All language subtitles for Lucifer.S06E10.Partners.Til_.the_.End_.WEBRip.Netflix.encc_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,777 --> 00:00:30,822 [no audible dialogue] 2 00:00:34,117 --> 00:00:35,535 How is this possible? 3 00:00:36,745 --> 00:00:40,040 How can Le Mec have Rory? You said Dan was in his body! 4 00:00:40,123 --> 00:00:43,001 Apparently not anymore. How did he even get his hands on her? 5 00:00:43,084 --> 00:00:44,753 She's an angel! 6 00:00:44,836 --> 00:00:46,004 Half. 7 00:00:46,087 --> 00:00:48,423 Half angel, half human. 8 00:00:48,506 --> 00:00:51,009 She has all of your celestial abilities, 9 00:00:51,092 --> 00:00:53,470 but she has all of my human vulnerabilities. 10 00:00:53,553 --> 00:00:55,638 But she is the best of both of us, 11 00:00:55,722 --> 00:00:57,557 and I am gonna get her back. 12 00:00:58,058 --> 00:01:01,269 Lucifer! No, I am not letting you walk right into a trap. 13 00:01:01,352 --> 00:01:04,522 We know you don't come out of this, but I do, so stay here. 14 00:01:04,606 --> 00:01:05,774 Let me save Rory. 15 00:01:05,857 --> 00:01:08,651 I am the devil, and Le Mec is just a man. 16 00:01:08,735 --> 00:01:12,197 A bloody Frenchman, to add insult to injury! [scoffs] 17 00:01:12,280 --> 00:01:14,783 You, on the other hand, are carrying our child. 18 00:01:14,866 --> 00:01:17,243 -You can't go. -Le Mec has our adult baby right now. 19 00:01:17,327 --> 00:01:18,953 We don't know if she makes it out okay. 20 00:01:20,246 --> 00:01:22,332 But this baby will be fine. 21 00:01:22,916 --> 00:01:23,833 We know that. 22 00:01:23,917 --> 00:01:26,586 We don't know the future is set in stone. [gasping] 23 00:01:26,669 --> 00:01:29,714 Look, you were the one saying I always have a choice, and you're right. 24 00:01:29,798 --> 00:01:31,883 We both know the only choice I would ever make 25 00:01:31,966 --> 00:01:34,219 is to try and save our daughter. 26 00:01:34,719 --> 00:01:35,970 Me too. 27 00:01:38,848 --> 00:01:40,975 -So then we both go. -Chloe… 28 00:01:41,059 --> 00:01:43,103 Partners to the end. Right? 29 00:01:47,023 --> 00:01:48,233 Partners to the end. 30 00:02:01,037 --> 00:02:02,747 [chains rattle] 31 00:02:05,416 --> 00:02:06,709 -[gun cocks] -[gasps] 32 00:02:07,836 --> 00:02:08,920 Bonjour. 33 00:02:11,464 --> 00:02:13,258 [chains rattle] 34 00:02:14,134 --> 00:02:15,135 Where am I? 35 00:02:16,886 --> 00:02:18,096 Who are you? 36 00:02:19,180 --> 00:02:21,015 Oh, my name is Vincent Le Mec. 37 00:02:24,519 --> 00:02:25,687 You've heard of me? 38 00:02:26,855 --> 00:02:27,939 Yeah, you… 39 00:02:29,023 --> 00:02:31,776 you're infamous in the future. 40 00:02:31,860 --> 00:02:34,863 Oh. For killing the devil? 41 00:02:36,614 --> 00:02:37,574 No. 42 00:02:40,827 --> 00:02:42,453 [laughing] For choking to death 43 00:02:43,371 --> 00:02:45,915 on a corn dog, while taking a shit. 44 00:02:46,499 --> 00:02:47,584 [both laugh] 45 00:02:48,835 --> 00:02:50,795 You die Elvis-style, dude. 46 00:02:50,879 --> 00:02:53,214 [laughing continues] 47 00:02:54,424 --> 00:02:55,383 You? 48 00:02:56,176 --> 00:02:57,844 No, I've-- I've never heard of you. 49 00:02:58,803 --> 00:02:59,846 Le Merde. 50 00:03:00,763 --> 00:03:03,474 In the future, no one's ever heard of you. 51 00:03:03,558 --> 00:03:05,059 [both laugh] 52 00:03:05,143 --> 00:03:08,271 I cannot tell if you are lying or no. [laughs] 53 00:03:08,354 --> 00:03:09,731 And it doesn't matter. 54 00:03:09,814 --> 00:03:11,566 Only one thing matters. 55 00:03:12,317 --> 00:03:14,611 Lucifer Morningstar will come here, 56 00:03:15,278 --> 00:03:16,988 and he will never leave. 57 00:03:17,697 --> 00:03:18,573 Tonight… 58 00:03:19,741 --> 00:03:22,702 fate is on my side. 59 00:03:24,412 --> 00:03:25,914 We're at 10th and Swanson? 60 00:03:25,997 --> 00:03:26,915 Ah! 61 00:03:28,541 --> 00:03:30,710 [mutters, sighs] How? 62 00:03:31,294 --> 00:03:34,464 Lucifer told your friend Daniel all about it. 63 00:03:36,132 --> 00:03:38,509 He did not realize I was in here, 64 00:03:38,593 --> 00:03:41,262 listening along, huh? 65 00:03:41,846 --> 00:03:46,100 And lucky me, he also revealed the perfect tool to lure him here! 66 00:03:49,062 --> 00:03:49,979 You. 67 00:03:50,897 --> 00:03:53,066 [laughing] 68 00:03:54,817 --> 00:03:57,111 I'm the reason Lucifer disappears? 69 00:04:00,073 --> 00:04:02,325 I'm the reason I didn't have a father growing up. 70 00:04:02,408 --> 00:04:05,036 Apparently so. Boo-hoo. 71 00:04:10,041 --> 00:04:12,710 Well, Lucifer forgot to tell you one thing. 72 00:04:16,589 --> 00:04:17,840 Mon Dieu! 73 00:04:17,924 --> 00:04:19,092 [gasps] 74 00:04:22,220 --> 00:04:23,888 -[silenced shot fires] -[gasps] 75 00:04:25,390 --> 00:04:29,811 [chuckles] Actually, I know all about your pretty wings. 76 00:04:29,894 --> 00:04:31,896 -[dart fires] -[Rory groans] 77 00:04:31,980 --> 00:04:35,316 -[gasps] -One dart has enough to knock out a rhino. 78 00:04:35,400 --> 00:04:37,026 Not bad, little angel. 79 00:04:37,902 --> 00:04:39,320 [distorted breathing] 80 00:04:43,199 --> 00:04:45,451 [distorted whooshing] 81 00:04:46,786 --> 00:04:48,955 Night, night. [chuckles] 82 00:04:50,748 --> 00:04:54,002 I'm not gonna be your bait. 83 00:04:54,085 --> 00:04:56,212 Oh, don't worry. 