All language subtitles for Lucifer - 06x05 - The Murder of Lucifer Morningstar.AGLET+ION10+CAKES+TEPES.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,985 --> 00:00:09,970 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:00:24,858 --> 00:00:27,568 - Do you have any ice cream? - Ice cream? 3 00:00:27,652 --> 00:00:28,652 Yeah. 4 00:00:29,154 --> 00:00:30,824 You always have ice cream in here. 5 00:00:31,489 --> 00:00:33,909 Um, I guess, in the freezer. 6 00:00:34,868 --> 00:00:36,868 Yes! It's so good to see you, Mom. 7 00:00:39,090 --> 00:00:40,186 Want some? 8 00:00:40,206 --> 00:00:41,206 I'm okay. 9 00:00:41,850 --> 00:00:42,882 Thanks. 10 00:00:42,959 --> 00:00:44,919 Okay. Suit yourself. 11 00:00:45,003 --> 00:00:47,923 Today has been the worst day. 12 00:00:48,006 --> 00:00:49,546 I came all this way, and I... 13 00:00:50,884 --> 00:00:53,144 I can't believe he reacted like that. 14 00:00:53,219 --> 00:00:54,219 I mean, I can. 15 00:00:54,262 --> 00:00:56,642 He's Lucifer, but... 16 00:00:57,223 --> 00:00:59,813 Wait, are you the girl from Lucifer's penthouse? 17 00:00:59,893 --> 00:01:01,143 His daughter? 18 00:01:02,979 --> 00:01:04,309 And yours, Mom. 19 00:01:04,939 --> 00:01:06,819 I'm... 20 00:01:06,900 --> 00:01:08,990 I'm sorry, you keep calling me Mom, 21 00:01:09,069 --> 00:01:11,319 but, um, I only have one daughter. 22 00:01:11,946 --> 00:01:12,986 Her name is Trixie, 23 00:01:13,615 --> 00:01:16,905 and, um, it would be quite hard to miss a pregnancy. 24 00:01:16,993 --> 00:01:19,953 I mean, I... I'm not trying to be rude, but, um... 25 00:01:20,538 --> 00:01:22,168 Right. Yeah, of course. 26 00:01:22,248 --> 00:01:23,918 Yeah. 27 00:01:24,000 --> 00:01:26,630 Come on, Rory, this sounds frickin' crazy. 28 00:01:26,711 --> 00:01:28,671 Sorry. I just... I felt... 29 00:01:28,755 --> 00:01:30,005 I just felt so lost, 30 00:01:30,090 --> 00:01:33,430 and I thought that coming home would maybe... 31 00:01:34,552 --> 00:01:36,602 I don't... I don't know. Never mind. 32 00:01:37,472 --> 00:01:39,312 I shouldn't have done this. 33 00:01:39,390 --> 00:01:40,980 I will go. 34 00:01:41,059 --> 00:01:44,399 Wait, hold on. Uh, what did you say your name was? 35 00:01:44,979 --> 00:01:45,979 Rory. 36 00:01:46,856 --> 00:01:48,566 - Short for "Aurora." - Aurora. 37 00:01:51,069 --> 00:01:54,069 If I ever had another daughter, 38 00:01:54,155 --> 00:01:56,315 that's what I was gonna name her. 39 00:01:56,407 --> 00:01:57,737 Aurora. 40 00:01:58,326 --> 00:02:00,576 I've never told anybody that before. 41 00:02:02,747 --> 00:02:04,787 Are you really my daughter? 42 00:02:05,917 --> 00:02:07,537 I don't understand. I... 43 00:02:19,180 --> 00:02:21,600 I can't imagine what you're going through, 44 00:02:22,433 --> 00:02:24,733 or how any of this is possible. 45 00:02:25,311 --> 00:02:28,401 It's complicated, Mom. 46 00:02:34,737 --> 00:02:36,107 Are you done yet? 47 00:02:36,197 --> 00:02:38,407 Can we hang already, please? 48 00:02:38,491 --> 00:02:40,371 Dan, how long have you been... 49 00:02:40,451 --> 00:02:42,911 You know what? Never mind. 50 00:02:43,872 --> 00:02:46,212 My final exam is tomorrow, man. 51 00:02:46,291 --> 00:02:47,479 I have to study. 52 00:02:47,500 --> 00:02:49,670 Ah, come on, man. You're gonna ace it! 53 00:02:49,752 --> 00:02:51,592 Take it from a seasoned cop. 54 00:02:51,620 --> 00:02:54,060 Look, you've already learned everything 55 00:02:54,080 --> 00:02:55,761 you're gonna learn from the manual. 56 00:02:56,467 --> 00:02:57,677 What you need to do 57 00:02:58,720 --> 00:03:00,260 is focus on your weak spots. 58 00:03:00,346 --> 00:03:01,426 - Weak spots? - Yeah. 59 00:03:01,514 --> 00:03:03,894 - What weak spots? - No offense, man. It's just... 60 00:03:03,975 --> 00:03:06,845 Look, I'm saying, there's book smart and then there's street smart. 61 00:03:07,520 --> 00:03:09,810 For example, how do you make sure 62 00:03:09,898 --> 00:03:12,438 that you get all the good assignments at roll call? 63 00:03:12,525 --> 00:03:15,065 Aren't they all just assignments? 64 00:03:15,153 --> 00:03:16,703 No. 65 00:03:17,906 --> 00:03:22,196 You sneak Sergeant Kennedy a corned beef on rye the day before, 66 00:03:22,285 --> 00:03:25,865 and I have no idea why I'm whispering 'cause no one can hear me. 67 00:03:25,955 --> 00:03:27,665 Oh! 68 00:03:27,749 --> 00:03:29,709 And you gotta avoid squad car 23 69 00:03:29,792 --> 00:03:32,462 because they never fixed the transmission. That's important. 70 00:03:32,545 --> 00:03:34,755 I know you're just trying to help. Buddy, I really do. 71 00:03:34,839 --> 00:03:37,679 But I'm gonna figure these things out on my own. 72 00:03:37,750 --> 00:03:40,440 Yeah. But isn't it easier and way more fun 73 00:03:40,460 --> 00:03:41,909 to pick my brain? Huh? 74 00:03:41,920 --> 00:03:44,270 Huh? Say, over a couple of beers? 75 00:03:44,349 --> 00:03:46,949 You drink, and I try to remember what the buzz felt like? 76 00:03:46,976 --> 00:03:48,726 I would like that, Dan. I really would. 77 00:03:48,811 --> 00:03:51,771 But right now you have to leave 78 00:03:51,856 --> 00:03:54,276 because you're making me look crazy. 79 00:03:55,818 --> 00:03:58,778 Oh, right. You see, it's the whole "not having a body" thing. 80 00:03:58,790 --> 00:04:01,340 It's hard, you know? I wanna feel like I can... 81 00:04:01,360 --> 00:04:03,764 - ... do something. - You know? 82 00:04:03,770 --> 00:04:04,800 Mm-hmm. 83 00:04:07,914 --> 00:04:10,924 Study up, my man. 84 00:04:11,000 --> 00:04:12,090 We'll talk later. 85 00:04:13,378 --> 00:04:15,628 But, uh, don't forget... 86 00:04:15,713 --> 00:04:16,923 Corned beef on rye! 87 00:04:17,006 --> 00:04:18,006 That's the one. 88 00:04:18,049 --> 00:04:20,719 Oh. Brown rice salmon sushi! 89 00:04:21,386 --> 00:04:23,426 Wait, who are we yelling lunch orders to? 90 00:04:24,639 --> 00:04:26,429 I, uh... 91 00:04:26,516 --> 00:04:28,426 Oh, Patterson from Records, right? 92 00:04:28,518 --> 00:04:30,768 Aww, it's so nice of him to pick stuff up for us. 93 00:04:30,853 --> 00:04:32,863 Thanks, man. 94 00:04:32,930 --> 00:04:35,999 Anyway, I've got, um, something crazy important 95 00:04:36,000 --> 00:04:37,047 I wanna talk to you about. 96 00:04:37,568 --> 00:04:39,278 - R-Really? - Yeah. 97 00:04:39,362 --> 00:04:42,032 It's the most important investigation of my life. 98 00:04:42,615 --> 00:04:45,325 Humungo. The mystery to end all mysteries. 99 00:04:45,410 --> 00:04:48,200 - Like, super-duper import... - Ella! Just... 100 00:04:48,746 --> 00:04:50,036 Right. 101 00:04:50,123 --> 00:04:51,373 It's big, Amenadiel, 102 00:04:51,457 --> 00:04:54,997 and I've been waiting to tell someone until I had a concrete clue, 103 00:04:55,086 --> 00:04:58,966 which I now do, so drum roll, please. 104 00:05:00,174 --> 00:05:01,884 I could just drum roll... 105 00:05:04,470 --> 00:05:05,810 My sock is missing. 