Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,876 --> 00:00:09,876
♪♪
2
00:00:10,218 --> 00:00:11,088
Are you from earth?
3
00:00:11,177 --> 00:00:12,507
No, I'm not from earth.
4
00:00:12,595 --> 00:00:13,635
I'm not from earth.
5
00:00:13,722 --> 00:00:14,892
And I'm not from earth.
6
00:00:14,973 --> 00:00:16,143
Both: We're not from earth.
7
00:00:16,224 --> 00:00:17,394
They're not from earth.
8
00:00:17,475 --> 00:00:18,555
That's not from earth.
9
00:00:18,643 --> 00:00:19,733
Beep-beep-beep-beep.
10
00:00:19,811 --> 00:00:20,941
Never, ever heard of it.
11
00:00:21,020 --> 00:00:22,310
Never, ever seen it.
12
00:00:22,397 --> 00:00:23,517
Never, ever smelled it.
13
00:00:23,606 --> 00:00:24,476
Never, ever been there.
14
00:00:24,566 --> 00:00:25,646
Because...
15
00:00:25,734 --> 00:00:30,364
Together: ♪ we're not from earth
16
00:00:30,447 --> 00:00:32,157
uh, we are.
17
00:00:32,240 --> 00:00:33,240
[ Crowd murmurs ]
18
00:00:33,283 --> 00:00:37,123
♪♪
19
00:00:41,374 --> 00:00:43,754
[ Croak! ]
20
00:00:43,835 --> 00:00:46,295
♪♪
21
00:00:50,592 --> 00:00:52,762
105e: Right, the
head of the hive
22
00:00:52,844 --> 00:00:53,724
has heard about you
and wants to see you.
23
00:00:53,803 --> 00:00:55,183
I'll wait here. You sure?
24
00:00:55,263 --> 00:00:56,813
Yeah, I'll be fine.
25
00:00:56,890 --> 00:00:59,100
Well, why don't you go
take a little look around?
26
00:00:59,184 --> 00:01:01,194
- Sure.
- Uh, but don't go too far.
27
00:01:01,269 --> 00:01:03,689
[ Chuckles ] I won't.
28
00:01:03,772 --> 00:01:05,772
So I hear you two have
had a busy couple of days.
29
00:01:05,857 --> 00:01:08,487
Yeah, if I told you about
it, you wouldn't believe me.
30
00:01:08,568 --> 00:01:10,318
I bet I would. I'm
proper gullible, me.
31
00:01:10,403 --> 00:01:11,863
But it's easier if
you just show me.
32
00:01:11,946 --> 00:01:13,316
- How?
- Give us your head.
33
00:01:13,406 --> 00:01:14,486
I-Is it gonna hurt?
34
00:01:14,574 --> 00:01:16,084
- Yeah, loads.
- What?
35
00:01:16,159 --> 00:01:18,329
Nah. Who's the gullible one now?
36
00:01:18,411 --> 00:01:19,541
Oh. [ Chuckles ]
37
00:01:19,621 --> 00:01:21,331
[ Warble! ]
38
00:01:21,414 --> 00:01:23,124
[ Echoing ] Who's
the gullible one now?
39
00:01:23,208 --> 00:01:24,748
But don't go too far.
40
00:01:24,834 --> 00:01:26,804
Elliot: The same as
our r.V. From earth!
41
00:01:26,878 --> 00:01:28,508
Wow!
42
00:01:28,588 --> 00:01:30,218
[ Indistinct conversation ]
43
00:01:30,298 --> 00:01:31,968
Is that a dinosaur?
44
00:01:32,050 --> 00:01:34,510
[ Screaming ]
45
00:01:34,594 --> 00:01:36,184
Don't you want some answers?
46
00:01:36,262 --> 00:01:40,102
[ Speech distorts ]
47
00:01:40,183 --> 00:01:42,523
Oh, no, don't stop!
That was amazing!
48
00:01:42,602 --> 00:01:44,732
Sorry, that's as far
back as yadveer can do.
49
00:01:44,813 --> 00:01:46,693
Yadveer? What's yadveer?
