Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,985 --> 00:00:09,970
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:24,858 --> 00:00:27,568
- Do you have any ice cream?
- Ice cream?
3
00:00:27,652 --> 00:00:28,652
Yeah.
4
00:00:29,154 --> 00:00:30,824
You always have ice cream in here.
5
00:00:31,489 --> 00:00:33,909
Um, I guess, in the freezer.
6
00:00:34,868 --> 00:00:36,868
Yes! It's so good to see you, Mom.
7
00:00:39,090 --> 00:00:40,186
Want some?
8
00:00:40,206 --> 00:00:41,206
I'm okay.
9
00:00:41,850 --> 00:00:42,882
Thanks.
10
00:00:42,959 --> 00:00:44,919
Okay. Suit yourself.
11
00:00:45,003 --> 00:00:47,923
Today has been the worst day.
12
00:00:48,006 --> 00:00:49,546
I came all this way, and I...
13
00:00:50,884 --> 00:00:53,144
I can't believe he reacted like that.
14
00:00:53,219 --> 00:00:54,219
I mean, I can.
15
00:00:54,262 --> 00:00:56,642
He's Lucifer, but...
16
00:00:57,223 --> 00:00:59,813
Wait, are you the girl
from Lucifer's penthouse?
17
00:00:59,893 --> 00:01:01,143
His daughter?
18
00:01:02,979 --> 00:01:04,309
And yours, Mom.
19
00:01:04,939 --> 00:01:06,819
I'm...
20
00:01:06,900 --> 00:01:08,990
I'm sorry, you keep calling me Mom,
21
00:01:09,069 --> 00:01:11,319
but, um, I only have one daughter.
22
00:01:11,946 --> 00:01:12,986
Her name is Trixie,
23
00:01:13,615 --> 00:01:16,905
and, um, it would be quite
hard to miss a pregnancy.
24
00:01:16,993 --> 00:01:19,953
I mean, I... I'm not trying
to be rude, but, um...
25
00:01:20,538 --> 00:01:22,168
Right. Yeah, of course.
26
00:01:22,248 --> 00:01:23,918
Yeah.
27
00:01:24,000 --> 00:01:26,630
Come on, Rory, this
sounds frickin' crazy.
28
00:01:26,711 --> 00:01:28,671
Sorry. I just... I felt...
29
00:01:28,755 --> 00:01:30,005
I just felt so lost,
30
00:01:30,090 --> 00:01:33,430
and I thought that coming
home would maybe...
31
00:01:34,552 --> 00:01:36,602
I don't... I don't know. Never mind.
32
00:01:37,472 --> 00:01:39,312
I shouldn't have done this.
33
00:01:39,390 --> 00:01:40,980
I will go.
34
00:01:41,059 --> 00:01:44,399
Wait, hold on. Uh, what
did you say your name was?
35
00:01:44,979 --> 00:01:45,979
Rory.
36
00:01:46,856 --> 00:01:48,566
- Short for "Aurora."
- Aurora.
37
00:01:51,069 --> 00:01:54,069
If I ever had another daughter,
38
00:01:54,155 --> 00:01:56,315
that's what I was gonna name her.
39
00:01:56,407 --> 00:01:57,737
Aurora.
40
00:01:58,326 --> 00:02:00,576
I've never told anybody that before.
41
00:02:02,747 --> 00:02:04,787
Are you really my daughter?
42
00:02:05,917 --> 00:02:07,537
I don't understand. I...
43
00:02:19,180 --> 00:02:21,600
I can't imagine what
you're going through,
44
00:02:22,433 --> 00:02:24,733
or how any of this is possible.
45
00:02:25,311 --> 00:02:28,401
It's complicated, Mom.
46
00:02:34,737 --> 00:02:36,107
Are you done yet?
47
00:02:36,197 --> 00:02:38,407
Can we hang already, please?
48
00:02:38,491 --> 00:02:40,371
Dan, how long have you been...
49
00:02:40,451 --> 00:02:42,911
You know what? Never mind.
50
00:02:43,872 --> 00:02:46,212
My final exam is tomorrow, man.
51
00:02:46,291 --> 00:02:47,479
I have to study.
52
00:02:47,500 --> 00:02:49,670
Ah, come on, man. You're gonna ace it!
53
00:02:49,752 --> 00:02:51,592
Take it from a seasoned cop.
54
00:02:51,620 --> 00:02:54,060
Look, you've already learned everything
55
00:02:54,080 --> 00:02:55,761
you're gonna learn from the manual.
56
00:02:56,467 --> 00:02:57,677
What you need to do
57
00:02:58,720 --> 00:03:00,260
is focus on your weak spots.
58
00:03:00,346 --> 00:03:01,426
- Weak spots?
- Yeah.
59
00:03:01,514 --> 00:03:03,894
- What weak spots?
- No offense, man. It's just...
60
00:03:03,975 --> 00:03:06,845
Look, I'm saying, there's book smart
and then there's street smart.
61
00:03:07,520 --> 00:03:09,810
For example, how do you make sure
62
00:03:09,898 --> 00:03:12,438
that you get all the good
assignments at roll call?
63
00:03:12,525 --> 00:03:15,065
Aren't they all just assignments?
64
00:03:15,153 --> 00:03:16,703
No.
65
00:03:17,906 --> 00:03:22,196
You sneak Sergeant Kennedy a
corned beef on rye the day before,
66
00:03:22,285 --> 00:03:25,865
and I have no idea why I'm whispering
'cause no one can hear me.
67
00:03:25,955 --> 00:03:27,665
Oh!
68
00:03:27,749 --> 00:03:29,709
And you gotta avoid squad car 23
69
00:03:29,792 --> 00:03:32,462
because they never fixed the
transmission. That's important.
70
00:03:32,545 --> 00:03:34,755
I know you're just trying to
help. Buddy, I really do.
71
00:03:34,839 --> 00:03:37,679
But I'm gonna figure these
things out on my own.
72
00:03:37,750 --> 00:03:40,440
Yeah. But isn't it easier
and way more fun
73
00:03:40,460 --> 00:03:41,909
to pick my brain? Huh?
74
00:03:41,920 --> 00:03:44,270
Huh? Say, over a couple of beers?
75
00:03:44,349 --> 00:03:46,949
You drink, and I try to remember
what the buzz felt like?
76
00:03:46,976 --> 00:03:48,726
I would like that, Dan. I really would.
77
00:03:48,811 --> 00:03:51,771
But right now you have to leave
78
00:03:51,856 --> 00:03:54,276
because you're making me look crazy.
79
00:03:55,818 --> 00:03:58,778
Oh, right. You see, it's the whole
"not having a body" thing.
80
00:03:58,790 --> 00:04:01,340
It's hard, you know?
I wanna feel like I can...
81
00:04:01,360 --> 00:04:03,764
- ... do something.
- You know?
82
00:04:03,770 --> 00:04:04,800
Mm-hmm.
83
00:04:07,914 --> 00:04:10,924
Study up, my man.
84
00:04:11,000 --> 00:04:12,090
We'll talk later.
85
00:04:13,378 --> 00:04:15,628
But, uh, don't forget...
86
00:04:15,713 --> 00:04:16,923
Corned beef on rye!
87
00:04:17,006 --> 00:04:18,006
That's the one.
88
00:04:18,049 --> 00:04:20,719
Oh. Brown rice salmon sushi!
89
00:04:21,386 --> 00:04:23,426
Wait, who are we
yelling lunch orders to?
90
00:04:24,639 --> 00:04:26,429
I, uh...
91
00:04:26,516 --> 00:04:28,426
Oh, Patterson from Records, right?
92
00:04:28,518 --> 00:04:30,768
Aww, it's so nice of him
to pick stuff up for us.
93
00:04:30,853 --> 00:04:32,863
Thanks, man.
94
00:04:32,930 --> 00:04:35,999
Anyway, I've got, um,
something crazy important
95
00:04:36,000 --> 00:04:37,047
I wanna talk to you about.
96
00:04:37,568 --> 00:04:39,278
- R-Really?
- Yeah.
97
00:04:39,362 --> 00:04:42,032
It's the most important
investigation of my life.
98
00:04:42,615 --> 00:04:45,325
Humungo. The mystery
to end all mysteries.
99
00:04:45,410 --> 00:04:48,200
- Like, super-duper import...
- Ella! Just...
100
00:04:48,746 --> 00:04:50,036
Right.
101
00:04:50,123 --> 00:04:51,373
It's big, Amenadiel,
102
00:04:51,457 --> 00:04:54,997
and I've been waiting to tell someone
until I had a concrete clue,
103
00:04:55,086 --> 00:04:58,966
which I now do, so drum roll, please.
104
00:05:00,174 --> 00:05:01,884
I could just drum roll...
105
00:05:04,470 --> 00:05:05,810
My sock is missing.
