just have to wait it out.
636
00:24:33,680 --> 00:24:35,560
Well, and if there
is another fit what do--
637
00:24:35,640 --> 00:24:38,320
Oh, no, Rach, Rach, I'm fine.
638
00:24:38,400 --> 00:24:40,920
Okay? Really.
639
00:24:41,000 --> 00:24:42,960
I'm fine.
640
00:24:43,040 --> 00:24:44,400
[keys jingling]
641
00:24:44,480 --> 00:24:45,920
It looks like
you're still driving.
642
00:24:48,400 --> 00:24:49,920
Shiny objects.
643
00:24:50,760 --> 00:24:54,720
Now, try not to slam it
into drive this time.
644
00:24:54,800 --> 00:24:56,560
Once, okay?
645
00:24:56,640 --> 00:24:58,640
And I'll have you know
I'm a very good driver.
646
00:24:58,720 --> 00:25:00,440
And easy on the brakes.
They're sensitive.
647
00:25:00,520 --> 00:25:01,960
They're not the only ones.
648
00:25:02,040 --> 00:25:03,320
Oh, you know
you're the first chick
649
00:25:03,400 --> 00:25:04,400
I've let drive the beast.
650
00:25:04,480 --> 00:25:05,440
Oh, I feel honored.
651
00:25:05,520 --> 00:25:07,320
Well, you should.
652
00:25:07,400 --> 00:25:09,800
Especially now that
I'm the passenger,
653
00:25:09,880 --> 00:25:13,120
I'm going to have to rearrange
my whole technique.
654
00:25:13,200 --> 00:25:15,200
Oh, if it's not
too much trouble.
655
00:25:15,280 --> 00:25:17,320
Well, I like a challenge.
A little tip,
656
00:25:17,400 --> 00:25:18,840
watch the handbrake.
657
00:25:24,640 --> 00:25:26,720
-Mmm, ow.
-[laughs] Handbrake?
658
00:25:26,800 --> 00:25:28,400
-Yeah.
-Yeah.
659
00:25:38,040 --> 00:25:40,040
Monique, can you please
tell me where Sammy is?
660
00:25:40,120 --> 00:25:41,200
I have got nothing
to say to you.
661
00:25:41,280 --> 00:25:42,440
Where is she?
662
00:25:42,520 --> 00:25:43,720
Why on earth
would I tell you that?
663
00:25:43,800 --> 00:25:46,240
Because we can
sort this out.
664
00:25:46,320 --> 00:25:47,720
-Is that what you think?
-Yep.
665
00:25:47,800 --> 00:25:50,160
This can be fixed?
When this is what,
666
00:25:50,240 --> 00:25:52,280
the third time she's walked?
667
00:25:52,360 --> 00:25:53,760
Take a hint, Nathan.
668
00:25:53,840 --> 00:25:55,520
Stop wasting our time.
669
00:25:55,600 --> 00:25:57,440
No, no, let's just,
let's just stop.
670
00:25:57,520 --> 00:25:58,880
Okay, you're in contact
with her.
671
00:25:58,960 --> 00:26:00,960
Just tell her
I want to talk to her.
672
00:26:01,040 --> 00:26:03,080
Even if she wanted
to see you, why would I?
673
00:26:03,160 --> 00:26:05,040
The worst mistake
Sammy ever made
674
00:26:05,120 --> 00:26:07,440
was marrying you
on the rebound.
675
00:26:08,200 --> 00:26:11,360
Yes, Nathan, on the rebound.
676
00:26:11,440 --> 00:26:13,040
We all tried to tell her.
677
00:26:14,640 --> 00:26:16,920
You want my advice?
Let it go.
678
00:26:17,000 --> 00:26:19,160
You're just
embarrassing yourself.
679
00:26:24,760 --> 00:26:27,560
♪ All my thoughts of you ♪
680
00:26:27,640 --> 00:26:30,120
♪ A simple desire ♪
681
00:26:34,320 --> 00:26:40,760
♪ I keep on waiting
On this to pass ♪
682
00:26:40,840 --> 00:26:44,800
♪ I've got no means
Of knowing anything... ♪
683
00:26:44,880 --> 00:26:46,600
[glass shatters]
684
00:26:46,680 --> 00:26:49,680
[object clattering]
685
00:26:54,400 --> 00:26:56,360
Nathan! Nathan!
