All language subtitles for On.the.Verge.of.Insanity.S01E04.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,930
(本節目包含未滿十五歲之青少年)
(不宜觀看的主題及言論)
2
00:00:02,950 --> 00:00:05,650
(須由家長陪同觀看)
(本節目包含間接廣告及假想廣告)
3
00:00:05,780 --> 00:00:07,572
(本戲劇純屬虛構 特定人物或事件)
(國家 地區 背景 企業等名稱及內容)
4
00:00:07,592 --> 00:00:08,753
(皆與實際無關 特此告知)
5
00:00:10,568 --> 00:00:12,873
(第四集)
6
00:00:17,463 --> 00:00:19,673
我跟盧組長講好了 要修好這個
7
00:00:19,674 --> 00:00:20,521
您這樣的話 我要怎麼辦
8
00:00:20,521 --> 00:00:22,531
組長 您這樣是造假
9
00:00:22,532 --> 00:00:25,273
因為無線吸塵組跟掃機組下次的測試
10
00:00:25,275 --> 00:00:26,816
我最近特別敏感 您應該也知道吧
11
00:00:26,817 --> 00:00:29,481
不要擔心 責任我扛
12
00:00:29,482 --> 00:00:31,254
宇鍾你去收拾東西吧
13
00:00:31,255 --> 00:00:32,829
這樣下去無線吸塵組的樣品
14
00:00:32,828 --> 00:00:33,474
真的會被淘汰
15
00:00:33,474 --> 00:00:35,887
您不也知道嗎 到底為什麼要這樣
16
00:00:41,042 --> 00:00:43,531
昨天韓世權組長 到底跟您說了什麼
17
00:00:43,534 --> 00:00:44,982
難道被威脅了嗎
18
00:00:48,961 --> 00:00:49,979
哥
19
00:00:49,979 --> 00:00:51,426
你這傢伙 真是的
20
00:00:55,175 --> 00:00:56,453
嚇我一跳
21
00:01:04,873 --> 00:01:06,558
你們兩個現在在說什麼
22
00:01:07,938 --> 00:01:08,575
說吧
23
00:01:09,641 --> 00:01:10,739
強組長
24
00:01:12,742 --> 00:01:13,663
你不是說要道歉嗎
25
00:01:13,663 --> 00:01:14,960
辭職信是怎麼回事
26
00:01:16,213 --> 00:01:18,166
要用這種方式 打別人的後腦勺嗎
27
00:01:18,166 --> 00:01:18,936
是嗎
28
00:01:19,716 --> 00:01:21,872
崔部長 不是那樣的
29
00:01:23,420 --> 00:01:24,250
劉宇鍾
30
00:01:25,197 --> 00:01:26,631
你剛說的那些話 是什麼意思
31
00:01:29,166 --> 00:01:30,454
韓世權組長的威脅是什麼意思
32
00:01:30,457 --> 00:01:31,891
馬達又是怎麼回事
33
00:01:33,606 --> 00:01:34,420
說吧
34
00:01:36,224 --> 00:01:37,828
強組長為了讓無線吸塵組被淘汰
35
00:01:37,830 --> 00:01:39,328
所以把馬達造假 那是什麼意思
36
00:01:39,330 --> 00:01:40,277
真的那樣做了嗎
37
00:01:45,156 --> 00:01:47,056
為什麼不回答
38
00:01:49,491 --> 00:01:50,939
你們在說什麼
39
00:01:57,557 --> 00:01:58,605
強組長
40
00:02:00,421 --> 00:02:02,062
剛才崔部長說的是怎麼回事
41
00:02:03,620 --> 00:02:05,356
我們組為什麼會被淘汰
42
00:02:07,515 --> 00:02:08,679
不是這樣的
43
00:02:15,295 --> 00:02:16,712
韓組長 你知情嗎
44
00:02:20,608 --> 00:02:21,368
我不知道
45
00:02:25,338 --> 00:02:27,804
-是嗎 -是
46
00:02:40,615 --> 00:02:42,109
等…
47
00:02:53,419 --> 00:02:54,773
是QZ馬達啊
48
00:02:57,759 --> 00:02:59,929
你昨天不是說規格太差了要換嗎
49
00:03:01,743 --> 00:03:03,789
哥 不是這樣的
50
00:03:03,790 --> 00:03:06,157
你竟然會開口叫我哥 看來沒錯
51
00:03:06,853 --> 00:03:08,137
什麼
52
00:03:08,139 --> 00:03:09,828
你還死不承認 強珉玖
53
00:03:11,253 --> 00:03:13,794
你現在就是因為鄭專員 才故意這樣做的
54
00:03:16,013 --> 00:03:18,133
真是 把人看成什麼了
55
00:03:18,133 --> 00:03:21,140
還能看成什麼 不用看也知道
56
00:03:22,411 --> 00:03:24,617
叫你道歉心不甘情不願 氣不過
57
00:03:24,619 --> 00:03:26,200
你就抱著你們去死吧的心態
58
00:03:26,201 --> 00:03:28,671
才在樣品上開玩笑的不是嗎
59
00:03:30,614 --> 00:03:32,493
真是的 什麼開玩笑…
60
00:03:34,080 --> 00:03:35,657
我對你一忍再忍
61
00:03:35,659 --> 00:03:37,906
但是你在胡說八道什麼啊
62
00:03:37,907 --> 00:03:39,745
-胡說八道嗎 -對啊
63
00:03:42,545 --> 00:03:43,331
哥
64
00:03:43,874 --> 00:03:45,139
-怎樣… -你給我過來
65
00:03:45,140 --> 00:03:46,207
-怎樣 -該死
66
00:03:46,208 --> 00:03:47,954
-怎樣… -你這個臭小子
67
00:03:47,955 --> 00:03:50,128
臭小子 你話都說完了嗎
68
00:03:50,129 --> 00:03:53,727
很抱歉 我會試著解決看看
69
00:03:53,729 --> 00:03:55,187
妳要怎麼解決
70
00:03:55,188 --> 00:03:57,134
既然遞了辭職信就表示沒戲唱了
71
00:03:57,135 --> 00:03:58,643
我正在調查 強組長是去哪裡
72
00:03:58,645 --> 00:04:01,282
還有是用什麼樣的條件過去的了
73
00:04:01,283 --> 00:04:02,501
只要快點查出這個
74
00:04:02,502 --> 00:04:05,129
我應該就能想辦法留住他
75
00:04:06,625 --> 00:04:08,006
再怎麼說
76
00:04:08,008 --> 00:04:09,553
他可是馬達驅動組的核心人才
77
00:04:09,555 --> 00:04:11,764
當然要想盡辦法留住
78
00:04:11,765 --> 00:04:14,823
中心主任 只要請您幫我爭取一點時間
79
00:04:14,825 --> 00:04:17,081
我會趕緊試著解決看看
80
00:04:19,606 --> 00:04:20,514
好吧
81
00:04:23,360 --> 00:04:24,447
不好意思
82
00:04:26,119 --> 00:04:27,530
喂 我是片東日
83
00:04:30,436 --> 00:04:33,210
什麼 馬達驅動組嗎
84
00:04:33,211 --> 00:04:34,149
我知道了
85
00:04:37,352 --> 00:04:38,907
可能要麻煩主任過去看看了
86
00:04:47,010 --> 00:04:49,984
我真的在這間公司待不下去了
87
00:04:49,985 --> 00:04:50,970
強組長
88
00:04:50,970 --> 00:04:53,343
你以為我就會讓你風光地離開嗎
89
00:04:53,344 --> 00:04:54,471
怎樣…
90
00:04:54,474 --> 00:04:55,609
這是什麼情況
91
00:05:03,284 --> 00:05:05,170
無線吸塵組的樣品裡是裝了什麼
92
00:05:05,170 --> 00:05:06,274
要鬧成這樣
93
00:05:07,431 --> 00:05:08,101
那個…
94
00:05:11,388 --> 00:05:12,589
就是這個
95
00:05:13,505 --> 00:05:14,866
他昨天明明親口
96
00:05:14,868 --> 00:05:16,828
跟我說規格不夠好 沒辦法用
97
00:05:16,828 --> 00:05:19,862
今天卻重新把它裝進去了
98
00:05:19,864 --> 00:05:22,050
這樣要我怎麼不起疑
99
00:05:23,564 --> 00:05:26,588
我比任何人更了解馬達
100
00:05:26,589 --> 00:05:28,475
我是用我的經驗 我的能力
101
00:05:28,475 --> 00:05:31,743
判斷QZ馬達也一定夠用 才放進去的
102
00:05:31,746 --> 00:05:33,605
請問這有什麼問題
103
00:05:33,605 --> 00:05:34,710
我真的是
104
00:05:34,711 --> 00:05:35,915
那為什麼鬧得翻天覆地的
105
00:05:35,916 --> 00:05:38,156
可不是嗎
106
00:05:38,156 --> 00:05:40,930
我在昌仁事業部的馬達驅動組
107
00:05:40,933 --> 00:05:42,826
奉獻了我一輩子的青春
108
00:05:42,826 --> 00:05:45,199
但是我在離職之際 有什麼不好做
109
00:05:45,200 --> 00:05:48,047
要做出砸自己招牌的事情 是不是
110
00:05:48,048 --> 00:05:49,699
韓組長的話又是什麼
111
00:05:50,526 --> 00:05:53,550
你威脅強珉玖組長 是真的嗎
112
00:05:58,289 --> 00:06:00,091
那怎麼可能會是真的
113
00:06:00,093 --> 00:06:01,301
我可是韓世權
114
00:06:01,303 --> 00:06:02,294
用無清潔劑的洗碗機
115
00:06:02,294 --> 00:06:04,517
創下熱銷百萬台神話的大功臣 韓世權
116
00:06:04,519 --> 00:06:06,965
我有什麼好怕的 需要去威脅人
117
00:06:06,965 --> 00:06:09,455
怕掃地機器人被淘汰嗎 我又不是瘋了
118
00:06:09,457 --> 00:06:10,318
真是
119
00:06:15,696 --> 00:06:17,672
-崔部長 -是
120
00:06:18,211 --> 00:06:19,885
你是不是聽錯了
121
