All language subtitles for Monroe s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:02,520 [Music playing] 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,320 Are you still here? 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,060 I thought we agreed youweren't cut out for this. 4 00:00:07,080 --> 00:00:08,440 I never agreed to that. 5 00:00:08,560 --> 00:00:10,100 Lawrence: She's totally spitup, and you're split up. 6 00:00:10,120 --> 00:00:11,800 I hope she hasn't told him about my affair. 7 00:00:11,840 --> 00:00:13,400 I see your pathological need to be loved 8 00:00:13,440 --> 00:00:16,240 has been made even worseby your wife ditching you. 9 00:00:16,360 --> 00:00:18,000 I have a date. 10 00:00:18,120 --> 00:00:19,720 - Do I know her? - No. 11 00:00:19,840 --> 00:00:20,680 Sounds like I know her. 12 00:00:20,800 --> 00:00:21,960 Will you give me some slack? 13 00:00:22,080 --> 00:00:23,320 I lost my daughter. 14 00:00:23,440 --> 00:00:26,320 [Theme music] 15 00:00:52,880 --> 00:00:55,760 [Alarm beeping] 16 00:00:58,880 --> 00:00:59,880 [Sigh] 17 00:01:22,200 --> 00:01:23,200 What? 18 00:01:34,360 --> 00:01:36,400 If there are signs ofsepsis, let's try antibiotics 19 00:01:36,520 --> 00:01:37,840 before lumbar puncture. 20 00:01:37,960 --> 00:01:40,160 Let's try and steer clearof repeated aspirations. 21 00:01:51,520 --> 00:01:53,280 In six months' time, you'll be wondering what 22 00:01:53,320 --> 00:01:54,520 you had to be depressed about. 23 00:01:54,640 --> 00:01:56,840 I take it this new and nauseatingly upbeat 24 00:01:56,960 --> 00:01:58,300 attitude is down to the fact that you've 25 00:01:58,320 --> 00:02:01,080 finally got some action. 26 00:02:01,200 --> 00:02:02,760 She's been hurt in the past. 27 00:02:02,880 --> 00:02:05,520 We both have, so we're taking it slow. 28 00:02:05,640 --> 00:02:07,180 If she wants to take it slow at the beginning 29 00:02:07,200 --> 00:02:09,640 of a relationship, then youreally have got problems. 30 00:02:09,760 --> 00:02:11,560 Sex decreases with time. 31 00:02:11,680 --> 00:02:14,640 If she isn't wanting alarm-bellsex at the beginning, 32 00:02:14,760 --> 00:02:18,880 then you're in for a life ofbitter tears and masturbation. 33 00:02:19,000 --> 00:02:21,760 Alarm-bell sex? 34 00:02:21,880 --> 00:02:23,120 Ok, check her often. 35 00:02:23,240 --> 00:02:25,320 If her stats go below 70, I'll need to know. 36 00:02:25,440 --> 00:02:26,920 Judith wardin? 37 00:02:27,040 --> 00:02:28,520 Yes. 38 00:02:28,640 --> 00:02:30,920 Judith wardin mitral valverepair five years ago, referred 39 00:02:31,040 --> 00:02:32,200 by a gp with the following... 40 00:02:32,240 --> 00:02:33,300 All right, thank you, [inaudible].. 41 00:02:33,320 --> 00:02:34,160 I know all about Mrs. Wardin. 42 00:02:34,280 --> 00:02:36,000 Hello, Judith, Shannon. 43 00:02:36,120 --> 00:02:37,280 Hello, Jenny. 44 00:02:37,400 --> 00:02:39,080 Still being mean to your students? 45 00:02:39,200 --> 00:02:41,280 Morning. 46 00:02:41,400 --> 00:02:42,880 Mr. Grunt? - Yeah. 47 00:02:43,000 --> 00:02:44,540 Lungs, liver, andkidney are all struggling. 48 00:02:44,560 --> 00:02:46,060 I need echo to check cardiac to make sure. 49 00:02:46,080 --> 00:02:48,120 And I may need an mri to check viability. 50 00:02:48,240 --> 00:02:49,700 Might be looking at a repeat operation 51 00:02:49,720 --> 00:02:52,400 to replace or repair mitraland tricuspid valves. 52 00:02:52,520 --> 00:02:54,360 You can tell all that just by looking at me? 53 00:02:54,480 --> 00:02:57,120 No sense of humor loss, that's one for the plus box. 54 00:02:57,240 --> 00:03:01,280 Have you found a nice chap yet? 55 00:03:01,400 --> 00:03:03,640 I will come and talk to youwhen I've done all the tests 56 00:03:03,760 --> 00:03:04,800 I need to do, all right? 57 00:03:07,920 --> 00:03:10,280 Not a word of that conversationto anyone, understood? 58 00:03:10,400 --> 00:03:12,680 Understood. 59 00:03:12,800 --> 00:03:15,160 Sally fortune, full-time registrar, 60 00:03:15,280 --> 00:03:17,100 part-time beauty queen, what have you got for me? 61 00:03:17,120 --> 00:03:19,060 You might have to scrub yourfirst elective for the day. 62 00:03:19,080 --> 00:03:22,680 Got an admission three from a&d, David foster. 63 00:03:22,800 --> 00:03:25,040 Fell off a wall on his way home from a party. 64 00:03:25,160 --> 00:03:28,040 He walked into a&d and waitedfor two hours to be seen. 65 00:03:28,160 --> 00:03:31,040 High gcs, talking, good response to listening, 66 00:03:31,160 --> 00:03:34,400 good motor control, then told ushe'd taken ketamine at a party. 67 00:03:34,520 --> 00:03:36,680 Ketamine? 68 00:03:36,800 --> 00:03:37,600 He's conscious. 69 00:03:37,720 --> 00:03:38,480 He's coherent. 70 00:03:38,600 --> 00:03:39,680 He sounds fine. 71 00:03:39,800 --> 00:03:40,980 Why are you even telling me about him? 72 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Because of his skin. 73 00:03:48,640 --> 00:03:50,760 Ok, it's subdural, and it could be bleeding. 74 00:03:50,880 --> 00:03:52,680 But he's tolerating it. 75 00:03:52,800 --> 00:03:54,560 Springer, tell me why we want to operate. 76 00:03:54,680 --> 00:03:56,240 Uh, subdural could mean there's 77 00:03:56,360 --> 00:03:57,980 brain damage, increased pressureon the brain stem or bleeding. 78 00:03:58,000 --> 00:03:59,440 Wilson, tell me why we don't. 79 00:03:59,560 --> 00:04:00,820 If the swelling is already too great, 80 00:04:00,840 --> 00:04:02,140 we might not get the dura closed again. 81 00:04:02,160 --> 00:04:03,600 All true, all true. 82 00:04:06,480 --> 00:04:07,840 I think it's too big to leave. 83 00:04:07,960 --> 00:04:10,120 Fortune, scrub the first elective of the day. 84 00:04:10,240 --> 00:04:14,200 Springer, you can scrub in. 85 00:04:14,320 --> 00:04:15,680 Ketamine, eh? 86 00:04:15,800 --> 00:04:17,600 The drug that's simply too good for horses. 87 00:04:17,720 --> 00:04:19,480 Stupid, I know. 88 00:04:19,600 --> 00:04:21,800 My registrar tells me you're ex-army. 89 00:04:21,920 --> 00:04:23,600 Well, that explains the stupidity. 90 00:04:23,720 --> 00:04:24,880 [Small laugh] 91 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Look. 92 00:04:26,120 --> 00:04:27,680 I'm going to be straight with you. 93 00:04:27,800 --> 00:04:29,420 You've got a blood clot in yourbrain as a result of the fall. 94 00:04:29,440 --> 00:04:30,660 And even though you are coping well, 95 00:04:30,680 --> 00:04:32,600 I think, on balance, it would be safer 96 00:04:32,720 --> 00:04:34,560 to operate to take it out. 97 00:04:34,680 --> 00:04:37,200 Fair enough. 98 00:04:37,320 --> 00:04:38,920 Have you anything you want to ask me? 99 00:04:39,040 --> 00:04:40,040 No. 100 00:04:40,160 --> 00:04:40,920 Anybody you want me to contact? 101 00:04:41,040 --> 00:04:41,840 No. 102 00:04:41,960 --> 00:04:43,320 Mum, dad, wife, children? 103 00:04:43,440 --> 00:04:45,440 None that I want to contact. 104 00:04:45,560 --> 00:04:47,380 It's not much fun to facethis on your own, you know. 105 00:04:47,400 --> 00:04:49,080 I'm not married. I don't have any kids. 106 00:04:49,200 --> 00:04:50,760 And let's just say I'm not really 107 00:04:50,880 --> 00:04:52,840 in the mood for the painedexpression on my mum 108 00:04:52,960 --> 00:04:56,160 and dad's faces right now. 109 00:04:56,280 --> 00:04:58,320 Ok, well, I'm going to change my timetable 110 00:04:58,440 --> 00:05:00,460 and get you into surgery assoon as I can, all right? 