All language subtitles for On.the.Verge.of.Insanity.S01E05.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,930 (本節目包含未滿十五歲之青少年) (不宜觀看的主題及言論) 2 00:00:02,950 --> 00:00:05,650 (須由家長陪同觀看) (本節目包含間接廣告及假想廣告) 3 00:00:06,180 --> 00:00:07,973 (本戲劇純屬虛構 特定人物或事件) (國家 地區 背景 企業等名稱及內容) 4 00:00:07,993 --> 00:00:09,155 (皆與實際無關 特此告知) 5 00:00:10,536 --> 00:00:12,174 (第五集) 6 00:00:14,440 --> 00:00:17,827 常務 請問您有什麼事嗎 7 00:00:17,828 --> 00:00:20,065 不是都先傳訊息 再通電話的嗎 8 00:00:20,066 --> 00:00:22,605 白虎電子說他們百分之百不接受僱傭繼承 9 00:00:22,605 --> 00:00:23,973 是要撤回收購嗎 10 00:00:23,974 --> 00:00:25,300 不是 11 00:00:25,302 --> 00:00:27,797 要收購事業部 但他們不接收舊職員 12 00:00:28,485 --> 00:00:30,315 那個… 13 00:00:30,315 --> 00:00:32,362 順序…有點奇怪耶 14 00:00:32,363 --> 00:00:33,061 為什麼 15 00:00:33,061 --> 00:00:36,785 應該是收購方 他們自己要處理吧 16 00:00:36,787 --> 00:00:38,296 我們又不是社區裡的海產店 17 00:00:38,290 --> 00:00:41,292 難道還要去頭去尾清內臟之後 18 00:00:41,293 --> 00:00:42,589 再捧去進貢給他們嗎 19 00:00:42,590 --> 00:00:44,780 他們不是想要切好的魚塊嗎 20 00:00:44,775 --> 00:00:49,611 昌仁事業部有八成都是正式職員 21 00:00:49,611 --> 00:00:52,123 八成的話 砍個四成 22 00:00:53,678 --> 00:00:55,999 要砍一半的正式職員 23 00:00:56,000 --> 00:00:57,352 那是什麼話 我怎麼可以… 24 00:00:58,368 --> 00:01:01,331 常務 我們國家有一個叫勞動法的東西 25 00:01:01,332 --> 00:01:04,381 那不是虛有其表的東西 26 00:01:04,381 --> 00:01:07,270 裁一個正式職員需要花多少時間 27 00:01:07,271 --> 00:01:08,270 這個… 28 00:01:08,267 --> 00:01:11,123 事業部裁員就像切魚苗一樣 29 00:01:11,124 --> 00:01:12,286 如果噠噠噠就能切好的話 30 00:01:12,286 --> 00:01:14,496 我…我當然會那樣做 31 00:01:14,491 --> 00:01:15,553 組長 32 00:01:20,758 --> 00:01:22,211 妳在這裡幹嘛 33 00:01:24,867 --> 00:01:28,301 那個…我…只是… 34 00:01:30,533 --> 00:01:32,691 崔部長在這邊做什麼 35 00:01:32,691 --> 00:01:33,933 我家在這裡啊 36 00:01:39,700 --> 00:01:41,290 唐組長 37 00:01:41,290 --> 00:01:42,558 喂 38 00:01:42,553 --> 00:01:44,112 -繼續聊吧 -好 39 00:01:44,112 --> 00:01:45,742 好… 40 00:01:45,744 --> 00:01:48,256 但是 那什麼…是要整頓 解雇我們嗎 41 00:01:48,256 --> 00:01:48,900 什麼 42 00:01:48,900 --> 00:01:50,947 那通電話 不是在講昌仁事業部嗎 43 00:01:57,777 --> 00:02:00,198 不是啦 什麼… 44 00:02:00,198 --> 00:02:02,249 不是啦 45 00:02:02,250 --> 00:02:03,696 喂 哥哥 對 46 00:02:03,697 --> 00:02:05,668 -那個 我等等再打給你 -哥哥 47 00:02:05,668 --> 00:02:07,782 好 先這樣 哥哥 48 00:02:07,782 --> 00:02:08,894 再見 49 00:02:11,082 --> 00:02:13,443 是我認識的哥哥啦 50 00:02:13,445 --> 00:02:16,170 (HR 人事管理業務) 因為他說他是第一次接觸HR 51 00:02:16,171 --> 00:02:19,197 我就幫他做了一點工作諮詢 52 00:02:19,676 --> 00:02:23,640 喔 妳真的公事私事都很忙呢 53 00:02:28,321 --> 00:02:30,469 -爸爸 -秀安 54 00:02:31,165 --> 00:02:32,848 妳又忘了準備要用的東西啦 55 00:02:32,848 --> 00:02:34,304 提都別提了 56 00:02:34,304 --> 00:02:36,602 她把整個社區的文具店都翻遍了 57 00:02:36,603 --> 00:02:39,341 還可以順便散步 很好啊 58 00:02:41,267 --> 00:02:44,300 她是誰 是你認識的人嗎 59 00:02:44,301 --> 00:02:45,579 您好 60 00:02:45,579 --> 00:02:48,024 她是我們的組長 61 00:02:49,085 --> 00:02:50,340 妳好 62 00:02:50,340 --> 00:02:51,326 這位是我媽 63 00:02:51,326 --> 00:02:52,631 您好 64 00:02:52,632 --> 00:02:55,257 這是我女兒 要打個招呼吧 65 00:02:55,258 --> 00:02:56,580 您好 66 00:02:56,580 --> 00:02:57,508 妳好 67 00:03:00,149 --> 00:03:03,909 天啊 在公司也是上司 68 00:03:03,904 --> 00:03:07,514 在家也是在樓上 你可好了 69 00:03:08,424 --> 00:03:10,721 大嬸比爸爸更厲害嗎 70 00:03:10,722 --> 00:03:11,961 對 當然了 71 00:03:14,072 --> 00:03:16,654 沒有啦 我只是頭銜比較大 72 00:03:16,656 --> 00:03:19,679 實際上的決策者是崔部長 73 00:03:19,679 --> 00:03:21,392 我在各方面都受到他許多幫助 74 00:03:21,393 --> 00:03:22,781 並向他學習 75 00:03:24,591 --> 00:03:28,435 我們上司怎麼連話都說得這麼好聽 76 00:03:28,435 --> 00:03:31,301 妳先生也在韓明工作嗎 77 00:03:32,641 --> 00:03:34,211 沒有 78 00:03:34,212 --> 00:03:35,360 對了 79 00:03:36,329 --> 00:03:38,593 我聽說樓上的女鄰居也是自己住 80 00:03:39,546 --> 00:03:40,645 原來沒住一起啊 81 00:03:40,646 --> 00:03:42,115 陳女士 82 00:03:43,909 --> 00:03:47,804 我其實結過一次婚了 83 00:03:49,285 --> 00:03:50,253 離婚了嗎 84 00:03:50,247 --> 00:03:51,883 -出去吧… -我兒子 85 00:03:51,884 --> 00:03:54,346 -別推我… -再見 回家吧… 86 00:03:54,346 --> 00:03:55,959 小姐 我兒子也是單身 87 00:03:55,960 --> 00:03:58,375 -幹嘛這樣 很丟臉 -先說給妳知道 88 00:03:58,375 --> 00:03:59,801 -不要推啦 很痛 -明天見 89 00:03:59,801 --> 00:04:01,113 請慢走 90 00:04:01,666 --> 00:04:03,196 電梯上樓 91 00:04:06,830 --> 00:04:08,690 電梯關門 92 00:04:14,544 --> 00:04:17,921 喂 妳早就知道了嗎 93 00:04:17,921 --> 00:04:20,092 -什麼 -崔部長住在樓下 94 00:04:20,094 --> 00:04:21,527 誰 95 00:04:21,527 --> 00:04:23,467 崔部長 崔磐石 96 00:04:23,467 --> 00:04:24,683 他住在樓下嗎 97 00:04:27,210 --> 00:04:29,938 娜利 妳要站穩立場 98 00:04:29,939 --> 00:04:31,765 妳可是昌仁事業部的女神 99 00:04:31,766 --> 00:04:32,955 唐組長嗎 100 00:04:32,955 --> 00:04:35,848 她根本沒辦法跟妳比 101 00:04:36,541 --> 00:04:38,929 你知道我現在覺得很受辱嗎 102 00:04:40,061 --> 00:04:41,002 為什麼 103 00:04:42,774 --> 00:04:45,382 你以為我叫你公開我們的關係 104 00:04:45,380 --> 00:04:47,036 是因為我把一個比我大了十歲的女人 105 00:04:47,037 --> 00:04:48,673 當作競爭對手看了嗎 106 00:04:50,832 --> 00:04:52,187 不然呢 107 00:04:52,188 --> 00:04:53,624 自從前妻來了之後 108 00:04:53,624 --> 00:04:56,036 我經常看見你動搖的樣子 109 00:04:56,037 --> 00:04:58,394 真正該站穩立場的人是誰 110 00:04:58,395 --> 00:05:00,158 不是 111 00:05:00,159 --> 00:05:02,243 我真的很無言 娜利 112 00:05:02,237 --> 00:05:03,846 誰動搖了 我嗎 我為什麼… 113 00:05:03,847 --> 00:05:06,863 對 你動不動就去見她啊 114 00:05:06,864 --> 00:05:10,064 光是我看到的就有三次了 115 00:05:10,064 --> 00:05:11,497 那怎麼會是去見她… 116 00:05:14,525 --> 00:05:18,288 在同個地方工作 要怎麼不碰面 117 00:05:18,289 --> 00:05:21,339 動線重疊也不是我願意的 娜利 118 00:05:22,773 --> 00:05:24,141 -是嗎 -是啊 119 00:05:26,231 --> 00:05:27,476 走吧 120 00:05:31,756 --> 00:05:33,045 姊夫 121 00:05:33,046 --> 00:05:34,835 小姨子 122 00:05:34,836 --> 00:05:37,465 -是 請先進屋吧 -好 123 00:05:37,465 --> 00:05:38,279 走吧 124 00:05:42,938 --> 00:05:44,026 喂 妳… 125 00:05:45,156 --> 00:05:46,231 怎麼樣 126 00:05:46,231 --> 00:05:49,925 雖然動線重疊 但是不要打招呼比較好吧 127 00:05:51,172 --> 00:05:53,042 你和唐組長復合的消息 128 00:05:53,040 --> 00:05:54,519 在事業部傳開了 你知道嗎 129 00:05:56,180 --> 00:05:57,034 是嗎 130 00:05:58,162 --> 00:06:00,683 我覺得自己變成了小三 心情很糟 131 00:06:00,683 --> 00:06:03,786 要是不希望我去跟她說我們在交往 132 00:06:03,787 --> 00:06:06,124 那你最好也以身作則 133 00:06:06,126 --> 00:06:07,442 知道了 妳先上車吧 134 00:06:07,443 --> 00:06:08,441 上車再說 娜利 135 00:06:08,441 --> 00:06:10,101 喂 娜利 136 00:06:10,101 --> 00:06:12,255 娜利 喂…妳 137 00:06:12,256 --> 00:06:14,460 喂 娜利… 138 00:06:14,460 --> 00:06:16,340 喂 娜利 徐娜利 139 00:06:21,814 --> 00:06:24,579 唐梓瑛這女人幹嘛來這裡啊 真是 140 00:06:39,303 --> 00:06:40,200 世權哥 141 00:06:43,920 --> 00:06:44,718 這是什麼 142 00:06:57,459 --> 00:06:59,483 我聽說下週末 143 00:06:59,484 --> 00:07:03,058 社長和事業部的理事們要去登山 144 00:07:03,059 --> 00:07:06,396 所以我就專程準備了這個 145 00:07:06,396 --> 00:07:08,814 背包我自己也有 韓組長 146 00:07:08,814 --> 00:07:12,796 這並非普通的背包 147 00:07:12,798 --> 00:07:15,386 這是韓聖基社長喜歡的牌子 148 00:07:17,000 --> 00:07:18,185 是嗎 149 00:07:19,336 --> 00:07:21,748 本來所謂的對話 150 00:07:21,748 --> 00:07:24,807 不就是從一個小共鳴開始的嗎 151 00:07:24,807 --> 00:07:26,540 這是國內沒有的牌子 152 00:07:26,541 --> 00:07:29,043 社長如果看到 一定會很高興 153 00:07:29,044 --> 00:07:30,192 真是 154 00:07:30,192 --> 00:07:32,887 是因為這次的專案企劃書嗎 155 00:07:33,887 --> 00:07:37,110 那是盲選 我應該幫不上忙 156 00:07:38,465 --> 00:07:40,154 哎唷 常務 157 00:07:40,155 --> 00:07:43,802 我怎麼可能向您提出那種不當的請求 158 00:07:45,110 --> 00:07:47,568 只是 那個… 159 00:07:48,473 --> 00:07:52,017 常務 您之前在韓明E&C的時候 160 00:07:52,018 --> 00:07:54,590 曾是您下屬的尹秀一課長 161 00:07:54,591 --> 00:07:55,258 您還記得嗎 162 00:07:55,258 --> 00:07:57,502 記得 尹常務 163 00:07:57,503 --> 00:07:59,133 待在建設的那個朋友 怎麼了嗎 164 00:08:00,794 --> 00:08:03,960 你打算提出嵌入式家電的企劃嗎 165 00:08:04,746 --> 00:08:05,617 是的 166 00:08:06,751 --> 00:08:08,607 會不會太超前了 167 00:08:08,608 --> 00:08:10,689 開發提案書都還沒進行審查 168 00:08:13,065 --> 00:08:14,003 常務 169 00:08:15,633 --> 00:08:16,685 我是韓世權 170 00:08:16,686 --> 00:08:17,895 用無清潔劑的洗碗機 171 00:08:17,895 --> 00:08:20,106 創下熱銷百萬台神話的大功臣 韓世權 172 00:08:21,166 --> 00:08:22,562 那是一回事 173 00:08:22,563 --> 00:08:24,613 我的案子絕對會被選中 174 00:08:24,613 --> 00:08:26,574 我和韓明E&C合作 175 00:08:26,575 --> 00:08:29,774 一定會成功推出 嵌入式家電 176 00:08:29,774 --> 00:08:32,690 而所有的功勞當然都是獻給常務 177 00:08:33,540 --> 00:08:35,213 只要請您幫個忙牽線 178 00:08:36,246 --> 00:08:37,308 拜託了 179 00:08:47,313 --> 00:08:49,517 原來我家哥哥野心這麼大啊 180 00:08:51,758 --> 00:08:53,915 這次順利的話 我會進總公司 181 00:08:53,915 --> 00:08:55,341 妳會陪我去吧 182 00:08:56,494 --> 00:08:57,616 看你的表現囉 183 00:08:57,617 --> 00:09:00,289 妳就原諒我吧 184 00:09:00,290 --> 00:09:02,872 我以後真的會以身作則 我保證 185 00:09:06,922 --> 00:09:08,337 消氣的話就親一個 186 00:09:10,325 --> 00:09:12,108 快點… 187 00:09:24,152 --> 00:09:26,091 (綠溪療養院 自動轉帳 2074500韓元) (註:約新台幣五萬元) 188 00:09:30,038 --> 00:09:31,642 (盧宰烈常務) 189 00:09:34,005 --> 00:09:35,310 十一點四十分 190 00:09:39,534 --> 00:09:41,714 不好意思… 191 00:09:41,714 --> 00:09:42,910 沒關係 192 00:09:44,170 --> 00:09:46,013 怎麼樣 不要去嗎 193 00:09:46,152 --> 00:09:47,915 -搞什麼 -不好意思 194 00:09:48,454 --> 00:09:50,237 怎麼回事 您沒事吧 195 00:09:50,237 --> 00:09:52,327 沒事 他走路是在看哪裡啊 196 00:09:52,329 --> 00:09:53,725 很痛吧 還好嗎 197 00:09:55,700 --> 00:09:58,195 這次企劃你有沒有寫得自然一點 198 00:09:58,195 --> 00:10:03,085 你這是類似簡報形式的專案企劃書嗎 199 00:10:04,600 --> 00:10:06,787 這週大家都在交專案企劃書嘛 200 00:10:06,787 --> 00:10:08,182 截止時間快到了 201 00:10:09,671 --> 00:10:12,212 話說 如果提出了 202 00:10:12,213 --> 00:10:14,471 但是沒有上的人會怎麼樣 203 00:10:14,471 --> 00:10:15,258 不知道 204 00:10:15,259 --> 00:10:17,096 還會怎麼樣 205 00:10:17,097 --> 00:10:20,126 要是不想在一整年內受人冷落 206 00:10:20,127 --> 00:10:22,308 就得找研究項目 找到成功為止 207 00:10:22,309 --> 00:10:24,619 崔部長應該也交過無數次企劃書了吧 208 00:10:24,620 --> 00:10:26,197 我交了很多啊 209 00:10:26,197 --> 00:10:27,993 例如洗衣機的汙染程度檢測裝置企劃 210 00:10:28,022 --> 00:10:30,898 吸塵器外力裝置 觸控感測器內裝飾板 211 00:10:30,898 --> 00:10:32,855 諸如此類瑣碎的企劃 212 00:10:34,446 --> 00:10:35,761 做這麼多幹嘛 213 00:10:35,761 --> 00:10:36,846 都是白費力氣 214 00:10:36,848 --> 00:10:39,964 我媽家裡有檢測汙染程度的洗衣機 215 00:10:39,964 --> 00:10:42,847 原來那是部長開發的啊 216 00:10:42,847 --> 00:10:45,174 那有什麼用 我是有在主任辦公室 217 00:10:45,176 --> 00:10:47,397 還是什麼開發室長嗎 218 00:10:47,398 --> 00:10:49,362 還不是在這裡 219 00:10:49,362 --> 00:10:50,782 在寶藍妳面前 220 00:10:51,764 --> 00:10:53,507 我為什麼在這裡 221 00:10:53,508 --> 00:10:56,404 在這該死的公司認真做開發啊 222 00:10:56,405 --> 00:10:58,114 做了就只會調你去當人事… 223 00:10:59,407 --> 00:11:00,573 崔部長 224 00:11:02,097 --> 00:11:02,954 是 225 00:11:02,956 --> 00:11:04,232 但是無論如何 226 00:11:04,233 --> 00:11:06,560 還是要在自己的位置上 盡好本分吧 227 00:11:06,561 --> 00:11:08,181 我看你因為單身 228 00:11:08,181 --> 00:11:10,241 家裡長輩也很擔心的樣子 229 00:11:14,094 --> 00:11:15,991 事業部員工們都非常關心 230 00:11:16,022 --> 00:11:18,480 哪一種企劃書會獲得青睞 231 00:11:18,480 --> 00:11:20,949 不曉得會在何時何地 問什麼樣的問題 232 00:11:20,950 --> 00:11:22,706 崔部長 233 00:11:22,707 --> 00:11:23,415 是 234 00:11:23,415 --> 00:11:25,793 請每天寫一份研究大樓的 235 00:11:25,793 --> 00:11:29,263 開發動向報告書呈上來 236 00:11:29,257 --> 00:11:31,494 -每天一份嗎 -對 237 00:11:35,161 --> 00:11:38,310 組長做任何事應該也相當認真 238 00:11:38,993 --> 00:11:40,776 畢竟是離過婚的人嘛 239 00:11:46,181 --> 00:11:47,427 是啊 240 00:11:50,418 --> 00:11:51,861 所以專案企劃書 241 00:11:51,861 --> 00:11:53,998 不以團隊名義 而要以個人名義做嗎 242 00:11:53,999 --> 00:11:56,120 我們去年不也是以團隊名義交的嗎 243 00:11:57,304 --> 00:12:00,300 好 季負責人 你喜歡足球嗎 244 00:12:00,300 --> 00:12:01,302 是 我喜歡 245 00:12:01,302 --> 00:12:02,477 那你應該很清楚 246 00:12:02,478 --> 00:12:04,742 所謂足球 不管十個人跑得再認真 247 00:12:04,742 --> 00:12:06,061 最終還是由一個人射門 248 00:12:06,063 --> 00:12:07,262 開發也是一樣 249 00:12:07,263 --> 00:12:09,119 不論團隊合作再重要 250 00:12:09,120 --> 00:12:11,986 最終還是得看個人的華麗表演 251 00:12:11,986 --> 00:12:12,727 可以嗎 252 00:12:13,609 --> 00:12:14,728 -是 -可以嗎 253 00:12:14,730 --> 00:12:16,209 -可以 -可以 254 00:12:16,209 --> 00:12:17,999 -加油 -加油 255 00:12:17,999 --> 00:12:18,530 加油 256 00:12:18,531 --> 00:12:19,486 一定辦得到 257 00:12:20,271 --> 00:12:22,321 -一定辦得到 -一定辦得到 258 00:12:45,127 --> 00:12:45,894 (哥哥的企劃肯定會得第一!) (我就先恭喜你了 明白我的心意吧?我愛你) 259 00:12:45,894 --> 00:12:48,248 哥哥的企劃肯定會得第一 260 00:12:48,249 --> 00:12:50,026 我就先恭喜你了 261 00:12:50,027 --> 00:12:52,682 明白我的心意吧 我愛你 262 00:12:54,938 --> 00:12:58,892 總之 我們組長 真的很了不起啊 263 00:13:00,762 --> 00:13:02,391 對了 車專員 264 00:13:02,391 --> 00:13:05,180 你們組有沒有剩下的項目 265 00:13:05,181 --> 00:13:07,549 如果有不用的就丟給我們吧 266 00:13:07,549 --> 00:13:08,714 是有一個 267 00:13:08,716 --> 00:13:10,266 是什麼… 268 00:13:12,113 --> 00:13:13,412 請加油喔 269 00:13:15,166 --> 00:13:17,971 你這小子真的是 哎唷 270 00:13:17,973 --> 00:13:19,907 我們組也是各自為謀 271 00:13:19,907 --> 00:13:21,420 真是 272 00:13:22,713 --> 00:13:23,912 鄭專員 273 00:13:23,913 --> 00:13:25,953 不過妳看起來很老神在在啊 274 00:13:25,953 --> 00:13:27,446 是啊 鄭專員 275 00:13:27,447 --> 00:13:29,638 妳們組不是最迫在眉睫的嗎 276 00:13:29,639 --> 00:13:32,211 上次的測試也被淘汰了 277 00:13:32,211 --> 00:13:35,333 所以我們組的盧組長 278 00:13:35,334 --> 00:13:38,324 去找速成的一流講師了 279 00:13:38,325 --> 00:13:40,850 一流講師 是現在還在的人嗎 280 00:13:43,095 --> 00:13:46,525 聽說他是專案企劃書的傳奇 281 00:13:46,526 --> 00:13:49,675 只要交了企劃書 必定一次合格 282 00:13:49,676 --> 00:13:50,955 不管點子再爛 283 00:13:50,953 --> 00:13:52,839 只要那個人幫忙指點一次迷津 284 00:13:52,840 --> 00:13:54,513 就絕對會通過 285 00:13:55,229 --> 00:13:56,084 所以說 286 00:13:56,085 --> 00:13:57,340 那個人是誰… 287 00:14:06,013 --> 00:14:07,776 哥 我是人事部長 288 