00:06:19,887 --> 00:06:20,798
什麼
122
00:06:20,798 --> 00:06:23,345
他們倆都否認了啊
123
00:06:23,346 --> 00:06:26,838
是不是你沒事亂猜 才鬧出這種事端
124
00:06:26,840 --> 00:06:27,901
我說中心主任
125
00:06:27,901 --> 00:06:31,008
是 我先代為向您道歉
126
00:06:31,010 --> 00:06:32,308
也就是說這個
127
00:06:32,937 --> 00:06:34,194
有聽到就是有聽到
128
00:06:34,196 --> 00:06:37,310
沒聽到就應該說沒聽到吧 但是
129
00:06:37,311 --> 00:06:40,239
你也不能這樣亂猜吧 崔部長
130
00:06:40,241 --> 00:06:41,582
我亂猜什麼了
131
00:06:41,583 --> 00:06:43,719
也可能是你聽錯了啊
132
00:06:43,720 --> 00:06:45,596
是不是 也是有可能的吧
133
00:06:45,597 --> 00:06:48,608
我記得你平常也有點耳背
134
00:06:49,568 --> 00:06:51,115
真受不了
135
00:06:52,372 --> 00:06:54,220
大家還真是費盡心機啊
136
00:06:56,030 --> 00:06:56,997
劉負責人
137
00:06:58,555 --> 00:07:00,648
你把剛才說的話再說一遍
138
00:07:00,648 --> 00:07:01,639
告訴他們
139
00:07:05,423 --> 00:07:06,147
說啊
140
00:07:08,275 --> 00:07:10,909
你也知道啊 強組長做了什麼事
141
00:07:14,828 --> 00:07:16,042
快點
142
00:07:16,971 --> 00:07:19,728
劉宇鍾負責人 你好像知情啊
143
00:07:19,729 --> 00:07:21,140
把你聽到的都說出來吧
144
00:07:29,280 --> 00:07:33,099
那個 其實…
145
00:07:41,276 --> 00:07:42,340
宇鍾
146
00:07:43,657 --> 00:07:45,244
你知道不會再有公司
147
00:07:45,246 --> 00:07:46,714
接受那個條件了吧
148
00:07:46,716 --> 00:07:47,463
是 我知道
149
00:07:47,463 --> 00:07:48,440
很好
150
00:07:48,442 --> 00:07:50,799
那就決定明天寫辭職信 好嗎
151
00:07:52,273 --> 00:07:53,170
這麼快嗎
152
00:07:53,170 --> 00:07:54,761
有什麼好猶豫的嗎
153
00:07:57,585 --> 00:08:00,025
組長 既然都要離開了
154
00:08:00,027 --> 00:08:01,990
就和和氣氣地做完再離開吧
155
00:08:04,220 --> 00:08:05,718
真可愛
156
00:08:07,867 --> 00:08:11,356
你不要再嘮叨了 別擔心
157
00:08:11,358 --> 00:08:13,324
真厲害 我會看著辦的
158
00:08:17,248 --> 00:08:19,324
-您好 -你好…
159
00:08:19,325 --> 00:08:20,473
強組長
160
00:08:22,101 --> 00:08:24,237
聽說您最近有好事發生啊
161
00:08:27,551 --> 00:08:28,308
什麼
162
00:08:29,124 --> 00:08:35,417
我昨天跟AA電子的鄭常務見面了
163
00:08:41,235 --> 00:08:44,677
我總覺得強組長有話要跟我說啊
164
00:08:45,462 --> 00:08:46,346
要出去說嗎
165
00:08:49,911 --> 00:08:51,897
AA電子
166
00:08:52,175 --> 00:08:54,678
不錯啊 呈成長趨勢
167
00:08:54,679 --> 00:08:56,233
你的眼光很好
168
00:08:58,801 --> 00:09:00,784
你是要祝福我的話 我就先走了
169
00:09:00,784 --> 00:09:03,562
但是像AA這種當紅的初創家電公司
170
00:09:03,563 --> 00:09:06,737
為什麼會任用強組長呢
171
00:09:06,739 --> 00:09:07,299
我打聽之後
172
00:09:07,300 --> 00:09:09,643
發現其中附了一項有趣的條件
173
00:09:15,709 --> 00:09:19,371
那項條件 劉負責人也知道嗎
174
00:09:19,372 --> 00:09:21,912
他知道的話 一定會有遭到背叛的感覺
175
00:09:26,869 --> 00:09:29,546
所以 你想要的是什麼
176
00:09:31,647 --> 00:09:33,155
不是什麼大事
177
00:09:34,266 --> 00:09:36,529
你知道這次的測試只會批准
178
00:09:36,530 --> 00:09:39,811
掃地機器人或無線吸塵器其中一個吧
179
00:09:41,417 --> 00:09:45,503
請你動一下手腳 保證讓我可以通過吧
180
00:09:49,077 --> 00:09:51,456
你現在是叫我要在馬達上造假嗎
181
00:09:52,994 --> 00:09:56,946
那個 其實…
182
00:10:01,984 --> 00:10:05,111
我完全聽不懂崔部長在說什麼
183
00:10:08,635 --> 00:10:10,751
強組長什麼都沒有做
184
00:10:10,752 --> 00:10:13,262
我想應該是崔部長看錯什麼了
185
00:10:20,029 --> 00:10:21,160
喂 劉宇鍾
186
00:10:31,257 --> 00:10:32,231
崔部長
187
00:10:33,494 --> 00:10:36,838
這是怎麼回事 他說沒有做啊
188
00:10:36,839 --> 00:10:38,665
我說你做人未免太冒失了吧
189
00:10:39,339 --> 00:10:41,282
明明根本就沒聽清楚
190
00:10:42,354 --> 00:10:45,474
很抱歉 看來其中可能發生了誤會
191
00:10:45,475 --> 00:10:47,502
-你先借一步跟我談談吧 -妳放開我
192
00:10:47,504 --> 00:10:50,982
-我們先談一談… -不然就做測試吧
193
00:10:54,616 --> 00:10:55,473
什麼測試
194
00:10:55,473 --> 00:10:58,324
人會說謊 但機器是不會說謊的
195
00:10:58,327 --> 00:10:59,531
如果真的照強組長說的
196
00:10:59,532 --> 00:11:02,460
兩邊都放了規格好的馬達
197
00:11:02,461 --> 00:11:04,289
那兩邊的吸力就都會提升
198
00:11:04,290 --> 00:11:05,641
如果我聽到的是事實
199
00:11:05,643 --> 00:11:07,345
不就只有韓世權組長的會提升嗎
200
00:11:07,346 --> 00:11:10,134
本來就沒時間了 何必還要這樣…
201
00:11:10,135 --> 00:11:11,897
我覺得這主意不錯
202
00:11:13,140 --> 00:11:14,004
就這樣做吧
203
00:11:15,428 --> 00:11:17,230
我真的是
204
00:11:17,835 --> 00:11:19,975
好吧 那就測試看看
205
00:11:19,976 --> 00:11:21,966
乾脆找品質管理部過來做個徹底
206
00:11:22,734 --> 00:11:26,313
但是 你們最好牢記這句話
207
00:11:26,315 --> 00:11:30,026
如果做完測試還沒找出造假的證據
208
00:11:30,027 --> 00:11:32,204
人事部就必須送一個人
209
00:11:33,839 --> 00:11:35,290
回家吃自己
210
00:11:38,049 --> 00:11:39,513
真是胡鬧
211
00:11:56,550 --> 00:11:58,896
你拿這個來 說這是分析結果
212
00:12:00,855 --> 00:12:02,735
好吧 原因是什麼
213
00:12:03,906 --> 00:12:05,190
原因
214
00:12:05,947 --> 00:12:07,088
對不起
215
00:12:10,759 --> 00:12:11,877
喂 申翰洙
216
00:12:14,639 --> 00:12:15,824
申負責人
217
00:12:15,825 --> 00:12:17,139
怎麼了嗎 組長
218
00:12:17,140 --> 00:12:18,108
解決方法是什麼
219
00:12:18,109 --> 00:12:20,803
(電容器 在電場中儲存電能的裝置)
把電容器的驅動時間增加到二十個小時
220
00:12:20,804 --> 00:12:23,608
(通孔 PCB內部電能通過的孔洞)
檢查通孔就會找到答案了
221
00:12:23,610 --> 00:12:25,375
大概是通孔不良吧
222
00:12:25,376 --> 00:12:28,663
-啊 -啊什麼啊
223
00:12:28,666 --> 00:12:30,094
-重新檢查 -是的
224
00:12:36,913 --> 00:12:38,264
喂 片室長
225
00:12:41,759 --> 00:12:42,774
現在嗎
226
00:12:43,817 --> 00:12:45,098
好 我知道了
227
00:12:47,460 --> 00:12:50,791
都快忙死了 還叫我們去做事故處理
228
00:12:56,657 --> 00:12:58,647
哎唷
229
00:13:01,802 --> 00:13:03,106
走吧 申負責人
230
00:13:03,107 --> 00:13:05,377
我嗎 為什麼
231
00:13:05,378 --> 00:13:07,026
因為你現在最閒啊
232
00:13:07,794 --> 00:13:10,167
拿做事手腳比別人快的理由
233
00:13:10,168 --> 00:13:11,953
把我當成閒人看的話
234
00:13:11,954 --> 00:13:14,217
未來我還會想認真工作嗎
235
00:13:14,218 --> 00:13:15,709
我覺得很委屈 組長
236
00:13:15,711 --> 00:13:17,272
想更委屈一點嗎
237
00:13:17,274 --> 00:13:18,435
要到哪裡去呢
238
00:13:18,436 --> 00:13:19,547
這個帶著
239
00:13:21,151 --> 00:13:22,516
你的頸枕
240
00:13:40,870 --> 00:13:42,474
氣氛簡直殺氣十足啊
241
00:13:42,816 --> 00:13:45,279
人生在世 真是什麼怪事都有
242
00:13:45,279 --> 00:13:46,366
