All language subtitles for Monroe s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:03,880 [Filmrise jingle] 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,040 Monroe: I want to buy the house off you. 3 00:00:06,160 --> 00:00:06,920 Your phone. 4 00:00:07,040 --> 00:00:07,840 It was in the cardigan. 5 00:00:07,960 --> 00:00:08,760 You talked round me. 6 00:00:08,880 --> 00:00:11,160 Lawrence Shepherd: Hello? 7 00:00:11,280 --> 00:00:13,600 If you leave this house, it doesn't 8 00:00:13,720 --> 00:00:15,440 mean you're leaving Charlotte. 9 00:00:15,560 --> 00:00:18,080 What I would like is forus to find a suitable venue 10 00:00:18,200 --> 00:00:19,760 for sexual intercourse. 11 00:00:19,880 --> 00:00:21,940 Did you know that that snacktrolley girl is a biochemist? 12 00:00:21,960 --> 00:00:22,760 Tatiana? 13 00:00:22,880 --> 00:00:23,640 Yeah. 14 00:00:23,760 --> 00:00:27,240 Everyone knows that. 15 00:00:27,360 --> 00:00:30,720 [Theme music] 16 00:01:03,280 --> 00:01:06,160 [Groans] 17 00:01:11,280 --> 00:01:14,160 [Alarm beeping] 18 00:01:49,200 --> 00:01:51,920 Well, thank you for asking. 19 00:01:52,040 --> 00:01:54,440 Thank you for asking. 20 00:01:54,560 --> 00:01:58,120 Just come and help yourself. 21 00:01:58,240 --> 00:01:59,000 Is everything ok? 22 00:01:59,120 --> 00:02:00,920 No, everything is not ok. 23 00:02:01,040 --> 00:02:02,400 First, she turns my son against me. 24 00:02:02,520 --> 00:02:03,980 And now she just keeps coming and taking 25 00:02:04,000 --> 00:02:05,520 great big bites out of my life. 26 00:02:05,640 --> 00:02:06,780 I mean, what gives her that right? 27 00:02:06,800 --> 00:02:07,640 I don't understand. 28 00:02:07,760 --> 00:02:09,360 Have... have you been robbed? 29 00:02:09,480 --> 00:02:10,940 Do you know whatreally sticks in my craw? 30 00:02:10,960 --> 00:02:12,800 I remember buying that camera as a Christmas 31 00:02:12,920 --> 00:02:13,920 present for the family. 32 00:02:14,040 --> 00:02:15,180 She thought it was too expensive. 33 00:02:15,200 --> 00:02:16,840 Digital slr, argument. 34 00:02:16,960 --> 00:02:19,360 Well, turns out it was a really good purchase, 35 00:02:19,480 --> 00:02:21,040 because it means I can go back, print 36 00:02:21,160 --> 00:02:23,720 duplicates, and replace everyone of our memories, frame 37 00:02:23,840 --> 00:02:24,840 by frame. 38 00:03:04,160 --> 00:03:05,640 Hello, it's me. 39 00:03:05,760 --> 00:03:06,640 You can't keep coming to thehouse and helping yourself. 40 00:03:06,760 --> 00:03:07,960 It's my home. 41 00:03:08,080 --> 00:03:09,760 Call me when you're out of the pawnbrokers. 42 00:03:19,080 --> 00:03:20,920 You're upstairs with another woman. 43 00:03:21,040 --> 00:03:22,300 You should count yourself lucky it was 44 00:03:22,320 --> 00:03:23,600 only your pictures she took. 45 00:03:23,720 --> 00:03:25,920 Serves her right for dropping in unannounced. 46 00:03:26,040 --> 00:03:27,360 Well, she can hardly have expected 47 00:03:27,400 --> 00:03:29,020 you to have had another woman on the go so soon. 48 00:03:29,040 --> 00:03:30,940 Women don't tend to go infor that kind of thing. 49 00:03:30,960 --> 00:03:32,680 Monroe: Not women you know, perhaps. 50 00:03:32,800 --> 00:03:34,660 Hey, if you're paying outon Shepherd's sex life, 51 00:03:34,680 --> 00:03:36,060 then it's worth the wait on the result 52 00:03:36,080 --> 00:03:37,200 of the steward's inquiry. 53 00:03:37,320 --> 00:03:38,160 What's the charge? 54 00:03:38,280 --> 00:03:41,000 Excessive use of the whip. 55 00:03:41,120 --> 00:03:42,240 So who is she? 56 00:03:42,360 --> 00:03:43,680 The radiologist with the lazy eye? 57 00:03:43,760 --> 00:03:45,080 You're never going to find out, 58 00:03:45,200 --> 00:03:46,720 and you're never going to meet. 59 00:03:46,840 --> 00:03:48,400 You're ashamed of her? 60 00:03:48,520 --> 00:03:49,940 Well, what if I asked you forchapter and verse on Tatiana? 61 00:03:49,960 --> 00:03:51,580 How would you like that?- What do you want to know? 62 00:03:51,600 --> 00:03:53,240 - Look, you don't mean that. - Yeah, I do. 63 00:03:53,320 --> 00:03:55,020 Because I'm secure aboutmy sexual relationship with 64 00:03:55,040 --> 00:03:56,280 Tatiana, whereas you are not. 65 00:03:56,400 --> 00:03:57,400 Hence your reticence. 66 00:03:59,880 --> 00:04:00,880 Where did you take her? 67 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Rosario's. 68 00:04:02,120 --> 00:04:03,220 - Is that a colloquialism?- No. 69 00:04:03,240 --> 00:04:04,040 It's a restaurant. 70 00:04:04,160 --> 00:04:05,800 [Phone ringing] 71 00:04:05,920 --> 00:04:08,040 Would I like her? 72 00:04:08,160 --> 00:04:09,160 I don't know. 73 00:04:12,080 --> 00:04:12,960 Misfortune. 74 00:04:13,080 --> 00:04:13,880 Registrar. 75 00:04:14,000 --> 00:04:15,160 Welcome to their x-factor. 76 00:04:15,280 --> 00:04:16,340 What are you going to sing for us today? 77 00:04:16,360 --> 00:04:19,800 Brendan cormack, aged 45. 78 00:04:19,920 --> 00:04:22,160 No underlying health problems, but a history 79 00:04:22,280 --> 00:04:25,080 of simple partial fits overthe last three or four years, 80 00:04:25,200 --> 00:04:27,320 controlled by anti-convulsants. 81 00:04:27,440 --> 00:04:29,600 Three months ago, he had asecondary generalized fit 82 00:04:29,720 --> 00:04:32,720 while he was at work, losing consciousness. 83 00:04:32,840 --> 00:04:34,320 Despite increased medication, the fits 84 00:04:34,400 --> 00:04:38,440 have become more severe andmore frequent since then. 85 00:04:38,560 --> 00:04:40,440 I saw him at clinic two weeks ago, 86 00:04:40,560 --> 00:04:43,120 scanned him, and booked himin for an elective tomorrow 87 00:04:43,240 --> 00:04:44,480 afternoon. 88 00:04:44,600 --> 00:04:45,680 He's very nervous. 89 00:04:45,800 --> 00:04:47,040 Yeah, well, why wouldn't he be? 90 00:04:47,120 --> 00:04:48,320 No. 91 00:04:48,440 --> 00:04:49,160 I mean, something's changed in his attitude 92 00:04:49,280 --> 00:04:50,360 since I first saw him. 93 00:04:50,480 --> 00:04:52,640 He seems less certain about the op. 94 00:04:52,760 --> 00:04:53,960 Brendan. Hello. 95 00:04:54,080 --> 00:04:54,920 I'm Monroe. 96 00:04:55,040 --> 00:04:55,840 I'm the senior neurosurgeon. 97 00:04:55,960 --> 00:04:56,800 Hiya. 98 00:04:56,920 --> 00:04:58,400 Um, this is Sarah, my wife. 99 00:04:58,520 --> 00:04:59,720 - Hi there. - Hi. 100 00:04:59,840 --> 00:05:00,920 Hi. - This is Phoebe. 101 00:05:01,040 --> 00:05:02,480 - Phoebe. - And that's Jack. 102 00:05:02,600 --> 00:05:03,840 Hi, Jack. 103 00:05:03,960 --> 00:05:06,560 So I hear your seizures have been getting worse 104 00:05:06,680 --> 00:05:08,840 since you first came to see us. 105 00:05:08,960 --> 00:05:11,880 Different, not worse. 106 00:05:12,000 --> 00:05:15,840 This is going to sound daft, but I'm not scared anymore. 107 00:05:15,960 --> 00:05:17,220 No, it doesn't sound daft at all. 108 00:05:17,240 --> 00:05:19,400 In fact, it's not that unusual. 109 00:05:19,520 --> 00:05:21,280 Don't you want to know why he's not scared? 110 00:05:21,400 --> 00:05:22,640 - Phoebe, just... - Look. 111 00:05:22,760 --> 00:05:24,360 Certain forms of epilepsy are accompanied 112 00:05:24,480 --> 00:05:25,320 by feelings of euphoria. 113 00:05:25,440 --> 00:05:26,520 You see, Brendan? 