00:14:07,776 --> 00:14:09,459 我看這個做什麼 289 00:14:09,460 --> 00:14:13,087 你這小子 何時開始歸屬感這麼強烈了 290 00:14:13,089 --> 00:14:14,642 我打算從現在開始培養 291 00:14:14,642 --> 00:14:16,900 不要這樣 幫我看看吧 292 00:14:17,678 --> 00:14:20,083 如果連這次的企劃案都失敗 我就真的 293 00:14:20,083 --> 00:14:21,242 得打包回家了 294 00:14:21,241 --> 00:14:25,449 哥 我幫你修改了企劃書你合格的話 295 00:14:25,450 --> 00:14:26,919 開心的是你吧 296 00:14:26,919 --> 00:14:28,161 被淘汰就怪在我頭上嗎 297 00:14:28,161 --> 00:14:29,741 這小子 真的是 298 00:14:30,016 --> 00:14:34,131 哎唷 我今後不想再管別人的閒事了 299 00:14:34,132 --> 00:14:35,995 這是哥你的企劃書 你自己看著辦 300 00:14:35,996 --> 00:14:37,365 幹嘛這樣對我 301 00:14:37,366 --> 00:14:40,067 你這小子 302 00:14:40,069 --> 00:14:42,781 我會這樣也是迫不得已啊 303 00:14:43,730 --> 00:14:46,491 我家老二勝敏 今年高三了 304 00:14:46,492 --> 00:14:48,570 到他上大學前 我得待在這裡才行 305 00:14:48,572 --> 00:14:50,095 所以你叫勝敏認真讀書 306 00:14:50,095 --> 00:14:52,984 你也加把勁做不就行了 快走吧… 307 00:14:52,984 --> 00:14:54,577 好啦…這樣的話 308 00:14:54,577 --> 00:14:55,882 你只要幫我看看就好 309 00:14:55,883 --> 00:14:56,798 看完什麼都不需要說 310 00:14:56,800 --> 00:14:58,202 -看了… -只要看就好 311 00:14:58,203 --> 00:15:00,076 已經看了 行了 312 00:15:00,077 --> 00:15:00,921 給你 313 00:15:01,941 --> 00:15:03,594 -拜託你了 好嗎 -哥 314 00:15:03,594 --> 00:15:05,053 你去哪…哥 315 00:15:05,053 --> 00:15:06,245 您好… 316 00:15:07,714 --> 00:15:09,277 部長 您好 317 00:15:09,277 --> 00:15:10,382 我們聽說您的事蹟了 318 00:15:10,383 --> 00:15:12,317 聽說您是專案企劃書的傳奇 319 00:15:13,075 --> 00:15:14,844 你們聽錯了 我不是 320 00:15:14,846 --> 00:15:15,885 你們聽錯了 321 00:15:15,885 --> 00:15:17,956 那份企劃書 是盧組長的吧 322 00:15:17,957 --> 00:15:20,084 請別這樣 也幫忙看看我們的吧 323 00:15:20,084 --> 00:15:20,718 好嗎 324 00:15:20,718 --> 00:15:21,954 請幫我們看吧 部長 325 00:15:21,955 --> 00:15:23,598 -請幫我們看 -請幫我們看 326 00:15:23,600 --> 00:15:24,872 麻煩您了 部長 327 00:15:24,872 --> 00:15:26,284 -部長 一次就好 -一次就好 328 00:15:27,561 --> 00:15:29,361 我真是要瘋了 329 00:15:29,362 --> 00:15:31,279 -請幫我們看啦 部長 -請幫我們看 330 00:15:31,279 --> 00:15:32,421 部長 331 00:15:36,220 --> 00:15:39,730 -那我就告訴你們幾個重點 -好的… 332 00:15:40,489 --> 00:15:42,703 這種東西何必還要筆記 333 00:15:45,471 --> 00:15:46,846 大致上有三點 334 00:15:46,847 --> 00:15:47,839 -三點 -三點 335 00:15:49,292 --> 00:15:51,196 -最重要的是 -最重要的 336 00:15:57,871 --> 00:16:02,096 崔磐石部長 被稱為傳奇不是浪得虛名啊 337 00:16:02,987 --> 00:16:04,706 -就是啊 -對 沒錯 338 00:16:04,706 --> 00:16:07,205 他說的每一句話都超級有道理 339 00:16:07,206 --> 00:16:10,205 不要在華麗 新穎的事物上拚命 340 00:16:10,206 --> 00:16:12,608 盡可能運用現有的技術 341 00:16:12,608 --> 00:16:15,159 起碼要花一年以上研究的點子 342 00:16:15,159 --> 00:16:17,437 就果斷跳過 343 00:16:17,438 --> 00:16:19,688 我覺得這部分要畫五顆星星 344 00:16:19,684 --> 00:16:22,069 -哪部分 -最糟的是機器學習 大數據 345 00:16:22,069 --> 00:16:22,539 (機器學習 在電腦上實現) -哪部分 -最糟的是機器學習 大數據 346 00:16:22,540 --> 00:16:23,371 (機器學習 在電腦上實現) IoT及AI全部加進去的企劃 347 00:16:23,372 --> 00:16:25,296 (與人類學習能力功能相同的技術) IoT及AI全部加進去的企劃 348 00:16:25,296 --> 00:16:27,333 (IoT 物聯網 AI 人工智慧) 這裡不是OQ 也不是華星 349 00:16:27,334 --> 00:16:29,354 第一階段 就會被刷掉 350 00:16:29,354 --> 00:16:30,624 (以機器學習為基礎的大數據) (IoT人工智慧滾筒洗衣機) 351 00:16:30,618 --> 00:16:32,872 -說得對 -是啊… 352 00:16:32,873 --> 00:16:33,988 對啊… 353 00:16:33,995 --> 00:16:35,297 (以機器學習為基礎的大數據) 季負責人說要做新的企劃 354 00:16:35,298 --> 00:16:37,382 (IoT人工智慧滾筒洗衣機) 季負責人說要做新的企劃 355 00:16:37,848 --> 00:16:41,171 (昌仁市事業部破土動工) (昌仁市事業部一路走來) 356 00:16:41,171 --> 00:16:45,500 (昌仁市事業部不凡事蹟) 357 00:16:50,589 --> 00:16:51,759 (韓明電子年度商品'iKing') 358 00:16:51,760 --> 00:16:52,963 (消費者選出的年度家電第一名) 359 00:16:52,963 --> 00:16:54,133 ( iCle 獲選年度智慧家電!) 360 00:16:55,069 --> 00:16:57,481 哎唷 事業部的水準 361 00:16:57,481 --> 00:16:59,331 就是這樣才老是排第三啊 362 00:17:08,568 --> 00:17:10,919 看來你只有這一套衣服啊 格子襯衫 363 00:17:12,588 --> 00:17:14,115 怎麼了嗎 364 00:17:14,115 --> 00:17:15,463 你要買一件送我嗎 365 00:17:17,114 --> 00:17:18,399 那有什麼 366 00:17:19,329 --> 00:17:20,809 你是想起以前才來的嗎 367 00:17:20,810 --> 00:17:22,085 因為懷念當時嗎 368 00:17:25,751 --> 00:17:28,673 看來韓組長的企劃案不太順利啊 369 00:17:29,586 --> 00:17:31,660 你需要榜樣嗎 370 00:17:31,660 --> 00:17:34,663 不知道嗎 崔部長是我的榜樣 371 00:17:34,660 --> 00:17:36,042 是喔 372 00:17:36,851 --> 00:17:38,859 看到你的話 該怎麼說呢 373 00:17:39,648 --> 00:17:41,268 該說是刺激的動力嗎 374 00:17:41,268 --> 00:17:43,693 我絕對不要活得像你那樣 375 00:17:43,693 --> 00:17:45,583 我真的要很認真的生活 376 00:17:47,198 --> 00:17:49,789 懷著炙熱的決心在胸口… 377 00:17:51,922 --> 00:17:54,911 如果選了我的企劃書 我會去找你商議的 378 00:17:54,911 --> 00:17:58,335 因為崔部長得為了我 召集優秀的人才們 379 00:17:59,542 --> 00:18:02,144 看看再走吧 也想一想以前的事 380 00:18:02,144 --> 00:18:06,202 還有…這個很適合你 381 00:18:06,204 --> 00:18:09,631 格子上衣 不…格子襯衫很適合你 382 00:18:16,951 --> 00:18:19,065 真是討人厭 383 00:18:19,074 --> 00:18:21,423 真是…討人厭 384 00:18:22,518 --> 00:18:23,888 (秉國哥) 385 00:18:29,723 --> 00:18:30,988 哥 你現在在哪 386 00:18:31,012 --> 00:18:33,118 (人事部) 387 00:18:40,527 --> 00:18:41,819 好了… 388 00:18:42,682 --> 00:18:43,319 OK… 389 00:18:43,313 --> 00:18:44,375 (人事考核表 加分50 懲戒-50 合計) 390 00:18:44,376 --> 00:18:47,929 OK 從合計一百四十五分起… 391 00:18:48,935 --> 00:18:50,404 (加分50 懲戒-50 合計) 392 00:18:50,398 --> 00:18:54,326 輸入… 393 00:18:54,328 --> 00:18:55,893 (C級員工總數) 完成了 394 00:18:56,762 --> 00:18:58,234 (25) 395 00:18:59,920 --> 00:19:01,543 二十五算什麼啊 396 00:19:01,544 --> 00:19:03,363 二十五是怎樣啊 397 00:19:03,364 --> 00:19:06,086 我說過下次出售協商時 要做成表單給我 398 00:19:06,087 --> 00:19:08,692 盡快選出要釋出的傢伙 399 00:19:08,693 --> 00:19:13,159 從考核分類開始建立後 會開始製作表單 400 00:19:13,159 --> 00:19:15,189 妳知道吧 要越多越好 唐組長 401 00:19:17,706 --> 00:19:20,602 八百七十五 百分之四十 402 00:19:21,862 --> 00:19:23,144 三百五十 403 00:19:33,474 --> 00:19:34,612 (韓明電子) 404 00:19:34,613 --> 00:19:36,433 是我 常務 405 00:19:37,179 --> 00:19:38,425 我這邊安排好之後 406 00:19:38,426 --> 00:19:43,071 請常務一定要遵守和我的約定 407 00:19:46,456 --> 00:19:47,760 (保安第一!品質也是第一!