106
00:05:05,888 --> 00:05:07,058
Your, um...
107
00:05:08,530 --> 00:05:09,640
- Your sock?
- Yep.
108
00:05:09,660 --> 00:05:12,349
Fourth time this month that one
of my socks has flown the coop,
109
00:05:12,437 --> 00:05:15,187
and I know what you're thinking.
"Oh, that's normal."
110
00:05:15,273 --> 00:05:17,943
"It happens to everyone,"
so just biz as uzhe, right?
111
00:05:18,985 --> 00:05:20,025
Wrong.
112
00:05:21,446 --> 00:05:24,776
I ran a data analysis
over a targeted search
113
00:05:24,866 --> 00:05:26,946
across several social media platforms
114
00:05:27,035 --> 00:05:31,075
and discovered a 7% uptick in
people mentioning missing socks.
115
00:05:31,164 --> 00:05:32,754
- Okay...
- But that's not all!
116
00:05:32,832 --> 00:05:35,672
A river in South America
turned blood red.
117
00:05:35,752 --> 00:05:37,632
Plus, huh, raining frogs?
118
00:05:37,712 --> 00:05:39,712
I mean, it's, uh, it's pretty clear.
119
00:05:40,923 --> 00:05:42,303
The apocalypse is nigh.
120
00:05:42,967 --> 00:05:43,967
Ella...
121
00:05:46,596 --> 00:05:50,596
The world is most assuredly not ending.
122
00:05:51,726 --> 00:05:54,766
Amenadiel, this is serious.
123
00:05:54,854 --> 00:05:58,074
We could have weeks, days, who knows?
124
00:05:58,149 --> 00:06:01,149
- I mean...
- There's a lot I don't fully understand.
125
00:06:01,235 --> 00:06:04,315
Like some of the nonsensical
laws in that textbook.
126
00:06:04,405 --> 00:06:07,575
But when it comes to things
of the cosmic nature,
127
00:06:07,658 --> 00:06:08,828
I'm pretty well versed,
128
00:06:08,910 --> 00:06:12,460
and if the world were
ending, I would feel it.
129
00:06:13,550 --> 00:06:14,630
Wait. Why?
130
00:06:14,665 --> 00:06:16,915
Why... I mean, why would you feel it?
131
00:06:20,630 --> 00:06:24,430
Well, I wouldn't feel it, you know.
132
00:06:24,509 --> 00:06:27,299
I would... I would, uh,
I would know it, because...
133
00:06:27,387 --> 00:06:30,177
you know, I'm on the Internet a lot.
134
00:06:30,264 --> 00:06:32,984
I read everything.
135
00:06:33,059 --> 00:06:35,729
- Nerd alert!
- Right.
136
00:06:35,812 --> 00:06:37,442
Yeah. Of course.
137
00:06:38,815 --> 00:06:40,975
Thanks for talking me off the ledge.
138
00:06:46,406 --> 00:06:47,616
Oh.
139
00:06:55,915 --> 00:06:58,535
Time travel?
140
00:07:01,712 --> 00:07:03,092
Seriously?
141
00:07:04,048 --> 00:07:05,258
You're from the future.
142
00:07:05,341 --> 00:07:06,381
Well...
143
00:07:06,467 --> 00:07:08,757
I mean, you pull out people's desires.
144
00:07:08,845 --> 00:07:10,885
Amenadiel can slow down time.
145
00:07:10,972 --> 00:07:12,722
Is time travel that big of a stretch?
146
00:07:12,807 --> 00:07:15,137
I suppose, when you put it like that.
147
00:07:15,226 --> 00:07:17,596
So...
148
00:07:18,354 --> 00:07:19,364
We have a daughter?
149
00:07:20,440 --> 00:07:21,940
Mm-hmm.
150
00:07:22,024 --> 00:07:23,574
Hmm.
151
00:07:28,030 --> 00:07:29,320
We have a daughter.
152
00:07:30,199 --> 00:07:31,489
Yeah.
153
00:07:31,576 --> 00:07:33,446
It's amazing.
154
00:07:33,536 --> 00:07:35,196
I know.
155
00:07:38,082 --> 00:07:41,712
I'd say "get a room,"
but well, clearly, you did.
156
00:07:41,794 --> 00:07:44,214
Very good.
157
00:07:44,297 --> 00:07:46,837
I'm not sure where to start.
158
00:07:46,924 --> 00:07:47,974
I, um...
159
00:07:49,218 --> 00:07:52,008
I owe you an apology, Rory,
160
00:07:52,096 --> 00:07:54,766
for how I reacted last
time you were here.
161
00:07:55,475 --> 00:07:59,595
You caught me a little off guard,
what with the wing to the throat.
162
00:08:01,397 --> 00:08:03,767
Regardless, I am sorry.
163
00:08:04,609 --> 00:08:06,489
But if you're from the future
164
00:08:06,569 --> 00:08:07,899
and you're our child,
165
00:08:07,987 --> 00:08:09,737
then there must be some mistake.
166
00:08:10,948 --> 00:08:12,118
Why?
167
00:08:12,200 --> 00:08:14,580
Because I would never abandon you.
168
00:08:15,912 --> 00:08:18,412
I told you coming here
was a terrible idea.
169
00:08:18,498 --> 00:08:21,788
Lucifer, there's obviously a
reasonable explanation for this.
170
00:08:21,876 --> 00:08:24,126
No, I'm sorry. It's just not possible.
171
00:08:24,212 --> 00:08:25,212
I would never.
172
00:08:25,290 --> 00:08:26,719
Well, I don't know what to tell you.
173
00:08:26,720 --> 00:08:28,586
I wouldn't be here if you hadn't.
174
00:08:29,884 --> 00:08:31,054
What does that mean?
175
00:08:33,095 --> 00:08:36,215
Before I traveled here, I was...
176
00:08:38,809 --> 00:08:42,899
I... I was going through something big.
177
00:08:43,898 --> 00:08:46,188
And I thought...
178
00:08:47,109 --> 00:08:48,189
I felt like,
179
00:08:49,904 --> 00:08:52,784
if you were ever going
to finally show up
180
00:08:52,865 --> 00:08:55,695
after being gone my whole life,
181
00:08:55,785 --> 00:08:58,245
it would be in that moment.
182
00:08:58,913 --> 00:09:00,623
But you didn't.
183
00:09:02,416 --> 00:09:07,046
And then I felt this rush of pure rage.
184
00:09:07,129 --> 00:09:09,089
And then I was here.
185
00:09:12,385 --> 00:09:14,635
So you self-actualized.
186
00:09:14,720 --> 00:09:18,770
You manifested the ability to
travel back in time, because...
187
00:09:18,840 --> 00:09:20,239
Because of how much I hate you, yeah.
188
00:09:20,240 --> 00:09:22,059
I told you I wanted to kill you.
189
00:09:23,020 --> 00:09:25,480
Apparently so much that I
traveled through time to do it.
190
00:09:25,565 --> 00:09:27,565
But yay me, I failed.
191
00:09:28,150 --> 00:09:30,240
Thankfully.
192
00:09:31,028 --> 00:09:34,068
Ever since then, I've been
trying to get angry enough
193
00:09:34,156 --> 00:09:36,526
to go back to my time,
but I can't, so...
194
00:09:38,286 --> 00:09:41,906
I guess my first jump through
time was a one-way trip.
195
00:09:42,873 --> 00:09:44,583
But maybe it's for the best.
196
00:09:44,667 --> 00:09:47,207
Now I get to see why you walk out on me.
197
00:09:47,295 --> 00:09:49,955
Would you stop saying that, please?
198
00:09:50,464 --> 00:09:53,264
I mean, yes, I suppose there's a chance
199
00:09:53,342 --> 00:09:56,392
that I could have neglected a
daughter I didn't know existed,
200
00:09:56,470 --> 00:09:58,430
but you're saying I do this knowingly?
201
00:09:58,514 --> 00:10:01,184
According to Mom, you were
well aware of my existence!
202
00:10:01,267 --> 00:10:03,517
The only thing she wouldn't
tell me was why you left.
203
00:10:03,603 --> 00:10:05,653
Well, who knows what
she was hiding then?
204
00:10:05,730 --> 00:10:08,070
Maybe she's the one you
should be upset with!
205
00:10:08,140 --> 00:10:09,240
Hey!
206
00:10:09,260 --> 00:10:10,964
I do not think that this is helping.
207
00:10:10,985 --> 00:10:13,235
She's accusing me of something
that would never happen.
208
00:10:13,321 --> 00:10:15,621
It did happen! It happened to me.
209
00:10:15,698 --> 00:10:17,198
I don't believe you!
210
00:10:17,283 --> 00:10:19,333
Lucifer. Enough.
211
00:10:19,952 --> 00:10:21,752
Rory, just give us a minute, okay?
