All language subtitles for NCIS.S19E01.1080p.WEB.H264-PLZPROPER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,806 --> 00:00:08,675 The killer is still out there. 2 00:00:08,742 --> 00:00:11,344 I want you to help me find him. 3 00:00:11,411 --> 00:00:13,146 NSA's intel was correct. 4 00:00:13,213 --> 00:00:15,115 I did it. I leaked that file. 5 00:00:15,181 --> 00:00:16,149 Vance fired her? 6 00:00:16,216 --> 00:00:17,384 No. She quit. 7 00:00:17,450 --> 00:00:19,619 Who were you training for? CIA? Homeland? 8 00:00:19,686 --> 00:00:22,455 Because that's why you threw your reputation in the toilet. 9 00:00:22,522 --> 00:00:23,790 (whispers) Goodbye, Nick. 10 00:00:27,360 --> 00:00:29,262 So now there are three. 11 00:00:29,329 --> 00:00:31,131 This is starting to look like a... 12 00:00:31,197 --> 00:00:32,165 Serial killer. 13 00:00:32,232 --> 00:00:34,801 I found a bug in my basement. 14 00:00:34,868 --> 00:00:36,269 Do you think it's the killer? 15 00:00:36,336 --> 00:00:38,338 I don't know, but if they're watching me, Marcie, 16 00:00:38,405 --> 00:00:40,140 they're watching you. 17 00:00:52,719 --> 00:00:54,721 (birds singing) 18 00:01:00,393 --> 00:01:02,395 (gasping breath) 19 00:01:05,265 --> 00:01:06,666 (gasping breath) 20 00:01:17,811 --> 00:01:20,346 (gasping breaths) 21 00:01:23,450 --> 00:01:25,552 (panting) 22 00:01:25,618 --> 00:01:27,086 (shudders) 23 00:01:28,621 --> 00:01:30,590 (grunts in pain) 24 00:01:33,193 --> 00:01:35,195 (coughing) 25 00:01:39,699 --> 00:01:41,267 (grunts in pain) 26 00:01:44,904 --> 00:01:47,106 (panting) 27 00:01:58,585 --> 00:02:00,587 ♪ ♪ 28 00:02:26,946 --> 00:02:29,315 (birds singing) 29 00:02:44,631 --> 00:02:45,832 (door opens) 30 00:02:45,899 --> 00:02:47,534 (door closes) 31 00:02:47,600 --> 00:02:50,637 WOMAN: I wish all of my final walk-throughs were this easy. 32 00:02:50,703 --> 00:02:53,606 Miss Bishop seems to have covered all her bases 33 00:02:53,673 --> 00:02:54,908 before leaving. 34 00:02:54,974 --> 00:02:56,776 It's great. 35 00:02:56,843 --> 00:02:59,646 Oh. I'm sorry, I didn't know someone was out here. 36 00:02:59,712 --> 00:03:01,447 Would you like a tour? 37 00:03:01,514 --> 00:03:03,283 This unit just became available. 38 00:03:03,349 --> 00:03:04,851 Yeah, I can see that. 39 00:03:04,918 --> 00:03:06,553 Nick? 40 00:03:07,587 --> 00:03:08,721 Jimmy. 41 00:03:10,456 --> 00:03:11,591 Uh... 42 00:03:11,658 --> 00:03:13,860 I'll go grab a brochure. 43 00:03:17,797 --> 00:03:18,932 Nick, I know how this must look, 44 00:03:18,998 --> 00:03:21,701 but, I swear, it's not like I was helping Ellie move out 45 00:03:21,768 --> 00:03:23,970 without you knowing or something. 46 00:03:24,037 --> 00:03:24,837 She called me last night, 47 00:03:24,904 --> 00:03:26,573 asked if I would meet with her landlady. 48 00:03:26,639 --> 00:03:28,775 I thought I was doing her a favor. 49 00:03:28,841 --> 00:03:32,378 I did not expect this. 50 00:03:32,445 --> 00:03:33,546 Although, from the look of things, 51 00:03:33,613 --> 00:03:35,448 it seems like she's been planning this 52 00:03:35,515 --> 00:03:37,450 for quite a while. 53 00:03:38,985 --> 00:03:42,789 Like, did she ever tell you why? 54 00:04:08,615 --> 00:04:10,750 You were keeping a handgun here? 55 00:04:13,019 --> 00:04:15,521 Guess you guys just blew right past the toothbrush phase. 56 00:04:15,588 --> 00:04:17,490 This stays between us, okay? 57 00:04:17,557 --> 00:04:19,258 (quietly) Yeah. 58 00:04:20,393 --> 00:04:21,661 Hey, Jimmy? 59 00:04:21,728 --> 00:04:23,630 Why didn't she come herself? 60 00:04:26,733 --> 00:04:28,034 You can tell me. 61 00:04:30,536 --> 00:04:32,472 When she called me last night, 62 00:04:32,538 --> 00:04:35,308 she was already headed to the airport. 63 00:04:35,375 --> 00:04:37,944 To catch a flight out of the country. 64 00:04:39,646 --> 00:04:41,047 She's gone, Nick. 65 00:04:41,114 --> 00:04:42,649 No. 66 00:04:43,950 --> 00:04:45,585 She left. 67 00:04:45,652 --> 00:04:47,654 Look, if you ever want to talk... 68 00:04:45,652 --> 00:04:47,654 Mm-mm. 69 00:04:50,957 --> 00:04:52,625 I'm fine. 70 00:04:53,926 --> 00:04:55,995 I'm sorry, pal. 71 00:05:00,900 --> 00:05:02,969 (phone ringing) 72 00:05:06,739 --> 00:05:07,974 Yeah, Tim. 73 00:05:08,041 --> 00:05:09,742 Slow down, slow down. 74 00:05:11,678 --> 00:05:13,379 What lake? 75 00:05:16,115 --> 00:05:17,750 We didn't make the connection to NCIS 76 00:05:17,817 --> 00:05:20,019 until early this morning. 77 00:05:17,817 --> 00:05:20,019 What took so long? 78 00:05:20,086 --> 00:05:22,488 Easy there, city mouse. 79 00:05:22,555 --> 00:05:25,858 It's a lake. Evidence, you know... sinks. 80 00:05:25,925 --> 00:05:28,728 Witnesses reported hearing an explosion and seeing smoke, 81 00:05:28,795 --> 00:05:30,730 but by the time rescue craft arrived, 82 00:05:30,797 --> 00:05:32,999 everything that could help us ID the boat or its owner 83 00:05:33,066 --> 00:05:35,101 was already gone. 84 00:05:33,066 --> 00:05:35,101 You found any survivors? 85 00:05:35,168 --> 00:05:36,369 No survivors. No bodies. 86 00:05:36,436 --> 00:05:39,872 But according to marina records, the only boat unaccounted for 87 00:05:39,939 --> 00:05:42,008 was registered to an L.J. Gibbs. 88 00:05:42,075 --> 00:05:43,943 Look, we don't mean to do your job for you. 89 00:05:44,010 --> 00:05:45,678 Give it time. You Feds always take over. 90 00:05:45,745 --> 00:05:46,746 But we... 91 00:05:46,813 --> 00:05:49,348 we need to make sure that it's our L.J. Gibbs, okay? 92 00:05:49,415 --> 00:05:50,416 Well, does your guy own a boat? 93 00:05:50,483 --> 00:05:53,686 Yes. But he built it in a basement. 94 00:05:54,721 --> 00:05:56,422 How did he get it out? 95 00:05:59,892 --> 00:06:01,894 This is what we've been able to recover so far. 96 00:06:01,961 --> 00:06:03,830 Anything look familiar? 97 00:06:07,633 --> 00:06:09,102 Looks like the initial blast came 98 00:06:09,168 --> 00:06:10,937 from the engine compartment. 99 00:06:11,003 --> 00:06:12,739 It'd take a lot of concentrated heat 100 00:06:12,805 --> 00:06:14,107 to melt cast iron like that. 101 00:06:14,173 --> 00:06:15,541 Mechanical failure? 102 00:06:15,608 --> 00:06:17,110 Pipe bomb. 103 00:06:22,982 --> 00:06:24,083 What's Rule 91? 104 00:06:27,453 --> 00:06:29,155 Gibbs. 105 00:06:30,690 --> 00:06:32,425 You saying this is definitely your guy? 106 00:06:32,492 --> 00:06:33,860 We're saying this is definitely our case. 107 00:06:36,729 --> 00:06:38,631 I get it. He's your boss. 108 00:06:38,698 --> 00:06:40,633 No. He's family. 109 00:06:43,136 --> 00:06:45,538 We got divers dragging the bottom in shifts, 110 00:06:45,605 --> 00:06:46,906 a-and teams 111 00:06:46,973 --> 00:06:48,407 sweeping the shore in every direction. 112 00:06:48,474 --> 00:06:50,843 If Gibbs is out there, we'll find him. 113 00:06:50,910 --> 00:06:52,779 (phone rings) 114 00:06:50,910 --> 00:06:52,779 Unger. 