84 00:04:56,296 --> 00:04:58,172 You're not just the bait. 85 00:04:58,256 --> 00:05:00,258 [soft rock music playing] 86 00:05:01,676 --> 00:05:05,471 ♪ Have I become Just what I'm running from? ♪ 87 00:05:05,555 --> 00:05:09,434 ♪ Tell me Is it written in her bloodline? ♪ 88 00:05:15,940 --> 00:05:19,152 ♪ Bloodline ♪ [echoes] 89 00:05:22,238 --> 00:05:25,366 ♪ Is it written in her bloodline? ♪ 90 00:05:28,870 --> 00:05:32,540 ♪ Or is it? Is it written in her bloodline? ♪ 91 00:05:43,426 --> 00:05:44,761 [Vincent] Go pick her up. 92 00:05:52,643 --> 00:05:54,645 [man speaks French over walkie-talkie] 93 00:05:54,729 --> 00:05:56,939 -[beeps] -[speaks French] 94 00:06:09,911 --> 00:06:10,745 Drop it. 95 00:06:13,498 --> 00:06:15,500 Really? The radio. 96 00:06:17,877 --> 00:06:19,879 [man speaks French over walkie-talkie] 97 00:06:20,963 --> 00:06:22,256 I said, drop it. 98 00:06:24,550 --> 00:06:25,968 [grunting] 99 00:06:28,221 --> 00:06:29,972 Never bring a knife to a devil fight. 100 00:06:32,475 --> 00:06:33,309 Gah! 101 00:06:34,394 --> 00:06:35,728 [grunts] 102 00:06:35,812 --> 00:06:37,522 [Lucifer gasping] 103 00:06:38,564 --> 00:06:40,441 -[huffs] -[Chloe sighs] 104 00:06:41,150 --> 00:06:41,984 What? 105 00:06:43,319 --> 00:06:44,779 How is it that you're bleeding? 106 00:06:56,499 --> 00:06:58,084 Oh, my God. 107 00:06:58,668 --> 00:07:01,087 -Is that--? -One of Rory's feathers, yes. 108 00:07:04,632 --> 00:07:07,093 [gasps] What have those bastards done to her? 109 00:07:07,677 --> 00:07:08,928 [huffs] 110 00:07:13,224 --> 00:07:16,060 -[chains rattling] -[groans] 111 00:07:23,359 --> 00:07:25,361 [gasping] 112 00:07:32,076 --> 00:07:32,994 [shudders] 113 00:07:41,586 --> 00:07:43,004 [gasps, grunts] 114 00:07:43,087 --> 00:07:44,547 -[loud snap] -[screams] 115 00:07:44,630 --> 00:07:47,383 [Rory sobs] 116 00:07:50,136 --> 00:07:51,053 [grunts] 117 00:07:52,054 --> 00:07:54,807 Those are mine! 118 00:07:55,391 --> 00:07:56,434 [grunts] 119 00:07:57,226 --> 00:07:59,604 [whimpers] 120 00:07:59,687 --> 00:08:01,272 Those are mine. 121 00:08:01,355 --> 00:08:02,982 You see? I told you. 122 00:08:03,816 --> 00:08:05,109 You're not just the bait. 123 00:08:06,986 --> 00:08:08,529 You're also the weapon. 124 00:08:11,616 --> 00:08:14,535 One that can even hurt the devil himself. 125 00:08:15,328 --> 00:08:17,997 No, you can't-- you can't use me to hurt Lucifer. 126 00:08:18,080 --> 00:08:21,000 Oh-ho, I can't? [cackles] 127 00:08:21,083 --> 00:08:24,086 Oh, I know. I'm such a mean Frenchman, huh? 128 00:08:24,962 --> 00:08:26,881 Hurting that nice, sweet devil. 129 00:08:31,719 --> 00:08:32,720 But he… 130 00:08:34,722 --> 00:08:35,932 he's the one… 131 00:08:37,308 --> 00:08:39,435 that is hurting me. 132 00:08:40,603 --> 00:08:44,023 Ever since he whispered in my ear, 133 00:08:44,106 --> 00:08:45,608 I've been in pain. 134 00:08:46,192 --> 00:08:50,488 Terrible… excruciating torture! 135 00:08:50,571 --> 00:08:52,114 [Vincent gasping] 136 00:08:52,198 --> 00:08:55,076 [groans] And now it is my turn… 137 00:08:56,619 --> 00:08:58,037 to torture him. 138 00:08:59,622 --> 00:09:01,582 Lucifer doesn't torture people. 139 00:09:03,668 --> 00:09:05,127 Agree to disagree. 140 00:09:05,711 --> 00:09:06,671 No. 141 00:09:07,672 --> 00:09:09,757 He lets them torture themselves… 142 00:09:10,883 --> 00:09:12,093 with their own guilt. 143 00:09:15,388 --> 00:09:18,182 So he must have brought Hell to you before you died. 144 00:09:18,266 --> 00:09:22,645 Whatever pain you're whining about, that's on you, dude. 145 00:09:24,230 --> 00:09:26,899 And looks like whatever you did in this life 146 00:09:26,983 --> 00:09:28,484 must have been pretty shitty. 147 00:09:28,568 --> 00:09:30,152 Shut up! 148 00:09:37,159 --> 00:09:39,161 Apparently we have two guests. 149 00:09:39,245 --> 00:09:40,079 [sighs] 150 00:09:41,122 --> 00:09:42,081 Even better. 151 00:09:42,164 --> 00:09:43,082 Two? 152 00:09:43,666 --> 00:09:45,585 [Bridget] Do your best to keep the man alive. 153 00:09:45,668 --> 00:09:49,046 As for the woman, you can kill her if you want. 154 00:09:51,465 --> 00:09:53,217 Mom! Lucifer! 155 00:09:53,301 --> 00:09:55,261 Stay away! They have my feathers! 156 00:09:55,761 --> 00:09:57,638 They can hurt you! [grunts] 157 00:09:57,722 --> 00:10:00,474 [whimpering, gasping] 158 00:10:01,058 --> 00:10:02,810 -[groans] -[Vincent exhales] 159 00:10:06,272 --> 00:10:07,148 Comfy? 