Nathan stop it!
686
00:26:56,440 --> 00:26:57,960
Hey, hey, hey, mate, mate,
mate, mate, mate--
687
00:26:58,040 --> 00:27:00,200
-No. I need to do this!
-Hey, hey, hey, hey!
688
00:27:00,280 --> 00:27:02,000
-I just--
-It's okay.
689
00:27:02,080 --> 00:27:04,120
Just settle down.
Settle down.
690
00:27:25,120 --> 00:27:26,520
[knocks on door]
691
00:27:31,000 --> 00:27:33,600
-Hey.
-Hey.
692
00:27:33,680 --> 00:27:35,280
Just...
693
00:27:37,960 --> 00:27:40,160
There's some, um, some
breakfast if you want some.
694
00:27:41,520 --> 00:27:42,680
No thanks.
695
00:27:46,040 --> 00:27:47,040
I'll help you clean up
the mess.
696
00:27:47,120 --> 00:27:48,320
No.
697
00:27:48,400 --> 00:27:49,840
Mom, don't.
It's my mess.
698
00:27:49,920 --> 00:27:51,640
I'll clean it up.
699
00:27:54,520 --> 00:27:55,680
Okay.
700
00:28:12,440 --> 00:28:13,760
How is he?
701
00:28:15,920 --> 00:28:17,640
[Carbo] Put this
around here, okay?
702
00:28:17,720 --> 00:28:20,960
These go around here
like this and hey, presto!
703
00:28:21,040 --> 00:28:24,720
Walla, walla,
walla, walla, wincha! Whoo!
704
00:28:24,800 --> 00:28:26,720
-That was so cool.
-Hey, guys,
705
00:28:26,800 --> 00:28:28,120
I asked you
to upload a clip of Ruby.
706
00:28:28,200 --> 00:28:29,840
Oh, he wouldn't let me
load it.
707
00:28:29,920 --> 00:28:31,360
Look the nappy came off.
I look like an idiot.
708
00:28:31,440 --> 00:28:32,600
Well, there's plenty
of other stuff.
709
00:28:32,680 --> 00:28:33,720
Put that on your own page.
710
00:28:33,800 --> 00:28:34,960
[Carbo] Already done.
711
00:28:35,040 --> 00:28:36,360
Look this clip's
going to be seen
712
00:28:36,440 --> 00:28:37,880
by hundreds by the end
of the week.
713
00:28:37,960 --> 00:28:39,280
Hundreds? How many friends
have you got?
714
00:28:39,360 --> 00:28:40,720
-Oh, about a thousand.
-A thousand?
715
00:28:40,800 --> 00:28:42,760
No one has
a thousand friends.
716
00:28:42,840 --> 00:28:44,000
Nine hundred
and eighty five.
717
00:28:44,080 --> 00:28:45,480
Most of them are cousins.
718
00:28:45,560 --> 00:28:47,000
I don't even know
985 people.
719
00:28:47,080 --> 00:28:48,400
Uh, I didn't say
I know them.
720
00:28:48,480 --> 00:28:49,920
Then how can they be
your friends?
721
00:28:50,000 --> 00:28:52,080
-Don't ask.
-Okay, friends I'm planning
722
00:28:52,160 --> 00:28:53,600
to have, friends
I'd like to have
723
00:28:53,680 --> 00:28:56,360
and friends that like
to have me.
724
00:28:56,440 --> 00:28:58,040
I've never heard anything
so stupid in my life.
725
00:28:58,120 --> 00:28:59,440
-All right.
-It's easy to make
726
00:28:59,520 --> 00:29:01,120
friends online.
727
00:29:01,200 --> 00:29:04,080
Then why haven't you made me
a friend?
728
00:29:04,160 --> 00:29:05,640
[phone ringing]
729
00:29:05,720 --> 00:29:07,600
I haven't logged
on for a while.