111 00:05:00,480 --> 00:05:01,800 Yeah, just get it done. 112 00:05:01,920 --> 00:05:04,760 [Music playing] 113 00:05:31,480 --> 00:05:35,640 A replacement valve, at her age? 114 00:05:35,760 --> 00:05:36,940 You have to question whether lady 115 00:05:36,960 --> 00:05:38,480 bremner has got this right. 116 00:05:38,600 --> 00:05:42,600 What would you suggest, leavejudith to die on a hillside? 117 00:05:42,720 --> 00:05:44,520 Manage it with medication. 118 00:05:44,640 --> 00:05:46,320 Happens all the time in the states. 119 00:05:46,440 --> 00:05:48,480 We looking at one valve or two? 120 00:05:48,600 --> 00:05:50,120 Doctors? 121 00:05:50,240 --> 00:05:52,140 I was wondering whether itwas ethical to operate at all, 122 00:05:52,160 --> 00:05:53,920 given the person's health and age. 123 00:05:54,040 --> 00:05:56,960 Might be better managed with medication. 124 00:05:57,080 --> 00:06:00,400 Oh, and what medication might that be, mullery? 125 00:06:03,320 --> 00:06:05,640 - I don't know. - Exactly. 126 00:06:05,760 --> 00:06:08,040 I don't look to you for moral guidance, mullery. 127 00:06:08,160 --> 00:06:12,440 I look to you to display very, very basic surgical knowledge. 128 00:06:12,560 --> 00:06:14,480 And you've managed todisappoint me even in that. 129 00:06:17,160 --> 00:06:19,120 Wilson, springer, talk me through the stages. 130 00:06:19,240 --> 00:06:20,780 Question-Mark incision, drill two burr holes. 131 00:06:20,800 --> 00:06:22,460 Use a cranial [inaudible]to cut the bone flap open. 132 00:06:22,480 --> 00:06:23,880 Lift the bone flap. Expose the dura. 133 00:06:23,960 --> 00:06:25,340 Widely open the dura jury using scissors. 134 00:06:25,360 --> 00:06:26,600 Suck out the clot. Close him up. 135 00:06:26,640 --> 00:06:27,880 Bob's your knob. 136 00:06:32,680 --> 00:06:35,680 You're very quiet, Wilson. 137 00:06:35,800 --> 00:06:37,920 I was just thinkingabout that thing you said. 138 00:06:38,040 --> 00:06:39,240 What thing I said? 139 00:06:39,360 --> 00:06:41,360 I say many things. 140 00:06:41,480 --> 00:06:43,000 That thing about medicine being what 141 00:06:43,120 --> 00:06:44,560 we do to keep the patient entertained 142 00:06:44,600 --> 00:06:45,780 whilst nature takes its course. 143 00:06:45,800 --> 00:06:47,100 I don't think Voltaire would have said 144 00:06:47,120 --> 00:06:48,280 that if he had a [inaudible] 145 00:06:48,400 --> 00:06:50,280 Ok, I shall go and anesthetize him. 146 00:06:55,680 --> 00:06:59,000 I just hope I've got enoughdrugs to knock him out. 147 00:06:59,120 --> 00:07:00,600 How do you mean? 148 00:07:00,720 --> 00:07:02,760 Well, he's drunk eight pints. 149 00:07:02,880 --> 00:07:05,440 He's taken ketamine and got a subdural clot, 150 00:07:05,560 --> 00:07:07,680 and he's still awake. 151 00:07:07,800 --> 00:07:10,680 He's practically indestructible. 152 00:07:10,800 --> 00:07:13,160 Shepherd, hang on. 153 00:07:13,280 --> 00:07:14,400 We're not going to operate. 154 00:07:19,440 --> 00:07:20,640 Stop. 155 00:07:20,760 --> 00:07:21,960 Take David back to the ward. 156 00:07:22,080 --> 00:07:23,280 I'll get itu to free up a bed. 157 00:07:23,360 --> 00:07:24,800 Um, I'm not going to operate. 158 00:07:24,920 --> 00:07:26,320 What? 159 00:07:26,440 --> 00:07:27,940 Look, David, I'm reallysorry to put you through this. 160 00:07:27,960 --> 00:07:29,440 But I've had another look at the scan, 161 00:07:29,480 --> 00:07:31,220 and I don't think younecessarily need an operation. 162 00:07:31,240 --> 00:07:32,480 Look. 163 00:07:32,600 --> 00:07:34,300 I'll go through it with you back in the ward. 164 00:07:34,320 --> 00:07:36,000 - You sure? - Yes, I'm sure. 165 00:07:50,280 --> 00:07:51,720 This will come as no surprise to you, 166 00:07:51,760 --> 00:07:55,920 but I might have to replace both the valves. 167 00:07:56,040 --> 00:07:58,160 Or I could get away with re-repairing one. 168 00:07:58,280 --> 00:08:02,400 But either way, it won't be an easy operation. 169 00:08:02,520 --> 00:08:05,000 How difficult is it? 170 00:08:05,120 --> 00:08:06,640 Again, I won't lie to you. 171 00:08:06,760 --> 00:08:11,040 The risks are always greateras you repeat operations. 172 00:08:11,160 --> 00:08:13,560 If I have the op, and it goes all right, 173 00:08:13,680 --> 00:08:15,680 will I be right for my granddaughter's wedding? 174 00:08:15,800 --> 00:08:16,640 What can I do with her? 175 00:08:16,760 --> 00:08:18,840 It's all she'll talk about. 176 00:08:18,960 --> 00:08:21,000 Is that the only reason you want to go 177 00:08:21,120 --> 00:08:23,400 ahead with this operation? 178 00:08:23,520 --> 00:08:24,720 Can you think of a better one? 179 00:08:30,160 --> 00:08:31,840 Fortune, you cover electives. 180 00:08:31,960 --> 00:08:33,940 Wilson, springer, you can covernew admissions, referrals, 181 00:08:33,960 --> 00:08:37,560 and a&e. I don't want to be intheater unless I can help it. 182 00:08:37,680 --> 00:08:38,860 I want to monitor this young man. 183 00:08:38,880 --> 00:08:40,400 I don't trust anybody else to do it. 184 00:08:40,520 --> 00:08:41,860 If I'm honest, I don't even trust myself. 185 00:08:41,880 --> 00:08:42,880 All right. 186 00:08:46,600 --> 00:08:50,240 So you're conscious. 187 00:08:50,360 --> 00:08:51,620 You haven't any impaired movement. 188 00:08:51,640 --> 00:08:53,360 You're not slurring your words, which 189 00:08:53,480 --> 00:08:56,000 given you've banged your headand taken a horse tranquilizer, 190 00:08:56,120 --> 00:08:58,080 is perhaps an indicationthat you are what we call 191 00:08:58,120 --> 00:08:59,480 in the trade a born survivor. 192 00:08:59,600 --> 00:09:02,040 Or maybe it's the ketamine that's keeping me alive. 193 00:09:02,160 --> 00:09:04,000 Maybe the alcohol, it shrinks your brain 194 00:09:04,120 --> 00:09:06,040 and leaves more room for it to swell. 195 00:09:06,160 --> 00:09:07,360 But there is a blood clot? 196 00:09:07,480 --> 00:09:08,280 There is a blood clot. 197 00:09:08,400 --> 00:09:09,600 I'm not going to lie. 198 00:09:09,720 --> 00:09:10,860 And a couple of hours ago, you were telling 199 00:09:10,880 --> 00:09:12,440 me that you needed to operate. 200 00:09:12,560 --> 00:09:13,940 Well, it's big enough to worry about. 201 00:09:13,960 --> 00:09:16,280 But then the scan tells me one thing, 202 00:09:16,400 --> 00:09:17,840 and then you are telling me another. 203 00:09:17,960 --> 00:09:18,800 You're talking. 204 00:09:18,920 --> 00:09:20,240 You're coherent. 205 00:09:20,360 --> 00:09:22,060 You're passing all these wonderful tests, which 206 00:09:22,080 --> 00:09:23,500 makes me think that maybe we should just 207 00:09:23,520 --> 00:09:26,000 wait and see if it goes away. 208 00:09:26,120 --> 00:09:28,440 Well, do blood clots ever just go away? 209 00:09:28,560 --> 00:09:30,000 Sometimes. 210 00:09:30,120 --> 00:09:31,680 Sometimes? 211 00:09:31,800 --> 00:09:33,640 Sometimes, I have operated on a clot, 212 00:09:33,760 --> 00:09:35,980 and the release of pressurehas had the brain jumping out 213 00:09:36,000 --> 00:09:38,720 to meet me, which I don't thinkeither of us wants to happen, 214 00:09:38,840 --> 00:09:39,960 do we? 215 00:09:40,080 --> 00:09:42,040 Don't we? 216 00:09:42,160 --> 00:09:43,400 Look. 217 00:09:43,520 --> 00:09:46,760 I'm going to monitor you myself most of the time. 218 00:09:46,880 --> 00:09:49,560 I understand it's a bit scary. 219 00:09:49,680 --> 00:09:51,560 I'm not afraid. 220 00:09:51,680 --> 00:09:52,480 I've got nothing to lose. 221 00:09:52,600 --> 00:09:53,600 Why should I be afraid? 