160 00:10:08,983 --> 00:10:10,192 [Rory groaning] 161 00:10:15,990 --> 00:10:18,993 ["My Body Is A Cage" by Peter Gabriel playing] 162 00:10:24,498 --> 00:10:27,418 ♪ My mind holds the key ♪ 163 00:10:27,501 --> 00:10:30,421 ♪ I'm living in an age ♪ 164 00:10:31,339 --> 00:10:34,342 ♪ That calls darkness light ♪ 165 00:10:34,884 --> 00:10:37,762 ♪ Though my language is dead ♪ 166 00:10:37,845 --> 00:10:40,556 ♪ Still the shapes fill my head ♪ 167 00:10:41,474 --> 00:10:42,350 [gunshot] 168 00:10:42,433 --> 00:10:45,561 ♪ I'm living in an age ♪ 169 00:10:46,937 --> 00:10:49,649 ♪ Whose name I don't know ♪ 170 00:10:49,732 --> 00:10:52,777 ♪ Though the fear keeps me moving ♪ 171 00:10:52,860 --> 00:10:55,696 ♪ Still my heart beats so slow ♪ 172 00:10:57,198 --> 00:11:00,201 [gunshots] 173 00:11:01,744 --> 00:11:03,746 ♪ My body is a… ♪ 174 00:11:08,834 --> 00:11:09,752 ♪ Is a… ♪ 175 00:11:56,549 --> 00:11:58,968 [gunfire] 176 00:12:08,227 --> 00:12:10,980 [gunfire] 177 00:12:13,607 --> 00:12:17,027 ♪ My body is a cage ♪ 178 00:12:25,494 --> 00:12:28,664 ♪ My body is a cage ♪ 179 00:12:30,458 --> 00:12:33,544 [vocalizing] 180 00:12:42,136 --> 00:12:45,347 ♪ My mind holds the key ♪ 181 00:12:52,855 --> 00:12:55,608 [grunting] 182 00:12:59,403 --> 00:13:00,988 [shouts] 183 00:13:01,071 --> 00:13:02,531 [grunts] 184 00:13:02,615 --> 00:13:04,950 [panting] 185 00:13:05,034 --> 00:13:06,243 [grunts] 186 00:13:09,079 --> 00:13:10,790 [screams] 187 00:13:10,873 --> 00:13:12,917 [grunting] 188 00:13:20,841 --> 00:13:24,303 -[shouting] -Aah! 189 00:13:24,386 --> 00:13:26,931 [panting] Nice work, partner. 190 00:13:28,265 --> 00:13:29,099 Chloe? 191 00:13:29,183 --> 00:13:30,100 [Chloe gasps] 192 00:13:35,272 --> 00:13:37,858 -Chloe, no. -[clattering] 193 00:13:37,942 --> 00:13:40,194 -No. [panting] -[grunts] 194 00:13:48,202 --> 00:13:49,578 I'm fine. 195 00:13:49,662 --> 00:13:52,414 -I'm fine, let's go. Let's go! -No, no, no, no, no. No! 196 00:13:53,457 --> 00:13:56,335 -You're not fine. You're not fine. -[whimpers] 197 00:13:56,418 --> 00:13:58,045 -I'm not leaving you. -Lucifer. 198 00:13:58,128 --> 00:14:00,673 We both know today isn't the day I die. 199 00:14:00,756 --> 00:14:01,590 I'm fine! 200 00:14:02,258 --> 00:14:03,133 You go! 201 00:14:03,217 --> 00:14:05,094 -The fire, it's-- -Lucifer! 202 00:14:05,845 --> 00:14:08,222 We came here to save her. 203 00:14:10,516 --> 00:14:11,725 Please go. 204 00:14:12,893 --> 00:14:14,728 -Please! -[panting] 205 00:14:14,812 --> 00:14:17,565 I'm gonna bring her back for you. [gasps] 206 00:14:17,648 --> 00:14:18,482 Go! 207 00:14:20,693 --> 00:14:22,278 [whimpers] 208 00:14:22,361 --> 00:14:24,738 [gasping] 209 00:14:27,616 --> 00:14:29,618 [fire crackling] 210 00:14:51,849 --> 00:14:52,725 Rory! 211 00:14:53,684 --> 00:14:55,436 [Vincent] Don't take another step! 212 00:14:59,899 --> 00:15:01,984 You don't have to do this, Vincent. 213 00:15:03,277 --> 00:15:04,778 Oh, I-- I don't have to, 214 00:15:05,529 --> 00:15:06,572 but I want to. 215 00:15:08,073 --> 00:15:12,578 I've been in constant anguish since you whispered in my ear. 216 00:15:12,661 --> 00:15:14,955 Constant torture! [gasps] 217 00:15:15,039 --> 00:15:16,832 I can't take it anymore! 218 00:15:20,502 --> 00:15:23,547 So if you could please make that stop, that would be great, hmm? 219 00:15:23,631 --> 00:15:25,174 Well, I'm afraid that's not possible. 220 00:15:25,257 --> 00:15:28,344 -Don't make me pull this trigger! -It's not that I won't! 221 00:15:30,721 --> 00:15:31,889 It's that I can't. 222 00:15:31,972 --> 00:15:33,140 I see, fine. 223 00:15:33,223 --> 00:15:36,560 Fine, then I will kill your daughter in front of you 224 00:15:36,644 --> 00:15:40,689 and make you share in the unrelenting pain you've given me. 225 00:15:41,190 --> 00:15:43,859 [Lucifer] It's not pain you're feeling, Vincent. 226 00:15:45,402 --> 00:15:46,612 It's guilt. 227 00:15:53,035 --> 00:15:55,412 But you've already worked that part out, haven't you? 228 00:15:59,625 --> 00:16:03,671 I've never felt guilty about a single thing I've done. 229 00:16:05,798 --> 00:16:07,716 But… [panting] 230 00:16:07,800 --> 00:16:08,676 …now I-- 231 00:16:08,759 --> 00:16:09,635 I can't, uh… 232 00:16:10,386 --> 00:16:12,471 I can't escape the pain. [chuckles] 233 00:16:12,554 --> 00:16:14,974 No matter how hard I try. 234 00:16:15,057 --> 00:16:19,603 And you think this little act of revenge will lessen that pain, don't you? Yeah? 235 00:16:22,648 --> 00:16:24,400 You're about to kill an innocent girl! 236 00:16:25,317 --> 00:16:28,654 If you think you're in pain now, it's gonna be a thousandfold worse. 237 00:16:31,198 --> 00:16:33,909 [gasps] It's worth it. 238 00:16:34,827 --> 00:16:36,453 It's all worth it, 239 00:16:37,204 --> 00:16:40,040 to make you feel what I feel. 240 00:16:43,419 --> 00:16:44,586 But I won't. 241 00:16:45,796 --> 00:16:46,672 [scoffs] 242 00:16:49,591 --> 00:16:51,885 In order to truly torture someone, 243 00:16:51,969 --> 00:16:55,931 you must know what they desire more than anything else. 244 00:16:57,182 --> 00:16:58,267 Vincent. 245 00:17:01,895 --> 00:17:03,939 Why don't you ask me, hmm? 246 00:17:05,524 --> 00:17:06,650 It's okay, just ask me! 247 00:17:08,902 --> 00:17:09,903 Go on. 248 00:17:13,240 --> 00:17:14,992 What is it you desire? 249 00:17:24,960 --> 00:17:27,546 [inhales] To see my daughter grow up. 250 00:17:30,924 --> 00:17:33,510 [Lucifer] To be there for her when she needs me the most. 251 00:17:34,011 --> 00:17:35,179 [Rory grunts softly] 252 00:17:35,262 --> 00:17:37,264 To be the father she deserves. 253 00:17:39,892 --> 00:17:41,685 [Rory sniffles, whimpers] 254 00:17:46,482 --> 00:17:48,317 So, now you know. 255 00:17:49,943 --> 00:17:52,988 If you kill me and me alone, you won't add to your torture 256 00:17:53,072 --> 00:17:55,949 'cause, well, I'm far from innocent. Let's be honest, Vincent. 