All language subtitles for On.the.Verge.of.Insanity.S01E03.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,930 (本節目包含未滿十五歲之青少年) (不宜觀看的主題及言論) 2 00:00:02,950 --> 00:00:05,650 (須由家長陪同觀看) (本節目包含間接廣告及假想廣告) 3 00:00:05,780 --> 00:00:07,572 (本戲劇純屬虛構 特定人物或事件) (國家 地區 背景 企業等名稱及內容) 4 00:00:07,594 --> 00:00:08,756 (皆與實際無關 特此告知) 5 00:00:08,826 --> 00:00:10,665 (停駛 接駁巴士乘車處) 請問有沒有軟體控制部的名額 6 00:00:10,660 --> 00:00:12,162 (崔磐石 首席 生活家電事業部) 因為您不是那方面的專業 7 00:00:12,165 --> 00:00:15,481 但是從培養人才方面來說 不行嗎 8 00:00:15,521 --> 00:00:16,813 (崔磐石) 說要培養的話… 9 00:00:16,825 --> 00:00:17,992 不覺得您的年資有點太長了嗎 10 00:00:17,993 --> 00:00:18,831 是… 11 00:00:18,832 --> 00:00:21,543 但您…都認同我是人才了耶 12 00:00:21,546 --> 00:00:22,851 該死 13 00:00:22,851 --> 00:00:24,466 (韓明電子) 這裡就是我們開發一組 14 00:00:24,468 --> 00:00:25,797 來了啊 15 00:00:25,797 --> 00:00:28,519 我是開發一組的組長 韓世權 16 00:00:28,521 --> 00:00:29,415 組長 17 00:00:29,416 --> 00:00:31,760 要是只把LDS感應器這個零件 18 00:00:31,762 --> 00:00:33,061 換掉的話如何呢 19 00:00:33,061 --> 00:00:35,171 -好 那就這樣吧 -是 20 00:00:35,171 --> 00:00:36,289 超讚 21 00:00:36,291 --> 00:00:37,836 這是在兩天內完成的嗎 22 00:00:37,838 --> 00:00:38,883 是 23 00:00:38,885 --> 00:00:41,750 -換成什麼零件了-換成Mega8000 24 00:00:42,576 --> 00:00:44,028 韓世權他人怎麼樣 25 00:00:44,029 --> 00:00:46,299 他好像不太會做事 26 00:00:46,301 --> 00:00:48,434 聽說他已經花了一個月 27 00:00:48,436 --> 00:00:50,075 要找出感應零件哪裡出錯 28 00:00:53,683 --> 00:00:54,401 我說… 29 00:00:54,403 --> 00:00:55,441 它是怎樣 30 00:00:56,156 --> 00:00:57,337 為什麼要把感應器換掉 是誰換的 31 00:00:57,339 --> 00:01:00,003 雖然原本的Alpha感應器規格較高 32 00:01:00,002 --> 00:01:01,387 但經常和其他零件產生衝突 33 00:01:01,387 --> 00:01:03,153 所以我才提議要換成Mega8000 34 00:01:03,155 --> 00:01:05,619 道歉的話我之後再說 我先解決這個… 35 00:01:05,620 --> 00:01:07,132 崔首席 36 00:01:07,409 --> 00:01:08,857 放下來 37 00:01:08,858 --> 00:01:11,072 -所以我會負責… -這個責任 38 00:01:11,073 --> 00:01:12,789 由我來負責 39 00:01:12,791 --> 00:01:15,586 崔首席你從這掃機項目退出吧 40 00:01:17,983 --> 00:01:20,610 (唐梓英) 未來有人事部組長的位子 41 00:01:20,612 --> 00:01:22,952 不過不是總公司 是昌仁事業部 42 00:01:22,955 --> 00:01:23,655 怎麼了 43 00:01:23,655 --> 00:01:25,915 (韓世權 首席/組長 生活家電事業部) 那裡有跟妳不合的人嗎 44 00:01:25,916 --> 00:01:29,532 (和總公司人事部 唐梓瑛次長結婚) 他們倆是夫妻啊 而且還超級恩愛 45 00:01:29,534 --> 00:01:32,303 (和人事部 唐梓瑛次長離婚) 他們不是夫妻 已經離婚了 46 00:01:32,304 --> 00:01:33,652 你說我被調去哪裡 47 00:01:33,655 --> 00:01:34,626 人事部 48 00:01:34,626 --> 00:01:36,723 我說 你就痛快地接受吧 49 00:01:36,724 --> 00:01:39,181 你這個零件並不適合我們組 50 00:01:39,184 --> 00:01:40,736 所以我把你換了出去 51 00:01:40,736 --> 00:01:44,039 那麼韓組長 你又是多重要的零件 52 00:01:44,042 --> 00:01:45,319 韓世權 53 00:01:45,314 --> 00:01:46,729 妳怎麼來了 54 00:01:47,305 --> 00:01:48,397 我說兩位 55 00:01:48,398 --> 00:01:50,071 為了這種事 要我寫辭職信 56 00:01:50,065 --> 00:01:52,154 我也是為了要餬口飯吃 57 00:01:54,114 --> 00:01:55,536 是因為這樣才不讓我碰的啊 58 00:01:55,537 --> 00:01:56,450 這是怎樣 59 00:01:56,452 --> 00:01:58,743 樣品我換成Mega了 為什麼裡面是Alpha 60 00:01:58,745 --> 00:02:00,971 崔首席應該更清楚吧 61 00:02:00,972 --> 00:02:01,492 什麼 62 00:02:01,494 --> 00:02:03,310 這個沒家教的傢伙 63 00:02:03,305 --> 00:02:04,974 快說 臭小子 64 00:02:07,019 --> 00:02:08,018 跑去哪裡了 65 00:02:08,020 --> 00:02:09,949 想拿回去的話 就來人事部 66 00:02:09,950 --> 00:02:11,733 他瘋了吧 67 00:02:11,733 --> 00:02:13,372 你來的可真快啊 68 00:02:13,375 --> 00:02:15,699 你想要什麼 你要我做什麼 69 00:02:15,693 --> 00:02:17,195 -等一下… -等一下…你幹嘛啊… 70 00:02:17,196 --> 00:02:18,578 -別這樣 -你為什麼那樣對我 71 00:02:18,580 --> 00:02:21,224 我到底哪一點讓你那麼討厭 72 00:02:21,225 --> 00:02:22,971 討厭到你把感應器的零件換掉 73 00:02:22,972 --> 00:02:23,883 只為了要把我趕出開發組 74 00:02:23,882 --> 00:02:25,047 我討厭你在真河被當皮球踢 75 00:02:25,047 --> 00:02:26,442 還一副了不起的樣子 76 00:02:26,444 --> 00:02:28,685 還有 你為什麼這麼不會看別人臉色啊 77 00:02:30,947 --> 00:02:33,003 這是怎樣 78 00:02:33,002 --> 00:02:34,580 這不是我的機器啊 79 00:02:35,542 --> 00:02:39,153 《直到瘋狂》 80 00:02:43,655 --> 00:02:44,927 你這脾氣 81 00:02:44,929 --> 00:02:47,496 能在人事部工作嗎 82 00:02:47,495 --> 00:02:53,019 我應該很快就能學會四大保險跟出勤管理 83 00:02:54,607 --> 00:02:56,073 剩下的… 84 00:02:57,453 --> 00:02:59,716 在這裡工作的期間 也會認真去做 85 00:03:01,212 --> 00:03:03,038 但出了一點變數 86 00:03:03,039 --> 00:03:05,907 白虎想要連核心員工都收購過去 87 00:03:05,910 --> 00:03:07,224 在宣布收購之前 88 00:03:07,225 --> 00:03:09,045 要盡全力阻止員工流失 89 00:03:11,148 --> 00:03:12,139 我說… 90 00:03:12,140 --> 00:03:15,391 我一個人怎麼阻止得了呢 91 00:03:15,394 --> 00:03:17,381 收購的消息很快就會傳出去了啊 92 00:03:17,382 --> 00:03:18,299 怎麼了 93 00:03:19,621 --> 00:03:21,306 妳不想任用我嗎 94 00:03:25,020 --> 00:03:28,646 唐組長妳下什麼決定都沒關係 95 00:03:28,648 --> 00:03:30,287 反正我會在這裡撐下去 96 00:03:32,229 --> 00:03:33,267 我會撐下去的 97 00:03:43,000 --> 00:03:46,442 工程師裡應該有出身於昌仁市的人吧 98 00:03:46,444 --> 00:03:49,840 選個能跟當地人很快打熟 口才又好的人 99 00:03:56,300 --> 00:03:57,294 就那樣吧 100 00:03:59,432 --> 00:04:03,118 之後好好努力吧 崔磐石人事部部長 101 00:04:08,340 --> 00:04:10,591 何必這麼客氣 還握手 102 00:04:11,545 --> 00:04:12,917 好的… 103 00:04:18,239 --> 00:04:20,335 我們回來了 104 00:04:21,302 --> 00:04:22,453 你們來啦 105 00:04:23,792 --> 00:04:25,234 崔首席從今天起 106 00:04:25,235 --> 00:04:27,218 會正式在我們部門工作 107 00:04:28,769 --> 00:04:30,031 您好 108 00:04:30,032 --> 00:04:31,879 是 請多多指教 109 00:04:34,529 --> 00:04:36,974 現在我應該要怎麼做 110 00:04:37,744 --> 00:04:38,685 做什麼呢 111 00:04:41,186 --> 00:04:42,890 (第三集) 112 00:04:46,403 --> 00:04:50,582 (特別切結書) 113 00:04:50,582 --> 00:04:52,659 妳說什麼…要我做什麼 114 00:04:52,660 --> 00:04:55,875 一日一苦衷一報告書 115 00:04:55,877 --> 00:04:58,278 每天聽一個員工的苦衷 116 00:04:58,281 --> 00:05:01,600 並把內容一五一十地寫下來 交給我 117 00:05:02,249 --> 00:05:04,753 我以為是要做四大保險 118 00:05:04,754 --> 00:05:06,089 或出勤管理之類的 119 00:05:06,091 --> 00:05:08,783 四大保險 一般員工也充分有能力應付 120 00:05:08,784 --> 00:05:11,552 還有往後 我希望你能摒棄 121 00:05:11,553 --> 00:05:12,952 那種被動的態度 122 00:05:12,954 --> 00:05:14,392 奇怪 那組長妳主動去做什麼 123 00:05:14,392 --> 00:05:16,996 一日一苦衷就好啦 幹嘛這樣對我 124 00:05:16,999 --> 00:05:17,834 崔部長 125 00:05:17,834 --> 00:05:18,477 是 126 00:05:18,478 --> 00:05:23,113 我現在指派給你的 是再基本不過的業務 127 00:05:23,116 --> 00:05:25,553 公司員工是帶著什麼想法工作 128 00:05:25,554 --> 00:05:27,023 和上司有沒有問題 129 00:05:27,025 --> 00:05:28,290 對考核有沒有不滿 130 00:05:28,290 --> 00:05:31,258 有沒有升遷意願 有沒有換工作的想法 131 00:05:31,260 --> 00:05:33,718 洞悉這所有一切 這就是 132 00:05:33,720 --> 00:05:35,940 人事部再基本不過的業務 133 00:05:35,941 --> 00:05:38,259 但是 你連這種基本的事都不願意做 134 00:05:38,260 --> 00:05:39,722 虧你還是一個部長 135 00:05:44,360 --> 00:05:45,966 你的表情是怎麼回事 136 00:05:45,967 --> 00:05:47,603 不想做的意思嗎 還是什麼 137 00:05:47,604 --> 00:05:49,697 