222 00:09:56,160 --> 00:09:57,160 Ok. 223 00:10:09,960 --> 00:10:12,640 Are you absolutely certainyou want to play it this way? 224 00:10:12,760 --> 00:10:14,580 Well, I know you like toknock 'em out [inaudible].. 225 00:10:14,600 --> 00:10:15,700 But you won't go short of work. 226 00:10:15,720 --> 00:10:16,960 I promise. 227 00:10:17,080 --> 00:10:18,720 You do an operation, and the patient dies, 228 00:10:18,760 --> 00:10:20,220 everybody believes you when yousay you've done your very best. 229 00:10:20,240 --> 00:10:23,360 If you do nothing, and the patient dies, 230 00:10:23,480 --> 00:10:25,440 nobody believes that's your best. 231 00:10:25,560 --> 00:10:26,560 Yeah, but I'd know. 232 00:10:29,200 --> 00:10:30,400 So what changed? 233 00:10:30,520 --> 00:10:33,680 Instinct, just doesn't feel right to operate. 234 00:10:33,800 --> 00:10:35,920 Are you going to fit a pressure monitor? 235 00:10:36,040 --> 00:10:39,480 What will that tell me that his behavior won't? 236 00:10:39,600 --> 00:10:41,200 Are you going to be using any technology, 237 00:10:41,280 --> 00:10:42,120 or shall I just book leeches? 238 00:10:42,240 --> 00:10:43,320 [Laughter] 239 00:10:44,880 --> 00:10:46,780 I hear you just bulliedyourself an itu bed better 240 00:10:46,800 --> 00:10:48,000 for your subdural patient. 241 00:10:48,120 --> 00:10:51,080 Not bullied, charmed, you should exercise 242 00:10:51,200 --> 00:10:52,720 your charm muscles sometime. 243 00:10:52,840 --> 00:10:54,000 Gives you a warm glow inside. 244 00:11:03,640 --> 00:11:07,000 Has she fallen off the ambulance? 245 00:11:07,120 --> 00:11:10,280 Well, she must be somewhere. 246 00:11:10,400 --> 00:11:11,920 I can't leave the hospital. 247 00:11:12,040 --> 00:11:13,360 She couldn't have got far. 248 00:11:13,480 --> 00:11:15,480 She's attached to twodrips and a heart monitor. 249 00:11:15,600 --> 00:11:17,600 Yeah, I'm monitoring a blood clot. 250 00:11:17,720 --> 00:11:20,400 Strange case, an estateagent got hit over the head 251 00:11:20,520 --> 00:11:21,880 with his own for-sale sign. 252 00:11:22,000 --> 00:11:23,640 And I haven't heard from Nick, so... 253 00:11:23,760 --> 00:11:24,640 Look. 254 00:11:24,760 --> 00:11:26,160 Just call before you come in. 255 00:11:26,280 --> 00:11:30,000 You know, give me time toprepare my civilized face. 256 00:11:30,120 --> 00:11:31,720 [Laughter] 257 00:11:31,840 --> 00:11:32,640 Oh, sorry. 258 00:11:32,760 --> 00:11:34,200 It's my mother. 259 00:11:34,320 --> 00:11:36,440 That was a joke. 260 00:11:36,560 --> 00:11:37,600 Monroe, by the way. 261 00:11:37,720 --> 00:11:38,720 Tatiana. 262 00:11:38,760 --> 00:11:40,080 Great coffee, Tatiana. 263 00:11:40,200 --> 00:11:41,640 I don't make it. The machine does. 264 00:11:41,760 --> 00:11:43,180 Yeah, but you have to refill the machine. 265 00:11:43,200 --> 00:11:44,240 [Small laugh] 266 00:11:44,360 --> 00:11:45,800 When I refill the coffee machine, 267 00:11:45,920 --> 00:11:48,000 my background really helps. 268 00:11:48,120 --> 00:11:48,920 East European? 269 00:11:49,040 --> 00:11:50,360 No, biochemistry. 270 00:11:56,880 --> 00:11:58,680 Did you know thatthat, um, snack tray girl 271 00:11:58,800 --> 00:11:59,840 is a biochemist? 272 00:11:59,960 --> 00:12:00,720 Tatiana? 273 00:12:00,840 --> 00:12:02,960 Yeah, everyone knows that. 274 00:12:12,040 --> 00:12:13,220 You're just going to have to call 275 00:12:13,240 --> 00:12:14,380 the referring hospital again. 276 00:12:14,400 --> 00:12:15,400 I did. 277 00:12:15,520 --> 00:12:16,920 The consultant's gone home already. 278 00:12:17,040 --> 00:12:18,560 Please. 279 00:12:18,680 --> 00:12:20,040 Sorry. 280 00:12:20,160 --> 00:12:21,520 [Sigh] 281 00:12:22,640 --> 00:12:24,480 [Beeping] 282 00:12:31,520 --> 00:12:33,680 Is there anything you wantto ask me about tomorrow? 283 00:12:33,800 --> 00:12:35,640 No, love. 284 00:12:35,760 --> 00:12:38,160 You lot keep on inventing all this stuff 285 00:12:38,280 --> 00:12:40,200 to make us live longer. 286 00:12:40,320 --> 00:12:41,600 We do, indeed. 287 00:12:41,720 --> 00:12:44,160 Be a bit rude to turn it down, wouldn't it? 288 00:12:44,280 --> 00:12:46,920 Now you can do all these marvelous things. 289 00:12:47,040 --> 00:12:48,460 I hope you're not having this operation 290 00:12:48,480 --> 00:12:50,260 just because you don'twant to appear ungrateful. 291 00:12:50,280 --> 00:12:54,800 I just want it to beover, you know, all this. 292 00:12:54,920 --> 00:12:58,280 Whatever your decision, I'll support you. 293 00:12:58,400 --> 00:13:02,240 It isn't my decision, though, is it? 294 00:13:02,360 --> 00:13:05,280 What if it was just you on your own? 295 00:13:05,400 --> 00:13:07,200 What would you do then? 296 00:13:07,320 --> 00:13:09,640 I can't let them down, can I? 297 00:13:09,760 --> 00:13:11,840 They need me. 298 00:13:11,960 --> 00:13:13,400 You know I can't. 299 00:13:13,520 --> 00:13:15,200 [Footsteps approaching] 300 00:13:16,040 --> 00:13:17,040 Woman: Hi, gran. 301 00:13:22,840 --> 00:13:24,520 Was she saying what I think she was saying? 302 00:13:24,640 --> 00:13:25,720 I don't know. 303 00:13:25,840 --> 00:13:26,940 I don't know what you were thinking. 304 00:13:26,960 --> 00:13:28,320 I didn't even know you could think. 305 00:13:32,160 --> 00:13:33,240 Hang on in there, mullery. 306 00:13:33,360 --> 00:13:35,040 That's flirting where she comes from. 307 00:13:35,160 --> 00:13:36,400 All right. 308 00:13:36,520 --> 00:13:38,320 You wouldn't be smiling if you worked for him. 309 00:13:45,120 --> 00:13:49,240 The more I see, the morei think that the family is 310 00:13:49,360 --> 00:13:52,200 a very overrated institution. 311 00:13:52,320 --> 00:13:54,920 I mean, people talk about itas though it's this big support 312 00:13:55,040 --> 00:13:56,200 network, but it's not really? 313 00:13:56,280 --> 00:13:57,120 Is it? 314 00:13:57,240 --> 00:13:59,360 I mean, what is it, really? 315 00:13:59,480 --> 00:14:02,160 A group of people connected by biology, 316 00:14:02,280 --> 00:14:04,880 cemented together due tothe power of association, 317 00:14:05,000 --> 00:14:08,520 it has no inherent moral worth. 318 00:14:08,640 --> 00:14:11,160 It's just a structure, like any other. 319 00:14:11,280 --> 00:14:12,980 But on the other hand, who else is going to agree 320 00:14:13,000 --> 00:14:15,200 to play cluedo with you? 321 00:14:15,320 --> 00:14:16,360 Don't undercut with humor. 322 00:14:16,480 --> 00:14:18,800 You sound like Monroe. 323 00:14:18,920 --> 00:14:20,920 Right, sorry. 324 00:14:23,640 --> 00:14:25,040 Do you want to get something to eat? 325 00:14:25,080 --> 00:14:28,080 Well, if it's all thesame to you, I'd rather not. 326 00:14:28,200 --> 00:14:31,840 Ok, sure. 327 00:14:31,960 --> 00:14:33,480 It's been a long day. 328 00:14:33,600 --> 00:14:37,720 What I would really like isfor us to find a suitable venue 329 00:14:37,840 --> 00:14:39,200 for sexual intercourse. 330 00:14:42,760 --> 00:14:44,120 All right. 331 00:14:44,240 --> 00:14:46,600 Right. 332 00:14:46,720 --> 00:14:47,720 We'll eat later. 333 00:14:51,160 --> 00:14:53,120 [Emergency sirens] 334 00:14:54,600 --> 00:14:55,820 So why do you think the [Inaudible] doesn't want 335 00:14:55,840 --> 00:14:57,360 you to contact his family? 336 00:14:57,480 --> 00:15:00,200 A bit fishy, in my view. 337 00:15:00,320 --> 00:15:01,640 Why, he's just very isolated. 338 00:15:01,760 --> 00:15:04,200 And whatever he says, he's very frightened. 