115 00:06:52,845 --> 00:06:54,547 Yeah. 116 00:06:54,614 --> 00:06:56,149 Copy that. 117 00:06:56,215 --> 00:06:58,751 Divers just found a body. 118 00:07:27,046 --> 00:07:28,614 (exhales) 119 00:07:28,681 --> 00:07:29,715 UNGER: Looks like she's been in 120 00:07:29,782 --> 00:07:30,750 the water a little while. 121 00:07:30,817 --> 00:07:32,518 You ever seen this woman before? 122 00:07:33,553 --> 00:07:34,954 No. 123 00:07:35,021 --> 00:07:37,957 Boat bombs and bodies... 124 00:07:38,024 --> 00:07:40,159 What's this Gibbs guy mixed up in? 125 00:07:40,226 --> 00:07:42,628 We're gonna find out. 126 00:07:42,695 --> 00:07:44,697 And we're gonna find him. 127 00:07:54,774 --> 00:07:58,578 JIMMY: Okay, so southwest quadrants six and nine have been cleared. 128 00:07:58,644 --> 00:08:01,180 Moving on to southeast four and five. 129 00:08:01,247 --> 00:08:03,649 Copy that. Thanks, Victor. 130 00:08:04,851 --> 00:08:06,752 Hey. What's this? 131 00:08:06,819 --> 00:08:08,988 JIMMY: Just keeping tabs on the rescue efforts up at the lake, 132 00:08:09,055 --> 00:08:10,256 thanks to some rescue divers 133 00:08:10,323 --> 00:08:12,124 that play in my indoor volleyball league. 134 00:08:13,226 --> 00:08:14,560 I'm a medical examiner. 135 00:08:14,627 --> 00:08:16,095 I know people who find bodies. 136 00:08:16,162 --> 00:08:18,698 Fortunately, they haven't found any more of those, 137 00:08:18,764 --> 00:08:20,700 but the search teams on land have found 138 00:08:20,766 --> 00:08:22,268 absolutely no trace of Gibbs, either. 139 00:08:22,335 --> 00:08:24,136 It's not like Gibbs just absorbed 140 00:08:24,203 --> 00:08:25,972 back into nature, right? 141 00:08:26,038 --> 00:08:27,073 Jimmy? 142 00:08:26,038 --> 00:08:27,073 Hmm? 143 00:08:27,139 --> 00:08:28,241 Let's focus on what we know. 144 00:08:28,307 --> 00:08:32,578 Right. The mystery body found in southwest quadrant four. 145 00:08:32,645 --> 00:08:35,548 Uh, female, approximately 30 years old. 146 00:08:35,615 --> 00:08:37,016 Still no hits on, uh, 147 00:08:37,083 --> 00:08:38,251 fingerprints, facial recognition? 148 00:08:38,317 --> 00:08:40,052 No, and no connection to Gibbs yet. 149 00:08:40,119 --> 00:08:41,687 Assuming they're even connected. 150 00:08:41,754 --> 00:08:43,823 Dead body in the lake where Gibbs' boat blew up? 151 00:08:43,890 --> 00:08:45,191 Rule 39: they're connected. 152 00:08:45,258 --> 00:08:48,728 Speaking of rules, what is Rule 91? 153 00:08:49,762 --> 00:08:51,530 It's one of the more complicated ones. 154 00:08:51,597 --> 00:08:52,598 Mm. 155 00:08:52,665 --> 00:08:54,533 You have no idea, do you? 156 00:08:54,600 --> 00:08:56,102 No. Body. 157 00:08:56,168 --> 00:08:58,304 Right. Uh, I removed some red duct tape 158 00:08:58,371 --> 00:09:00,907 that was binding both her wrists and her ankles. 159 00:09:00,973 --> 00:09:02,308 And cause of death was 160 00:09:02,375 --> 00:09:04,610 blunt force trauma with a claw hammer. 161 00:09:04,677 --> 00:09:05,912 This is definitely a murder. 162 00:09:05,978 --> 00:09:08,547 Time of death? 163 00:09:05,978 --> 00:09:08,547 It's very hard to say, 164 00:09:08,614 --> 00:09:11,851 but based on water temperature and the state of decomposition, 165 00:09:11,918 --> 00:09:14,320 I'd say her body was dumped at least two weeks ago. 166 00:09:14,387 --> 00:09:16,589 Okay, so we'll start pulling missing person reports 167 00:09:16,656 --> 00:09:17,690 from last month. 168 00:09:17,757 --> 00:09:18,791 Thanks, Jimmy. 169 00:09:19,825 --> 00:09:21,227 Uh, hey, uh, McGee? 170 00:09:23,629 --> 00:09:24,997 How are you doing? 171 00:09:25,064 --> 00:09:27,033 I mean, first Bishop, now this. 172 00:09:27,099 --> 00:09:30,036 I know there hasn't been a lot of time to process. 173 00:09:30,102 --> 00:09:31,070 I'm fine. 174 00:09:31,137 --> 00:09:32,805 That's just what Nick said, 175 00:09:32,872 --> 00:09:34,907 but I didn't believe him, either. 176 00:09:34,974 --> 00:09:37,043 Now, look, I-I really feel like we should, uh, 177 00:09:37,109 --> 00:09:38,577 we should vent. 178 00:09:38,644 --> 00:09:41,781 Jimmy, after we find Gibbs. 179 00:09:41,847 --> 00:09:43,582 He's alive, Tim. 180 00:09:47,019 --> 00:09:49,221 This isn't how it ends. 181 00:10:03,903 --> 00:10:06,706 (water splashing) 182 00:10:06,772 --> 00:10:09,241 (bubbling) 183 00:10:10,276 --> 00:10:11,377 (groans) 184 00:10:27,093 --> 00:10:28,961 (grunts in pain) 185 00:10:31,964 --> 00:10:33,332 (groans) 186 00:10:35,101 --> 00:10:37,136 (pants) 187 00:10:40,940 --> 00:10:43,376 (grunting) 188 00:10:57,890 --> 00:10:59,191 Help! 189 00:11:00,960 --> 00:11:03,129 I'm here! 190 00:11:03,195 --> 00:11:04,897 Help me! 191 00:11:04,964 --> 00:11:06,966 Let me out of here! 192 00:11:14,974 --> 00:11:18,010 (dialing, line ringing) 193 00:11:19,412 --> 00:11:21,347 (line beeps) 194 00:11:19,412 --> 00:11:21,347 FEMALE VOICE: We're sorry. 195 00:11:21,414 --> 00:11:24,150 You have reached a number that has been disconnect... 196 00:11:24,216 --> 00:11:26,318 Anything on our mystery woman? 197 00:11:26,385 --> 00:11:27,753 What? 198 00:11:27,820 --> 00:11:28,921 Our mystery woman. 199 00:11:28,988 --> 00:11:30,923 Any luck with the missing persons reports? 200 00:11:30,990 --> 00:11:32,324 I never got 'em. 201 00:11:34,126 --> 00:11:36,429 Well, that's funny, because, according to the read receipts, 202 00:11:36,495 --> 00:11:39,065 the email I sent was opened 27 minutes ago. 203 00:11:39,131 --> 00:11:40,299 Well, then your program is wrong. 204 00:11:40,366 --> 00:11:41,467 Computers don't lie, Nick. 205 00:11:41,534 --> 00:11:42,701 Neither do I. 206 00:11:42,768 --> 00:11:44,036 That's not what I mean. 207 00:11:44,103 --> 00:11:46,772 Look, I... I know that you and Bishop, you were... 208 00:11:46,839 --> 00:11:48,040 We what, huh? 209 00:11:48,107 --> 00:11:50,109 You were close. 210 00:11:48,107 --> 00:11:50,109 So? 211 00:11:50,176 --> 00:11:51,844 So maybe you should take a step back. 212 00:11:51,911 --> 00:11:53,746 Maybe you should take a break on this one. 213 00:11:53,813 --> 00:11:55,081 I can do my damn job, Tim. 214 00:11:55,147 --> 00:11:56,715 (sighs) That's not what I mean. 215 00:11:56,782 --> 00:11:58,751 Then say what you mean! 216 00:11:56,782 --> 00:11:58,751 I wish I could! 217 00:11:58,818 --> 00:12:00,853 But with Bishop gone and Gibbs missing, 218 00:12:00,920 --> 00:12:02,188 I feel like things are falling apart. 219 00:12:02,254 --> 00:12:03,956 Okay? And I can't think straight. 220 00:12:04,023 --> 00:12:05,991 I know! 221 00:12:04,023 --> 00:12:05,991 Then why are you still yelling? 222 00:12:06,058 --> 00:12:07,993 Because it feels good! 223 00:12:16,535 --> 00:12:18,170 Well, that happened kind of fast. 224 00:12:18,237 --> 00:12:20,339 Right. 225 00:12:18,237 --> 00:12:20,339 Come on, bring it in. 226 00:12:20,406 --> 00:12:21,874 What? No, we're not hugging. 