本來想隨便打發一下就離開 138 00:05:49,699 --> 00:05:50,490 這下完了的意思嗎 139 00:05:50,490 --> 00:05:52,185 我不是這個意思 140 00:05:52,188 --> 00:05:53,785 不是這意思就好 141 00:05:53,785 --> 00:05:55,822 從現在起立志成為昌仁事業部 142 00:05:55,822 --> 00:05:58,340 員工們的大哥 我希望你能用 143 00:05:58,336 --> 00:05:59,741 這種心態認真工作 144 00:05:59,742 --> 00:06:00,886 成為什麼 145 00:06:00,888 --> 00:06:04,368 大哥 大哥這個形象很適合你 146 00:06:04,369 --> 00:06:06,933 任何人來找你 都會溫柔地迎接 147 00:06:06,935 --> 00:06:08,300 讓人在下班之後會想找你 148 00:06:08,302 --> 00:06:11,508 喝杯燒酒訴苦的那種 大哥 149 00:06:11,508 --> 00:06:13,214 這種事我哥也不幹 150 00:06:18,087 --> 00:06:19,813 我把面談名單傳給你了 151 00:06:19,814 --> 00:06:21,950 請記得列印下來確認喔 152 00:06:30,121 --> 00:06:31,132 真是 153 00:06:51,245 --> 00:06:52,322 組長 154 00:06:53,356 --> 00:06:55,957 這個…這個人我不行 155 00:06:55,959 --> 00:06:57,394 (韓世權) 請幫我拿掉或換個順序吧 156 00:06:58,573 --> 00:07:00,797 我也是有自己的考量才這麼決定的 157 00:07:00,797 --> 00:07:01,798 考量… 158 00:07:03,385 --> 00:07:04,847 妳說妳有自己的考量 159 00:07:04,849 --> 00:07:06,722 卻排了韓世權組長嗎 160 00:07:06,723 --> 00:07:08,319 妳不曉得我們的關係嗎 161 00:07:08,320 --> 00:07:09,030 我很清楚 但是為什麼這樣… 162 00:07:09,032 --> 00:07:09,957 妳很清楚 163 00:07:11,801 --> 00:07:13,510 你最討厭 相處起來最不自在的人 164 00:07:13,511 --> 00:07:15,373 要先收服那種人變成自己人 165 00:07:15,375 --> 00:07:17,673 這就是人事大師的宿命 166 00:07:17,674 --> 00:07:19,998 那麼唐組長 妳的宿命呢 167 00:07:20,983 --> 00:07:23,230 說難聽點 在我們之中最討厭韓世權 168 00:07:23,230 --> 00:07:24,478 相處起來最不自在的人 169 00:07:24,481 --> 00:07:26,026 不就是組長妳本人嗎 170 00:07:26,027 --> 00:07:28,040 還在頂樓打他的頭 171 00:07:30,698 --> 00:07:32,739 請在七點之前交出報告書 172 00:07:32,739 --> 00:07:34,144 我說妳現在對我的這種行為 173 00:07:34,145 --> 00:07:34,946 不就是職場霸凌嗎 174 00:07:34,947 --> 00:07:36,048 你說什麼 175 00:07:43,312 --> 00:07:46,317 百分之百是霸凌 職場霸凌 176 00:07:58,426 --> 00:08:01,628 (零漏洞SW教育中心) 崔磐石學生 您申請的課程內容 177 00:08:01,630 --> 00:08:04,940 是軟體架構證照課程 178 00:08:04,942 --> 00:08:07,820 課程會在晚間七點三十分準時開始 179 00:08:07,821 --> 00:08:09,123 請不遲到 180 00:08:31,368 --> 00:08:33,374 (大會議室) 181 00:08:33,374 --> 00:08:36,549 (下午兩點 緊急策略會議) 182 00:08:44,270 --> 00:08:45,568 (韓明電子) 183 00:08:45,570 --> 00:08:46,821 各位沒有異議吧 184 00:08:47,909 --> 00:08:49,822 -那會就開到這裡 -是 185 00:08:49,822 --> 00:08:50,693 請等一下 186 00:08:51,577 --> 00:08:55,159 是的 我知道公司處境困難 187 00:08:55,154 --> 00:08:58,290 中斷開發上年度銷售 在後段班的產品 188 00:08:58,298 --> 00:08:59,123 我也能理解 189 00:08:59,123 --> 00:08:59,947 但是 190 00:08:59,948 --> 00:09:01,688 要我們在無線吸塵器和掃地機器人中 191 00:09:01,690 --> 00:09:05,236 放棄一個說真的 這不合理吧 192 00:09:05,237 --> 00:09:06,852 去年我們的無線吸塵器 193 00:09:06,855 --> 00:09:09,182 銷售量是排行第三 您也知道吧 194 00:09:09,182 --> 00:09:12,605 這前後 未免說不通吧 195 00:09:12,607 --> 00:09:14,477 去年第三又怎樣 196 00:09:14,478 --> 00:09:16,725 開發批次已經推延三遍了 197 00:09:17,395 --> 00:09:18,991 這… 198 00:09:18,988 --> 00:09:22,279 研究費用的預算 被砍了三成 199 00:09:22,282 --> 00:09:22,666 你知道嗎 200 00:09:24,656 --> 00:09:25,101 你知道嗎 201 00:09:26,632 --> 00:09:28,412 再繼續等不加把勁的傢伙 202 00:09:28,413 --> 00:09:30,670 大家就要一起翻船了 203 00:09:31,501 --> 00:09:32,796 是在說什麼 204 00:09:36,378 --> 00:09:37,981 中心主任 不過還是 205 00:09:37,982 --> 00:09:39,615 請你把掃地機器人當成例外吧 206 00:09:42,585 --> 00:09:43,686 因為是人工智慧家電 207 00:09:43,688 --> 00:09:46,262 我們已經投入了非常多的預算 208 00:09:46,263 --> 00:09:47,140 而且坦白說 209 00:09:47,142 --> 00:09:48,988 這是我們事業部的核心項目吧 210 00:09:48,990 --> 00:09:50,219 沒了掃地機器人 211 00:09:50,219 --> 00:09:52,318 明年的生家部 要靠誰來養活 212 00:09:52,320 --> 00:09:54,297 掃地機器人是核心 213 00:09:54,298 --> 00:09:56,434 那我們的無線吸塵器就是垃圾嗎 214 00:09:59,122 --> 00:10:00,333 組長 215 00:10:00,335 --> 00:10:03,023 如今以硬體為中心的家電 216 00:10:03,024 --> 00:10:03,679 已經沒有競爭力了 217 00:10:03,679 --> 00:10:06,784 掃地機器人是擁有多了不起的AI技術 218 00:10:06,787 --> 00:10:08,265 動不動就要我們退讓 219 00:10:08,267 --> 00:10:09,706 那無線吸塵器呢 220 00:10:09,706 --> 00:10:12,303 奇怪 明明就跟去年的機型一模一樣 221 00:10:12,306 --> 00:10:15,308 到底是有多了不起的理由 要不斷延後 222 00:10:15,309 --> 00:10:16,688 你看過嗎 223 00:10:16,689 --> 00:10:18,805 有沒有一樣 韓組長你看過嗎 224 00:10:18,807 --> 00:10:19,380 看過嗎 225 00:10:19,381 --> 00:10:20,769 不用看也知道 226 00:10:20,768 --> 00:10:22,110 -不要吵了 -你們不也是常常在延後嗎 227 00:10:22,111 --> 00:10:23,509 都不要再吵了 228 00:10:25,422 --> 00:10:27,776 看看同公司之間 這是什麼鬼樣 229 00:10:30,259 --> 00:10:31,755 在這裡吵架也只是浪費口水 230 00:10:31,755 --> 00:10:34,653 這是上頭的指示 231 00:10:34,656 --> 00:10:36,673 不服氣的話 就打包行李回家 232 00:10:36,673 --> 00:10:37,857 要是不想落後 233 00:10:37,860 --> 00:10:39,713 那在下次的測試 無條件通過就行了 234 00:10:39,714 --> 00:10:40,465 結束 235 00:10:45,287 --> 00:10:46,662 該死 236 00:11:00,995 --> 00:11:02,273 -您來了嗎 -您來啦 237 00:11:02,274 --> 00:11:03,392 聯絡過馬達驅動組了嗎 238 00:11:03,395 --> 00:11:05,528 什麼時候可以修好 239 00:11:05,529 --> 00:11:08,059 對方叫我們下星期過去 240 00:11:08,062 --> 00:11:10,640 因為前面還有很多測試樣品在等 241 00:11:10,641 --> 00:11:11,852 所以 242 00:11:11,853 --> 00:11:14,630 所以你就乖乖說好 回來了 是嗎 243 00:11:14,633 --> 00:11:16,352 我們很閒 願意等 244 00:11:16,354 --> 00:11:17,451 所以說好就回來了嗎 245 00:11:17,451 --> 00:11:20,691 我現在馬上過去催他們快一點 246 00:11:21,658 --> 00:11:23,237 那個 組長 247 00:11:32,529 --> 00:11:35,063 我有事情要問你 所以來了 248 00:11:35,066 --> 00:11:36,514 很快就會結束 249 00:11:37,364 --> 00:11:38,849 那是你家的事 250 00:11:41,036 --> 00:11:41,696 請你離開 251 00:11:41,696 --> 00:11:44,278 是唐組長叫我過來的 不然 252 00:11:44,280 --> 00:11:46,681 要我回去轉告她說 你拒絕了嗎 253 00:11:51,052 --> 00:11:52,728 你的苦衷是什麼… 254 00:11:52,728 --> 00:11:54,991 例如在事業部工作時遇到的難關 255 00:11:54,994 --> 00:11:55,868 或是困難 256 00:11:55,869 --> 00:11:57,325 如果有這類的事 請你告訴我 257 00:11:57,326 --> 00:11:58,713 我會寫下來 258 00:11:58,715 --> 00:12:00,638 幹嘛 你知道這個要做什麼 259 00:12:00,640 --> 00:12:02,212 想跟我當朋友嗎 260 00:12:02,851 --> 00:12:04,493 當朋友就算了 261 00:12:04,493 --> 00:12:06,659 你只要告訴我公事上的苦衷就行了 262 00:12:07,239 --> 00:12:07,684 該死 263 00:12:08,684 --> 00:12:10,026 這就是那個啊 264 00:12:10,028 --> 00:12:11,661 唐組長的招牌程序 265 00:12:11,662 --> 00:12:13,117 一日一苦衷一報告書 266 00:12:13,118 --> 00:12:15,572 每次都會最先叫新來的下屬做這個 267 00:12:16,730 --> 00:12:19,818 那好吧 我懂你的處境了 268 00:12:21,361 --> 00:12:22,924 我就快點告訴你吧 269 00:12:22,924 --> 00:12:24,429 畢竟我們都不想看見彼此的臉 270 00:12:24,431 --> 00:12:26,962 沒錯 就這樣吧 請說吧 271 00:12:26,963 --> 00:12:29,737 你寫吧 我有三個苦衷 第一 272 00:12:29,739 --> 00:12:30,977 第一 273 00:12:30,979 --> 00:12:33,017 崔磐石你在這裡做這種事 274 00:12:33,017 --> 00:12:34,665 崔磐石在這裡做這種事 275 00:12:34,667 --> 00:12:37,459 第二 崔磐石你在這裡呼吸 276 00:12:37,460 --> 00:12:41,554 第三 崔磐石你的 所有一切 277 00:12:44,475 --> 00:12:46,949 我的苦衷就是崔磐石 以上 278 00:12:55,293 --> 00:12:58,796 (苦衷報告書) 面談結果 韓世權組長說他現在的苦衷 279 00:12:58,797 --> 00:13:01,349 就是崔磐石人事部部長的存在本身 280 00:13:01,351 --> 00:13:05,043 推測這是 出自他對從人格或實力 281 00:13:05,045 --> 00:13:06,832 及各方面上都比自己優越突出的 282 00:13:06,833 --> 00:13:11,248 崔磐石而形成的自卑感 以上 283 00:13:12,436 --> 00:13:14,014 這應該不是報告書 284 00:13:15,547 --> 00:13:17,460 是亂寫一通吧 285 00:13:17,460 --> 00:13:21,608 什麼亂寫一通 這花了我四個小時 286 00:13:21,610 --> 00:13:24,217 畢竟當事人原本就很不合作 287 00:13:24,218 --> 00:13:26,071 而且我以前只用過excel 288 00:13:26,073 --> 00:13:29,285 根本沒寫過這種作文形式的報告書 289 00:13:29,286 --> 00:13:30,451 再怎麼沒寫過也是 290 00:13:30,453 --> 00:13:32,944 你這根本不具備基本常識 291 00:13:33,924 --> 00:13:36,053 什麼不具備基本常識 292 00:13:36,056 --> 00:13:37,648 基本常識… 293 00:13:37,649 --> 00:13:39,275 還有 如果對方不合作的話 294 00:13:39,276 --> 00:13:41,463 那就稍微收買一下 讓他可以合作一點 295 00:13:41,465 --> 00:13:43,251 要不然去找他周遭的人談談 296 00:13:43,252 --> 00:13:44,454 做多方查證 297 00:13:44,454 --> 00:13:46,274 應該具備這種多方面的洞察能力 298 00:13:46,276 --> 00:13:47,811 再去接近他才對 299 00:13:47,812 --> 00:13:49,822 只寫這樣短短幾行 300 00:13:49,823 --> 00:13:51,783 你認為這種報告書合理嗎 301 00:13:56,298 --> 00:13:57,710 那韓世權組長就先保留… 302 00:13:57,711 --> 00:14:00,522 請從韓世權組長開始 重來一遍 303 00:14:09,006 --> 00:14:11,510 碎紙機在茶水間 304 00:14:26,446 --> 00:14:27,925 要瘋了 305 00:14:30,668 --> 00:14:33,691 她到底是什麼居心啊 306 00:14:42,600 --> 00:14:44,218 請放輕鬆吃吧 放輕鬆 307 00:14:44,985 --> 00:14:46,613 哎唷 在吃泡麵啊 308 00:14:48,075 --> 00:14:49,554 還有能量飲料 309 00:14:51,265 --> 00:14:53,850 兩位最近是不是很辛苦 310 00:14:53,851 --> 00:14:55,243 是不是被人殘忍虐待 311 00:14:55,591 --> 00:14:57,420 還好…沒關係 312 00:14:57,423 --> 00:14:58,995 -沒關係嗎 -是 313 00:14:58,996 --> 00:15:01,022 那就好 你們放輕鬆吃吧… 314 00:15:02,053 --> 00:15:05,810 請問 韓世權組長 315 00:15:06,960 --> 00:15:09,501 最近什麼事讓他最難受 316 00:15:09,503 --> 00:15:12,314 不知道 你有沒有知道什麼 317 00:15:12,892 --> 00:15:14,568 你們不聊天嗎 318 00:15:15,404 --> 00:15:17,210 這邊第二行 319 00:15:17,210 --> 00:15:18,592 -第二行 -對 320 00:15:18,594 --> 00:15:20,377 因為這裡是要加重強調的部分 321 00:15:20,377 --> 00:15:21,873 -是 -所以那邊看你 322 00:15:21,873 --> 00:15:24,154 -要不要換顏色看看 -好的 323 00:15:25,271 --> 00:15:26,834 -那就換下一頁吧 -好的 324 00:15:34,436 --> 00:15:35,349 (苦衷報告書) 325 00:15:35,351 --> 00:15:37,271 韓世權組長完全不跟後輩組員 326 00:15:37,273 --> 00:15:40,609 進行私下交流 327 00:15:40,610 --> 00:15:42,904 看來是個徹頭徹尾的自戀狂 328 00:15:42,906 --> 00:15:46,502 判斷他應該沒有人際關係上的苦衷… 329 00:15:46,504 --> 00:15:48,247 請你重寫吧 330 00:15:49,361 --> 00:15:53,606 (苦衷報告書) 331 00:16:05,727 --> 00:16:07,350 這是什麼啊 332 00:16:07,352 --> 00:16:09,057 (韓世權 成功絕非意外) 333 00:16:09,058 --> 00:16:12,267 (最近我上班的愛駒) 334 00:16:12,268 --> 00:16:13,002 (光等就等了一年 快來吧) 335 00:16:20,220 --> 00:16:22,076 真是噁心到看不下去了 336 00:16:23,513 --> 00:16:24,628 唐組長 337 00:16:25,422 --> 00:16:26,720 這個 我徹底調查一遍了 338 00:16:26,720 --> 00:16:28,262 妳快看看吧 339 00:16:29,424 --> 00:16:30,393 (從社群網站了解韓世權組長的苦衷) 340 00:16:33,041 --> 00:16:35,973 怎麼了嗎 說啊 341 00:16:37,028 --> 00:16:38,092 得看看裡面的內容吧 342 00:16:38,093 --> 00:16:41,078 -他調查了社群網站 -內容很充實 343 00:16:54,473 --> 00:16:59,286 (通知 您未出席報名的課堂) (課堂將在晚間七點三十分 準時上課) (零漏洞SW教育中心) 344 00:17:05,307 --> 00:17:06,544 (研究大樓) 嚇死我了 345 00:17:08,579 --> 00:17:10,878 我也真的很辛苦 346 00:17:11,478 --> 00:17:13,795 我們談談吧 就談一件事 347 00:17:13,797 --> 00:17:16,051 不然…我是不會讓開的 348 00:17:17,318 --> 00:17:19,157 好 我知道了 349 00:17:19,159 --> 00:17:20,826 哎唷 你現在要走了嗎 350 00:17:20,827 --> 00:17:23,317 對 哎唷 351 00:17:23,318 --> 00:17:24,647 等一下 352 00:17:24,762 --> 00:17:26,381 -放手… -一件事就好 353 00:17:26,382 --> 00:17:27,827 我叫你放手啊 真是 354 00:17:27,828 --> 00:17:28,108 等一下 355 00:17:28,109 --> 00:17:28,834 放手… 356 00:17:28,835 --> 00:17:29,957 這個掉了 357 00:17:30,725 --> 00:17:32,121 我說你東西掉了 358 00:17:32,977 --> 00:17:34,687 不是說這個很貴嗎 359 00:17:34,687 --> 00:17:36,400 喂 這個要拿走啊 360 00:17:39,231 --> 00:17:40,600 到底是多少錢啊 這個 361 00:17:49,411 --> 00:17:51,650 唐組長真是的… 362 00:18:02,032 --> 00:18:04,095 我們到外面談談吧 363 00:18:06,731 --> 00:18:07,605 我嗎 364 00:18:08,480 --> 00:18:09,345 對 365 00:18:10,429 --> 00:18:13,404 我也用我的方式 很努力的做了 366 00:18:14,924 --> 00:18:16,113 唐組長 367 00:18:16,964 --> 00:18:19,774 妳跟韓世權組長 在總公司的時候認識 368 00:18:19,775 --> 00:18:23,155 談了辦公室戀情 還成了辦公室夫婦 369 00:18:23,158 --> 00:18:25,883 現在 還辦公室離婚了 370 00:18:27,601 --> 00:18:28,249 然後呢 371 00:18:28,249 --> 00:18:31,728 奇怪…最知道韓世權組長苦衷的人 372 00:18:31,730 --> 00:18:35,453 就在我的眼前了 我幹嘛這麼辛苦奔波 373 00:18:35,455 --> 00:18:37,358 我真是白費這麼多力氣 374 00:18:39,157 --> 00:18:40,963 這是人事部的業務 375 00:18:40,963 --> 00:18:43,163 作為人事部組長 請妳協助一下 376 00:18:43,971 --> 00:18:45,978 韓世權有什麼苦衷… 377 00:18:48,174 --> 00:18:54,851 (韓明電子) (給您一等家電 歡迎來到韓明電子) 378 00:18:54,852 --> 00:18:57,163 -辛苦了… -請慢走 379 00:19:15,029 --> 00:19:17,200 (昌仁市氫燃料電池公車) 380 00:19:48,801 --> 00:19:50,587 (一年前) 381 00:19:50,588 --> 00:19:54,311 -全都是外國公司耶 -對 382 00:19:54,313 --> 00:19:57,248 這是最符合崔首席條件的清單 383 00:19:57,250 --> 00:19:59,419 關於年薪部分 還有可商議的空間 384 00:19:59,421 --> 00:20:00,657 是喔 385 00:20:01,703 --> 00:20:06,585 都沒有在國內的嗎 因為我女兒年紀還小 386 00:20:07,342 --> 00:20:09,857 那…會有點困難 387 00:20:09,858 --> 00:20:11,751 國內LCD市場銳減 388 00:20:11,752 --> 00:20:15,128 求職中的顯示器工程師 最近太多了 389 00:20:15,131 --> 00:20:20,210 企業也趨向找硬體和軟體都會的工程師 390 00:20:20,212 --> 00:20:24,573 -兩個都會的工程師嗎 -對 391 00:20:50,340 --> 00:20:53,448 (中國產LCD面板過剩 供給衝擊將影響到何時?) (韓明電子 真河市顯示器事業部將撤收?) 392 00:21:16,352 --> 00:21:18,365 -你在幹嘛啊 -哥 393 00:21:18,366 --> 00:21:21,234 早退的人 都幾點了怎麼還在這裡 394 00:21:21,236 --> 00:21:22,766 就算用走的都已經到家了 395 00:21:23,828 --> 00:21:25,594 那個是你用壞的嗎 396 00:21:25,596 --> 00:21:27,850 哪是我用壞的 397 00:21:30,213 --> 00:21:34,113 哥 我最近在學軟體 398 00:21:34,114 --> 00:21:35,620 要修理這個看看嗎 399 00:21:36,260 --> 00:21:37,158 好啊 400 00:21:40,887 --> 00:21:43,594 哎 這該死的股市 401 00:21:44,515 --> 00:21:45,406 你剛說什麼 402 00:21:46,547 --> 00:21:48,636 算了 403 00:21:48,637 --> 00:21:50,910 你再玩股票 真的會完蛋的 404 00:21:50,913 --> 00:21:52,021 你這傢伙 405 00:22:26,076 --> 00:22:27,801 請問一號教室在哪裡 406 00:22:27,803 --> 00:22:29,095 -在那邊 -好的 407 00:22:32,060 --> 00:22:35,366 來 為什麼會提到架構呢 408 00:22:35,366 --> 00:22:38,076 會提到架構的最大理由是 409 00:22:38,079 --> 00:22:42,106 因為這個系統軟體很大 且非常複雜 410 00:22:42,109 --> 00:22:44,283 為了大且複雜的系統 411 00:22:44,283 --> 00:22:46,877 首先要做的是什麼呢 412 00:22:48,423 --> 00:22:51,689 就是必須要先整理結構 413 00:22:51,690 --> 00:22:55,628 在所有的部分 像那樣最先要做的 414 00:22:55,628 --> 00:22:57,745 