孔組長
243
00:13:47,553 --> 00:13:49,207
給我好好測試喔
244
00:13:49,209 --> 00:13:50,984
是 我知道了
245
00:13:51,195 --> 00:13:52,353
-走吧 -好
246
00:14:03,403 --> 00:14:05,198
品質管理部結果出來之後
247
00:14:05,199 --> 00:14:10,304
這裡最少有兩位會被炒魷魚
248
00:14:12,058 --> 00:14:14,267
我真是…這哥…
249
00:14:14,262 --> 00:14:15,833
盧組長 請不要再說了
250
00:14:16,660 --> 00:14:17,844
等著瞧吧
251
00:14:21,131 --> 00:14:23,304
哎 該死…
252
00:14:42,274 --> 00:14:44,547
您比我想像中的還要不小心呢
253
00:14:47,065 --> 00:14:49,535
我這都是因為誰 才變成這樣的
254
00:14:51,486 --> 00:14:54,614
您在說什麼啊 強組長
255
00:14:55,858 --> 00:14:58,244
這都是因為誰 你不是更清楚嗎
256
00:14:58,759 --> 00:14:59,647
什麼
257
00:15:06,729 --> 00:15:10,140
因為性騷擾事件 好像會受到懲戒
258
00:15:10,141 --> 00:15:14,057
懷恨在心 對無線吸塵組的馬達動手腳
259
00:15:14,058 --> 00:15:16,231
結果被抓包了 像個笨蛋一樣
260
00:15:16,232 --> 00:15:17,257
對吧
261
00:15:20,589 --> 00:15:22,949
你…
262
00:15:22,950 --> 00:15:24,936
真的要這樣搞嗎
263
00:15:27,302 --> 00:15:28,537
所以…
264
00:15:30,017 --> 00:15:33,338
不要像個水鬼一樣 平白無故拖別人下水
265
00:15:38,647 --> 00:15:41,934
請您好好做吧 強組長
266
00:15:56,108 --> 00:15:59,749
就算是糊弄人 也要先跟我套好啊
267
00:15:59,751 --> 00:16:03,236
崔部長 你這人怎麼這麼不會看臉色
268
00:16:03,232 --> 00:16:06,086
那唐組長妳呢 為了逮個強珉玖
269
00:16:06,087 --> 00:16:08,403
要讓我變成那麼可笑的人嗎 真是
270
00:16:08,404 --> 00:16:10,078
這是誰該說的話 真是…
271
00:16:11,741 --> 00:16:13,844
是誰先讓我變成可笑的人
272
00:16:13,844 --> 00:16:15,495
-誰啊 我嗎 -對
273
00:16:15,497 --> 00:16:15,970
什麼時候
274
00:16:15,971 --> 00:16:18,291
劉宇鍾負責人要跳槽 你早就知道了吧
275
00:16:18,292 --> 00:16:20,658
已經知道了 但卻沒有跟我說 對吧
276
00:16:22,871 --> 00:16:24,894
看吧 我就知道會這樣
277
00:16:24,895 --> 00:16:28,370
哎…因為他說那還沒有百分之百確定
278
00:16:28,371 --> 00:16:31,118
如果確定的話 我就會跟妳說了
279
00:16:31,119 --> 00:16:33,622
喔 所以意思是劉負責人離開公司之後
280
00:16:33,623 --> 00:16:35,254
你才要跟我報告啊
281
00:16:35,256 --> 00:16:37,179
嗯…也有可能是那樣…就那樣…
282
00:16:37,179 --> 00:16:40,163
崔部長 你這樣會讓我很困擾
283
00:16:40,166 --> 00:16:41,898
我是怎麼說的
284
00:16:41,899 --> 00:16:44,837
要一直主動的去掌握職員的內心和情況
285
00:16:44,838 --> 00:16:46,515
一一向我報告
286
00:16:46,516 --> 00:16:47,877
我一開始就這麼跟崔部長說
287
00:16:47,879 --> 00:16:48,730
這就是崔部長的工作
288
00:16:48,732 --> 00:16:50,789
那妳這樣說 所有職員的隱私
289
00:16:50,789 --> 00:16:52,665
我都要一一跟妳告狀嗎
290
00:16:52,665 --> 00:16:54,474
跳槽為什麼會是隱私
291
00:16:54,476 --> 00:16:56,665
一個職員進來跟離開 是多重要的事
292
00:16:56,665 --> 00:16:59,743
人對公司來說是錢 是能量 是資源
293
00:16:59,746 --> 00:17:02,996
去維持和管理這件事 就是人事部的工作
294
00:17:04,339 --> 00:17:05,217
是的
295
00:17:05,218 --> 00:17:09,738
因為我不懂人事工作 真是抱歉
296
00:17:09,740 --> 00:17:11,940
那麼有那些不正當行為的人
297
00:17:11,940 --> 00:17:14,991
我也要拍拍屁股 裝不知道囉
298
00:17:15,750 --> 00:17:18,257
你可以確信有什麼不當行為嗎
299
00:17:18,260 --> 00:17:20,439
如果是崔部長出錯的話 怎麼辦
300
00:17:21,811 --> 00:17:25,283
你這樣把人逼到絕境
301
00:17:25,284 --> 00:17:28,275
要是崔部長出錯的話 有能力處理嗎
302
00:17:28,278 --> 00:17:29,929
我是不知道有沒有能力
303
00:17:29,931 --> 00:17:32,030
但是我出錯的機率是萬分之零
304
00:17:32,030 --> 00:17:34,811
用我的雙眼確實看到 雙耳確實聽見了
305
00:17:44,708 --> 00:17:46,085
結果出來了
306
00:18:17,073 --> 00:18:20,147
(韓明電子)
307
00:18:21,482 --> 00:18:24,736
是的 我要發表測試結果了
308
00:18:24,737 --> 00:18:27,635
做為參考 和上次的測試
309
00:18:27,636 --> 00:18:29,912
在相同的條件 以同一種方式進行
310
00:19:07,731 --> 00:19:11,547
以非常徹底且公正的方式 所進行的結果
311
00:19:11,550 --> 00:19:14,144
-我知道了 快點說結果 -是的
312
00:19:14,141 --> 00:19:19,262
首先告知無線吸塵器吸力測試結果
313
00:19:20,215 --> 00:19:23,336
和上次演示測試結果相比
314
00:19:25,174 --> 00:19:29,063
又下降了10%
315
00:19:31,453 --> 00:19:32,494
又降低了嗎
316
00:19:32,495 --> 00:19:35,202
看吧 我不是說了嗎
317
00:19:35,202 --> 00:19:39,566
為了讓我們部門被淘汰 所以動手腳了
318
00:19:39,568 --> 00:19:41,112
也要聽聽掃機組的結果
319
00:19:41,985 --> 00:19:43,770
是 要發表了
320
00:19:45,649 --> 00:19:49,825
吸力測試跟上次的結果對比 20%…
321
00:19:49,826 --> 00:19:53,304
上升了20%…哇
322
00:19:53,305 --> 00:19:57,889
-咦 不對 是30%… -30嗎…
323
00:20:01,540 --> 00:20:02,768
下降了
324
00:20:07,936 --> 00:20:09,331
-咦 -什麼
325
00:20:09,332 --> 00:20:10,409
我說 下降了
326
00:20:12,743 --> 00:20:13,397
不是…
327
00:20:15,687 --> 00:20:16,801
真的嗎 那個
328
00:20:16,802 --> 00:20:17,777
對
329
00:20:20,084 --> 00:20:23,712
有可能…兩個都下降嗎
330
00:20:23,714 --> 00:20:25,731
我們拍了影片 你們要不要確認看看
331
00:20:31,097 --> 00:20:33,027
喂 這是真的耶
332
00:20:34,464 --> 00:20:37,742
高中心主任 頭髮還留著耶
333
00:20:37,744 --> 00:20:38,871
真是的…
334
00:20:40,831 --> 00:20:43,365
-所以呢 很神奇嗎 我說 -什麼
335
00:20:43,365 --> 00:20:45,694
兩個傢伙都亂七八糟的 所以開心嗎
336
00:20:45,695 --> 00:20:48,469
不是的 抱歉
337
00:20:49,981 --> 00:20:55,332
孔組長 這…做過馬達性能測試了嗎
338
00:20:55,332 --> 00:20:57,559
對 顯示沒有異常
339
00:21:01,441 --> 00:21:03,637
-掃地機器人組呢 -是相同的
340
00:21:08,562 --> 00:21:09,733
喂
341
00:21:11,786 --> 00:21:13,474
這樣你們心裡爽了嗎
342
00:21:14,978 --> 00:21:18,216
喂 崔部長 你說說話啊
343
00:21:18,219 --> 00:21:20,565
說什麼動手腳什麼的一大堆
344
00:21:20,566 --> 00:21:22,060
還在那邊吵吵鬧鬧的
345
00:21:22,062 --> 00:21:24,555
現在怎麼跟啞巴吃黃蓮一樣 一句都不說
346
00:21:24,556 --> 00:21:27,794
-強組長 請您冷靜一點 -算了
347
00:21:28,543 --> 00:21:33,507
我本來是要好好有始有終的離開的
348
00:21:33,506 --> 00:21:37,368
現在 都不需要了…宇鍾 走吧
349
00:21:45,290 --> 00:21:47,650
哎 真是…
350
00:21:49,499 --> 00:21:52,640
哎 真是的…都當到組長的人了
351
00:21:52,641 --> 00:21:54,433
連問題所在都不知道…
352
00:21:56,692 --> 00:21:59,339
-下次測試是後天吧 -是
353
00:22:00,542 --> 00:22:02,692
到時候如果還是這樣
354
00:22:02,693 --> 00:22:04,653
你們兩個就知道什麼叫完蛋了
355
00:22:06,026 --> 00:22:07,390
哎 真是…
356
00:22:09,738 --> 00:22:11,246
哎唷 你們真是…
357
00:22:23,685 --> 00:22:26,876
-幹嘛對我們生氣啊 -不知道 收好
358
00:22:34,291 --> 00:22:37,438
你不是說沒有出錯的可能性嗎
359
00:22:39,691 --> 00:22:41,500
現在你要怎麼負責