106 00:05:05,888 --> 00:05:07,058 Your, um... 107 00:05:08,530 --> 00:05:09,640 - Your sock? - Yep. 108 00:05:09,660 --> 00:05:12,349 Fourth time this month that one of my socks has flown the coop, 109 00:05:12,437 --> 00:05:15,187 and I know what you're thinking. "Oh, that's normal." 110 00:05:15,273 --> 00:05:17,943 "It happens to everyone," so just biz as uzhe, right? 111 00:05:18,985 --> 00:05:20,025 Wrong. 112 00:05:21,446 --> 00:05:24,776 I ran a data analysis over a targeted search 113 00:05:24,866 --> 00:05:26,946 across several social media platforms 114 00:05:27,035 --> 00:05:31,075 and discovered a 7% uptick in people mentioning missing socks. 115 00:05:31,164 --> 00:05:32,754 - Okay... - But that's not all! 116 00:05:32,832 --> 00:05:35,672 A river in South America turned blood red. 117 00:05:35,752 --> 00:05:37,632 Plus, huh, raining frogs? 118 00:05:37,712 --> 00:05:39,712 I mean, it's, uh, it's pretty clear. 119 00:05:40,923 --> 00:05:42,303 The apocalypse is nigh. 120 00:05:42,967 --> 00:05:43,967 Ella... 121 00:05:46,596 --> 00:05:50,596 The world is most assuredly not ending. 122 00:05:51,726 --> 00:05:54,766 Amenadiel, this is serious. 123 00:05:54,854 --> 00:05:58,074 We could have weeks, days, who knows? 124 00:05:58,149 --> 00:06:01,149 - I mean... - There's a lot I don't fully understand. 125 00:06:01,235 --> 00:06:04,315 Like some of the nonsensical laws in that textbook. 126 00:06:04,405 --> 00:06:07,575 But when it comes to things of the cosmic nature, 127 00:06:07,658 --> 00:06:08,828 I'm pretty well versed, 128 00:06:08,910 --> 00:06:12,460 and if the world were ending, I would feel it. 129 00:06:13,550 --> 00:06:14,630 Wait. Why? 130 00:06:14,665 --> 00:06:16,915 Why... I mean, why would you feel it? 131 00:06:20,630 --> 00:06:24,430 Well, I wouldn't feel it, you know. 132 00:06:24,509 --> 00:06:27,299 I would... I would, uh, I would know it, because... 133 00:06:27,387 --> 00:06:30,177 you know, I'm on the Internet a lot. 134 00:06:30,264 --> 00:06:32,984 I read everything. 135 00:06:33,059 --> 00:06:35,729 - Nerd alert! - Right. 136 00:06:35,812 --> 00:06:37,442 Yeah. Of course. 137 00:06:38,815 --> 00:06:40,975 Thanks for talking me off the ledge. 138 00:06:46,406 --> 00:06:47,616 Oh. 139 00:06:55,915 --> 00:06:58,535 Time travel? 140 00:07:01,712 --> 00:07:03,092 Seriously? 141 00:07:04,048 --> 00:07:05,258 You're from the future. 142 00:07:05,341 --> 00:07:06,381 Well... 143 00:07:06,467 --> 00:07:08,757 I mean, you pull out people's desires. 144 00:07:08,845 --> 00:07:10,885 Amenadiel can slow down time. 145 00:07:10,972 --> 00:07:12,722 Is time travel that big of a stretch? 146 00:07:12,807 --> 00:07:15,137 I suppose, when you put it like that. 147 00:07:15,226 --> 00:07:17,596 So... 148 00:07:18,354 --> 00:07:19,364 We have a daughter? 149 00:07:20,440 --> 00:07:21,940 Mm-hmm. 150 00:07:22,024 --> 00:07:23,574 Hmm. 151 00:07:28,030 --> 00:07:29,320 We have a daughter. 152 00:07:30,199 --> 00:07:31,489 Yeah. 153 00:07:31,576 --> 00:07:33,446 It's amazing. 154 00:07:33,536 --> 00:07:35,196 I know. 155 00:07:38,082 --> 00:07:41,712 I'd say "get a room," but well, clearly, you did. 156 00:07:41,794 --> 00:07:44,214 Very good. 157 00:07:44,297 --> 00:07:46,837 I'm not sure where to start. 158 00:07:46,924 --> 00:07:47,974 I, um... 159 00:07:49,218 --> 00:07:52,008 I owe you an apology, Rory, 160 00:07:52,096 --> 00:07:54,766 for how I reacted last time you were here. 161 00:07:55,475 --> 00:07:59,595 You caught me a little off guard, what with the wing to the throat. 162 00:08:01,397 --> 00:08:03,767 Regardless, I am sorry. 163 00:08:04,609 --> 00:08:06,489 But if you're from the future 164 00:08:06,569 --> 00:08:07,899 and you're our child, 165 00:08:07,987 --> 00:08:09,737 then there must be some mistake. 166 00:08:10,948 --> 00:08:12,118 Why? 167 00:08:12,200 --> 00:08:14,580 Because I would never abandon you. 168 00:08:15,912 --> 00:08:18,412 I told you coming here was a terrible idea. 169 00:08:18,498 --> 00:08:21,788 Lucifer, there's obviously a reasonable explanation for this. 170 00:08:21,876 --> 00:08:24,126 No, I'm sorry. It's just not possible. 171 00:08:24,212 --> 00:08:25,212 I would never. 172 00:08:25,290 --> 00:08:26,719 Well, I don't know what to tell you. 173 00:08:26,720 --> 00:08:28,586 I wouldn't be here if you hadn't. 174 00:08:29,884 --> 00:08:31,054 What does that mean? 175 00:08:33,095 --> 00:08:36,215 Before I traveled here, I was... 176 00:08:38,809 --> 00:08:42,899 I... I was going through something big. 177 00:08:43,898 --> 00:08:46,188 And I thought... 178 00:08:47,109 --> 00:08:48,189 I felt like, 179 00:08:49,904 --> 00:08:52,784 if you were ever going to finally show up 180 00:08:52,865 --> 00:08:55,695 after being gone my whole life, 181 00:08:55,785 --> 00:08:58,245 it would be in that moment. 182 00:08:58,913 --> 00:09:00,623 But you didn't. 183 00:09:02,416 --> 00:09:07,046 And then I felt this rush of pure rage. 184 00:09:07,129 --> 00:09:09,089 And then I was here. 185 00:09:12,385 --> 00:09:14,635 So you self-actualized. 186 00:09:14,720 --> 00:09:18,770 You manifested the ability to travel back in time, because... 187 00:09:18,840 --> 00:09:20,239 Because of how much I hate you, yeah. 188 00:09:20,240 --> 00:09:22,059 I told you I wanted to kill you. 189 00:09:23,020 --> 00:09:25,480 Apparently so much that I traveled through time to do it. 190 00:09:25,565 --> 00:09:27,565 But yay me, I failed. 191 00:09:28,150 --> 00:09:30,240 Thankfully. 192 00:09:31,028 --> 00:09:34,068 Ever since then, I've been trying to get angry enough 193 00:09:34,156 --> 00:09:36,526 to go back to my time, but I can't, so... 194 00:09:38,286 --> 00:09:41,906 I guess my first jump through time was a one-way trip. 195 00:09:42,873 --> 00:09:44,583 But maybe it's for the best. 196 00:09:44,667 --> 00:09:47,207 Now I get to see why you walk out on me. 197 00:09:47,295 --> 00:09:49,955 Would you stop saying that, please? 198 00:09:50,464 --> 00:09:53,264 I mean, yes, I suppose there's a chance 199 00:09:53,342 --> 00:09:56,392 that I could have neglected a daughter I didn't know existed, 200 00:09:56,470 --> 00:09:58,430 but you're saying I do this knowingly? 201 00:09:58,514 --> 00:10:01,184 According to Mom, you were well aware of my existence! 202 00:10:01,267 --> 00:10:03,517 The only thing she wouldn't tell me was why you left. 203 00:10:03,603 --> 00:10:05,653 Well, who knows what she was hiding then? 204 00:10:05,730 --> 00:10:08,070 Maybe she's the one you should be upset with! 205 00:10:08,140 --> 00:10:09,240 Hey! 206 00:10:09,260 --> 00:10:10,964 I do not think that this is helping. 207 00:10:10,985 --> 00:10:13,235 She's accusing me of something that would never happen. 208 00:10:13,321 --> 00:10:15,621 It did happen! It happened to me. 209 00:10:15,698 --> 00:10:17,198 I don't believe you! 210 00:10:17,283 --> 00:10:19,333 Lucifer. Enough. 211 00:10:19,952 --> 00:10:21,752 Rory, just give us a minute, okay? 212 00:10:21,829 --> 00:10:23,249 Thank you. Please. 