339 00:15:04,320 --> 00:15:06,420 He's probably done somethingterrible out in Afghanistan 340 00:15:06,440 --> 00:15:10,520 and can't live with the guilt. He's probably a war criminal. 341 00:15:10,640 --> 00:15:11,840 He's not a war criminal. 342 00:15:11,960 --> 00:15:13,680 He's just confused. 343 00:15:13,800 --> 00:15:15,200 Well, he looks like a war criminal, 344 00:15:15,320 --> 00:15:16,960 with the echo you've given him. 345 00:15:17,080 --> 00:15:18,600 He's going to need a lot of monitoring 346 00:15:18,720 --> 00:15:20,020 and support to get through the night, 347 00:15:20,040 --> 00:15:21,880 and you're going to help me hold his hand. 348 00:15:22,000 --> 00:15:23,280 I think the hague tribunal will 349 00:15:23,400 --> 00:15:26,200 class that as collaboration.- He plays poker. 350 00:15:30,040 --> 00:15:33,640 I will raise you four. 351 00:15:36,680 --> 00:15:38,460 So what made you want to [inaudible] ketamine? 352 00:15:38,480 --> 00:15:39,360 Don't answer that. 353 00:15:39,480 --> 00:15:41,600 He's trying to distract you. 354 00:15:41,720 --> 00:15:43,960 I was trying to forget something. 355 00:15:44,080 --> 00:15:45,800 I'll call. 356 00:15:45,920 --> 00:15:48,600 Folding, must have seen some bad things 357 00:15:48,720 --> 00:15:49,720 out there, though, eh? 358 00:15:49,840 --> 00:15:51,400 Yeah, especially when they flew 359 00:15:51,520 --> 00:15:55,040 Jim Davidson out toentertain us, four of a kind. 360 00:15:55,160 --> 00:15:56,160 Two pair. 361 00:15:56,280 --> 00:15:58,520 Oh, I've got muck. 362 00:15:58,640 --> 00:16:01,080 Don't you have, uh, other stuff to do? 363 00:16:01,200 --> 00:16:03,180 I have a highly trained teamhere that at this very moment 364 00:16:03,200 --> 00:16:05,720 are rising to the occasion. 365 00:16:05,840 --> 00:16:07,680 Something you did, was it, the thing 366 00:16:07,800 --> 00:16:09,360 you were trying to forget? 367 00:16:09,480 --> 00:16:11,160 No, mate, something I didn't do. 368 00:16:14,360 --> 00:16:16,340 Well, it looks like oneof your highly trained team 369 00:16:16,360 --> 00:16:18,920 needs their hand holding. 370 00:16:19,040 --> 00:16:20,940 If it's a lumbar puncture, it's a basic procedure. 371 00:16:20,960 --> 00:16:22,560 Did you try fortune first? 372 00:16:22,680 --> 00:16:23,800 She's in surgery. 373 00:16:23,920 --> 00:16:24,920 Springer is panicking. 374 00:16:25,040 --> 00:16:26,440 Well, next time when that springer 375 00:16:26,560 --> 00:16:27,780 has a brain in a bucket that he can't 376 00:16:27,800 --> 00:16:29,140 get back into a patient's skull, it 377 00:16:29,160 --> 00:16:31,200 does not count as an emergency. 378 00:16:31,320 --> 00:16:39,320 You feel the give in the dura, and then it's all about touch. 379 00:16:39,480 --> 00:16:41,480 Think of Paul [inaudible]. 380 00:16:41,600 --> 00:16:42,600 Paul who? 381 00:16:45,200 --> 00:16:46,840 No pain in your legs, Mr. Ashton? 382 00:16:46,960 --> 00:16:50,320 No, no, thanks for that, Mr. Monroe. 383 00:16:50,440 --> 00:16:51,680 Sorry for any discomfort. 384 00:16:51,800 --> 00:16:54,120 Oh, well, the lad's got to learn. 385 00:16:54,240 --> 00:16:55,240 Indeed, he has. 386 00:16:59,920 --> 00:17:02,320 Now this is where if I was a better man, 387 00:17:02,440 --> 00:17:04,040 I could put my hand on your shoulder, 388 00:17:04,160 --> 00:17:08,720 look at you kindly, andsay, we've all been there. 389 00:17:08,840 --> 00:17:10,240 Sadly, I'm not a better man. 390 00:17:20,120 --> 00:17:21,120 That was your chance. 391 00:17:23,720 --> 00:17:24,520 It's different for you. 392 00:17:24,640 --> 00:17:25,640 He likes you. 393 00:17:40,720 --> 00:17:43,240 So how was it, after all this time? 394 00:17:43,360 --> 00:17:45,480 Did you remember where everything went? 395 00:17:45,600 --> 00:17:49,640 Why would you imagine thati would tell you anything? 396 00:17:49,760 --> 00:17:51,280 Oh, I get it. 397 00:17:51,400 --> 00:17:53,760 You went to bed, but shejust wanted you to hold her. 398 00:17:53,880 --> 00:17:55,520 And you said, oh, that's fine, because you 399 00:17:55,640 --> 00:17:56,720 haven't made love yet. 400 00:17:56,840 --> 00:17:59,240 And holding her is still exciting. 401 00:17:59,360 --> 00:18:01,480 Then she fell asleep. 402 00:18:01,600 --> 00:18:04,680 And so did your arm, as you laythere, watching the sun come 403 00:18:04,800 --> 00:18:06,720 through her thin girly blinds. 404 00:18:06,840 --> 00:18:08,380 Remind me why any of this is your business. 405 00:18:08,400 --> 00:18:09,720 Because I care about you. 406 00:18:09,840 --> 00:18:12,080 I hate to think of you being disappointed 407 00:18:12,200 --> 00:18:13,520 or humiliated in any way. 408 00:18:13,640 --> 00:18:14,960 Yeah. 409 00:18:15,080 --> 00:18:16,960 [Inaudible] Neurosurgery. 410 00:18:36,760 --> 00:18:38,640 I have every expectationthat you'll be wrong. 411 00:18:38,760 --> 00:18:42,000 But which is the best approach, witney? 412 00:18:42,120 --> 00:18:45,080 A transseptal approach to the mitral valve 413 00:18:45,200 --> 00:18:47,640 gives good access to the tricuspid valve as well. 414 00:18:47,760 --> 00:18:51,400 Ah, been reading booksrather than playing cards. 415 00:18:51,520 --> 00:18:52,660 Don't look so pleased with yourself 416 00:18:52,680 --> 00:18:55,640 for doing what's expected of you. 417 00:18:55,760 --> 00:18:56,760 Are you ready? 418 00:19:06,640 --> 00:19:08,480 How long do you thinkyou can hold off surgery? 419 00:19:10,880 --> 00:19:11,880 There's no headache. 420 00:19:11,960 --> 00:19:13,160 His pupils aren't dilated. 421 00:19:13,280 --> 00:19:14,480 His gc is fine. 422 00:19:14,600 --> 00:19:16,100 And last night, hebluffed his way to the pot 423 00:19:16,120 --> 00:19:17,680 with a straight run. 424 00:19:17,800 --> 00:19:20,140 You're playing cards for moneywith a brain-damaged patient. 425 00:19:20,160 --> 00:19:21,960 I've got a feeling there are rules about that. 426 00:19:22,000 --> 00:19:23,360 He wanted to play. 427 00:19:23,480 --> 00:19:25,240 Patient choice, it's part of the charter. 428 00:19:29,320 --> 00:19:32,360 Dissolve, you bastard. 429 00:19:32,480 --> 00:19:34,440 She's really got it in for me. 430 00:19:34,560 --> 00:19:35,720 She? 431 00:19:35,840 --> 00:19:37,040 Anna, the blood clot. 432 00:19:41,840 --> 00:19:44,840 Nick, will you give me a callsometime soon, even if it's 433 00:19:44,960 --> 00:19:46,800 just a shout of abuse at me? 434 00:19:46,920 --> 00:19:48,360 Thanks, man. 435 00:19:48,480 --> 00:19:49,240 Mr. Monroe? 436 00:19:49,360 --> 00:19:50,800 Yes. 437 00:19:50,920 --> 00:19:53,400 Tim foster, this is Anne, david foster's mum and dad. 438 00:19:53,520 --> 00:19:54,980 Oh, yes, um, good to meet you. Now listen. 439 00:19:55,000 --> 00:19:56,240 I don't know how much you know. 440 00:19:56,320 --> 00:19:57,460 Good news is we've been on the Internet. 441 00:19:57,480 --> 00:20:00,360 We've solved David's problem. 442 00:20:00,480 --> 00:20:02,260 According to this, youcan go in up David's nose 443 00:20:02,280 --> 00:20:03,800 and not even touch the top of his head. 444 00:20:03,920 --> 00:20:05,680 Or there's burr holes and a saline drain. 445 00:20:05,800 --> 00:20:06,960 We've got the YouTube link. 446 00:20:07,080 --> 00:20:08,520 Mr. Foster, Mrs. Foster, listen. 447 00:20:08,640 --> 00:20:10,000 I... I know this is hard. 448 00:20:10,120 --> 00:20:11,840 But, um, but David has spent an ok night, 449 00:20:11,960 --> 00:20:13,760 and, uh, he seems to be coping well. 450 00:20:13,880 --> 00:20:15,820 - But the tumor is still there.- It isn't a tumor. 