就是要設計結構 415 00:22:57,747 --> 00:23:02,131 所以說 要畫出軟體架構的必要性 416 00:23:02,133 --> 00:23:05,579 在於這個軟體的大小和複雜性 417 00:23:05,972 --> 00:23:07,842 -這樣懂了嗎 -懂 418 00:23:07,844 --> 00:23:09,714 請翻到下一頁 419 00:23:10,800 --> 00:23:13,955 -出現了做出骨架的建築師 -第幾頁啊 420 00:23:13,957 --> 00:23:15,853 也出現的開發的戰略家 421 00:23:15,853 --> 00:23:18,447 就會出現解決問題的協商者 422 00:23:18,450 --> 00:23:20,507 正如大家這邊所見 423 00:23:20,509 --> 00:23:22,462 這方面 只要讀得好的話… 424 00:23:23,038 --> 00:23:25,329 -宇鍾 給你 -是 謝謝 425 00:23:27,278 --> 00:23:30,276 每天空著的位置 原來是首席的位置啊 426 00:23:31,349 --> 00:23:34,488 聽到人事調動消息後 我還以為完全改職務了 427 00:23:38,693 --> 00:23:39,547 就是說啊 428 00:23:40,827 --> 00:23:42,251 宇鍾 你呢 429 00:23:42,254 --> 00:23:43,714 還行吧 馬達的工作 430 00:23:44,313 --> 00:23:46,637 是 就… 431 00:23:48,442 --> 00:23:50,418 怎麼了 強珉玖打壓你嗎 432 00:23:50,420 --> 00:23:52,266 因為這樣所以才來補習啊 433 00:23:52,267 --> 00:23:53,783 準備好之後要離職 434 00:23:53,785 --> 00:23:56,091 沒有啦 他對我很好 435 00:23:57,218 --> 00:23:58,062 那是為什麼 436 00:23:58,962 --> 00:24:01,556 我還是小毛頭的時候 首席不是說過嗎 437 00:24:01,558 --> 00:24:03,188 工程師不論隸屬哪裡 438 00:24:03,189 --> 00:24:05,663 要徹底了解系統 實力才會有增長 439 00:24:05,664 --> 00:24:07,393 這小子… 440 00:24:09,054 --> 00:24:10,290 我說過那種話嗎 441 00:24:10,291 --> 00:24:11,245 對 442 00:24:13,970 --> 00:24:16,343 從下次開始 絕對不能沒來喔 443 00:24:16,345 --> 00:24:18,094 老師說要教設計過程了 444 00:24:18,096 --> 00:24:19,087 好 445 00:24:21,803 --> 00:24:24,705 首席 那我要先走了 我要往那邊走 446 00:24:25,749 --> 00:24:26,843 為什麼要去那邊 447 00:24:26,844 --> 00:24:29,849 我要再回去公司 有些事情要做 448 00:24:30,737 --> 00:24:32,814 你還真是狠啊 449 00:24:32,815 --> 00:24:33,883 請慢走 450 00:24:35,574 --> 00:24:37,046 你加油啊 451 00:24:40,716 --> 00:24:42,626 我也應該要這麼狠才行的 452 00:24:46,673 --> 00:24:49,267 (韓明電子) 453 00:24:49,270 --> 00:24:51,303 沒有知道什麼情報嗎 454 00:24:51,304 --> 00:24:53,300 難道這裡是國情院嗎 455 00:24:53,302 --> 00:24:55,703 他一大早就在打聽情報耶 456 00:24:55,703 --> 00:24:58,337 哎 不是有那個嗎 研究大樓有幾個派系 457 00:24:58,340 --> 00:25:00,961 高中心主任的陣線有誰 還是誰跟誰敵對 458 00:25:00,961 --> 00:25:04,454 每個部門最厲害的傢伙是誰 這種之類的 459 00:25:04,457 --> 00:25:08,261 怎麼 現在領悟到選邊站的重要性了嗎 460 00:25:08,262 --> 00:25:11,170 為了活下去 我想活下去才這樣 461 00:25:11,172 --> 00:25:13,408 唐組長要我去打聽一日一苦衷 462 00:25:13,410 --> 00:25:15,357 要我去聽大家的心聲 463 00:25:15,358 --> 00:25:18,420 也是 新的人事部組長 464 00:25:18,421 --> 00:25:20,204 想知道的事情該有多少啊 465 00:25:20,205 --> 00:25:24,019 真是的 快點給她她想要的 我要做交易 466 00:25:24,021 --> 00:25:26,522 我真的快煩死了 一點都不適合我 467 00:25:26,523 --> 00:25:29,862 對了 珉玖 強珉玖 468 00:25:29,861 --> 00:25:31,486 就是他… 469 00:25:31,487 --> 00:25:32,571 他是搞派系的終結者啊 470 00:25:32,573 --> 00:25:34,225 就是說啊 對 471 00:25:34,227 --> 00:25:35,799 -強珉玖嗎 -對 472 00:25:39,008 --> 00:25:41,198 設計都確認好了才來的 473 00:25:41,199 --> 00:25:43,395 動力傳達和輸出都調高了 474 00:25:43,397 --> 00:25:45,056 (RPM 每分鐘轉速) 馬達RPM還是很低 組長 475 00:25:45,059 --> 00:25:48,829 你們怎麼每次都用一樣的劇本啊 476 00:25:50,160 --> 00:25:52,978 只要有什麼不行 就都怪到馬達 477 00:25:52,979 --> 00:25:54,616 真的很抱歉 478 00:25:54,618 --> 00:25:57,543 可以再讓我測試 修正一次嗎 479 00:25:57,544 --> 00:26:00,244 這次再空手而歸的話 我就死定了 480 00:26:00,246 --> 00:26:01,041 好嗎 481 00:26:02,398 --> 00:26:03,660 知道了 你走吧 482 00:26:04,480 --> 00:26:07,321 這個 真的要快點提交的 483 00:26:09,481 --> 00:26:10,999 我說 我知道了 484 00:26:11,889 --> 00:26:16,405 好…那麼 就麻煩您了 485 00:26:19,804 --> 00:26:20,444 真是的 486 00:26:21,819 --> 00:26:24,158 (韓明電子) 487 00:26:26,402 --> 00:26:29,745 你好… 488 00:26:29,747 --> 00:26:31,723 -哎唷 這是誰啊 -您好 489 00:26:31,723 --> 00:26:33,719 是我們鄭專員 490 00:26:33,721 --> 00:26:35,844 怎麼會越長越好看啊 491 00:26:35,846 --> 00:26:37,385 看來是盧首席對妳很好吧 492 00:26:41,279 --> 00:26:43,236 吸力變得很差 493 00:26:44,425 --> 00:26:47,437 看是要重新修正 還是要找其他方案 494 00:26:47,441 --> 00:26:50,397 活得真是鬱悶啊 495 00:26:50,399 --> 00:26:53,425 如果不行的話 乾脆換個公司 496 00:26:53,426 --> 00:26:55,790 幹嘛要這麼辛苦撐下去啊 497 00:27:00,646 --> 00:27:04,323 我們鄭專員 現在好像是最有價值的時候 498 00:27:04,324 --> 00:27:06,581 在更遲之前 是不是也該嫁人了啊 499 00:27:11,330 --> 00:27:14,305 盧組長說 這次要是不能通過吸力測試 500 00:27:14,307 --> 00:27:17,312 就會淘汰掉 所以請您好好看 501 00:27:17,314 --> 00:27:20,663 哎 我一直都有好好看呀 502 00:27:20,662 --> 00:27:23,971 張大眼睛看我們的鄭專員 503 00:27:25,227 --> 00:27:28,457 是 那您忙吧 504 00:27:36,804 --> 00:27:40,448 算了吧 與其問強珉玖 不如不問 505 00:27:40,449 --> 00:27:43,006 說的也是 那傢伙…哎 就是啊 506 00:27:43,008 --> 00:27:45,990 珉玖那傢伙 實力是不錯 人品是零 507 00:27:46,887 --> 00:27:48,910 以人品來說 他底下的人不錯 508 00:27:48,911 --> 00:27:50,523 是劉負責人嗎 509 00:27:50,524 --> 00:27:51,642 對了 510 00:27:53,125 --> 00:27:54,369 -宇鍾 -什麼 511 00:27:55,132 --> 00:27:56,737 -劉宇鍾… 對 512 00:27:59,131 --> 00:28:01,886 看那傢伙的確是急急忙忙的樣子 513 00:28:18,097 --> 00:28:24,316 (韓明電子) 514 00:28:32,173 --> 00:28:33,828 稍微見一面吧 515 00:28:34,264 --> 00:28:36,074 妳是什麼時候要去中國出差 516 00:28:36,074 --> 00:28:37,887 下個月中旬吧 517 00:28:37,889 --> 00:28:41,913 好好喔 我每次不是去昌仁 就是去總公司 518 00:28:44,143 --> 00:28:45,151 你好 519 00:28:47,257 --> 00:28:48,952 那我先上去囉 520 00:28:48,953 --> 00:28:50,295 -坐這裡吧 -好 521 00:28:51,870 --> 00:28:54,952 所以說 你有知道什麼事嗎 522 00:28:56,177 --> 00:28:57,238 這個 523 00:28:59,474 --> 00:29:01,447 -這個給你喝 -謝謝 524 00:29:04,672 --> 00:29:06,148 -派系嗎 -對 525 00:29:07,027 --> 00:29:09,175 現在是穩定的時期 526 00:29:09,177 --> 00:29:11,817 春秋戰國時代結束 到了中央集權體制 527 00:29:13,566 --> 00:29:15,345 我找對了呢… 528 00:29:16,598 --> 00:29:23,302 你…劈哩啪啦的都說給我聽吧 529 00:29:24,307 --> 00:29:27,632 -到幾年前為止 派系都競爭得很激烈 -嗯 530 00:29:27,634 --> 00:29:29,577 研究大樓是高中心主任的陣線 531 00:29:29,579 --> 00:29:32,474 (韓明電子 昌仁事業部)(R&D中心 高政植常務) 事務大樓是裴常務陣線 532 00:29:32,469 --> 00:29:36,116 (經營支援本部 裴程卓常務) 現在兩位在爭奪空缺的事業部本部長位置 533 00:29:36,909 --> 00:29:40,101 (營業部 吳宰烈部長) 裴常務陣線有 營業部吳宰烈部長 534 00:29:40,097 --> 00:29:41,863 (財務部 孫亨基組長) 和財務部的孫亨基組長 535 00:29:41,863 --> 00:29:44,019 然後高中心主任的陣線是 536 00:29:44,015 --> 00:29:45,881 (R&D企劃室 片東日室長) 下面是片室長 537 00:29:45,883 --> 00:29:47,752 (產品開發一組 韓世權組長) 接著底下是韓組長 538 00:29:47,759 --> 00:29:49,135 這傢伙… 539 00:29:49,137 --> 00:29:50,906 不過其實 研究大樓的老二 540 00:29:50,906 --> 00:29:52,378 是強組長 541 00:29:53,387 --> 00:29:54,243 是喔 542 00:29:54,243 --> 00:29:56,883 (研究大樓 核心 馬達驅動組 強珉玖) 543 00:30:02,161 --> 00:30:03,266 我回來了 544 00:30:03,268 --> 00:30:04,452 你回來了 545 00:30:06,626 --> 00:30:11,957 -崔部長很認真工作耶 -是嗎 什麼意思 546 00:30:11,958 --> 00:30:13,820 都要變成人事大師了 547 00:30:13,823 --> 00:30:17,673 -我剛剛看到他在跟馬達組的劉負責人面談 -是 548 00:30:17,673 --> 00:30:18,594 那個熱情… 549 00:30:18,596 --> 00:30:19,791 蘇代理 550 00:30:19,792 --> 