213 00:10:26,417 --> 00:10:29,297 You need to calm down. 214 00:10:29,378 --> 00:10:30,418 She is hurting. 215 00:10:30,504 --> 00:10:33,674 She accused me of doing the very thing my father did to me. 216 00:10:37,011 --> 00:10:39,931 What if it's because you become God? 217 00:10:40,514 --> 00:10:41,814 No. 218 00:10:41,891 --> 00:10:44,061 No, no, my father chose to be distant. 219 00:10:44,100 --> 00:10:45,832 I would never choose this. 220 00:10:46,470 --> 00:10:48,360 I just can't think what would be powerful enough 221 00:10:48,380 --> 00:10:50,519 to make me do something so... 222 00:10:51,859 --> 00:10:52,859 What? 223 00:10:54,028 --> 00:10:55,028 Oh, that's it. 224 00:10:55,071 --> 00:10:56,161 What's it? 225 00:10:56,238 --> 00:10:57,238 Azrael's blade. 226 00:10:57,820 --> 00:11:00,100 It's the only thing that can kill-kill me, 227 00:11:00,120 --> 00:11:01,833 wipe me from existence. 228 00:11:01,911 --> 00:11:03,751 Someone must use it on me in the future. 229 00:11:03,829 --> 00:11:06,119 And that is why I abandon her. 230 00:11:06,207 --> 00:11:08,827 Hmm. That could be an explanation. 231 00:11:08,918 --> 00:11:10,748 It's the only explanation. 232 00:11:11,587 --> 00:11:15,217 Which means there is a very simple solution to this whole conundrum. 233 00:11:15,299 --> 00:11:17,549 - Which is? - I return it to Heaven. 234 00:11:17,635 --> 00:11:20,595 My sister gets her knife back. We avert a child abandonment issue. 235 00:11:20,680 --> 00:11:21,810 It's win-win. 236 00:11:21,889 --> 00:11:24,099 Well, "lose" for you 'cause, you know... 237 00:11:24,183 --> 00:11:25,523 bye-bye super strength, 238 00:11:25,601 --> 00:11:28,231 and, well, super sex, for that matter. 239 00:11:28,312 --> 00:11:30,232 Sacrifices must be made. 240 00:11:31,607 --> 00:11:33,937 Why would I lose my super strength? 241 00:11:36,028 --> 00:11:37,238 Lucifer! 242 00:11:39,949 --> 00:11:40,989 Hey, Lucifer, 243 00:11:41,075 --> 00:11:43,735 uh, why would I lose my super strength? 244 00:11:43,828 --> 00:11:45,828 Well, once the blade is no longer on Earth, 245 00:11:45,913 --> 00:11:47,963 Amenadiel's necklace will become deactivated, 246 00:11:48,040 --> 00:11:50,840 which means no more "Super Chloe." 247 00:11:50,918 --> 00:11:53,708 Maybe you don't need to take it back. Maybe there's another way. 248 00:11:53,796 --> 00:11:55,376 What other way? 249 00:11:56,924 --> 00:12:00,474 I think it's time for Detective Decker to make a comeback. 250 00:12:01,512 --> 00:12:04,102 We still have one mystery left to solve. 251 00:12:05,266 --> 00:12:07,436 The murder of Lucifer Morningstar. 252 00:12:20,197 --> 00:12:21,277 Ahh. 253 00:12:21,365 --> 00:12:23,075 Lucifer, what are you doing? 254 00:12:23,159 --> 00:12:25,519 I told you we can fix this without getting rid of the blade. 255 00:12:25,578 --> 00:12:29,538 And much as I appreciate your offer to solve my pending patricide, 256 00:12:29,623 --> 00:12:30,923 there's a far simpler solution. 257 00:12:31,000 --> 00:12:33,170 No blade, no murder. 258 00:12:33,252 --> 00:12:35,092 What if it isn't the blade? 259 00:12:35,170 --> 00:12:36,640 Or what if one of your siblings 260 00:12:36,660 --> 00:12:38,460 just brings it back down in a couple of weeks? 261 00:12:38,480 --> 00:12:41,474 We would be completely unprepared. 262 00:12:41,552 --> 00:12:44,812 Listen, we need to solve the murder itself. That's the key. 263 00:12:44,889 --> 00:12:48,059 Chloe, you are an excellent detective, 264 00:12:48,142 --> 00:12:50,852 but how does one solve a murder that hasn't happened yet? 265 00:12:51,437 --> 00:12:53,807 There's... there's no crime scene. There's no evidence. 266 00:12:53,898 --> 00:12:54,978 There's no body. 267 00:12:55,024 --> 00:12:56,984 Well, there is a body, and it's magnificent, 268 00:12:57,067 --> 00:12:58,397 but it's very much alive. 269 00:12:58,486 --> 00:12:59,526 There's no witnesses. 270 00:12:59,612 --> 00:13:00,782 That's... 271 00:13:01,572 --> 00:13:03,242 That's not necessarily true. 272 00:13:07,100 --> 00:13:08,141 Oh. 273 00:13:09,163 --> 00:13:11,963 How many different kinds of olives does a dude need? 274 00:13:12,040 --> 00:13:14,910 Clearly I need to teach you the finer art of martinis. 275 00:13:15,961 --> 00:13:19,881 Um, Rory, do you mind if I ask you a few questions? 276 00:13:19,965 --> 00:13:21,215 I mean, if you're comfortable. 277 00:13:21,700 --> 00:13:24,601 I don't know what good it's gonna do, but whatever. 278 00:13:26,410 --> 00:13:29,518 What do you actually know about your father's disappearance? 279 00:13:30,434 --> 00:13:32,354 It ruined my life. 280 00:13:32,436 --> 00:13:35,016 Do I really need to know anything else about it? 281 00:13:35,100 --> 00:13:37,360 Well, do you know what I was doing 282 00:13:37,380 --> 00:13:39,339 or where Lucifer said he was going? 283 00:13:39,360 --> 00:13:41,360 Or who murdered me? 284 00:13:42,905 --> 00:13:44,905 - That's your theory? - Hmm. 285 00:13:44,990 --> 00:13:47,870 Oh, well... Sorry to burst your bullshit bubble, 286 00:13:47,952 --> 00:13:49,622 but nothing happened to you. 287 00:13:49,703 --> 00:13:50,703 You left. 288 00:13:51,956 --> 00:13:55,126 Right. Well, we're just trying to make sense of all this. 289 00:13:56,877 --> 00:14:00,797 All you told me was you two were together in Van Nuys, 290 00:14:00,881 --> 00:14:02,721 near Tenth and Swanson. 291 00:14:02,800 --> 00:14:05,930 Lucifer turned the corner, and you never saw him again. 292 00:14:06,428 --> 00:14:09,348 Hmm. Well, we have the scene of the crime. That's a great start. 293 00:14:09,431 --> 00:14:11,951 But not particularly useful since we don't know when it happens. 294 00:14:11,976 --> 00:14:13,136 August 4th. 295 00:14:13,227 --> 00:14:14,557 Clover's birthday. 296 00:14:14,645 --> 00:14:16,975 Who or what is a Clover? 297 00:14:17,064 --> 00:14:19,074 My favorite musician! 298 00:14:19,149 --> 00:14:20,399 Her songs slap. 299 00:14:20,484 --> 00:14:21,944 Will slap. Trust me. 300 00:14:22,027 --> 00:14:23,647 - Oh. - Hmm. 301 00:14:23,737 --> 00:14:26,157 - So, this August 4th? - Mm-hmm. 302 00:14:26,240 --> 00:14:29,160 Well, that's three weeks from now. That must mean... 303 00:14:29,827 --> 00:14:31,537 Do you think I could be pregnant right now? 304 00:14:31,620 --> 00:14:32,750 Maybe it was last night. 305 00:14:32,830 --> 00:14:35,456 Or the night before on the balcony, when you were up against the... 306 00:14:35,457 --> 00:14:37,787 Please don't do your sex math in front of me. 307 00:14:37,877 --> 00:14:38,997 - Of course. - Right. 308 00:14:39,086 --> 00:14:42,046 I don't know exactly when you guys... 309 00:14:43,424 --> 00:14:45,724 Yeah. 310 00:14:45,801 --> 00:14:47,341 Um, can you remember anything else? 311 00:14:47,428 --> 00:14:49,888 Yeah, like why on earth would I be in Van Nuys? 312 00:14:49,972 --> 00:14:53,852 I wouldn't be caught dead there. Though... apparently I will be. 313 00:14:55,895 --> 00:14:57,855 This is how you two work together, isn't it? 314 00:15:00,357 --> 00:15:03,647 The famous "Mom and Lucifer" partnership. 