114 00:05:26,640 --> 00:05:29,760 I told you. 115 00:05:29,880 --> 00:05:32,240 Euphoria doesn't quite cover it, mate. 116 00:05:32,360 --> 00:05:33,480 Ok. Well, look. 117 00:05:33,600 --> 00:05:34,860 I'm going to go and check your scans, 118 00:05:34,880 --> 00:05:36,300 and then I'll come and talk to you again. 119 00:05:36,320 --> 00:05:37,460 And then you'll havemore of a bullshit excuse 120 00:05:37,480 --> 00:05:39,520 to operate on him, you mean. 121 00:05:39,640 --> 00:05:40,760 Yeah, well, that too. 122 00:05:49,080 --> 00:05:52,000 Mr. Spader woke up with chest pains, coughing. 123 00:05:52,120 --> 00:05:54,080 Came in through a&e this morning. 124 00:05:54,200 --> 00:05:55,540 Jenny bremner: And the sisters of mercy? 125 00:05:55,560 --> 00:05:56,600 Where do they fit in? 126 00:05:56,720 --> 00:05:57,940 Sarah witney: Those are his friends. 127 00:05:57,960 --> 00:05:59,800 Can you take them somewhere, anywhere? 128 00:05:59,920 --> 00:06:01,160 Uh-huh. 129 00:06:01,280 --> 00:06:02,360 Mallory. 130 00:06:02,480 --> 00:06:03,280 Um. 131 00:06:03,400 --> 00:06:05,320 Tall, male, young smoker. 132 00:06:05,440 --> 00:06:07,360 I thought likelyspontaneous pneumothorax. 133 00:06:07,480 --> 00:06:08,760 Further investigation? 134 00:06:08,880 --> 00:06:10,340 Phs radiograph confirmed it.[Coughing] 135 00:06:10,360 --> 00:06:11,700 I ordered a ct scan. It's waiting... 136 00:06:11,720 --> 00:06:12,520 Yeah. 137 00:06:12,640 --> 00:06:13,640 On my door. 138 00:06:13,720 --> 00:06:14,880 Is he going to die? [Coughing] 139 00:06:14,960 --> 00:06:16,340 Sarah witney: I'm sure he'll be fine. 140 00:06:16,360 --> 00:06:17,440 Well taken care of. - Alex. 141 00:06:17,560 --> 00:06:18,980 My name is miss bremner. I'm a surgeon. 142 00:06:19,000 --> 00:06:20,560 You have a collapsed lung. 143 00:06:20,680 --> 00:06:22,100 We're going to insert a chestdrain to get your lungs back up 144 00:06:22,120 --> 00:06:23,520 and help you with your breathing. 145 00:06:23,640 --> 00:06:24,640 You're an angel. 146 00:06:24,680 --> 00:06:25,560 I'm a surgeon. 147 00:06:25,680 --> 00:06:26,960 We have no time for melodrama. 148 00:06:27,080 --> 00:06:28,760 Mallory, go and get the chest drain kit. 149 00:06:28,880 --> 00:06:31,600 [Coughing] 150 00:06:33,160 --> 00:06:34,860 Monroe: The patient is talking about feelings 151 00:06:34,880 --> 00:06:37,600 of well-being and euphoriasince the fits got more severe. 152 00:06:37,720 --> 00:06:39,340 Do either of you have an explanation for that? 153 00:06:39,360 --> 00:06:41,220 Limbic epilepsy can causepowerful hallucinations 154 00:06:41,240 --> 00:06:42,040 and feelings. 155 00:06:42,160 --> 00:06:42,920 It can indeed. 156 00:06:43,040 --> 00:06:44,360 But why? 157 00:06:44,480 --> 00:06:46,360 The temporal lobe ispart of the limbic system. 158 00:06:46,480 --> 00:06:49,040 I think I knew that already. 159 00:06:49,160 --> 00:06:50,880 Which is all about feelings and emotion. 160 00:06:51,000 --> 00:06:53,520 They think that lewiscarol and Edgar Allan poe 161 00:06:53,640 --> 00:06:55,120 may have had temporal lobe epilepsy. 162 00:06:55,240 --> 00:06:57,560 So that would explain theirwild flights of imagination. 163 00:06:57,680 --> 00:07:00,440 And again, they did drinkmorphine by the pint. 164 00:07:00,560 --> 00:07:01,560 There. 165 00:07:05,760 --> 00:07:07,080 That's our abnormality. 166 00:07:07,200 --> 00:07:08,700 According to his records, it didn't show when he 167 00:07:08,720 --> 00:07:10,120 was scanned twelve months ago. 168 00:07:10,240 --> 00:07:11,700 Which means that it'sgrowing, which means that that's 169 00:07:11,720 --> 00:07:12,760 causing the fit to change. 170 00:07:12,880 --> 00:07:13,880 And it looks rescectable. 171 00:07:13,960 --> 00:07:17,480 Do you think it's malignant? 172 00:07:17,600 --> 00:07:18,960 I can't tell just by looking at it. 173 00:07:19,080 --> 00:07:20,580 Something has changed the nature of his fits. 174 00:07:20,600 --> 00:07:21,720 We need to take it out. 175 00:07:21,840 --> 00:07:23,320 I'm not saying he hasn't got a tumor. 176 00:07:23,440 --> 00:07:25,340 I'm saying if we don't knowit's malignant, if we can't 177 00:07:25,360 --> 00:07:26,920 guarantee that you can take all out, 178 00:07:27,040 --> 00:07:28,880 the patient is looking at a dangerous operation 179 00:07:29,000 --> 00:07:30,800 for an uncertain benefit. 180 00:07:30,920 --> 00:07:32,440 The patient always is. 181 00:07:32,560 --> 00:07:34,800 What he doesn't need is foryou to have a wobble as well. 182 00:07:39,800 --> 00:07:40,840 Good. 183 00:07:40,960 --> 00:07:42,560 Now ease the dunhill in and dissect. 184 00:07:47,120 --> 00:07:47,920 That's right. 185 00:07:48,040 --> 00:07:49,680 Open the pleura. 186 00:07:49,800 --> 00:07:51,080 You should be in the chest. 187 00:07:51,200 --> 00:07:53,320 [Gasping] 188 00:07:53,440 --> 00:07:54,440 Where are the girls? 189 00:07:54,560 --> 00:07:56,120 Ok. 190 00:07:56,240 --> 00:07:58,180 Now, do you feel ready to easea finger into the pleural space 191 00:07:58,200 --> 00:08:03,160 and do a finger sweep to makesure there are no adhesions? 192 00:08:03,280 --> 00:08:04,520 Why am I doing this, again? 193 00:08:04,640 --> 00:08:05,900 Because a traineesomewhere kills a patient 194 00:08:05,920 --> 00:08:07,280 every year by pushing too hard. 195 00:08:07,400 --> 00:08:08,880 Are you daft? 196 00:08:09,000 --> 00:08:11,060 Well, remember it next timeyou go to light a cigarette. 197 00:08:11,080 --> 00:08:11,880 Good. That's right. 198 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 All the way around. 199 00:08:15,000 --> 00:08:15,840 Ok. 200 00:08:15,960 --> 00:08:17,800 Now gently insert the drain. 201 00:08:25,320 --> 00:08:28,680 [Groaning] 202 00:08:28,800 --> 00:08:30,720 Secure it and put in a purse string. 203 00:08:33,920 --> 00:08:34,720 Good. 204 00:08:34,840 --> 00:08:36,320 Good hands. 205 00:08:36,440 --> 00:08:37,440 What did I miss? 206 00:08:37,480 --> 00:08:38,880 Ah. 207 00:08:39,000 --> 00:08:40,620 Dr. Witney, you can helpsecure the drain, if you like. 208 00:08:40,640 --> 00:08:45,120 Dr. Mallory, you're showingunlikely signs of improvement. 209 00:08:45,240 --> 00:08:46,600 Do you think she's being sarcastic? 210 00:08:46,680 --> 00:08:47,800 No. 211 00:08:47,920 --> 00:08:50,320 She's been in this good mood all week. 212 00:08:50,440 --> 00:08:52,720 Your tumor has probably grown. 213 00:08:52,840 --> 00:08:54,380 If it has, that would explain the change 214 00:08:54,400 --> 00:08:55,840 in the severity of your fits. 215 00:08:55,960 --> 00:08:58,080 But you can take it away. 216 00:08:58,200 --> 00:09:00,000 I can take it away. 217 00:09:00,120 --> 00:09:02,960 And if you do take it away, then the fits, they'll stop? 218 00:09:03,080 --> 00:09:04,120 That would be the idea. 219 00:09:04,240 --> 00:09:05,400 Well, that's good, isn't it? 220 00:09:05,520 --> 00:09:07,000 Monroe: I mean, there are risks. 221 00:09:07,120 --> 00:09:08,880 We might not get all the tumor out. 222 00:09:09,000 --> 00:09:13,440 We may damage areas of thebrain around the tumor. 223 00:09:13,560 --> 00:09:18,280 And these feelings iget, this happiness I feel. 224 00:09:18,400 --> 00:09:21,280 If the fits stop, then that goes too? 225 00:09:21,400 --> 00:09:24,320 I think you know that theyare part of the condition. 226 00:09:24,440 --> 00:09:25,600 Condition, right. 