00:30:20,672 是 組長 551 00:30:20,674 --> 00:30:21,925 過來一下 552 00:30:25,863 --> 00:30:28,805 這位 特別事項怎麼是空著的 553 00:30:28,805 --> 00:30:30,021 考核是這種程度的話 554 00:30:30,024 --> 00:30:32,653 特別事項一定會超過一頁 555 00:30:32,655 --> 00:30:33,622 是漏掉了嗎 556 00:30:33,622 --> 00:30:38,164 強組長嗎 這位是不太會管理的風格 557 00:30:38,167 --> 00:30:40,210 放棄前任部長了 558 00:30:40,999 --> 00:30:43,851 -不會管理嗎 -對 559 00:30:43,852 --> 00:30:46,316 四面八方都是敵人 560 00:30:46,319 --> 00:30:48,519 常常會有被抓住弱點的事 561 00:30:49,225 --> 00:30:53,814 所以說被片室長擠掉了啊 562 00:30:53,822 --> 00:30:54,968 算是吧 563 00:30:55,543 --> 00:30:59,217 但是你這樣…洩漏天機也沒關係嗎 564 00:30:59,217 --> 00:31:02,575 我去哪裡說是你說的話 怎麼辦 565 00:31:02,578 --> 00:31:03,700 我沒關係的 566 00:31:04,479 --> 00:31:07,427 反正我正想說 要不要馬上逃離這裡了 567 00:31:08,378 --> 00:31:09,486 真的嗎 568 00:31:11,007 --> 00:31:12,269 確定了嗎 569 00:31:12,752 --> 00:31:14,809 現在還不是很確定 570 00:31:15,615 --> 00:31:17,170 只有首席知道就好了 571 00:31:20,008 --> 00:31:24,253 也是 你在強珉玖底下真是太浪費了 572 00:31:24,254 --> 00:31:25,446 沒有啦 573 00:31:25,447 --> 00:31:27,563 -沒有什麼 -哎呀 這是誰呀 574 00:31:27,565 --> 00:31:29,107 強組長 575 00:31:29,108 --> 00:31:30,564 你好啊 宇鍾 576 00:31:30,566 --> 00:31:31,688 去工作吧 577 00:31:32,824 --> 00:31:34,309 -我先走了 -好 -去吧 578 00:31:39,361 --> 00:31:41,057 -崔磐石 -嗯 579 00:31:41,059 --> 00:31:43,583 聽說你成為人事部部長了 580 00:31:43,585 --> 00:31:49,139 對 有什麼難處或是苦衷 隨時跟我說吧 581 00:31:49,140 --> 00:31:51,641 我是苦衷負責人 喝一瓶吧 582 00:31:52,591 --> 00:31:53,612 去忙吧 583 00:31:55,021 --> 00:31:55,915 好 去吧 584 00:31:58,007 --> 00:31:59,769 看起來不錯啊 這傢伙 585 00:32:06,948 --> 00:32:08,173 是 常務 586 00:32:08,174 --> 00:32:11,206 -確認過年薪提案書了吧 -是 587 00:32:11,207 --> 00:32:15,726 -您有討論過我之前開的條件嗎 -是 588 00:32:15,727 --> 00:32:18,104 這部分應該沒有問題 589 00:32:18,105 --> 00:32:19,270 那個 還有 590 00:32:19,272 --> 00:32:21,229 可能會進行名聲調查 591 00:32:21,952 --> 00:32:22,863 名…聲嗎 592 00:32:22,864 --> 00:32:25,093 只是例行性流程 可以不用擔心 593 00:32:25,094 --> 00:32:26,720 我們當然很想趕快請您過來 594 00:32:26,722 --> 00:32:28,361 是 知道了 595 00:32:31,185 --> 00:32:34,030 白虎想要連核心員工都收購過去 596 00:32:34,031 --> 00:32:35,413 在宣布收購之前 597 00:32:35,414 --> 00:32:36,913 要盡全力阻止員工流出 598 00:32:36,915 --> 00:32:39,633 (研究大樓核心人才) 馬達驅動組 強珉玖 599 00:32:44,398 --> 00:32:45,950 好 600 00:32:51,702 --> 00:32:53,963 我去面談了 601 00:32:53,964 --> 00:32:55,603 一切順利喔 602 00:32:55,603 --> 00:32:56,895 是 你好 603 00:32:58,069 --> 00:32:58,916 是 604 00:33:01,952 --> 00:33:03,193 鄭專員 605 00:33:04,120 --> 00:33:05,605 您好 606 00:33:18,209 --> 00:33:19,721 好 607 00:33:21,816 --> 00:33:24,426 (昌仁事業部 派系報告書)(人事部 崔磐石) 這種程度應該稱得上完美吧 608 00:33:24,428 --> 00:33:25,195 (昌仁事業部內派系組織) 609 00:33:28,939 --> 00:33:29,980 去哪裡 610 00:33:30,997 --> 00:33:32,214 組長 611 00:33:33,527 --> 00:33:35,193 唐組長 等等 612 00:33:35,547 --> 00:33:36,458 組長 613 00:33:37,064 --> 00:33:38,305 唐組長 614 00:33:41,456 --> 00:33:42,986 我有些話要說 615 00:33:43,536 --> 00:33:46,341 我現在要去見馬達驅動組組長 616 00:33:48,190 --> 00:33:49,609 幹嘛這樣 617 00:33:49,609 --> 00:33:51,622 妳瘋了嗎 這是 618 00:33:51,624 --> 00:33:52,378 還不放開 619 00:33:52,375 --> 00:33:54,655 我有叫你不要摸了吧 620 00:33:54,657 --> 00:33:56,574 我說過我不會再忍了 621 00:33:56,575 --> 00:33:57,746 兩個人是怎麼了 622 00:33:57,747 --> 00:33:59,252 放手 623 00:34:02,920 --> 00:34:05,326 (緊接著立即為您播映第二部) 624 00:34:04,820 --> 00:34:07,754 (本節目包含未滿十五歲之青少年) (不宜觀看的主題及言論) 625 00:34:07,776 --> 00:34:10,479 (須由家長陪同觀看) (本節目包含間接廣告及假想廣告) 626 00:34:10,841 --> 00:34:13,045 (生活家電事業部) 627 00:34:26,359 --> 00:34:28,257 瘋了 真是瘋了 628 00:34:28,261 --> 00:34:30,298 真的瘋了 629 00:34:33,779 --> 00:34:35,360 該怎麼辦 630 00:34:46,630 --> 00:34:49,223 可能會進行名聲調查 631 00:34:49,225 --> 00:34:51,403 不會傳到AA電子那邊吧 632 00:35:01,031 --> 00:35:02,518 稍微好點了嗎 633 00:35:06,453 --> 00:35:09,449 我們確認過監視錄影器了 634 00:35:09,452 --> 00:35:10,705 依目前的情況 635 00:35:10,707 --> 00:35:12,889 確實拍得很清楚 636 00:35:12,893 --> 00:35:14,434 您打算怎麼做呢 637 00:35:19,343 --> 00:35:21,297 這樣真是太好了 638 00:35:21,300 --> 00:35:23,987 人事部組長應該看得很清楚吧 639 00:35:23,991 --> 00:35:25,304 剛剛鄭專員是怎麼對我的 640 00:35:25,307 --> 00:35:26,965 我沒辦法就這麼算了 641 00:35:29,476 --> 00:35:30,930 您是什麼意思 642 00:35:30,932 --> 00:35:32,837 哪來的乳臭未乾的專員 643 00:35:32,840 --> 00:35:34,754 竟敢折組長的手臂 644 00:35:34,757 --> 00:35:37,099 公司的風氣還真是好 645 00:35:37,101 --> 00:35:39,674 這擺明是暴力… 646 00:35:39,675 --> 00:35:43,062 讓我在那麼多人面前丟臉 647 00:35:43,062 --> 00:35:44,919 現在想起來還是恨得牙癢癢 648 00:35:44,922 --> 00:35:47,371 不論是誰 依照監視錄影器畫面來看 649 00:35:48,540 --> 00:35:50,071 都會認為是性騷擾的 650 00:35:50,073 --> 00:35:51,521 什麼 651 00:35:51,523 --> 00:35:52,733 性騷擾 652 00:35:52,736 --> 00:35:54,750 手碰到就都是性騷擾嗎 653 00:35:55,389 --> 00:35:56,689 這個 654 00:35:56,691 --> 00:35:59,123 妳認為這樣是性騷擾嗎 是嗎 655 00:35:59,310 --> 00:36:02,110 鼓勵後輩拍拍肩膀就算性騷擾的話 656 00:36:02,113 --> 00:36:05,850 那這個事業部的男生全都要被告了 知道嗎 657 00:36:05,854 --> 00:36:09,195 是因為同是女人就偏袒她 還是怎樣 658 00:36:09,953 --> 00:36:13,624 無論如何 讓鄭專員到我面前下跪道歉 659 00:36:13,628 --> 00:36:16,502 在這之前我無法工作 我不做 660 00:36:20,252 --> 00:36:21,505 手腕 661 00:36:21,508 --> 00:36:23,369 手腕受傷了 662 00:36:36,180 --> 00:36:37,212 組長 663 00:36:38,674 --> 00:36:39,937 我真的 664 00:36:41,494 --> 00:36:42,864 說實話 這段期間 665 00:36:42,867 --> 00:36:45,279 因為組長 我已經很忍耐了 666 00:36:47,995 --> 00:36:49,676 所以請不要再叫我忍了 667 00:36:52,441 --> 00:36:54,836 不要忍… 668 00:36:54,837 --> 00:36:55,518 為什麼要忍 669 00:36:55,521 --> 00:36:59,382 一直這樣忍耐 公司內性騷擾沒有改善 670 00:37:02,376 --> 00:37:03,910 到明天為止 671 00:37:05,325 --> 00:37:07,784 要是沒在我面前真心道歉 672 00:37:08,943 --> 00:37:11,623 我會在公司內部的公佈欄 要求公開道歉 673 00:37:13,576 --> 00:37:15,854 這樣還不道歉的話 674 00:37:16,644 --> 00:37:19,488 我就傳到青瓦臺人民請願公告欄上 675 00:37:20,829 --> 00:37:22,870 真好是好想法 676 00:37:22,872 --> 00:37:24,079 當然要這樣了 677 00:37:24,671 --> 00:37:25,734 加油 678 00:37:33,586 --> 00:37:34,635 看到了嗎 679 00:37:35,364 --> 00:37:36,978 她就是那樣的孩子 680 00:37:36,980 --> 00:37:39,312 她要是進生產線 一定能成為工會的會長 681 00:37:41,464 --> 00:37:44,607 強珉玖這傢伙 都幾歲了還這樣 682 00:37:44,610 --> 00:37:46,786 為什麼偏偏現在闖禍 683 00:37:47,396 --> 00:37:49,835 哥 胡說些什麼 684 00:37:49,839 --> 00:37:52,352 還有分可以闖禍跟不能闖禍的時候嗎 685 00:37:53,309 --> 00:37:56,493 我現在的企劃不是一團糟嗎 686 00:37:56,496 --> 00:37:59,347 因為吸力不足 測試總是落選 687 00:37:59,349 --> 00:38:02,405 每次都要叫他修馬達 我是站在要拜託他的立場 688 00:38:02,409 --> 00:38:04,675 沒有強珉玖 給其他組負責不就好了 689 00:38:04,677 --> 00:38:07,260 -就這麼沒有人才嗎 -沒有 -真的是 690 00:38:08,115 --> 00:38:09,511 你還真是什麼都不懂 691 00:38:09,514 --> 