315 00:15:03,736 --> 00:15:07,026 I gotta say, you are really carrying him here, Mom. 316 00:15:09,783 --> 00:15:10,783 That's all I know. 317 00:15:10,826 --> 00:15:13,576 All right, well, we have a future crime scene. 318 00:15:13,662 --> 00:15:15,082 - Let's get started. - Mm. 319 00:15:15,164 --> 00:15:18,040 - He didn't die! - Yes, he did! 320 00:15:18,090 --> 00:15:19,100 I did! 321 00:15:19,126 --> 00:15:20,876 "Will." Whatever. 322 00:15:20,961 --> 00:15:23,961 Think about it! If you did, Mom would have told me. 323 00:15:24,048 --> 00:15:26,408 Because that would have been a good reason for you to leave. 324 00:15:27,301 --> 00:15:28,801 But she hid the truth, 325 00:15:28,886 --> 00:15:33,056 which means whatever happened must have been pretty shitty. 326 00:15:34,350 --> 00:15:38,150 You stay here. I don't want you getting into any trouble. 327 00:15:38,228 --> 00:15:39,478 You're grounding me? 328 00:15:39,563 --> 00:15:41,903 - If that's what you want to call it! - Little late! 329 00:15:50,908 --> 00:15:53,658 I mean, don't you think our venue needs, 330 00:15:53,744 --> 00:15:57,334 like, spikes or a moat? 331 00:15:57,414 --> 00:15:59,464 I mean, spikes and a moat? 332 00:15:59,541 --> 00:16:04,841 Our wedding is going to be spikes and moat-free. 333 00:16:04,922 --> 00:16:07,762 I am saving that for the honeymoon. 334 00:16:10,427 --> 00:16:11,967 Hey, Maze. Hey, Aunt Eve. 335 00:16:14,098 --> 00:16:17,688 An entire wall of liquor upstairs and it's all just whiskey? 336 00:16:18,602 --> 00:16:19,812 Come on... 337 00:16:19,895 --> 00:16:21,725 Mama needs a rum. Oh. 338 00:16:21,814 --> 00:16:22,814 Who are you? 339 00:16:24,525 --> 00:16:25,815 Right. 340 00:16:25,901 --> 00:16:27,151 Sorry. 341 00:16:27,236 --> 00:16:28,776 Uh, long story short, 342 00:16:28,862 --> 00:16:31,822 I'm Lucifer and Chloe's daughter from the future. 343 00:16:33,283 --> 00:16:34,283 Ooh, what's that? 344 00:16:35,202 --> 00:16:37,412 Oh, the wedding hasn't happened yet, has it? 345 00:16:37,496 --> 00:16:38,496 What do you mean? 346 00:16:39,665 --> 00:16:42,375 - Something goes wrong with the wedding? - Hold up. 347 00:16:42,459 --> 00:16:44,919 Why is she "Aunt Eve," and I'm just "Maze"? 348 00:16:46,380 --> 00:16:48,090 I've said too much. 349 00:16:48,173 --> 00:16:51,143 Time Travel 101. Ixnay on the oilerspays. 350 00:16:53,178 --> 00:16:54,888 Can I get you another drink? 351 00:16:55,931 --> 00:16:56,971 Yeah. 352 00:16:59,935 --> 00:17:02,305 I can think of worse places to die. 353 00:17:02,396 --> 00:17:04,356 - Well, one. Florida. - Hmm. 354 00:17:04,440 --> 00:17:06,440 Does any of this look familiar? 355 00:17:06,525 --> 00:17:07,735 I can absolutely, 356 00:17:07,818 --> 00:17:10,608 categorically say I've never been here before in my life. 357 00:17:10,696 --> 00:17:12,986 What about real estate owned? 358 00:17:13,073 --> 00:17:15,833 Business conducted? Favors done? 359 00:17:15,909 --> 00:17:18,159 Nada, Detective, though I'm not sure it matters. 360 00:17:18,245 --> 00:17:20,605 Now that we've been here, I know never to return. 361 00:17:20,622 --> 00:17:22,542 Lucifer, you can't be sure that will save you. 362 00:17:22,624 --> 00:17:24,634 - A lot can happen in three weeks. - Agreed. 363 00:17:24,710 --> 00:17:26,590 Like a vacation in Colombia? 364 00:17:26,670 --> 00:17:28,800 Beautiful beaches, mountains of illicit drugs. 365 00:17:28,881 --> 00:17:30,341 Like a home away from home, really. 366 00:17:30,424 --> 00:17:32,594 Lucifer, stop running from the problem. 367 00:17:32,676 --> 00:17:35,596 We have to solve this case to save your life. 368 00:17:35,679 --> 00:17:38,179 So, please, help me find a clue. 369 00:17:38,265 --> 00:17:40,515 - Or help me find anything. - Detective... 370 00:17:40,601 --> 00:17:43,191 Chloe, how can I help you find what isn't... 371 00:17:44,271 --> 00:17:45,271 there. 372 00:17:48,150 --> 00:17:50,110 - Do you recognize her? - I do. 373 00:17:50,944 --> 00:17:53,494 Though I can't quite say from where. 374 00:17:53,989 --> 00:17:55,159 Hmm. 375 00:18:05,667 --> 00:18:07,747 - Killed by a dentist. - Hmm. 376 00:18:09,797 --> 00:18:11,337 Well, dental surgeon, maybe. 377 00:18:11,423 --> 00:18:14,933 I'd even take a podiatrist, but this. It can't be. 378 00:18:15,840 --> 00:18:18,199 Excuse me, could I speak with Dr. Kyle? 379 00:18:18,200 --> 00:18:20,142 What is this regarding? 380 00:18:20,224 --> 00:18:21,224 Invisalign? 381 00:18:21,266 --> 00:18:23,226 For... what? No. 382 00:18:23,310 --> 00:18:26,360 Uh, do you recognize this man? Has he ever been here before? 383 00:18:27,481 --> 00:18:28,821 No. I don't think so. 384 00:18:28,890 --> 00:18:30,249 Right. Can you think of any reason 385 00:18:30,250 --> 00:18:32,149 that your boss might want to murder me? 386 00:18:32,210 --> 00:18:33,220 What? 387 00:18:33,237 --> 00:18:34,777 Lucifer... 388 00:18:35,781 --> 00:18:39,121 - Is any of this ringing a bell? - No, nothing at all. 389 00:18:39,200 --> 00:18:41,010 And I clearly didn't do this woman a favor 390 00:18:41,030 --> 00:18:42,892 because she's, well, a dentist. 391 00:18:44,665 --> 00:18:46,165 I must have slept with her 392 00:18:46,250 --> 00:18:49,290 and awakened a powerful lust that curdled into a murderous hate. 393 00:18:49,378 --> 00:18:52,588 But you remember everybody you sleep with. Like, every detail. 394 00:18:52,673 --> 00:18:55,553 - But there was the masked orgy. - What? 395 00:18:55,634 --> 00:18:57,644 I slept with her. That must be it. 396 00:18:58,345 --> 00:18:59,345 What? 397 00:19:01,014 --> 00:19:02,984 You slept with my wife? 398 00:19:03,684 --> 00:19:05,484 You're married to the dentist? 399 00:19:05,561 --> 00:19:07,311 But you're the receptionist. 400 00:19:07,396 --> 00:19:09,896 - Well, no wonder she slept with me. - Excuse me. 401 00:19:10,691 --> 00:19:12,321 Is everything okay in here? 402 00:19:13,026 --> 00:19:14,526 I knew it. 403 00:19:15,571 --> 00:19:18,951 And to think I worked so hard to keep my fling with Cindy a secret. 404 00:19:19,032 --> 00:19:20,032 What? 405 00:19:22,452 --> 00:19:25,502 Oh, this place is amazing. I should be getting my teeth cleaned here. 406 00:19:25,581 --> 00:19:28,501 No wonder you never noticed the crazy sexual tension 407 00:19:28,530 --> 00:19:29,754 between me and Cindy! 408 00:19:29,780 --> 00:19:31,029 Probably 'cause you were too busy 409 00:19:31,030 --> 00:19:33,255 doing the old plaque-rinse with this guy. 410 00:19:33,338 --> 00:19:35,319 - Right? - I don't even know who he is. 411 00:19:35,320 --> 00:19:37,930 - Hmm. - You said it was a masked orgy, 412 00:19:37,960 --> 00:19:39,690 so how would you recognize her face? 413 00:19:40,840 --> 00:19:44,060 - Oh, good point. - ♪ Dr. Kyle for the best smile... ♪ 414 00:19:44,141 --> 00:19:47,021 I'm Dr. Erin Kyle and welcome to Super Smiles. 