227 00:09:25,720 --> 00:09:29,120 But if you operate, he'll be fine. 228 00:09:29,240 --> 00:09:30,760 I'd hope so. 229 00:09:30,880 --> 00:09:32,840 But you can't promise that. 230 00:09:32,960 --> 00:09:36,440 I can't promise it, no. 231 00:09:36,560 --> 00:09:39,920 What if I tell you that god is talking to me? 232 00:09:40,040 --> 00:09:41,960 It's a side effect of the tumor. 233 00:09:44,640 --> 00:09:46,420 Your thoughts, and yourlife, you know what's real 234 00:09:46,440 --> 00:09:47,200 and what isn't, do you? 235 00:09:47,320 --> 00:09:48,880 Oh, pretty much, yeah. 236 00:09:49,000 --> 00:09:51,880 I mean, I might not always likeit, but I can kneel reality. 237 00:09:52,000 --> 00:09:54,560 Well, six weeks ago, before these new fits, 238 00:09:54,680 --> 00:09:55,520 I would have agreed with you. 239 00:09:55,640 --> 00:10:00,160 But now... I don't know. 240 00:10:00,280 --> 00:10:02,120 If god is talking to you, why is he 241 00:10:02,240 --> 00:10:05,360 going to stop just becauseyou've had a tumor removed? 242 00:10:05,480 --> 00:10:06,880 Perhaps he's testing me. 243 00:10:07,000 --> 00:10:08,320 Monroe: All the evidence suggests 244 00:10:08,440 --> 00:10:10,800 that you have a tumorgrowing inside your brain 245 00:10:10,920 --> 00:10:12,880 which will eventually kill you. 246 00:10:13,000 --> 00:10:14,840 Like I said, perhaps he's testing me. 247 00:10:14,960 --> 00:10:16,500 Sarah cormack: Brendan, we've been through this. 248 00:10:16,520 --> 00:10:19,040 We've talked about this. 249 00:10:19,160 --> 00:10:21,400 She thinks I'm a nutter, and I don't blame her. 250 00:10:21,520 --> 00:10:24,080 I don't think he's a nutter. 251 00:10:24,200 --> 00:10:27,400 I just want the old Brendan back. 252 00:10:27,520 --> 00:10:29,640 Look. 253 00:10:29,760 --> 00:10:35,960 Whatever I do, I know it'sgoing to be all right. 254 00:10:36,080 --> 00:10:37,920 I know it's going to be all right. 255 00:10:43,920 --> 00:10:45,640 A very strong coffee, a very big pastry, 256 00:10:45,760 --> 00:10:47,560 and a very wide smile. 257 00:10:47,680 --> 00:10:49,640 There's a clown on the children's ward. 258 00:10:49,760 --> 00:10:50,940 I think you will find that she has 259 00:10:50,960 --> 00:10:54,080 a very wide smile for everyone. 260 00:10:54,200 --> 00:10:55,920 Um. 261 00:10:56,040 --> 00:10:58,440 Are we, uh, ok? 262 00:10:58,560 --> 00:11:01,640 - I don't think there is a we.- Oh, right. 263 00:11:01,760 --> 00:11:03,240 Still. 264 00:11:03,360 --> 00:11:06,120 At least we had one night'sgreat sex to remember us by. 265 00:11:06,240 --> 00:11:07,240 Do you really think so? 266 00:11:10,840 --> 00:11:11,840 Lift! 267 00:11:20,040 --> 00:11:21,440 So, rosario's. 268 00:11:21,560 --> 00:11:22,760 Pardon? 269 00:11:22,880 --> 00:11:25,800 I hear you went to rosario's last night. 270 00:11:25,920 --> 00:11:28,320 Do they still have that pizzachef that sings Italian opera? 271 00:11:28,440 --> 00:11:29,880 I always find him a bit irritating. 272 00:11:30,000 --> 00:11:32,440 How did you find him? 273 00:11:32,560 --> 00:11:34,260 Then again, if you're on a date with Shepherd, 274 00:11:34,280 --> 00:11:36,060 you're going to need all thedistractions you can get. 275 00:11:36,080 --> 00:11:37,600 Electronic voice: Doors opening.- Hmm. 276 00:11:45,200 --> 00:11:47,360 Sometimes things gowrong in people's brains. 277 00:11:47,480 --> 00:11:50,480 Now, if this thing grows, itwill affect your dad's brain, 278 00:11:50,600 --> 00:11:52,280 and he won't get better. 279 00:11:52,400 --> 00:11:53,680 According to who? 280 00:11:53,800 --> 00:11:55,240 According to medical science. 281 00:11:55,360 --> 00:11:57,520 Your medical science. 282 00:11:57,640 --> 00:12:00,440 What if there's somethingbigger than medical science? 283 00:12:00,560 --> 00:12:01,980 What if there are things you don't know? 284 00:12:02,000 --> 00:12:03,260 There are lots of things I don't know. 285 00:12:03,280 --> 00:12:04,580 There are lots of things I can't explain. 286 00:12:04,600 --> 00:12:08,720 But your dad, I can explain his feelings. 287 00:12:08,840 --> 00:12:10,160 You? 288 00:12:10,280 --> 00:12:11,780 I know you don't want himto have this operation. 289 00:12:11,800 --> 00:12:13,880 I understand that you didn't want 290 00:12:14,000 --> 00:12:15,020 him to have to go through this. 291 00:12:15,040 --> 00:12:16,800 He's having visions. 292 00:12:16,920 --> 00:12:18,400 God is talking to him. 293 00:12:18,520 --> 00:12:20,400 And that's what you don't like. 294 00:12:20,520 --> 00:12:22,800 He's been given a gift, and it scares you, 295 00:12:22,920 --> 00:12:24,080 because you can't explain it. 296 00:12:24,120 --> 00:12:25,140 So you have to cut it out. 297 00:12:25,160 --> 00:12:26,480 Phoebe. 298 00:12:26,600 --> 00:12:27,600 Jack. 299 00:12:27,640 --> 00:12:29,280 What do you think? 300 00:12:29,400 --> 00:12:30,480 I know what you're doing. 301 00:12:30,600 --> 00:12:32,200 Dad's not well, is he? 302 00:12:32,320 --> 00:12:33,480 No, he's not. 303 00:12:33,600 --> 00:12:34,480 Phoebe cormack: I know what you're doing. 304 00:12:34,600 --> 00:12:35,600 It's so lame. 305 00:12:35,720 --> 00:12:37,680 Jack doesn't know. 306 00:12:37,800 --> 00:12:38,800 I know. 307 00:12:38,920 --> 00:12:40,320 Dad knows. He's special. 308 00:12:40,440 --> 00:12:41,480 All dads are special. 309 00:12:41,600 --> 00:12:42,840 Your dad will still be special. 310 00:12:46,400 --> 00:12:47,200 I'm sorry. 311 00:12:47,320 --> 00:12:49,360 She's very upset. 312 00:12:49,480 --> 00:12:52,640 I don't know where all thismystic Meg stuff came from. 313 00:12:52,760 --> 00:12:54,200 She wouldn't even go to church parade 314 00:12:54,320 --> 00:12:55,520 when she was in the brownies. 315 00:12:55,640 --> 00:12:59,200 But since her dad's been ill, well. 316 00:12:59,320 --> 00:13:02,120 Girls are always close totheir dads, aren't they? 317 00:13:02,240 --> 00:13:04,120 Yes. 318 00:13:04,240 --> 00:13:05,240 They are. 319 00:13:09,480 --> 00:13:10,480 They always are. 320 00:13:27,000 --> 00:13:29,760 If you were describing this sandwich, 321 00:13:29,880 --> 00:13:33,000 would you call it a tuna joy? 322 00:13:33,120 --> 00:13:34,680 I mean, I know the word joy is overused, 323 00:13:34,760 --> 00:13:38,000 but surely there is nothingjoyful whatsoever about that. 324 00:13:38,120 --> 00:13:41,240 That's just depressed tuna. 325 00:13:41,360 --> 00:13:42,800 That would at least be more accurate. 326 00:13:42,880 --> 00:13:44,100 Lawrence, I think it's better if we 327 00:13:44,120 --> 00:13:46,560 don't see each other again. 328 00:13:46,680 --> 00:13:48,000 There you are. 329 00:13:48,120 --> 00:13:50,040 Tuna joy, working its magic already. 330 00:13:50,160 --> 00:13:51,840 No, I'm serious. 331 00:13:51,960 --> 00:13:55,600 No, you're not, are you? 332 00:13:55,720 --> 00:13:58,840 I enjoyed our date, andthe sex was promising, so I 333 00:13:58,960 --> 00:13:59,960 don't do this lightly. 334 00:14:00,040 --> 00:14:01,560 I thought I could trust you. 335 00:14:01,680 --> 00:14:04,080 But your lack of discretion has, I'm afraid, disappointed me. 336 00:14:04,160 --> 00:14:06,360 My lack of discretion? 337 00:14:06,480 --> 00:14:09,000 What's that supposed to mean? 338 00:14:09,120 --> 00:14:10,120 Ask your best friend. 