00:38:11,984 最近馬達驅動組的人才很珍貴 692 00:38:11,986 --> 00:38:15,457 -經常被其他公司挖走 -哥 算了 693 00:38:15,460 --> 00:38:17,521 珍貴的是事業部的事情 694 00:38:17,524 --> 00:38:19,792 還有 只要當事人說要道歉就該道歉 695 00:38:21,223 --> 00:38:24,410 然後哥 可不要在她面前說錯話 696 00:38:24,412 --> 00:38:25,361 給你 697 00:38:25,366 --> 00:38:26,533 知道了 698 00:38:28,378 --> 00:38:30,139 -你好 -是 699 00:38:32,943 --> 00:38:37,162 要求修理馬達都過多久了 怎麼還在等 700 00:38:37,167 --> 00:38:40,524 還有 叫你離開你就直接回來嗎 701 00:38:40,528 --> 00:38:43,439 我們是閒閒沒事 現在有時間等的人嗎 702 00:38:43,441 --> 00:38:44,744 那個… 703 00:38:45,962 --> 00:38:48,652 因為馬達驅動組的氛圍太凝重了 704 00:38:48,655 --> 00:38:50,123 實在沒辦法開口 705 00:38:50,866 --> 00:38:52,707 為什麼 強組長死了嗎 706 00:38:52,710 --> 00:38:54,411 不是死了 707 00:38:54,414 --> 00:38:55,810 聽說被打了 708 00:38:55,813 --> 00:38:57,501 被無線吸塵組的鄭專員 709 00:38:57,504 --> 00:38:58,657 因為他對她性騷擾 710 00:38:59,618 --> 00:39:01,917 還真是花樣百出 711 00:39:03,968 --> 00:39:06,829 手腕受傷了嗎 所以才沒辦法嗎 712 00:39:06,831 --> 00:39:08,575 身體是很健康 713 00:39:09,157 --> 00:39:12,014 他說心裡不舒服 714 00:39:12,971 --> 00:39:14,375 那…看來 715 00:39:14,378 --> 00:39:17,608 組長親自去說會不會比較快呢 716 00:39:18,557 --> 00:39:20,561 現在我的心情看起來很好嗎 717 00:39:20,563 --> 00:39:23,343 還有 都已經當負責人了 718 00:39:23,347 --> 00:39:25,946 連這種事都無法解決 現在還要我出面嗎 719 00:39:26,494 --> 00:39:28,752 對不起 720 00:39:28,755 --> 00:39:30,656 沒時間了 721 00:39:32,432 --> 00:39:33,201 該死 722 00:39:33,915 --> 00:39:37,149 這個企劃結束後 還是我換個組好了 723 00:39:39,935 --> 00:39:41,118 好啊 724 00:39:42,138 --> 00:39:44,366 反正就我們最好欺負了 725 00:39:44,369 --> 00:39:48,571 負責人以後變成組長的話 千萬不要這樣 726 00:39:48,574 --> 00:39:49,954 去喝一杯 咖啡 727 00:39:59,204 --> 00:40:00,638 你好 728 00:40:00,640 --> 00:40:02,464 強組長去哪裡了 729 00:40:02,468 --> 00:40:04,153 強組長還在保健室 730 00:40:03,473 --> 00:40:05,179 真的是 731 00:40:06,506 --> 00:40:08,297 到底要不要工作 732 00:40:09,108 --> 00:40:10,989 這位大哥到底憑什麼這麼固執 733 00:40:33,632 --> 00:40:34,371 劉負責人 734 00:40:34,373 --> 00:40:36,257 -我先走了 -慢走 735 00:40:41,521 --> 00:40:42,825 親愛的 736 00:40:42,829 --> 00:40:46,656 親愛的 上次掛在手提包上 車子的鑰匙圈 737 00:40:46,660 --> 00:40:48,294 上次說是從誰那邊拿到的啊 738 00:40:49,096 --> 00:40:54,344 (保健室) 739 00:40:57,743 --> 00:41:00,055 有點可疑 740 00:41:01,503 --> 00:41:02,804 (強珉玖) 741 00:41:02,805 --> 00:41:03,907 (換工作時 三十個確認事項) 742 00:41:03,912 --> 00:41:05,447 (換工作時 提高年薪的方法) 743 00:41:08,714 --> 00:41:10,391 難怪 744 00:41:11,683 --> 00:41:14,359 不想在早已無心待著的公司道歉 745 00:41:14,362 --> 00:41:15,820 就是這個吧 746 00:41:15,822 --> 00:41:18,739 也不想被未來的公司抓到把柄 747 00:41:33,628 --> 00:41:34,881 強組長那邊呢 748 00:41:38,813 --> 00:41:40,601 他說不道歉嗎 749 00:41:41,124 --> 00:41:42,290 (韓明電子) 750 00:41:42,292 --> 00:41:43,298 為什麼 751 00:41:44,942 --> 00:41:46,629 做賊的喊抓賊 不然就是 752 00:41:46,631 --> 00:41:49,204 怕入職的公司的風評會不好 753 00:41:49,207 --> 00:41:51,887 所以又搞了一齣戲 754 00:41:51,890 --> 00:41:53,851 應該是這兩個其中一個吧 755 00:41:53,854 --> 00:41:55,999 但是 756 00:41:56,001 --> 00:41:58,243 我想後者的可能性更高 757 00:41:58,247 --> 00:42:00,228 這樣反而更好 不是嗎 758 00:42:01,491 --> 00:42:04,685 反正是要離開的人 就不用看臉色 759 00:42:04,687 --> 00:42:06,070 就直接按照程序 760 00:42:06,074 --> 00:42:08,717 鄭專員完全不想這麼算了 761 00:42:08,713 --> 00:42:12,708 事情不可以只單看一面 崔部長 762 00:42:12,712 --> 00:42:14,934 我哪裡單看一面了 763 00:42:18,550 --> 00:42:20,992 是啊 鄭專員的事 同樣身為女人 764 00:42:20,996 --> 00:42:23,218 我也非常…惋惜 765 00:42:23,222 --> 00:42:25,381 但是 說穿了 766 00:42:25,382 --> 00:42:27,006 開了懲戒委員會 767 00:42:27,009 --> 00:42:30,172 強組長馬上離開的話 那會怎麼樣呢 768 00:42:33,162 --> 00:42:35,775 強組長是引擎驅動組的核心人才 769 00:42:35,778 --> 00:42:38,428 依那樣的年薪 能有那樣的實力的人 770 00:42:38,431 --> 00:42:39,714 真的不多了 771 00:42:39,715 --> 00:42:43,634 好好培養專員和負責人不就好了 772 00:42:43,638 --> 00:42:46,754 實際上 不大在意有能力的年輕人 773 00:42:46,758 --> 00:42:49,401 不過因為偏袒像強珉玖那樣的人 774 00:42:49,405 --> 00:42:50,752 所以當然全部都會想離開啊 775 00:42:53,633 --> 00:42:55,381 怎麼了 776 00:42:55,384 --> 00:42:58,133 引擎驅動組還有誰要離職嗎 777 00:42:58,137 --> 00:43:01,264 反正我正想說要不要馬上逃離這裡了 778 00:43:01,266 --> 00:43:03,313 只有首席知道就好了 779 00:43:03,317 --> 00:43:05,292 只不過是這樣說說 780 00:43:05,295 --> 00:43:06,872 哪有誰說要離職 781 00:43:10,921 --> 00:43:15,331 -總之一定要抓住強組長 -那鄭專員呢 782 00:43:15,332 --> 00:43:17,458 鄭專員離開也行嗎 沒關係嗎 783 00:43:17,461 --> 00:43:19,686 兩個都抓住不就好了 784 00:43:20,391 --> 00:43:22,345 走著瞧 兩個我都會抓住 785 00:43:27,774 --> 00:43:29,215 我為什麼要走著瞧 786 00:43:31,191 --> 00:43:33,760 依照程序不就好了 幹嘛那麼 787 00:43:33,764 --> 00:43:34,697 哎唷 788 00:43:36,141 --> 00:43:38,125 吃東西依舊很快啊 789 00:43:38,617 --> 00:43:39,512 我幫您 790 00:43:40,231 --> 00:43:41,955 真好 791 00:43:43,578 --> 00:43:46,157 也看看窗外的風景啊 792 00:43:46,730 --> 00:43:48,852 看看這有多新鮮 這個 793 00:43:49,536 --> 00:43:53,488 中央灣區的牡蠣真是無話可說 794 00:43:55,079 --> 00:43:56,346 是啊 795 00:43:56,349 --> 00:43:58,518 (CES 世界家電展示會) 鄭常務明年會去CES吧 796 00:43:59,194 --> 00:44:01,052 拉斯維加斯有個很厲害的地方 797 00:44:01,056 --> 00:44:02,907 我在那邊招待您吧 798 00:44:03,868 --> 00:44:06,037 就當是因為稍微露人事情報好了 799 00:44:06,548 --> 00:44:07,814 這好像太豐盛了 800 00:44:10,341 --> 00:44:14,704 所以會搶走我們公司的核心人才嗎 801 00:44:14,708 --> 00:44:16,622 人才就是這樣 到處轉了又轉 802 00:44:17,428 --> 00:44:20,299 要是馬山事業部有好的職缺 馬上聯絡我 803 00:44:20,300 --> 00:44:22,893 這個嘛 好吧 804 00:44:22,896 --> 00:44:25,178 -好 -好 805 00:44:30,525 --> 00:44:31,378 不過 806 00:44:32,239 --> 00:44:33,840 和她是從什麼時候開始交往的 807 00:44:34,663 --> 00:44:35,737 年前呢 808 00:44:36,595 --> 00:44:37,682 還是年後呢 809 00:44:44,203 --> 00:44:45,914 這是隱私耶 810 00:44:54,270 --> 00:44:57,577 (通話紀錄) 811 00:44:59,091 --> 00:45:01,754 鄭常務怎麼都沒有打來 812 00:45:03,503 --> 00:45:05,364 那邊是不是聽到消息了 813 00:45:08,070 --> 00:45:09,781 你好 814 00:45:09,783 --> 00:45:12,065 是 辛苦了 815 00:45:13,843 --> 00:45:19,529 強組長 能跟我談一談嗎 816 00:45:19,532 --> 00:45:24,124 明年去中國分公司進修吧 強組長 817 00:45:24,827 --> 00:45:26,157 知道吧 818 00:45:26,160 --> 00:45:29,253 回來之後有可能升為中心副主任 819 00:45:32,382 --> 00:45:34,313 我說… 820 00:45:34,317 --> 00:45:36,505 妳昨天還把我當成性犯罪者 821 00:45:37,400 --> 00:45:39,181 怎麼又變得如此寬厚呢 822 00:45:39,932 --> 00:45:42,207 家電的心臟不就是馬達嗎 823 00:45:42,210 --> 00:45:46,526 心臟要有力地跳 事業部才能存活 824 00:45:46,529 --> 00:45:48,237 只要您做出決定 825 00:45:48,239 --> 00:45:50,638 我就會好好地去處理 826 00:45:55,332 --> 00:45:59,742 把這個好機會給我這種傢伙 我是很感恩 827 00:46:00,704 --> 00:46:02,615 但我能就這樣收下來嗎 828 00:46:04,645 --> 00:46:07,181 機會當然不是免費提供的 829 00:46:13,607 --> 00:46:17,021 您就爽快一點 向鄭專員道個歉吧 830 00:46:17,025 --> 00:46:18,142 好嗎 831 00:46:18,141 --> 00:46:19,361 