415 00:19:47,102 --> 00:19:49,022 We offer state-of-the-art care, 416 00:19:49,104 --> 00:19:51,324 so bring the whole fam on in for a visit. 417 00:19:51,398 --> 00:19:53,358 - You won't be disappointed. - Uh, excuse me. 418 00:19:53,442 --> 00:19:55,362 Do these commercials ever run during Bones? 419 00:19:55,444 --> 00:19:58,664 Syndicated audiences are tooth decay audiences. 420 00:19:58,739 --> 00:20:02,119 Right. I think I know where I recognize her from. 421 00:20:02,201 --> 00:20:03,371 Yeah. Me too. 422 00:20:03,452 --> 00:20:04,452 Hmm. 423 00:20:06,496 --> 00:20:07,786 Oh, so you two didn't... 424 00:20:12,669 --> 00:20:14,669 Oh. Uh... 425 00:20:15,964 --> 00:20:17,764 Maybe I... I overreacted. 426 00:20:17,841 --> 00:20:18,931 Get out! 427 00:20:19,927 --> 00:20:22,427 Okay. Fine. 428 00:20:23,055 --> 00:20:24,305 Come on, Cuspid. 429 00:20:24,389 --> 00:20:25,389 Let's go. 430 00:20:30,020 --> 00:20:31,042 Cuspid? 431 00:20:41,782 --> 00:20:42,952 Oops. 432 00:20:44,701 --> 00:20:48,371 Um, dearie me. 433 00:20:48,455 --> 00:20:49,455 Don't worry. 434 00:20:49,539 --> 00:20:51,539 Worst case, you get half of... 435 00:20:51,625 --> 00:20:53,245 - Well, this. Right? - Hmm. 436 00:20:53,877 --> 00:20:56,047 There was a prenup. 437 00:20:56,630 --> 00:20:57,920 Oh. 438 00:20:58,006 --> 00:21:00,296 I just lost my wife, 439 00:21:01,093 --> 00:21:03,893 my job, my dog. 440 00:21:05,138 --> 00:21:06,518 I've got no home, 441 00:21:07,099 --> 00:21:08,849 no friends. 442 00:21:10,560 --> 00:21:11,600 I am ruined. 443 00:21:11,687 --> 00:21:13,107 No, you're not ruined. 444 00:21:13,814 --> 00:21:15,274 And it's all your fault. 445 00:21:19,027 --> 00:21:20,567 I'm gonna kill you. 446 00:21:28,412 --> 00:21:29,502 This is terrible. 447 00:21:29,579 --> 00:21:31,459 I know. 448 00:21:31,540 --> 00:21:34,630 We may have just inadvertently created your future murderer. 449 00:21:34,710 --> 00:21:37,380 That too, but I don't even get murdered by a dentist. 450 00:21:37,462 --> 00:21:42,052 The great Lucifer Morningstar's final foe is a dental receptionist. 451 00:21:42,551 --> 00:21:44,051 Wait, maybe not, 452 00:21:44,136 --> 00:21:46,966 if we can figure out a way to uncreate your killer. 453 00:21:47,639 --> 00:21:51,979 So we just need to convince Sniffles here not to snuff me out. 454 00:21:52,060 --> 00:21:53,060 Right. 455 00:21:53,854 --> 00:21:55,364 How hard can that be? 456 00:21:56,023 --> 00:21:57,733 Oh. 457 00:22:07,534 --> 00:22:09,834 Seriously, forget I said anything. 458 00:22:10,620 --> 00:22:11,656 Okay. 459 00:22:11,747 --> 00:22:13,457 She called me Aunt Eve. 460 00:22:13,540 --> 00:22:15,540 That means we're still in her life. Right? 461 00:22:16,460 --> 00:22:17,670 Yeah, you are. 462 00:22:17,753 --> 00:22:19,150 Not me. I'm just Maze. 463 00:22:19,171 --> 00:22:20,261 Not "Aunt Maze." 464 00:22:20,339 --> 00:22:22,969 Just plain old "Maze," which means we're probably not together. 465 00:22:23,050 --> 00:22:24,572 We don't know that for sure, babe. 466 00:22:24,590 --> 00:22:26,074 Then what else does it mean, Eve? 467 00:22:26,800 --> 00:22:28,840 Okay, Maze. 468 00:22:28,860 --> 00:22:31,080 I told you texting me there's an emergency 469 00:22:31,110 --> 00:22:32,516 when you really just want a drink... 470 00:22:32,517 --> 00:22:35,647 Hey, Amenadiel, this is Rory. 471 00:22:36,646 --> 00:22:38,976 Lucifer and Chloe's daughter. 472 00:22:40,317 --> 00:22:41,317 From the future. 473 00:22:42,569 --> 00:22:44,359 - From where? - More like "when." 474 00:22:44,446 --> 00:22:48,526 Yeah, and she knows what happens to all of us. 475 00:22:48,617 --> 00:22:50,657 Apparently, Eve breaks up with me. 476 00:22:50,744 --> 00:22:53,004 We don't know who breaks up with who. 477 00:22:53,080 --> 00:22:55,420 Well, see? Now you're admitting that we break up! 478 00:22:55,499 --> 00:22:58,789 No! We don't know anything for sure. 479 00:23:00,754 --> 00:23:02,094 You are right, baby. 480 00:23:02,964 --> 00:23:03,964 We don't. 481 00:23:06,343 --> 00:23:07,433 But you do. 482 00:23:08,011 --> 00:23:11,431 Guys, I... I wish I could tell you. I really do. 483 00:23:11,515 --> 00:23:13,845 But I can't. My hands are tied. 484 00:23:14,434 --> 00:23:17,604 And I especially can't tell you in front of this random stranger. 485 00:23:17,687 --> 00:23:18,687 "Rand... " 486 00:23:19,314 --> 00:23:22,034 Wait a minute. My future niece doesn't even know me? 487 00:23:22,109 --> 00:23:24,029 Shit, you're one of my uncles? 488 00:23:24,111 --> 00:23:27,661 Um, yeah, yeah, I'm your uncle Amenadiel. 489 00:23:28,615 --> 00:23:31,235 The greatest warrior of the Silver City? 490 00:23:32,494 --> 00:23:34,164 God's favorite son? 491 00:23:34,246 --> 00:23:38,376 Oh, of course! Amenadiel! 492 00:23:38,458 --> 00:23:40,288 - Lucifer's little bro. - "Big." 493 00:23:40,377 --> 00:23:44,007 Big brother. Yeah, I know who you are. 494 00:23:44,089 --> 00:23:45,719 Let me make you a drink. 495 00:23:47,759 --> 00:23:49,929 - Does this mean I die? - Guess so. 496 00:23:50,512 --> 00:23:52,722 You die. Our wedding's a disaster. 497 00:23:52,806 --> 00:23:55,426 - Maybe I die at your wedding. - What? 498 00:23:55,517 --> 00:23:58,807 I just sent your invitation. This is all my fault. 499 00:24:06,319 --> 00:24:08,159 You're torturing us, aren't you? 500 00:24:13,827 --> 00:24:16,907 Game recognizes game, Auntie Maze. 501 00:24:17,664 --> 00:24:19,084 Learned from the best. 502 00:24:22,794 --> 00:24:25,514 That's good! That's good! 503 00:24:25,589 --> 00:24:26,799 See? 504 00:24:26,882 --> 00:24:30,052 - You are an amazing aunt. - Mm. 505 00:24:30,177 --> 00:24:31,217 Mwah! 506 00:24:31,928 --> 00:24:35,468 Maybe an even better mom one day, huh? 507 00:24:37,976 --> 00:24:40,306 Sorry, Uncle A. 508 00:24:41,480 --> 00:24:43,570 I couldn't help myself. 509 00:24:44,774 --> 00:24:46,364 Hey, I was kidding. 510 00:24:46,443 --> 00:24:50,453 You know who I am. I mean, you will, at least. So... 511 00:24:50,530 --> 00:24:53,030 I believe you, it's just, um... 512 00:24:53,909 --> 00:24:55,619 How long have you been here? 513 00:24:55,702 --> 00:24:58,002 Um, a couple of days maybe. 514 00:24:59,623 --> 00:25:01,793 Oh, are you mad I didn't come see you sooner? 515 00:25:01,875 --> 00:25:04,625 No, no. I didn't, uh... 516 00:25:05,462 --> 00:25:07,342 I didn't feel your presence. 517 00:25:08,173 --> 00:25:10,593 And if I didn't know about an angel from the future 518 00:25:10,675 --> 00:25:12,385 being here on Earth, then... 519 00:25:14,012 --> 00:25:16,262 then maybe there's other things happening in the world 520 00:25:16,348 --> 00:25:17,678 that I'm unaware of. 521 00:25:23,522 --> 00:25:25,942 Of course. 522 00:25:26,942 --> 00:25:28,742 Mmm. 523 00:25:28,818 --> 00:25:31,988 1926 Macallan. Hmm, this has got to do it. 524 00:25:39,454 --> 00:25:40,504 Oh, come on! 525 00:25:40,580 --> 00:25:44,960 That is a $40,000 pour of whiskey you've just refused. 