360
00:22:44,112 --> 00:22:49,935
不是…那個測驗結果有點奇怪
361
00:22:54,565 --> 00:22:55,609
妳不覺得奇怪嗎
362
00:22:57,850 --> 00:23:00,900
如果那麼奇怪的話 崔部長就徹夜確認
363
00:23:00,903 --> 00:23:04,067
再做一次測試 然後回家吃自己就行了
364
00:23:04,068 --> 00:23:05,026
好嗎
365
00:23:10,868 --> 00:23:12,092
中心主任
366
00:23:16,819 --> 00:23:21,423
我想再和中心主任再說一次
367
00:23:21,424 --> 00:23:24,068
不管怎樣都要抓住強組長
368
00:23:24,069 --> 00:23:25,955
不用 直接叫他出去就行了
369
00:23:25,955 --> 00:23:28,782
世界上就只有這一兩個馬達工程師嗎
370
00:23:35,460 --> 00:23:37,439
還真是厲害啊
371
00:23:47,738 --> 00:23:48,879
蘇代理嗎
372
00:23:49,709 --> 00:23:53,936
對 現在請傳強組長的電話號碼給我
373
00:23:53,937 --> 00:23:55,268
對 現在給我
374
00:24:25,884 --> 00:24:27,053
(韓明電子)
375
00:24:35,740 --> 00:24:37,756
(事前申請加班 無線吸塵器向溫向溼性測試)
(調整掃地機器人控制器 馬達審查會)
376
00:24:37,783 --> 00:24:39,485
(馬達第二次耐久測驗)
(掃機 電壓測驗 惰性測驗 測定震動)
377
00:24:43,164 --> 00:24:46,288
(生活家電企業部)
-啊 他現在進來了 -對
378
00:24:47,832 --> 00:24:49,499
-這邊可以看到時間嗎 -在這邊
379
00:24:49,501 --> 00:24:51,734
是 晚上八點
380
00:24:54,310 --> 00:24:57,008
請幫我倒帶二十分鐘
381
00:25:25,301 --> 00:25:28,591
我也去找過片室長 跟他求情過了
382
00:25:28,594 --> 00:25:30,994
但他說都沒辦法再幫忙
383
00:25:30,995 --> 00:25:33,031
也沒有其他馬達驅動組的人
384
00:25:34,100 --> 00:25:35,504
-好不好 -組長
385
00:25:36,327 --> 00:25:38,005
我真的也很想幫你
386
00:25:39,550 --> 00:25:42,921
以前不也是這樣嗎 強組長發脾氣的時候
387
00:25:42,923 --> 00:25:45,446
劉負責人偷偷幫我的嗎
388
00:25:46,008 --> 00:25:48,788
幫我試試看其他的馬達 好嗎
389
00:25:49,318 --> 00:25:50,802
不行
390
00:25:50,804 --> 00:25:52,119
為什麼
391
00:25:52,120 --> 00:25:53,885
我也是馬上就要離職的人了
392
00:25:53,886 --> 00:25:56,372
如果之後發生事情 我沒辦法負責
393
00:25:58,826 --> 00:25:59,990
不好意思
394
00:26:01,687 --> 00:26:04,374
小劉啊 小劉…
395
00:26:10,512 --> 00:26:16,227
(韓明電子)
396
00:26:30,636 --> 00:26:33,430
強珉玖組長 我是唐梓瑛組長
397
00:26:36,311 --> 00:26:37,318
強前輩
398
00:26:42,894 --> 00:26:44,511
測試結果怎麼會是那樣
399
00:26:44,512 --> 00:26:46,338
又怎樣了
400
00:26:46,339 --> 00:26:47,746
跟我們約好的不一樣啊
401
00:26:47,747 --> 00:26:49,563
現在連掃地機器人都要被淘汰了
402
00:26:49,565 --> 00:26:51,494
你剛剛不是叫我不要靠你了嗎
403
00:26:51,494 --> 00:26:53,761
我說韓組長 你為什麼要這麼卑鄙啊
404
00:26:56,093 --> 00:26:57,594
哎 該死…
405
00:26:59,884 --> 00:27:01,937
我會長話短說的 強組長
406
00:27:03,397 --> 00:27:04,932
給我好好的修好我們組的
407
00:27:04,933 --> 00:27:07,462
不然 我只能去找劉負責人了
408
00:27:12,531 --> 00:27:13,972
哎 真是…
409
00:27:19,022 --> 00:27:21,653
所以 你想要的是什麼
410
00:27:22,031 --> 00:27:23,853
不是什麼大事
411
00:27:23,854 --> 00:27:25,656
你知道這次的測試只會批准
412
00:27:25,657 --> 00:27:29,407
掃地機器人或無線吸塵器其中一個吧
413
00:27:31,045 --> 00:27:35,164
請你動一下手腳 保證讓我可以通過吧
414
00:27:39,032 --> 00:27:41,402
你現在是叫我要在馬達上造假嗎
415
00:27:42,883 --> 00:27:44,916
我就相信你囉 強組長
416
00:28:07,308 --> 00:28:09,978
在這威脅橫行的骯髒世界中
417
00:28:10,950 --> 00:28:12,692
錄音不是基本的嗎
418
00:28:16,000 --> 00:28:18,814
想繼續一起蹚渾水的話
419
00:28:18,814 --> 00:28:20,342
無論何時 跟我說吧
420
00:28:25,337 --> 00:28:27,387
我要開車了 請小心
421
00:29:00,388 --> 00:29:02,213
剛剛在停車場
422
00:29:02,215 --> 00:29:04,132
跟強珉玖說了什麼
423
00:29:04,132 --> 00:29:05,914
妳是跟蹤狂嗎
424
00:29:05,915 --> 00:29:07,918
你不覺得你太不小心了嗎
425
00:29:07,919 --> 00:29:10,756
現在四周都是眼睛
426
00:29:10,756 --> 00:29:12,565
你跟強珉玖之間有些什麼吧
427
00:29:12,567 --> 00:29:14,305
你知道什麼
428
00:29:14,306 --> 00:29:17,725
你知道了什麼 才那樣威脅人不是嗎
429
00:29:17,726 --> 00:29:20,686
像威脅的那種卑鄙行為 適合我嗎
430
00:29:20,689 --> 00:29:23,827
這種事情是適合崔磐石吧 適合我嗎
431
00:29:23,827 --> 00:29:25,519
很適合
432
00:29:25,520 --> 00:29:27,923
韓世權為目的不擇手段的風格
433
00:29:27,924 --> 00:29:30,824
跟威脅實在是太搭了 怎麼樣
434
00:29:37,619 --> 00:29:41,161
你現在不是通過測試了嗎 是吧
435
00:29:41,163 --> 00:29:43,149
那麼你也需要強珉玖吧
436
00:29:43,149 --> 00:29:45,900
我也必須抓住強珉玖組長才行
437
00:29:45,901 --> 00:29:49,028
這麼看來我們兩個都需要強珉玖
438
00:29:50,417 --> 00:29:53,197
所以你知道什麼趕快說
439
00:29:53,197 --> 00:29:55,858
我現在要幫你 對吧
440
00:29:57,954 --> 00:30:00,841
快點說 到底是什麼
441
00:30:00,841 --> 00:30:05,132
沒有 不知道 我什麼都不知道
442
00:30:05,133 --> 00:30:07,389
看吧…這個手
443
00:30:07,391 --> 00:30:09,334
又說謊 真是的
444
00:30:10,897 --> 00:30:12,468
還有很多話要談嗎
445
00:30:12,469 --> 00:30:14,489
我們開發二組要在這裡開會
446
00:30:14,490 --> 00:30:16,509
是 知道了
447
00:30:17,672 --> 00:30:19,398
結束了…
448
00:30:27,698 --> 00:30:30,732
妳到底為什麼 妳瘋了嗎
449
00:30:30,733 --> 00:30:33,307
為什麼一直找我 為什麼一直肢體接觸
450
00:30:33,308 --> 00:30:35,364
拜託不要再這樣了
451
00:30:36,373 --> 00:30:39,054
每次都說不想來 那為什麼還一直找我
452
00:30:39,056 --> 00:30:41,896
看到我就改變心意了嗎
453
00:30:41,896 --> 00:30:43,077
看妳那動搖的眼神
454
00:30:45,747 --> 00:30:47,786
韓世權組長
455
00:30:47,787 --> 00:30:50,718
-我現在進行業務會談 -哎唷
456
00:30:50,719 --> 00:30:52,458
是嗎 唐梓瑛組長
457
00:30:52,459 --> 00:30:54,955
那以後所有業務上的事
458
00:30:54,957 --> 00:30:57,083
請改成不會見到面的方式 知道了嗎
459
00:30:57,084 --> 00:30:59,357
哎唷 我不想見妳
460
00:31:02,673 --> 00:31:03,681
那個瘋子
461
00:31:12,696 --> 00:31:14,098
崔部長呢
462
00:31:15,880 --> 00:31:18,033
剛剛說去補習班就下班了
463
00:31:19,146 --> 00:31:21,206
-補習班 -是
464
00:31:23,563 --> 00:31:24,907
還真是
465
00:31:27,240 --> 00:31:29,096
花樣百出
466
00:31:31,743 --> 00:31:33,288
那個 組長
467
00:31:34,639 --> 00:31:36,602
崔部長給了這個之後就下班了
468
00:31:36,603 --> 00:31:37,901
說要給組長看
469
00:31:39,352 --> 00:31:40,858
-給我嗎 -對
470
00:31:50,956 --> 00:31:52,685
分析報告書
471
00:31:52,843 --> 00:31:54,848
(馬達組測試事件始末與劉宇鍾負責人離職的關係)
472
00:31:54,848 --> 00:31:56,585
(人事部部長 崔磐石)
473
00:31:56,742 --> 00:31:57,819
-走吧 -好 慢走
474
00:32:02,100 --> 00:32:03,145
劉宇鍾
475
00:32:11,990 --> 00:32:13,472
你沒有話要對我說嗎
476
00:32:15,768 --> 00:32:17,821
剛剛真的很抱歉
477
00:32:19,511 --> 00:32:20,855
當然要抱歉了
478
00:32:24,421 --> 00:32:26,705