730
00:29:07,680 --> 00:29:09,360
Yeah, but the plan
is that you will, right?
731
00:29:11,000 --> 00:29:13,200
Steve.
You got the photos?
732
00:29:13,280 --> 00:29:15,000
Yeah, she is gorgeous.
733
00:29:15,080 --> 00:29:16,640
Haven't had a gorgeous one
in a while.
734
00:29:18,240 --> 00:29:19,800
I'm gonna have to make
him my friend, aren't I?
735
00:29:19,880 --> 00:29:22,320
[Carbo] Yep.
Hey, Benno?
736
00:29:22,400 --> 00:29:24,440
Look at this.
737
00:29:24,520 --> 00:29:26,280
Sammy.
She hasn't unfriended you.
738
00:29:26,360 --> 00:29:28,600
Well, I always knew me and
Sammy had this special bond.
739
00:29:28,680 --> 00:29:30,160
-She forgot.
-Probably.
740
00:29:30,240 --> 00:29:31,880
Nathan's got to see this.
741
00:29:33,520 --> 00:29:35,040
"Lovely to chat,
look forward to seeing you
742
00:29:35,120 --> 00:29:38,720
when you get here.
Nick Leigh."
743
00:29:38,800 --> 00:29:41,040
-[Ted] Who's Nick Leigh?
-Oh, the guy that offered her
744
00:29:41,120 --> 00:29:42,920
-that job in London, right?
-Yes.
745
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
And look at her response.
746
00:29:45,080 --> 00:29:46,760
"Great. I'll call you when
I've some flight details.
747
00:29:46,840 --> 00:29:48,600
-Sammy."
-That was two days ago.
748
00:29:48,680 --> 00:29:51,440
Sounds like
she's taking it up.
749
00:29:51,520 --> 00:29:52,840
-[Ben] What are you doing?
-[Nathan] Well,
750
00:29:52,920 --> 00:29:54,840
I could be there
in 24 hours.
751
00:29:54,920 --> 00:29:56,320
Hey, hey, hold your horses.
752
00:29:56,400 --> 00:29:57,960
Mate, you couldn't find her
in Sydney.
753
00:29:58,040 --> 00:29:59,560
How the hell are you gonna
find her in London?
754
00:29:59,640 --> 00:30:00,640
I'll find Nick Leigh.
755
00:30:00,720 --> 00:30:02,200
And then what?
756
00:30:02,280 --> 00:30:04,080
Think about it.
You've barely got
757
00:30:04,160 --> 00:30:06,320
-a brass razoo.
-Grandad, would you have cared
758
00:30:06,400 --> 00:30:08,000
about money if this was nan?
759
00:30:08,560 --> 00:30:11,800
Mate, she has
just travelled
760
00:30:11,880 --> 00:30:13,640
halfway around the world.
761
00:30:14,320 --> 00:30:15,840
That is not a good sign.
762
00:30:15,920 --> 00:30:17,280
Yeah, I'm gonna find her,
Grandad
763
00:30:17,360 --> 00:30:19,360
and I'm gonna bring
her back. Okay?
764
00:30:25,040 --> 00:30:26,800
-Trish.
-Ted, there's nothing
765
00:30:26,880 --> 00:30:28,760
-I can do.
-Please, Trish,
766
00:30:28,840 --> 00:30:30,440
just hear me out.
767
00:30:30,520 --> 00:30:31,920
I'm not getting involved.
768
00:30:32,000 --> 00:30:35,800
Nathan knows Sammy's gone
to London.
769
00:30:35,880 --> 00:30:39,160
And he's getting on a plane
this weekend to follow her.
770
00:30:39,240 --> 00:30:42,000
That's how desperate he is.
771
00:30:42,080 --> 00:30:44,000
Ted, I promised
I wouldn't get involved.
772
00:30:44,080 --> 00:30:45,800
I'm not asking you
to break any promises.
773
00:30:45,880 --> 00:30:49,400
I just need to know
if he's wasting his time.
774
00:30:49,480 --> 00:30:51,200
Their marriage is over.