526 00:25:45,043 --> 00:25:48,003 Look, I've offered you money, your own dental practice... 527 00:25:48,088 --> 00:25:49,878 I'll even throw in a new dog, hmm? 528 00:25:49,965 --> 00:25:52,875 Two dogs? All the dogs! 529 00:25:53,510 --> 00:25:56,470 Why don't you understand? It's very simple. 530 00:25:56,555 --> 00:25:59,345 I'm trying to bribe you into not wanting to murder me. 531 00:25:59,432 --> 00:26:01,982 So, what's it going to take? 532 00:26:02,060 --> 00:26:03,060 I just 533 00:26:03,645 --> 00:26:04,935 want Erin back. 534 00:26:06,606 --> 00:26:08,016 She was my world. 535 00:26:08,108 --> 00:26:12,948 - But you cheated on her. - I know! 536 00:26:14,155 --> 00:26:16,905 Okay. So if we could get your wife to take you back, 537 00:26:16,992 --> 00:26:20,202 do you think that maybe you wouldn't wanna kill Lucifer anymore? 538 00:26:22,581 --> 00:26:25,421 Do you really think you could get my Honey Badger to take me back? 539 00:26:25,500 --> 00:26:28,590 Well, between the two of us, we've accomplished the impossible. 540 00:26:28,670 --> 00:26:31,170 How hard could it be to reignite a love connection? 541 00:26:31,256 --> 00:26:32,256 I just, uh... 542 00:26:32,841 --> 00:26:34,841 No, excuse us. 543 00:26:35,552 --> 00:26:37,432 - Over here. - Hmm. 544 00:26:37,512 --> 00:26:38,512 Hey! 545 00:26:39,014 --> 00:26:40,014 Mm. 546 00:26:40,974 --> 00:26:42,274 Oh, that is good. 547 00:26:42,350 --> 00:26:45,060 So, say we do that, 548 00:26:45,145 --> 00:26:47,395 then there's no guarantee it'll stick. 549 00:26:47,480 --> 00:26:49,690 He... he could end up stepping out on his wife again, 550 00:26:49,774 --> 00:26:51,154 find a way to blame me for it 551 00:26:51,234 --> 00:26:53,954 and then snap right back into a murderous rage 552 00:26:54,029 --> 00:26:55,159 when our guard is down. 553 00:26:55,238 --> 00:26:57,198 We're playing right into fate's hands here. 554 00:26:57,282 --> 00:26:58,782 Well, what else can we do? 555 00:27:00,702 --> 00:27:02,412 I know just how to avoid it. 556 00:27:03,997 --> 00:27:05,327 Lucifer, what... 557 00:27:06,666 --> 00:27:07,876 Two seconds. 558 00:27:07,959 --> 00:27:10,044 - What are you doing? - Cutting to the chase. 559 00:27:10,045 --> 00:27:12,705 I'm gonna put Azrael's blade in his hand and see if he kills me. 560 00:27:12,797 --> 00:27:14,167 Then we'll have our answer. 561 00:27:14,257 --> 00:27:17,257 Seriously? Are you really willing to die 562 00:27:17,344 --> 00:27:19,724 to prove that you didn't abandon your daughter? 563 00:27:21,389 --> 00:27:22,389 Apparently so. 564 00:27:36,300 --> 00:27:37,343 It's gone. 565 00:27:37,680 --> 00:27:38,870 What? 566 00:27:39,783 --> 00:27:41,453 It doesn't make sense, 'cause... 567 00:27:42,360 --> 00:27:45,040 the only people who've been here recently are the two of us... 568 00:27:46,539 --> 00:27:49,829 ... Tears for Fears out there... 569 00:27:50,585 --> 00:27:51,665 ... and Rory. 570 00:27:53,838 --> 00:27:55,718 Lucifer, don't say it. 571 00:27:56,800 --> 00:27:58,550 My own daughter kills me. 572 00:28:03,515 --> 00:28:05,515 Just when I thought I'd heard it all. 573 00:28:06,685 --> 00:28:09,055 - Future child angst... - Hmm. 574 00:28:09,145 --> 00:28:11,855 ... being faced by present-day parents. 575 00:28:13,233 --> 00:28:15,283 I've never dealt with that before. 576 00:28:15,360 --> 00:28:17,900 No one's dealt with that before. 577 00:28:19,155 --> 00:28:22,115 - This'll be perfect for Chapter 17. - Chapter 17? 578 00:28:22,200 --> 00:28:23,490 Oh, not important. 579 00:28:23,576 --> 00:28:26,366 - Okay, so, where shall we start? - Who are you again? 580 00:28:26,955 --> 00:28:29,145 The only Linda Martin I know is a convicted felon. 581 00:28:29,165 --> 00:28:30,396 Don't listen to her, Doctor. 582 00:28:30,400 --> 00:28:32,495 She just pulled this trick with Amenadiel. 583 00:28:32,585 --> 00:28:33,983 Apparently, my daughter lies. 584 00:28:34,000 --> 00:28:36,585 Apple fell miles from the tree, it seems. 585 00:28:36,673 --> 00:28:38,763 Hmm. Maybe I'd know better if you'd ever been around. 586 00:28:38,842 --> 00:28:41,302 - Oh. - But I was. 587 00:28:41,928 --> 00:28:43,298 Is that how I raised you? 588 00:28:43,930 --> 00:28:46,470 - You had a lot to deal with, Mom. - What does that mean, honey? 589 00:28:46,558 --> 00:28:49,388 More subterfuge, I'm sure. She's just trying to stir things up. 590 00:28:49,400 --> 00:28:50,860 God. You still here? 591 00:28:50,880 --> 00:28:52,709 Don't let the door hit ya where I should've split ya. 592 00:28:52,710 --> 00:28:54,837 Oh, that's funny. Where'd you learn that? The future? 593 00:28:54,858 --> 00:28:58,858 Okay, okay, okay. I can sense that you're both very angry. 594 00:28:58,945 --> 00:29:00,355 But I can also see... 595 00:29:01,406 --> 00:29:04,446 that you're both not as different as you may think. 596 00:29:10,150 --> 00:29:13,626 Okay, Rory, we often use anger to protect ourselves. 597 00:29:14,410 --> 00:29:15,799 But underneath, you might be feeling 598 00:29:15,800 --> 00:29:19,049 a more... a more vulnerable emotion. 599 00:29:20,383 --> 00:29:21,683 And you... 600 00:29:22,260 --> 00:29:25,100 Perhaps you could try being more empathetic, 601 00:29:25,180 --> 00:29:30,190 considering Rory's been through the very thing you have. 602 00:29:30,268 --> 00:29:32,058 Your father was absent too. 603 00:29:32,145 --> 00:29:34,975 Hmm. My father made that choice. I didn't. 604 00:29:35,064 --> 00:29:36,734 - You don't know that. - Yes, I do. 605 00:29:36,816 --> 00:29:38,606 Because "A," I would never choose that. 606 00:29:38,693 --> 00:29:41,613 - And "B," I know you killed me. - Lucifer... 607 00:29:42,489 --> 00:29:45,279 Mom, what's he talking about? 608 00:29:45,366 --> 00:29:47,036 You know Azrael's blade? 609 00:29:47,118 --> 00:29:49,868 It... it went missing from the safe. 610 00:29:49,954 --> 00:29:51,584 And you think I took it? 611 00:29:51,640 --> 00:29:53,600 Somebody did, and the only people who had access 612 00:29:53,620 --> 00:29:54,814 were the three of us, so... 613 00:29:54,834 --> 00:29:57,464 Lucifer, we don't know that! It could've been someone else. 614 00:29:57,545 --> 00:30:01,335 It wasn't anyone else. It had to have been her. 615 00:30:01,424 --> 00:30:04,554 Lucifer, why are you so threatened by your daughter? 616 00:30:04,636 --> 00:30:06,346 Oh, come on. This isn't a jump. 617 00:30:06,429 --> 00:30:09,179 It isn't even a hop. She's already tried to kill me once. 618 00:30:09,265 --> 00:30:11,015 Yeah, but I didn't. 619 00:30:11,100 --> 00:30:13,190 Pull your head out of your butt and think. 620 00:30:13,269 --> 00:30:15,519 If I wanted to kill you, why would I be doing this? 621 00:30:15,605 --> 00:30:17,725 It's all part of your ruse to steal the blade 622 00:30:17,816 --> 00:30:19,856 and remove me from existence entirely. 