451 00:20:15,840 --> 00:20:16,640 It's a blood clot. 452 00:20:16,760 --> 00:20:17,920 That's not the same thing. 453 00:20:18,040 --> 00:20:19,600 You don't bring a patient to a hospital 454 00:20:19,720 --> 00:20:21,640 just so the hospital can do nothing. 455 00:20:21,760 --> 00:20:23,080 Is it because of the drugs? 456 00:20:23,200 --> 00:20:25,080 Is he, like, at the bottomof the waiting list? 457 00:20:25,200 --> 00:20:26,720 You do know he's a war hero, don't you, 458 00:20:26,840 --> 00:20:28,000 not just some druggie? 459 00:20:28,120 --> 00:20:29,840 That is not the reason I'm not operating. 460 00:20:29,960 --> 00:20:31,740 It isn't because idisapprove of what he's done. 461 00:20:31,760 --> 00:20:32,840 Well, I should think not. 462 00:20:32,960 --> 00:20:34,200 Listen. 463 00:20:34,320 --> 00:20:37,280 This up-the-nose thing, it's still early days. 464 00:20:37,400 --> 00:20:39,040 You know, it would be like, um, it 465 00:20:39,160 --> 00:20:41,360 would be like paintingyour front hall by putting 466 00:20:41,480 --> 00:20:43,840 a roller through the letterbox. 467 00:20:43,960 --> 00:20:47,200 Well, you know, how... howelse are we supposed to help? 468 00:20:47,320 --> 00:20:49,920 Just be here for him, emotional support. 469 00:20:50,040 --> 00:20:51,680 He won't see us, Mr. Monroe. 470 00:20:51,800 --> 00:20:53,200 He won't even talk to us. 471 00:20:53,320 --> 00:20:54,660 Oh, no, I'm sure he will, once he knows you're here. 472 00:20:54,680 --> 00:20:55,840 He does know we're here. 473 00:20:55,960 --> 00:20:56,960 He won't see us. 474 00:21:06,320 --> 00:21:09,960 Ok, we have extensiveanterior [inaudible] rupture, 475 00:21:10,080 --> 00:21:14,320 thick [inaudible] perforationwith the whole valve leaking. 476 00:21:14,440 --> 00:21:15,920 Risk of valve replacement. 477 00:21:16,040 --> 00:21:18,600 - [Inaudible] Artery. - Good. 478 00:21:18,720 --> 00:21:20,280 Witney? 479 00:21:20,400 --> 00:21:24,400 Damage to the coronary sinus, entrapment of the non-coronary 480 00:21:24,520 --> 00:21:27,840 cusp of the aortic valve, av dehiscence on lifting 481 00:21:27,960 --> 00:21:29,240 the heart, over-sizing of the... 482 00:21:29,280 --> 00:21:30,840 Yeah, yeah, thank you. 483 00:21:30,960 --> 00:21:32,060 That's quite enough disadvantages 484 00:21:32,080 --> 00:21:33,320 to be going onward. 485 00:21:33,440 --> 00:21:35,100 All right, let's get the old valve out before we 486 00:21:35,120 --> 00:21:36,480 all lose hope, shall we? 487 00:21:36,600 --> 00:21:39,320 Scissors, please. 488 00:21:39,440 --> 00:21:40,920 You know your mum and dad are here. 489 00:21:41,040 --> 00:21:43,240 Nurse told me. 490 00:21:43,360 --> 00:21:44,840 You don't want to see them? 491 00:21:44,960 --> 00:21:46,600 No. 492 00:21:46,720 --> 00:21:47,760 Why not? 493 00:21:47,880 --> 00:21:49,360 Is that any of your business? 494 00:21:49,480 --> 00:21:52,040 No, but I'm a bit boredtalking about your blood clot. 495 00:21:56,400 --> 00:21:58,560 I was doing [inaudible] one time out in, uh, 496 00:21:58,680 --> 00:22:02,120 sangin, helmand province. 497 00:22:02,240 --> 00:22:04,280 And this towel head came down the street, 498 00:22:04,400 --> 00:22:07,920 smiling, pushing a sofa, pushing it, 499 00:22:08,040 --> 00:22:11,040 dragging it, inches at a time. 500 00:22:11,160 --> 00:22:13,160 And i... and I stop me. 501 00:22:13,280 --> 00:22:15,760 Where are you from, mate? 502 00:22:15,880 --> 00:22:19,000 And I'm giving it all[Talking gruffly] you know. 503 00:22:21,800 --> 00:22:24,400 And he reaches inside his pocket. 504 00:22:24,520 --> 00:22:28,080 And I think, well, he's going for a gun. 505 00:22:28,200 --> 00:22:29,200 But I don't fire. 506 00:22:32,840 --> 00:22:38,920 And he pulls out a cigarette pack 507 00:22:39,040 --> 00:22:43,680 and smiles, not a tooth in his head. 508 00:22:43,800 --> 00:22:47,320 And he sits on the sofa, lights up, you know, 509 00:22:47,440 --> 00:22:54,440 like [inaudible] and all thetime, I've got my gun on him, 510 00:22:54,560 --> 00:22:57,880 sweat running off me, my eyesdown the back of my neck. 511 00:22:58,000 --> 00:23:02,640 And all the time, he's just looking at me. 512 00:23:06,840 --> 00:23:11,640 Then he finishes hiscigarette, gets up, carries on, 513 00:23:11,760 --> 00:23:13,880 like nothing happened. 514 00:23:19,040 --> 00:23:22,200 And he was right. 515 00:23:22,320 --> 00:23:23,320 Nothing happened. 516 00:23:26,200 --> 00:23:27,200 That was the problem. 517 00:23:31,960 --> 00:23:32,960 I don't get it. 518 00:23:35,640 --> 00:23:36,800 I wanted something to happen. 519 00:23:40,320 --> 00:23:41,860 So would you have felt better about yourself 520 00:23:41,880 --> 00:23:44,040 if you had shot the Afghan fella's head off 521 00:23:44,160 --> 00:23:45,400 or he'd blown you up? 522 00:23:45,520 --> 00:23:47,480 At least then, it would have mattered. 523 00:23:50,520 --> 00:23:53,000 Is that why you won't see your mum and dad? 524 00:23:53,120 --> 00:23:57,520 Like I said, uh, the disappointment is... 525 00:23:57,640 --> 00:24:01,040 It's like this bloody greatweight that they've put on me. 526 00:24:01,160 --> 00:24:01,920 Listen. 527 00:24:02,040 --> 00:24:03,240 Can I tell you a secret? 528 00:24:03,360 --> 00:24:05,320 Everybody feels that way about their parents. 529 00:24:05,440 --> 00:24:07,560 So as excuses go, it's a nonstarter. 530 00:24:07,680 --> 00:24:09,720 And then they try anddisguise their disappointment, 531 00:24:09,840 --> 00:24:11,340 and that makes it, like, 10 times worse. 532 00:24:11,360 --> 00:24:12,540 Oh, so it's not the disappointment 533 00:24:12,560 --> 00:24:13,680 you can't live with. 534 00:24:13,800 --> 00:24:15,360 It's their kindness in disguising it. 535 00:24:15,480 --> 00:24:17,880 Bloody hell, there's no pleasing you, is there? 536 00:24:18,000 --> 00:24:19,640 My dad was the reason I joined the army. 537 00:24:22,640 --> 00:24:23,680 He wanted it more than me. 538 00:24:26,240 --> 00:24:27,900 I don't know what he thoughtit would turn me into, 539 00:24:27,920 --> 00:24:29,280 but I'm pretty sure it wasn't this. 540 00:24:36,120 --> 00:24:37,240 What are you thinking about? 541 00:24:40,520 --> 00:24:41,520 My son. 542 00:24:57,920 --> 00:24:59,360 Is this a good time? 543 00:24:59,480 --> 00:25:01,360 Probably not. 544 00:25:01,480 --> 00:25:02,840 I meant a good time for us to talk. 545 00:25:02,880 --> 00:25:03,680 Elevator: Ground floor. 546 00:25:03,800 --> 00:25:04,800 See my first answer. 547 00:25:04,840 --> 00:25:05,840 Elevator: Doors opening. 548 00:25:11,680 --> 00:25:14,360 Hello. 549 00:25:14,480 --> 00:25:17,200 You realize that coffee isalways destined to taste 550 00:25:17,320 --> 00:25:18,800 disappointing, don't you? 551 00:25:18,920 --> 00:25:20,640 It is in this hospital. 552 00:25:20,760 --> 00:25:22,760 It will always smell better than it tastes. 553 00:25:22,880 --> 00:25:24,680 It's the contrast betweenthe orthonasal smell 554 00:25:24,800 --> 00:25:26,320 and retronasal smell. 555 00:25:26,440 --> 00:25:28,720 But you know that, basic neurology. 556 00:25:28,840 --> 00:25:30,200 You are the point at which coffee 557 00:25:30,320 --> 00:25:32,600 and neuroscience intersect. 558 00:25:32,720 --> 00:25:34,520 Does that woman know you? 559 00:25:34,640 --> 00:25:35,800 She keeps looking at you. 560 00:25:35,920 --> 00:25:36,920 What woman? 561 00:25:39,560 --> 00:25:40,560 Oh. 562 00:25:45,280 --> 00:25:46,280 Thanks. 563 00:25:49,560 --> 00:25:51,800 Can you get Nick to call methe next time he calls you? 564 00:25:51,920 --> 00:25:53,440 Well, he's angry. 