我知道了一個你的秘密
479
00:32:29,581 --> 00:32:30,745
(分析概要)
480
00:32:30,747 --> 00:32:33,118
開始懷疑的點是劉宇鍾負責人的手機
481
00:32:33,119 --> 00:32:34,894
我們拍了影片 你們要不要確認看看
482
00:32:36,937 --> 00:32:40,647
正當大家都專注在吸力測試時
483
00:32:40,648 --> 00:32:42,714
我看到了
484
00:32:42,715 --> 00:32:45,844
劉負責人用很泰然的表情看著手機
485
00:32:45,846 --> 00:32:47,845
當時劉負責人的表情就像在說
486
00:32:50,398 --> 00:32:51,877
今天晚餐要吃什麼呢
487
00:32:53,598 --> 00:32:55,715
對於劉負責人如此不尋常的舉動
488
00:32:55,717 --> 00:32:57,880
我下了一個結論
489
00:32:57,881 --> 00:33:01,784
就是劉宇鍾 早就知道測試結果
490
00:33:03,844 --> 00:33:05,128
憑據是什麼
491
00:33:08,196 --> 00:33:10,660
掃機組拜託修理馬達的那天 以及
492
00:33:20,305 --> 00:33:23,868
強組長嚷著要換無線吸塵組馬達的那天
493
00:33:24,861 --> 00:33:26,954
真正做事做到很晚的人
494
00:33:28,128 --> 00:33:30,853
不是強珉玖組長 而是劉負責人
495
00:33:31,214 --> 00:33:32,785
(劉宇鍾負責人 4月出勤紀錄表)
496
00:33:32,797 --> 00:33:35,939
(假日加班)
而自願加班測試了所有馬達的劉負責人
497
00:33:35,941 --> 00:33:38,044
已經掌握了各部門的問題點
498
00:33:39,111 --> 00:33:40,486
-安專員 -是
499
00:33:40,481 --> 00:33:44,438
把主機板迴路圖0305寄給我 那是修正好的
500
00:33:45,477 --> 00:33:46,568
我知道了
501
00:33:49,621 --> 00:33:50,361
是
502
00:33:51,610 --> 00:33:52,612
(主機板迴路圖0305)
503
00:33:54,133 --> 00:33:56,487
是 我馬上確認
504
00:33:57,730 --> 00:33:58,564
(主機板迴路圖0203)
505
00:34:00,015 --> 00:34:01,153
掃機組一開始就用了錯誤的設計
506
00:34:01,154 --> 00:34:03,357
(主機板迴路圖0203)
掃機組一開始就用了錯誤的設計
507
00:34:03,576 --> 00:34:04,955
再加上組長的無能
508
00:34:04,956 --> 00:34:06,087
沒能馬上揪出錯誤 就是問題的所在
509
00:34:06,088 --> 00:34:08,930
(HWASON 銷售第一名 OQ電子 銷售第二名)
HWASON OQ UR
510
00:34:08,930 --> 00:34:12,242
是銷售第一二三名的這些公司的共同點
511
00:34:12,244 --> 00:34:13,930
無線吸塵組則是無法改良
512
00:34:13,932 --> 00:34:17,164
商品企劃組推進的單手吸塵器
513
00:34:17,165 --> 00:34:19,887
一直無法解決電池變小
514
00:34:19,887 --> 00:34:22,388
導致馬達威力下滑的老問題
515
00:34:31,839 --> 00:34:33,083
很優秀
516
00:34:34,646 --> 00:34:38,228
此外 和與劉宇鍾負責人親近的負責人們見面
517
00:34:38,228 --> 00:34:40,341
分析了平時講的壞話 結果是
518
00:34:41,225 --> 00:34:44,541
劉負責人一再對濫用職權
519
00:34:44,542 --> 00:34:48,018
造成部門不平靜的強珉玖組長感到失望
520
00:34:48,013 --> 00:34:50,911
-把自己的工作丟給他 -是…
521
00:34:50,913 --> 00:34:52,505
所以 因為這樣各自都做不了自己的事
522
00:34:52,506 --> 00:34:57,177
既然如此 劉負責人明明這麼想要擺脫他
523
00:34:57,179 --> 00:34:58,948
又為何會一起離開呢
524
00:35:01,382 --> 00:35:04,227
所以 我計畫會與劉負責人見面
525
00:35:04,227 --> 00:35:07,834
去了解他的內心 盡力挽留他離開公司
526
00:35:08,557 --> 00:35:11,328
所以呢 什麼啊 結束了嗎
527
00:35:11,329 --> 00:35:12,457
強珉玖的報告呢
528
00:35:17,185 --> 00:35:22,615
備註 強珉玖組長最近勉強借貸買房
529
00:35:22,616 --> 00:35:26,346
應該會在昌仁市中心附近找新的工作
530
00:35:26,347 --> 00:35:27,796
就送他走吧
531
00:35:28,555 --> 00:35:32,462
馬達組真正的核心人才 是劉宇鍾負責人
532
00:35:33,549 --> 00:35:34,941
崔磐石的報告結束
533
00:35:43,513 --> 00:35:44,965
蘇代理
534
00:35:44,967 --> 00:35:45,567
是
535
00:35:46,387 --> 00:35:49,081
昌仁市有幾間家電公司
536
00:35:50,428 --> 00:35:51,686
這個嘛
537
00:35:51,687 --> 00:35:54,933
加上中小企業的話大概有三十間吧
538
00:35:56,908 --> 00:35:58,075
這樣啊
539
00:36:02,150 --> 00:36:06,268
請給我昌仁市半徑五十公里內的
540
00:36:06,268 --> 00:36:07,609
-家電公司清單 -是
541
00:36:08,215 --> 00:36:10,689
其他的就算了
542
00:36:10,691 --> 00:36:12,881
我真的無法理解的是
543
00:36:12,882 --> 00:36:16,378
像宇鍾這樣事 事業心強到還去進修的人
544
00:36:16,379 --> 00:36:18,819
為什麼跟強珉玖這種人一起換工作
545
00:36:19,847 --> 00:36:20,297
為什麼
546
00:36:21,296 --> 00:36:24,516
因為之前幫你擋過一次懲戒嗎
547
00:36:25,344 --> 00:36:27,507
不是 那個
548
00:36:27,509 --> 00:36:29,830
喂 因為他做了這些事才幫他的嗎
549
00:36:29,831 --> 00:36:31,787
這都是身為組長該做的
550
00:36:32,604 --> 00:36:34,981
你是因為講義氣的話 就再想想
551
00:36:36,147 --> 00:36:38,798
那個 首席
552
00:36:38,800 --> 00:36:40,883
我擔心這種話
553
00:36:40,885 --> 00:36:43,860
會讓您覺得自己比較差 我本來不想說的
554
00:36:45,060 --> 00:36:48,913
我要進去的那間公司 條件實在太好了
555
00:36:48,914 --> 00:36:52,848
在同類型企業工作算留職休假 會支薪
556
00:36:52,849 --> 00:36:55,079
年薪也比現在高一點五倍
557
00:36:55,081 --> 00:36:57,651
換成首席 這種條件會說不嗎
558
00:36:57,653 --> 00:36:58,774
真的嗎
559
00:36:59,691 --> 00:37:01,710
還有 老婆也懷孕八個月了
560
00:37:01,711 --> 00:37:03,483
家裡暫時會由我一個人賺錢
561
00:37:03,485 --> 00:37:06,845
那邊又給錢 又能讓我再次充電
562
00:37:06,846 --> 00:37:07,973
這樣
563
00:37:09,992 --> 00:37:12,639
還真是打破常規
564
00:37:12,641 --> 00:37:14,801
你是有能力的人 劉宇鍾
565
00:37:15,721 --> 00:37:17,423
強組長花了很多心思
566
00:37:17,425 --> 00:37:22,754
所以因為這些條件 才跟強珉玖一起離開嗎
567
00:37:23,387 --> 00:37:24,207
是
568
00:37:28,571 --> 00:37:30,387
很多事情都很抱歉
569
00:37:32,994 --> 00:37:34,065
宇鍾啊
570
00:37:36,551 --> 00:37:38,902
你現在要去的那間公司啊
571
00:37:40,032 --> 00:37:43,428
真的是因為強珉玖 才給你那種條件的嗎
572
00:37:44,459 --> 00:37:45,627
那些人
573
00:37:47,858 --> 00:37:49,404
在我看來即便沒有強珉玖
574
00:37:49,406 --> 00:37:51,713
你也充分有那個價值
575
00:37:54,238 --> 00:37:56,722
所以就算要去 也先了解清楚了再去
576
00:37:58,805 --> 00:37:59,929
走啦
577
00:38:16,142 --> 00:38:18,897
實在太累了
578
00:38:18,898 --> 00:38:20,436
飯也沒有好好吃
579
00:38:20,437 --> 00:38:22,975
也沒看到親愛的的臉
580
00:38:22,976 --> 00:38:25,747
這完全是行屍走肉
581
00:38:25,748 --> 00:38:27,708
哥哥因為妳會撐下去的
582
00:38:30,953 --> 00:38:34,666
我愛妳…
583
00:38:38,893 --> 00:38:40,137
下班嗎
584
00:38:40,138 --> 00:38:43,163
離開的路上 能稍微撥點時間給我嗎
585
00:38:45,891 --> 00:38:47,193
(公司名稱)
586
00:38:47,195 --> 00:38:49,067
(AA電子)
587
00:38:49,064 --> 00:38:50,436
強組長去的公司
588
00:38:50,437 --> 00:38:54,384
-是其中之一吧 -我不知道
589
00:38:58,534 --> 00:39:01,833
只要我想 打通電話也能知道
590
00:39:01,834 --> 00:39:03,042
但是
591
00:39:03,044 --> 00:39:05,635
我是給你一個機會
592
00:39:05,637 --> 00:39:07,566
你不也是迫在眉梢了嗎
593
00:39:07,566 --> 00:39:09,669
想要讓測試通過的話
594
00:39:09,671 --> 00:39:11,023
會好好配合吧
595