227 00:12:21,941 --> 00:12:23,742 Oh, I will. 228 00:12:23,809 --> 00:12:25,411 Oh. 229 00:12:23,809 --> 00:12:25,411 Oh, gosh. 230 00:12:25,478 --> 00:12:27,746 It's been a rough couple days. 231 00:12:27,813 --> 00:12:28,781 Oh... 232 00:12:28,848 --> 00:12:29,849 Okay. 233 00:12:29,915 --> 00:12:31,984 Yeah. 234 00:12:32,051 --> 00:12:35,121 Also, I have to take the love while it's still available. 235 00:12:35,187 --> 00:12:37,790 What is that supposed to mean? 236 00:12:37,857 --> 00:12:40,426 You gave Gibbs an electronic bug finder and you didn't tell us? 237 00:12:40,493 --> 00:12:43,329 Only because he specifically said he wasn't in trouble. 238 00:12:43,395 --> 00:12:45,831 And the next day his boat blew up. 239 00:12:45,898 --> 00:12:48,200 In retrospect, Gibbs may have been in trouble. 240 00:12:48,267 --> 00:12:50,970 You think? 241 00:12:48,267 --> 00:12:50,970 The man asked for a favor. 242 00:12:51,036 --> 00:12:52,138 Did he say who was bugging him? 243 00:12:52,204 --> 00:12:53,139 Or why? 244 00:12:53,205 --> 00:12:54,907 No. He just told me 245 00:12:54,974 --> 00:12:57,109 to enjoy my ginger ale and walked out. 246 00:12:57,176 --> 00:12:58,310 You don't even like ginger ale. 247 00:12:58,377 --> 00:13:01,814 One of many mistakes I made that day. But... 248 00:13:01,881 --> 00:13:04,116 I might be able to make up for some of them. 249 00:13:04,183 --> 00:13:06,352 Gibbs may have said he wasn't in trouble, 250 00:13:06,418 --> 00:13:07,353 but I know better. 251 00:13:07,419 --> 00:13:08,988 After all, Gibbs is Gibbs. 252 00:13:09,054 --> 00:13:10,990 So before I gave him the bug finder, 253 00:13:11,056 --> 00:13:12,391 I installed one of these puppies. 254 00:13:12,458 --> 00:13:13,859 A mesh Bluetooth tracking device. 255 00:13:13,926 --> 00:13:15,528 Smart. 256 00:13:13,926 --> 00:13:15,528 And frugal. 257 00:13:15,594 --> 00:13:17,530 That bug finder is NCIS property. 258 00:13:17,596 --> 00:13:19,932 It gets lost, it comes out of my paycheck. 259 00:13:19,999 --> 00:13:21,534 Does that mean we can track Gibbs? 260 00:13:21,600 --> 00:13:22,935 The device is currently turned off. 261 00:13:23,002 --> 00:13:24,203 No way to tell where it is. 262 00:13:24,270 --> 00:13:26,138 No, but we can find out where it's been. 263 00:13:26,205 --> 00:13:28,340 You mean by downloading GPS tracking data 264 00:13:28,407 --> 00:13:30,576 from the cloud server? 265 00:13:30,643 --> 00:13:32,378 Already started downloading. 266 00:13:32,444 --> 00:13:34,413 We may not know 267 00:13:34,480 --> 00:13:36,315 why Gibbs was using the bug finder, 268 00:13:36,382 --> 00:13:38,150 but in a minute, we'll be able to see 269 00:13:38,217 --> 00:13:40,586 exactly where he was using it. 270 00:13:45,024 --> 00:13:47,026 (chickens clucking outside) 271 00:13:51,897 --> 00:13:53,999 (coughs) 272 00:14:10,916 --> 00:14:12,084 (clangs lightly) 273 00:14:33,138 --> 00:14:35,007 (straining) 274 00:14:35,074 --> 00:14:37,142 (yells) 275 00:14:37,209 --> 00:14:39,445 (groans) Ow. 276 00:14:44,416 --> 00:14:46,418 Just where the hell do you think you're going? 277 00:14:55,027 --> 00:14:56,962 Get up. 278 00:14:57,029 --> 00:14:58,497 (groans) 279 00:14:58,564 --> 00:15:02,201 And before you think about running rabbit, 280 00:15:02,268 --> 00:15:03,669 I will not hesitate 281 00:15:03,736 --> 00:15:05,070 to end you. 282 00:15:05,137 --> 00:15:07,006 Cripes, Thelma, 283 00:15:07,072 --> 00:15:08,674 he's lost a lot of blood. 284 00:15:08,741 --> 00:15:10,542 He-He's not going anywhere. 285 00:15:10,609 --> 00:15:12,278 He broke the door latch. 286 00:15:12,344 --> 00:15:14,280 Well, i-impressive, 287 00:15:14,346 --> 00:15:15,447 but not too smart. 288 00:15:16,482 --> 00:15:18,350 My shirt looks good on you, though. 289 00:15:18,417 --> 00:15:20,452 So, who are you? 290 00:15:20,519 --> 00:15:22,521 Gibbs. 291 00:15:22,588 --> 00:15:24,156 Put the rifle away. 292 00:15:24,223 --> 00:15:25,924 I'm not looking for trouble. 293 00:15:25,991 --> 00:15:27,426 (chuckles) That's funny, 294 00:15:27,493 --> 00:15:29,995 coming from somebody whose boat just blew up. 295 00:15:30,062 --> 00:15:32,431 Yeah, either you're a terrible mechanic, 296 00:15:32,498 --> 00:15:33,999 or somebody wants you dead. 297 00:15:34,066 --> 00:15:35,601 In any case, 298 00:15:35,668 --> 00:15:37,403 you ain't a guy I want to know. 299 00:15:37,469 --> 00:15:38,937 How long have I been out? 300 00:15:39,004 --> 00:15:41,540 Since yesterday. Uh, we were on a walk 301 00:15:41,607 --> 00:15:44,209 and saw you swim into the shallows, 302 00:15:44,276 --> 00:15:45,644 so we tried to help. 303 00:15:45,711 --> 00:15:47,980 That was our first mistake. 304 00:15:48,047 --> 00:15:49,715 VIRGIL: You were in pretty bad shape. 305 00:15:49,782 --> 00:15:52,551 I knew we weren't gonna get up to the hospital. 306 00:15:52,618 --> 00:15:54,953 I'm-- I'm a retired veterinarian, 307 00:15:55,020 --> 00:15:57,723 so I just figured, uh, see, if I could patch a horse, 308 00:15:57,790 --> 00:15:59,525 I could patch you. 309 00:15:59,591 --> 00:16:02,294 That was our second mistake. 310 00:16:02,361 --> 00:16:03,729 I need to make a phone call. 311 00:16:04,730 --> 00:16:06,432 Somebody's life's in danger. 312 00:16:06,498 --> 00:16:08,267 Then how come you said, "No cops"? 313 00:16:08,334 --> 00:16:10,135 Yeah, those are the last words you used 314 00:16:10,202 --> 00:16:11,637 before you passed out. 315 00:16:11,704 --> 00:16:13,472 THELMA: You're part of that gang 316 00:16:13,539 --> 00:16:15,174 up to no good at the North Shore, 317 00:16:15,240 --> 00:16:17,609 and the last thing you want is cops sniffing around. 318 00:16:17,676 --> 00:16:19,611 (Gibbs grunts) 319 00:16:21,647 --> 00:16:23,982 Sit down. 320 00:16:24,049 --> 00:16:26,385 Gonna be hard to make any calls 321 00:16:26,452 --> 00:16:27,686 with a hole in your head. 322 00:16:27,753 --> 00:16:29,655 Lady, you have no idea 323 00:16:29,722 --> 00:16:31,323 what you're in the middle of. 324 00:16:31,390 --> 00:16:32,491 Is that so? 325 00:16:32,558 --> 00:16:34,393 How about you enlighten us? 326 00:16:34,460 --> 00:16:36,662 (shell casing clatters) 327 00:16:38,831 --> 00:16:40,499 After an initial sweep 328 00:16:40,566 --> 00:16:43,068 of the shoreline, NCIS and county police 329 00:16:43,135 --> 00:16:44,436 have moved the search further inland. 330 00:16:44,503 --> 00:16:46,038 Still no sign of Gibbs. 331 00:16:46,105 --> 00:16:47,573 McGEE: But we're working on a lead of our own. 332 00:16:47,639 --> 00:16:49,608 It's come to our attention that Gibbs has been using 333 00:16:49,675 --> 00:16:52,311 a piece of equipment that has a tracking device inside. 334 00:16:52,378 --> 00:16:55,080 That bug finder that Miss Hines released 335 00:16:55,147 --> 00:16:57,182 without proper authorization. 336 00:16:58,484 --> 00:16:59,685 She sent a full email confession 337 00:16:59,752 --> 00:17:01,553 right before you came up. 338 00:16:59,752 --> 00:17:01,553 Well, GPS history 339 00:17:01,620 --> 00:17:03,021 shows that Gibbs 340 00:17:03,088 --> 00:17:05,557 used the device at three specific locations. 