565 00:25:53,560 --> 00:25:54,560 Who isn't? 566 00:25:59,920 --> 00:26:01,040 She was pretty. 567 00:26:01,160 --> 00:26:02,600 Who? 568 00:26:02,720 --> 00:26:05,200 The girl you were flirtingwith like a sixth former. 569 00:26:05,320 --> 00:26:07,080 Tatiana, yeah, she's interesting. 570 00:26:07,200 --> 00:26:08,980 She pushes the tea trolley, but she's better qualified 571 00:26:09,000 --> 00:26:10,720 than most of our pathologists. 572 00:26:10,840 --> 00:26:12,880 Well, there you go, then... 573 00:26:13,000 --> 00:26:15,840 A girl who needs rescuing. 574 00:26:15,960 --> 00:26:16,960 You're a perfect match. 575 00:26:19,440 --> 00:26:21,100 Shall we have thisargument now, or will we take 576 00:26:21,120 --> 00:26:22,240 it home and unwrap it later? 577 00:26:25,080 --> 00:26:27,000 I'm sorry. 578 00:26:27,120 --> 00:26:28,420 I should have told you I was putting 579 00:26:28,440 --> 00:26:30,040 the house on the market. 580 00:26:30,160 --> 00:26:31,980 I didn't think they'd goaround with the sign so early. 581 00:26:32,000 --> 00:26:33,540 I haven't had a chance tothink about any of this stuff. 582 00:26:33,560 --> 00:26:35,620 As far as I'm concerned, i'mnot even sure we split up. 583 00:26:35,640 --> 00:26:38,080 Of course, we've split up. 584 00:26:38,200 --> 00:26:39,200 You know we have. 585 00:26:43,720 --> 00:26:44,880 Are you seeing someone else? 586 00:26:46,960 --> 00:26:47,960 Of course not. 587 00:26:56,840 --> 00:27:00,080 I want to stay in the house, for now at least. 588 00:27:00,200 --> 00:27:01,360 Why? 589 00:27:01,480 --> 00:27:02,720 Why would you? 590 00:27:02,840 --> 00:27:04,260 Because that's where we lived with our daughter, 591 00:27:04,280 --> 00:27:07,000 and I'm not ready to leaveher, even if you are. 592 00:27:07,120 --> 00:27:08,160 You cheap bastard. 593 00:27:32,360 --> 00:27:33,360 [Sigh] 594 00:27:34,480 --> 00:27:38,280 Ventricle's distended, ok, heart 595 00:27:38,400 --> 00:27:39,600 isn't going to beat by itself. 596 00:27:39,680 --> 00:27:42,240 Any suggestions other than trying again? 597 00:27:42,360 --> 00:27:43,480 Insert a balloon? 598 00:27:43,600 --> 00:27:45,760 Good, yes, how long have you been on? 599 00:27:45,880 --> 00:27:47,000 About four hours. 600 00:27:47,120 --> 00:27:48,580 Ok, let's have those [Inaudible] wide. 601 00:27:48,600 --> 00:27:50,420 If nothing else comes of this operation, at least 602 00:27:50,440 --> 00:27:52,040 you'll have learned something. 603 00:27:52,160 --> 00:27:55,200 You don't sound hopeful. 604 00:27:55,320 --> 00:27:59,080 I'm not, nor was the patient. 605 00:28:20,520 --> 00:28:22,560 I admitted the two electives this morning 606 00:28:22,680 --> 00:28:25,160 and an emergency fromharrogate from overnight. 607 00:28:25,280 --> 00:28:26,960 Springer, are you going to call or raise 608 00:28:27,080 --> 00:28:29,880 on the hand of Wilson's? 609 00:28:30,000 --> 00:28:33,600 Uh, there's one admissionl'm struggling with a little. 610 00:28:33,720 --> 00:28:37,240 You're going to have to be a bit more specific. 611 00:28:37,360 --> 00:28:39,320 I... I can't actually find her. 612 00:28:39,440 --> 00:28:41,480 You've lost her, since when? 613 00:28:41,600 --> 00:28:43,520 Since yesterday, um, I've got all her paperwork. 614 00:28:43,640 --> 00:28:45,380 Oh, thank god for that, as long as her paperwork's 615 00:28:45,400 --> 00:28:47,640 buying up the debt. 616 00:28:47,760 --> 00:28:50,720 See the way it's sittingover the right hemisphere? 617 00:28:50,840 --> 00:28:51,720 [Inaudible] 618 00:28:51,840 --> 00:28:53,360 Are you still here, springer? 619 00:28:53,480 --> 00:28:55,800 That's another minute your lostpatient is closer to death. 620 00:29:03,440 --> 00:29:04,680 I'm sorry. 621 00:29:04,800 --> 00:29:06,260 I knew about the missing patient last night. 622 00:29:06,280 --> 00:29:07,300 I should have told you earlier. 623 00:29:07,320 --> 00:29:08,200 Oh, don't worry about it. 624 00:29:08,320 --> 00:29:09,720 I knew about it last night, too. 625 00:29:09,840 --> 00:29:11,920 Gladly, chief Porter foundher in the ambulance bay. 626 00:29:12,040 --> 00:29:13,540 She's being monitored on general surgical 627 00:29:13,560 --> 00:29:16,800 until a bed becomes available. 628 00:29:16,920 --> 00:29:20,040 Shouldn't we... Shouldn'tsomeone tell springer? 629 00:29:20,160 --> 00:29:23,280 No, Wilson, wherewould the fun be in that? 630 00:29:40,360 --> 00:29:42,800 She's come through the operation. 631 00:29:42,920 --> 00:29:43,920 Thank god. 632 00:29:46,680 --> 00:29:47,920 Oh, thank god. 633 00:29:48,040 --> 00:29:49,380 We tried to take her off the bypass machine, 634 00:29:49,400 --> 00:29:51,800 but her heart wouldn't pump without it. 635 00:29:51,920 --> 00:29:54,020 Well, that will take a while, won't it, what with the opera... 636 00:29:54,040 --> 00:29:55,920 No, what I'm saying is this. 637 00:29:56,040 --> 00:29:58,720 She's still very sick. 638 00:29:58,840 --> 00:30:00,140 She's not wakeupable at the moment. 639 00:30:00,160 --> 00:30:01,780 Um, we've had to put in a temporary device 640 00:30:01,800 --> 00:30:03,680 to help her heart out. 641 00:30:03,800 --> 00:30:05,360 So when will you be able to wake her up? 642 00:30:08,080 --> 00:30:09,240 We don't know. 643 00:30:09,360 --> 00:30:10,500 We... we just have to hope that her heart 644 00:30:10,520 --> 00:30:14,480 starts to work independently. 645 00:30:14,600 --> 00:30:19,360 Are you saying you don'tknow when she will recover? 646 00:30:19,480 --> 00:30:21,760 No, Sharon, I'm saying idon't know if she'll recover. 647 00:30:25,360 --> 00:30:28,200 [Sobbing] 648 00:30:56,080 --> 00:30:57,880 Where have you been for the last hour? 649 00:30:58,000 --> 00:30:58,800 He doesn't call. 650 00:30:58,920 --> 00:31:00,120 He doesn't text. 651 00:31:00,240 --> 00:31:01,600 [Chuckling] 652 00:31:06,720 --> 00:31:07,720 Mm-hmm. 653 00:31:12,800 --> 00:31:13,840 Hello. Sorry. 654 00:31:13,960 --> 00:31:14,980 I didn't know anyone was in here. 655 00:31:15,000 --> 00:31:16,280 I'm nearly done. 656 00:31:16,400 --> 00:31:17,860 Oh, yeah, well, youknow, tubes in, tubes out, 657 00:31:17,880 --> 00:31:18,680 can't take that long. 658 00:31:18,800 --> 00:31:19,800 Indeed. 659 00:31:21,720 --> 00:31:24,640 Shepherd, ah, it's turning into a party. 660 00:31:24,760 --> 00:31:26,200 Are you staying all night? 661 00:31:26,320 --> 00:31:29,360 Yes, that's what constantmonitoring generally means. 662 00:31:29,480 --> 00:31:31,560 It's a pity, that, because, uh, i'm... 663 00:31:31,680 --> 00:31:33,480 I'm not busy at all. 664 00:31:33,600 --> 00:31:34,480 I don't know. 665 00:31:34,600 --> 00:31:36,640 I'm completely free, in fact. 666 00:31:36,760 --> 00:31:38,120 Ok, well, you know, maybe there's 667 00:31:38,240 --> 00:31:39,840 some football on the telly. 668 00:31:39,960 --> 00:31:44,880 Yeah, yeah, um, yeah, i'llbe at home on my own all night, 669 00:31:45,000 --> 00:31:48,040 if you want to just give me a call. 670 00:31:48,160 --> 00:31:49,840 Yeah, well, I'll bear that in mind. 671 00:31:49,960 --> 00:31:50,960 Cool. 672 00:31:57,280 --> 00:31:59,680 Hmm, he's a very needy boy, can't 673 00:31:59,800 --> 00:32:00,860 really do anything without me. 674 00:32:00,880 --> 00:32:01,880 Hmm. 675 00:32:32,080 --> 00:32:33,520 I was thinking of going for a coffee. 676 00:32:33,600 --> 00:32:34,360 Do you want one? 677 00:32:34,480 --> 00:32:35,880 No, thank you. 678 00:32:36,000 --> 00:32:37,440 Are you going to be here all night? 