韓明電子) 408 00:19:47,850 --> 00:19:48,902 保安… 409 00:19:51,808 --> 00:19:54,711 組長 您還沒吃飯嗎 410 00:19:54,712 --> 00:19:56,646 有簡單吃一些 411 00:19:56,646 --> 00:19:58,626 今天的午餐超棒的 412 00:19:58,626 --> 00:20:00,807 居然有LA肋排耶 組長 413 00:20:00,808 --> 00:20:02,618 -是喔 -對 414 00:20:02,620 --> 00:20:06,434 妳知道公司餐廳明天早上的菜單嗎 415 00:20:06,434 --> 00:20:07,510 早餐嗎 416 00:20:09,190 --> 00:20:10,469 早餐怎麼了嗎 417 00:20:12,044 --> 00:20:13,948 沒事 算了 418 00:20:13,948 --> 00:20:15,177 崔部長呢 419 00:20:28,770 --> 00:20:30,881 哥 你是在跟什麼AI交往嗎 420 00:20:30,883 --> 00:20:32,629 怎麼全都是人工智能啊 421 00:20:34,156 --> 00:20:35,916 AI不是最近的趨勢嗎 422 00:20:36,588 --> 00:20:37,339 哎唷 423 00:20:39,254 --> 00:20:40,379 做這個吧 424 00:20:42,328 --> 00:20:43,837 (輕鬆管理碗盤的AI洗碗機) 不要做人工智能 425 00:20:45,976 --> 00:20:48,120 那…不會太弱嗎 426 00:20:48,121 --> 00:20:50,562 就用現有的款式做第二代吧 427 00:20:50,562 --> 00:20:51,594 那是安全牌 428 00:20:52,671 --> 00:20:55,096 如果是第二代的話 要改善什麼地方 429 00:20:55,096 --> 00:20:58,125 因為是超音波洗淨 不是會很吵嗎 430 00:20:58,126 --> 00:20:59,425 哥你不是有你很拿手的嗎 431 00:20:59,426 --> 00:21:00,704 (降躁裝置 降低在洗碗機中噪音的設備) 降躁裝置 432 00:21:01,072 --> 00:21:02,822 -降躁裝置嗎 -嗯 433 00:21:04,006 --> 00:21:05,926 把那個推進到內裝的概念 434 00:21:08,612 --> 00:21:09,801 降躁裝置… 435 00:21:16,400 --> 00:21:18,751 崔磐石 436 00:21:19,035 --> 00:21:20,247 果然崔磐石啊 437 00:21:21,708 --> 00:21:24,764 剛剛你還一直說不要做 發生了什麼事 438 00:21:24,762 --> 00:21:28,770 有個很想讓他落選的傢伙 就很討人厭 439 00:21:28,771 --> 00:21:29,799 什麼 440 00:21:37,386 --> 00:21:39,951 -是 組長 -崔部長 441 00:21:39,952 --> 00:21:43,012 -你今天要早點下班嗎 -什麼 442 00:21:52,270 --> 00:21:55,530 今天的安檢結果會全部反映在考核上 443 00:21:55,530 --> 00:21:58,666 -即使是小小的違反保安也沒有例外 -沒錯 444 00:21:58,667 --> 00:22:01,182 三年前UR電子的手機工程師 445 00:22:01,183 --> 00:22:03,784 (區塊鏈 以分散式運算技術將電子商務數據) 複製了區塊鏈的核心技術 446 00:22:03,785 --> 00:22:06,597 (成為無法修正的儲存和管理方式) 轉手賣出後換工作的事 你們知道吧 447 00:22:08,078 --> 00:22:08,394 知道 448 00:22:08,396 --> 00:22:11,649 當時的預估開發損失金額就有一兆韓元 (註:約新台幣兩百四十五億) 449 00:22:11,649 --> 00:22:14,257 真的是…非常可怕的金額吧 450 00:22:14,258 --> 00:22:16,316 因為這樣 在電子製造業中 451 00:22:16,316 --> 00:22:18,914 -不管怎麼強調保安的重要性… -哎唷… 452 00:22:18,916 --> 00:22:20,927 我們又沒做手機 幹嘛這樣… 453 00:22:22,637 --> 00:22:24,297 哎 454 00:22:24,297 --> 00:22:27,707 因為一大早就上班 很累吧 崔部長 455 00:22:27,708 --> 00:22:30,009 但今天也麻煩你帥氣地活躍起來吧 456 00:22:30,010 --> 00:22:32,658 俗話說 寡婦的苦只有鰥夫能感同身受 457 00:22:32,659 --> 00:22:36,053 做了很久的工程師 哪裡有保安的漏洞 458 00:22:36,054 --> 00:22:37,940 你應該比任何人都還要清楚吧 459 00:22:38,790 --> 00:22:39,681 對啦… 460 00:22:42,264 --> 00:22:43,927 那麼 我們出發吧 461 00:22:43,928 --> 00:22:47,631 往各自負責的區域去吧 462 00:22:47,633 --> 00:22:48,288 是 463 00:22:50,088 --> 00:22:52,206 來 大家打起精神 464 00:22:53,370 --> 00:22:54,903 蘇代理 往這邊 465 00:22:54,903 --> 00:22:57,023 -到底是吃了什麼啊 -寶藍小姐 466 00:22:57,036 --> 00:22:58,790 -怎麼會這麼精力充沛 -醒醒啊 467 00:23:06,010 --> 00:23:09,760 抽屜沒有上鎖的人 都是違反保安規定 468 00:23:09,761 --> 00:23:11,792 每個都要打開來看喔 469 00:23:12,512 --> 00:23:15,424 (告知 違反保安規定) 沒有登記過的儲存裝置 都要嚴格處罰 470 00:23:15,418 --> 00:23:16,520 知道了嗎 471 00:23:16,533 --> 00:23:18,839 (徐娜利 營業登記證) 472 00:23:19,876 --> 00:23:24,958 (2020 競爭者比對分析和CEO規定事項) 是要給誰看嗎…就這樣攤開丟著就走了 473 00:23:25,628 --> 00:23:27,100 (產品開發一組) 474 00:23:27,634 --> 00:23:29,372 (告知 違反保安規定) 475 00:23:32,885 --> 00:23:34,723 (產品開發一組組長 首席 韓世權) 476 00:23:36,555 --> 00:23:38,374 真是亂七八糟 一團亂 477 00:23:38,376 --> 00:23:39,725 全部都是… 478 00:23:45,224 --> 00:23:47,164 (不符合保安規定) 479 00:23:49,264 --> 00:23:50,642 (自學的跑步機) 480 00:23:50,643 --> 00:23:53,425 自學的跑步機… 481 00:23:59,332 --> 00:24:02,733 也沒有登記的貼紙… 482 00:24:02,733 --> 00:24:04,138 讓我抓到了 483 00:24:04,855 --> 00:24:09,368 (違反保安規定 沒收物品 保安儲存裝置) 484 00:24:21,200 --> 00:24:23,865 喔…是誰燈還開著就走了 485 00:24:29,823 --> 00:24:31,877 看來小狗跟小貓都養了啊 486 00:24:37,751 --> 00:24:41,050 (為了宅男宅女的 居家健身鏡) 487 00:24:41,051 --> 00:24:42,116 居家運動嗎 488 00:24:44,827 --> 00:24:46,400 嗯… 489 00:24:47,639 --> 00:24:49,330 這個還不錯耶 這個點子 490 00:24:49,327 --> 00:24:50,615 (AI智慧鏡+目錄平台) (工具 機器 智慧鏡 心跳測定感應器) 491 00:24:50,635 --> 00:24:52,333 (軟體 便利的UI UX介面 活用AI運算) (推薦運動 即時分析姿勢 手機應用程式 VFit) 492 00:25:01,144 --> 00:25:02,212 什麼聲音啊 493 00:25:07,322 --> 00:25:11,702 (冷凍櫃) 494 00:25:18,927 --> 00:25:21,367 (產品開發三組) 495 00:25:21,855 --> 00:25:23,278 妳在那裡幹嘛 496 00:25:28,187 --> 00:25:29,366 發生什麼事了 497 00:25:30,689 --> 00:25:32,198 你…你怎麼了 498 00:25:41,486 --> 00:25:43,069 那個… 499 00:25:44,270 --> 00:25:46,681 企劃書截止日只到明天 500 00:25:46,681 --> 00:25:49,310 也沒有什麼好想法 501 00:25:49,310 --> 00:25:51,214 頭也有點發熱 所以… 502 00:25:52,748 --> 00:25:54,110 對不起 503 00:25:54,111 --> 00:25:56,405 無論如何 不是什麼大事 504 00:25:56,406 --> 00:25:57,611 真是萬幸 505 00:25:58,517 --> 00:26:00,675 妳要有點自信心呀 506 00:26:02,243 --> 00:26:05,963 我看的企劃書中 魚專員妳的最不錯 507 00:26:07,898 --> 00:26:09,916 -真的嗎 -對 508 00:26:09,916 --> 00:26:12,504 那個可以看著動作影片跟著做的顯示器 509 00:26:12,505 --> 00:26:16,693 概念很簡單 我們公司可以開發出來 510 00:26:16,694 --> 00:26:19,312 -還不錯啊 那個點子 -但是… 511 00:26:20,114 --> 00:26:22,352 也有電視或是手機 512 00:26:22,354 --> 00:26:25,296 如果要運動的話 會非要買這種顯示器嗎 513 00:26:25,290 --> 00:26:27,855 所以我說的不是那個顯示器 514 00:26:27,856 --> 00:26:28,697 是那個… 515 00:26:30,776 --> 00:26:32,867 -我們走吧 -好 516 00:26:32,867 --> 00:26:34,700 一定要遵守保安規定喔 517 00:26:34,701 --> 00:26:36,036 請加油喔 518 00:26:38,871 --> 00:26:42,591 我說的是那個動作感應器… 519 00:26:42,592 --> 00:26:45,000 如果把它裝在冰箱前面 520 00:26:45,000 --> 00:26:47,679 只要一經過可以馬上亮燈 馬上開門 521 00:26:47,681 --> 00:26:49,845 可以應用在這些東西上的意思 522 00:26:51,241 --> 00:26:53,572 沒錯 動作感應器… 523 00:26:54,979 --> 00:26:59,230 -沒有必要寫下來 就只是… -動作感應器 524 00:26:59,232 --> 00:27:00,722 真是的 525 00:27:00,722 --> 00:27:03,544 部長 您…您是在說這之類吧 526 00:27:04,814 --> 00:27:05,870 太厲害了 527 00:27:09,061 --> 00:27:12,014 所以說啊 詳細跟妳說的話… 528 00:27:12,014 --> 00:27:14,144 有三個種類 529 00:27:14,146 --> 00:27:17,382 要製作這種東西的話 最重要的是什麼呢 530 00:27:19,998 --> 00:27:24,253 我們崔部長 意外的很熱心呢 531 00:27:26,366 --> 00:27:28,994 什麼時候在事業部可以當老大啊 532 00:27:28,995 --> 00:27:30,835 像這樣來回奔走 533 00:27:30,836 --> 00:27:34,359 那要可以得到某種利益才有用啊 534 00:27:34,354 --> 00:27:37,162 崔部長去幫其他人的開發企劃書 535 00:27:37,170 --> 00:27:38,773 是能得到什麼嗎 536 00:27:41,721 --> 00:27:43,985 那妳自己為什麼要這樣做 那天 537 00:27:46,143 --> 00:27:47,352 就那天呀 538 00:27:48,651 --> 00:27:50,822 大嬸比爸爸更厲害嗎 539 00:27:50,824 --> 00:27:52,046 對 當然了 540 00:27:54,118 --> 00:27:56,843 沒有啦 我只是頭銜比較大 541 00:27:56,844 --> 00:27:59,746 實際上的決策者是崔部長 542 00:27:59,747 --> 00:28:01,564 我在各方面都受到他許多幫助 543 00:28:01,565 --> 00:28:03,088 並向他學習 544 00:28:03,088 --> 00:28:07,039 那是有什麼利益嗎 為什麼要睜眼說瞎話 545 00:28:07,039 --> 00:28:09,707 不 怎麼會沒有利益 546 00:28:09,709 --> 00:28:11,633 那天崔部長可以感受到 547 00:28:11,633 --> 00:28:13,721 我的臨場反應 體貼 548 00:28:13,721 --> 00:28:15,948 作為上司的人情味 549 00:28:15,949 --> 00:28:18,160 就會在人事部中 認真的為我工作 550 00:28:18,162 --> 00:28:20,096 那不是對雙方都很好嗎 551 00:28:21,846 --> 00:28:24,331 講得滔滔不絕的… 552 00:28:25,921 --> 00:28:27,471 那就那樣吧… 553 00:28:28,327 --> 00:28:31,206 利害關係就是這樣一層層的 554 00:28:36,312 --> 00:28:37,670 來乾杯吧 乾杯 555 00:28:41,423 --> 00:28:42,287 乾杯 556 00:28:47,276 --> 00:28:49,526 現在得要去確認戰利品了 557 00:28:52,634 --> 00:28:56,131 我剛剛釣到了一條大魚 558 00:28:56,132 --> 00:28:58,196 但現在還不是說出來的時機 559 00:29:00,306 --> 00:29:02,044 (不符合保安規定) 560 00:29:03,809 --> 00:29:05,870 -安專員 -怎麼了 561 00:29:05,871 --> 00:29:07,928 你有看到我放這的平板電腦嗎 562 00:29:07,928 --> 