341 00:17:05,624 --> 00:17:07,726 First was at the diner when Kasie handed it over. 342 00:17:07,793 --> 00:17:09,428 And the second was at his house. 343 00:17:09,495 --> 00:17:11,263 All right, I understand those two, but... 344 00:17:11,330 --> 00:17:13,532 what's this third location downtown? 345 00:17:13,599 --> 00:17:16,135 It's an industrial loft owned by a furniture store. 346 00:17:17,169 --> 00:17:19,138 What, was Gibbs buying a sofa? 347 00:17:19,204 --> 00:17:20,672 We'll find out, sir. 348 00:17:22,107 --> 00:17:23,809 I wasn't finished. 349 00:17:28,213 --> 00:17:30,315 First, I want to say good work. 350 00:17:30,382 --> 00:17:32,818 These last few days have not been easy for any of us. 351 00:17:32,885 --> 00:17:34,386 And understandably, 352 00:17:34,453 --> 00:17:36,822 emotions are running high. 353 00:17:36,889 --> 00:17:39,224 Sir, if this is about the outburst in the bullpen... 354 00:17:39,291 --> 00:17:40,392 Yes. 355 00:17:40,459 --> 00:17:41,493 It is. 356 00:17:41,560 --> 00:17:43,328 We already worked through that. 357 00:17:43,395 --> 00:17:45,831 So, sir, it won't ever happen again. 358 00:17:45,898 --> 00:17:48,534 And I'm gonna do my part to make sure it stays that way. 359 00:17:48,600 --> 00:17:50,369 You've been overworked and understaffed, 360 00:17:50,436 --> 00:17:53,272 which is why I'm gonna assign your team a new agent. 361 00:17:53,338 --> 00:17:55,073 BOTH: What? 362 00:17:53,338 --> 00:17:55,073 Mm-hmm. 363 00:17:56,175 --> 00:17:57,676 Please. 364 00:17:59,845 --> 00:18:01,814 Agents McGee and Torres, 365 00:18:01,880 --> 00:18:04,283 I'd like for you to meet Special Agent Brent Hollister. 366 00:18:04,349 --> 00:18:06,718 Good to meet you. 367 00:18:04,349 --> 00:18:06,718 Right. 368 00:18:04,349 --> 00:18:06,718 Yeah. 369 00:18:06,785 --> 00:18:08,821 Agent Hollister is one of our best and brightest. 370 00:18:08,887 --> 00:18:11,490 He just graduated top of his class at FLETC. 371 00:18:11,557 --> 00:18:13,559 Director, all due respect, we don't have time for this. 372 00:18:13,625 --> 00:18:15,828 If we're gonna find Gibbs, we need someone who is 373 00:18:15,894 --> 00:18:16,829 independent 374 00:18:16,895 --> 00:18:18,597 and capable and experienced. 375 00:18:18,664 --> 00:18:20,098 No offense. 376 00:18:21,166 --> 00:18:22,734 I don't suppose you and Agent Torres 377 00:18:22,801 --> 00:18:24,436 have someone else in mind? 378 00:18:26,505 --> 00:18:28,307 KNIGHT: NCIS! Open up! 379 00:18:38,617 --> 00:18:40,152 Clear. 380 00:18:41,687 --> 00:18:43,422 Cute office. 381 00:18:43,489 --> 00:18:45,591 Well, someone didn't think so. 382 00:18:45,657 --> 00:18:48,727 I really want to find out where they got these throw pillows. 383 00:18:50,195 --> 00:18:51,630 You're a pillow person, Agent Knight? 384 00:18:51,697 --> 00:18:52,831 No. 385 00:18:52,898 --> 00:18:54,833 Stains on my couch that need hiding. 386 00:18:54,900 --> 00:18:57,769 Place doesn't seem very... Gibbs-ish. 387 00:18:57,836 --> 00:18:59,905 Well, the man is not much of a pillow guy. 388 00:18:59,972 --> 00:19:01,473 What would he be doing here? 389 00:19:01,540 --> 00:19:03,375 Or who would he be doing it with? 390 00:19:03,442 --> 00:19:04,877 Does Gibbs have a girlfriend? 391 00:19:05,844 --> 00:19:07,646 Huh. 392 00:19:05,844 --> 00:19:07,646 Just saying. 393 00:19:07,713 --> 00:19:09,481 There could be definite "love shack" vibes here. 394 00:19:09,548 --> 00:19:11,250 Yeah, but I don't see a bed here. 395 00:19:11,316 --> 00:19:13,285 Somebody has not seen Fatal Attraction. 396 00:19:14,419 --> 00:19:17,422 And, hey, before I forget, I just... 397 00:19:17,489 --> 00:19:19,358 wanted to say thank you for... 398 00:19:19,424 --> 00:19:21,426 going to bat for me with Vance. 399 00:19:21,493 --> 00:19:23,529 I know it's only temporary until we find Gibbs... 400 00:19:23,595 --> 00:19:26,865 (sighs) ...but it's nice to be kicking down doors again. 401 00:19:26,932 --> 00:19:29,501 McGEE: Ooh. I think I know whose door this is. 402 00:19:29,568 --> 00:19:32,204 Press credential says "Marcie Warren." 403 00:19:32,271 --> 00:19:33,605 KNIGHT: Does Gibbs 404 00:19:33,672 --> 00:19:34,907 usually get cozy with the press? 405 00:19:34,973 --> 00:19:37,342 No, and especially not this one. 406 00:19:37,409 --> 00:19:38,510 You know this Marcie woman? 407 00:19:38,577 --> 00:19:40,679 By reputation only. 408 00:19:40,746 --> 00:19:42,347 She's the reporter that wrote the exposé 409 00:19:42,414 --> 00:19:43,649 about Gibbs' suspension. 410 00:19:43,715 --> 00:19:46,652 (chuckles) So not a love connection. 411 00:19:46,718 --> 00:19:49,354 (sighs) Why would Gibbs come here? 412 00:19:49,421 --> 00:19:51,757 I say we find this Marcie woman and ask her. 413 00:19:51,823 --> 00:19:53,659 Well, judging by the mess in here, 414 00:19:53,725 --> 00:19:55,661 we're not the only ones looking for her. 415 00:19:58,497 --> 00:20:00,699 And you expect me to believe 416 00:20:00,766 --> 00:20:02,467 you're a special agent? 417 00:20:02,534 --> 00:20:04,670 Suspended special agent. 418 00:20:04,736 --> 00:20:06,572 Yeah, I got that part of your story. 419 00:20:06,638 --> 00:20:09,341 The part I don't get is, why'd you say "no cops"? 420 00:20:09,408 --> 00:20:11,610 I'll bet it's because he doesn't want that serial killer 421 00:20:11,677 --> 00:20:13,312 to know he's still alive. 422 00:20:13,378 --> 00:20:15,581 That's a good bet. My phone call. Now. 423 00:20:15,647 --> 00:20:17,282 That was only if we believed you. 424 00:20:17,349 --> 00:20:18,550 And we don't. 425 00:20:18,617 --> 00:20:19,985 VIRGIL (chuckles) Serial killers, 426 00:20:20,052 --> 00:20:21,687 boat bombs. 427 00:20:21,753 --> 00:20:23,388 He's clearly one of those bastards 428 00:20:23,455 --> 00:20:25,457 doing God knows what at the North Shore. 429 00:20:25,524 --> 00:20:26,959 Hell, he probably knows where Sandy is. 430 00:20:27,025 --> 00:20:29,361 Don't think we didn't notice she's gone missing. 431 00:20:29,428 --> 00:20:30,929 I don't know what you are talking about. 432 00:20:30,996 --> 00:20:32,264 You're wasting time. 433 00:20:33,365 --> 00:20:34,399 Shoot me! 434 00:20:33,365 --> 00:20:34,399 (gasps) 435 00:20:34,466 --> 00:20:35,434 Or give me a telephone 436 00:20:35,500 --> 00:20:36,735 and let me call my friend 437 00:20:36,802 --> 00:20:37,769 and warn her! 438 00:20:37,836 --> 00:20:39,571 Y-You mean the reporter? 439 00:20:39,638 --> 00:20:41,006 Marcie Warren. 440 00:20:41,073 --> 00:20:42,808 Her life's in danger. 441 00:20:41,073 --> 00:20:42,808 (vehicle approaching) 442 00:20:44,076 --> 00:20:45,477 (car door opens) 443 00:20:45,544 --> 00:20:46,745 (car door closes) 444 00:20:51,016 --> 00:20:52,417 MAN: Hello? 445 00:20:52,484 --> 00:20:53,986 Anybody home? 446 00:20:54,052 --> 00:20:56,521 Adams County Sheriff's Department. 