50
00:01:46,773 --> 00:01:48,693
Yadveer's not a
what, he's a who,
51
00:01:48,775 --> 00:01:50,645
and he lives in my face.
52
00:01:50,735 --> 00:01:53,315
Yadveer's the one who
can visualize your memories.
53
00:01:53,404 --> 00:01:56,204
He can go back 12 whole hours.
54
00:01:56,282 --> 00:01:57,332
Only 12 hours?
55
00:01:57,408 --> 00:01:58,408
Hmph!
56
00:01:58,451 --> 00:01:59,621
That was uncalled for.
57
00:01:59,702 --> 00:02:00,952
A minute ago, this was
58
00:02:01,037 --> 00:02:02,757
the most amazing
technology you'd ever seen,
59
00:02:02,789 --> 00:02:04,869
and now you've got
quibbles about my mutualite.
60
00:02:04,958 --> 00:02:06,038
Mutualite?
61
00:02:06,125 --> 00:02:08,245
[ Sighs ] Your
species is hard work.
62
00:02:08,336 --> 00:02:09,206
Mutualite.
63
00:02:09,295 --> 00:02:10,755
Yadveer is a mutualite.
64
00:02:10,839 --> 00:02:13,049
Every droid has one, but
they're not all as good as him.
65
00:02:13,132 --> 00:02:14,972
Take 63g over there.
66
00:02:15,051 --> 00:02:18,221
His mutualite's the smartest
organism in the centrium...
67
00:02:18,304 --> 00:02:21,274
Huge IQ, amazing
problem-solving skills,
68
00:02:21,349 --> 00:02:23,059
expert on everything.
69
00:02:23,143 --> 00:02:24,443
What's so bad about that?
70
00:02:24,519 --> 00:02:26,349
It's dead. Died two years ago.
71
00:02:26,437 --> 00:02:27,797
Nobody's had the
heart to tell him,
72
00:02:27,856 --> 00:02:29,416
and he'll never work
it out for himself.
73
00:02:29,440 --> 00:02:31,990
Oh, hello, hello, 105e.
74
00:02:32,068 --> 00:02:34,568
Do you... do you know where
the convention center is?
75
00:02:34,654 --> 00:02:36,054
Yeah, you're stood
right next to it, mate.
76
00:02:36,072 --> 00:02:37,112
It's the door on the left.
77
00:02:37,156 --> 00:02:38,986
Oh, right. Thank you.
78
00:02:39,075 --> 00:02:41,235
[ Chuckles ] Oh,
where are you going?
79
00:02:41,327 --> 00:02:42,607
What do you
mean? I'm right here.
80
00:02:42,662 --> 00:02:44,712
Oh, sorry. I thought
that was you.
81
00:02:44,789 --> 00:02:46,169
Same model, but, uh,
82
00:02:46,249 --> 00:02:48,749
- don't talk to him, he'll take ages.
- Why?
83
00:02:48,835 --> 00:02:51,125
His mutualite makes
him rhyme everything.
84
00:02:51,212 --> 00:02:52,212
It's tedious.
85
00:02:52,297 --> 00:02:53,587
Excuse me, which way is
86
00:02:53,673 --> 00:02:54,923
the convention center, please?
87
00:02:55,008 --> 00:02:57,388
Someone gave me the
wrong directions earlier.
88
00:02:57,468 --> 00:02:59,598
The convention
center is not far away.
89
00:02:59,679 --> 00:03:01,969
Just follow the sign,
and on that path stay,
90
00:03:02,056 --> 00:03:04,386
and when the end of the
corridor comes into sight,
91
00:03:04,475 --> 00:03:06,935
walk up to the door
and simply turn...
92
00:03:07,020 --> 00:03:08,440
Um...
93
00:03:08,521 --> 00:03:11,521
I mean, it's left, but
what rhymes with left?
94
00:03:11,608 --> 00:03:12,818
Cleft?
95
00:03:12,901 --> 00:03:13,781
How am I going to work that in?
96
00:03:13,860 --> 00:03:16,030
It's okay. I'll work it out.
97
00:03:16,112 --> 00:03:18,782
Ah, so your mutualites
give you different abilities.