679 00:32:37,560 --> 00:32:39,760 I'm on call, so it depends. 680 00:32:42,880 --> 00:32:45,400 So did I tell you my wife put my house up 681 00:32:45,520 --> 00:32:46,640 for sale without telling me? 682 00:32:46,680 --> 00:32:48,360 I'm not really all that interested. 683 00:32:48,480 --> 00:32:49,520 I'm just reaching out. 684 00:32:53,360 --> 00:32:55,480 How are her obs? 685 00:32:55,600 --> 00:32:57,320 Pulse 130, BP rising. 686 00:32:57,440 --> 00:32:59,280 Gotcha, knew you wanted to make small talk. 687 00:32:59,400 --> 00:33:01,280 Oh, what is it you want to talk about? 688 00:33:04,320 --> 00:33:06,120 Why don't we start with the one that got away? 689 00:33:10,200 --> 00:33:13,120 It was always going to be touch and go. 690 00:33:13,240 --> 00:33:15,280 She wanted to see hergranddaughter get married. 691 00:33:15,400 --> 00:33:18,560 Well, her daughter wanted her to see it. 692 00:33:18,680 --> 00:33:21,840 And her choice would have been? 693 00:33:21,960 --> 00:33:24,200 She more or less told me she'd had enough. 694 00:33:24,320 --> 00:33:26,680 Ah, but nobody really wants to die, do they? 695 00:33:26,800 --> 00:33:30,600 I mean, we're all holding outfor some miracle in the end. 696 00:33:30,720 --> 00:33:33,280 Not me. 697 00:33:33,400 --> 00:33:36,000 Just so as I'm clear, should the occasion arise, 698 00:33:36,120 --> 00:33:37,960 you would want me tosmother you with a pillow? 699 00:33:39,080 --> 00:33:40,260 It would be the right thing to do. 700 00:33:40,280 --> 00:33:41,840 I've often thought so. 701 00:33:41,960 --> 00:33:43,360 The only reason we don't want to die 702 00:33:43,400 --> 00:33:46,560 is we can't imagine theworld existing without us. 703 00:33:46,680 --> 00:33:47,960 Well, it might not. 704 00:33:48,080 --> 00:33:50,120 We'll be dead, so we'll never know. 705 00:33:52,720 --> 00:33:55,160 [Beeping] 706 00:33:56,200 --> 00:33:59,040 [Music playing] 707 00:34:33,800 --> 00:34:36,440 Do you ever stop writing? 708 00:34:36,560 --> 00:34:37,880 I don't. 709 00:34:38,000 --> 00:34:39,300 If I kill you, then I haveto have written evidence 710 00:34:39,320 --> 00:34:41,000 I did it with good reason. 711 00:34:41,120 --> 00:34:45,640 Do you want me to sign somekind of insurance waiver? 712 00:34:45,760 --> 00:34:48,280 Nothing to lose. 713 00:34:48,400 --> 00:34:50,720 Nothing to lose? 714 00:34:50,840 --> 00:34:55,600 Why is that, becauseyou're not dead or maimed? 715 00:34:55,720 --> 00:34:57,160 What? 716 00:34:57,280 --> 00:34:58,780 Well, the way you tell it, other lads died out there. 717 00:34:58,800 --> 00:35:00,600 Other lads got maimed or blinded, but not you, 718 00:35:00,680 --> 00:35:01,780 and you feel jealous of them. 719 00:35:01,800 --> 00:35:05,080 No, I feel guilty, not jealous. 720 00:35:05,200 --> 00:35:08,440 As the Dalai Lama says, let's agree that life 721 00:35:08,560 --> 00:35:10,360 is useless and disappointing and then 722 00:35:10,480 --> 00:35:14,000 go out and enjoy the good shit. 723 00:35:14,120 --> 00:35:15,120 [Laughs] 724 00:35:17,360 --> 00:35:18,720 Hey, I feel a little bit better. 725 00:35:18,840 --> 00:35:19,680 Oh, you see? 726 00:35:19,800 --> 00:35:22,360 No, I mean, I feel better. 727 00:35:22,480 --> 00:35:25,240 I feel a bit less claggy, you know? 728 00:35:25,360 --> 00:35:30,760 Claggy, must have been off med school that day. 729 00:35:30,880 --> 00:35:34,600 Your pulse is dropping, which is promising, unless it 730 00:35:34,720 --> 00:35:36,240 stops altogether, of course. 731 00:35:36,360 --> 00:35:38,640 I hear from my colleagues incardiac that that's not good. 732 00:36:26,680 --> 00:36:28,840 You don't have to stop. 733 00:36:28,960 --> 00:36:29,960 Stop what? 734 00:36:35,600 --> 00:36:36,600 No change? 735 00:36:36,640 --> 00:36:37,640 No change. 736 00:36:40,520 --> 00:36:42,160 So what do you do next? 737 00:36:42,280 --> 00:36:43,860 Make sure I don't make the same mistake again. 738 00:36:43,880 --> 00:36:46,040 Oh, come on. It's just unlucky. 739 00:36:46,160 --> 00:36:47,920 You can't make decisionsbased on experience 740 00:36:48,040 --> 00:36:50,360 and then turn around andblame luck when it goes wrong. 741 00:36:50,480 --> 00:36:53,400 But you can when it goes right? 742 00:36:53,520 --> 00:36:55,640 I take it his scan was good. 743 00:36:55,760 --> 00:36:58,800 His clot seems to be dissolving, yes. 744 00:36:58,920 --> 00:37:01,480 Well, don't hold back on yourusual smugness on my account. 745 00:37:01,600 --> 00:37:02,640 Oh, it's night. 746 00:37:02,760 --> 00:37:03,820 Triumphalism doesn't play at night. 747 00:37:03,840 --> 00:37:05,000 What? 748 00:37:05,120 --> 00:37:07,920 Well, I mean, it's like during the day, 749 00:37:08,040 --> 00:37:09,800 we're in control of the hospital. 750 00:37:09,920 --> 00:37:14,760 But during the night, thehospital is in control of us. 751 00:37:14,880 --> 00:37:16,540 Now I know you agree with me because, I mean, 752 00:37:16,560 --> 00:37:18,880 if it wasn't night, would youand me be talking like this? 753 00:37:19,000 --> 00:37:21,040 That's true. 754 00:37:21,160 --> 00:37:22,840 It would take the fear of death to do that. 755 00:37:25,520 --> 00:37:26,680 You're a lost cause, bremner. 756 00:38:19,000 --> 00:38:21,840 [Beeping] 757 00:38:31,640 --> 00:38:33,680 Hello? 758 00:38:41,920 --> 00:38:46,960 Oh, bremner, your phone, it was in the cardigan 759 00:38:47,080 --> 00:38:48,280 you tucked around me. 760 00:38:48,400 --> 00:38:49,620 It must have fallen out during the night. 761 00:38:49,640 --> 00:38:50,840 Thank you. 762 00:38:50,960 --> 00:38:52,440 Was last night all a dream? 763 00:38:52,560 --> 00:38:53,980 Do you feel cheap and ashamedthat we shared intimacies? 764 00:38:54,000 --> 00:38:55,200 Look. 765 00:38:55,320 --> 00:38:56,780 I really need to focus on the job in hand. 766 00:38:56,800 --> 00:38:58,260 Now I know your way offocusing is to do all this. 767 00:38:58,280 --> 00:38:59,820 But I really don't have the time or the energy 768 00:38:59,840 --> 00:39:01,120 to humor you right now. 769 00:39:01,240 --> 00:39:03,160 You're behaving asthough we slept together. 770 00:39:03,280 --> 00:39:04,320 Did we sleep together? 771 00:39:04,440 --> 00:39:06,560 Stop, just stop. 772 00:39:06,680 --> 00:39:07,860 I don't know what significance you 773 00:39:07,880 --> 00:39:09,020 want to attach to last night, but I 774 00:39:09,040 --> 00:39:11,840 cannot play along with it. 775 00:39:11,960 --> 00:39:13,840 What can I say? 776 00:39:13,960 --> 00:39:16,400 You are a genius. - I know. 777 00:39:16,520 --> 00:39:18,040 I know. - Thank you. 778 00:39:18,160 --> 00:39:19,200 Thank you so much. 779 00:39:19,320 --> 00:39:20,600 Why, he's a remarkable young man. 780 00:39:20,680 --> 00:39:21,800 There's no doubt about it. 781 00:39:21,920 --> 00:39:23,160 Thank god he was in your care. 782 00:39:23,280 --> 00:39:24,160 Thank god. 783 00:39:24,280 --> 00:39:25,120 Have you just been to see him? 784 00:39:25,240 --> 00:39:27,080 Oh, no, we wouldn't do that. 785 00:39:27,200 --> 00:39:28,960 One of the nurses told us. 786 00:39:29,080 --> 00:39:33,600 We wouldn't go and see him, not unless he said we could. 787 00:39:33,720 --> 00:39:35,680 I'll give you evens on spirit of Sahara. 788 00:39:35,800 --> 00:39:38,400 That's as far as I'm coming in. 789 00:39:38,520 --> 00:39:41,400 You know what I think? 790 00:39:41,520 --> 00:39:43,440 I think bremner's got a crush on me. 791 00:39:43,560 --> 00:39:45,380 Well, that would certainlyaccount for her hostility. 