775
00:30:51,280 --> 00:30:52,560
Nathan must see that.
776
00:30:52,640 --> 00:30:54,600
Then let's stop
a bad situation
777
00:30:54,680 --> 00:30:57,200
getting worse.
If there really is no hope
778
00:30:57,280 --> 00:31:00,560
and this is the end
of the line for both of them,
779
00:31:00,640 --> 00:31:02,440
then Sammy
has to tell him that.
780
00:31:02,520 --> 00:31:04,680
Out right.
781
00:31:05,760 --> 00:31:08,720
Walla, walla, walla,
walla, wincha!
782
00:31:08,800 --> 00:31:10,200
I love it.
783
00:31:12,000 --> 00:31:14,280
Walla, walla, walla,
walla, wincha!
784
00:31:14,360 --> 00:31:15,720
Classic!
785
00:31:17,920 --> 00:31:20,080
-What would you call that?
-Sad. Pathetic.
786
00:31:20,160 --> 00:31:23,000
-Desperate.
-Yeah. That'd cover it.
787
00:31:23,080 --> 00:31:24,840
[Ben] [on laptop] Walla,
walla, walla, walla, wincha!
788
00:31:24,920 --> 00:31:27,440
Wincha! I love this.
789
00:31:27,520 --> 00:31:29,440
Come on, you've got
to admit this is funny.
790
00:31:29,520 --> 00:31:31,000
I'm laughing
on the inside.
791
00:31:31,080 --> 00:31:32,360
[Carbo] Look it's out
of my hands now.
792
00:31:32,440 --> 00:31:35,080
-It's gone viral.
-Yeah, twelve hits
793
00:31:35,160 --> 00:31:36,720
does not viral, mate.
794
00:31:36,800 --> 00:31:38,240
Yeah, and half
of those are you.
795
00:31:38,320 --> 00:31:39,600
[Carbo] Twelve
are you kidding?
796
00:31:39,680 --> 00:31:41,040
I'm up to a hundred.
797
00:31:41,120 --> 00:31:42,680
Yeah, with a thousand
Facebook friends,
798
00:31:42,760 --> 00:31:44,640
I'd be surprised
if you weren't.
799
00:31:44,720 --> 00:31:46,480
Mate, this is bigger
than Facebook.
800
00:31:46,560 --> 00:31:48,880
This is everywhere.
It's spreading across the net
801
00:31:48,960 --> 00:31:50,720
-like a virus.
-Virus, yes, you said.
802
00:31:50,800 --> 00:31:53,200
-Yeah.
-YouTube sensations come
803
00:31:53,280 --> 00:31:56,320
-and go overnight.
-Yeah, whatever happened
804
00:31:56,400 --> 00:31:58,360
to that tragic
Chik-Chik Boom girl?
805
00:31:58,440 --> 00:31:59,520
I've heard she's doing
pretty well
806
00:31:59,600 --> 00:32:01,360
for herself actually.
807
00:32:01,440 --> 00:32:03,960
[Ben] [on laptop] Walla,
walla, walla, walla, wincha!
808
00:32:04,040 --> 00:32:06,560
I love it. Whoo!
809
00:32:06,640 --> 00:32:08,440
[Ben] [on laptop] Walla,
walla, walla, walla, wincha!
810
00:32:14,240 --> 00:32:15,720
Going somewhere?
811
00:32:15,800 --> 00:32:17,240
Don't try
and talk me out of it.
812
00:32:17,320 --> 00:32:18,600
I've already booked
a ticket for Sunday.
813
00:32:18,680 --> 00:32:20,320
No, I wouldn't dream
of it.
814
00:32:20,400 --> 00:32:22,120
There's someone here
who wants a cuddle.
815
00:32:22,200 --> 00:32:24,320
She hasn't had one
from her big brother yet.
816
00:32:24,400 --> 00:32:25,480
Did Ruby tell you
that, did she?
817
00:32:25,560 --> 00:32:26,960
All mothers can sense
these things.
818
00:32:27,040 --> 00:32:29,720
Oh, oh, my goodness.
819
00:32:29,800 --> 00:32:31,560
-There you go, sweetie.