98
00:03:18,865 --> 00:03:20,365
But what do they get out of it?
99
00:03:20,450 --> 00:03:22,450
Warmth. They like the
heat from our circuit boards.
100
00:03:22,535 --> 00:03:24,285
Oh, like a cat on a laptop.
101
00:03:24,370 --> 00:03:25,790
- What?
- Laptop.
102
00:03:25,872 --> 00:03:27,542
It's like a folding computer...
103
00:03:27,624 --> 00:03:28,674
No, no, what's a cat?
104
00:03:28,750 --> 00:03:29,790
[ Ringing ]
105
00:03:29,876 --> 00:03:31,036
Oh, flaps. We're running late.
106
00:03:31,085 --> 00:03:32,095
Come on, get your wriggle on.
107
00:03:32,128 --> 00:03:33,628
What? Wait, late for what?
108
00:03:33,713 --> 00:03:34,963
Your lecture.
109
00:03:35,048 --> 00:03:36,418
Great, a lecture!
110
00:03:36,507 --> 00:03:38,677
Maybe I'll make some sense
of why we were brought here,
111
00:03:38,760 --> 00:03:40,800
and how that rock
even got to earth.
112
00:03:40,887 --> 00:03:42,357
Droid: Here at the
hive, there's everything...
113
00:03:42,388 --> 00:03:43,768
Right, here we are.
114
00:03:43,848 --> 00:03:45,158
Listen, there's four
things you need to know
115
00:03:45,183 --> 00:03:46,103
before you go in.
116
00:03:46,184 --> 00:03:47,644
Firstly, only address the head.
117
00:03:47,727 --> 00:03:49,397
Second, just keep it down.
118
00:03:49,479 --> 00:03:50,839
Third, mind the step.
119
00:03:50,836 --> 00:03:52,186
[ Whispering ] What's third?
120
00:03:52,273 --> 00:03:54,153
- [ Whispering ] Third, mind the step.
- What?
121
00:03:54,233 --> 00:03:56,053
- [ Normal voice ] Third, mind the...
- [ Gasps ]
122
00:03:56,069 --> 00:03:57,709
[ Normal voice ] You could've
warned me about the step.
123
00:03:57,737 --> 00:03:59,027
I did. That was the third thing,
124
00:03:59,113 --> 00:04:00,713
and the second thing
was to keep it down.
125
00:04:00,782 --> 00:04:03,202
Voice: Ah, 105e,
you're here at last.
126
00:04:03,284 --> 00:04:06,504
We've been waiting
for the lecturer to arrive.
127
00:04:06,579 --> 00:04:08,329
Sorry, it was her fault.
128
00:04:08,414 --> 00:04:09,714
Why's it my fault?
129
00:04:09,791 --> 00:04:11,671
You kept asking
all them questions.
130
00:04:11,751 --> 00:04:13,171
Well, what was the fourth thing?
131
00:04:13,252 --> 00:04:14,922
Another question.
But what is it?
132
00:04:15,004 --> 00:04:16,844
Fourth thing is
you're the lecturer.
133
00:04:16,923 --> 00:04:17,923
[ Echoing ] What?!
134
00:04:18,007 --> 00:04:19,007
Shh, alright!
135
00:04:19,050 --> 00:04:20,300
Remember the second thing.
136
00:04:20,385 --> 00:04:21,565
[ Normal voice ]
What, "mind the step?"
137
00:04:21,594 --> 00:04:22,664
No, that were the third thing.
138
00:04:22,679 --> 00:04:23,759
Second was "keep it down."
139
00:04:23,846 --> 00:04:24,906
Fourth, you're the lecturer.
140
00:04:24,931 --> 00:04:26,251
Couldn't be
simpler. Alright, bye.
141
00:04:26,307 --> 00:04:27,477
What? No, no.
142
00:04:27,558 --> 00:04:28,658
You can't leave
me here on my own!
143
00:04:28,685 --> 00:04:30,015
Voice 1: What did she say?
144
00:04:30,103 --> 00:04:33,023
Voice 2: Can someone send
down an amplidroid, please?
145
00:04:33,106 --> 00:04:34,226
Well, thanks very much.