792 00:39:45,400 --> 00:39:48,240 No, no, no, no, she'sfighting her own feelings for me 793 00:39:48,360 --> 00:39:49,680 by putting up a shield of hatred. 794 00:39:49,800 --> 00:39:51,440 Yeah, my missus does that a lot. 795 00:39:51,560 --> 00:39:53,800 I mean, it's youthat's obsessed with her. 796 00:39:53,920 --> 00:39:55,500 Do you really think she's in a corner somewhere, 797 00:39:55,520 --> 00:39:57,480 speculating about your crooked heart? 798 00:39:57,600 --> 00:39:59,120 My crooked heart? 799 00:39:59,240 --> 00:40:00,920 You're my only friend in the world. 800 00:40:01,040 --> 00:40:02,880 Have you ever askedyourself why that might be? 801 00:40:08,920 --> 00:40:12,200 Push. 802 00:40:12,320 --> 00:40:13,120 Good. 803 00:40:13,240 --> 00:40:14,480 Arms. 804 00:40:14,600 --> 00:40:16,440 Turn. 805 00:40:16,560 --> 00:40:17,920 Back. 806 00:40:18,040 --> 00:40:19,400 Clench. 807 00:40:19,520 --> 00:40:20,920 It's all looking good. 808 00:40:24,640 --> 00:40:29,200 You are a lucky man. 809 00:40:29,320 --> 00:40:30,940 We need to check the bleeding has stopped. 810 00:40:30,960 --> 00:40:33,200 But the clot is dissolving, and the intracranial pressure 811 00:40:33,320 --> 00:40:34,560 seems to be dropping. 812 00:40:34,680 --> 00:40:35,680 Is that good? 813 00:40:35,800 --> 00:40:38,560 That's very good. 814 00:40:38,680 --> 00:40:40,400 Thank you. 815 00:40:40,520 --> 00:40:44,120 You had a narrow escape with this, you know? 816 00:40:44,240 --> 00:40:45,960 So? 817 00:40:46,080 --> 00:40:52,840 So how do I put this withthe right degree of subtlety? 818 00:40:52,960 --> 00:40:54,080 You nearly died. 819 00:40:54,200 --> 00:40:55,800 You got lucky. 820 00:40:55,920 --> 00:40:58,100 You ought to feel to put someof the shit in your life right, 821 00:40:58,120 --> 00:40:59,120 ok? 822 00:40:59,200 --> 00:41:01,320 Is this about my mum and dad? 823 00:41:01,440 --> 00:41:02,760 They need you. 824 00:41:02,880 --> 00:41:04,800 Doesn't that count for something? 825 00:41:04,920 --> 00:41:05,920 [Sigh] 826 00:41:08,640 --> 00:41:11,800 Right, springer, Wilson, enlighten me. 827 00:41:11,920 --> 00:41:13,200 I found the admission. 828 00:41:13,320 --> 00:41:14,920 Great, dead or alive? 829 00:41:15,040 --> 00:41:16,460 Very much alive, she's in general surgical 830 00:41:16,480 --> 00:41:18,300 for observation until aneuro bed became available. 831 00:41:18,320 --> 00:41:19,320 I know. 832 00:41:19,800 --> 00:41:20,520 You know? 833 00:41:20,640 --> 00:41:22,120 How did you know? 834 00:41:22,240 --> 00:41:23,600 I always know. 835 00:41:23,720 --> 00:41:25,460 Don't go home without takinga full history off her 836 00:41:25,480 --> 00:41:27,320 and writing it up, will you? 837 00:41:27,440 --> 00:41:28,800 No, bastard. 838 00:41:35,840 --> 00:41:37,400 There's no change. 839 00:41:37,520 --> 00:41:39,720 She isn't any better, and she isn't any worse. 840 00:41:39,840 --> 00:41:41,920 Sorry. 841 00:41:42,040 --> 00:41:44,040 You can do something, can't you? 842 00:41:44,160 --> 00:41:46,120 At the moment, no, we can... 843 00:41:46,240 --> 00:41:49,760 We can monitor her. 844 00:41:49,880 --> 00:41:51,760 And what if she stays like she is? 845 00:41:51,880 --> 00:41:52,880 What then? 846 00:41:54,440 --> 00:41:56,920 Bremner: Then we have to thinkabout what Judith might want, 847 00:41:57,040 --> 00:41:58,580 what she might have wanted if she'd known 848 00:41:58,600 --> 00:42:01,400 it would turn out like this. 849 00:42:01,520 --> 00:42:03,280 She'll come through. 850 00:42:03,400 --> 00:42:04,920 She always does. 851 00:42:05,040 --> 00:42:06,040 She'll come through. 852 00:42:15,440 --> 00:42:18,800 [Singing] Take a bow for the new revolution. 853 00:42:18,920 --> 00:42:21,760 Smile and grin at the change all around. 854 00:42:21,880 --> 00:42:23,460 If it's sex you're afterby way of an apology, 855 00:42:23,480 --> 00:42:24,720 you've come to the right place. 856 00:42:24,800 --> 00:42:26,320 Yow. 857 00:42:26,440 --> 00:42:30,200 The estate agent just wantedto show some people around. 858 00:42:30,320 --> 00:42:32,760 Hello. 859 00:42:32,880 --> 00:42:33,880 Hi, there. 860 00:42:37,960 --> 00:42:40,760 Do you think it's a goodtime to put it on the market? 861 00:42:40,880 --> 00:42:45,360 Well, I think it's the bestthing to do, not just for me, 862 00:42:45,480 --> 00:42:47,040 but the both of us. 863 00:42:47,160 --> 00:42:50,440 Is that what the estate agent told you to say? 864 00:42:50,560 --> 00:42:53,320 I want you to be happy. 865 00:42:53,440 --> 00:42:55,920 But I can't see that in this house. 866 00:42:56,040 --> 00:43:01,120 These memories, deep down, you know it, too. 867 00:43:01,240 --> 00:43:03,880 But, well, you won't agree withme because it's me saying it. 868 00:43:04,000 --> 00:43:04,880 Oh, that's me all over. 869 00:43:05,000 --> 00:43:06,600 I'm a cheap bastard, remember? 870 00:43:06,720 --> 00:43:09,800 No, I'm not going back over this argument, 871 00:43:09,920 --> 00:43:12,960 but you did deserve that one. 872 00:43:13,080 --> 00:43:15,080 Yeah, ok, you know, you're right. 873 00:43:15,200 --> 00:43:16,320 Maybe I did deserve it. 874 00:43:16,440 --> 00:43:20,840 But I just didn't want to close a door 875 00:43:20,960 --> 00:43:23,440 on that part of our life. 876 00:43:23,560 --> 00:43:26,400 If you leave this house, it doesn't 877 00:43:26,520 --> 00:43:29,760 mean you're leaving Charlotte. 878 00:43:29,880 --> 00:43:32,720 It really doesn't. 879 00:43:32,840 --> 00:43:34,120 I want to buy the house off you. 880 00:43:34,160 --> 00:43:35,480 - What? - Get three buyers. 881 00:43:35,600 --> 00:43:36,900 Find out what they're offering, and I'll 882 00:43:36,920 --> 00:43:37,920 match the average price. 883 00:43:38,040 --> 00:43:39,480 You don't need a house this size. 884 00:43:39,600 --> 00:43:40,840 You'll go mad here on your own. 885 00:43:40,880 --> 00:43:42,080 Look. 886 00:43:42,200 --> 00:43:42,680 Just say you'll think about it, will you? 887 00:43:42,800 --> 00:43:44,320 You know? 888 00:43:44,440 --> 00:43:46,720 What have you got to lose bysaying you'll think about it? 889 00:43:48,840 --> 00:43:52,680 All right, I'll think about it. 890 00:43:52,800 --> 00:43:53,680 Right. 891 00:43:53,800 --> 00:43:56,680 [Music playing] 892 00:44:19,720 --> 00:44:26,120 [Singing] Patience, shadows, for all your sight, 893 00:44:26,240 --> 00:44:29,080 there's no site to see. 894 00:44:29,200 --> 00:44:37,200 Hello, shadows. 895 00:44:37,680 --> 00:44:42,080 To the night, will you fall over me? 896 00:44:46,680 --> 00:44:51,560 Pardon, shadows. 897 00:44:51,680 --> 00:44:56,040 Hold on tight to your dark key. 898 00:44:56,160 --> 00:44:57,520 Hello, shadows. 899 00:45:01,160 --> 00:45:02,520 Hello, shadows. 900 00:45:40,640 --> 00:45:42,640 Man: What if I tell youthat god is talking to me? 901 00:45:42,760 --> 00:45:44,220 Why is he going to stop just because you've 902 00:45:44,240 --> 00:45:45,520 had a tumor removed? 903 00:45:45,640 --> 00:45:47,020 - Perhaps he's testing me.- Is everything ok? 904 00:45:47,040 --> 00:45:48,480 No, everything is not ok. 905 00:45:48,600 --> 00:45:49,600 Resario's. 906 00:45:49,640 --> 00:45:50,840 What? 907 00:45:50,960 --> 00:45:52,500 I hear you want to rosario's last night. 908 00:45:52,520 --> 00:45:54,600 You don't want me to be happy. 909 00:45:54,720 --> 00:45:56,280 Are we, uh, ok? 910 00:45:56,400 --> 00:45:59,320 [Music playing] 911 00:45:59,370 --> 00:46:03,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.