212
00:10:21,829 --> 00:10:23,249
Thank you. Please.
213
00:10:26,417 --> 00:10:29,297
You need to calm down.
214
00:10:29,378 --> 00:10:30,418
She is hurting.
215
00:10:30,504 --> 00:10:33,674
She accused me of doing the
very thing my father did to me.
216
00:10:37,011 --> 00:10:39,931
What if it's because you become God?
217
00:10:40,514 --> 00:10:41,814
No.
218
00:10:41,891 --> 00:10:44,061
No, no, my father chose to be distant.
219
00:10:44,100 --> 00:10:45,832
I would never choose this.
220
00:10:46,470 --> 00:10:48,360
I just can't think what
would be powerful enough
221
00:10:48,380 --> 00:10:50,519
to make me do something so...
222
00:10:51,859 --> 00:10:52,859
What?
223
00:10:54,028 --> 00:10:55,028
Oh, that's it.
224
00:10:55,071 --> 00:10:56,161
What's it?
225
00:10:56,238 --> 00:10:57,238
Azrael's blade.
226
00:10:57,820 --> 00:11:00,100
It's the only thing
that can kill-kill me,
227
00:11:00,120 --> 00:11:01,833
wipe me from existence.
228
00:11:01,911 --> 00:11:03,751
Someone must use it on me in the future.
229
00:11:03,829 --> 00:11:06,119
And that is why I abandon her.
230
00:11:06,207 --> 00:11:08,827
Hmm. That could be an explanation.
231
00:11:08,918 --> 00:11:10,748
It's the only explanation.
232
00:11:11,587 --> 00:11:15,217
Which means there is a very simple
solution to this whole conundrum.
233
00:11:15,299 --> 00:11:17,549
- Which is?
- I return it to Heaven.
234
00:11:17,635 --> 00:11:20,595
My sister gets her knife back.
We avert a child abandonment issue.
235
00:11:20,680 --> 00:11:21,810
It's win-win.
236
00:11:21,889 --> 00:11:24,099
Well, "lose" for you 'cause, you know...
237
00:11:24,183 --> 00:11:25,523
bye-bye super strength,
238
00:11:25,601 --> 00:11:28,231
and, well, super sex, for that matter.
239
00:11:28,312 --> 00:11:30,232
Sacrifices must be made.
240
00:11:31,607 --> 00:11:33,937
Why would I lose my super strength?
241
00:11:36,028 --> 00:11:37,238
Lucifer!
242
00:11:39,949 --> 00:11:40,989
Hey, Lucifer,
243
00:11:41,075 --> 00:11:43,735
uh, why would I lose my super strength?
244
00:11:43,828 --> 00:11:45,828
Well, once the blade
is no longer on Earth,
245
00:11:45,913 --> 00:11:47,963
Amenadiel's necklace
will become deactivated,
246
00:11:48,040 --> 00:11:50,840
which means no more "Super Chloe."
247
00:11:50,918 --> 00:11:53,708
Maybe you don't need to take it back.
Maybe there's another way.
248
00:11:53,796 --> 00:11:55,376
What other way?
249
00:11:56,924 --> 00:12:00,474
I think it's time for Detective
Decker to make a comeback.
250
00:12:01,512 --> 00:12:04,102
We still have one mystery left to solve.
251
00:12:05,266 --> 00:12:07,436
The murder of Lucifer Morningstar.
252
00:12:20,197 --> 00:12:21,277
Ahh.
253
00:12:21,365 --> 00:12:23,075
Lucifer, what are you doing?
254
00:12:23,159 --> 00:12:25,519
I told you we can fix this without
getting rid of the blade.
255
00:12:25,578 --> 00:12:29,538
And much as I appreciate your offer
to solve my pending patricide,
256
00:12:29,623 --> 00:12:30,923
there's a far simpler solution.
257
00:12:31,000 --> 00:12:33,170
No blade, no murder.
258
00:12:33,252 --> 00:12:35,092
What if it isn't the blade?
259
00:12:35,170 --> 00:12:36,640
Or what if one of your siblings
260
00:12:36,660 --> 00:12:38,460
just brings it back down
in a couple of weeks?
261
00:12:38,480 --> 00:12:41,474
We would be completely unprepared.
262
00:12:41,552 --> 00:12:44,812
Listen, we need to solve the
murder itself. That's the key.
263
00:12:44,889 --> 00:12:48,059
Chloe, you are an excellent detective,
264
00:12:48,142 --> 00:12:50,852
but how does one solve a murder
that hasn't happened yet?
265
00:12:51,437 --> 00:12:53,807
There's... there's no crime
scene. There's no evidence.
266
00:12:53,898 --> 00:12:54,978
There's no body.
267
00:12:55,024 --> 00:12:56,984
Well, there is a body,
and it's magnificent,
268
00:12:57,067 --> 00:12:58,397
but it's very much alive.
269
00:12:58,486 --> 00:12:59,526
There's no witnesses.
270
00:12:59,612 --> 00:13:00,782
That's...
271
00:13:01,572 --> 00:13:03,242
That's not necessarily true.
272
00:13:07,100 --> 00:13:08,141
Oh.
273
00:13:09,163 --> 00:13:11,963
How many different kinds
of olives does a dude need?
274
00:13:12,040 --> 00:13:14,910
Clearly I need to teach you
the finer art of martinis.
275
00:13:15,961 --> 00:13:19,881
Um, Rory, do you mind if
I ask you a few questions?
276
00:13:19,965 --> 00:13:21,215
I mean, if you're comfortable.
277
00:13:21,700 --> 00:13:24,601
I don't know what good it's
gonna do, but whatever.
278
00:13:26,410 --> 00:13:29,518
What do you actually know about
your father's disappearance?
279
00:13:30,434 --> 00:13:32,354
It ruined my life.
280
00:13:32,436 --> 00:13:35,016
Do I really need to know
anything else about it?
281
00:13:35,100 --> 00:13:37,360
Well, do you know what I was doing
282
00:13:37,380 --> 00:13:39,339
or where Lucifer said he was going?
283
00:13:39,360 --> 00:13:41,360
Or who murdered me?
284
00:13:42,905 --> 00:13:44,905
- That's your theory?
- Hmm.
285
00:13:44,990 --> 00:13:47,870
Oh, well... Sorry to burst
your bullshit bubble,
286
00:13:47,952 --> 00:13:49,622
but nothing happened to you.
287
00:13:49,703 --> 00:13:50,703
You left.
288
00:13:51,956 --> 00:13:55,126
Right. Well, we're just trying
to make sense of all this.
289
00:13:56,877 --> 00:14:00,797
All you told me was you two
were together in Van Nuys,
290
00:14:00,881 --> 00:14:02,721
near Tenth and Swanson.
291
00:14:02,800 --> 00:14:05,930
Lucifer turned the corner,
and you never saw him again.
292
00:14:06,428 --> 00:14:09,348
Hmm. Well, we have the scene of
the crime. That's a great start.
293
00:14:09,431 --> 00:14:11,951
But not particularly useful since
we don't know when it happens.
294
00:14:11,976 --> 00:14:13,136
August 4th.
295
00:14:13,227 --> 00:14:14,557
Clover's birthday.
296
00:14:14,645 --> 00:14:16,975
Who or what is a Clover?
297
00:14:17,064 --> 00:14:19,074
My favorite musician!
298
00:14:19,149 --> 00:14:20,399
Her songs slap.
299
00:14:20,484 --> 00:14:21,944
Will slap. Trust me.
300
00:14:22,027 --> 00:14:23,647
- Oh.
- Hmm.
301
00:14:23,737 --> 00:14:26,157
- So, this August 4th?
- Mm-hmm.
302
00:14:26,240 --> 00:14:29,160
Well, that's three weeks
from now. That must mean...
303
00:14:29,827 --> 00:14:31,537
Do you think I could
be pregnant right now?
304
00:14:31,620 --> 00:14:32,750
Maybe it was last night.
305
00:14:32,830 --> 00:14:35,456
Or the night before on the balcony,
when you were up against the...
306
00:14:35,457 --> 00:14:37,787
Please don't do your
sex math in front of me.
307
00:14:37,877 --> 00:14:38,997
- Of course.
- Right.
308
00:14:39,086 --> 00:14:42,046
I don't know exactly when you guys...
309
00:14:43,424 --> 00:14:45,724
Yeah.
310
00:14:45,801 --> 00:14:47,341
Um, can you remember anything else?
311
00:14:47,428 --> 00:14:49,888
Yeah, like why on earth
would I be in Van Nuys?
312
00:14:49,972 --> 00:14:53,852
I wouldn't be caught dead there.
Though... apparently I will be.
313
00:14:55,895 --> 00:14:57,855
This is how you two
work together, isn't it?
314
00:15:00,357 --> 00:15:03,647
The famous "Mom and
Lucifer" partnership.