-Oh.
820
00:32:32,760 --> 00:32:34,600
Oh, she's so light.
821
00:32:34,680 --> 00:32:36,120
Oh, she's beautiful.
822
00:32:36,200 --> 00:32:37,760
Yeah, of course she is.
823
00:32:37,840 --> 00:32:39,800
Comes from good stock.
824
00:32:39,880 --> 00:32:41,240
Look at her little fingers.
825
00:32:41,320 --> 00:32:42,440
Yeah.
826
00:32:43,440 --> 00:32:44,800
She'll miss you when you go.
827
00:32:47,040 --> 00:32:50,040
You know, I kind of wish
I was her sometimes, Mom.
828
00:32:50,120 --> 00:32:51,320
Life's so simple.
829
00:32:51,400 --> 00:32:53,920
You just sleep
and eat and...
830
00:32:54,000 --> 00:32:56,520
-[Ruby pukes]
-Vomit.
831
00:32:56,600 --> 00:32:57,800
-Oh.
-Oh.
832
00:32:57,880 --> 00:32:59,360
Oh, sorry, darling.
833
00:32:59,440 --> 00:33:00,960
That's actually posset.
It's good luck.
834
00:33:01,040 --> 00:33:02,480
What, for who?
The dry cleaner?
835
00:33:02,560 --> 00:33:06,000
-Shh.
-[doorbell buzzes]
836
00:33:06,080 --> 00:33:08,080
Um, okay, you take
the puker.
837
00:33:08,160 --> 00:33:09,680
And I will get the door.
838
00:33:09,760 --> 00:33:11,880
-She's not a puker.
-She is a puker.
839
00:33:14,520 --> 00:33:16,160
Trish.
840
00:33:16,240 --> 00:33:18,480
Ted told me you're planning
on heading to London.
841
00:33:18,560 --> 00:33:20,280
Yeah, 'cause
that's where she is,
842
00:33:20,360 --> 00:33:22,200
that's where I'm going.
843
00:33:22,280 --> 00:33:24,520
You're wasting your time
and money.
844
00:33:24,600 --> 00:33:26,160
That's my decision.
845
00:33:27,080 --> 00:33:28,760
She won't see you, Nathan.
846
00:33:28,840 --> 00:33:30,360
She might change her mind.
847
00:33:30,440 --> 00:33:33,000
She won't.
You know her, she won't.
848
00:33:36,000 --> 00:33:38,560
It really is over.
You have to accept that.
849
00:33:42,600 --> 00:33:44,120
She left these behind.
850
00:33:55,080 --> 00:33:56,640
I'm so sorry.
851
00:34:11,520 --> 00:34:14,120
Hey, aren't you
that YouTube bloke?
852
00:34:14,200 --> 00:34:16,200
-Walla, walla, winchi!
-No, mate,
853
00:34:16,280 --> 00:34:17,880
it's walla, walla,
walla, wincha.
854
00:34:17,960 --> 00:34:19,480
Yeah, that's it!
Good one, legend!
855
00:34:19,560 --> 00:34:20,880
Thanks, mate!
856
00:34:22,680 --> 00:34:24,240
Legend. [chuckles]
857
00:34:31,120 --> 00:34:32,560
[sighs]
858
00:34:55,840 --> 00:34:57,800
[Julie] Okay. When the pages
of life's diary
859
00:34:57,880 --> 00:35:00,200
start filling up with
the really tough stuff...
860
00:35:03,200 --> 00:35:05,120
sometimes the only way
to fix things
861
00:35:05,200 --> 00:35:08,160
is to turn the page over
and start again.
862
00:35:09,880 --> 00:35:11,280
[Nathan] Are you sure
it's okay?
863
00:35:12,480 --> 00:35:13,680
I might have two sisters
864
00:35:13,760 --> 00:35:16,000
but I've only got
one brother.
865
00:35:18,240 --> 00:35:20,240
-What would Mel say?
-Oh, come on, it's Mel.
866
00:35:20,320 --> 00:35:22,400
-She'll be okay too.
-Really?