146
00:04:34,315 --> 00:04:35,375
Now I'm gonna look like I've got
147
00:04:35,400 --> 00:04:36,610
[amplified] Poop for brains!
148
00:04:36,693 --> 00:04:39,533
[ Echoing ] Poop for brains!
149
00:04:39,612 --> 00:04:41,072
Voice 1: She has
what for brains?
150
00:04:41,155 --> 00:04:43,025
I think she said "boop."
151
00:04:43,116 --> 00:04:44,156
I heard "poop."
152
00:04:44,242 --> 00:04:45,662
Yeah, I got "poop," too.
153
00:04:45,743 --> 00:04:48,203
Well, does everyone on her
planet have poop for brains?
154
00:04:48,287 --> 00:04:49,537
Oh, no, it's just
155
00:04:49,622 --> 00:04:51,332
I didn't realize I'd
be giving the lecture,
156
00:04:51,416 --> 00:04:53,076
Mr... Dr...
157
00:04:53,167 --> 00:04:55,247
Sorry, which one
of you is the head?
158
00:04:55,336 --> 00:04:57,546
I am. I am.
159
00:04:57,630 --> 00:04:59,760
[ Voices chattering ]
160
00:04:59,841 --> 00:05:01,221
Together: We all are.
161
00:05:01,300 --> 00:05:02,550
[ Gasps ]
162
00:05:02,635 --> 00:05:04,135
63g: Oh, no, I'm not.
163
00:05:04,220 --> 00:05:06,320
I was... I was just looking
for the convention center.
164
00:05:06,347 --> 00:05:07,807
Second door on the left.
165
00:05:07,890 --> 00:05:09,180
Okay. Bye.
166
00:05:09,267 --> 00:05:10,517
No, that's the...
167
00:05:10,601 --> 00:05:12,101
Oh, doesn't matter.
168
00:05:12,186 --> 00:05:15,686
So, you're the anomaly
everyone's been talking about.
169
00:05:15,773 --> 00:05:18,403
Tell us, what is your
home planet called?
170
00:05:18,484 --> 00:05:20,704
Earth.
171
00:05:20,778 --> 00:05:23,778
See? That's exactly the
type of thing we like to learn.
172
00:05:23,865 --> 00:05:25,275
Have you got that, linguistics?
173
00:05:25,366 --> 00:05:26,736
Yes, got it.
174
00:05:26,826 --> 00:05:28,536
"Earth." rhymes with "glearth."
175
00:05:28,619 --> 00:05:30,579
Sorry, what's "glearth?"
176
00:05:30,663 --> 00:05:32,173
You know, glearth!
177
00:05:32,248 --> 00:05:34,958
The greasy smear you leave
on glass when you've touched it.
178
00:05:35,043 --> 00:05:35,923
Huh.
179
00:05:36,002 --> 00:05:37,382
Sorry to butt in,
180
00:05:37,462 --> 00:05:39,382
but d-does your
planet have a moon?
181
00:05:39,464 --> 00:05:40,924
And what about gravity?
182
00:05:41,007 --> 00:05:42,857
What does it smell like?
What does it taste like?
183
00:05:42,884 --> 00:05:44,054
Are there potatoes?
184
00:05:44,135 --> 00:05:45,755
Wait, you know about potatoes?
185
00:05:45,845 --> 00:05:48,595
Yes, every planet in the
universe has the potato.
186
00:05:48,681 --> 00:05:49,971
Not sure why.
187
00:05:50,058 --> 00:05:51,138
Tasty, I guess.
188
00:05:51,143 --> 00:05:52,233
You eat them?
189
00:05:52,310 --> 00:05:53,910
- What else do you eat?
- Tell us about your organs!
190
00:05:53,936 --> 00:05:55,856
- How do you age?
- Can you do this?
191
00:05:55,938 --> 00:05:57,268
[ Voices chattering ]
192
00:05:57,356 --> 00:05:58,686
Okay, okay, okay.
193
00:05:58,775 --> 00:05:59,775
Let's not get...
194
00:05:59,859 --> 00:06:01,859
"A-head" of ourselves.