315
00:15:03,736 --> 00:15:07,026
I gotta say, you are really
carrying him here, Mom.
316
00:15:09,783 --> 00:15:10,783
That's all I know.
317
00:15:10,826 --> 00:15:13,576
All right, well, we have
a future crime scene.
318
00:15:13,662 --> 00:15:15,082
- Let's get started.
- Mm.
319
00:15:15,164 --> 00:15:18,040
- He didn't die!
- Yes, he did!
320
00:15:18,090 --> 00:15:19,100
I did!
321
00:15:19,126 --> 00:15:20,876
"Will." Whatever.
322
00:15:20,961 --> 00:15:23,961
Think about it! If you did,
Mom would have told me.
323
00:15:24,048 --> 00:15:26,408
Because that would have been a
good reason for you to leave.
324
00:15:27,301 --> 00:15:28,801
But she hid the truth,
325
00:15:28,886 --> 00:15:33,056
which means whatever happened
must have been pretty shitty.
326
00:15:34,350 --> 00:15:38,150
You stay here. I don't want
you getting into any trouble.
327
00:15:38,228 --> 00:15:39,478
You're grounding me?
328
00:15:39,563 --> 00:15:41,903
- If that's what you want to call it!
- Little late!
329
00:15:50,908 --> 00:15:53,658
I mean, don't you think our venue needs,
330
00:15:53,744 --> 00:15:57,334
like, spikes or a moat?
331
00:15:57,414 --> 00:15:59,464
I mean, spikes and a moat?
332
00:15:59,541 --> 00:16:04,841
Our wedding is going to
be spikes and moat-free.
333
00:16:04,922 --> 00:16:07,762
I am saving that for the honeymoon.
334
00:16:10,427 --> 00:16:11,967
Hey, Maze. Hey, Aunt Eve.
335
00:16:14,098 --> 00:16:17,688
An entire wall of liquor upstairs
and it's all just whiskey?
336
00:16:18,602 --> 00:16:19,812
Come on...
337
00:16:19,895 --> 00:16:21,725
Mama needs a rum. Oh.
338
00:16:21,814 --> 00:16:22,814
Who are you?
339
00:16:24,525 --> 00:16:25,815
Right.
340
00:16:25,901 --> 00:16:27,151
Sorry.
341
00:16:27,236 --> 00:16:28,776
Uh, long story short,
342
00:16:28,862 --> 00:16:31,822
I'm Lucifer and Chloe's
daughter from the future.
343
00:16:33,283 --> 00:16:34,283
Ooh, what's that?
344
00:16:35,202 --> 00:16:37,412
Oh, the wedding hasn't
happened yet, has it?
345
00:16:37,496 --> 00:16:38,496
What do you mean?
346
00:16:39,665 --> 00:16:42,375
- Something goes wrong with the wedding?
- Hold up.
347
00:16:42,459 --> 00:16:44,919
Why is she "Aunt Eve,"
and I'm just "Maze"?
348
00:16:46,380 --> 00:16:48,090
I've said too much.
349
00:16:48,173 --> 00:16:51,143
Time Travel 101.
Ixnay on the oilerspays.
350
00:16:53,178 --> 00:16:54,888
Can I get you another drink?
351
00:16:55,931 --> 00:16:56,971
Yeah.
352
00:16:59,935 --> 00:17:02,305
I can think of worse places to die.
353
00:17:02,396 --> 00:17:04,356
- Well, one. Florida.
- Hmm.
354
00:17:04,440 --> 00:17:06,440
Does any of this look familiar?
355
00:17:06,525 --> 00:17:07,735
I can absolutely,
356
00:17:07,818 --> 00:17:10,608
categorically say I've never
been here before in my life.
357
00:17:10,696 --> 00:17:12,986
What about real estate owned?
358
00:17:13,073 --> 00:17:15,833
Business conducted? Favors done?
359
00:17:15,909 --> 00:17:18,159
Nada, Detective, though
I'm not sure it matters.
360
00:17:18,245 --> 00:17:20,605
Now that we've been here,
I know never to return.
361
00:17:20,622 --> 00:17:22,542
Lucifer, you can't be
sure that will save you.
362
00:17:22,624 --> 00:17:24,634
- A lot can happen in three weeks.
- Agreed.
363
00:17:24,710 --> 00:17:26,590
Like a vacation in Colombia?
364
00:17:26,670 --> 00:17:28,800
Beautiful beaches,
mountains of illicit drugs.
365
00:17:28,881 --> 00:17:30,341
Like a home away from home, really.
366
00:17:30,424 --> 00:17:32,594
Lucifer, stop running from the problem.
367
00:17:32,676 --> 00:17:35,596
We have to solve this
case to save your life.
368
00:17:35,679 --> 00:17:38,179
So, please, help me find a clue.
369
00:17:38,265 --> 00:17:40,515
- Or help me find anything.
- Detective...
370
00:17:40,601 --> 00:17:43,191
Chloe, how can I help
you find what isn't...
371
00:17:44,271 --> 00:17:45,271
there.
372
00:17:48,150 --> 00:17:50,110
- Do you recognize her?
- I do.
373
00:17:50,944 --> 00:17:53,494
Though I can't quite say from where.
374
00:17:53,989 --> 00:17:55,159
Hmm.
375
00:18:05,667 --> 00:18:07,747
- Killed by a dentist.
- Hmm.
376
00:18:09,797 --> 00:18:11,337
Well, dental surgeon, maybe.
377
00:18:11,423 --> 00:18:14,933
I'd even take a podiatrist,
but this. It can't be.
378
00:18:15,840 --> 00:18:18,199
Excuse me, could I speak with Dr. Kyle?
379
00:18:18,200 --> 00:18:20,142
What is this regarding?
380
00:18:20,224 --> 00:18:21,224
Invisalign?
381
00:18:21,266 --> 00:18:23,226
For... what? No.
382
00:18:23,310 --> 00:18:26,360
Uh, do you recognize this man?
Has he ever been here before?
383
00:18:27,481 --> 00:18:28,821
No. I don't think so.
384
00:18:28,890 --> 00:18:30,249
Right. Can you think of any reason
385
00:18:30,250 --> 00:18:32,149
that your boss might want to murder me?
386
00:18:32,210 --> 00:18:33,220
What?
387
00:18:33,237 --> 00:18:34,777
Lucifer...
388
00:18:35,781 --> 00:18:39,121
- Is any of this ringing a bell?
- No, nothing at all.
389
00:18:39,200 --> 00:18:41,010
And I clearly didn't
do this woman a favor
390
00:18:41,030 --> 00:18:42,892
because she's, well, a dentist.
391
00:18:44,665 --> 00:18:46,165
I must have slept with her
392
00:18:46,250 --> 00:18:49,290
and awakened a powerful lust that
curdled into a murderous hate.
393
00:18:49,378 --> 00:18:52,588
But you remember everybody you
sleep with. Like, every detail.
394
00:18:52,673 --> 00:18:55,553
- But there was the masked orgy.
- What?
395
00:18:55,634 --> 00:18:57,644
I slept with her. That must be it.
396
00:18:58,345 --> 00:18:59,345
What?
397
00:19:01,014 --> 00:19:02,984
You slept with my wife?
398
00:19:03,684 --> 00:19:05,484
You're married to the dentist?
399
00:19:05,561 --> 00:19:07,311
But you're the receptionist.
400
00:19:07,396 --> 00:19:09,896
- Well, no wonder she slept with me.
- Excuse me.
401
00:19:10,691 --> 00:19:12,321
Is everything okay in here?
402
00:19:13,026 --> 00:19:14,526
I knew it.
403
00:19:15,571 --> 00:19:18,951
And to think I worked so hard to
keep my fling with Cindy a secret.
404
00:19:19,032 --> 00:19:20,032
What?
405
00:19:22,452 --> 00:19:25,502
Oh, this place is amazing. I should
be getting my teeth cleaned here.
406
00:19:25,581 --> 00:19:28,501
No wonder you never noticed
the crazy sexual tension
407
00:19:28,530 --> 00:19:29,754
between me and Cindy!
408
00:19:29,780 --> 00:19:31,029
Probably 'cause you were too busy
409
00:19:31,030 --> 00:19:33,255
doing the old plaque-rinse
with this guy.
410
00:19:33,338 --> 00:19:35,319
- Right?
- I don't even know who he is.
411
00:19:35,320 --> 00:19:37,930
- Hmm.
- You said it was a masked orgy,
412
00:19:37,960 --> 00:19:39,690
so how would you recognize her face?
413
00:19:40,840 --> 00:19:44,060
- Oh, good point.
- ♪ Dr. Kyle for the best smile... ♪
414
00:19:44,141 --> 00:19:47,021
I'm Dr. Erin Kyle and
welcome to Super Smiles.