257 00:17:58,202 --> 00:18:01,038 And you'll get what you want. 258 00:18:02,998 --> 00:18:04,291 'Cause I will suffer… 259 00:18:05,667 --> 00:18:07,127 an unimaginable pain. 260 00:18:09,838 --> 00:18:12,341 The pain of leaving behind the ones I love. 261 00:18:16,178 --> 00:18:17,346 My daughter. 262 00:18:17,930 --> 00:18:19,181 [Rory sighs, whimpers] 263 00:18:20,182 --> 00:18:21,100 Chloe. 264 00:18:28,065 --> 00:18:29,650 And my family. 265 00:18:34,238 --> 00:18:35,572 Yes. 266 00:18:36,365 --> 00:18:37,574 Is that it? 267 00:18:38,742 --> 00:18:40,494 That's what I was looking for. 268 00:18:40,577 --> 00:18:41,787 [Lucifer sniffles, huffs] 269 00:18:45,999 --> 00:18:48,043 Then let's finish this, shall we? 270 00:18:53,674 --> 00:18:56,969 [whimpers] No! No! 271 00:18:57,052 --> 00:18:58,345 [sobbing] 272 00:18:58,428 --> 00:18:59,513 No! 273 00:19:04,017 --> 00:19:05,811 [Rory continues sobbing] 274 00:19:12,109 --> 00:19:14,653 No! No! 275 00:19:16,655 --> 00:19:17,573 [chains clinking] 276 00:19:24,121 --> 00:19:25,956 -[screams] -Dad! 277 00:19:33,088 --> 00:19:34,548 [gagging] 278 00:19:34,631 --> 00:19:38,302 No! Rory, no! Rory, no, you can't do this! No! 279 00:19:38,385 --> 00:19:39,595 Rory! 280 00:19:39,678 --> 00:19:40,888 Don't do this, Rory! 281 00:19:40,971 --> 00:19:43,724 -[Vincent gagging] -He deserves this. 282 00:19:43,807 --> 00:19:45,976 Rory… [gasps] 283 00:19:46,059 --> 00:19:49,021 Rory, killing him won't change what he's done, 284 00:19:49,104 --> 00:19:50,689 but it will change you. 285 00:19:50,772 --> 00:19:51,648 [Vincent grunts] 286 00:19:51,732 --> 00:19:54,026 [Lucifer] Once you've done this, there's no going back! 287 00:19:54,109 --> 00:19:56,445 -[panting] Rory. -[gagging] 288 00:19:56,528 --> 00:19:59,823 I know what it's like to be consumed by guilt, 289 00:19:59,907 --> 00:20:02,201 by anger and self-hatred. Trust me. 290 00:20:02,284 --> 00:20:04,536 -You do not wanna go down that road. -[Vincent gags] 291 00:20:04,620 --> 00:20:08,123 You don't wanna live like that. Do not give in to this monster! 292 00:20:08,207 --> 00:20:10,125 You have to be better than him! 293 00:20:10,959 --> 00:20:14,004 [whispers] Rory, please, you have to be better than me. 294 00:20:14,087 --> 00:20:15,672 Please be better than me. 295 00:20:17,382 --> 00:20:18,217 Rory… 296 00:20:18,967 --> 00:20:19,801 Rory! 297 00:20:20,761 --> 00:20:21,803 [gasps] Please. 298 00:20:30,187 --> 00:20:32,814 [panting] 299 00:20:42,366 --> 00:20:43,659 You called me "Dad." 300 00:20:44,952 --> 00:20:46,495 -Did I? -[Lucifer exhales] 301 00:20:47,704 --> 00:20:50,707 I thought I said something like, "Damn!" 302 00:20:51,250 --> 00:20:52,751 "That hurts." 303 00:20:52,834 --> 00:20:57,547 When I ripped my wings to, you know, save your life. 304 00:20:58,882 --> 00:21:00,926 [gasps] Are you okay? 305 00:21:02,386 --> 00:21:03,262 Yeah. 306 00:21:03,845 --> 00:21:05,889 [Lucifer gasps, sighs] 307 00:21:09,559 --> 00:21:10,602 Mm. 308 00:21:11,311 --> 00:21:13,313 [screams] 309 00:21:13,397 --> 00:21:15,107 -[gunshot] -[shouts, gags] 310 00:21:26,285 --> 00:21:27,911 [Rory gasps] Mom! 311 00:21:32,874 --> 00:21:34,876 [Vincent gasping] 312 00:21:42,301 --> 00:21:44,636 [groaning] 313 00:21:46,805 --> 00:21:48,890 I want to see… 314 00:21:49,933 --> 00:21:51,226 what he saw… 315 00:21:52,102 --> 00:21:53,770 when he left my body. 316 00:21:55,480 --> 00:21:57,065 I want to see the light. 317 00:21:59,693 --> 00:22:00,777 Do you mean Daniel? 318 00:22:02,612 --> 00:22:03,613 He saw the light? 319 00:22:05,574 --> 00:22:06,908 He made it to Heaven? 320 00:22:07,743 --> 00:22:10,203 -[exhales] -[Vincent whimpers] 321 00:22:11,788 --> 00:22:14,833 He made it. [chuckles] 322 00:22:18,795 --> 00:22:19,880 I see… 323 00:22:25,093 --> 00:22:27,054 I see dark… darkness… 324 00:22:27,763 --> 00:22:30,057 [gags] Only darkness. 325 00:22:44,529 --> 00:22:46,448 [Lucifer] Okay, thank you. 326 00:22:48,283 --> 00:22:49,242 Thank you. 327 00:22:50,827 --> 00:22:52,913 [Lucifer] You said you were fine. 328 00:22:52,996 --> 00:22:53,997 And I am. 329 00:22:54,081 --> 00:22:57,626 Hmm. Now. The medic just said you were this close to Heaven. 330 00:22:58,126 --> 00:23:01,546 I don't have another lifesaving ring, so be more careful next time, please. 331 00:23:02,672 --> 00:23:05,384 Lucifer, it's August 5th. 332 00:23:05,967 --> 00:23:08,762 -There's no question. We did it. -[exhales] 333 00:23:08,845 --> 00:23:10,931 I don't know how, but we did it. 334 00:23:13,642 --> 00:23:15,977 We did, didn't we? [chuckles] 335 00:23:19,439 --> 00:23:20,273 [exhales] 336 00:23:20,857 --> 00:23:22,234 Would you give me a moment? 337 00:23:22,317 --> 00:23:24,945 And, um, don't go anywhere. 338 00:23:25,862 --> 00:23:26,863 Funny. 339 00:23:28,824 --> 00:23:29,741 [chuckles] 340 00:23:30,534 --> 00:23:31,410 Ow. 341 00:23:36,415 --> 00:23:37,499 Why so glum? 342 00:23:37,582 --> 00:23:39,835 I mean, I am still here, after all. 343 00:23:39,918 --> 00:23:42,003 Yeah, but so am I. 344 00:23:42,087 --> 00:23:43,964 [hesitates] Yes. 345 00:23:44,047 --> 00:23:45,132 We all are. 346 00:23:45,215 --> 00:23:47,592 One big happy, half-celestial, half-human family. 