339 00:14:35,680 --> 00:14:38,480 [Laughter] 340 00:14:39,680 --> 00:14:40,440 I know. 341 00:14:40,560 --> 00:14:42,120 It looks so... - Alex. 342 00:14:42,240 --> 00:14:44,220 I've had a look at your scans, and they've revealed a problem 343 00:14:44,240 --> 00:14:45,600 on the outside of your lungs. 344 00:14:45,720 --> 00:14:47,920 Oh, it's just one of me many problems. 345 00:14:48,040 --> 00:14:49,560 Indeed. Uh. 346 00:14:49,680 --> 00:14:51,540 The lungs are surrounded bya membrane called the pleura. 347 00:14:51,560 --> 00:14:52,840 And sometimes the lung underneath 348 00:14:52,920 --> 00:14:55,840 develops little sacks of air called blebs. 349 00:14:55,960 --> 00:14:57,400 You hear that, girls? 350 00:14:57,520 --> 00:14:59,840 I've got blebs. 351 00:14:59,960 --> 00:15:01,160 Yes. 352 00:15:01,280 --> 00:15:02,920 They are the cause of your collapsed lung, 353 00:15:02,960 --> 00:15:04,400 so we'll operate and get rid of them. 354 00:15:04,440 --> 00:15:05,600 It's a 40 minute operation. 355 00:15:05,720 --> 00:15:07,180 You'll have it under general anesthetic, 356 00:15:07,200 --> 00:15:09,040 and we'll do it tomorrow. 357 00:15:09,160 --> 00:15:10,380 Will you do it in person, doctor? 358 00:15:10,400 --> 00:15:13,040 I'll supervise the operation, yes. 359 00:15:13,160 --> 00:15:14,680 Anything else you need to ask me? 360 00:15:14,800 --> 00:15:17,400 Will Dr. Witney be there, too? 361 00:15:17,520 --> 00:15:18,880 - Isn't he terrible? - I'm just... 362 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 He's a riot. 363 00:15:22,720 --> 00:15:25,160 Sarah witney: This is James Cooper, aged 18. 364 00:15:25,280 --> 00:15:28,280 Had surgery on a septal defect age two and now 365 00:15:28,400 --> 00:15:29,640 has a leaking mitral valve. 366 00:15:29,760 --> 00:15:30,840 Hello, James. 367 00:15:30,960 --> 00:15:31,960 My name's Jenny bremner. 368 00:15:32,080 --> 00:15:33,640 I'm your surgeon. 369 00:15:33,760 --> 00:15:35,620 Do you understand what's goingto happen in a couple of days? 370 00:15:35,640 --> 00:15:36,640 You're going to fix me. 371 00:15:36,680 --> 00:15:37,440 Yes. 372 00:15:37,560 --> 00:15:38,560 I am indeed. 373 00:15:41,360 --> 00:15:43,640 I'll be able to play five-a-side again. 374 00:15:43,760 --> 00:15:47,120 Well, not straightaway, but eventually, yes. 375 00:15:47,240 --> 00:15:48,400 You will. 376 00:15:48,520 --> 00:15:50,120 Have you got any more questions for me? 377 00:15:50,240 --> 00:15:55,040 Do you know how get bonuseson killzone liberation? 378 00:15:55,160 --> 00:15:56,960 No, I don't. 379 00:15:57,080 --> 00:15:59,000 But you see that young man over there? 380 00:15:59,120 --> 00:16:00,560 His name is Mallory. 381 00:16:00,680 --> 00:16:01,700 He'll be able to tell youeverything you need to know. 382 00:16:01,720 --> 00:16:02,720 All right? 383 00:16:06,200 --> 00:16:07,200 Any family? - Uh. 384 00:16:07,320 --> 00:16:08,480 No. 385 00:16:08,600 --> 00:16:09,740 No, he was brought up in care.- Friend? 386 00:16:09,760 --> 00:16:11,080 Wife? Girlfriend? 387 00:16:11,200 --> 00:16:12,000 Not that I know of. 388 00:16:12,120 --> 00:16:13,920 Well, did you ask him? 389 00:16:14,040 --> 00:16:14,840 No. 390 00:16:14,960 --> 00:16:16,200 Well, go and ask him. 391 00:16:16,320 --> 00:16:17,200 Don't just jump toconclusions based on what 392 00:16:17,320 --> 00:16:18,480 you think you know about him. 393 00:16:34,040 --> 00:16:36,920 Did you really mean that about the sex? 394 00:16:37,040 --> 00:16:38,760 One night stands don't really do it for me. 395 00:16:38,880 --> 00:16:40,280 Ah. 396 00:16:40,400 --> 00:16:42,060 See, for a minute there, ithought you were saying it 397 00:16:42,080 --> 00:16:45,160 was my fault. And since you'renot really going for one night 398 00:16:45,280 --> 00:16:47,440 stands, perhaps you shouldsee me just one more time, 399 00:16:47,560 --> 00:16:49,680 you know, so you can at leastfeel a little bit better 400 00:16:49,800 --> 00:16:50,800 about yourself. 401 00:17:05,240 --> 00:17:06,360 I'm Larry. 402 00:17:06,480 --> 00:17:07,620 I'm the doctor that will be giving you 403 00:17:07,640 --> 00:17:08,960 an anesthetic tomorrow afternoon. 404 00:17:09,080 --> 00:17:10,300 I'll be there the entireway through the operation. 405 00:17:10,320 --> 00:17:11,160 I'll be making sure everything's fine 406 00:17:11,280 --> 00:17:12,480 whilst Mr. Monroe operates. 407 00:17:12,600 --> 00:17:13,600 Mr. Monroe? 408 00:17:13,640 --> 00:17:15,040 That's a turn around. 409 00:17:15,160 --> 00:17:16,380 I'm going to need todouble check the drugs you're 410 00:17:16,400 --> 00:17:17,400 taking for your epilepsy. 411 00:17:17,520 --> 00:17:18,740 - I've written them down. - Good. 412 00:17:18,760 --> 00:17:19,520 There you go. 413 00:17:19,640 --> 00:17:20,840 Thank you. 414 00:17:20,960 --> 00:17:22,880 Your friend's very certain about things. 415 00:17:23,000 --> 00:17:25,840 He's very, uh, you know, good with words, isn't he? 416 00:17:25,960 --> 00:17:27,240 Yes, he is that. 417 00:17:27,360 --> 00:17:28,360 All right. 418 00:17:28,480 --> 00:17:30,000 And well, thank you, Mr. Cormack. 419 00:17:30,120 --> 00:17:31,780 If you need anything else, justget a nurse to come find me. 420 00:17:31,800 --> 00:17:32,800 Ok? 421 00:17:36,240 --> 00:17:37,040 Thanks very much. 422 00:17:37,160 --> 00:17:38,920 Mr. Monroe? 423 00:17:39,040 --> 00:17:42,520 What's all that about? 424 00:17:42,640 --> 00:17:44,320 What did you tellbremner about me and her? 425 00:17:44,360 --> 00:17:48,480 Nothing, just that i'd guessed about you two. 426 00:17:48,600 --> 00:17:49,880 Well, thanks a lot. 427 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 She's ended it. 428 00:17:54,960 --> 00:17:56,640 Look, I'm really sorry. You know... 429 00:17:56,760 --> 00:17:57,880 You know what? 430 00:17:58,000 --> 00:17:59,200 I don't blame her. 431 00:17:59,320 --> 00:18:00,740 You don't blame her for finishing with you? 432 00:18:00,760 --> 00:18:02,180 You have real self esteemissues, you know that? 433 00:18:02,200 --> 00:18:04,240 She was nervous, that's all. 434 00:18:04,360 --> 00:18:06,120 And you gave her every reason to be. 435 00:18:06,240 --> 00:18:08,020 Well, if she ended therelationship because of that, 436 00:18:08,040 --> 00:18:10,400 then she was clearly lookingfor an excuse, in which case, 437 00:18:10,520 --> 00:18:12,180 it's better it happenedsooner rather than later. 438 00:18:12,200 --> 00:18:13,560 Now, can we go back to making jokes 439 00:18:13,680 --> 00:18:14,440 about her being a lesbian? 440 00:18:14,560 --> 00:18:15,960 Oh, just... 441 00:18:16,080 --> 00:18:17,360 Or do you need some healing time? 442 00:18:20,360 --> 00:18:24,720 That should be me with a woman on each arm, eh? 443 00:18:24,840 --> 00:18:26,100 Is everyone in this hospital obsessed 444 00:18:26,120 --> 00:18:27,720 with other people's sex lives? 445 00:18:27,840 --> 00:18:29,280 Why can't you all just get a life? 446 00:18:54,960 --> 00:18:57,520 Can I just say, Ms. Bremner, i... 447 00:18:57,640 --> 00:18:59,800 I wanted you to know that mybrother has down syndrome. 448 00:18:59,840 --> 00:19:01,160 Well, that's interesting, though I 449 00:19:01,240 --> 00:19:02,640 can't see how it's relevant. 