415
00:19:47,102 --> 00:19:49,022
We offer state-of-the-art care,
416
00:19:49,104 --> 00:19:51,324
so bring the whole
fam on in for a visit.
417
00:19:51,398 --> 00:19:53,358
- You won't be disappointed.
- Uh, excuse me.
418
00:19:53,442 --> 00:19:55,362
Do these commercials
ever run during Bones?
419
00:19:55,444 --> 00:19:58,664
Syndicated audiences are
tooth decay audiences.
420
00:19:58,739 --> 00:20:02,119
Right. I think I know
where I recognize her from.
421
00:20:02,201 --> 00:20:03,371
Yeah. Me too.
422
00:20:03,452 --> 00:20:04,452
Hmm.
423
00:20:06,496 --> 00:20:07,786
Oh, so you two didn't...
424
00:20:12,669 --> 00:20:14,669
Oh. Uh...
425
00:20:15,964 --> 00:20:17,764
Maybe I... I overreacted.
426
00:20:17,841 --> 00:20:18,931
Get out!
427
00:20:19,927 --> 00:20:22,427
Okay. Fine.
428
00:20:23,055 --> 00:20:24,305
Come on, Cuspid.
429
00:20:24,389 --> 00:20:25,389
Let's go.
430
00:20:30,020 --> 00:20:31,042
Cuspid?
431
00:20:41,782 --> 00:20:42,952
Oops.
432
00:20:44,701 --> 00:20:48,371
Um, dearie me.
433
00:20:48,455 --> 00:20:49,455
Don't worry.
434
00:20:49,539 --> 00:20:51,539
Worst case, you get half of...
435
00:20:51,625 --> 00:20:53,245
- Well, this. Right?
- Hmm.
436
00:20:53,877 --> 00:20:56,047
There was a prenup.
437
00:20:56,630 --> 00:20:57,920
Oh.
438
00:20:58,006 --> 00:21:00,296
I just lost my wife,
439
00:21:01,093 --> 00:21:03,893
my job, my dog.
440
00:21:05,138 --> 00:21:06,518
I've got no home,
441
00:21:07,099 --> 00:21:08,849
no friends.
442
00:21:10,560 --> 00:21:11,600
I am ruined.
443
00:21:11,687 --> 00:21:13,107
No, you're not ruined.
444
00:21:13,814 --> 00:21:15,274
And it's all your fault.
445
00:21:19,027 --> 00:21:20,567
I'm gonna kill you.
446
00:21:28,412 --> 00:21:29,502
This is terrible.
447
00:21:29,579 --> 00:21:31,459
I know.
448
00:21:31,540 --> 00:21:34,630
We may have just inadvertently
created your future murderer.
449
00:21:34,710 --> 00:21:37,380
That too, but I don't even
get murdered by a dentist.
450
00:21:37,462 --> 00:21:42,052
The great Lucifer Morningstar's
final foe is a dental receptionist.
451
00:21:42,551 --> 00:21:44,051
Wait, maybe not,
452
00:21:44,136 --> 00:21:46,966
if we can figure out a way
to uncreate your killer.
453
00:21:47,639 --> 00:21:51,979
So we just need to convince
Sniffles here not to snuff me out.
454
00:21:52,060 --> 00:21:53,060
Right.
455
00:21:53,854 --> 00:21:55,364
How hard can that be?
456
00:21:56,023 --> 00:21:57,733
Oh.
457
00:22:07,534 --> 00:22:09,834
Seriously, forget I said anything.
458
00:22:10,620 --> 00:22:11,656
Okay.
459
00:22:11,747 --> 00:22:13,457
She called me Aunt Eve.
460
00:22:13,540 --> 00:22:15,540
That means we're still
in her life. Right?
461
00:22:16,460 --> 00:22:17,670
Yeah, you are.
462
00:22:17,753 --> 00:22:19,150
Not me. I'm just Maze.
463
00:22:19,171 --> 00:22:20,261
Not "Aunt Maze."
464
00:22:20,339 --> 00:22:22,969
Just plain old "Maze," which means
we're probably not together.
465
00:22:23,050 --> 00:22:24,572
We don't know that for sure, babe.
466
00:22:24,590 --> 00:22:26,074
Then what else does it mean, Eve?
467
00:22:26,800 --> 00:22:28,840
Okay, Maze.
468
00:22:28,860 --> 00:22:31,080
I told you texting me
there's an emergency
469
00:22:31,110 --> 00:22:32,516
when you really just want a drink...
470
00:22:32,517 --> 00:22:35,647
Hey, Amenadiel, this is Rory.
471
00:22:36,646 --> 00:22:38,976
Lucifer and Chloe's daughter.
472
00:22:40,317 --> 00:22:41,317
From the future.
473
00:22:42,569 --> 00:22:44,359
- From where?
- More like "when."
474
00:22:44,446 --> 00:22:48,526
Yeah, and she knows
what happens to all of us.
475
00:22:48,617 --> 00:22:50,657
Apparently, Eve breaks up with me.
476
00:22:50,744 --> 00:22:53,004
We don't know who breaks up with who.
477
00:22:53,080 --> 00:22:55,420
Well, see? Now you're
admitting that we break up!
478
00:22:55,499 --> 00:22:58,789
No! We don't know anything for sure.
479
00:23:00,754 --> 00:23:02,094
You are right, baby.
480
00:23:02,964 --> 00:23:03,964
We don't.
481
00:23:06,343 --> 00:23:07,433
But you do.
482
00:23:08,011 --> 00:23:11,431
Guys, I... I wish I could
tell you. I really do.
483
00:23:11,515 --> 00:23:13,845
But I can't. My hands are tied.
484
00:23:14,434 --> 00:23:17,604
And I especially can't tell you
in front of this random stranger.
485
00:23:17,687 --> 00:23:18,687
"Rand... "
486
00:23:19,314 --> 00:23:22,034
Wait a minute. My future
niece doesn't even know me?
487
00:23:22,109 --> 00:23:24,029
Shit, you're one of my uncles?
488
00:23:24,111 --> 00:23:27,661
Um, yeah, yeah, I'm
your uncle Amenadiel.
489
00:23:28,615 --> 00:23:31,235
The greatest warrior of the Silver City?
490
00:23:32,494 --> 00:23:34,164
God's favorite son?
491
00:23:34,246 --> 00:23:38,376
Oh, of course! Amenadiel!
492
00:23:38,458 --> 00:23:40,288
- Lucifer's little bro.
- "Big."
493
00:23:40,377 --> 00:23:44,007
Big brother. Yeah, I know who you are.
494
00:23:44,089 --> 00:23:45,719
Let me make you a drink.
495
00:23:47,759 --> 00:23:49,929
- Does this mean I die?
- Guess so.
496
00:23:50,512 --> 00:23:52,722
You die. Our wedding's a disaster.
497
00:23:52,806 --> 00:23:55,426
- Maybe I die at your wedding.
- What?
498
00:23:55,517 --> 00:23:58,807
I just sent your invitation.
This is all my fault.
499
00:24:06,319 --> 00:24:08,159
You're torturing us, aren't you?
500
00:24:13,827 --> 00:24:16,907
Game recognizes game, Auntie Maze.
501
00:24:17,664 --> 00:24:19,084
Learned from the best.
502
00:24:22,794 --> 00:24:25,514
That's good! That's good!
503
00:24:25,589 --> 00:24:26,799
See?
504
00:24:26,882 --> 00:24:30,052
- You are an amazing aunt.
- Mm.
505
00:24:30,177 --> 00:24:31,217
Mwah!
506
00:24:31,928 --> 00:24:35,468
Maybe an even better mom one day, huh?
507
00:24:37,976 --> 00:24:40,306
Sorry, Uncle A.
508
00:24:41,480 --> 00:24:43,570
I couldn't help myself.
509
00:24:44,774 --> 00:24:46,364
Hey, I was kidding.
510
00:24:46,443 --> 00:24:50,453
You know who I am. I mean,
you will, at least. So...
511
00:24:50,530 --> 00:24:53,030
I believe you, it's just, um...
512
00:24:53,909 --> 00:24:55,619
How long have you been here?
513
00:24:55,702 --> 00:24:58,002
Um, a couple of days maybe.
514
00:24:59,623 --> 00:25:01,793
Oh, are you mad I didn't
come see you sooner?
515
00:25:01,875 --> 00:25:04,625
No, no. I didn't, uh...
516
00:25:05,462 --> 00:25:07,342
I didn't feel your presence.
517
00:25:08,173 --> 00:25:10,593
And if I didn't know about
an angel from the future
518
00:25:10,675 --> 00:25:12,385
being here on Earth, then...
519
00:25:14,012 --> 00:25:16,262
then maybe there's other
things happening in the world
520
00:25:16,348 --> 00:25:17,678
that I'm unaware of.
521
00:25:23,522 --> 00:25:25,942
Of course.