347 00:23:48,176 --> 00:23:49,344 Crisis averted, right? 348 00:23:49,428 --> 00:23:52,139 But if I'm still here in the past, 349 00:23:52,722 --> 00:23:55,892 that means that my future still happens exactly how I lived it. 350 00:23:56,768 --> 00:23:59,396 Which-- which means you still abandon me. 351 00:23:59,479 --> 00:24:03,942 And I still get so angry that I travel back in time to confront you. 352 00:24:06,862 --> 00:24:09,823 The fact is that you will leave. 353 00:24:13,034 --> 00:24:14,744 And I still don't know why. 354 00:24:32,345 --> 00:24:33,638 [Chloe] Dan's in Heaven? 355 00:24:33,722 --> 00:24:35,557 [both chuckle] 356 00:24:35,640 --> 00:24:38,768 -He did it. He actually did it. -[laughs] 357 00:24:38,852 --> 00:24:40,395 -[chuckles] -But how? 358 00:24:40,979 --> 00:24:43,398 That's what I'm still trying to figure out. 359 00:24:46,943 --> 00:24:51,198 It was Dan that went to see Trixie, when he was still in Le Mec's body. 360 00:24:51,281 --> 00:24:54,743 Uh, camp called and said Trixie was talking to some stranger. 361 00:24:54,826 --> 00:24:56,620 That he said he was friends with her dad. 362 00:24:56,703 --> 00:24:59,206 Well, she must have said something important to him. 363 00:24:59,289 --> 00:25:02,834 He'd been avoiding her this whole time. What-- what made Dan go and see her? 364 00:25:02,918 --> 00:25:04,753 Oh, I did. [exhales] 365 00:25:05,504 --> 00:25:07,005 Huh? What? 366 00:25:08,632 --> 00:25:09,883 What did you say to him? 367 00:25:09,966 --> 00:25:14,095 I just told him it's not important what you do with your time. 368 00:25:14,179 --> 00:25:16,223 It's more important who you spend it with. 369 00:25:17,974 --> 00:25:19,476 Then you got him to Heaven. 370 00:25:21,811 --> 00:25:22,687 [Lucifer] Hmm? 371 00:25:24,105 --> 00:25:25,649 [Chloe] Like you did with Lee. 372 00:25:26,233 --> 00:25:28,568 [hesitates] Oh! 373 00:25:28,652 --> 00:25:29,778 Mr. Said Out Bitch. 374 00:25:29,861 --> 00:25:30,779 Yeah. 375 00:25:30,862 --> 00:25:32,197 You broke his hell loop too. 376 00:25:32,781 --> 00:25:35,116 [Lucifer] Well, to be fair, Lee broke his own hell loop. 377 00:25:35,200 --> 00:25:37,202 I just showed him a path. 378 00:25:37,285 --> 00:25:39,996 Or rather, a door, to be precise. [chuckles] 379 00:25:40,080 --> 00:25:41,831 Like a wise therapist once said to me, 380 00:25:41,915 --> 00:25:45,085 I can't give you the right answers, only the right questions. 381 00:25:46,878 --> 00:25:50,215 But still, Lucifer, you helped them. You helped them both. 382 00:25:51,633 --> 00:25:52,592 [Rory] And me. 383 00:25:54,844 --> 00:25:56,346 I almost killed Le Mec. 384 00:25:57,847 --> 00:25:59,015 I wanted to. 385 00:26:00,350 --> 00:26:02,686 It was… so close. 386 00:26:04,688 --> 00:26:07,315 But when I looked in your eyes, I knew you understood 387 00:26:08,316 --> 00:26:11,027 my anger and the guilt 388 00:26:12,279 --> 00:26:13,947 more than anyone else could. 389 00:26:14,030 --> 00:26:16,992 That's because I didn't want you to repeat my sins. 390 00:26:19,494 --> 00:26:23,373 To succumb to that monster that's inside of you. 391 00:26:25,458 --> 00:26:28,670 Feel the pain… that I felt. 392 00:26:29,838 --> 00:26:33,758 Maybe that's the real reason I came back in time. 393 00:26:33,842 --> 00:26:35,135 So you could help me. 394 00:26:37,053 --> 00:26:38,972 [Chloe] So that you can help everyone. 395 00:26:39,055 --> 00:26:42,475 Every Dan down in Hell who deserves another chance. 396 00:26:44,811 --> 00:26:45,645 Well… 397 00:26:50,191 --> 00:26:53,069 Well, I suppose I do know what it's like to fall. 398 00:26:54,863 --> 00:26:56,156 And also to rise. 399 00:26:58,742 --> 00:27:00,452 Oh, you cheeky bastard. 400 00:27:01,870 --> 00:27:02,871 Who? 401 00:27:04,164 --> 00:27:04,998 My dad. 402 00:27:05,707 --> 00:27:06,916 [sighs] 403 00:27:07,000 --> 00:27:09,586 He said I'd figure it out, and I did. 404 00:27:10,545 --> 00:27:13,089 When he said Hell no longer needs a keeper, 405 00:27:13,673 --> 00:27:14,633 it doesn't. 406 00:27:15,759 --> 00:27:17,010 It needs a healer. 407 00:27:17,844 --> 00:27:18,678 Chloe… 408 00:27:20,513 --> 00:27:23,600 I think I finally found my calling. 409 00:27:23,683 --> 00:27:25,101 [sighs] 410 00:27:25,769 --> 00:27:26,770 [gasps] 411 00:27:26,853 --> 00:27:27,687 [sighs] 412 00:27:29,898 --> 00:27:32,233 This… this is why you leave. 413 00:27:33,526 --> 00:27:36,446 What? No, I can just pop down to Hell, 414 00:27:36,529 --> 00:27:38,782 save a few souls and then pop back up here again. 415 00:27:38,865 --> 00:27:40,659 It doesn't have to be a full-time job. 416 00:27:40,742 --> 00:27:43,286 I can still be in your life, in both your lives. 417 00:27:43,370 --> 00:27:44,871 [scoffing] No, you can't. 418 00:27:46,164 --> 00:27:48,208 And that's why you can't ever tell me why he left. 419 00:27:48,291 --> 00:27:50,293 I get why you had to keep it from me now. 420 00:27:51,127 --> 00:27:53,713 See? It all leads to this. 421 00:27:54,881 --> 00:27:59,052 Me, thinking you bailed on August 4th with no explanation. 422 00:27:59,678 --> 00:28:03,098 Me, feeling abandoned and angry. 