00:39:13,088 --> 00:39:14,617
哪裡
596
00:39:14,619 --> 00:39:17,190
你不是知道是用什麼條件帶走他的嗎
597
00:39:19,849 --> 00:39:21,224
真是
598
00:39:51,025 --> 00:39:55,970
沒忘記今天要跟AA電子簽約吧 等等見
599
00:40:16,332 --> 00:40:18,302
你好
600
00:40:18,302 --> 00:40:19,677
要去上班吧
601
00:40:25,230 --> 00:40:26,722
喝杯咖啡吧
602
00:40:27,615 --> 00:40:28,335
是
603
00:40:28,998 --> 00:40:30,159
謝謝
604
00:40:33,562 --> 00:40:36,086
聽說換工作的條件很好
605
00:40:39,086 --> 00:40:40,828
是聽崔首席說的嗎
606
00:40:41,579 --> 00:40:43,482
不是
607
00:40:43,483 --> 00:40:47,403
我本來就在各地有很多雷達
608
00:40:48,453 --> 00:40:49,343
是
609
00:40:51,465 --> 00:40:53,618
不過 您應該也知道
610
00:40:53,620 --> 00:40:56,605
-強珉玖組長換工作的條件吧 -什麼
611
00:40:57,525 --> 00:40:59,257
換作是我 要是知道那個條件
612
00:40:59,259 --> 00:41:02,044
會因為背叛感而沒辦法換工作
613
00:41:03,100 --> 00:41:04,656
您這話是什麼意思呢
614
00:41:06,351 --> 00:41:07,578
不知道嗎
615
00:41:08,816 --> 00:41:10,855
原來你不知道啊
616
00:41:10,850 --> 00:41:15,804
強組長帶劉負責人過去 會領到特別獎金
617
00:41:15,806 --> 00:41:16,981
原來你不知道嗎
618
00:41:17,915 --> 00:41:19,764
原來你不知道啊
619
00:41:20,905 --> 00:41:25,326
要是不相信 就親自確認看看吧
620
00:41:40,733 --> 00:41:45,646
(AA電子)
621
00:41:57,953 --> 00:41:59,490
(年薪勞動契約)
622
00:42:12,216 --> 00:42:14,557
您的電話將轉接到語音信箱…
623
00:42:16,163 --> 00:42:19,994
應該是 突然有什麼急事
624
00:42:19,996 --> 00:42:23,385
那就先從我開始簽約吧
625
00:42:24,365 --> 00:42:25,860
那可不行
626
00:42:26,895 --> 00:42:27,405
什麼
627
00:42:29,125 --> 00:42:31,078
一開始就告訴您了
628
00:42:31,857 --> 00:42:33,914
我們需要劉宇鍾先生
629
00:42:36,005 --> 00:42:37,073
(劉宇鍾)
630
00:42:39,671 --> 00:42:40,404
是
631
00:42:44,432 --> 00:42:45,033
好燙
632
00:42:46,037 --> 00:42:48,946
真是 宇鍾這臭小子 到底是怎樣
633
00:42:52,063 --> 00:42:53,014
為什麼不行
634
00:42:53,783 --> 00:42:54,563
什麼啊
635
00:42:55,236 --> 00:42:56,137
為什麼不行
636
00:43:00,084 --> 00:43:01,345
喂 劉宇鍾
637
00:43:01,346 --> 00:43:02,557
跟我聊聊吧
638
00:43:06,474 --> 00:43:07,451
喂…
639
00:43:08,158 --> 00:43:09,265
您用帶走我當條件
640
00:43:09,266 --> 00:43:10,828
收了三千萬韓元
641
00:43:10,829 --> 00:43:12,268
這件事您為什麼沒告訴我
642
00:43:15,860 --> 00:43:18,364
我本來打算要跟你說的啊
643
00:43:19,200 --> 00:43:20,454
好吧…
644
00:43:20,453 --> 00:43:23,171
沒有事先跟你說 我很抱歉
645
00:43:23,172 --> 00:43:25,783
宇鍾 你仔細想想
646
00:43:25,785 --> 00:43:29,111
我會因為這筆錢而勸你一起跳槽嗎
647
00:43:29,111 --> 00:43:30,616
你不了解我嗎
648
00:43:30,618 --> 00:43:33,951
我也沒強迫要把你帶走啊
649
00:43:33,952 --> 00:43:35,447
你也想跳槽嘛
650
00:43:35,445 --> 00:43:36,967
那AA電子打算把家電部收起來
651
00:43:36,968 --> 00:43:38,573
一年後改做醫療機器的事呢
652
00:43:41,080 --> 00:43:41,883
你怎麼會知道這件事
653
00:43:41,885 --> 00:43:43,738
是鄭常務跟我說的
654
00:43:45,509 --> 00:43:47,315
好 獎金的事
655
00:43:47,316 --> 00:43:48,544
我就當作是組長您最近經濟狀況不好
656
00:43:48,545 --> 00:43:49,245
才隱瞞我的
657
00:43:49,247 --> 00:43:51,487
但您應該要告訴我 部門會改變的事啊
658
00:43:55,493 --> 00:43:56,922
宇鍾
659
00:43:56,923 --> 00:43:59,645
你想法怎麼那麼死板啊
660
00:43:59,646 --> 00:44:01,411
在年輕的時候
661
00:44:01,413 --> 00:44:03,283
就應該跳去錢多的公司不是嗎…
662
00:44:03,284 --> 00:44:04,956
夠了
663
00:44:04,957 --> 00:44:06,482
我呢…
664
00:44:06,480 --> 00:44:07,787
就是要為家電工作的人
665
00:44:07,789 --> 00:44:10,190
以後也會繼續以開發家電維生
666
00:44:10,191 --> 00:44:11,432
AA電子呢
667
00:44:12,709 --> 00:44:14,478
就讓組長您自己過去
668
00:44:14,480 --> 00:44:15,949
多賺一點錢吧
669
00:44:19,889 --> 00:44:21,066
喂 宇鍾
670
00:44:21,718 --> 00:44:22,913
劉負責人…
671
00:44:32,140 --> 00:44:33,629
強珉玖組長
672
00:44:34,740 --> 00:44:35,964
您的辭呈
673
00:44:35,966 --> 00:44:37,982
就只差中心主任的批准了
674
00:44:37,983 --> 00:44:39,625
您打算怎麼做呢
675
00:44:39,626 --> 00:44:41,222
還能怎麼做
676
00:44:41,223 --> 00:44:42,631
叫他批准吧
677
00:44:43,909 --> 00:44:46,259
你不是說要和鄭專員道歉嗎
678
00:44:46,260 --> 00:44:48,177
要好好有始有終的離開
679
00:44:50,897 --> 00:44:52,877
如果您沒道歉就離開
680
00:44:52,878 --> 00:44:55,107
我們會以懲戒解雇來作處理
681
00:44:55,109 --> 00:44:56,210
您可以接受嗎
682
00:45:08,344 --> 00:45:10,249
(職場性騷擾防治教育)
683
00:45:45,194 --> 00:45:46,653
這樣妳滿意嗎
684
00:45:48,007 --> 00:45:50,331
-寶藍 -是
685
00:45:51,177 --> 00:45:52,943
比起沒靈魂的道歉
686
00:45:54,007 --> 00:45:55,826
這種做法好多了
687
00:46:12,883 --> 00:46:14,131
申負責人
688
00:46:14,132 --> 00:46:16,914
你有什麼感想嗎
689
00:46:16,915 --> 00:46:20,211
有 我有一些感想
690
00:46:20,212 --> 00:46:21,797
我覺得相當不舒服
691
00:46:21,798 --> 00:46:22,899
你這傢伙 你說什麼
692
00:46:22,898 --> 00:46:24,340
妳現在是認為我跟那個混混
693
00:46:24,341 --> 00:46:25,856
是同一等級的人嗎
694
00:46:25,857 --> 00:46:26,640
還有 我告訴過妳
695
00:46:26,642 --> 00:46:28,284
在公司不要跟我裝熟了吧
696
00:46:28,285 --> 00:46:31,628
你是說過 但我就想跟你裝熟啊
697
00:46:31,629 --> 00:46:33,354
-真的長得好醜 -反彈
698
00:46:33,356 --> 00:46:34,601
喂 你知道你長得更醜嗎
699
00:46:34,603 --> 00:46:36,011
喂 我不剪頭髮的原因
700
00:46:36,006 --> 00:46:38,633
就是怕被說跟你長得很像
701
00:46:38,634 --> 00:46:40,295
申翰洙 你才長得醜
702
00:46:40,296 --> 00:46:43,974
(同意書)
703
00:46:49,369 --> 00:46:50,604
要加進馬達組的員工呢
704
00:46:50,606 --> 00:46:52,354
劉負責人 不…
705
00:46:52,356 --> 00:46:56,080
劉組長他好像有看中的契約職研究員
706
00:46:57,664 --> 00:46:59,544
-唐組長 -是
707
00:47:00,293 --> 00:47:02,330
妳不應該跟我道個謝嗎
708
00:47:05,237 --> 00:47:05,937
我嗎
709
00:47:05,938 --> 00:47:07,486
在我的推波助瀾之下
710
00:47:07,488 --> 00:47:08,609
用強組長的年薪
711
00:47:08,610 --> 00:47:10,617
得到了兩個核心人才 不是嗎
712
00:47:12,823 --> 00:47:14,305
您說的沒錯
713
00:47:14,306 --> 00:47:17,475
謝謝中心主任 都多虧了您
714
00:47:18,090 --> 00:47:20,293
-出去吧 -好的
715
00:47:28,614 --> 00:47:29,816
(以下為人事調動內容)
716
00:47:30,420 --> 00:47:31,221
(升遷 任命 劉宇鍾)
717
00:47:31,221 --> 00:47:33,761
(首席研究員 馬達驅動組組長)
718
00:47:33,763 --> 00:47:35,028
太好了…
719