522
00:25:26,942 --> 00:25:28,742
Mmm.
523
00:25:28,818 --> 00:25:31,988
1926 Macallan. Hmm,
this has got to do it.
524
00:25:39,454 --> 00:25:40,504
Oh, come on!
525
00:25:40,580 --> 00:25:44,960
That is a $40,000 pour of
whiskey you've just refused.
526
00:25:45,043 --> 00:25:48,003
Look, I've offered you money,
your own dental practice...
527
00:25:48,088 --> 00:25:49,878
I'll even throw in a new dog, hmm?
528
00:25:49,965 --> 00:25:52,875
Two dogs? All the dogs!
529
00:25:53,510 --> 00:25:56,470
Why don't you understand?
It's very simple.
530
00:25:56,555 --> 00:25:59,345
I'm trying to bribe you into
not wanting to murder me.
531
00:25:59,432 --> 00:26:01,982
So, what's it going to take?
532
00:26:02,060 --> 00:26:03,060
I just
533
00:26:03,645 --> 00:26:04,935
want Erin back.
534
00:26:06,606 --> 00:26:08,016
She was my world.
535
00:26:08,108 --> 00:26:12,948
- But you cheated on her.
- I know!
536
00:26:14,155 --> 00:26:16,905
Okay. So if we could get
your wife to take you back,
537
00:26:16,992 --> 00:26:20,202
do you think that maybe you wouldn't
wanna kill Lucifer anymore?
538
00:26:22,581 --> 00:26:25,421
Do you really think you could get
my Honey Badger to take me back?
539
00:26:25,500 --> 00:26:28,590
Well, between the two of us,
we've accomplished the impossible.
540
00:26:28,670 --> 00:26:31,170
How hard could it be to
reignite a love connection?
541
00:26:31,256 --> 00:26:32,256
I just, uh...
542
00:26:32,841 --> 00:26:34,841
No, excuse us.
543
00:26:35,552 --> 00:26:37,432
- Over here.
- Hmm.
544
00:26:37,512 --> 00:26:38,512
Hey!
545
00:26:39,014 --> 00:26:40,014
Mm.
546
00:26:40,974 --> 00:26:42,274
Oh, that is good.
547
00:26:42,350 --> 00:26:45,060
So, say we do that,
548
00:26:45,145 --> 00:26:47,395
then there's no guarantee it'll stick.
549
00:26:47,480 --> 00:26:49,690
He... he could end up stepping
out on his wife again,
550
00:26:49,774 --> 00:26:51,154
find a way to blame me for it
551
00:26:51,234 --> 00:26:53,954
and then snap right back
into a murderous rage
552
00:26:54,029 --> 00:26:55,159
when our guard is down.
553
00:26:55,238 --> 00:26:57,198
We're playing right
into fate's hands here.
554
00:26:57,282 --> 00:26:58,782
Well, what else can we do?
555
00:27:00,702 --> 00:27:02,412
I know just how to avoid it.
556
00:27:03,997 --> 00:27:05,327
Lucifer, what...
557
00:27:06,666 --> 00:27:07,876
Two seconds.
558
00:27:07,959 --> 00:27:10,044
- What are you doing?
- Cutting to the chase.
559
00:27:10,045 --> 00:27:12,705
I'm gonna put Azrael's blade in
his hand and see if he kills me.
560
00:27:12,797 --> 00:27:14,167
Then we'll have our answer.
561
00:27:14,257 --> 00:27:17,257
Seriously? Are you really willing to die
562
00:27:17,344 --> 00:27:19,724
to prove that you didn't
abandon your daughter?
563
00:27:21,389 --> 00:27:22,389
Apparently so.
564
00:27:36,300 --> 00:27:37,343
It's gone.
565
00:27:37,680 --> 00:27:38,870
What?
566
00:27:39,783 --> 00:27:41,453
It doesn't make sense, 'cause...
567
00:27:42,360 --> 00:27:45,040
the only people who've been here
recently are the two of us...
568
00:27:46,539 --> 00:27:49,829
... Tears for Fears out there...
569
00:27:50,585 --> 00:27:51,665
... and Rory.
570
00:27:53,838 --> 00:27:55,718
Lucifer, don't say it.
571
00:27:56,800 --> 00:27:58,550
My own daughter kills me.
572
00:28:03,515 --> 00:28:05,515
Just when I thought I'd heard it all.
573
00:28:06,685 --> 00:28:09,055
- Future child angst...
- Hmm.
574
00:28:09,145 --> 00:28:11,855
... being faced by present-day parents.
575
00:28:13,233 --> 00:28:15,283
I've never dealt with that before.
576
00:28:15,360 --> 00:28:17,900
No one's dealt with that before.
577
00:28:19,155 --> 00:28:22,115
- This'll be perfect for Chapter 17.
- Chapter 17?
578
00:28:22,200 --> 00:28:23,490
Oh, not important.
579
00:28:23,576 --> 00:28:26,366
- Okay, so, where shall we start?
- Who are you again?
580
00:28:26,955 --> 00:28:29,145
The only Linda Martin I
know is a convicted felon.
581
00:28:29,165 --> 00:28:30,396
Don't listen to her, Doctor.
582
00:28:30,400 --> 00:28:32,495
She just pulled this
trick with Amenadiel.
583
00:28:32,585 --> 00:28:33,983
Apparently, my daughter lies.
584
00:28:34,000 --> 00:28:36,585
Apple fell miles from
the tree, it seems.
585
00:28:36,673 --> 00:28:38,763
Hmm. Maybe I'd know better
if you'd ever been around.
586
00:28:38,842 --> 00:28:41,302
- Oh.
- But I was.
587
00:28:41,928 --> 00:28:43,298
Is that how I raised you?
588
00:28:43,930 --> 00:28:46,470
- You had a lot to deal with, Mom.
- What does that mean, honey?
589
00:28:46,558 --> 00:28:49,388
More subterfuge, I'm sure.
She's just trying to stir things up.
590
00:28:49,400 --> 00:28:50,860
God. You still here?
591
00:28:50,880 --> 00:28:52,709
Don't let the door hit ya
where I should've split ya.
592
00:28:52,710 --> 00:28:54,837
Oh, that's funny. Where'd
you learn that? The future?
593
00:28:54,858 --> 00:28:58,858
Okay, okay, okay. I can sense
that you're both very angry.
594
00:28:58,945 --> 00:29:00,355
But I can also see...
595
00:29:01,406 --> 00:29:04,446
that you're both not as
different as you may think.
596
00:29:10,150 --> 00:29:13,626
Okay, Rory, we often use
anger to protect ourselves.
597
00:29:14,410 --> 00:29:15,799
But underneath, you might be feeling
598
00:29:15,800 --> 00:29:19,049
a more... a more vulnerable emotion.
599
00:29:20,383 --> 00:29:21,683
And you...
600
00:29:22,260 --> 00:29:25,100
Perhaps you could try
being more empathetic,
601
00:29:25,180 --> 00:29:30,190
considering Rory's been through
the very thing you have.
602
00:29:30,268 --> 00:29:32,058
Your father was absent too.
603
00:29:32,145 --> 00:29:34,975
Hmm. My father made
that choice. I didn't.
604
00:29:35,064 --> 00:29:36,734
- You don't know that.
- Yes, I do.
605
00:29:36,816 --> 00:29:38,606
Because "A," I would never choose that.
606
00:29:38,693 --> 00:29:41,613
- And "B," I know you killed me.
- Lucifer...
607
00:29:42,489 --> 00:29:45,279
Mom, what's he talking about?
608
00:29:45,366 --> 00:29:47,036
You know Azrael's blade?
609
00:29:47,118 --> 00:29:49,868
It... it went missing from the safe.
610
00:29:49,954 --> 00:29:51,584
And you think I took it?
611
00:29:51,640 --> 00:29:53,600
Somebody did, and the only
people who had access
612
00:29:53,620 --> 00:29:54,814
were the three of us, so...
613
00:29:54,834 --> 00:29:57,464
Lucifer, we don't know that!
It could've been someone else.
614
00:29:57,545 --> 00:30:01,335
It wasn't anyone else.
It had to have been her.
615
00:30:01,424 --> 00:30:04,554
Lucifer, why are you so
threatened by your daughter?
616
00:30:04,636 --> 00:30:06,346
Oh, come on. This isn't a jump.
617
00:30:06,429 --> 00:30:09,179
It isn't even a hop. She's
already tried to kill me once.
618
00:30:09,265 --> 00:30:11,015
Yeah, but I didn't.
619
00:30:11,100 --> 00:30:13,190
Pull your head out of
your butt and think.
620
00:30:13,269 --> 00:30:15,519
If I wanted to kill you,
why would I be doing this?
621
00:30:15,605 --> 00:30:17,725
It's all part of your
ruse to steal the blade
622
00:30:17,816 --> 00:30:19,856
and remove me from existence entirely.