您知道在員工升遷審查時 832 00:46:19,363 --> 00:46:23,147 名聲有多重要吧 833 00:46:23,152 --> 00:46:24,833 如果他們因為這件事而對您追究 834 00:46:24,836 --> 00:46:28,240 那對強組長您也沒好處 835 00:46:28,243 --> 00:46:29,596 您就算了 先道歉吧 836 00:46:29,600 --> 00:46:30,663 大大方方地 837 00:46:30,665 --> 00:46:34,026 照原本強組長的風格 去道歉吧 838 00:46:34,028 --> 00:46:34,917 唐組長 839 00:46:37,415 --> 00:46:39,293 我看起來很好欺負嗎 840 00:46:42,774 --> 00:46:46,014 進修算什麼東西啊 841 00:46:46,017 --> 00:46:47,374 妳以為我會動搖嗎 842 00:46:48,390 --> 00:46:49,406 鄭… 843 00:46:51,206 --> 00:46:53,328 跟鄭專員說 844 00:46:53,330 --> 00:46:55,559 如果她今天之內 沒向我道歉 845 00:46:55,561 --> 00:46:57,793 我絕對不會放過她 846 00:46:57,797 --> 00:47:01,725 看是要我走 還是要鄭專員走 847 00:47:01,729 --> 00:47:04,875 妳必須得選一個 聽到了嗎 848 00:47:12,217 --> 00:47:14,439 他幹嘛發瘋 這麼大聲 真的是 849 00:47:15,174 --> 00:47:18,130 她到底把我看成什麼人了 該死 850 00:47:18,133 --> 00:47:19,977 正好遇見妳了 851 00:47:19,980 --> 00:47:21,057 喂 鄭專員 852 00:47:21,060 --> 00:47:22,237 妳為什麼沒跟我道歉 853 00:47:22,239 --> 00:47:24,050 -我為什麼要道歉 -為什麼嗎 854 00:47:24,053 --> 00:47:25,677 妳不知道妳對我做了什麼事嗎 855 00:47:25,680 --> 00:47:27,644 我不知道我做了什麼 856 00:47:27,647 --> 00:47:29,732 但我很清楚強組長對我做的事 857 00:47:29,735 --> 00:47:31,131 -喂 -幹嘛 858 00:47:31,129 --> 00:47:32,690 -妳說幹嘛嗎 -有什麼事 859 00:47:34,462 --> 00:47:36,533 因為我讓女人 860 00:47:36,530 --> 00:47:37,666 讓妳搞不清上下屬關係了 是吧 861 00:47:37,669 --> 00:47:40,166 是啊 我現在沒有所謂的上下屬關係了 862 00:47:40,169 --> 00:47:42,624 所以如果遇到瘋子 我也打算無視就好 863 00:47:42,626 --> 00:47:43,498 瘋子嗎… 864 00:47:45,115 --> 00:47:46,733 我看妳是真的瘋了 865 00:47:46,735 --> 00:47:48,333 我今天一定要改好妳這臭脾氣 866 00:47:48,335 --> 00:47:50,272 -妳還不站住… -強組長 867 00:47:50,957 --> 00:47:52,037 你在做什麼 868 00:47:52,039 --> 00:47:54,867 -妳進去吧 -你幹嘛… 869 00:47:55,411 --> 00:47:56,631 喂… 870 00:47:56,633 --> 00:47:58,047 你在做什麼 871 00:47:59,054 --> 00:48:01,069 怎樣… 872 00:48:01,073 --> 00:48:03,271 我要正式地跟公司提出控訴 873 00:48:03,274 --> 00:48:06,317 -這樣做的話 你覺得是誰會吃虧 -什麼 874 00:48:06,320 --> 00:48:08,536 強組長做的事 會在事業部傳開 875 00:48:08,539 --> 00:48:10,520 你在公司就會公開成為一個性犯罪者 876 00:48:10,524 --> 00:48:11,489 你能承擔嗎 877 00:48:12,848 --> 00:48:13,853 如果你要的話 878 00:48:13,856 --> 00:48:15,901 我現在就能幫你跑正式的程序 879 00:48:17,569 --> 00:48:18,618 怎麼樣 880 00:48:22,796 --> 00:48:25,677 別再齷齪地糾纏人家了 你就道歉吧 881 00:48:25,679 --> 00:48:27,697 如果你今天內沒道歉 882 00:48:27,701 --> 00:48:29,883 我真的就會去說服鄭專員 883 00:48:29,886 --> 00:48:31,537 讓公司召開懲戒委員會 884 00:48:36,252 --> 00:48:37,813 真是的… 885 00:48:38,835 --> 00:48:40,739 你好好想一想再做決定吧 886 00:48:47,437 --> 00:48:48,507 怎麼了 887 00:49:01,884 --> 00:49:03,218 (AA電子 鄭常務) 888 00:49:05,986 --> 00:49:07,163 喂 我是強珉玖 889 00:49:10,603 --> 00:49:11,552 是嗎 890 00:49:13,800 --> 00:49:17,017 我知道了 好的 891 00:49:25,357 --> 00:49:26,754 懲戒委員會嗎 892 00:49:27,653 --> 00:49:29,277 有夠可笑的 893 00:49:31,314 --> 00:49:33,085 我說… 894 00:49:33,087 --> 00:49:34,528 為了留住強組長 895 00:49:34,531 --> 00:49:37,004 我用上所有招數在說服他 896 00:49:37,006 --> 00:49:39,325 崔部長 你對人事懂些什麼 897 00:49:39,328 --> 00:49:42,064 你還威脅他要開懲戒委員會 898 00:49:42,067 --> 00:49:43,103 是啊 899 00:49:43,906 --> 00:49:46,181 我對人事什麼都不懂 還肆無忌憚 900 00:49:46,182 --> 00:49:47,469 真的很抱歉 901 00:49:47,473 --> 00:49:51,852 但為什麼叫他道個歉 要用乞求的呢 902 00:49:51,854 --> 00:49:53,498 這樣也算人事嗎 真是的 903 00:49:53,502 --> 00:49:54,849 算 904 00:49:54,851 --> 00:49:58,105 必要的話也會去乞討 這就是人事 905 00:49:58,109 --> 00:49:59,085 崔部長 906 00:50:07,305 --> 00:50:08,354 是啊… 907 00:50:09,867 --> 00:50:12,313 是我太敏感了 908 00:50:13,612 --> 00:50:14,448 那個… 909 00:50:16,100 --> 00:50:19,688 如果人事部安排個正式場合 910 00:50:19,692 --> 00:50:24,004 我會真心向鄭專員道歉 911 00:50:24,008 --> 00:50:25,506 請求她原諒 912 00:50:30,631 --> 00:50:31,617 好 913 00:50:32,245 --> 00:50:34,367 看來您考慮清楚了 914 00:50:35,385 --> 00:50:39,286 但您怎麼會突然改變主意… 915 00:50:39,946 --> 00:50:41,740 也沒什麼… 916 00:50:41,743 --> 00:50:43,965 反正以後都還會見面 917 00:50:43,967 --> 00:50:46,794 如果撕破臉 工作起來也不方便 918 00:50:46,796 --> 00:50:50,234 我認為由更年長的我來道歉會更好 919 00:50:51,968 --> 00:50:52,817 是啊 920 00:50:53,776 --> 00:50:56,415 我會傳達給鄭專員的 921 00:50:57,279 --> 00:50:58,115 好 922 00:50:58,689 --> 00:50:59,766 那我先走了 923 00:51:02,346 --> 00:51:03,764 等一下 924 00:51:04,699 --> 00:51:06,620 剛才我提的建議 您認為如何呢 925 00:51:06,623 --> 00:51:08,054 我要怎麼做呢 926 00:51:08,057 --> 00:51:10,626 您要申請去中國分公司進修嗎 927 00:51:13,080 --> 00:51:15,161 好 就申請吧 928 00:51:30,248 --> 00:51:31,662 總覺得有點可疑 929 00:51:34,323 --> 00:51:36,605 總之是好事 不是嗎 930 00:51:38,819 --> 00:51:40,444 話說回來… 931 00:51:40,446 --> 00:51:43,623 也不是別的事 就是這個… 932 00:51:45,440 --> 00:51:46,700 這是什麼 933 00:51:46,703 --> 00:51:51,424 能讓組長妳垂涎三尺的特級情報 934 00:51:51,420 --> 00:51:55,860 昌仁事業部內的權力派系組織跟最新陣線動向 935 00:51:55,863 --> 00:51:57,767 通通都在這裡面 936 00:52:00,733 --> 00:52:03,503 -先給我吧 -妳幹嘛像個菜鳥一樣 真的是 937 00:52:04,836 --> 00:52:06,233 我有條件的 938 00:52:07,046 --> 00:52:09,325 一日一苦衷一報告書 我辦不到 939 00:52:09,328 --> 00:52:11,804 我也需要一些自我進修的時間 940 00:52:11,806 --> 00:52:13,800 我們改成五日一苦衷吧 941 00:52:16,497 --> 00:52:18,528 那個情報可信嗎 從誰身上拿到的 942 00:52:18,528 --> 00:52:21,412 這是最近被踢出核心組織的人 943 00:52:21,414 --> 00:52:22,433 他最親近的人給我的 944 00:52:25,172 --> 00:52:27,554 妳不需要的話 我就丟碎紙機了 945 00:52:28,015 --> 00:52:30,578 怎麼樣 五日一苦衷嗎 946 00:52:32,996 --> 00:52:35,372 三日一苦衷 再多就不行了 947 00:52:37,570 --> 00:52:39,544 -那麼就四日一苦衷 -三日 948 00:52:39,547 --> 00:52:41,318 -三點五日一苦衷 -三日 949 00:52:41,320 --> 00:52:43,779 知道了…真小氣 950 00:52:43,783 --> 00:52:45,890 那就從明天開始了 好嗎 951 00:52:45,893 --> 00:52:47,173 真是太好了 952 00:52:59,580 --> 00:53:02,386 這個吸力 功率好像得用500才行 953 00:53:03,381 --> 00:53:06,394 這個不能用噴射發動機啊 954 00:53:06,859 --> 00:53:08,003 是嗎 955 00:53:08,576 --> 00:53:12,133 強組長你看著辦 快把它換成別的 956 00:53:12,701 --> 00:53:14,937 是 我知道了 957 00:53:18,016 --> 00:53:19,437 我只相信強組長了 958 00:53:19,439 --> 00:53:21,571 知道了 你走吧… 959 00:53:21,574 --> 00:53:25,284 你別這樣 快走吧 直接下班吧 960 00:53:25,282 --> 00:53:26,438 真是的… 961 00:53:29,177 --> 00:53:31,015 真是的… 962 00:53:33,506 --> 00:53:35,267 宇鍾 把這些清掉 963 00:53:56,315 --> 00:53:58,441 怎麼了 幹嘛 964 00:54:01,296 --> 00:54:03,728 組長 既然都要離開了 965 00:54:03,731 --> 00:54:05,659 就和和氣氣地離開吧 966 00:54:07,637 --> 00:54:08,894 真可愛啊 967 00:54:11,332 --> 00:54:14,976 你不要再嘮叨了 別擔心 968 00:54:14,979 --> 00:54:16,786 真厲害 我會看著辦的 969 00:54:20,304 --> 00:54:22,810 -您好 -你好… 970 00:54:22,812 --> 00:54:23,986 強組長 971 00:54:25,543 --> 00:54:27,620 聽說您最近有好事發生啊 972 00:54:30,940 --> 00:54:31,709 什麼 973 00:54:32,697 --> 