450 00:19:02,760 --> 00:19:04,460 Sarah witney: I... I justdidn't want you thinking that I 451 00:19:04,480 --> 00:19:06,140 assumed James wouldn'thave a network of friends 452 00:19:06,160 --> 00:19:08,120 and a girlfriend because he had downs. 453 00:19:08,240 --> 00:19:10,040 I see. 454 00:19:10,160 --> 00:19:11,920 So it wasn't prejudice that was stopping 455 00:19:12,040 --> 00:19:15,760 you from taking a decent patienthistory, it was incompetence. 456 00:19:15,880 --> 00:19:17,720 No. 457 00:19:17,840 --> 00:19:20,480 It's just, you were in a good mood with me 458 00:19:20,600 --> 00:19:22,080 earlier in the week, and then i... 459 00:19:22,200 --> 00:19:24,960 I thought I must have donesomething to upset you. 460 00:19:25,080 --> 00:19:26,080 Right. 461 00:20:01,280 --> 00:20:04,640 [Groan] 462 00:20:15,200 --> 00:20:17,040 What if Phoebe's right? 463 00:20:17,160 --> 00:20:21,520 What if she's right aboutgod, about him testing me? 464 00:20:21,640 --> 00:20:24,120 She's not right. 465 00:20:24,240 --> 00:20:26,000 So you don't believe in miracles? 466 00:20:26,120 --> 00:20:29,400 Your brain is a miracle, this soup 467 00:20:29,520 --> 00:20:31,120 of chemicals that gives you thoughts, 468 00:20:31,240 --> 00:20:33,160 emotions, consciousness. 469 00:20:33,280 --> 00:20:36,600 Now, I've looked at a fairfew brains in my time. 470 00:20:36,720 --> 00:20:38,960 I think that I'd have noticedif god was hiding in there. 471 00:20:42,000 --> 00:20:43,940 Do I look like the sort offellow who'd stand on a street 472 00:20:43,960 --> 00:20:45,440 corner, banging a tambourine? 473 00:20:45,560 --> 00:20:48,520 No, I'll give you that. 474 00:20:48,640 --> 00:20:51,960 I've never felt closer to my own soul. 475 00:20:52,080 --> 00:20:56,800 I've never felt morecontent, more compassionate. 476 00:20:56,920 --> 00:20:57,960 I'm happy with my life. 477 00:20:58,080 --> 00:20:59,240 Monroe: And do you know why? 478 00:20:59,360 --> 00:21:01,760 Because you're close to death. 479 00:21:01,880 --> 00:21:04,880 You're confusing that with being close to god. 480 00:21:05,000 --> 00:21:06,600 I have had patients who think their loved 481 00:21:06,640 --> 00:21:08,320 ones are alien impostors. 482 00:21:08,440 --> 00:21:11,160 I've had patients who thinkall smells are colors. 483 00:21:11,280 --> 00:21:14,840 I have had patients whothink they're already dead. 484 00:21:14,960 --> 00:21:18,960 Your brain misfiring is notthe same as god talking to you. 485 00:21:19,080 --> 00:21:20,280 You're not in my head. 486 00:21:20,400 --> 00:21:23,840 I will be if you give me half the chance. 487 00:21:23,960 --> 00:21:25,760 What about your wife and children? 488 00:21:25,880 --> 00:21:27,680 I worried about them all the time. 489 00:21:27,800 --> 00:21:31,720 But I realized that isn't thesame thing as loving them. 490 00:21:31,840 --> 00:21:37,160 And this thing, thiscondition, as you call it, 491 00:21:37,280 --> 00:21:40,400 it's made me see that I love them. 492 00:21:40,520 --> 00:21:43,720 It's made my love for them pure. 493 00:21:43,840 --> 00:21:46,200 And less meaningful. 494 00:21:46,320 --> 00:21:48,180 Because your love doesn'treally count for shit if you're 495 00:21:48,200 --> 00:21:51,520 dead in six months, does it? 496 00:21:51,640 --> 00:21:53,600 You can't scare me into doing this. 497 00:21:56,360 --> 00:21:58,160 It's between you and god, now. 498 00:22:01,960 --> 00:22:03,000 You don't believe in god. 499 00:22:03,120 --> 00:22:04,120 Monroe: You do, Brandon. 500 00:22:12,720 --> 00:22:15,480 Do you know what capgras syndrome is, fortune? 501 00:22:15,600 --> 00:22:16,400 No. 502 00:22:16,520 --> 00:22:18,040 It's a brain disorder. 503 00:22:18,160 --> 00:22:20,480 It means that when you lookat the face of your loved one, 504 00:22:20,600 --> 00:22:22,660 you're convinced that they'vebeen replaced by an alien. 505 00:22:22,680 --> 00:22:24,800 Otherwise known as marriage. 506 00:22:24,920 --> 00:22:26,460 Brendan's wifeprobably feels like that. 507 00:22:26,480 --> 00:22:27,960 There he is, looks like her husband, 508 00:22:28,080 --> 00:22:30,640 a normal man falling underthe grip of his own delusions. 509 00:22:30,760 --> 00:22:32,760 Very unusual. 510 00:22:32,880 --> 00:22:35,000 I had a vision once. 511 00:22:35,120 --> 00:22:38,680 I saw the virgin Mary at York races. 512 00:22:38,800 --> 00:22:41,480 [Horses running] 513 00:22:43,480 --> 00:22:45,040 Yeah. 514 00:22:45,160 --> 00:22:46,500 I want you to do the approachon Brendan's tumor, by the way. 515 00:22:46,520 --> 00:22:47,840 Oh. Right. 516 00:22:47,960 --> 00:22:49,140 Well, that way, if it turns out he 517 00:22:49,160 --> 00:22:50,640 is talking to god directly, then you 518 00:22:50,760 --> 00:22:52,000 get to share some of the blame. 519 00:22:52,120 --> 00:22:53,500 I don't think it's good practice to blaspheme 520 00:22:53,520 --> 00:22:54,600 before you operate. 521 00:22:54,720 --> 00:22:55,940 You think i'm going to be punished? 522 00:22:55,960 --> 00:22:56,800 I just think you never know when you 523 00:22:56,920 --> 00:22:58,040 might need god on your side. 524 00:23:16,680 --> 00:23:17,680 Bremner? 525 00:23:20,440 --> 00:23:21,200 Yes? 526 00:23:21,320 --> 00:23:22,600 What is it? 527 00:23:22,720 --> 00:23:24,000 I think you overreacted. 528 00:23:24,120 --> 00:23:26,400 I know you're nervous about all this. 529 00:23:26,520 --> 00:23:27,520 God knows, me too. 530 00:23:27,600 --> 00:23:29,560 It's been a while. 531 00:23:29,680 --> 00:23:32,040 You know, but we've both been... 532 00:23:32,160 --> 00:23:33,700 Does this conversation pertain to medicine 533 00:23:33,720 --> 00:23:35,840 or surgery in any way? 534 00:23:35,960 --> 00:23:36,760 No. 535 00:23:36,880 --> 00:23:37,880 I thought not. 536 00:23:58,440 --> 00:24:01,840 - Has Nick been in touch?- Yeah, he texts everyday. 537 00:24:01,960 --> 00:24:04,120 Chatty stuff, no hard information. 538 00:24:04,240 --> 00:24:06,200 Lucky you. 539 00:24:06,320 --> 00:24:07,480 He'll come round. 540 00:24:07,600 --> 00:24:08,900 Do you mean he'll come round emotionally, 541 00:24:08,920 --> 00:24:10,220 or he'll come round and take pictures 542 00:24:10,240 --> 00:24:11,400 off the wall like his mother? 543 00:24:11,480 --> 00:24:13,360 I was being considerate. 544 00:24:13,480 --> 00:24:14,680 I was trying not to wake you. 545 00:24:14,800 --> 00:24:16,640 I thought you were on nights. 546 00:24:16,760 --> 00:24:19,180 And then I saw a woman's coat onthe back of the kitchen chair. 547 00:24:19,200 --> 00:24:21,120 I just thought... - You were jealous. 548 00:24:21,240 --> 00:24:22,960 No, I was hurt. 549 00:24:23,080 --> 00:24:25,200 It hurt me that you've met someone so soon. 550 00:24:25,320 --> 00:24:27,360 It hurt me that you left me. 551 00:24:27,480 --> 00:24:29,080 Maybe someone's got more priorities here. 552 00:24:29,160 --> 00:24:31,520 And one minute you're tellingme not to sell the family home 553 00:24:31,600 --> 00:24:33,360 because it was a shrine to our daughter, 554 00:24:33,480 --> 00:24:34,800 and the next minute you're happily 555 00:24:34,880 --> 00:24:36,360 shagging strangers there. 556 00:24:36,480 --> 00:24:38,680 So don't talk to me aboutwarped priorities, all right? 557 00:24:45,560 --> 00:24:48,800 And I'll call if I need toget anything in the future. 558 00:24:48,920 --> 00:24:50,600 There's nothing left. 559 00:24:50,720 --> 00:24:52,640 You've already taken the kettle and the pictures. 