447 00:20:56,588 --> 00:20:59,591 Well, just what the hell are police doing here? 448 00:20:59,658 --> 00:21:00,926 That's not a real cop. 449 00:21:00,993 --> 00:21:02,928 Come again? 450 00:21:02,995 --> 00:21:06,031 GIBBS: A cop would know the star goes on his left side of his shirt. 451 00:21:06,098 --> 00:21:08,433 That's not a real cop. 452 00:21:08,500 --> 00:21:10,702 How the hell do I know you're telling the truth? 453 00:21:10,769 --> 00:21:13,672 Well, ask him a "real cop" question. 454 00:21:13,739 --> 00:21:15,874 N-Now, hon, you can't go out there now. 455 00:21:15,941 --> 00:21:18,377 If Gibbs is right, that guy could be dangerous. 456 00:21:18,443 --> 00:21:20,445 I can take care of myself. 457 00:21:21,546 --> 00:21:22,581 VIRGIL: All right. 458 00:21:22,648 --> 00:21:24,750 You just take care of him. 459 00:21:26,785 --> 00:21:28,654 Can I help you, deputy? 460 00:21:26,785 --> 00:21:28,654 MAN: Sure, ma'am. 461 00:21:28,720 --> 00:21:30,589 Heard about that boat exploding? 462 00:21:30,656 --> 00:21:32,724 You know, I'm generally a pacifist, 463 00:21:32,791 --> 00:21:35,427 but if anything happens to my Thelmy, 464 00:21:35,494 --> 00:21:37,496 I'm gonna shoot you first. 465 00:21:38,597 --> 00:21:39,965 VIRGIL: What do you see? 466 00:21:40,032 --> 00:21:41,500 She's talking. 467 00:21:41,566 --> 00:21:42,901 VIRGIL: Still? 468 00:21:42,968 --> 00:21:44,703 How is she? 469 00:21:44,770 --> 00:21:46,838 Gibbs? Answer me. 470 00:21:49,808 --> 00:21:51,343 Well? 471 00:21:51,410 --> 00:21:52,978 What did he say? 472 00:21:53,045 --> 00:21:54,846 He asked what we knew about the explosion. 473 00:21:54,913 --> 00:21:56,515 And he gave me the wrong answer 474 00:21:56,581 --> 00:21:57,816 about Sergeant Watson. 475 00:21:57,883 --> 00:22:00,419 Uh, the old cop who ran the stables? 476 00:22:00,485 --> 00:22:01,920 He's been dead for ten years. 477 00:22:01,987 --> 00:22:03,088 THELMA: Exactly. 478 00:22:03,155 --> 00:22:06,491 But Deputy Dawg out there didn't know that. 479 00:22:08,860 --> 00:22:11,430 (sighs) You were right. 480 00:22:12,764 --> 00:22:14,933 What else is he right about? 481 00:22:18,937 --> 00:22:22,107 Got it. Thanks. BOLO's out on Marcie Warren, 482 00:22:22,174 --> 00:22:23,775 and cyber unit's starting a trace on her phone. 483 00:22:23,842 --> 00:22:24,943 No need. 484 00:22:25,010 --> 00:22:26,378 I understand you can't divulge 485 00:22:26,445 --> 00:22:28,480 information about Gibbs. 486 00:22:28,547 --> 00:22:30,982 Can you at least tell me has a body been recovered? 487 00:22:31,049 --> 00:22:32,517 Ms. Warren? 488 00:22:33,552 --> 00:22:34,753 Agent McGee? 489 00:22:34,820 --> 00:22:36,121 Yeah. 490 00:22:34,820 --> 00:22:36,121 (relieved sigh) Oh. 491 00:22:36,188 --> 00:22:37,656 I saw the news. 492 00:22:37,723 --> 00:22:39,624 Is there any word on Gibbs? 493 00:22:39,691 --> 00:22:40,726 Hey, wh-what's going on? 494 00:22:40,792 --> 00:22:42,094 We're hoping that you can tell us. 495 00:22:42,160 --> 00:22:44,062 (phone ringing) 496 00:22:42,160 --> 00:22:44,062 Oh. So sorry. 497 00:22:46,431 --> 00:22:47,899 Hello? 498 00:22:49,434 --> 00:22:51,436 Oh, thank God. Gibbs! 499 00:22:54,172 --> 00:22:56,007 Oh, I'm at NCIS. 500 00:22:56,074 --> 00:22:57,642 Of course. 501 00:22:57,709 --> 00:22:59,411 He wants to talk to you. 502 00:22:57,709 --> 00:22:59,411 Oh. 503 00:22:59,478 --> 00:23:00,579 Boss? 504 00:23:00,645 --> 00:23:01,580 Yeah, McGee. 505 00:23:01,646 --> 00:23:02,681 Boss, where are you? 506 00:23:02,748 --> 00:23:04,416 You keep Marcie safe. 507 00:23:04,483 --> 00:23:06,885 Full protective detail, 24/7. 508 00:23:06,952 --> 00:23:09,554 Yeah, you got it. But what is this all about? 509 00:23:10,822 --> 00:23:12,991 Boss? 510 00:23:14,593 --> 00:23:15,694 TORRES: What happened? 511 00:23:15,761 --> 00:23:16,762 What did he say? 512 00:23:16,828 --> 00:23:19,397 He hung up on me. 513 00:23:29,641 --> 00:23:31,610 Torres. 514 00:23:29,641 --> 00:23:31,610 Yo. 515 00:23:31,676 --> 00:23:33,945 I know I'm new, and I've never met the man, 516 00:23:34,012 --> 00:23:35,614 but is this normal? 517 00:23:35,680 --> 00:23:37,048 Is what normal? 518 00:23:37,115 --> 00:23:39,985 Does Gibbs usually hang up on his team after almost dying? 519 00:23:40,051 --> 00:23:42,187 Well, he's a man of few words. 520 00:23:42,254 --> 00:23:44,456 Sure. 521 00:23:44,523 --> 00:23:46,158 I just thought that maybe some of those words 522 00:23:46,224 --> 00:23:47,859 would be used to say where he is 523 00:23:47,926 --> 00:23:49,995 or who planted a bomb on his boat. 524 00:23:50,061 --> 00:23:52,164 I mean, he didn't sound hurt or under duress, 525 00:23:52,230 --> 00:23:53,698 so why not take a moment to chat? 526 00:23:53,765 --> 00:23:55,700 Well, Gibbs always has a reason. 527 00:23:55,767 --> 00:23:57,702 He stone-cold dissed McGee. 528 00:23:57,769 --> 00:24:00,639 (sighs) Look, the man spent seven years 529 00:24:00,705 --> 00:24:02,674 building a boat in his basement 530 00:24:02,741 --> 00:24:05,143 just to have it blown into tiny bits. 531 00:24:05,210 --> 00:24:07,979 My guess is he's looking for the guy who did it. 532 00:24:08,046 --> 00:24:09,881 That would mean Gibbs has a lead. 533 00:24:09,948 --> 00:24:11,116 He always does. 534 00:24:11,183 --> 00:24:14,452 Yet another thing he did not say on the phone. 535 00:24:14,519 --> 00:24:16,721 So what does Gibbs know that we don't? 536 00:24:16,788 --> 00:24:18,623 That's what I'm going to ask Marcie. 537 00:24:18,690 --> 00:24:20,959 You know, based on the one thing he did say, 538 00:24:21,026 --> 00:24:22,828 it seems like I was right. 539 00:24:22,894 --> 00:24:26,164 Those two are pretty close. 540 00:24:26,231 --> 00:24:27,999 Gibbs does not have a girlfriend. 541 00:24:28,066 --> 00:24:30,468 Think about it. 542 00:24:28,066 --> 00:24:30,468 I'd rather not. 543 00:24:30,535 --> 00:24:31,903 You never know. 544 00:24:31,970 --> 00:24:34,706 Solving this case could depend on it. 545 00:24:37,209 --> 00:24:38,944 Here you go. 546 00:24:39,010 --> 00:24:40,245 These should fit. 547 00:24:40,312 --> 00:24:42,247 I guess we owe you an apology 548 00:24:42,314 --> 00:24:44,816 for this little misunderstanding. 549 00:24:44,883 --> 00:24:49,087 You really think that fake cop is some kind of serial killer? 550 00:24:49,154 --> 00:24:50,789 I'm gonna find out. 551 00:24:50,856 --> 00:24:52,924 You're going to the North Shore. 552 00:24:52,991 --> 00:24:54,626 Tell me about Sandy. 553 00:24:54,693 --> 00:24:55,727 Huh? 554 00:24:55,794 --> 00:24:56,995 You were talking about her. 555 00:24:57,062 --> 00:24:58,263 You said she went missing. 556 00:24:58,330 --> 00:25:02,234 Sandy delivers our groceries, uh, every week. 557 00:25:02,300 --> 00:25:04,236 Nice, nice gal. 558 00:25:04,302 --> 00:25:08,506 But her boyfriend is a real piece of work. Lonny. 559 00:25:08,573 --> 00:25:12,577 Sandy said he's been going up to the North Shore a lot lately. 