00:54:38,857 我昨天跟AA電子的鄭常務見面了 974 00:54:43,662 --> 00:54:47,119 我總覺得強組長有話要跟我說啊 975 00:54:47,833 --> 00:54:48,859 要出去說嗎 976 00:54:56,669 --> 00:55:00,343 (昌仁事業部派系報告書) 977 00:55:12,084 --> 00:55:17,665 (產品開發一組 韓世權組長) (是韓聖基社長的八等親) 978 00:55:26,298 --> 00:55:28,460 這期間真的很感謝妳 唐次長 979 00:55:29,783 --> 00:55:31,354 我打算要辭職了 980 00:55:33,088 --> 00:55:36,018 你要不要再考慮一下呢 981 00:55:37,848 --> 00:55:39,038 不了… 982 00:55:39,959 --> 00:55:43,443 我每次提的點子和企劃案 983 00:55:44,683 --> 00:55:47,246 都不被接受 令人難以釋懷 984 00:55:47,248 --> 00:55:50,708 我也已經沒動力在這個組繼續待下去了 985 00:55:52,930 --> 00:55:55,933 看來你受了很多苦呢 986 00:55:57,557 --> 00:56:01,489 為什麼其他人會那麼討厭我呢 987 00:56:01,491 --> 00:56:03,670 是因為我太厲害了嗎 988 00:56:03,673 --> 00:56:07,447 也可能是因為韓社長一家背景好的緣故 989 00:56:07,452 --> 00:56:08,782 怎麼會這樣呢 990 00:56:14,042 --> 00:56:15,470 (雖然社長沒有特別下令 但高層要求特別管理) 就是說啊 991 00:56:15,484 --> 00:56:20,665 (以免跟社長有八等親關係的員工) (因不適應公司內部而辭職) 992 00:56:21,829 --> 00:56:23,627 其他人為什麼會這樣呢 993 00:56:23,630 --> 00:56:27,017 我很喜歡韓專員的說 994 00:56:28,567 --> 00:56:32,792 喜歡我嗎 為什麼 995 00:56:32,797 --> 00:56:37,445 因為你是現在辭職會很可惜的人才 996 00:56:37,447 --> 00:56:38,677 -真的嗎 -當然 997 00:56:38,680 --> 00:56:41,520 我已經在人事組工作了十四年 998 00:56:41,516 --> 00:56:44,269 我看人的眼光很準確的 999 00:56:45,787 --> 00:56:47,167 唐次長妳… 1000 00:56:48,210 --> 00:56:51,844 似乎和其他人不同 很有看人的眼光呢 1001 00:56:55,148 --> 00:56:58,035 最近是不是要寫產品企劃案了 1002 00:56:59,851 --> 00:57:01,622 需要我幫忙嗎 1003 00:57:02,707 --> 00:57:03,844 真的可以嗎 1004 00:57:03,846 --> 00:57:08,175 雖然我不是工程師 但我也寫過計劃書 1005 00:57:08,179 --> 00:57:10,505 我應該能幫上一點忙 1006 00:57:12,632 --> 00:57:13,855 唐次長… 1007 00:57:13,858 --> 00:57:16,739 只要你能撐過這次的難關 1008 00:57:16,742 --> 00:57:21,436 一定就能成為總公司的核心人才 1009 00:57:21,437 --> 00:57:24,477 你能辦到的 我會幫你 1010 00:57:24,481 --> 00:57:25,460 怎麼樣 1011 00:57:30,953 --> 00:57:32,053 來吧 1012 00:57:32,054 --> 00:57:33,127 我們一起努力 1013 00:57:49,384 --> 00:57:52,060 真是的 要不直接把這隻手… 1014 00:58:13,556 --> 00:58:15,760 (辭職信)(強珉玖 馬達驅動組) 1015 00:58:22,017 --> 00:58:26,226 (辭職信)(劉宇鍾 馬達驅動組) 1016 00:58:36,676 --> 00:58:38,868 所以說 1017 00:58:38,872 --> 00:58:41,713 人會突然改變 1018 00:58:41,715 --> 00:58:44,077 都是有理由的 對吧 1019 00:58:45,756 --> 00:58:47,009 這人也真是的… 1020 00:58:48,201 --> 00:58:51,331 為了騙我們 昨天還刻意演了一場戲 1021 00:58:56,289 --> 00:59:00,033 強珉玖組長想這樣下去的話… 1022 00:59:00,037 --> 00:59:01,214 組長 1023 00:59:01,216 --> 00:59:02,860 我去找他商談 看這是怎麼一回事 1024 00:59:02,863 --> 00:59:05,298 崔部長嗎 那個… 1025 00:59:07,045 --> 00:59:08,453 一切順利 1026 00:59:09,170 --> 00:59:11,015 崔部長他… 1027 00:59:11,018 --> 00:59:13,293 好像跟劉負責人有交情 1028 00:59:14,064 --> 00:59:15,019 劉負責人嗎 1029 00:59:17,121 --> 00:59:20,087 是現在交辭職信的劉宇鍾負責人嗎 1030 00:59:20,091 --> 00:59:22,851 對 上次我看到他們 1031 00:59:22,853 --> 00:59:25,265 -他們兩個好像很熟的樣子 -但… 1032 00:59:25,269 --> 00:59:26,452 如果很熟的話 1033 00:59:26,454 --> 00:59:28,375 怎麼會不知道他要換工作呢 1034 00:59:28,378 --> 00:59:31,464 可能是因為很熟才沒講吧 1035 00:59:32,873 --> 00:59:34,074 (昌仁事業部派系報告書) 1036 00:59:39,359 --> 00:59:42,482 實際上 不大在意有能力的年輕人 1037 00:59:42,486 --> 00:59:45,159 不過因為偏袒像強珉玖那樣的人 1038 00:59:45,161 --> 00:59:46,812 所以當然全部都會想離開啊 1039 00:59:46,815 --> 00:59:47,764 怎麼了 1040 00:59:48,582 --> 00:59:50,626 引擎驅動組還有誰要離職嗎 1041 00:59:50,628 --> 00:59:52,556 只不過是這樣說說 1042 00:59:52,561 --> 00:59:54,122 哪有誰說要離職 1043 01:00:12,580 --> 01:00:13,813 喂 中心主任 1044 01:00:14,736 --> 01:00:16,793 好 我知道了 1045 01:00:26,334 --> 01:00:27,038 您好 1046 01:00:29,446 --> 01:00:31,808 組長 你怎麼能這樣做 1047 01:00:31,812 --> 01:00:32,517 給我 1048 01:00:32,520 --> 01:00:34,752 不行 這個是我昨天修好的 1049 01:00:34,753 --> 01:00:36,854 哎 你這傢伙 真是的 1050 01:00:36,858 --> 01:00:38,943 我跟盧組長講好了 要修好這個 1051 01:00:38,947 --> 01:00:39,849 您這樣的話 我要怎麼辦 1052 01:00:39,852 --> 01:00:42,221 組長 您這樣是造假 1053 01:00:42,225 --> 01:00:44,928 因為無線吸塵組跟掃機組下次的測試 1054 01:00:44,931 --> 01:00:46,498 我最近特別敏感 您應該也知道吧 1055 01:00:46,500 --> 01:00:49,137 不要擔心 責任我扛 1056 01:00:49,139 --> 01:00:50,986 宇鍾你去收拾東西吧 1057 01:00:50,989 --> 01:00:52,407 這樣下去無線吸塵組的樣品 1058 01:00:52,408 --> 01:00:53,079 真的會被淘汰 1059 01:00:53,084 --> 01:00:55,456 您不也知道嗎 到底為什麼要這樣 1060 01:01:00,319 --> 01:01:03,570 昨天韓世權組長 到底跟您說了什麼 1061 01:01:03,573 --> 01:01:05,107 難道被威脅了嗎 1062 01:01:06,607 --> 01:01:07,599 哥 1063 01:01:07,603 --> 01:01:09,111 你這傢伙 真是的 1064 01:01:12,806 --> 01:01:14,140 嚇我一跳 1065 01:01:22,641 --> 01:01:24,252 你們兩個現在在說什麼 1066 01:01:25,588 --> 01:01:25,905 說吧 1067 01:01:27,397 --> 01:01:28,353 強組長 1068 01:01:30,438 --> 01:01:31,393 你不是說要道歉嗎 1069 01:01:31,396 --> 01:01:32,710 辭職信是怎麼回事 1070 01:01:34,050 --> 01:01:35,811 要用這種方式 打別人的後腦勺嗎 1071 01:01:35,813 --> 01:01:36,642 是嗎 1072 01:01:37,430 --> 01:01:39,511 崔部長 不是那樣的 1073 01:01:41,135 --> 01:01:42,004 劉宇鍾 1074 01:01:42,889 --> 01:01:44,407 你剛說的那些話 是什麼意思 1075 01:01:46,924 --> 01:01:48,210 韓世權組長的威脅是什麼意思 1076 01:01:48,213 --> 01:01:49,600 馬達又是怎麼回事 1077 01:01:51,449 --> 01:01:51,847 說吧 1078 01:01:55,696 --> 01:01:57,274 強組長為了讓無線吸塵組被淘汰 1079 01:01:57,276 --> 01:01:58,823 所以把馬達造假 那是什麼意思 1080 01:01:58,826 --> 01:01:59,712 真的那樣做了嗎 1081 01:02:03,352 --> 01:02:05,250 為什麼不回答 1082 01:02:13,915 --> 01:02:15,784 (感謝崔德文演員特別出演) 1083 01:02:44,311 --> 01:02:46,783 《直到瘋狂》 1084 01:02:47,259 --> 01:02:48,466 你還是不打算開口嗎 1085 01:02:48,470 --> 01:02:50,274 現在是在說什麼 1086 01:02:50,276 --> 01:02:52,027 你也知道吧 強組長做的事 1087 01:02:52,030 --> 01:02:54,038 為什麼要這樣 你瘋了嗎 1088 01:02:54,042 --> 01:02:55,633 到此為止吧 1089 01:02:55,634 --> 01:02:57,345 崔部長搞錯的話 到時候要怎麼辦 1090 01:02:57,349 --> 01:02:58,873 有能力處理嗎 1091 01:02:58,875 --> 01:03:00,950 要讓我變成那麼可笑的人嗎 1092 01:03:00,953 --> 01:03:02,864 是誰先讓我變成好欺負的人 是你 1093 01:03:02,868 --> 01:03:04,715 我知道你的秘密了 1094 01:03:04,717 --> 01:03:06,742 本人應該很清楚是因為誰的緣故 1095 01:03:06,746 --> 01:03:09,936 你知道了什麼 才那樣威脅人不是嗎 1096 01:03:09,939 --> 01:03:12,328 像威脅的那種卑鄙行為 適合我嗎 1097 01:03:12,331 --> 01:03:14,520 快點說 到底是什麼 1098 01:03:14,524 --> 01:03:15,594 因為我查出來 1099 01:03:15,595 --> 01:03:17,316 在他本人面前 有個很有趣的條件 1100 01:03:17,319 --> 01:03:20,199 聽說崔部長要以很好的條件跳槽了 1101 01:03:20,201 --> 01:03:21,345 無論如何都要抓到 1102 01:03:21,347 --> 01:03:22,627 不用 請直接叫他出去吧 1103 01:03:22,630 --> 01:03:24,454 這樣的話 會讓我很困擾 1104 01:03:24,457 --> 01:03:27,160 連我的隱私都要一一說出來嗎 1105 01:03:27,163 --> 01:03:29,578 崔部長跳槽為什麼會是隱私 1106 01:03:29,600 --> 01:03:30,936 © MBC 1107 01:03:30,936 --> 01:03:30,936 75482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.