623
00:30:20,443 --> 00:30:22,823
I'm sorry.
624
00:30:22,904 --> 00:30:25,244
You have nothing to be sorry for.
625
00:30:25,323 --> 00:30:28,833
- He's the one who should apologize.
- No, Rory, this is my fault.
626
00:30:29,869 --> 00:30:32,579
Why do you feel that way, Chloe?
627
00:30:32,664 --> 00:30:35,124
It's because you had me keep
the blade on Earth, isn't it?
628
00:30:35,208 --> 00:30:38,378
Which is good, because now we are
getting to the bottom of things.
629
00:30:38,461 --> 00:30:42,011
- Lucifer, you don't understand.
- Oh, I understand completely.
630
00:30:42,090 --> 00:30:45,010
She's the only one with motive,
means and opportunity.
631
00:30:45,552 --> 00:30:47,182
That's why you brought me here?
632
00:30:48,012 --> 00:30:50,682
This isn't family therapy.
It's an interrogation?
633
00:30:50,765 --> 00:30:54,935
I can't believe you did this.
I am not a murder suspect.
634
00:30:55,019 --> 00:30:56,149
I'm your daughter.
635
00:31:06,781 --> 00:31:08,911
She takes after you in her exits.
636
00:31:18,209 --> 00:31:21,459
That could have gone better.
637
00:31:22,922 --> 00:31:26,390
I mean, I could have done better.
638
00:31:29,680 --> 00:31:30,812
Truth is, I...
639
00:31:32,181 --> 00:31:33,851
I don't know how to do this.
640
00:31:34,642 --> 00:31:37,522
Lucifer,
641
00:31:38,313 --> 00:31:39,563
this was all my fault.
642
00:31:39,647 --> 00:31:42,187
No, no, no, no.
You can't blame yourself.
643
00:31:42,984 --> 00:31:44,944
Yes, I can.
644
00:31:45,862 --> 00:31:47,072
'Cause I lied.
645
00:32:02,503 --> 00:32:05,013
How did you know that was there?
646
00:32:05,882 --> 00:32:07,722
Because I'm the one who took it.
647
00:32:08,927 --> 00:32:11,847
I hid the blade to keep it safe.
648
00:32:11,930 --> 00:32:13,430
To keep you safe.
649
00:32:15,892 --> 00:32:18,572
Well, and now that you know Rory
wasn't the one who stole the blade,
650
00:32:18,603 --> 00:32:21,063
you know, I'm sure we can
just talk to her and fix this.
651
00:32:22,732 --> 00:32:25,742
I think there's something else
we need to fix first, Chloe.
652
00:32:26,277 --> 00:32:28,657
The blade needs to go back to Heaven.
653
00:32:28,738 --> 00:32:32,096
What? No, I told you, I was
protecting you. That's it.
654
00:32:32,116 --> 00:32:33,116
Is this about me?
655
00:32:34,035 --> 00:32:35,115
Or you?
656
00:32:35,912 --> 00:32:36,912
Oh, Chloe.
657
00:32:39,082 --> 00:32:40,462
Chloe, I am so sorry.
658
00:32:40,541 --> 00:32:43,091
I... I should have seen this before.
659
00:32:44,087 --> 00:32:45,337
Why are you sorry?
660
00:32:46,255 --> 00:32:49,795
This makes me feel strong.
661
00:32:49,884 --> 00:32:51,594
I don't want to give that up.
662
00:32:51,678 --> 00:32:53,678
And clearly you are too attached
663
00:32:53,763 --> 00:32:56,563
to the strength the necklace
gives you when the blade is here.
664
00:32:56,641 --> 00:32:58,061
No, I am fine.
665
00:32:58,142 --> 00:32:59,392
I can control it.
666
00:32:59,477 --> 00:33:00,807
Can you?
667
00:33:00,895 --> 00:33:02,435
Because I'm starting to think
668
00:33:02,522 --> 00:33:05,942
the only reason you've been pushing
so hard on this case, Detective,
669
00:33:06,025 --> 00:33:07,855
is that you didn't want to let it go.
670
00:33:07,944 --> 00:33:09,614
- Well, you're wrong.
- Chloe...
671
00:33:11,406 --> 00:33:14,116
You let me believe that my own daughter,
672
00:33:14,200 --> 00:33:16,080
our daughter,
673
00:33:16,911 --> 00:33:18,081
wanted to kill me.
674
00:33:20,832 --> 00:33:23,332
Well, I think you're
being a little dramatic.
675
00:33:23,418 --> 00:33:25,708
And everything turned out fine.
676
00:33:25,795 --> 00:33:28,585
You're not in control.
Now give me the blade.
677
00:33:29,632 --> 00:33:32,052
No!
678
00:33:46,983 --> 00:33:49,073
I know what I'm doing,
679
00:33:49,152 --> 00:33:51,952
and you're not taking it away.
680
00:33:59,120 --> 00:34:03,120
- Lucifer, don't make me hurt you.
- Huh?
681
00:34:08,880 --> 00:34:11,630
Give it to me!
682
00:34:11,716 --> 00:34:15,051
Let... go!
683
00:34:25,563 --> 00:34:27,113
Oh!
684
00:34:35,281 --> 00:34:37,991
Okay, Chloe... Chloe?
685
00:34:48,586 --> 00:34:52,586
Oh!
686
00:34:52,673 --> 00:34:56,223
Well, I certainly did
not see this coming.
687
00:34:57,553 --> 00:34:59,683
But I guess that means
we've solved our case.
688
00:35:02,725 --> 00:35:04,685
This must be how I die.
689
00:35:04,769 --> 00:35:06,729
What? No.
690
00:35:07,563 --> 00:35:08,983
No, of course not.
691
00:35:10,191 --> 00:35:12,031
It was just instinct. I...
692
00:35:12,860 --> 00:35:14,280
I would never hurt you.
693
00:35:14,987 --> 00:35:17,027
I would never hurt you.
694
00:35:19,909 --> 00:35:22,749
What's happening to me?
695
00:35:23,663 --> 00:35:25,003
It's not your fault.
696
00:35:25,873 --> 00:35:26,873
It's that blade.
697
00:35:26,958 --> 00:35:29,538
It drives every human to Stabby Town.
698
00:35:29,627 --> 00:35:31,747
No...
699
00:35:31,838 --> 00:35:34,298
I lost control before I took the blade.
700
00:35:34,382 --> 00:35:36,472
There's no one to blame but me.
701
00:35:38,469 --> 00:35:41,389
Lucifer, I want you to...
702
00:35:41,472 --> 00:35:44,102
I need you to take it from me.
703
00:35:44,740 --> 00:35:45,789
All right.
704
00:35:46,270 --> 00:35:47,332
All right.
705
00:35:47,353 --> 00:35:51,863
All right.
706
00:35:52,340 --> 00:35:54,140
Oh. Oh, it's all right.
707
00:35:54,920 --> 00:35:56,480
It's all right.
708
00:36:10,585 --> 00:36:12,225
- Hi.
- Oh, Amenadiel!
709
00:36:12,240 --> 00:36:15,585
You, uh, snuck up on
me there. What's up?
710
00:36:16,632 --> 00:36:19,642
I wanted to talk to you. To apologize.
711
00:36:19,719 --> 00:36:20,719
For what?
712
00:36:21,179 --> 00:36:23,599
I was a little dismissive
of you earlier.
713
00:36:24,430 --> 00:36:25,539
And I'm beginning to realize
714
00:36:25,540 --> 00:36:27,732
that maybe there are things
that I haven't noticed
715
00:36:27,810 --> 00:36:29,770
that are happening in the world.
716
00:36:29,854 --> 00:36:33,574
And that could even include,
say, the end of it, so...
717
00:36:33,649 --> 00:36:36,189
I don't mean to Kanye you.
I'm totally gonna let you finish,
718
00:36:36,277 --> 00:36:40,317
but I was just, you know, cuckoo.
719
00:36:40,406 --> 00:36:42,446
Yeah, no, I... I found the sock.
720
00:36:42,533 --> 00:36:44,623
It was just stuck in the lint trap.
721
00:36:45,203 --> 00:36:49,623
So, thank you, universe,
which is clearly not ending.
722
00:36:50,208 --> 00:36:52,168
- Hmm.
- Mm-hmm.
723
00:36:52,251 --> 00:36:53,251
And the river?
724
00:36:53,336 --> 00:36:54,336
Uh, Kool-Aid.
725
00:36:54,370 --> 00:36:56,530
Yeah, a tractor trailer crashed
726
00:36:56,550 --> 00:36:58,528
and dumped a bunch of it into the river,
727
00:36:58,549 --> 00:37:00,679
so it's seriously not a big deal.