623 00:30:20,443 --> 00:30:22,823 I'm sorry. 624 00:30:22,904 --> 00:30:25,244 You have nothing to be sorry for. 625 00:30:25,323 --> 00:30:28,833 - He's the one who should apologize. - No, Rory, this is my fault. 626 00:30:29,869 --> 00:30:32,579 Why do you feel that way, Chloe? 627 00:30:32,664 --> 00:30:35,124 It's because you had me keep the blade on Earth, isn't it? 628 00:30:35,208 --> 00:30:38,378 Which is good, because now we are getting to the bottom of things. 629 00:30:38,461 --> 00:30:42,011 - Lucifer, you don't understand. - Oh, I understand completely. 630 00:30:42,090 --> 00:30:45,010 She's the only one with motive, means and opportunity. 631 00:30:45,552 --> 00:30:47,182 That's why you brought me here? 632 00:30:48,012 --> 00:30:50,682 This isn't family therapy. It's an interrogation? 633 00:30:50,765 --> 00:30:54,935 I can't believe you did this. I am not a murder suspect. 634 00:30:55,019 --> 00:30:56,149 I'm your daughter. 635 00:31:06,781 --> 00:31:08,911 She takes after you in her exits. 636 00:31:18,209 --> 00:31:21,459 That could have gone better. 637 00:31:22,922 --> 00:31:26,390 I mean, I could have done better. 638 00:31:29,680 --> 00:31:30,812 Truth is, I... 639 00:31:32,181 --> 00:31:33,851 I don't know how to do this. 640 00:31:34,642 --> 00:31:37,522 Lucifer, 641 00:31:38,313 --> 00:31:39,563 this was all my fault. 642 00:31:39,647 --> 00:31:42,187 No, no, no, no. You can't blame yourself. 643 00:31:42,984 --> 00:31:44,944 Yes, I can. 644 00:31:45,862 --> 00:31:47,072 'Cause I lied. 645 00:32:02,503 --> 00:32:05,013 How did you know that was there? 646 00:32:05,882 --> 00:32:07,722 Because I'm the one who took it. 647 00:32:08,927 --> 00:32:11,847 I hid the blade to keep it safe. 648 00:32:11,930 --> 00:32:13,430 To keep you safe. 649 00:32:15,892 --> 00:32:18,572 Well, and now that you know Rory wasn't the one who stole the blade, 650 00:32:18,603 --> 00:32:21,063 you know, I'm sure we can just talk to her and fix this. 651 00:32:22,732 --> 00:32:25,742 I think there's something else we need to fix first, Chloe. 652 00:32:26,277 --> 00:32:28,657 The blade needs to go back to Heaven. 653 00:32:28,738 --> 00:32:32,096 What? No, I told you, I was protecting you. That's it. 654 00:32:32,116 --> 00:32:33,116 Is this about me? 655 00:32:34,035 --> 00:32:35,115 Or you? 656 00:32:35,912 --> 00:32:36,912 Oh, Chloe. 657 00:32:39,082 --> 00:32:40,462 Chloe, I am so sorry. 658 00:32:40,541 --> 00:32:43,091 I... I should have seen this before. 659 00:32:44,087 --> 00:32:45,337 Why are you sorry? 660 00:32:46,255 --> 00:32:49,795 This makes me feel strong. 661 00:32:49,884 --> 00:32:51,594 I don't want to give that up. 662 00:32:51,678 --> 00:32:53,678 And clearly you are too attached 663 00:32:53,763 --> 00:32:56,563 to the strength the necklace gives you when the blade is here. 664 00:32:56,641 --> 00:32:58,061 No, I am fine. 665 00:32:58,142 --> 00:32:59,392 I can control it. 666 00:32:59,477 --> 00:33:00,807 Can you? 667 00:33:00,895 --> 00:33:02,435 Because I'm starting to think 668 00:33:02,522 --> 00:33:05,942 the only reason you've been pushing so hard on this case, Detective, 669 00:33:06,025 --> 00:33:07,855 is that you didn't want to let it go. 670 00:33:07,944 --> 00:33:09,614 - Well, you're wrong. - Chloe... 671 00:33:11,406 --> 00:33:14,116 You let me believe that my own daughter, 672 00:33:14,200 --> 00:33:16,080 our daughter, 673 00:33:16,911 --> 00:33:18,081 wanted to kill me. 674 00:33:20,832 --> 00:33:23,332 Well, I think you're being a little dramatic. 675 00:33:23,418 --> 00:33:25,708 And everything turned out fine. 676 00:33:25,795 --> 00:33:28,585 You're not in control. Now give me the blade. 677 00:33:29,632 --> 00:33:32,052 No! 678 00:33:46,983 --> 00:33:49,073 I know what I'm doing, 679 00:33:49,152 --> 00:33:51,952 and you're not taking it away. 680 00:33:59,120 --> 00:34:03,120 - Lucifer, don't make me hurt you. - Huh? 681 00:34:08,880 --> 00:34:11,630 Give it to me! 682 00:34:11,716 --> 00:34:15,051 Let... go! 683 00:34:25,563 --> 00:34:27,113 Oh! 684 00:34:35,281 --> 00:34:37,991 Okay, Chloe... Chloe? 685 00:34:48,586 --> 00:34:52,586 Oh! 686 00:34:52,673 --> 00:34:56,223 Well, I certainly did not see this coming. 687 00:34:57,553 --> 00:34:59,683 But I guess that means we've solved our case. 688 00:35:02,725 --> 00:35:04,685 This must be how I die. 689 00:35:04,769 --> 00:35:06,729 What? No. 690 00:35:07,563 --> 00:35:08,983 No, of course not. 691 00:35:10,191 --> 00:35:12,031 It was just instinct. I... 692 00:35:12,860 --> 00:35:14,280 I would never hurt you. 693 00:35:14,987 --> 00:35:17,027 I would never hurt you. 694 00:35:19,909 --> 00:35:22,749 What's happening to me? 695 00:35:23,663 --> 00:35:25,003 It's not your fault. 696 00:35:25,873 --> 00:35:26,873 It's that blade. 697 00:35:26,958 --> 00:35:29,538 It drives every human to Stabby Town. 698 00:35:29,627 --> 00:35:31,747 No... 699 00:35:31,838 --> 00:35:34,298 I lost control before I took the blade. 700 00:35:34,382 --> 00:35:36,472 There's no one to blame but me. 701 00:35:38,469 --> 00:35:41,389 Lucifer, I want you to... 702 00:35:41,472 --> 00:35:44,102 I need you to take it from me. 703 00:35:44,740 --> 00:35:45,789 All right. 704 00:35:46,270 --> 00:35:47,332 All right. 705 00:35:47,353 --> 00:35:51,863 All right. 706 00:35:52,340 --> 00:35:54,140 Oh. Oh, it's all right. 707 00:35:54,920 --> 00:35:56,480 It's all right. 708 00:36:10,585 --> 00:36:12,225 - Hi. - Oh, Amenadiel! 709 00:36:12,240 --> 00:36:15,585 You, uh, snuck up on me there. What's up? 710 00:36:16,632 --> 00:36:19,642 I wanted to talk to you. To apologize. 711 00:36:19,719 --> 00:36:20,719 For what? 712 00:36:21,179 --> 00:36:23,599 I was a little dismissive of you earlier. 713 00:36:24,430 --> 00:36:25,539 And I'm beginning to realize 714 00:36:25,540 --> 00:36:27,732 that maybe there are things that I haven't noticed 715 00:36:27,810 --> 00:36:29,770 that are happening in the world. 716 00:36:29,854 --> 00:36:33,574 And that could even include, say, the end of it, so... 717 00:36:33,649 --> 00:36:36,189 I don't mean to Kanye you. I'm totally gonna let you finish, 718 00:36:36,277 --> 00:36:40,317 but I was just, you know, cuckoo. 719 00:36:40,406 --> 00:36:42,446 Yeah, no, I... I found the sock. 720 00:36:42,533 --> 00:36:44,623 It was just stuck in the lint trap. 721 00:36:45,203 --> 00:36:49,623 So, thank you, universe, which is clearly not ending. 722 00:36:50,208 --> 00:36:52,168 - Hmm. - Mm-hmm. 723 00:36:52,251 --> 00:36:53,251 And the river? 