867
00:35:22,480 --> 00:35:24,240
'Cause I understand
it's a big ask.
868
00:35:24,320 --> 00:35:26,200
-It's huge.
-Yeah.
869
00:35:26,280 --> 00:35:28,120
But it's not that big.
870
00:35:29,400 --> 00:35:30,520
I just got recognized again!
871
00:35:30,600 --> 00:35:32,320
-What?
-Yeah, by a bloke.
872
00:35:32,400 --> 00:35:33,800
He reckons
I'm a dead set legend.
873
00:35:33,880 --> 00:35:35,480
-You're kidding.
-No.
874
00:35:35,560 --> 00:35:36,920
Mate, if this doesn't mean
I've gone viral,
875
00:35:37,000 --> 00:35:38,560
nothing does.
I'm gonna go and see
876
00:35:38,640 --> 00:35:40,680
how many hits I've had.
Walla, walla, wincha!
877
00:35:43,200 --> 00:35:45,080
-He won't even notice.
-No.
878
00:35:50,280 --> 00:35:52,080
-Nathan?
-Oh, I'm sorry, Mom.
879
00:35:52,160 --> 00:35:53,960
Um, did I wake Ruby up?
I was trying to be quiet.
880
00:35:54,040 --> 00:35:57,280
Uh, well, yeah,
but what are you doing?
881
00:35:58,240 --> 00:36:00,680
This was always
the baby's room.
882
00:36:00,760 --> 00:36:02,080
It's your room.
883
00:36:02,160 --> 00:36:05,280
Mom, I'm not
the baby anymore.
884
00:36:05,360 --> 00:36:07,720
It's time to move on.
It's time for a fresh start.
885
00:36:07,800 --> 00:36:09,120
Oh, and I'm gonna sell
my car too.
886
00:36:09,200 --> 00:36:10,280
I'm just gonna buy
some bomb.
887
00:36:10,360 --> 00:36:11,800
-Who needs it?
-Nathan--
888
00:36:11,880 --> 00:36:13,480
Look before you say
anything I'm just...
889
00:36:13,560 --> 00:36:15,440
I'm not going far.
I'm just moving in next door.
890
00:36:16,160 --> 00:36:17,520
With Ben?
891
00:36:21,520 --> 00:36:23,480
This is Ruby's room now.
892
00:36:24,480 --> 00:36:27,360
Or at least it will be
with, uh, a change of color
893
00:36:27,440 --> 00:36:29,280
and new furniture.
894
00:36:29,960 --> 00:36:31,360
You don't have to do this.
895
00:36:31,440 --> 00:36:33,040
Yes, I do.
896
00:36:35,600 --> 00:36:36,720
At least one good thing
comes out
897
00:36:36,800 --> 00:36:38,240
of this whole mess.
898
00:36:40,080 --> 00:36:41,640
Oh, look we can hug it
out but don't,
899
00:36:41,720 --> 00:36:43,200
-please no tears.
-No, no.
900
00:36:43,280 --> 00:36:44,920
No.
901
00:36:48,720 --> 00:36:50,280
[Dave] Are you sure
you've got everything?
902
00:36:50,360 --> 00:36:51,760
[Nathan] Yeah, I think so
and well I'll come back
903
00:36:51,840 --> 00:36:53,040
tomorrow to finish
that off.
904
00:36:53,120 --> 00:36:54,240
[Dave] Oh, yeah,
that's all right.
905
00:36:54,320 --> 00:36:55,480
I won't put Ruby in there
for a few days
906
00:36:55,560 --> 00:36:56,720
-because, uh--
-Uh, yes the fumes
907
00:36:56,800 --> 00:36:58,160
probably aren't good
for my little sister.
908
00:36:58,240 --> 00:36:59,880
-[Dave] Probably not.
-Probably not.
909
00:37:02,120 --> 00:37:03,760
Okay, well,
910
00:37:03,840 --> 00:37:05,880
I guess it's time
to make that long journey.
911
00:37:05,960 --> 00:37:07,320
Darling, if you change
your mind.
912
00:37:07,400 --> 00:37:08,920
I won't.