560 00:25:12,644 --> 00:25:13,511 Yeah, next thing you know 561 00:25:13,578 --> 00:25:15,080 she's coming here covered with bruises. 562 00:25:15,146 --> 00:25:17,682 Sandy didn't show up for her next two deliveries. 563 00:25:17,749 --> 00:25:18,917 We haven't heard from her since. 564 00:25:18,984 --> 00:25:21,086 Nothing good going on at the North Shore. 565 00:25:21,152 --> 00:25:22,520 Yeah, well, that's where I'm going. 566 00:25:22,587 --> 00:25:24,189 Gibbs, that was 567 00:25:24,256 --> 00:25:26,224 one big-ass chunk of wood in your side, 568 00:25:26,291 --> 00:25:28,059 and my eyesight is not what it used to be. 569 00:25:28,126 --> 00:25:29,394 I might have missed a sliver or two. 570 00:25:29,461 --> 00:25:33,298 Any sudden movement could cause some serious internal bleeding. 571 00:25:33,365 --> 00:25:34,966 Gibbs. 572 00:25:36,034 --> 00:25:37,936 Lonny is, uh... 573 00:25:38,003 --> 00:25:40,972 he's too dumb to be your killer, but, uh, 574 00:25:41,039 --> 00:25:43,041 if he's mixed up with this guy, 575 00:25:43,108 --> 00:25:44,709 you're gonna need this. 576 00:25:50,849 --> 00:25:52,784 It was an anniversary present. 577 00:25:52,851 --> 00:25:54,753 Number five is wood. 578 00:25:54,819 --> 00:25:56,588 THELMA: Mm-hmm. 579 00:25:56,655 --> 00:25:58,590 You need anything else? 580 00:25:59,624 --> 00:26:01,693 That run? 581 00:26:05,730 --> 00:26:08,967 They were killed exactly 100 days apart. 582 00:26:09,034 --> 00:26:11,703 All three were bound with red duct tape 583 00:26:11,770 --> 00:26:13,638 and bludgeoned to death with a claw hammer. 584 00:26:13,705 --> 00:26:16,241 So you and Gibbs have been hunting a serial killer. 585 00:26:17,275 --> 00:26:18,977 He never told you about us? 586 00:26:19,044 --> 00:26:20,712 It-it didn't come up. 587 00:26:20,779 --> 00:26:22,213 No. I mean... 588 00:26:22,280 --> 00:26:25,083 the two of you are working together? 589 00:26:25,150 --> 00:26:27,953 Well, let's just say I've learned more 590 00:26:28,019 --> 00:26:31,323 about his lack of table manners than I ever cared to know. 591 00:26:31,389 --> 00:26:33,925 Not to mention the holes in his socks. 592 00:26:33,992 --> 00:26:35,360 Gibbs took his boots off? 593 00:26:35,427 --> 00:26:36,895 Yes. 594 00:26:36,962 --> 00:26:39,264 I've never seen Gibbs without his boots. 595 00:26:39,331 --> 00:26:41,066 I didn't even know they came off. 596 00:26:41,132 --> 00:26:42,300 Oh. 597 00:26:42,367 --> 00:26:43,735 (laughs) Oh, 598 00:26:43,802 --> 00:26:46,237 you two are trying to decide 599 00:26:46,304 --> 00:26:48,940 if Gibbs and I are getting it on, right? 600 00:26:49,007 --> 00:26:50,875 (chuckles) 601 00:26:50,942 --> 00:26:52,911 What is this, high school? 602 00:26:53,979 --> 00:26:57,649 Shouldn't we be more focused on a serial killer? 603 00:26:57,716 --> 00:26:58,883 Yes, ma'am. 604 00:26:58,950 --> 00:27:01,152 You recognize this woman? 605 00:27:01,219 --> 00:27:02,687 Her body was pulled from the lake 606 00:27:02,754 --> 00:27:04,022 where Gibbs' boat was found-- there was 607 00:27:04,089 --> 00:27:05,357 red tape and hammer marks. 608 00:27:05,423 --> 00:27:07,292 This is Camila Salas. 609 00:27:07,359 --> 00:27:09,861 She disappeared two weeks ago. 610 00:27:09,928 --> 00:27:12,297 Last time I talked to Gibbs, 611 00:27:12,364 --> 00:27:14,299 he was heading to the North Shore 612 00:27:14,366 --> 00:27:16,067 to look for her body. 613 00:27:16,134 --> 00:27:18,370 Before someone blew up his boat. 614 00:27:18,436 --> 00:27:21,306 Probably the same person that trashed your office. 615 00:27:21,373 --> 00:27:23,341 I haven't been there since Gibbs found out it was bugged. 616 00:27:23,408 --> 00:27:24,642 Seems like you were close 617 00:27:24,709 --> 00:27:26,711 to catching this guy. 618 00:27:24,709 --> 00:27:26,711 No. 619 00:27:26,778 --> 00:27:30,248 Not really. I mean, everything we have is right here. 620 00:27:30,315 --> 00:27:31,850 So no suspects, no leads? 621 00:27:31,916 --> 00:27:33,651 McGEE: Do you have any idea where Gibbs 622 00:27:33,718 --> 00:27:34,686 might be headed now? 623 00:27:34,753 --> 00:27:36,054 No. I'm sorry. 624 00:27:37,922 --> 00:27:40,258 I've been looking into our mystery lady in the lake. 625 00:27:40,325 --> 00:27:42,927 Marcie just helped us ID her as Camila Salas. 626 00:27:42,994 --> 00:27:46,765 Ah, speaking of Marcie, are she and Gibbs...? 627 00:27:46,831 --> 00:27:49,134 It's hard to say. 628 00:27:46,831 --> 00:27:49,134 It's like a nature documentary. 629 00:27:49,200 --> 00:27:51,202 You know, I don't really care about the mating habits 630 00:27:51,269 --> 00:27:53,038 of water buffalo, but I... 631 00:27:53,104 --> 00:27:54,739 just can't look away. 632 00:27:54,806 --> 00:27:56,141 Kasie, what do you got? 633 00:27:56,207 --> 00:27:57,342 Oh. Weather patterns. 634 00:27:57,409 --> 00:27:59,711 I used them to determine 635 00:27:59,778 --> 00:28:01,312 where Ms. Salas's body was originally dumped. 636 00:28:01,379 --> 00:28:03,948 Freshwater lakes don't have tides or currents. 637 00:28:04,015 --> 00:28:05,784 Right, but they do have wind patterns and water temperatures 638 00:28:05,850 --> 00:28:07,152 that can affect drift. 639 00:28:07,218 --> 00:28:09,888 Working backwards from where divers found the body, 640 00:28:09,954 --> 00:28:12,924 I was able to determine that it was dropped into the water here. 641 00:28:12,991 --> 00:28:14,225 McGEE: That's the North Shore. 642 00:28:14,292 --> 00:28:16,127 That's where Gibbs was originally heading. 643 00:28:16,194 --> 00:28:18,930 KASIE: The area is a natural preserve, 644 00:28:18,997 --> 00:28:21,032 uninhabited and undeveloped. 645 00:28:21,099 --> 00:28:22,167 What's this? 646 00:28:22,233 --> 00:28:23,902 KASIE: Looks like 647 00:28:23,968 --> 00:28:25,336 an abandoned ranger station. 648 00:28:25,403 --> 00:28:27,138 McGEE: If it's abandoned, what are these fresh ruts 649 00:28:27,205 --> 00:28:28,706 leading to it? 650 00:28:30,375 --> 00:28:32,043 Somebody's been going there on the regular. 651 00:28:32,110 --> 00:28:33,411 Maybe to dump bodies. 652 00:28:33,478 --> 00:28:35,280 I don't know, but if I wanted to find 653 00:28:35,346 --> 00:28:36,881 the killer who blew up my boat, 654 00:28:36,948 --> 00:28:38,983 and I thought he was somewhere on the North Shore... 655 00:28:39,050 --> 00:28:40,919 That's where you'd start looking. 656 00:28:39,050 --> 00:28:40,919 Yeah. 657 00:28:40,985 --> 00:28:42,787 There's just one problem. 658 00:28:43,922 --> 00:28:46,257 If Gibbs actually does find this guy, 659 00:28:46,324 --> 00:28:47,926 what's he gonna do to him? 660 00:29:17,021 --> 00:29:19,491 (boards creaking softly) 661 00:29:38,910 --> 00:29:41,012 (rattles softly) 662 00:29:55,193 --> 00:29:57,195 (closes door quietly) 663 00:30:08,873 --> 00:30:10,875 (liquid sloshes) 664 00:30:12,377 --> 00:30:14,179 (vehicle approaching) 665 00:30:14,245 --> 00:30:15,880 (vehicle doors open) 666 00:30:15,947 --> 00:30:18,116 (three doors close) 667 00:30:18,183 --> 00:30:20,285 (footsteps approaching) 668 00:30:23,488 --> 00:30:24,889 (doorknob rattles) 669 00:30:27,892 --> 00:30:29,060 KNIGHT: Federal agents! 