724 00:36:53,336 --> 00:36:54,336 Uh, Kool-Aid. 725 00:36:54,370 --> 00:36:56,530 Yeah, a tractor trailer crashed 726 00:36:56,550 --> 00:36:58,528 and dumped a bunch of it into the river, 727 00:36:58,549 --> 00:37:00,679 so it's seriously not a big deal. 728 00:37:00,760 --> 00:37:02,680 I mean, a big deal ecologically, 729 00:37:02,762 --> 00:37:04,562 but totally not a big deal 730 00:37:04,639 --> 00:37:07,059 in the earth-shattering way I thought it was. 731 00:37:07,141 --> 00:37:08,891 - Well, I'm glad. - Yeah, me too. 732 00:37:08,976 --> 00:37:12,686 I mean, sayonara apocalypse conspiracy theories 733 00:37:12,772 --> 00:37:17,652 and back to regular old forensic science work. 734 00:38:27,170 --> 00:38:28,201 Hi. 735 00:38:28,222 --> 00:38:31,432 Um, is the blade gone? It doesn't feel gone. 736 00:38:31,510 --> 00:38:32,600 Not yet. 737 00:38:32,620 --> 00:38:35,148 I thought there was something we should try before... 738 00:38:35,229 --> 00:38:37,439 well, before the opportunity escapes us. 739 00:38:43,154 --> 00:38:44,614 Dan. 740 00:38:45,448 --> 00:38:46,658 Hey, Chloe. 741 00:38:46,741 --> 00:38:47,741 Hi. 742 00:38:48,326 --> 00:38:51,696 Hi. 743 00:38:51,787 --> 00:38:53,497 I can't believe this. I... 744 00:38:54,540 --> 00:38:58,040 - You look great. I mean... - You're a sight for sore eyes too. 745 00:39:02,131 --> 00:39:05,761 Um, I thought you said that I wouldn't be able to see him. 746 00:39:05,843 --> 00:39:08,933 Well, it occurred to me that Amenadiel's necklace might imbue you 747 00:39:09,013 --> 00:39:11,853 with more celestial qualities than just super strength. 748 00:39:14,101 --> 00:39:16,271 - Oh, Dan... - I'm... I'm just a soul. 749 00:39:17,938 --> 00:39:19,398 So I'm not solid. 750 00:39:20,358 --> 00:39:22,528 But you can see, and you can hear me. 751 00:39:24,195 --> 00:39:27,025 Oh. Right. 752 00:39:30,368 --> 00:39:31,948 So when you take the blade 753 00:39:33,245 --> 00:39:35,995 back up to Heaven, I won't be able to see him anymore? 754 00:39:36,582 --> 00:39:37,832 You won't. 755 00:39:38,417 --> 00:39:41,707 We weren't even sure if I should come. 756 00:39:42,713 --> 00:39:44,593 We didn't wanna make this any harder for you. 757 00:39:44,650 --> 00:39:45,899 But then we thought it wouldn't be fair 758 00:39:45,900 --> 00:39:47,803 to make that decision for you. 759 00:39:53,015 --> 00:39:56,595 Um, can you give us a few hours? 760 00:39:56,685 --> 00:39:57,685 Of course. 761 00:40:19,333 --> 00:40:20,333 Anyway, 762 00:40:20,876 --> 00:40:23,796 the blade will be back in Heaven where it belongs, 763 00:40:24,755 --> 00:40:27,675 which means I won't die. 764 00:40:27,758 --> 00:40:30,718 And... and that's a bad thing, 765 00:40:30,803 --> 00:40:33,183 so you called me here to complain about being alive? 766 00:40:33,264 --> 00:40:34,264 No. 767 00:40:34,849 --> 00:40:38,059 No, I called you because, for some unknown reason, 768 00:40:38,144 --> 00:40:42,024 I end up doing to my daughter the very thing my father did to me. 769 00:40:43,816 --> 00:40:46,566 The thing that your mom did to you. 770 00:40:48,112 --> 00:40:50,202 Which makes me just as bad as them. 771 00:40:51,073 --> 00:40:52,203 Worse, maybe. 772 00:40:53,409 --> 00:40:56,039 And you want me to torture you so you feel better about yourself? 773 00:40:57,663 --> 00:40:59,963 No. No, Maze. 774 00:41:02,209 --> 00:41:03,379 No. 775 00:41:04,211 --> 00:41:05,211 I want... 776 00:41:05,880 --> 00:41:07,380 I want your... 777 00:41:07,465 --> 00:41:08,465 You know... 778 00:41:08,883 --> 00:41:10,223 You want my advice? 779 00:41:11,302 --> 00:41:12,392 Yes. 780 00:41:17,349 --> 00:41:21,189 Well, some people aren't meant to be parents. 781 00:41:21,770 --> 00:41:24,730 Agreed, but here I am. 782 00:41:24,815 --> 00:41:25,855 So... 783 00:41:27,776 --> 00:41:30,446 I think you're asking all the wrong questions. 784 00:41:31,489 --> 00:41:32,989 It doesn't matter why you do it. 785 00:41:33,657 --> 00:41:35,657 You won't know until it happens. 786 00:41:36,368 --> 00:41:38,748 But you need to think about your daughter. 787 00:41:39,955 --> 00:41:44,125 What she's gone through. How hurt and alone... 788 00:41:45,711 --> 00:41:46,921 she must have felt. 789 00:41:48,964 --> 00:41:50,844 How hurt and alone she feels now. 790 00:41:53,552 --> 00:41:57,522 The real question you have to ask yourself, Lucifer... 791 00:41:58,933 --> 00:42:01,273 is, "What am I going to do to fix this?" 792 00:42:05,314 --> 00:42:06,324 She was so tired. 793 00:42:06,398 --> 00:42:10,028 I know, but Trixie refused to let the chocolate cake go. 794 00:42:10,110 --> 00:42:14,490 - Oh, my God. I almost lost it! - I know. Me too. 795 00:42:14,573 --> 00:42:15,703 Oh, man. 796 00:42:17,117 --> 00:42:18,287 How's she doing? 797 00:42:19,620 --> 00:42:20,620 You know. 798 00:42:21,539 --> 00:42:22,999 She's, um... 799 00:42:23,082 --> 00:42:24,212 It's been hard. 800 00:42:25,167 --> 00:42:28,497 But, uh, she's strong. Just like her dad. 801 00:42:31,799 --> 00:42:33,509 And how are you doing? 802 00:42:34,552 --> 00:42:37,222 Uh, well, 803 00:42:37,304 --> 00:42:40,564 turns out with super strength I can protect myself. 804 00:42:40,641 --> 00:42:43,771 I can protect the ones I love. 805 00:42:44,436 --> 00:42:45,686 But there's no 806 00:42:47,106 --> 00:42:49,016 celestial object to 807 00:42:50,150 --> 00:42:53,200 take away how all of this feels, you know? It's been hard. 808 00:42:53,988 --> 00:42:55,988 A lot harder than I thought it would be. 809 00:43:00,578 --> 00:43:01,578 I'm sorry, Chloe. 810 00:43:02,830 --> 00:43:08,750 Dan, you were an amazing man. 811 00:43:09,461 --> 00:43:13,301 A great cop, an incredible father. 812 00:43:15,259 --> 00:43:18,179 Listen, can I tell you something? 813 00:43:19,096 --> 00:43:23,426 At first, I blamed myself for what happened to you. 814 00:43:23,517 --> 00:43:24,517 But then... 815 00:43:26,186 --> 00:43:28,146 Then I realized that... 816 00:43:30,107 --> 00:43:32,817 God, at least I got to be there when you died. 817 00:43:34,862 --> 00:43:35,862 But, Dan... 818 00:43:38,365 --> 00:43:41,035 ever since you've been gone, I just... 819 00:43:42,453 --> 00:43:44,503 I've felt so powerless. 820 00:43:47,916 --> 00:43:50,166 Listen, there's something that you need to know, okay? 821 00:43:51,170 --> 00:43:52,590 You're right. 822 00:43:53,422 --> 00:43:55,012 Trixie is strong. 823 00:43:56,216 --> 00:43:57,796 But it's not because of me. 824 00:43:58,844 --> 00:44:00,054 It's because of you. 825 00:44:00,971 --> 00:44:03,811 And you don't need some silly necklace to give you strength, Chloe, 826 00:44:03,891 --> 00:44:06,251 because you're the strongest woman I've ever met in my life. 827 00:44:06,310 --> 00:44:07,980 Oh, Dan... 828 00:44:09,188 --> 00:44:11,648 Oh, God... 829 00:44:12,524 --> 00:44:13,524 Dan... 830 00:44:20,783 --> 00:44:21,783 Dan? 831 00:44:28,874 --> 00:44:30,794 Dan... 832 00:44:33,087 --> 00:44:35,917 If you can see me... 833 00:44:36,924 --> 00:44:39,054 ... if you can hear me... 834 00:44:40,386 --> 00:44:41,546 Thank you. 835 00:44:43,681 --> 00:44:46,021 Thank you. 836 00:44:47,601 --> 00:44:50,811 I can't tell you how much I needed this. 837 00:45:03,360 --> 00:45:08,360 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 60060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.