913
00:37:09,000 --> 00:37:11,240
Mom, there's too many memories
in that room.
914
00:37:11,320 --> 00:37:13,400
Oh, it's a good thing.
915
00:37:13,480 --> 00:37:15,120
-Mom, it's a good thing.
-Oh, I'm sorry.
916
00:37:15,200 --> 00:37:17,480
-Come here.
-Almost.
917
00:37:17,560 --> 00:37:20,080
-Almost.
-Okay.
918
00:37:20,160 --> 00:37:21,440
-Mom, I still work here.
-I know.
919
00:37:21,520 --> 00:37:23,640
-I'll see you every day.
-Yeah.
920
00:37:23,720 --> 00:37:26,040
-I love you.
-I love you guys too.
921
00:37:28,600 --> 00:37:30,040
Okay.
922
00:37:31,600 --> 00:37:33,280
-Here we go.
-Bye.
923
00:37:36,600 --> 00:37:39,680
-Two down, two to go.
-Oh.
924
00:37:45,640 --> 00:37:47,520
-Here he is!
-[Melissa] Welcome!
925
00:37:47,600 --> 00:37:50,720
Hey, walla, walla,
walla, wincha! Ow! Whoo!
926
00:37:50,800 --> 00:37:52,600
You'll get used to that,
unfortunately.
927
00:37:54,360 --> 00:37:56,120
Okay, thank you.
928
00:37:56,200 --> 00:37:57,800
Um, look guys
I just want to say
929
00:37:57,880 --> 00:38:00,640
that I really
appreciate this.
930
00:38:00,720 --> 00:38:02,480
How about we make it
official
931
00:38:02,560 --> 00:38:04,000
by cracking
a few cold ones?
932
00:38:04,080 --> 00:38:05,360
[Melissa] Perfect.
I'll make some nachos.
933
00:38:07,520 --> 00:38:09,120
Okay. Cool. Yeah, great.
I'm just gonna go
934
00:38:09,200 --> 00:38:10,400
-and unpack my bags.
-Do, uh...
935
00:38:10,480 --> 00:38:11,840
Do you need a hand
with that?
936
00:38:11,920 --> 00:38:13,280
Uh, no, I'm okay.
I'll be down in a sec.
937
00:38:13,360 --> 00:38:14,800
-[Melissa] No rush.
-[Carbo] I put some lovely
938
00:38:14,880 --> 00:38:16,040
natives in there
for you, mate.
939
00:38:16,120 --> 00:38:17,400
You know, not too girly.
940
00:38:17,480 --> 00:38:19,360
Very butch.
Very masculine.
941
00:38:19,440 --> 00:38:21,800
-You're talking flowers, yeah?
-Oh, yeah.
942
00:38:22,320 --> 00:38:25,280
Thank you, Carbo,
and thank you guys. Cheers.
943
00:38:48,040 --> 00:38:49,120
Ow!
944
00:39:00,400 --> 00:39:01,800
You've done the right thing.
945
00:39:01,880 --> 00:39:04,040
I know.
946
00:39:04,120 --> 00:39:06,120
It's just...
947
00:39:06,200 --> 00:39:08,000
it feels so strange
without them.
948
00:39:11,160 --> 00:39:12,680
Final.
949
00:39:15,360 --> 00:39:17,240
[sighs]
950
00:39:17,320 --> 00:39:19,800
He really
didn't say anything?
951
00:39:19,880 --> 00:39:21,560
Darling, I know things
are tough right now
952
00:39:21,640 --> 00:39:22,920
but you will get
through this.
953
00:39:23,000 --> 00:39:25,280
I mean this is your chance
for a future.
954
00:39:25,360 --> 00:39:26,520
Yeah.
955
00:39:27,800 --> 00:39:29,280
You're right.
956
00:39:29,880 --> 00:39:32,040
-So how about a toast?
-Here, here.
957
00:39:32,120 --> 00:39:33,680
To life without Nathan.
958
00:39:34,240 --> 00:39:35,840
To a new life.
959
00:39:35,920 --> 00:39:37,280
Whatever it may bring.