00:29:09,611 沒有 我沒看到 563 00:29:11,340 --> 00:29:13,300 組長 您沒有登記嗎 564 00:29:13,300 --> 00:29:15,050 那會不會是被人事部拿走了 565 00:29:15,051 --> 00:29:16,851 你在說什麼鬼話啊 我都貼都貼… 566 00:29:21,474 --> 00:29:23,614 (韓明電子) 567 00:29:24,158 --> 00:29:26,065 -什麼 -怎麼了 568 00:29:27,044 --> 00:29:28,707 -什麼… -什麼 569 00:29:28,708 --> 00:29:29,890 -什麼 -什麼 570 00:29:29,891 --> 00:29:32,188 -什麼啊 -什麼… 571 00:29:33,542 --> 00:29:35,405 看來是沒有登記的裝置吧 572 00:29:35,406 --> 00:29:36,972 -什麼 -對吧 573 00:29:36,972 --> 00:29:39,344 這樣不是很嚴重嗎 574 00:29:39,345 --> 00:29:41,930 喂 超級嚴重的啊 575 00:29:41,928 --> 00:29:44,984 被抓到那個的話 會把照片一張張翻出來 576 00:29:46,086 --> 00:29:47,304 然後毫不留情地直接 被炒魷魚 577 00:30:03,856 --> 00:30:05,034 不好意思… 578 00:30:05,036 --> 00:30:05,941 你還好嗎 579 00:30:19,056 --> 00:30:21,139 完全超瘋的啊 580 00:30:44,881 --> 00:30:45,929 對嗎 581 00:30:47,530 --> 00:30:49,696 -好了嗎 沒錯嗎 -對 -對 582 00:30:51,175 --> 00:30:52,115 崔部長 583 00:30:53,766 --> 00:30:55,160 你確認完畢了嗎 584 00:31:01,697 --> 00:31:03,233 (人事部) 585 00:31:03,537 --> 00:31:08,272 -喔…好 -你好 -現在…要出去啊 586 00:31:08,276 --> 00:31:10,435 -哎唷 東西真多 -您好 587 00:31:10,437 --> 00:31:11,875 -哎唷…你們好 -走 588 00:31:16,936 --> 00:31:18,574 您有什麼事嗎 589 00:31:18,578 --> 00:31:19,835 梓瑛小姐… 590 00:31:25,866 --> 00:31:27,705 您怎麼了嗎 韓世權組長 591 00:31:29,978 --> 00:31:34,991 梓瑛小姐…妳也知道的 我們已經離婚了 592 00:31:34,993 --> 00:31:39,394 所以…要保護彼此的私…私生活 593 00:31:39,396 --> 00:31:41,158 要彼此…彼此…守護彼此… 594 00:31:41,160 --> 00:31:43,110 你在說什麼啊 595 00:31:43,111 --> 00:31:44,722 請你好好的說 596 00:31:47,040 --> 00:31:48,391 頭好痛 597 00:31:50,142 --> 00:31:51,247 崔部長 598 00:31:51,248 --> 00:31:53,257 -這是崔部長的平板電腦 -好的 599 00:31:54,686 --> 00:31:58,844 就是那個嗎 剛剛說的那個大魚嗎 600 00:32:02,806 --> 00:32:04,507 -是 -先給我看看 601 00:32:10,273 --> 00:32:14,841 不行…這個…等等 602 00:32:19,071 --> 00:32:20,359 你現在在做什麼 603 00:32:21,754 --> 00:32:25,052 這個不是 你看 604 00:32:25,053 --> 00:32:26,324 掉了 605 00:32:27,499 --> 00:32:28,706 貼好了 606 00:32:28,708 --> 00:32:31,858 我怎麼知道你說的是真是假 607 00:32:31,855 --> 00:32:33,854 我確認好就會還給你 交出來 608 00:32:33,849 --> 00:32:35,664 不行… 609 00:32:36,372 --> 00:32:37,373 我的不行 610 00:32:38,663 --> 00:32:41,300 我現在要叫保安組了 韓世權組長 611 00:32:41,302 --> 00:32:42,343 組長 612 00:32:43,424 --> 00:32:46,112 看過記憶卡內容 也確認過登入狀況 613 00:32:46,113 --> 00:32:47,231 沒有問題 614 00:32:55,317 --> 00:32:56,513 真的嗎 615 00:32:56,515 --> 00:32:58,793 對 剛剛保安組有回信了 616 00:32:58,794 --> 00:33:00,248 沒錯吧 617 00:33:01,179 --> 00:33:02,296 當然了 618 00:33:05,649 --> 00:33:09,401 那幹嘛這樣氣喘吁吁地跑來鬧事 619 00:33:11,013 --> 00:33:12,147 企劃書草案 620 00:33:22,875 --> 00:33:24,612 (男生廁所) 621 00:33:26,346 --> 00:33:27,417 崔部長 622 00:33:30,478 --> 00:33:31,756 幹嘛 623 00:33:31,757 --> 00:33:32,937 過來一下 624 00:33:37,177 --> 00:33:38,390 到底是什麼 625 00:33:43,151 --> 00:33:45,291 -都看過了嗎 -什麼 626 00:33:46,550 --> 00:33:48,111 平板電腦裡的東西 627 00:33:48,114 --> 00:33:49,768 應該沒確認平板電腦的東西吧 628 00:33:49,769 --> 00:33:53,168 是指跟徐娜利專員親親的那些照片嗎 629 00:33:53,170 --> 00:33:54,517 我當然都看了 630 00:33:54,520 --> 00:33:56,998 那種東西幹嘛拍那麼多 631 00:33:56,999 --> 00:33:58,757 這是我的私生活耶 632 00:33:58,758 --> 00:33:59,955 我有說什麼嗎 633 00:33:59,958 --> 00:34:00,921 如果這傳言被傳開的話 634 00:34:00,923 --> 00:34:03,217 我會吿崔部長妨害名譽 635 00:34:03,220 --> 00:34:05,032 真是太可怕了 636 00:34:06,455 --> 00:34:09,730 隨便韓組長要怎麼做…快去啊 637 00:34:10,865 --> 00:34:12,039 既然要這麼說 638 00:34:12,041 --> 00:34:14,365 那剛剛幹嘛為什麼要幫忙掩蓋 639 00:34:14,367 --> 00:34:16,453 不這樣我們哪能這樣說話 640 00:34:16,454 --> 00:34:19,081 -還是一直威脅我 -什麼威脅 641 00:34:19,083 --> 00:34:21,246 我還是韓組長名義上的榜樣耶 642 00:34:22,102 --> 00:34:25,307 要知道高級的情報 才能這樣對話 643 00:34:25,311 --> 00:34:27,437 公平一點 不是嗎 644 00:34:28,693 --> 00:34:31,604 幹嘛畏首畏尾 抬頭挺胸 645 00:34:36,835 --> 00:34:40,331 唐組長 為什麼會跟那種小子結婚 646 00:34:43,255 --> 00:34:44,480 我要殺了他 647 00:34:47,228 --> 00:34:48,302 我要殺了他 648 00:34:50,039 --> 00:34:50,917 我要殺了他 649 00:34:50,915 --> 00:34:59,136 (生活家電事業部研究中心 正職管理對象) 放到這裡…都好了…所以…這個也好了 650 00:35:02,513 --> 00:35:03,463 (未達標準者 35) 什麼啊 651 00:35:04,200 --> 00:35:08,856 三十五 只有三十五人 652 00:35:11,541 --> 00:35:13,927 那沒辦法了 653 00:35:13,928 --> 00:35:16,805 依照規定來做吧… 654 00:35:19,256 --> 00:35:20,728 -在幹嘛 -什麼 655 00:35:20,729 --> 00:35:23,744 嚇我一跳 幹嘛 656 00:35:23,747 --> 00:35:25,114 讓我搭個便車吧 657 00:35:25,115 --> 00:35:27,436 搭便車嗎 妳車怎麼了 658 00:35:27,437 --> 00:35:30,341 被我弟弟偷走了 659 00:35:30,343 --> 00:35:32,426 -我有還有點事 要花點時間 -有什麼事情 660 00:35:32,425 --> 00:35:34,692 在那裡等著 等一下 661 00:35:35,562 --> 00:35:37,608 沒辦法了 妳等一下 662 00:35:56,130 --> 00:35:57,794 喂 妳剛剛在幹嘛 663 00:35:59,385 --> 00:36:00,993 表情那麼邪惡 664 00:36:00,997 --> 00:36:03,461 一看就像是在做出局清單 665 00:36:05,152 --> 00:36:07,018 是吧… 666 00:36:09,337 --> 00:36:12,405 沒錯吧 唐梓瑛 完成了嗎 667 00:36:12,408 --> 00:36:13,443 無可奉告 668 00:36:14,422 --> 00:36:15,974 不看也知道 669 00:36:15,975 --> 00:36:18,012 年紀大升職慢的人 670 00:36:18,013 --> 00:36:20,777 至今還沒結婚 年輕 離家又遠的孩子們 之類的 671 00:36:20,779 --> 00:36:24,458 把叫他離開就會乖乖離開的名單列出來 672 00:36:24,460 --> 00:36:25,708 我說無可奉告 673 00:36:25,710 --> 00:36:28,408 這次也像真河事業部那樣容易的 674 00:36:28,408 --> 00:36:29,115 什麼 675 00:36:29,118 --> 00:36:30,389 還能是什麼 676 00:36:30,391 --> 00:36:31,982 不是經濟最不景氣的時候嗎 677 00:36:31,984 --> 00:36:33,187 大家為了糊口飯都快累死了 678 00:36:33,189 --> 00:36:35,071 有可能叫他離職就真的離職嗎 679 00:36:35,074 --> 00:36:37,361 因為情勢所迫會硬撐住吧 680 00:36:37,361 --> 00:36:39,711 看看住在樓下的崔磐石部長 681 00:36:39,714 --> 00:36:42,165 被推到人事部不是還堅持著嗎 682 00:36:42,165 --> 00:36:45,376 像我這樣簽合約的生活最舒心了 683 00:36:50,149 --> 00:36:50,976 不好吃 684 00:36:50,978 --> 00:36:53,812 -什麼不好吃 -怎麼這麼鹹 685 00:36:53,811 --> 00:36:57,189 -水量沒抓好 -哪裡鹹 686 00:37:00,275 --> 00:37:01,946 我覺得超好吃耶 687 00:37:03,401 --> 00:37:06,015 看看有沒有寄來 688 00:37:07,005 --> 00:37:09,065 申翰洙 來了耶 689 00:37:10,273 --> 00:37:12,313 你好 崔磐石部長 690 00:37:12,314 --> 00:37:13,722 我寄來了程式碼審查 691 00:37:15,089 --> 00:37:16,210 首先想請您體諒 692 00:37:16,212 --> 00:37:20,159 (Python 機器學習與網路開發中的一種高級語言) 我是使用Python語言的開發者 693 00:37:20,158 --> 00:37:23,676 如果result變數的初始數值設為零 694 00:37:23,679 --> 00:37:26,921 最後就不需要加上else子句 695 00:37:26,921 --> 00:37:31,159 平常就能設定好初始數值會更好 696 00:37:31,161 --> 00:37:34,917 不過 身為機器學習領域的深入開發者 697 00:37:34,919 --> 00:37:39,427 感受到崔部長程式碼的切入點非常有趣 698 00:37:40,455 --> 00:37:42,936 此外 對於企劃案的理解也很深入 699 00:37:42,937 --> 00:37:46,596 似乎不太需要我再提供意見 700 00:37:46,594 --> 00:37:51,428 很期待研究中的異常動作感應系統成品 701 00:37:51,432 --> 00:37:53,264 祝您順利 申翰洙敬上 702 00:37:58,487 --> 00:37:59,287 什麼 703 00:38:00,174 --> 00:38:01,831 這怎麼會是姊姊的車 704 00:38:01,833 --> 00:38:03,672 這從頭到尾都是花我的錢買的 705 00:38:05,591 --> 00:38:08,345 -申負責人 -這是什麼不像話的話 706 00:38:08,348 --> 00:38:09,232 掛了 707 00:38:11,581 --> 00:38:12,655 申負責人 708 00:38:17,104 --> 00:38:18,936 這個也沒什麼 709 00:38:18,935 --> 00:38:20,162 幫我轉交給申負責人吧 710 00:38:20,164 --> 00:38:22,093 跟他說謝謝程式碼審查他就會知道的 711 00:38:23,690 --> 00:38:27,032 是上次嗎 既然要道謝怎麼不直接給他 712 00:38:27,035 --> 00:38:31,466 有點尷尬 而且申負責人也會很困擾 713 00:38:31,467 --> 00:38:32,232 是嗎 714 00:38:32,917 --> 00:38:35,671 -知道了 -好… 715 00:38:35,675 --> 00:38:37,648 你可不要偷偷抽走一張 知道了嗎 716 00:38:40,994 --> 00:38:41,621 給你 717 00:38:45,168 --> 00:38:46,707 我心領了 718 00:38:46,708 --> 00:38:48,881 他說你幫他審查程式碼 719 00:38:48,882 --> 00:38:50,918 是為了謝謝你 要是不收他會難過的 720 00:38:50,919 --> 00:38:51,819 快收下吧 721 00:38:53,742 --> 00:38:55,828 -組長 -怎樣 722 00:38:55,830 --> 00:39:00,088 您知道西藏高山神秘的部族嗎 723 00:39:00,717 --> 00:39:01,444 什麼 724 00:39:01,446 --> 00:39:02,793 據說他們 725 00:39:02,795 --> 00:39:07,152 違背良心工作的話 會病倒三天的 726 00:39:07,155 --> 00:39:09,679 我雖然不是那個部族 727 00:39:09,680 --> 00:39:12,251 但我要是收下這個禮物 也會生重病的 728 00:39:12,252 --> 00:39:13,946 你沒有好好審查嗎 729 00:39:13,949 --> 00:39:16,207 -只大概看了前面 -為什麼 730 00:39:19,164 --> 00:39:20,510 這個還給你 731 00:39:21,272 --> 00:39:22,676 他說他心領了 732 00:39:24,492 --> 00:39:25,797 為什麼 733 00:39:25,799 --> 00:39:28,329 反正就這樣 大概是有負擔吧 734 00:39:30,559 --> 00:39:32,793 這小子 直接收下該多好 735 00:39:32,793 --> 00:39:33,979 這也沒什麼 736 00:39:34,952 --> 00:39:38,685 那怎麼辦 要繼續白白受人恩惠嗎 737 00:39:39,614 --> 00:39:41,163 你還要拜託他 738 00:39:42,029 --> 00:39:43,219 當然了 739 00:39:44,830 --> 00:39:46,016 別這樣吧 740 00:39:47,187 --> 00:39:48,621 為什麼 他說了什麼嗎 741 00:39:48,623 --> 00:39:49,874 沒有 742 00:39:52,867 --> 00:39:54,063 到底是什麼 743 00:40:04,566 --> 00:40:05,907 電梯上樓 744 00:40:07,615 --> 00:40:09,972 聽說你給他看要放入MCU的程式碼 745 00:40:09,974 --> 00:40:11,335 (MCU|扮演電子產品大腦的核心產品) 聽說你給他看要放入MCU的程式碼 746 00:40:11,337 --> 00:40:13,974 (MCU|扮演電子產品大腦的核心產品) 程式碼是好是壞還要經過測試 747 00:40:15,032 --> 00:40:17,613 但是磐石你現在是人事部部長 748 00:40:17,613 --> 00:40:21,282 絕對沒辦法在研究大樓 進行程式碼測試 749 00:40:21,285 --> 00:40:24,344 最終就是個半成品企劃案 750 00:40:24,345 --> 00:40:26,799 所以他突然覺得 既然是這樣的企劃 751 00:40:26,800 --> 00:40:28,157 為什麼要盡全力幫忙呢 752 00:40:28,845 --> 00:40:31,732 申負責人是很注重實際效益的風格 753 00:40:36,492 --> 00:40:39,372 成功了… 754 00:40:39,373 --> 00:40:40,728 萬歲 755 00:40:40,730 --> 00:40:42,558 快來… 756 00:40:43,487 --> 00:40:44,417 喂 看看 757 00:40:44,419 --> 00:40:45,500 那裡寫著… 758 00:40:45,500 --> 00:40:47,071 (姓名 盧秉國 首席研究員 組長) 沒錯吧… 759 00:40:47,074 --> 00:40:50,194 -在這裡 -組長 成功了 太棒了 760 00:40:52,499 --> 00:40:54,067 過來… 761 00:40:56,520 --> 00:40:59,078 -心情很好吧 -怎麼辦 762 00:40:59,080 --> 00:41:00,006 我們出去吧 763 00:41:00,008 --> 00:41:02,115 去吃飯吧 764 00:41:06,636 --> 00:41:09,009 -你好 -崔磐石 765 00:41:10,527 --> 00:41:11,795 我們部門選上了 766 00:41:12,128 --> 00:41:13,866 太好了 767 00:41:14,854 --> 00:41:17,965 -遇見你真好 -哥 夠了 768 00:41:19,336 --> 00:41:21,489 可以支援我們部門的聚餐費用嗎 769 00:41:22,885 --> 00:41:24,283 你現在在開玩笑嗎 770 00:41:24,284 --> 00:41:25,568 沒有開玩笑 771 00:41:25,570 --> 00:41:26,634 這小子 真的是 772 00:41:27,627 --> 00:41:31,209 這麼點小錢 我來請客 走吧 773 00:41:31,213 --> 00:41:33,784 前輩 那麼我們吃牛肉好嗎 774 00:41:33,785 --> 00:41:36,736 牛肉… 775 00:41:36,738 --> 00:41:38,604 特等韓牛 走吧 776 00:41:39,760 --> 00:41:41,605 -太棒了 -組長… 777 00:41:43,245 --> 00:41:44,629 怎麼會有那種哥哥 778 00:41:50,678 --> 00:41:52,510 盧秉國組長 779 00:41:52,505 --> 00:41:56,422 運用自己專長提出低噪音洗碗機企劃案 780 00:41:56,424 --> 00:41:57,227 特別事項 781 00:41:57,228 --> 00:41:59,348 明年老二會讀大學 782 00:42:00,446 --> 00:42:02,258 季正賢負責人 783 00:42:02,257 --> 00:42:06,307 表示會寫出比韓世權組長更厲害的企劃案 784 00:42:06,308 --> 00:42:07,840 特別事項 785 00:42:07,841 --> 00:42:11,009 這段期間每天來回通勤四小時 786 00:42:11,011 --> 00:42:14,006 最近貸款在昌仁市內買了公寓 787 00:42:14,008 --> 00:42:15,649 魚偕美專員 788 00:42:15,646 --> 00:42:19,475 是每月會寄生活費給故鄉的父母的孝女 789 00:42:19,477 --> 00:42:20,647 家族中的家長 790 00:42:21,602 --> 00:42:24,273 因為月薪吃緊 所以對升職有強烈慾望 791 00:42:26,090 --> 00:42:27,384 這真是 792 00:42:28,271 --> 00:42:30,450 需要特別的手段 793 00:42:40,064 --> 00:42:41,282 不好意思 794 00:42:42,636 --> 00:42:46,550 你好 795 00:42:46,552 --> 00:42:49,386 -是魚偕美專員對吧 -是 796 00:42:49,388 --> 00:42:50,795 來人事部有什麼事呢 797 00:43:01,267 --> 00:43:02,437 部長 798 00:43:03,368 --> 00:43:04,534 有客人來了 799 00:43:05,796 --> 00:43:07,164 崔部長回來了 800 00:43:10,109 --> 00:43:12,360 我們首席說 801 00:43:12,361 --> 00:43:15,933 因為崔部長動作感應器的點子很棒 802 00:43:15,935 --> 00:43:17,079 所以我才被選上的 803 00:43:17,750 --> 00:43:19,347 哎唷… 804 00:43:19,348 --> 00:43:23,309 不用啦 我只是最後加了一筆而已 805 00:43:25,238 --> 00:43:28,246 是呀 也不一定是因為崔部長才被選上 806 00:43:28,248 --> 00:43:29,673 能有好結果都是妳靠妳自己 807 00:43:29,676 --> 00:43:31,531 是因為魚專員做得好才會被選上 808 00:43:31,532 --> 00:43:32,830 哎唷 是啊 809 00:43:32,832 --> 00:43:37,857 不是的 那不是輕易能想到的點子 810 00:43:37,859 --> 00:43:41,589 崔部長功底很強 很有實力 811 00:43:41,591 --> 00:43:44,321 也不至於啦 812 00:43:46,580 --> 00:43:47,857 好像很開心 813 00:43:49,862 --> 00:43:52,779 是啊 非常非常很開心 幹嘛 真是 814 00:43:53,843 --> 00:43:57,917 -知道了 大家恭喜 -什麼恭喜 815 00:43:59,883 --> 00:44:02,565 我打算申請這次的晉升評鑑 816 00:44:03,650 --> 00:44:04,437 晉升評鑑嗎 817 00:44:04,440 --> 00:44:06,809 專員晉升成負責人的考試 818 00:44:06,811 --> 00:44:08,580 崔部長應該也考過吧 819 00:44:09,500 --> 00:44:12,771 晉升考試 真是 820 00:44:12,774 --> 00:44:14,814 好久之前的事 真是 821 00:44:14,815 --> 00:44:17,966 居家健身鏡企劃書也被選上了 822 00:44:17,969 --> 00:44:20,293 我想我現在應該有考試的資格 823 00:44:20,295 --> 00:44:26,667 當然要順水推舟 能做的都要去做 824 00:44:27,841 --> 00:44:28,875 認真準備吧 825 00:44:31,277 --> 00:44:34,822 是啊 還有晉升考試耶 826 00:44:34,825 --> 00:44:36,392 我都忘了 827 00:44:37,314 --> 00:44:39,835 好吧 那魚專員 要努力 828 00:44:39,836 --> 00:44:44,030 加油 829 00:44:44,031 --> 00:44:44,975 謝謝 830 00:44:51,988 --> 00:44:54,556 那個 車專員說 831 00:44:54,558 --> 00:44:57,276 韓組長的第一個被刷掉 832 00:44:57,278 --> 00:44:58,752 -真的嗎 -對 833 00:45:01,373 --> 00:45:02,517 雞皮疙瘩 834 00:45:04,251 --> 00:45:06,725 崔部長的預言成真了 835 00:45:06,728 --> 00:45:08,309 真的很厲害 836 00:45:10,555 --> 00:45:12,999 -安專員過來跟我談一下 -是 837 00:45:13,411 --> 00:45:14,519 該死 838 00:45:26,300 --> 00:45:27,477 該死 839 00:45:27,528 --> 00:45:28,797 (韓明E&C尹秀一本部長) 840 00:45:33,274 --> 00:45:35,838 是 常務 我是韓世權 841 00:45:35,840 --> 00:45:39,155 -我看過你寄給我的企劃書了 -是 842 00:45:39,157 --> 00:45:42,445 這個不行 價值為零 843 00:45:45,481 --> 00:45:48,930 但是考慮到裴常務的立場 844 00:45:48,931 --> 00:45:50,793 我再看一個 845 00:45:50,795 --> 00:45:52,607 沒有其他的企畫案嗎 846 00:45:54,090 --> 00:45:55,388 那個我… 847 00:46:03,593 --> 00:46:04,738 