670 00:30:30,094 --> 00:30:31,529 TORRES: Agent Knight, stand down! 671 00:30:31,596 --> 00:30:32,497 Stand down! 672 00:30:31,596 --> 00:30:32,497 Knight, Knight... 673 00:30:33,665 --> 00:30:36,034 Oh. Agent Gibbs. 674 00:30:37,135 --> 00:30:39,404 Jess Knight. Pleasure to meet you. 675 00:30:40,972 --> 00:30:43,041 What the hell are you doing here? 676 00:30:45,376 --> 00:30:47,879 It's good to see you, too, boss. 677 00:30:54,452 --> 00:30:56,888 You're a hard man to find. 678 00:30:56,955 --> 00:30:59,457 (chuckles) Well, maybe that's the point, McGee. 679 00:30:59,524 --> 00:31:00,925 You okay? 680 00:31:00,992 --> 00:31:02,961 Yeah, I'm fine. I told you I'm fine. 681 00:31:03,027 --> 00:31:05,063 Um, no, actually, you didn't tell me you were fine. 682 00:31:05,129 --> 00:31:07,298 You hung up on me. 683 00:31:07,365 --> 00:31:09,434 Which is kind of odd, considering that your boat 684 00:31:09,500 --> 00:31:12,170 just blew up. 685 00:31:09,500 --> 00:31:12,170 Well, you see, that's it-- it's my boat, Tim. 686 00:31:12,237 --> 00:31:13,638 It's my problem. 687 00:31:13,705 --> 00:31:15,940 It's not your problem. 688 00:31:16,007 --> 00:31:17,642 Boss, are you serious right now? 689 00:31:17,709 --> 00:31:19,344 (sighs) 690 00:31:19,410 --> 00:31:20,878 Gibbs, someone tried to kill you, 691 00:31:20,945 --> 00:31:23,514 so not only is it my problem, it's my job. 692 00:31:25,183 --> 00:31:26,884 Thought you'd be happy to see the team. 693 00:31:26,951 --> 00:31:28,286 Not my team. 694 00:31:30,121 --> 00:31:32,457 Suspended. Remember? 695 00:31:32,523 --> 00:31:34,525 Coming to find you is not about finding a badge, 696 00:31:34,592 --> 00:31:35,960 it's about family. 697 00:31:36,027 --> 00:31:37,095 Boss! 698 00:31:38,963 --> 00:31:40,498 Well, there's a lot of cans here. 699 00:31:40,565 --> 00:31:42,567 But who put them there? 700 00:31:42,634 --> 00:31:45,370 Doomsday prepper? Pyromaniac? 701 00:31:45,436 --> 00:31:47,205 (opens lid) 702 00:31:47,272 --> 00:31:48,573 (inhales) 703 00:31:48,640 --> 00:31:50,108 Mmm. 704 00:31:50,174 --> 00:31:51,943 That's sweet. 705 00:31:52,010 --> 00:31:54,145 (sniffs) 706 00:31:54,212 --> 00:31:56,247 Smells like regular unleaded. 707 00:31:56,314 --> 00:31:58,349 You a gasoline sommelier? 708 00:31:58,416 --> 00:32:01,386 No, just a guy who went undercover with a drug cartel. 709 00:32:09,294 --> 00:32:10,595 (sighs) 710 00:32:19,170 --> 00:32:20,638 Meth? 711 00:32:21,673 --> 00:32:23,274 It was hidden in the gasoline. 712 00:32:23,341 --> 00:32:25,710 Well, that explains the, uh, the stockpile. 713 00:32:27,145 --> 00:32:29,013 So is your serial killer also a... 714 00:32:29,080 --> 00:32:30,281 a drug dealer? 715 00:32:30,348 --> 00:32:32,150 (vehicle approaching) 716 00:32:32,216 --> 00:32:34,085 I think we're about to find out. 717 00:32:34,152 --> 00:32:36,287 We got company coming. 718 00:32:44,762 --> 00:32:46,497 We're pinned down. 719 00:32:46,564 --> 00:32:48,132 We're gonna need a distraction. 720 00:32:48,199 --> 00:32:50,001 Agent Knight. 721 00:32:50,068 --> 00:32:51,669 How do you feel about sexist stereotypes? 722 00:32:51,736 --> 00:32:53,204 I have thoughts. 723 00:32:53,271 --> 00:32:55,273 Boss? 724 00:32:57,442 --> 00:32:58,976 Boss, you okay? 725 00:32:59,043 --> 00:33:01,312 Where do you want me? 726 00:33:03,681 --> 00:33:05,283 Damn it, Lonny, 727 00:33:05,350 --> 00:33:07,518 who else did your girl tell about this place? 728 00:33:07,585 --> 00:33:10,154 Nobody. I promise. 729 00:33:12,390 --> 00:33:14,659 Sandy, I swear your big mouth 730 00:33:14,726 --> 00:33:15,727 is gonna get me killed. 731 00:33:15,793 --> 00:33:18,429 Please just let me go. 732 00:33:15,793 --> 00:33:18,429 Shut up. 733 00:33:18,496 --> 00:33:19,731 Stay in the damn car. 734 00:33:19,797 --> 00:33:21,766 MAN: Lonny, focus. 735 00:33:21,833 --> 00:33:23,334 Everyone stay here. 736 00:33:23,401 --> 00:33:25,370 No one shoots until I do. 737 00:33:29,540 --> 00:33:31,509 You in the cabin! 738 00:33:33,111 --> 00:33:34,545 Come on out. 739 00:33:36,681 --> 00:33:38,349 (chuckles) 740 00:33:39,617 --> 00:33:41,352 I can explain, Sheriff. 741 00:33:41,419 --> 00:33:43,388 See, the gauge said that 742 00:33:43,454 --> 00:33:45,223 I only had a quarter tank left. 743 00:33:45,289 --> 00:33:48,793 How lucky was I that I just coasted into this place? 744 00:33:48,860 --> 00:33:50,762 #Blessed. (chuckles) 745 00:33:50,828 --> 00:33:53,131 Put the can down. 746 00:33:53,197 --> 00:33:54,766 I only need enough to get to Essex. 747 00:33:54,832 --> 00:33:56,234 I can pay you back. 748 00:33:56,300 --> 00:33:58,269 MAN: Put it down. 749 00:33:58,336 --> 00:33:59,704 Or not. It's... 750 00:34:01,305 --> 00:34:03,508 I can see that you take petty theft 751 00:34:03,574 --> 00:34:06,177 very seriously around here. 752 00:34:06,244 --> 00:34:08,479 Just who the hell are you? 753 00:34:08,546 --> 00:34:10,381 NCIS. 754 00:34:10,448 --> 00:34:12,083 Do not move. 755 00:34:15,553 --> 00:34:17,789 McGEE: Wouldn't do that. 756 00:34:17,855 --> 00:34:19,357 Drop your weapons. 757 00:34:21,359 --> 00:34:22,527 Why? 758 00:34:23,661 --> 00:34:25,296 We got you outnumbered. 759 00:34:25,363 --> 00:34:27,432 Not if you count our sniper. 760 00:34:37,809 --> 00:34:39,777 Don't shoot! I give up! 761 00:34:39,844 --> 00:34:41,112 Hands on your head. 762 00:34:41,179 --> 00:34:42,280 Out of the vehicle. 763 00:34:49,887 --> 00:34:51,522 (loud thud) 764 00:34:53,424 --> 00:34:55,593 (panting) I-I'm not with him. I swear. 765 00:35:00,364 --> 00:35:01,432 (door closes) 766 00:35:01,499 --> 00:35:04,101 Our fake deputy's name is Randall Sledge. 767 00:35:04,168 --> 00:35:06,370 He's got a long history of drug trafficking. 768 00:35:07,939 --> 00:35:10,208 I'm not taking any stupid deals. 769 00:35:12,243 --> 00:35:13,644 You say that now. 770 00:35:13,711 --> 00:35:15,847 Recognize any of these people? 771 00:35:18,916 --> 00:35:20,351 Nope. 772 00:35:20,418 --> 00:35:22,787 That's a pretty breezy reaction to murder. 773 00:35:22,854 --> 00:35:25,122 'Cause I didn't kill anybody. 774 00:35:25,189 --> 00:35:27,291 So why were you impersonating an officer 775 00:35:27,358 --> 00:35:28,693 and trying to kill Gibbs? 776 00:35:28,759 --> 00:35:29,760 Who? 777 00:35:34,232 --> 00:35:35,833 Our boss. 778 00:35:35,900 --> 00:35:37,835 I didn't do that, either. 779 00:35:37,902 --> 00:35:39,837 Bummer for him, though. 780 00:35:39,904 --> 00:35:42,173 I have never seen someone so casual 781 00:35:42,240 --> 00:35:45,409 when facing five life sentences. 782 00:35:45,476 --> 00:35:48,813 Judges don't go easy on... cop killers. 