423 00:28:03,640 --> 00:28:05,975 So angry that I traveled back in time. 424 00:28:06,976 --> 00:28:09,437 Everything that we've been through, 425 00:28:09,521 --> 00:28:12,023 it all leads to what Dad just realized, 426 00:28:12,691 --> 00:28:15,610 that he needs to help those lost souls. 427 00:28:16,403 --> 00:28:17,237 [Lucifer exhales] 428 00:28:17,946 --> 00:28:21,157 We can't change anything, or he might never get that idea. 429 00:28:21,241 --> 00:28:23,993 -But, Rory… -[Rory] No buts, because, Dad… 430 00:28:25,829 --> 00:28:27,747 I was one of those lost souls. 431 00:28:27,831 --> 00:28:29,457 But that was my fault. 432 00:28:29,999 --> 00:28:30,917 No. 433 00:28:31,000 --> 00:28:33,461 No, it's my life. My choices. 434 00:28:33,962 --> 00:28:35,338 Don't you see, I-- 435 00:28:36,131 --> 00:28:39,843 I'm the one who asked you… to do what you did. 436 00:28:41,052 --> 00:28:42,011 And honestly… 437 00:28:43,513 --> 00:28:45,724 knowing what I know now, I-- 438 00:28:45,807 --> 00:28:47,142 I wouldn't change a thing. 439 00:28:47,726 --> 00:28:48,768 -But… -[Rory gasps] 440 00:28:49,978 --> 00:28:52,397 You said you wished you could be there for me 441 00:28:52,480 --> 00:28:54,232 when I needed you most. 442 00:28:55,442 --> 00:28:56,276 Dad… 443 00:28:57,569 --> 00:29:00,071 you were. [chuckles, sobs] 444 00:29:00,780 --> 00:29:01,990 You saved me. 445 00:29:02,073 --> 00:29:04,784 ♪ But don't let it get you down ♪ 446 00:29:06,161 --> 00:29:07,787 ♪ Please try… ♪ 447 00:29:09,914 --> 00:29:10,790 [gasps] 448 00:29:10,874 --> 00:29:14,127 ♪ But if it's already too late ♪ 449 00:29:15,587 --> 00:29:18,298 ♪ And they're sinking beneath the waves… ♪ 450 00:29:18,381 --> 00:29:19,382 What's happening? 451 00:29:21,801 --> 00:29:24,804 -[gasps] I'm going back. -No! 452 00:29:24,888 --> 00:29:26,681 Rory, no. 453 00:29:26,765 --> 00:29:28,850 [splutters] Yeah, just give me your word! 454 00:29:28,933 --> 00:29:31,019 Give me your word that you won't change anything! 455 00:29:31,102 --> 00:29:33,563 -That you won't change me! -I'll miss your childhood, your life! 456 00:29:33,646 --> 00:29:36,858 That's-- that's-- it's just a blip in our eternal existence. 457 00:29:36,941 --> 00:29:37,901 -I get that now. -Please… 458 00:29:37,984 --> 00:29:41,946 I-- I was so angry before, but I-- I'm not angry anymore. 459 00:29:43,156 --> 00:29:44,282 No. 460 00:29:44,365 --> 00:29:46,659 -It's-- -[Lucifer] Don't go. Please don't do this. 461 00:29:46,743 --> 00:29:48,578 Sorry, it has to be this way, Dad. 462 00:29:48,661 --> 00:29:50,622 -Don't. [sighs] -Please, so promise me. 463 00:29:50,705 --> 00:29:52,707 -I can't! Don't make me do this! -[Rory] Please. 464 00:29:52,791 --> 00:29:54,501 I know you can't lie. Please, promise me. 465 00:29:54,584 --> 00:29:58,087 -[panting] I can't. -Give me your word! 466 00:30:01,925 --> 00:30:03,301 You have my word. 467 00:30:04,469 --> 00:30:07,013 [exhales] I love you. 468 00:30:11,142 --> 00:30:12,560 I love you both. 469 00:30:12,644 --> 00:30:13,561 I love you. 470 00:30:15,021 --> 00:30:16,022 I love you. 471 00:30:17,273 --> 00:30:18,483 I'll see you soon, Mom. 472 00:30:31,871 --> 00:30:33,581 [whooshing] 473 00:31:15,707 --> 00:31:18,960 [somber instrumental music playing] 474 00:31:53,494 --> 00:31:54,996 [music fades] 475 00:32:05,882 --> 00:32:08,509 [playing slow-tempo tune] 476 00:32:24,442 --> 00:32:27,528 So, um, Lucifer Morningstar… 477 00:32:27,612 --> 00:32:28,863 [Lucifer chuckles] 478 00:32:28,947 --> 00:32:31,616 Is that, like, a stage name or something? 479 00:32:31,699 --> 00:32:33,409 God-given, I'm afraid. 480 00:32:33,493 --> 00:32:34,327 [chuckles] 481 00:32:34,410 --> 00:32:36,537 Old God, of course, not, uh… 482 00:32:37,455 --> 00:32:39,123 -Amena-god. -[both chuckle] 483 00:32:43,294 --> 00:32:44,337 [Lucifer sighs] 484 00:32:53,513 --> 00:32:57,517 I know this is what I'm meant to do, and I know that it feels right. 485 00:32:58,351 --> 00:32:59,519 It's my calling. 486 00:33:00,353 --> 00:33:01,688 Lucifer… 487 00:33:01,771 --> 00:33:04,148 -Well, maybe I don't need to leave-- -Lucifer. 488 00:33:04,649 --> 00:33:05,692 Listen. 489 00:33:08,319 --> 00:33:10,613 If you're feeling any doubt at all, 490 00:33:11,572 --> 00:33:14,367 remember that we are doing this for Rory's sake. 491 00:33:27,088 --> 00:33:28,673 I don't wanna leave you. 492 00:33:31,843 --> 00:33:34,220 [voice breaks] I don't want you to leave either. 493 00:33:43,021 --> 00:33:45,690 -[sniffles] -[sighs] 494 00:33:51,070 --> 00:33:52,071 [Chloe sniffles] 495 00:33:58,453 --> 00:33:59,912 Close your eyes. 496 00:34:03,791 --> 00:34:04,917 Close your eyes. 497 00:34:10,423 --> 00:34:11,674 You can't see me. 498 00:34:13,843 --> 00:34:15,470 [whispers] But I'm right here. 499 00:34:16,846 --> 00:34:17,930 [Lucifer sighs] 500 00:34:19,724 --> 00:34:21,684 And it'll be the same down there. 