560 00:25:08,440 --> 00:25:11,440 See you. 561 00:26:34,560 --> 00:26:36,720 The big advantage of a temporal lobectomy 562 00:26:36,840 --> 00:26:39,320 is that your hair will grow back over the scar. 563 00:26:39,440 --> 00:26:40,240 Oh. 564 00:26:40,360 --> 00:26:42,840 Well, that's a relief. 565 00:26:42,960 --> 00:26:45,800 Is there anything eitherof you want to ask me? 566 00:26:45,920 --> 00:26:47,760 Not really. 567 00:26:47,880 --> 00:26:48,680 Can I ask you something? 568 00:26:48,800 --> 00:26:50,600 Monroe: Uh-huh. 569 00:26:50,720 --> 00:26:53,240 How did you know I was goingto agree to this operation? 570 00:26:53,360 --> 00:26:56,000 I didn't. 571 00:26:56,120 --> 00:26:59,240 I'd give up anything for my family. 572 00:26:59,360 --> 00:27:00,360 I know. 573 00:27:14,040 --> 00:27:15,520 I know what you're doing is wrong. 574 00:27:15,640 --> 00:27:17,640 And one day my family will know, too. 575 00:27:17,760 --> 00:27:19,000 I'm sorry you're upset, Phoebe. 576 00:27:19,040 --> 00:27:20,500 What's so good about your life that you 577 00:27:20,520 --> 00:27:23,000 want to make him just like you? 578 00:27:23,120 --> 00:27:24,560 What's so good about you? 579 00:27:35,720 --> 00:27:36,720 Ok. 580 00:27:40,640 --> 00:27:42,080 No soreness around the wound?- Heh. 581 00:27:42,200 --> 00:27:42,960 No. - Good. 582 00:27:43,080 --> 00:27:44,800 Did an excellent job. 583 00:27:44,920 --> 00:27:46,520 It's like I always knew you would. 584 00:27:46,640 --> 00:27:48,220 I wasn't aware you had any surgical training. 585 00:27:48,240 --> 00:27:49,240 Ha ha ha. 586 00:27:49,280 --> 00:27:50,600 All right, Dr. Cool breeze. 587 00:27:50,720 --> 00:27:52,280 Look. 588 00:27:52,400 --> 00:27:56,000 For the record, it ain't seriouswith either Tasha or Jennifer. 589 00:27:56,120 --> 00:27:57,480 You know, in case you're wondering. 590 00:27:57,600 --> 00:27:59,600 Well, I'm sorry todisabuse you of your fantasy, 591 00:27:59,720 --> 00:28:01,960 but my fascination with you does not extend 592 00:28:02,080 --> 00:28:03,640 beyond your lungs and pleura. 593 00:28:03,760 --> 00:28:05,200 Oh, so you don't disapprove. 594 00:28:05,320 --> 00:28:06,880 I don't care enough to disapprove. 595 00:28:07,000 --> 00:28:08,740 Well, in that case, you know, I'm going to get out of here, 596 00:28:08,760 --> 00:28:10,600 if you'd like to meet for a drink. 597 00:28:10,720 --> 00:28:12,880 No commitments, either way, obviously. 598 00:28:17,880 --> 00:28:19,140 Is everything ok with the wound? 599 00:28:19,160 --> 00:28:20,360 Yes. Yes. 600 00:28:20,480 --> 00:28:22,160 Unfortunately, he's making a full recovery. 601 00:28:22,240 --> 00:28:23,520 He just asked me out on a date. 602 00:28:23,640 --> 00:28:26,760 You too, hey? 603 00:28:26,880 --> 00:28:28,760 Just when I thought icouldn't feel any cheaper. 604 00:28:31,480 --> 00:28:32,560 James. 605 00:28:32,680 --> 00:28:33,520 How are you feeling today? 606 00:28:33,640 --> 00:28:34,440 Good. 607 00:28:34,560 --> 00:28:35,760 W... w... worried. 608 00:28:35,880 --> 00:28:36,980 Well, why don't you let me do the worrying, 609 00:28:37,000 --> 00:28:38,200 and you do the resting, eh? 610 00:28:38,320 --> 00:28:42,200 Mallory isn't going to operate on me, is he? 611 00:28:42,320 --> 00:28:43,500 Not if you don't want him to, no. 612 00:28:43,520 --> 00:28:44,280 Why? 613 00:28:44,400 --> 00:28:45,560 He's useless. 614 00:28:45,680 --> 00:28:48,840 He doesn't know anything after version two. 615 00:28:48,960 --> 00:28:51,080 In that case, I won'tlet him anywhere near you. 616 00:29:00,440 --> 00:29:02,640 You given it a name yet? 617 00:29:02,760 --> 00:29:04,800 Roger. 618 00:29:04,920 --> 00:29:06,200 Roger? 619 00:29:06,320 --> 00:29:07,320 It makes sense to me. 620 00:29:10,200 --> 00:29:12,720 You don't have to do this, dad. 621 00:29:12,840 --> 00:29:14,240 You don't, dad. 622 00:29:14,360 --> 00:29:15,120 Phoebe. 623 00:29:15,240 --> 00:29:16,240 You don't. 624 00:30:08,960 --> 00:30:10,280 Monroe: All right, Dr. Wilson. 625 00:30:10,400 --> 00:30:11,920 Appropriately enough for a trainee, 626 00:30:12,040 --> 00:30:14,120 you are looking at a huge question Mark. 627 00:30:17,600 --> 00:30:19,320 How would you go about opening? 628 00:30:19,440 --> 00:30:21,920 Incise the scalp, putraney clips on the edges, 629 00:30:22,040 --> 00:30:23,080 and turn the flap back. 630 00:30:23,200 --> 00:30:24,920 Well, in that case, off you go. 631 00:30:31,560 --> 00:30:33,880 Sometime before midnight, please, Dr. Wilson. 632 00:30:34,000 --> 00:30:35,460 Efficient and smooth, like you imagine 633 00:30:35,480 --> 00:30:37,120 Shepherd's lovemaking to be, and without 634 00:30:37,240 --> 00:30:39,920 the strained expression. 635 00:30:40,040 --> 00:30:42,920 Uh, BP good, pulse good, bloodcross match for the balance 636 00:30:43,040 --> 00:30:44,720 is fine. 637 00:30:44,840 --> 00:30:45,960 Is that ok? 638 00:30:46,080 --> 00:30:46,920 Do you want me to turn off the music? 639 00:30:47,040 --> 00:30:47,880 Nice business. 640 00:30:48,000 --> 00:30:49,060 Are you watching, springer? 641 00:30:49,080 --> 00:30:50,080 Those are called manners. 642 00:31:23,560 --> 00:31:25,580 Try and spare the middlecerebral artery if you can. 643 00:31:25,600 --> 00:31:28,880 He might need it some day.- Hattie, please. 644 00:31:32,720 --> 00:31:34,200 Don't get wedded to any one position. 645 00:31:34,320 --> 00:31:36,040 If you need to move the scope, just move it. 646 00:31:38,920 --> 00:31:39,920 Bipolar, please. 647 00:31:46,520 --> 00:31:47,280 BP ok, Larry? 648 00:31:47,400 --> 00:31:48,440 No problems? 649 00:31:48,560 --> 00:31:49,920 I'd tell you if anything was wrong. 650 00:31:56,040 --> 00:31:57,040 That's good. 651 00:32:10,440 --> 00:32:13,560 Did you need something? 652 00:32:13,680 --> 00:32:15,360 Can you call me as soon as he comes around? 653 00:32:15,400 --> 00:32:16,400 I always do. 654 00:32:21,120 --> 00:32:23,080 I might wait. 655 00:32:23,200 --> 00:32:24,240 You never wait. 656 00:32:24,360 --> 00:32:25,480 I know, but, um... 657 00:32:25,600 --> 00:32:26,920 But what? 658 00:32:27,040 --> 00:32:28,220 Are you really going tomake it this hard for me? 659 00:32:28,240 --> 00:32:29,360 You never wait. 660 00:32:29,480 --> 00:32:32,520 Well, this one is weighing heavier on me 661 00:32:32,640 --> 00:32:35,520 than most, all right? 662 00:32:35,640 --> 00:32:37,260 I'll call you the momenthe stirs, all right? 663 00:32:37,280 --> 00:32:38,520 And if he has a fit. 664 00:32:38,640 --> 00:32:39,660 And if he has a fit, I'll call you as well. 665 00:32:39,680 --> 00:32:40,680 - Ok. - Ok. 666 00:33:31,840 --> 00:33:32,640 [Phone ringing] 667 00:33:32,760 --> 00:33:33,760 Monroe. 668 00:33:38,200 --> 00:33:39,520 Yeah. 669 00:33:39,640 --> 00:33:40,640 Uh-huh. 670 00:33:52,640 --> 00:33:54,640 He's out of surgery. 671 00:33:54,760 --> 00:33:55,560 It went well. 672 00:33:55,680 --> 00:33:57,320 Oh god. 673 00:33:57,440 --> 00:33:59,280 We removed the tumor, and he's just come round. 674 00:34:02,240 --> 00:34:03,240 Thank you. 675 00:34:06,120 --> 00:34:09,200 Is it bad? 676 00:34:09,320 --> 00:34:10,480 It's good news, Jack. 677 00:34:10,600 --> 00:34:11,600 It's good. 678 00:34:23,440 --> 00:34:26,120 Ok. 679 00:34:26,240 --> 00:34:27,280 Everything seems fine. 680 00:34:27,400 --> 00:34:28,240 I'll check him again in a few hours. 