00:47:36,513 --> 00:47:37,737
上傳
720
00:47:42,131 --> 00:47:44,910
看來寶藍和蘇代理已經下班了啊
721
00:47:46,056 --> 00:47:47,334
可能是吧
722
00:47:51,898 --> 00:47:53,179
崔部長
723
00:47:53,181 --> 00:47:54,793
你的報告書寫得不錯
724
00:47:57,538 --> 00:47:58,311
那我現在…
725
00:47:58,311 --> 00:47:59,943
不用打包東西了 對吧
726
00:48:01,158 --> 00:48:02,760
不用回去吃自己了吧
727
00:48:02,761 --> 00:48:03,775
當然啊
728
00:48:05,728 --> 00:48:07,233
所以我呢…
729
00:48:07,999 --> 00:48:09,664
打算給你一個獎賞
730
00:48:11,339 --> 00:48:14,134
什麼獎賞 給我吧
731
00:48:14,777 --> 00:48:17,084
這是人事部的機密
732
00:48:19,560 --> 00:48:21,573
有在苦衷面談者列表裡的人
733
00:48:21,574 --> 00:48:24,329
也是總公司會進行管理的核心人才
734
00:48:25,459 --> 00:48:27,385
試著創造一個你的陣線吧
735
00:48:27,386 --> 00:48:31,458
這比去補習班上課的CP值更高
736
00:48:33,089 --> 00:48:34,357
我先下班了
737
00:48:46,206 --> 00:48:47,244
喂 旼瑛
738
00:48:47,245 --> 00:48:49,328
等一下 我給爸爸聽
739
00:48:50,048 --> 00:48:53,083
爸爸 是梓瑛姊姊
740
00:48:53,084 --> 00:48:56,029
爸爸…
741
00:48:56,030 --> 00:48:57,307
我是梓瑛
742
00:48:57,309 --> 00:48:59,472
你不是說想姊姊了嗎
743
00:48:59,474 --> 00:49:01,266
爸 你有聽到嗎
744
00:49:02,694 --> 00:49:03,981
不要
745
00:49:08,517 --> 00:49:11,171
到剛才狀況都還不錯的說
746
00:49:11,172 --> 00:49:12,757
沒辦法啊
747
00:49:12,759 --> 00:49:14,955
下次再講電話就行了
748
00:49:14,956 --> 00:49:16,234
好…
749
00:49:16,236 --> 00:49:17,931
辛苦妳了 旼瑛
750
00:49:18,725 --> 00:49:21,253
好 掰掰
751
00:49:21,253 --> 00:49:22,735
好…
752
00:49:28,404 --> 00:49:29,930
你能從後門進出嗎
753
00:49:29,932 --> 00:49:31,500
我為什麼得那樣做
754
00:49:31,501 --> 00:49:32,987
因為我不想見到你
755
00:49:33,883 --> 00:49:35,001
真是的…
756
00:49:36,412 --> 00:49:37,627
我說…
757
00:49:38,813 --> 00:49:41,828
多虧了妳 迴路都修正好了
758
00:49:41,830 --> 00:49:44,464
也多虧了妳 我們通過產品測試了
759
00:49:45,468 --> 00:49:47,381
-謝謝妳 -要感謝我的話
760
00:49:47,381 --> 00:49:49,441
就不要跟我說話
761
00:49:50,722 --> 00:49:54,950
雖然我們無法復婚
762
00:49:54,951 --> 00:49:58,848
但如果能進行戰略性的合作也不錯
763
00:49:58,849 --> 00:50:00,652
妳覺得呢
764
00:50:00,653 --> 00:50:02,165
如果你不想戰略性的挨打
765
00:50:02,166 --> 00:50:04,850
就閃一邊去 讓我回家
766
00:50:06,956 --> 00:50:08,114
那就再見了
767
00:50:11,725 --> 00:50:12,300
妳…
768
00:50:17,986 --> 00:50:19,345
妳好
769
00:50:33,709 --> 00:50:35,040
親愛的
770
00:50:35,042 --> 00:50:35,849
我來開車嗎
771
00:50:35,851 --> 00:50:37,449
不用了 哥哥 我開就好
772
00:50:46,306 --> 00:50:48,670
哥哥的前妻
773
00:50:48,671 --> 00:50:50,136
好像是位很強勢的姊姊
774
00:50:50,989 --> 00:50:52,204
她很恐怖嗎
775
00:50:53,481 --> 00:50:55,775
不會 不怎麼恐怖啊
776
00:50:57,510 --> 00:50:58,774
那就跟她說吧
777
00:50:59,724 --> 00:51:00,274
什麼
778
00:51:00,275 --> 00:51:01,426
說我們在交往
779
00:51:01,892 --> 00:51:02,646
什麼
780
00:51:10,684 --> 00:51:12,823
夾緊屁股
781
00:51:13,811 --> 00:51:16,802
這個真的對腰很好嗎
782
00:51:16,803 --> 00:51:19,341
別說廢話 做就對了
783
00:51:19,342 --> 00:51:20,824
在我們這個年紀
784
00:51:20,826 --> 00:51:22,204
如果連核心肌群都垮掉的話
785
00:51:22,205 --> 00:51:23,095
都完蛋了
786
00:51:23,097 --> 00:51:24,025
哎唷…
787
00:51:24,026 --> 00:51:25,370
腰好像要斷了
788
00:51:26,303 --> 00:51:27,735
要說這麼喪氣的話嗎
789
00:51:27,736 --> 00:51:29,215
妳來這裡之後
790
00:51:29,216 --> 00:51:31,583
見到韓世權 也沒什麼感想嗎
791
00:51:31,579 --> 00:51:34,544
為什麼現在會提到那個人
792
00:51:34,544 --> 00:51:35,585
喂
793
00:51:35,586 --> 00:51:37,174
妳也要維持好體力
794
00:51:37,176 --> 00:51:38,808
交一個年輕的男朋友才行
795
00:51:38,804 --> 00:51:40,025
知道嗎
796
00:51:40,026 --> 00:51:41,247
依韓世權的能力
797
00:51:41,249 --> 00:51:44,936
一看就知道他有個年輕的女朋友
798
00:51:44,936 --> 00:51:48,405
我哪來的力氣談戀愛
799
00:51:48,805 --> 00:51:51,442
妳是說等妳有力氣就會談嗎
800
00:51:51,444 --> 00:51:52,913
喂 那麼…
801
00:51:52,913 --> 00:51:54,351
要我去問翰洙
802
00:51:54,352 --> 00:51:57,121
有沒有朋友可以介紹給妳嗎
803
00:51:57,930 --> 00:51:59,191
妳想死嗎
804
00:52:01,014 --> 00:52:02,446
我贏了
805
00:52:02,446 --> 00:52:04,286
唐梓瑛 妳馬上去買酒回來
806
00:52:04,287 --> 00:52:06,784
妳瘋了吧
807
00:52:06,786 --> 00:52:08,616
妳怎麼單手拿起來的啊 太厲害了
808
00:52:08,617 --> 00:52:09,417
(面談策略 嚴泰雲)
809
00:52:09,445 --> 00:52:11,151
嚴泰雲…
810
00:52:15,494 --> 00:52:17,156
申正芽…
811
00:52:17,606 --> 00:52:18,106
(面談策略 申正芽)
812
00:52:18,107 --> 00:52:20,404
申正芽也沒什麼
813
00:52:20,419 --> 00:52:21,421
(面談策略 申翰洙)
814
00:52:22,305 --> 00:52:23,652
申翰洙…
815
00:52:24,699 --> 00:52:26,035
(申翰洙 三十五歲)
816
00:52:26,033 --> 00:52:26,743
(韓國大學 資訊工程學系學士)
817
00:52:26,745 --> 00:52:28,654
電腦 軟體…
818
00:52:33,863 --> 00:52:36,187
這樣就行了啊
819
00:52:36,756 --> 00:52:37,140
對吧
820
00:52:38,385 --> 00:52:39,761
問政弼就行了
821
00:53:07,737 --> 00:53:09,620
我說過在公司外面也別裝熟了吧
822
00:53:09,621 --> 00:53:12,195
我有一個長得很漂亮的朋友
823
00:53:12,197 --> 00:53:14,137
四十三歲 結過一次婚
824
00:53:14,137 --> 00:53:16,117
所以呢 她死了嗎
825
00:53:16,118 --> 00:53:17,175
不是…
826
00:53:17,177 --> 00:53:18,769
如果你朋友裡 有不錯的單身漢
827
00:53:18,770 --> 00:53:20,857
就介紹一下
828
00:53:20,859 --> 00:53:23,113
-單身漢嗎 -離過婚也行
829
00:53:24,416 --> 00:53:26,635
怎麼了 你介意她的年齡嗎
830
00:53:26,637 --> 00:53:27,237
不是
831
00:53:27,238 --> 00:53:28,660
我介意她是申正芽的朋友
832
00:53:28,661 --> 00:53:29,689
別再說廢話了 我要掛電話了
833
00:53:29,691 --> 00:53:31,130
該死…
834
00:53:31,131 --> 00:53:32,839
我是認真的
835
00:53:33,014 --> 00:53:34,341
好
836
00:53:34,343 --> 00:53:36,744
我的朋友裡沒有這種人
837
00:53:36,745 --> 00:53:38,565
但如果孔組長離婚的話
838
00:53:38,566 --> 00:53:40,569
我會第一個通知妳 可以了吧
839
00:53:40,570 --> 00:53:41,396
你這個瘋子…
840
00:53:43,466 --> 00:53:44,991
真是太荒唐了
841
00:53:49,039 --> 00:53:51,072
真是的…
842
00:53:51,072 --> 00:53:52,961
要拜託誰才好啊
843
00:53:52,962 --> 00:53:55,169
得幫梓瑛找個男朋友才行啊
844
00:53:58,268 --> 00:53:59,429
那個三岔路嗎
845
00:54:02,496 --> 00:54:04,753