當然 848 00:46:08,110 --> 00:46:09,148 有了 849 00:46:15,212 --> 00:46:17,952 (智慧型家庭 嵌入式居家健身鏡) (生活家電事業部 開發一組 族長 韓世權) 850 00:46:18,773 --> 00:46:21,447 這不是開發三組的點子嗎 851 00:46:22,373 --> 00:46:26,801 是 我稍微拓展了一些 中心主任 852 00:46:27,789 --> 00:46:29,100 韓組長為什麼這麼做呢 853 00:46:32,393 --> 00:46:36,520 您有聽說 明年昌仁市新都市會有 854 00:46:36,519 --> 00:46:40,325 (尖端IoT服務) 五千戶的智能公寓嗎 855 00:46:40,326 --> 00:46:41,700 所以呢 856 00:46:41,701 --> 00:46:43,777 我的想法就是讓那五千戶 857 00:46:43,773 --> 00:46:47,028 全都裝上我們的 858 00:46:48,369 --> 00:46:49,677 居家健身鏡 859 00:46:52,268 --> 00:46:54,936 (高科技 IoT 服務) 有什麼比開發嵌入式家電的市場性 860 00:46:54,937 --> 00:46:56,789 更強大的方案呢 861 00:46:57,543 --> 00:46:59,740 只要中心主任您同意的話 862 00:46:59,741 --> 00:47:02,084 我就在韓明E&C設立這項項目 863 00:47:02,087 --> 00:47:06,064 還會連開發企劃都拿過來 864 00:47:09,620 --> 00:47:13,828 韓明E&C的嵌入式家電 不是OQ獨占了嗎 865 00:47:13,829 --> 00:47:15,764 韓組長要用什麼方法拿到開發企劃 866 00:47:16,420 --> 00:47:17,851 那邊… 867 00:47:17,854 --> 00:47:19,259 有一個我的珍貴人脈 868 00:47:19,260 --> 00:47:21,537 在那裡當核心主管 869 00:47:21,539 --> 00:47:22,917 最關鍵的是 870 00:47:24,054 --> 00:47:28,044 是韓明E&C那邊先向我要企劃書的 871 00:47:28,044 --> 00:47:28,751 是這樣嗎 872 00:47:28,753 --> 00:47:29,517 是的 873 00:47:43,163 --> 00:47:48,062 擴大現有的升職考核 874 00:47:48,062 --> 00:47:50,642 我提議對所有研究大樓員工 875 00:47:50,644 --> 00:47:55,021 進行業務能力測試 876 00:48:02,397 --> 00:48:05,499 問題是 缺少一個正當理由 877 00:48:11,503 --> 00:48:14,181 要用什麼理由 才能讓這個提議通過呢 878 00:48:22,016 --> 00:48:23,130 我收到韓明E&C口頭上的要求 879 00:48:23,131 --> 00:48:25,274 請我提供樣品開發的提案 880 00:48:25,273 --> 00:48:29,461 還請我盡快準備一場正式發表會 881 00:48:29,463 --> 00:48:31,127 你真是太厲害了 882 00:48:31,129 --> 00:48:33,232 怎麼能神速地把一切都計畫好 883 00:48:33,233 --> 00:48:36,646 因為韓聖進執行長 和我們社長的關係不好 884 00:48:36,646 --> 00:48:38,017 我完全不抱期待的說 885 00:48:38,020 --> 00:48:40,009 即使他們兩位不合 886 00:48:40,011 --> 00:48:41,582 但生意歸生意嘛 887 00:48:42,212 --> 00:48:43,246 辛苦你了 888 00:48:44,527 --> 00:48:45,528 謝謝 889 00:48:47,135 --> 00:48:48,690 我… 890 00:48:48,694 --> 00:48:50,660 話說回來 中心主任… 891 00:48:50,661 --> 00:48:51,752 大家好 892 00:48:51,752 --> 00:48:54,193 我是開發一組的韓世權組長 893 00:48:54,194 --> 00:48:55,478 邀請各位參加 894 00:48:55,481 --> 00:48:58,018 (發表會教學邀請) 智慧型家庭 嵌入式居家健身鏡 895 00:48:58,018 --> 00:48:59,547 客服發表會教學 896 00:48:59,550 --> 00:49:00,621 居家運動鏡TF部 897 00:49:00,623 --> 00:49:02,996 (TF 企業為了實行企劃 特別設立的臨時體系) 臨時組長 韓世權 898 00:49:02,998 --> 00:49:07,806 (By居家健身鏡TF組 臨時組長 韓世權) 居家健身鏡TF組 臨時組長 韓世權 899 00:49:07,822 --> 00:49:08,591 (韓世權) 900 00:49:10,005 --> 00:49:11,160 這是怎麼一回事 901 00:49:13,016 --> 00:49:15,012 我也現在才看到 902 00:49:16,709 --> 00:49:18,528 真是太荒唐了 903 00:49:18,532 --> 00:49:20,166 這像話嗎 904 00:49:26,878 --> 00:49:29,011 這不是我想的點子嗎 室長 905 00:49:29,417 --> 00:49:30,488 哎唷… 906 00:49:30,490 --> 00:49:31,986 誰說不是了嗎 907 00:49:33,078 --> 00:49:35,902 那麼我也得一起參加發表會 908 00:49:35,905 --> 00:49:38,415 我也得進TF組才對 不是嗎 909 00:49:38,985 --> 00:49:40,777 那個… 910 00:49:40,778 --> 00:49:42,062 這個項目呢 911 00:49:42,064 --> 00:49:43,910 因為是韓組長拿下來的 912 00:49:43,912 --> 00:49:45,670 所以不會讓魚專員進去TF組 913 00:49:46,781 --> 00:49:50,369 但一切都還沒下定論 914 00:49:50,372 --> 00:49:52,308 妳就再等等 好嗎 915 00:49:54,675 --> 00:49:55,446 好的 916 00:49:57,918 --> 00:50:00,689 你為什麼不讓魚偕美專員參加發表會 917 00:50:00,692 --> 00:50:03,115 與其現在讓她加入後感到失望 918 00:50:03,117 --> 00:50:05,728 從一開始就將她排除在外 不是更好嗎 919 00:50:05,728 --> 00:50:07,837 所以你也不會讓她加入TF組嗎 920 00:50:07,840 --> 00:50:10,237 這不是理所當然的嗎 921 00:50:10,239 --> 00:50:13,036 現在這個項目關係到事業部的存亡 922 00:50:13,039 --> 00:50:15,280 我當然要用最厲害的人才啊 923 00:50:18,253 --> 00:50:19,651 最厲害的人才嗎 924 00:50:20,829 --> 00:50:22,786 對 像是海歸的碩博士 925 00:50:22,787 --> 00:50:25,170 或OQ UR電子 926 00:50:25,170 --> 00:50:26,587 技術長等級的核心人才 927 00:50:26,591 --> 00:50:27,791 得是這種程度才行 928 00:50:29,811 --> 00:50:31,038 韓組長 929 00:50:32,033 --> 00:50:34,537 我們事業部裡有很多人才 930 00:50:36,179 --> 00:50:39,306 這裡哪有什麼可用之材 931 00:50:39,307 --> 00:50:41,801 水準都不怎麼樣啊 932 00:50:46,774 --> 00:50:48,824 你以為你是賈伯斯嗎 933 00:50:49,618 --> 00:50:52,212 拿下一場發表會 就目中無人了嗎 934 00:50:52,213 --> 00:50:54,553 說話注意一點 崔部長 935 00:50:54,554 --> 00:50:55,454 我很克制了 936 00:50:55,458 --> 00:50:57,099 現在如果沒克制的話 早就罵髒話了 937 00:50:57,101 --> 00:50:59,555 -什麼 -等一下… 938 00:50:59,556 --> 00:51:01,331 讓我整理一下思緒 好嗎 939 00:51:05,562 --> 00:51:06,563 哎唷… 940 00:51:08,064 --> 00:51:09,866 真是的… 941 00:51:13,969 --> 00:51:15,162 韓組長 942 00:51:17,420 --> 00:51:20,028 也就是說 韓組長你的意思是 943 00:51:20,030 --> 00:51:25,065 我們事業部 大部分的工程師實力都不夠 944 00:51:25,068 --> 00:51:25,829 是這個意思吧 945 00:51:25,829 --> 00:51:26,920 對 946 00:51:27,652 --> 00:51:28,683 好… 947 00:51:29,490 --> 00:51:31,974 因為基本的工作能力明顯不足 948 00:51:31,975 --> 00:51:34,455 如果要進行需要最新技術的項目 949 00:51:34,451 --> 00:51:35,598 對他們來說有點困難 950 00:51:35,600 --> 00:51:36,731 是這樣 對吧 951 00:51:36,732 --> 00:51:37,973 對 952 00:51:37,969 --> 00:51:39,972 好… 953 00:51:39,973 --> 00:51:41,761 你之前就發現 954 00:51:41,762 --> 00:51:45,927 或是平時就意識這個問題了嗎 955 00:51:49,824 --> 00:51:51,081 對 956 00:51:53,529 --> 00:51:54,590 好… 957 00:51:54,591 --> 00:51:56,032 原來如此 好的 958 00:51:56,034 --> 00:51:58,011 我知道了 959 00:51:58,012 --> 00:51:59,713 我都聽進去了 960 00:51:59,716 --> 00:52:01,093 什麼 961 00:52:01,094 --> 00:52:02,906 謝謝你的建議 962 00:52:02,907 --> 00:52:03,717 對了… 963 00:52:03,720 --> 00:52:07,126 發表會的教學 我會快點去邀請人 964 00:52:07,127 --> 00:52:08,666 再另外聯絡你 965 00:52:10,067 --> 00:52:10,814 好 966 00:52:14,848 --> 00:52:15,925 你可以離開了 967 00:52:17,194 --> 00:52:18,815 好… 968 00:52:18,816 --> 00:52:19,536 什麼 969 00:52:22,922 --> 00:52:23,732 什麼… 970 00:52:28,543 --> 00:52:29,284 什麼啊 971 00:52:31,203 --> 00:52:33,813 我是昌仁事業部 人事組組長 唐梓瑛 972 00:52:33,815 --> 00:52:36,363 我上傳了關於2021年度 上半年 973 00:52:36,365 --> 00:52:38,892 (主旨 昌仁事業部 業務測試擴大企劃) 擴大整體業務測試的提案 974 00:52:38,890 --> 00:52:40,107 將測試擴大到全體員工的目的是 975 00:52:40,108 --> 00:52:42,356 為了加強生活家電事業部 976 00:52:42,358 --> 00:52:43,785 所有研究員的基本能力 977 00:52:43,780 --> 00:52:46,314 以及加強新型開發技術 978 00:52:46,316 --> 00:52:49,440 (傳送) 我已附上業務測試的詳細施行事項 979 00:52:49,442 --> 00:52:51,391 希望上級能積極採納 980 00:52:51,392 --> 00:52:52,480 謝謝 981 00:52:58,869 --> 00:53:00,117 我看了妳的企劃書 982 00:53:00,118 --> 00:53:01,295 唐組長 983 00:53:01,297 --> 00:53:02,354 有必要做到這個地步嗎 984 00:53:02,357 --> 00:53:04,434 明明沒什麼損失 985 00:53:04,435 --> 00:53:06,935 為什麼要趕走一半的正式職員呢 986 00:53:06,936 --> 00:53:08,140 常務 987 00:53:08,143 --> 00:53:11,468 您不是也知道他們的能力有多強嗎 988 00:53:11,471 --> 00:53:12,364 妳居然還提議要進行測試 989 00:53:12,366 --> 00:53:13,186 