501 00:34:25,021 --> 00:34:27,607 [inhales] No matter where you go. 502 00:34:28,441 --> 00:34:30,276 [gasps] No matter where you are. 503 00:34:31,736 --> 00:34:33,696 [sobbing] I'll be with you. 504 00:34:35,114 --> 00:34:37,283 I'll be with you always. [shudders] 505 00:34:41,329 --> 00:34:43,331 [emotional music builds] 506 00:36:25,349 --> 00:36:26,350 [sniffles] 507 00:36:28,853 --> 00:36:29,729 [sighs] 508 00:36:29,812 --> 00:36:31,647 [music fades] 509 00:36:31,731 --> 00:36:33,608 [shudders] 510 00:36:35,568 --> 00:36:37,570 -[playing "Heart and Soul"] -[exhales] 511 00:36:39,071 --> 00:36:41,574 [gasps, chuckles] 512 00:36:41,657 --> 00:36:43,034 -You know… -[exhales] 513 00:36:43,993 --> 00:36:47,580 I think you're gonna miss my incredible musical prowess the most. 514 00:36:47,663 --> 00:36:49,874 [laughs] Really? 515 00:36:52,043 --> 00:36:56,923 [exhales] I think there are a few other talents I'm gonna miss a lot more. 516 00:36:57,006 --> 00:37:01,469 [chuckles] What? Like my ability to snore like an Albanian field wench? 517 00:37:01,552 --> 00:37:03,054 [laughs] Yes. 518 00:37:03,846 --> 00:37:04,889 Exactly that. 519 00:37:06,682 --> 00:37:08,267 Ah, two, three, four… 520 00:37:08,351 --> 00:37:10,353 [playing "Heart and Soul"] 521 00:37:27,411 --> 00:37:30,414 [ethereal music playing] 522 00:37:51,644 --> 00:37:53,646 [loud rumbling] 523 00:38:06,867 --> 00:38:08,869 [rumbling continues] 524 00:38:44,655 --> 00:38:47,658 ["Champagne Supernova" by Scala & Kolacny Brothers playing] 525 00:38:59,628 --> 00:39:01,297 [no audible dialogue] 526 00:39:01,380 --> 00:39:05,092 ♪ How many special people change? ♪ 527 00:39:05,176 --> 00:39:09,305 ♪ How many lives are living strange? ♪ 528 00:39:09,388 --> 00:39:15,436 ♪ Wipe that tear away now from your eye ♪ 529 00:39:18,314 --> 00:39:21,901 ♪ Slowly walking down the hall ♪ 530 00:39:21,984 --> 00:39:26,030 ♪ Faster than a cannonball ♪ 531 00:39:26,113 --> 00:39:31,494 ♪ Where were you While we were getting high? ♪ 532 00:39:32,495 --> 00:39:36,707 ♪ Someday you will find me ♪ 533 00:39:36,791 --> 00:39:41,337 ♪ Caught beneath a landslide ♪ 534 00:39:42,463 --> 00:39:49,136 ♪ In a champagne supernova in the sky ♪ 535 00:39:49,637 --> 00:39:53,808 ♪ Someday you will find me ♪ 536 00:39:53,891 --> 00:39:58,521 ♪ Caught beneath a landslide ♪ 537 00:39:59,563 --> 00:40:03,776 ♪ In a champagne supernova ♪ 538 00:40:04,360 --> 00:40:07,863 ♪ Champagne supernova ♪ 539 00:40:07,947 --> 00:40:11,867 ♪ 'Cause we don't believe ♪ 540 00:40:11,951 --> 00:40:18,749 ♪ That they're gonna get away From the summer ♪ 541 00:40:25,005 --> 00:40:29,051 ♪ But you and I will never die ♪ 542 00:40:29,135 --> 00:40:31,762 ♪ The world's still spinning around ♪ 543 00:40:31,846 --> 00:40:36,725 ♪ We don't know why ♪ 544 00:40:37,518 --> 00:40:44,483 ♪ Why, why, why, why? ♪ 545 00:41:18,642 --> 00:41:20,895 [whooshing] 546 00:41:32,656 --> 00:41:36,535 ♪ Wake up the dawn And ask her why ♪ 547 00:41:36,619 --> 00:41:40,831 ♪ A dreamer dreams she never dies ♪ 548 00:41:40,915 --> 00:41:47,087 ♪ Wipe that tear away now from your eye ♪ 549 00:41:49,924 --> 00:41:53,177 ♪ Slowly walking down the hall ♪ 550 00:41:53,260 --> 00:41:57,515 ♪ Faster than a cannonball ♪ 551 00:41:57,598 --> 00:42:02,978 ♪ Where were you While we were getting high? ♪ 552 00:42:04,021 --> 00:42:08,317 ♪ Someday you will find me ♪ 553 00:42:08,400 --> 00:42:12,947 ♪ Caught beneath a landslide ♪ 554 00:42:13,989 --> 00:42:20,955 ♪ In a champagne supernova in the sky ♪ 555 00:42:21,038 --> 00:42:25,042 ♪ Someday you will find me ♪ 556 00:42:25,709 --> 00:42:30,297 ♪ Caught beneath a landslide ♪ 557 00:42:31,048 --> 00:42:35,594 ♪ In a champagne supernova ♪ 558 00:42:35,678 --> 00:42:39,390 ♪ Champagne supernova ♪ 559 00:42:39,473 --> 00:42:43,143 ♪ 'Cause we don't believe ♪ 560 00:42:43,227 --> 00:42:50,192 ♪ That they're gonna get away From the summer ♪ 561 00:42:56,448 --> 00:43:00,619 ♪ But you and I will never die ♪ 562 00:43:00,703 --> 00:43:07,668 ♪ The world's still spinning around We don't know why ♪ 563 00:43:09,003 --> 00:43:15,134 ♪ Why, why, why, why? ♪ 564 00:43:50,836 --> 00:43:52,838 [song ends] 565 00:43:55,174 --> 00:43:58,010 -[monitor beeping] -[respirator hissing] 566 00:44:13,942 --> 00:44:15,944 [electric whooshing] 567 00:44:19,073 --> 00:44:21,075 [thunder crashes] 568 00:44:25,371 --> 00:44:26,955 Look who's back! 569 00:44:28,749 --> 00:44:29,667 Hi, Mom. 570 00:44:29,750 --> 00:44:31,168 Hi, honey. 571 00:44:36,590 --> 00:44:37,466 [chuckles] 572 00:44:45,849 --> 00:44:47,518 How did you do it? 573 00:44:48,102 --> 00:44:51,313 How did you keep all that inside… 574 00:44:52,356 --> 00:44:53,524 for so long? 575 00:44:55,609 --> 00:44:56,652 I mean… 576 00:44:58,987 --> 00:45:01,824 All that you had to endure, 577 00:45:01,907 --> 00:45:02,866 like my anger… 578 00:45:04,451 --> 00:45:06,120 and my yelling and… 579 00:45:06,954 --> 00:45:08,038 crying. 580 00:45:11,250 --> 00:45:14,336 No parent wants to see their child in pain. 581 00:45:15,462 --> 00:45:17,256 But it's part of the job. 582 00:45:20,175 --> 00:45:22,386 Yeah, but… [sobs] 583 00:45:23,512 --> 00:45:25,347 …all that you went through. 584 00:45:28,267 --> 00:45:30,436 All just because I asked you to. 585 00:45:35,023 --> 00:45:36,233 Thank you. 586 00:45:36,316 --> 00:45:39,069 [Chloe] Well, like you once told me, 587 00:45:39,737 --> 00:45:42,197 I wouldn't change a thing. 588 00:45:43,115 --> 00:45:43,991 [chuckles] 589 00:45:44,658 --> 00:45:46,827 [sighs] 590 00:45:52,708 --> 00:45:55,043 I'm gonna miss you, honey. 