看到一間銀行
846
00:54:04,781 --> 00:54:05,845
這裡就是三岔路了啊
847
00:54:05,847 --> 00:54:08,308
好 那裡有間二十四小時營業的咖啡廳吧
848
00:54:09,210 --> 00:54:10,732
但你找申翰洙做什麼
849
00:54:12,283 --> 00:54:13,805
我找到了 好…
850
00:54:13,806 --> 00:54:14,771
好 辛苦你了
851
00:55:07,710 --> 00:55:08,685
申負責人
852
00:55:11,134 --> 00:55:11,944
您好
853
00:55:11,945 --> 00:55:13,544
你在這裡做什麼
854
00:55:14,498 --> 00:55:15,829
我來寫程序
855
00:55:16,763 --> 00:55:19,761
我也是來寫程序的
856
00:55:20,486 --> 00:55:21,424
辛苦您了
857
00:55:21,425 --> 00:55:22,509
好…
858
00:55:25,862 --> 00:55:27,841
那個…
859
00:55:27,843 --> 00:55:28,948
我…
860
00:55:30,067 --> 00:55:33,343
雖然有點害羞
861
00:55:34,270 --> 00:55:40,131
這是我自己正在開發的系統
862
00:55:40,132 --> 00:55:41,560
我想確認一下
863
00:55:41,555 --> 00:55:44,700
程式碼的優化有沒有成功
864
00:55:44,702 --> 00:55:47,292
您是想讓我幫您檢視程式碼嗎
865
00:55:47,293 --> 00:55:49,120
是啊 因為我聽說
866
00:55:49,121 --> 00:55:51,598
申負責人是這領域的專家
867
00:55:51,599 --> 00:55:53,502
我還稱不上是專家
868
00:55:54,058 --> 00:55:56,636
您上傳去公開資源論壇看看
869
00:55:56,637 --> 00:55:58,252
那裡有很多厲害的人
870
00:55:59,045 --> 00:56:01,516
好…其實我知道的…
871
00:56:02,339 --> 00:56:03,837
但是我覺得有點丟臉
872
00:56:05,445 --> 00:56:07,451
你覺得我有點煩 對吧
873
00:56:07,453 --> 00:56:09,369
不 比起說是煩人
874
00:56:10,482 --> 00:56:11,874
更像是受到老兵長請求的
875
00:56:11,875 --> 00:56:13,838
二等兵的心情
876
00:56:13,839 --> 00:56:16,828
用一句話解釋就是 有點困難
877
00:56:19,515 --> 00:56:21,779
我並不是隨便就要請你幫忙的
878
00:56:21,780 --> 00:56:23,759
如果你能幫我看一下 我會給你謝禮的
879
00:56:23,760 --> 00:56:24,654
謝禮嗎
880
00:56:24,656 --> 00:56:28,015
佔用他人時間 當然要支付薪水啊
881
00:56:28,016 --> 00:56:29,909
-你就當在打工… -不用了…
882
00:56:29,910 --> 00:56:31,265
沒關係的
883
00:56:31,266 --> 00:56:33,570
我媽媽常說
884
00:56:33,571 --> 00:56:36,290
收一分錢 就有一分責任
885
00:56:36,291 --> 00:56:38,390
如果收了錢 我會覺得更過意不去
886
00:56:39,518 --> 00:56:40,765
你媽媽這樣說啊…
887
00:56:46,054 --> 00:56:47,593
好…
888
00:56:47,595 --> 00:56:49,147
我知道了
889
00:56:49,148 --> 00:56:51,247
-抱歉 你在忙 我還吵你 -不會
890
00:57:12,781 --> 00:57:13,812
那個…
891
00:57:17,697 --> 00:57:20,371
那個給我吧 我幫您看看
892
00:57:21,709 --> 00:57:22,793
真的嗎
893
00:57:24,964 --> 00:57:27,167
真的…那個薪水
894
00:57:27,167 --> 00:57:29,767
我真的會給你
895
00:57:29,769 --> 00:57:30,586
請你一定要收下
896
00:57:30,588 --> 00:57:31,198
沒關係
897
00:57:31,199 --> 00:57:32,844
-我媽媽真的說… -不行
898
00:57:32,846 --> 00:57:36,389
總之 請幫我跟你媽媽轉達我的謝意跟稱讚
899
00:57:53,520 --> 00:57:54,689
(盧宰烈常務)
900
00:58:08,335 --> 00:58:11,564
常務 請問您有什麼事嗎
901
00:58:11,564 --> 00:58:13,487
不是都先傳訊息 再通電話的嗎
902
00:58:17,384 --> 00:58:19,951
白虎電子說他們百分之百不接受僱傭繼承
903
00:58:19,952 --> 00:58:21,283
是要撤回收購嗎
904
00:58:21,284 --> 00:58:22,488
不是
905
00:58:22,490 --> 00:58:25,164
要收購事業部 但他們不接收舊職員
906
00:58:25,852 --> 00:58:27,614
那個…
907
00:58:27,616 --> 00:58:29,729
順序…有點奇怪耶
908
00:58:29,729 --> 00:58:30,252
為什麼
909
00:58:30,250 --> 00:58:31,484
那樣…就是裁員啊
910
00:58:31,486 --> 00:58:34,017
應該是收購方 他們自己要處理吧
911
00:58:34,019 --> 00:58:35,627
我們又不是社區裡的海產店
912
00:58:35,622 --> 00:58:37,798
難道還要去頭去尾清內臟之後
913
00:58:37,800 --> 00:58:39,716
再捧去進貢給他們嗎
914
00:58:39,716 --> 00:58:42,100
他們不是想要切好的魚塊嗎
915
00:58:42,102 --> 00:58:46,907
昌仁事業部有八成都是正式職員
916
00:58:46,909 --> 00:58:49,433
八成的話 砍個四成
917
00:58:50,904 --> 00:58:53,214
要砍一半的正式職員
918
00:58:53,215 --> 00:58:54,571
那是什麼話 我怎麼可以…
919
00:58:55,611 --> 00:58:58,613
常務 我們國家有一個叫勞動法的東西
920
00:58:58,613 --> 00:59:01,715
那不是虛有其表的東西
921
00:59:01,717 --> 00:59:04,645
裁一個正式職員需要花多少時間
922
00:59:04,647 --> 00:59:05,480
這個…
923
00:59:05,481 --> 00:59:08,423
整頓事業部的職員就像切魚苗一樣
924
00:59:08,424 --> 00:59:09,558
如果噠噠噠就能切好的話
925
00:59:09,560 --> 00:59:11,547
我…我當然會那樣做
926
00:59:11,548 --> 00:59:12,772
組長
927
00:59:18,135 --> 00:59:19,524
妳在這裡幹嘛
928
00:59:22,106 --> 00:59:25,629
那個…我…只是…
929
00:59:27,758 --> 00:59:30,029
崔部長在這邊做什麼
930
00:59:30,030 --> 00:59:31,268
我家在這裡啊
931
00:59:35,989 --> 00:59:36,694
原來如此…
932
00:59:37,619 --> 00:59:39,055
唐組長
933
00:59:39,056 --> 00:59:40,020
喂
934
00:59:41,050 --> 00:59:43,113
-繼續聊吧 -好
935
00:59:43,114 --> 00:59:44,225
好…
936
00:59:44,227 --> 00:59:46,641
但是 那什麼…是要整頓我們嗎
937
00:59:46,642 --> 00:59:47,435
什麼
938
00:59:47,437 --> 00:59:49,353
那通電話 不是在講昌仁事業部嗎
939
01:00:33,249 --> 01:00:35,889
《直到瘋狂》
940
01:00:35,885 --> 01:00:37,327
唐組長 真的要做到這個地步嗎
941
01:00:37,328 --> 01:00:40,366
就算沒做過 也知道會有多難搞吧
942
01:00:40,368 --> 01:00:42,521
唐組長 人事部那邊沒提出什麼提案嗎
943
01:00:42,523 --> 01:00:43,504
如果這傳言被傳開的話
944
01:00:43,505 --> 01:00:45,571
我會吿崔部長妨害名譽
945
01:00:45,572 --> 01:00:47,088
在說什麼啊
946
01:00:47,089 --> 01:00:48,390
你需要榜樣嗎
947
01:00:48,392 --> 01:00:49,195
不知道嗎
948
01:00:49,194 --> 01:00:50,535
這都是因為崔部長你的關係
949
01:00:50,537 --> 01:00:52,927
我絕對不要活得像你那樣
950
01:00:52,928 --> 01:00:54,427
我真的要很認真的生活
951
01:00:54,424 --> 01:00:55,796
是喔 你眼中什麼都沒看見嗎
952
01:00:55,797 --> 01:00:58,211
說話注意一點 崔部長
953
01:00:58,213 --> 01:00:59,224
我很克制了
954
01:00:59,225 --> 01:01:00,833
現在如果沒克制的話 早就罵髒話了
955
01:01:00,834 --> 01:01:01,348
什麼
956
01:01:01,350 --> 01:01:03,516
不管是死心還是什麼的
957
01:01:03,516 --> 01:01:05,205
都要說明一下吧
958
01:01:05,207 --> 01:01:07,273
韓世權組長那天說的話 你沒聽到嗎
959
01:01:07,275 --> 01:01:09,622
現在是因為韓世權的關係 才這樣做的嗎
960
01:01:09,623 --> 01:01:10,691
絕對沒辦法
961
01:01:10,692 --> 01:01:11,983
我覺得他們一定會反對
962
01:01:11,984 --> 01:01:12,978
不是反對的問題
963
01:01:12,979 --> 01:01:14,431
百分之百 千分之千 萬分之萬 做不到
964
01:01:14,433 --> 01:01:15,728
會出事的 真的會出事
965
01:01:15,730 --> 01:01:17,248
還是得做
966
01:01:17,500 --> 01:01:19,303
© MBC
967
01:01:18,503 --> 01:01:18,503
64599