783 00:35:52,250 --> 00:35:56,320 Hey, my brother's a cop, and I stole one of his uniforms, okay? 784 00:35:57,889 --> 00:35:59,924 After the boat explosion, the lake was swarming with police. 785 00:35:59,991 --> 00:36:01,425 I just needed to find out 786 00:36:01,492 --> 00:36:03,528 if that old couple blabbed about... 787 00:36:03,594 --> 00:36:06,864 my business on the North Shore. 788 00:36:06,931 --> 00:36:08,733 That's it. 789 00:36:09,734 --> 00:36:11,903 (sighs) 790 00:36:11,969 --> 00:36:14,805 Take my fingerprints and DNA. I'm no killer. 791 00:36:14,872 --> 00:36:17,441 And if that bitch Sandy said I was, don't listen to her. 792 00:36:17,508 --> 00:36:18,876 The tongue is the sword of a woman. 793 00:36:18,943 --> 00:36:21,345 (loud thump) 794 00:36:18,943 --> 00:36:21,345 (grunts) 795 00:36:22,780 --> 00:36:23,714 Sorry. 796 00:36:23,781 --> 00:36:24,916 Well, it seems Agent Knight 797 00:36:24,982 --> 00:36:26,651 is fitting in quite well. 798 00:36:26,717 --> 00:36:29,220 A wise choice. 799 00:36:29,287 --> 00:36:31,856 You were gonna assign Agent Knight the whole time. 800 00:36:31,923 --> 00:36:34,225 That probie was just for show. 801 00:36:34,292 --> 00:36:36,327 Well, sometimes it's better when it's all your idea. 802 00:36:36,394 --> 00:36:37,728 (chuckles softly) 803 00:36:37,795 --> 00:36:39,864 For what it's worth, I think our phony cop in there 804 00:36:39,931 --> 00:36:41,499 is telling the truth. 805 00:36:41,566 --> 00:36:44,769 Which means we still have a serial killer to catch. 806 00:36:44,835 --> 00:36:47,338 Director. 807 00:36:44,835 --> 00:36:47,338 Yeah? 808 00:36:47,405 --> 00:36:49,740 Will Gibbs be involved with the case? 809 00:36:49,807 --> 00:36:51,909 That's entirely up to him. 810 00:36:57,515 --> 00:36:58,916 (door closes) 811 00:37:18,769 --> 00:37:20,571 You can stay. 812 00:37:20,638 --> 00:37:22,907 I didn't mean to interrupt. 813 00:37:22,974 --> 00:37:24,675 Just wanted to come up here and say: 814 00:37:24,742 --> 00:37:26,477 good work today. 815 00:37:26,544 --> 00:37:27,812 Yeah, you, too. 816 00:37:30,815 --> 00:37:32,550 Is he okay? 817 00:37:32,617 --> 00:37:34,318 Tim, you okay? 818 00:37:34,385 --> 00:37:36,621 Rule 91. 819 00:37:38,422 --> 00:37:39,857 Should I know what that means? 820 00:37:39,924 --> 00:37:41,459 No one knows what it means. 821 00:37:41,525 --> 00:37:44,261 I know what it means. 822 00:37:44,328 --> 00:37:46,797 I looked in my old notes. 823 00:37:46,864 --> 00:37:49,867 He takes notes. 824 00:37:46,864 --> 00:37:49,867 Rule 91: 825 00:37:49,934 --> 00:37:53,771 "When you decide to walk away... 826 00:37:53,838 --> 00:37:55,840 never look back." 827 00:37:57,375 --> 00:37:59,410 KNIGHT: Sounds pretty, 828 00:37:59,477 --> 00:38:00,544 but... 829 00:38:00,611 --> 00:38:02,546 why put it on a boat? 830 00:38:02,613 --> 00:38:05,783 Because I don't think Gibbs is coming back. 831 00:38:05,850 --> 00:38:08,352 Back to NCIS? 832 00:38:08,419 --> 00:38:10,454 Back to anything. 833 00:38:11,989 --> 00:38:14,425 At least not until he finds this serial killer. 834 00:38:15,459 --> 00:38:17,361 On his own. 835 00:38:17,428 --> 00:38:20,831 Wasn't that how he got his boat blown up in the first place? 836 00:38:22,066 --> 00:38:23,601 Sorry. 837 00:38:23,668 --> 00:38:25,002 Too soon? 838 00:38:26,404 --> 00:38:27,872 Yes. 839 00:38:31,509 --> 00:38:33,577 You're not wrong, though. 840 00:38:35,379 --> 00:38:37,548 Gibbs is gonna get himself killed. 841 00:38:38,582 --> 00:38:40,051 Right. 842 00:38:40,117 --> 00:38:43,054 Which one of you is gonna stop him? 843 00:38:47,958 --> 00:38:49,326 THELMA: All right. 844 00:38:49,393 --> 00:38:50,828 It's looking pretty good. 845 00:38:50,895 --> 00:38:52,430 (chuckles) 846 00:38:52,496 --> 00:38:54,532 Looks like you did some shooting. 847 00:38:55,733 --> 00:38:58,335 At Lonny, I hope. 848 00:38:58,402 --> 00:39:01,005 I didn't hit him. 849 00:38:58,402 --> 00:39:01,005 Aw, that's too bad. 850 00:39:01,072 --> 00:39:02,707 Well, thanks for trying. 851 00:39:02,773 --> 00:39:04,842 And, uh, for taking out 852 00:39:04,909 --> 00:39:06,977 the entire North Shore gang. 853 00:39:07,044 --> 00:39:11,115 Although I know that wasn't exactly what you were going for. 854 00:39:12,616 --> 00:39:14,985 Maybe you need to keep this. 855 00:39:15,052 --> 00:39:16,487 Uh, no, thank you. 856 00:39:16,554 --> 00:39:18,055 VIRGIL: Well, if you ever do need a favor, 857 00:39:18,122 --> 00:39:19,724 we got your back. 858 00:39:18,122 --> 00:39:19,724 You, too. 859 00:39:19,790 --> 00:39:21,659 Just take care of each other, okay? 860 00:39:21,726 --> 00:39:23,494 Well, we been doing that for years. 861 00:39:23,561 --> 00:39:25,429 That's what family's for. 862 00:39:27,531 --> 00:39:29,667 Evening. 863 00:39:31,001 --> 00:39:32,002 Sorry to interrupt. 864 00:39:33,738 --> 00:39:34,839 Can we talk? 865 00:39:35,873 --> 00:39:39,543 Uh, we'll catch up before you leave, Gibbs. 866 00:39:45,149 --> 00:39:46,884 (door closes) 867 00:39:48,753 --> 00:39:51,622 Whatever you got to say, McGee, 868 00:39:51,689 --> 00:39:53,491 say it. 869 00:39:53,557 --> 00:39:55,025 Rule 91 sucks. 870 00:39:55,092 --> 00:39:56,527 (chuckles) 871 00:39:56,594 --> 00:39:58,729 That it? 872 00:39:58,796 --> 00:40:00,030 No. 873 00:40:00,097 --> 00:40:02,566 Rule 91 sucks because it is in direct violation 874 00:40:02,633 --> 00:40:05,970 of Rule Number One: "Never screw over your partner." 875 00:40:06,036 --> 00:40:07,872 I'm not your partner. 876 00:40:07,938 --> 00:40:10,074 You see a badge? 877 00:40:10,141 --> 00:40:12,109 The team is your partner. 878 00:40:12,176 --> 00:40:15,079 And you not being a part of it is screwing us over. 879 00:40:15,146 --> 00:40:17,615 You don't need me. 880 00:40:17,681 --> 00:40:19,083 You're right. 881 00:40:19,150 --> 00:40:22,052 While you were on suspension, we did our job. 882 00:40:22,119 --> 00:40:24,054 We made it work. We did it well. 883 00:40:24,121 --> 00:40:26,857 But you know what? We are better together. 884 00:40:28,058 --> 00:40:29,760 McGee... 885 00:40:28,058 --> 00:40:29,760 Boss, 886 00:40:29,827 --> 00:40:32,029 you know I'm right. 887 00:40:32,096 --> 00:40:34,031 You have to. 888 00:40:34,098 --> 00:40:36,000 You built us. 889 00:40:36,066 --> 00:40:38,602 And we got a serial killer to catch. 890 00:40:38,669 --> 00:40:41,872 But in order to do that, we need to be a team. 891 00:40:41,939 --> 00:40:44,942 We need to be your team. 892 00:40:49,680 --> 00:40:51,849 Say something. 893 00:40:59,824 --> 00:41:01,926 (chuckles) I'm proud of you. 894 00:41:03,160 --> 00:41:04,829 What? 895 00:41:06,197 --> 00:41:08,465 Keep pushing, McGee. 896 00:41:09,900 --> 00:41:12,102 You always keep pushing. 897 00:41:12,169 --> 00:41:14,805 Does that mean you're in? 898 00:41:20,077 --> 00:41:22,780 What do you got? 899 00:41:24,248 --> 00:41:32,056 Captioning sponsored by CBS 900 00:41:32,122 --> 00:41:33,123 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.