728
00:37:00,760 --> 00:37:02,680
I mean, a big deal ecologically,
729
00:37:02,762 --> 00:37:04,562
but totally not a big deal
730
00:37:04,639 --> 00:37:07,059
in the earth-shattering
way I thought it was.
731
00:37:07,141 --> 00:37:08,891
- Well, I'm glad.
- Yeah, me too.
732
00:37:08,976 --> 00:37:12,686
I mean, sayonara apocalypse
conspiracy theories
733
00:37:12,772 --> 00:37:17,652
and back to regular old
forensic science work.
734
00:38:27,170 --> 00:38:28,201
Hi.
735
00:38:28,222 --> 00:38:31,432
Um, is the blade gone?
It doesn't feel gone.
736
00:38:31,510 --> 00:38:32,600
Not yet.
737
00:38:32,620 --> 00:38:35,148
I thought there was something
we should try before...
738
00:38:35,229 --> 00:38:37,439
well, before the opportunity escapes us.
739
00:38:43,154 --> 00:38:44,614
Dan.
740
00:38:45,448 --> 00:38:46,658
Hey, Chloe.
741
00:38:46,741 --> 00:38:47,741
Hi.
742
00:38:48,326 --> 00:38:51,696
Hi.
743
00:38:51,787 --> 00:38:53,497
I can't believe this. I...
744
00:38:54,540 --> 00:38:58,040
- You look great. I mean...
- You're a sight for sore eyes too.
745
00:39:02,131 --> 00:39:05,761
Um, I thought you said that I
wouldn't be able to see him.
746
00:39:05,843 --> 00:39:08,933
Well, it occurred to me that Amenadiel's
necklace might imbue you
747
00:39:09,013 --> 00:39:11,853
with more celestial qualities
than just super strength.
748
00:39:14,101 --> 00:39:16,271
- Oh, Dan...
- I'm... I'm just a soul.
749
00:39:17,938 --> 00:39:19,398
So I'm not solid.
750
00:39:20,358 --> 00:39:22,528
But you can see, and you can hear me.
751
00:39:24,195 --> 00:39:27,025
Oh. Right.
752
00:39:30,368 --> 00:39:31,948
So when you take the blade
753
00:39:33,245 --> 00:39:35,995
back up to Heaven, I won't
be able to see him anymore?
754
00:39:36,582 --> 00:39:37,832
You won't.
755
00:39:38,417 --> 00:39:41,707
We weren't even sure if I should come.
756
00:39:42,713 --> 00:39:44,593
We didn't wanna make
this any harder for you.
757
00:39:44,650 --> 00:39:45,899
But then we thought it wouldn't be fair
758
00:39:45,900 --> 00:39:47,803
to make that decision for you.
759
00:39:53,015 --> 00:39:56,595
Um, can you give us a few hours?
760
00:39:56,685 --> 00:39:57,685
Of course.
761
00:40:19,333 --> 00:40:20,333
Anyway,
762
00:40:20,876 --> 00:40:23,796
the blade will be back in
Heaven where it belongs,
763
00:40:24,755 --> 00:40:27,675
which means I won't die.
764
00:40:27,758 --> 00:40:30,718
And... and that's a bad thing,
765
00:40:30,803 --> 00:40:33,183
so you called me here to
complain about being alive?
766
00:40:33,264 --> 00:40:34,264
No.
767
00:40:34,849 --> 00:40:38,059
No, I called you because,
for some unknown reason,
768
00:40:38,144 --> 00:40:42,024
I end up doing to my daughter the
very thing my father did to me.
769
00:40:43,816 --> 00:40:46,566
The thing that your mom did to you.
770
00:40:48,112 --> 00:40:50,202
Which makes me just as bad as them.
771
00:40:51,073 --> 00:40:52,203
Worse, maybe.
772
00:40:53,409 --> 00:40:56,039
And you want me to torture you so
you feel better about yourself?
773
00:40:57,663 --> 00:40:59,963
No. No, Maze.
774
00:41:02,209 --> 00:41:03,379
No.
775
00:41:04,211 --> 00:41:05,211
I want...
776
00:41:05,880 --> 00:41:07,380
I want your...
777
00:41:07,465 --> 00:41:08,465
You know...
778
00:41:08,883 --> 00:41:10,223
You want my advice?
779
00:41:11,302 --> 00:41:12,392
Yes.
780
00:41:17,349 --> 00:41:21,189
Well, some people aren't
meant to be parents.
781
00:41:21,770 --> 00:41:24,730
Agreed, but here I am.
782
00:41:24,815 --> 00:41:25,855
So...
783
00:41:27,776 --> 00:41:30,446
I think you're asking
all the wrong questions.
784
00:41:31,489 --> 00:41:32,989
It doesn't matter why you do it.
785
00:41:33,657 --> 00:41:35,657
You won't know until it happens.
786
00:41:36,368 --> 00:41:38,748
But you need to think
about your daughter.
787
00:41:39,955 --> 00:41:44,125
What she's gone through.
How hurt and alone...
788
00:41:45,711 --> 00:41:46,921
she must have felt.
789
00:41:48,964 --> 00:41:50,844
How hurt and alone she feels now.
790
00:41:53,552 --> 00:41:57,522
The real question you have
to ask yourself, Lucifer...
791
00:41:58,933 --> 00:42:01,273
is, "What am I going to do to fix this?"
792
00:42:05,314 --> 00:42:06,324
She was so tired.
793
00:42:06,398 --> 00:42:10,028
I know, but Trixie refused
to let the chocolate cake go.
794
00:42:10,110 --> 00:42:14,490
- Oh, my God. I almost lost it!
- I know. Me too.
795
00:42:14,573 --> 00:42:15,703
Oh, man.
796
00:42:17,117 --> 00:42:18,287
How's she doing?
797
00:42:19,620 --> 00:42:20,620
You know.
798
00:42:21,539 --> 00:42:22,999
She's, um...
799
00:42:23,082 --> 00:42:24,212
It's been hard.
800
00:42:25,167 --> 00:42:28,497
But, uh, she's strong.
Just like her dad.
801
00:42:31,799 --> 00:42:33,509
And how are you doing?
802
00:42:34,552 --> 00:42:37,222
Uh, well,
803
00:42:37,304 --> 00:42:40,564
turns out with super strength
I can protect myself.
804
00:42:40,641 --> 00:42:43,771
I can protect the ones I love.
805
00:42:44,436 --> 00:42:45,686
But there's no
806
00:42:47,106 --> 00:42:49,016
celestial object to
807
00:42:50,150 --> 00:42:53,200
take away how all of this feels,
you know? It's been hard.
808
00:42:53,988 --> 00:42:55,988
A lot harder than I thought it would be.
809
00:43:00,578 --> 00:43:01,578
I'm sorry, Chloe.
810
00:43:02,830 --> 00:43:08,750
Dan, you were an amazing man.
811
00:43:09,461 --> 00:43:13,301
A great cop, an incredible father.
812
00:43:15,259 --> 00:43:18,179
Listen, can I tell you something?
813
00:43:19,096 --> 00:43:23,426
At first, I blamed myself
for what happened to you.
814
00:43:23,517 --> 00:43:24,517
But then...
815
00:43:26,186 --> 00:43:28,146
Then I realized that...
816
00:43:30,107 --> 00:43:32,817
God, at least I got to
be there when you died.
817
00:43:34,862 --> 00:43:35,862
But, Dan...
818
00:43:38,365 --> 00:43:41,035
ever since you've been gone, I just...
819
00:43:42,453 --> 00:43:44,503
I've felt so powerless.
820
00:43:47,916 --> 00:43:50,166
Listen, there's something
that you need to know, okay?
821
00:43:51,170 --> 00:43:52,590
You're right.
822
00:43:53,422 --> 00:43:55,012
Trixie is strong.
823
00:43:56,216 --> 00:43:57,796
But it's not because of me.
824
00:43:58,844 --> 00:44:00,054
It's because of you.
825
00:44:00,971 --> 00:44:03,811
And you don't need some silly necklace
to give you strength, Chloe,
826
00:44:03,891 --> 00:44:06,251
because you're the strongest
woman I've ever met in my life.
827
00:44:06,310 --> 00:44:07,980
Oh, Dan...
828
00:44:09,188 --> 00:44:11,648
Oh, God...
829
00:44:12,524 --> 00:44:13,524
Dan...
830
00:44:20,783 --> 00:44:21,783
Dan?
831
00:44:28,874 --> 00:44:30,794
Dan...
832
00:44:33,087 --> 00:44:35,917
If you can see me...
833
00:44:36,924 --> 00:44:39,054
... if you can hear me...
834
00:44:40,386 --> 00:44:41,546
Thank you.
835
00:44:43,681 --> 00:44:46,021
Thank you.
836
00:44:47,601 --> 00:44:50,811
I can't tell you how much I needed this.
837
00:45:03,360 --> 00:45:08,360
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
60060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.