960
00:39:38,400 --> 00:39:40,600
[glasses clink]
961
00:39:46,160 --> 00:39:48,680
[Ben] Put it way, Nath.
I'm coming in.
962
00:39:48,760 --> 00:39:51,040
Mel's nachos are ready
so expect a lot of washing up
963
00:39:51,120 --> 00:39:53,280
-but not much taste.
-Thanks.
964
00:39:53,360 --> 00:39:54,840
What's that?
965
00:39:54,920 --> 00:39:56,760
It's the diary Mom
kept when I was a baby.
966
00:39:56,840 --> 00:39:58,520
I found it when
I was packing up my room.
967
00:39:58,600 --> 00:40:00,760
Oh, the ones they read out
at all our 21sts?
968
00:40:00,840 --> 00:40:03,200
-Yep.
-Yours was really bad.
969
00:40:03,280 --> 00:40:05,520
Yeah, I guess it was.
970
00:40:05,600 --> 00:40:07,480
The beers are getting warm.
971
00:40:07,560 --> 00:40:08,880
I'll be down in a sec, mate.
972
00:40:08,960 --> 00:40:10,280
Okay.
973
00:40:10,840 --> 00:40:12,440
Yeah.
974
00:40:12,520 --> 00:40:16,520
♪ Broken homes
And broken hearts ♪
975
00:40:18,160 --> 00:40:21,920
Oh, Nathan's done
such a beautiful job.
976
00:40:22,000 --> 00:40:23,480
He's going to be okay, Jules.
977
00:40:23,560 --> 00:40:24,880
Yeah, I know.
978
00:40:29,080 --> 00:40:30,360
Oh...
979
00:40:31,760 --> 00:40:33,320
You okay?
980
00:40:33,400 --> 00:40:37,240
Yeah, for someone
with flaming melon syndrome.
981
00:40:37,320 --> 00:40:39,160
You could make a fortune
982
00:40:39,240 --> 00:40:41,200
as a Dolly Parton
impersonator.
983
00:40:41,280 --> 00:40:43,960
Oh, thanks for the support.
984
00:40:44,040 --> 00:40:45,960
That's what Dolly says
at the bra shop.
985
00:40:46,040 --> 00:40:47,680
[laughs]
986
00:40:47,760 --> 00:40:50,480
That is so not funny.
987
00:40:50,560 --> 00:40:53,240
♪ Where she lost her faith ♪
988
00:40:53,320 --> 00:40:55,560
♪ But I know it's gone ♪
989
00:40:55,640 --> 00:40:57,800
-[Dave] Is that...
-[gasps]
990
00:40:57,880 --> 00:41:00,120
Oh, my milk's come in!
991
00:41:00,200 --> 00:41:01,880
-Well, what do we do now?
-Get Ruby.
992
00:41:01,960 --> 00:41:03,240
-[Dave] No she's asleep.
-Well, wake her up.
993
00:41:03,320 --> 00:41:04,400
[Dave] We can't wake
a sleeping baby.
994
00:41:04,480 --> 00:41:06,280
[Julie] You've got to wake
her up or I'm going to explode.
995
00:41:07,440 --> 00:41:09,480
My darling beautiful Nathan,
996
00:41:09,560 --> 00:41:12,280
you are such a welcome
addition to our family.
997
00:41:13,640 --> 00:41:15,560
The world is yours,
my baby boy,
998
00:41:15,640 --> 00:41:17,200
a blank page,
999
00:41:17,280 --> 00:41:19,560
ready for whatever
you want to write on it.
1000
00:41:19,640 --> 00:41:21,200
I hope it will always
be filled
1001
00:41:21,280 --> 00:41:22,880
with as much love and joy
that I feel
1002
00:41:22,960 --> 00:41:24,640
as I hold you now
1003
00:41:24,720 --> 00:41:27,840
and will feel for you always.
1004
00:41:27,920 --> 00:41:30,480
♪ 'Cause this is
Where it starts ♪
1005
00:41:33,080 --> 00:41:35,800
♪ 'Cause this is
Where it starts ♪
1006
00:41:35,850 --> 00:41:40,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.