591 00:45:56,795 --> 00:46:00,174 [chuckling] Mom, I'm an angel, remember? 592 00:46:02,676 --> 00:46:04,636 I'll see you on the other side. 593 00:46:08,557 --> 00:46:09,975 It's a date. 594 00:46:13,270 --> 00:46:15,022 [laughs] 595 00:46:18,192 --> 00:46:19,276 [Chloe moans softly] 596 00:46:23,739 --> 00:46:25,741 [whooshing] 597 00:46:25,824 --> 00:46:28,327 [ethereal instrumental music playing] 598 00:47:14,873 --> 00:47:16,875 [rumbling] 599 00:47:38,230 --> 00:47:39,773 Are you ready to go home? 600 00:48:03,422 --> 00:48:06,508 ["Welcome to the Black Parade" by My Chemical Romance playing] 601 00:48:15,851 --> 00:48:18,770 ♪ When I was a young boy ♪ 602 00:48:18,854 --> 00:48:23,650 ♪ My father took me into the city ♪ 603 00:48:23,734 --> 00:48:26,403 ♪ To see a marching band ♪ 604 00:48:28,113 --> 00:48:31,658 ♪ He said, "Son, when you grow up ♪ 605 00:48:31,742 --> 00:48:34,411 ♪ Would you be the savior ♪ 606 00:48:34,494 --> 00:48:39,666 ♪ Of the broken The beaten and the damned?"… ♪ 607 00:48:43,462 --> 00:48:44,880 I don't understand. 608 00:48:44,963 --> 00:48:48,550 Every time I go through my hell loop, I keep making the same mistakes. 609 00:48:48,634 --> 00:48:51,762 Well, that's because you're avoiding your guilt, Reese. 610 00:48:51,845 --> 00:48:54,765 You need to confront it. You all do. 611 00:48:54,848 --> 00:48:57,893 I-- I don't know. I'm telling you, no matter how hard I try, 612 00:48:57,976 --> 00:49:00,562 it feels like I'm destined to make the wrong choice. 613 00:49:00,646 --> 00:49:04,274 Ah. The old "fate versus free will" debate. My favorite. 614 00:49:04,358 --> 00:49:08,028 But you see, fate is just a result of the choices that you make. 615 00:49:08,111 --> 00:49:09,237 [Reese] Hmm. 616 00:49:09,738 --> 00:49:12,199 Do you really think it's possible to change? 617 00:49:12,282 --> 00:49:14,451 Of course. I mean, look at me. 618 00:49:15,243 --> 00:49:17,037 For millennia, I was down here, 619 00:49:17,120 --> 00:49:20,165 stuck in my own hell loop of sorts, 620 00:49:20,248 --> 00:49:22,960 thinking I deserved to be in charge of people's punishment. 621 00:49:23,627 --> 00:49:29,508 And then even when I left, I found myself in a cycle of selfishness and violence, 622 00:49:29,591 --> 00:49:33,053 debauchery, sex… Yeah, I mean, clearly it wasn't all bad, 623 00:49:33,136 --> 00:49:36,264 but the point is that with the right guidance 624 00:49:36,348 --> 00:49:37,933 and the right help, 625 00:49:38,016 --> 00:49:40,727 I was able to change, to grow. 626 00:49:40,811 --> 00:49:43,730 To… find true meaning in life. 627 00:49:45,816 --> 00:49:47,025 I wish I could just… 628 00:49:48,735 --> 00:49:49,736 take it all back. 629 00:49:50,862 --> 00:49:52,489 Everything that I did on Earth. 630 00:49:53,323 --> 00:49:54,616 I hear you. 631 00:49:54,700 --> 00:49:56,493 I felt that way too. 632 00:49:56,576 --> 00:49:58,912 I wished I could do everything differently, but then, 633 00:49:58,996 --> 00:50:01,331 I wouldn't be the devil I am right now, 634 00:50:01,415 --> 00:50:04,376 sitting across from you, right here, would I? [chuckles] 635 00:50:04,459 --> 00:50:07,379 I don't know. Maybe I'm just a lost cause. 636 00:50:07,462 --> 00:50:09,131 Nonsense, Reese. 637 00:50:09,214 --> 00:50:11,550 And certainly not on my watch. 638 00:50:11,633 --> 00:50:13,885 Because if the devil can be redeemed, 639 00:50:14,553 --> 00:50:15,721 then anyone can. 640 00:50:18,098 --> 00:50:21,101 And if you can't, uh, I can just shoot you in the face. 641 00:50:21,184 --> 00:50:22,602 Put you out of your misery, no? 642 00:50:23,311 --> 00:50:24,396 Huh? 643 00:50:24,479 --> 00:50:28,316 No, Vincent. Nobody will be shooting anyone in the face. 644 00:50:29,484 --> 00:50:32,654 Clearly, you're going to need a little more time. 645 00:50:32,738 --> 00:50:37,075 -[knock on door] -Ah! That'll be the donuts. 646 00:50:37,576 --> 00:50:41,038 -And the pastries for you, Vincent. -Ah, c'est bon. 647 00:50:49,129 --> 00:50:50,297 Hello, Detective. 648 00:50:56,136 --> 00:50:58,138 I thought you could use a partner. 649 00:51:22,245 --> 00:51:27,292 ♪ Sometimes I get the feeling She's watching over me ♪ 650 00:51:27,375 --> 00:51:30,921 ♪ And other times I feel like I should go ♪ 651 00:51:32,214 --> 00:51:37,219 ♪ And through it all, the rise and fall The bodies in the streets ♪ 652 00:51:37,302 --> 00:51:40,889 ♪ And when you're gone We want you all to know ♪ 653 00:51:40,972 --> 00:51:45,769 ♪ We'll carry on, we'll carry on ♪ 654 00:51:45,852 --> 00:51:48,355 ♪ And though you're dead and gone ♪ 655 00:51:48,438 --> 00:51:53,443 ♪ Believe me, your memory will carry on ♪ 656 00:51:53,527 --> 00:51:55,737 ♪ Will carry on ♪ 657 00:51:55,821 --> 00:51:59,241 ♪ And though you're broken and defeated ♪ 658 00:51:59,324 --> 00:52:02,119 ♪ Your weary widow marches ♪ 659 00:52:02,202 --> 00:52:05,205 ♪ On and on, we carry through the fears ♪ 660 00:52:05,288 --> 00:52:10,210 ♪ Oh-oh-oh! Disappointed faces of your peers ♪ 661 00:52:10,293 --> 00:52:13,880 ♪ Oh-oh-oh! Take a look at me ♪ 662 00:52:13,964 --> 00:52:18,343 ♪ 'Cause I could not care at-- ♪ 45512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.