681 00:34:28,360 --> 00:34:29,800 Oh, here. 682 00:34:29,920 --> 00:34:31,180 Do you fancy an extra pokernight tonight to celebrate 683 00:34:31,200 --> 00:34:33,360 your newly single status? 684 00:34:33,480 --> 00:34:35,520 Do you know something? 685 00:34:35,640 --> 00:34:39,240 I have racked my brains as to why you would tell 686 00:34:39,360 --> 00:34:41,040 bremner that you knew about us. 687 00:34:41,160 --> 00:34:42,560 I can only think of one reason. 688 00:34:42,680 --> 00:34:46,080 You don't want me to be happy. 689 00:34:46,200 --> 00:34:49,440 You know, when I realizedthat, I look at all your patter 690 00:34:49,560 --> 00:34:52,160 and all your bullshit, and I can see 691 00:34:52,280 --> 00:34:53,960 what a bitter and twisted emotional 692 00:34:54,080 --> 00:34:56,360 cripple you really are. 693 00:34:56,480 --> 00:34:58,200 It's taken you eight years to work that out? 694 00:34:58,320 --> 00:34:59,320 Jesus. 695 00:35:24,240 --> 00:35:25,800 Hello, Brendan. 696 00:35:25,920 --> 00:35:27,640 How you feeling? 697 00:35:27,760 --> 00:35:29,480 A bit sleepy, you know. 698 00:35:29,600 --> 00:35:32,160 Monroe: Do you know where you are? 699 00:35:32,280 --> 00:35:35,120 I'm in hospital. 700 00:35:35,240 --> 00:35:36,680 You operated on my brain. 701 00:35:36,800 --> 00:35:38,440 Monroe: Indeed I did. 702 00:35:38,560 --> 00:35:44,200 Now, I'm going to want you to get some rest, 703 00:35:44,320 --> 00:35:46,880 and I'll come and see you tomorrow. 704 00:35:47,000 --> 00:35:48,440 Do you want to know how I'm doing? 705 00:35:48,560 --> 00:35:50,320 I know how you're doing. 706 00:35:50,440 --> 00:35:51,600 You're doing good. 707 00:35:51,720 --> 00:35:53,320 Squeeze. 708 00:35:53,440 --> 00:35:58,400 Do you want to know if god'sstill in there, in my head? 709 00:35:58,520 --> 00:36:03,840 You know, I don't think I do. 710 00:36:03,960 --> 00:36:04,960 See you tomorrow. 711 00:36:08,200 --> 00:36:10,840 Of course, he's not out of the woods 712 00:36:10,960 --> 00:36:12,740 until the lab confirmsthe tumor isn't cancerous. 713 00:36:12,760 --> 00:36:15,040 Shut up. 714 00:36:15,160 --> 00:36:16,760 Well, if... if the seizures recur, do 715 00:36:16,880 --> 00:36:18,120 we assume the tumor's returned? 716 00:36:18,200 --> 00:36:19,200 I said shut up. 717 00:36:22,120 --> 00:36:23,680 Well, neurosurgeons can only be 718 00:36:23,800 --> 00:36:27,400 certain whether or not anoperation was successful when... 719 00:36:27,520 --> 00:36:28,720 When something goes wrong. 720 00:36:28,840 --> 00:36:30,420 You said that to me my first day, remember? 721 00:36:30,440 --> 00:36:31,900 I also said you're the kind of arsehole 722 00:36:31,920 --> 00:36:33,380 I'd been trying to keep out of my operating 723 00:36:33,400 --> 00:36:34,840 theater for my whole career. 724 00:36:34,960 --> 00:36:36,960 But I might be wrong there, too. 725 00:36:37,080 --> 00:36:40,920 I think today, just foronce, let's enjoy a result. 726 00:36:41,040 --> 00:36:42,040 Ah, bremner. 727 00:36:42,120 --> 00:36:44,200 Want to talk to you. 728 00:36:44,320 --> 00:36:45,160 Oh, oh, oh, oh. 729 00:36:45,280 --> 00:36:47,600 Mm. 730 00:36:47,720 --> 00:36:49,620 I know why you ended yourrelationship with Shepherd. 731 00:36:49,640 --> 00:36:51,640 I'm sure you do, since he tells you everything. 732 00:36:51,760 --> 00:36:53,180 It's because you were attracted to me. 733 00:36:53,200 --> 00:36:54,560 I know that, but you can't have me. 734 00:36:54,680 --> 00:36:56,400 It would never work. 735 00:36:56,520 --> 00:36:57,600 We're like fire and ice. 736 00:36:57,720 --> 00:36:58,960 We're like chalk and cheese. 737 00:36:59,080 --> 00:37:01,120 We're like lampard and Gerrard, both brilliant, 738 00:37:01,240 --> 00:37:02,360 but tragically incompatible. 739 00:37:02,440 --> 00:37:05,720 What is it you want to say? 740 00:37:05,840 --> 00:37:07,820 Shepherd didn't say anythingto me about you and him. 741 00:37:07,840 --> 00:37:11,000 I found out because your mobilerang that morning when it was 742 00:37:11,120 --> 00:37:12,880 inside your cardigan pocket. 743 00:37:13,000 --> 00:37:14,100 Shepherd could have been calling 744 00:37:14,120 --> 00:37:15,240 me for professional reasons. 745 00:37:15,320 --> 00:37:17,200 No, he never does, though, does he? 746 00:37:17,320 --> 00:37:19,000 So why did you choose not to tell me that? 747 00:37:23,320 --> 00:37:25,320 I'm telling you now. 748 00:37:25,440 --> 00:37:28,600 Look, Shepherd is thewounded party in all of this. 749 00:37:28,720 --> 00:37:30,520 So you might want to rekindle the fires 750 00:37:30,640 --> 00:37:32,080 of your fledgling love affair. 751 00:37:32,200 --> 00:37:33,660 Whether Shepherd was indiscreet or not 752 00:37:33,680 --> 00:37:34,840 is irrelevant. 753 00:37:34,960 --> 00:37:36,440 The very fact of our relationship 754 00:37:36,560 --> 00:37:38,720 being public knowledge makesit impossible to continue. 755 00:37:43,560 --> 00:37:45,920 Bremner? 756 00:37:46,040 --> 00:37:47,440 You don't play poker by any chance? 757 00:37:51,520 --> 00:37:54,680 I've been learningonline, if that's any good. 758 00:37:54,800 --> 00:37:57,920 Springer, I'll bear thatin mind, but with any luck, 759 00:37:58,040 --> 00:38:00,040 poker night might be cancelled. 760 00:38:03,680 --> 00:38:06,400 Circle, triangle, triangle, up. 761 00:38:06,520 --> 00:38:08,000 Circle, right one, left one. 762 00:38:08,120 --> 00:38:09,000 Ok. 763 00:38:09,120 --> 00:38:10,920 That gives 140 points, right. 764 00:38:11,040 --> 00:38:12,500 You can carry threesmoke grenades with that. 765 00:38:12,520 --> 00:38:13,840 Smoke grenades. 766 00:38:13,960 --> 00:38:15,320 Get in. 767 00:38:15,440 --> 00:38:19,000 And you got up, square, square, back one, left one. 768 00:38:19,120 --> 00:38:21,880 That gives you maximum sex appeal. 769 00:38:22,000 --> 00:38:23,260 And the beautiful surgeon's thinking 770 00:38:23,280 --> 00:38:25,240 not bad gold for a decade. 771 00:38:25,360 --> 00:38:26,480 I'll come back later, James. 772 00:38:26,520 --> 00:38:28,000 Talk to you when you aren't so busy. 773 00:38:28,120 --> 00:38:30,600 There's a cheat on this formaximum lung capacity, doc. 774 00:38:30,720 --> 00:38:33,080 I already know them all. 775 00:38:33,200 --> 00:38:34,720 Hey, you play your cards right, James, 776 00:38:34,840 --> 00:38:36,560 I think that surgeon's got the hots for you. 777 00:38:36,600 --> 00:38:38,000 I know. 778 00:38:38,120 --> 00:38:39,800 But she's not my type. 779 00:38:43,760 --> 00:38:45,000 Bremner is right. 780 00:38:45,120 --> 00:38:46,600 The gossip will damage her reputation. 781 00:38:46,720 --> 00:38:48,640 - Really? - Hmm. 782 00:38:48,760 --> 00:38:49,920 Think so? 783 00:38:50,040 --> 00:38:51,880 Do you think we should keep this secret? 784 00:38:52,000 --> 00:38:53,120 No. 785 00:38:53,240 --> 00:38:54,120 I wheel a trolley around the hospital. 786 00:38:54,240 --> 00:38:55,720 I am beneath contempt. 787 00:38:55,840 --> 00:38:58,880 It was actually my reputationi was worrying about. 788 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 You're a man. 789 00:39:00,080 --> 00:39:02,120 Nobody's waiting for you to fail. 790 00:39:02,240 --> 00:39:03,000 Oh, Anna. 791 00:39:03,120 --> 00:39:04,240 Be right there. 