妳是怎麼打算的 990 00:53:13,187 --> 00:53:15,961 我得盡量提高C Player的比例 991 00:53:16,851 --> 00:53:18,158 雖然我能理解妳 992 00:53:18,160 --> 00:53:20,507 -但情況變得有點複雜了 -什麼 993 00:53:20,509 --> 00:53:23,356 妳知道現在誰在看妳寄來的企劃書嗎 994 00:53:40,578 --> 00:53:42,284 這個點子滿有趣的 995 00:53:44,467 --> 00:53:45,768 是… 996 00:53:45,770 --> 00:53:47,489 我們也是這麼想的 997 00:53:49,772 --> 00:53:51,310 打電話給昌仁事業部 998 00:53:51,313 --> 00:53:52,374 好的 社長 999 00:53:57,626 --> 00:54:00,110 智慧家庭負責人會議定在下星期 1000 00:54:00,112 --> 00:54:02,189 尹秀一本部長也會一起參與 1001 00:54:06,498 --> 00:54:07,500 (韓聖基代表) 1002 00:54:11,256 --> 00:54:12,527 是的 社長 1003 00:54:12,522 --> 00:54:13,438 中心主任 我把業務測試 1004 00:54:13,440 --> 00:54:16,362 整體擴大企劃書仔細看完了 1005 00:54:17,629 --> 00:54:18,269 什麼 1006 00:54:18,270 --> 00:54:20,861 這個點子非常創新呢 1007 00:54:20,863 --> 00:54:22,966 我相當贊成 1008 00:54:24,287 --> 00:54:25,247 好的… 1009 00:54:26,448 --> 00:54:27,186 是… 1010 00:54:29,392 --> 00:54:30,032 什麼 1011 00:54:33,303 --> 00:54:36,578 好…我知道了 1012 00:54:36,580 --> 00:54:37,407 好的 1013 00:54:46,177 --> 00:54:47,120 韓組長 1014 00:54:48,214 --> 00:54:49,365 怎麼了 1015 00:54:49,368 --> 00:54:51,247 韓組長 人事部那邊 你提了什麼建議嗎 1016 00:54:53,911 --> 00:54:54,714 我嗎 1017 00:54:55,052 --> 00:54:57,325 (所謂的業務測試是?) 1018 00:54:57,842 --> 00:55:00,586 不管是說明還是解釋 1019 00:55:00,589 --> 00:55:02,820 妳得給個說法吧 1020 00:55:10,297 --> 00:55:12,250 專員階級每年都會進行的晉升考試 1021 00:55:12,251 --> 00:55:13,808 我提議擴大為讓全體員工都進行測試 1022 00:55:13,810 --> 00:55:14,875 所以說 妳為什麼要這樣做 1023 00:55:14,876 --> 00:55:17,255 為什麼要這樣提議… 1024 00:55:18,201 --> 00:55:20,645 韓世權組長那天說的話 你沒聽到嗎 1025 00:55:20,645 --> 00:55:21,986 他不是說我們事業部的研究員 1026 00:55:21,988 --> 00:55:23,910 實力都不好 1027 00:55:23,912 --> 00:55:25,694 業務能力又很差嗎 1028 00:55:25,689 --> 00:55:28,349 現在是因為韓世權的關係 才這樣做的嗎 1029 00:55:28,352 --> 00:55:30,452 他說的話並不是毫無根據 1030 00:55:34,789 --> 00:55:36,126 這個絕對行不通的 1031 00:55:37,287 --> 00:55:38,551 我已經預想到他們一定會反對 1032 00:55:38,553 --> 00:55:39,520 不是反對不反對 1033 00:55:39,523 --> 00:55:40,874 是百分之百 千分之千 萬分之萬 行不通 1034 00:55:40,876 --> 00:55:42,307 會出大事的 真的會天下大亂 1035 00:55:42,309 --> 00:55:43,697 還是得做 1036 00:55:52,453 --> 00:55:54,121 中心主任叫我過去一趟 1037 00:55:55,356 --> 00:55:56,617 要天下大亂了 1038 00:56:11,529 --> 00:56:13,719 唐梓瑛… 1039 00:56:16,780 --> 00:56:18,645 唐梓瑛 妳在幹嘛啊 1040 00:56:18,647 --> 00:56:20,620 妳為什麼沒說妳提交了企劃 1041 00:56:20,621 --> 00:56:23,168 妳到底為什麼這樣對我啊 1042 00:56:23,540 --> 00:56:25,550 不用擔心 1043 00:56:25,551 --> 00:56:26,312 我並不是為了出賣你 1044 00:56:26,315 --> 00:56:28,268 才說要進行測試的 1045 00:56:28,269 --> 00:56:30,730 妳已經出賣我了啊 1046 00:56:30,730 --> 00:56:32,107 為什麼把我說的話寫在裡面 1047 00:56:32,109 --> 00:56:33,677 為什麼… 1048 00:56:33,679 --> 00:56:35,330 你的確說了那些話 不是嗎 1049 00:56:35,333 --> 00:56:36,984 難道我有胡說嗎 1050 00:56:39,281 --> 00:56:41,304 中心主任現在超火大 1051 00:56:41,305 --> 00:56:42,543 業務測試是絕對辦不了的 1052 00:56:42,545 --> 00:56:44,149 這裡的老大是主任中心耶 怎麼可能… 1053 00:56:46,891 --> 00:56:48,586 唐組長 1054 00:56:48,589 --> 00:56:50,542 妳到底在做什麼 1055 00:57:06,227 --> 00:57:08,383 我問妳 妳的本分是什麼 1056 00:57:11,681 --> 00:57:14,363 我是昌仁事業部的人事部組長 1057 00:57:15,814 --> 00:57:18,695 一個事業部的人事部組長 1058 00:57:18,697 --> 00:57:21,308 居然沒經過中心主任的同意 1059 00:57:21,310 --> 00:57:23,319 就幹了這種事 1060 00:58:01,228 --> 00:58:01,966 唐組長… 1061 00:58:01,967 --> 00:58:05,052 這跟人事部毫無關係 不是嗎 1062 00:58:15,640 --> 00:58:18,274 妳要他們進行測試之後 1063 00:58:18,275 --> 00:58:21,803 照成績高低去排隊嗎 1064 00:58:23,460 --> 00:58:26,685 妳對開發部門了解什麼 1065 00:58:28,818 --> 00:58:31,619 中心主任 我是想盡我所能 1066 00:58:31,621 --> 00:58:33,423 -為了公司… -好 1067 00:58:33,425 --> 00:58:35,434 妳就照妳的想法去做吧 1068 00:58:36,143 --> 00:58:37,915 但是 1069 00:58:37,917 --> 00:58:41,680 妳也很清楚員工們一定會反對吧 1070 00:58:41,682 --> 00:58:42,472 是吧 1071 00:58:44,191 --> 00:58:46,154 我… 1072 00:58:46,155 --> 00:58:48,676 就看事情會不會如妳的意 1073 00:58:48,678 --> 00:58:49,829 我會等著看的 1074 00:59:03,293 --> 00:59:04,911 妳沒事吧… 1075 00:59:05,848 --> 00:59:07,620 -中心主任… -都回去工作吧 1076 00:59:07,619 --> 00:59:09,605 快回去… 1077 00:59:39,851 --> 00:59:44,552 "走了多久了呢" 1078 00:59:44,554 --> 00:59:48,044 "忍耐了多久了呢" 1079 00:59:48,046 --> 00:59:54,879 "在過去的時間裡 我的那些痕跡" 1080 00:59:58,552 --> 01:00:03,214 "在流逝的歲月裡" 1081 01:00:03,215 --> 01:00:06,935 "無法再次擁有的過去裡" 1082 01:00:06,936 --> 01:00:14,075 "我的那些碎片 就只有留下後悔嗎" 1083 01:00:17,344 --> 01:00:20,356 "Please wait for me" 1084 01:00:20,356 --> 01:00:24,135 "冷靜地整理" 1085 01:00:26,668 --> 01:00:29,943 "Please wait for me" 1086 01:00:29,947 --> 01:00:32,541 所以說 妳幹嘛要惹麻煩 1087 01:00:32,542 --> 01:00:34,176 還是這樣的大麻煩 1088 01:00:35,611 --> 01:00:39,219 社長真的是妳的靠山嗎 1089 01:00:43,509 --> 01:00:45,529 如果是的話 1090 01:00:45,530 --> 01:00:48,861 我還會來這裡 被這樣對待嗎 1091 01:00:48,864 --> 01:00:51,328 "總有一天" 1092 01:00:51,329 --> 01:00:55,410 所以妳是想回去總公司 才這麼做的嗎 1093 01:01:04,617 --> 01:01:06,072 隨便你怎麼想 1094 01:01:08,794 --> 01:01:14,698 "度過無數個漫長的日子" 1095 01:01:14,699 --> 01:01:15,854 "也只有冰冷的空氣" 1096 01:01:15,855 --> 01:01:18,435 真是的 到底打算怎麼樣啊 1097 01:01:22,961 --> 01:01:27,616 "失去某個瞬間的我" 1098 01:01:27,616 --> 01:01:31,201 "飄散到某處的我" 1099 01:01:31,205 --> 01:01:35,407 "我還能再次看見" 1100 01:01:35,407 --> 01:01:38,214 "我的那些碎片嗎" 1101 01:01:41,678 --> 01:01:44,783 "Please wait for me" 1102 01:01:44,783 --> 01:01:48,583 "馬上尋找我的立足之地" 1103 01:01:50,924 --> 01:01:54,162 "Please wait for me" 1104 01:01:54,164 --> 01:01:57,927 "讓我能再多堅持一下" 1105 01:02:00,071 --> 01:02:08,507 "過了今天 明天再次到來的話" 1106 01:02:08,509 --> 01:02:11,153 《直到瘋狂》 "那些痕跡 那些碎片總有一天" 1107 01:02:11,155 --> 01:02:12,382 崔部長 請你幫幫我 1108 01:02:12,383 --> 01:02:13,441 唐組長妳到底想要什麼 1109 01:02:13,442 --> 01:02:16,109 有什麼是妳馬上就能拿到手的利益嗎 1110 01:02:16,110 --> 01:02:18,217 崔部長想要什麼 我都拿給你 1111 01:02:18,220 --> 01:02:19,584 妳到底在想什麼 1112 01:02:19,585 --> 01:02:21,249 已經向總部報告完畢了 1113 01:02:21,252 --> 01:02:24,060 總公司叫妳做 妳就要做嗎 1114 01:02:24,062 --> 01:02:25,570 還是來投票表決吧 1115 01:02:25,571 --> 01:02:27,179 反對票會以壓倒性的票數通過 1116 01:02:27,183 --> 01:02:29,647 專員們和負責人們先集中去攻略 1117 01:02:29,648 --> 01:02:30,902 多蒐集一點贊成票 1118 01:02:30,903 --> 01:02:32,799 這不是有關TF組的事情嗎 1119 01:02:32,801 --> 01:02:34,760 哪來的小小專員 竟然敢這麼囂張 1120 01:02:34,761 --> 01:02:38,100 組長用我無法接受的理由 把我排除在外 1121 01:02:38,104 --> 01:02:39,270 還有什麼問題嗎 1122 01:02:39,271 --> 01:02:42,480 請問妳是帶著總公司的秘密指令過來的嗎 1123 01:02:42,483 --> 01:02:45,623 我來昌仁市的理由是… 1124 01:02:45,626 --> 01:02:47,168 "尋找真正的我" 1125 01:02:47,306 --> 01:02:48,223 © MBC 1126 01:02:49,223 --> 01:02:49,223 76203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.