792 00:39:04,360 --> 00:39:05,440 Two minutes. 793 00:39:05,560 --> 00:39:06,960 Just need to give my wife some keys. 794 00:39:18,680 --> 00:39:20,880 Hiya. 795 00:39:21,000 --> 00:39:24,880 In the new spirit of maturity. 796 00:39:25,000 --> 00:39:28,400 Is your lady friend in yournew spirit of maturity too? 797 00:39:28,520 --> 00:39:29,800 That's Tatiana. 798 00:39:29,920 --> 00:39:30,800 Remember? 799 00:39:30,920 --> 00:39:32,920 It's probably not that serious. 800 00:39:33,040 --> 00:39:35,160 Does she know that? 801 00:39:35,280 --> 00:39:38,480 Anyway, anything else youneed, just give me a call. 802 00:39:38,600 --> 00:39:40,200 You know, unless I get a new boyfriend. 803 00:39:40,320 --> 00:39:41,320 What? 804 00:39:41,360 --> 00:39:42,600 Then I get him to ride his bike 805 00:39:42,640 --> 00:39:44,640 past the front of the house so you can 806 00:39:44,760 --> 00:39:45,960 get a really good look at him. 807 00:39:46,040 --> 00:39:47,120 Huh? 808 00:39:47,240 --> 00:39:48,240 Thanks for the keys. 809 00:39:50,680 --> 00:39:51,960 Monroe: Hey, Ali. 810 00:39:52,080 --> 00:39:53,400 Ali: Here you go, Mr. Monroe. 811 00:39:53,520 --> 00:39:56,760 Lamb bhuna, prawn korma, tarka dal, Chana dal halal 812 00:39:56,880 --> 00:39:58,600 rice, [inaudible] And chapatis. 813 00:39:58,720 --> 00:40:00,080 Sounds about right. 814 00:40:00,200 --> 00:40:01,360 And for the lady? 815 00:40:01,480 --> 00:40:03,400 Ah, the old ones are the best, eh, Ali? 816 00:40:03,520 --> 00:40:04,840 Keep the change. 817 00:40:04,960 --> 00:40:06,600 Hey. 818 00:40:06,720 --> 00:40:09,400 You are going to enjoy this, I promise. 819 00:40:09,520 --> 00:40:11,600 You and the deliverymanseem to know each other well. 820 00:40:11,640 --> 00:40:14,360 Sometimes curry was the only friend I had. 821 00:40:14,480 --> 00:40:15,800 Did you order extra for your wife? 822 00:40:15,840 --> 00:40:17,040 What? 823 00:40:17,160 --> 00:40:18,540 This seems to be the pattern, doesn't it? 824 00:40:18,560 --> 00:40:19,720 Me, you, and your wife? 825 00:40:19,840 --> 00:40:21,100 No, she just came to pick up some keys. 826 00:40:21,120 --> 00:40:22,140 It's better than her coming to the house. 827 00:40:22,160 --> 00:40:24,960 But why with me there? 828 00:40:25,080 --> 00:40:26,600 Well, it's the end of the day. 829 00:40:26,720 --> 00:40:30,000 It just seemed to make sense. 830 00:40:30,120 --> 00:40:31,280 You can't see it, can you? 831 00:40:31,400 --> 00:40:32,400 See what? 832 00:40:32,480 --> 00:40:33,800 That you use me to hurt your wife. 833 00:40:39,120 --> 00:40:40,920 I don't want to bepiglet in the middle, ok? 834 00:40:43,800 --> 00:40:45,640 It's piggy. 835 00:40:45,760 --> 00:40:47,600 What? 836 00:40:47,720 --> 00:40:49,000 It's piggy in the middle. 837 00:40:49,120 --> 00:40:50,120 Right. 838 00:41:02,320 --> 00:41:03,600 Hi. 839 00:41:03,720 --> 00:41:04,720 Peace offering. 840 00:41:04,800 --> 00:41:05,560 Oh. 841 00:41:05,680 --> 00:41:07,040 Right. 842 00:41:07,160 --> 00:41:11,320 Me, you, Bradley, newdeck of cards, indigestion. 843 00:41:11,440 --> 00:41:13,640 Sound tempting? 844 00:41:13,760 --> 00:41:15,000 I'm... I'm busy. 845 00:41:15,120 --> 00:41:18,760 Actually, don't say anything, and don't even 846 00:41:18,880 --> 00:41:20,080 turn around and look at her. 847 00:41:20,200 --> 00:41:23,040 Ok? 848 00:41:23,160 --> 00:41:26,400 So you back on with Cruella De vil? 849 00:41:26,520 --> 00:41:28,060 Well, you keep trying to come between us 850 00:41:28,080 --> 00:41:29,520 just pushes us closer together. 851 00:41:29,640 --> 00:41:32,520 Why are you suddenly talkinglike an adolescent girl? 852 00:41:32,640 --> 00:41:33,760 Is the curry still on offer? 853 00:41:33,880 --> 00:41:36,320 Yes, of course, apart from the papadums. 854 00:41:36,440 --> 00:41:37,600 And the salad, as well? 855 00:41:37,720 --> 00:41:39,920 Nobody wants the salad. 856 00:41:40,040 --> 00:41:41,360 Go easy on the Chana dal. 857 00:41:41,480 --> 00:41:43,180 You'll be farting like anold labrador all night. 858 00:41:43,200 --> 00:41:44,920 Tends to ruin the mood. 859 00:41:45,040 --> 00:41:47,200 Thanks. 860 00:41:47,320 --> 00:41:48,920 And Shepherd? 861 00:41:49,040 --> 00:41:50,720 Hmm? 862 00:41:50,840 --> 00:41:51,840 I'm glad for you. 863 00:41:56,080 --> 00:41:56,880 And? 864 00:41:57,000 --> 00:41:58,560 I just am. 865 00:41:58,680 --> 00:42:01,080 Right. 866 00:42:01,200 --> 00:42:03,240 Thanks. 867 00:42:03,360 --> 00:42:07,560 And if you don't have ideasin the sack, try and think what 868 00:42:07,680 --> 00:42:09,040 I would do. 869 00:42:09,160 --> 00:42:10,040 Thanks, yeah. 870 00:42:10,160 --> 00:42:12,040 That's really helpful already. 871 00:42:18,600 --> 00:42:19,880 And the flop, three and nine. 872 00:42:20,000 --> 00:42:22,480 Pair of threes! 873 00:42:22,600 --> 00:42:24,040 This is what I'm thinking. 874 00:42:24,160 --> 00:42:25,860 I thinking Monroe's toolow on chips to raise that. 875 00:42:25,880 --> 00:42:27,340 We don't want to know what you're thinking. 876 00:42:27,360 --> 00:42:28,200 Really, we don't. 877 00:42:28,320 --> 00:42:29,640 I'm folding. 878 00:42:29,760 --> 00:42:32,440 And I'm thinking Bradley'sholding a big pair. 879 00:42:32,560 --> 00:42:35,080 Hmm, not the only one, eh, bev? 880 00:42:35,200 --> 00:42:36,880 He put a big bet down before the flop, 881 00:42:37,000 --> 00:42:38,540 and he's still smiling when there's two three's 882 00:42:38,560 --> 00:42:40,040 and a four at the table. 883 00:42:40,160 --> 00:42:40,920 So. 884 00:42:41,040 --> 00:42:42,160 What? 885 00:42:42,280 --> 00:42:44,120 I'm calling. 886 00:42:44,240 --> 00:42:45,720 You're ruining poker night. 887 00:42:45,840 --> 00:42:47,820 You make a speech that longand you're not even raising? 888 00:42:47,840 --> 00:42:48,600 General tactic. 889 00:42:48,720 --> 00:42:49,920 Yeah, I'm all in. 890 00:42:50,040 --> 00:42:51,040 Whoo! 891 00:42:51,160 --> 00:42:52,160 Next card. 892 00:43:50,480 --> 00:43:51,240 [Groaning] 893 00:43:51,360 --> 00:43:54,240 [Beeping] 894 00:43:54,360 --> 00:43:56,760 Brendan? 895 00:43:56,880 --> 00:43:58,240 Please, somebody. [Groaning] 896 00:43:58,360 --> 00:44:00,240 Brendan! 897 00:44:00,360 --> 00:44:01,120 Help him. 898 00:44:01,240 --> 00:44:02,720 Please help him. 899 00:44:02,840 --> 00:44:05,720 [Beeping] 900 00:44:05,840 --> 00:44:08,720 [Groaning] 901 00:44:38,840 --> 00:44:40,320 It's my fault she had a hemorrhage. 902 00:44:40,440 --> 00:44:42,380 I will not be lectured onsurgery by a glorified plumber. 903 00:44:42,400 --> 00:44:44,120 I was part of it, remember? 904 00:44:44,240 --> 00:44:45,000 Forty seconds. 905 00:44:45,120 --> 00:44:46,120 He's got to come off... 906 00:44:46,240 --> 00:44:47,440 I know. 907 00:44:47,560 --> 00:44:48,440 Well, as long as you feel better about it, 908 00:44:48,560 --> 00:44:49,800 that's the main thing. 909 00:44:49,920 --> 00:44:51,380 There is no orgasm on earth that ever caused 910 00:44:51,400 --> 00:44:52,720 an aneurysm all by itself. 911 00:44:52,840 --> 00:44:55,040 You got any idea howhard it is to be your son? 912 00:44:55,160 --> 00:44:56,720 [Inaudible] Is an adequate conversation? 913 00:44:56,760 --> 00:44:58,800 [Theme music] 914 00:44:58,850 --> 00:45:03,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.