195
00:06:01,944 --> 00:06:07,124
[ Laughs ]
196
00:06:07,200 --> 00:06:08,450
Nice one.
197
00:06:08,534 --> 00:06:09,794
[ Clears throat ]
198
00:06:09,869 --> 00:06:13,459
So tell us, what brings
you to the centrium?
199
00:06:13,539 --> 00:06:14,619
Uh...
200
00:06:14,707 --> 00:06:15,747
I don't know.
201
00:06:15,833 --> 00:06:17,133
You don't know why you're here?
202
00:06:17,210 --> 00:06:19,050
Hmm. Most unusual.
203
00:06:19,128 --> 00:06:21,048
Everybody comes
here for a reason.
204
00:06:21,130 --> 00:06:23,260
Yes, I came because my planet
205
00:06:23,341 --> 00:06:25,431
was ravaged by
intergalactic conflict.
206
00:06:25,510 --> 00:06:28,220
I came because my planet
was engulfed by a black hole.
207
00:06:28,304 --> 00:06:30,564
I came 'cause I was staying
at her house at the time.
208
00:06:30,640 --> 00:06:32,520
Well, if you don't
know why you're here,
209
00:06:32,600 --> 00:06:35,140
maybe you could tell
us how you got here.
210
00:06:35,228 --> 00:06:37,768
Oh, the rock that turned
into the transport sphere.
211
00:06:37,855 --> 00:06:39,855
I'm afraid you've lost us.
212
00:06:39,941 --> 00:06:42,281
We don't even know what that is.
213
00:06:42,360 --> 00:06:43,570
Can we see it?
214
00:06:43,653 --> 00:06:48,243
Oh, I-I lost it somewhere,
in the biosphere.
215
00:06:48,324 --> 00:06:50,834
Which biosphere?
There are hundreds.
216
00:06:50,910 --> 00:06:53,330
[ Sighs ] I can't remember,
217
00:06:53,412 --> 00:06:55,502
but yadveer and 105 can,
218
00:06:55,581 --> 00:06:57,001
and they can show you!
219
00:06:57,083 --> 00:06:58,333
I'll be right back!
220
00:06:58,417 --> 00:06:59,837
Hmm.
221
00:06:59,919 --> 00:07:01,669
Right, who's up for ping-pong?
222
00:07:01,754 --> 00:07:04,594
Oh, can I be the ball?
223
00:07:04,674 --> 00:07:06,184
[ Blip! Blip! ]
224
00:07:06,259 --> 00:07:07,719
♪♪
225
00:07:07,802 --> 00:07:11,352
[ Singing indistinctly ]
226
00:07:11,430 --> 00:07:13,310
105e, there you are!
227
00:07:13,391 --> 00:07:15,811
105e! Wait, 105...
228
00:07:15,893 --> 00:07:18,233
♪♪
229
00:07:18,312 --> 00:07:19,772
What is this, a
droid convention?
230
00:07:19,856 --> 00:07:21,766
- [ Beeping ]
- Hm?
231
00:07:21,858 --> 00:07:23,358
"Droid conv..." ugh.
232
00:07:23,442 --> 00:07:25,862
105e? 105?
233
00:07:25,945 --> 00:07:27,695
[ Droids babbling ]
Oh 105e, there you are.
234
00:07:27,780 --> 00:07:28,530
- Uh, yeah?
- Oh, sorry.
235
00:07:28,614 --> 00:07:31,704
Uh... 105, 105e?
236
00:07:31,784 --> 00:07:34,544
Typical 109. They think
we all look the same.
237
00:07:34,620 --> 00:07:35,500
I'm 204.
238
00:07:35,580 --> 00:07:37,920
[ Sighs ] Where is she?
239
00:07:37,999 --> 00:07:40,269
- Yeah, the anomalies from 5 years ago...
- Ah, there she is!
240
00:07:40,293 --> 00:07:42,233
Excuse me, what's the
quickest way to get up there?
241
00:07:42,253 --> 00:07:45,383
Like this. Whee! Hey, sorry...
242
00:07:45,464 --> 00:07:47,594
What's the quickest way
for me to get up there?
243
00:07:47,675 --> 00:07:50,385
Uh, I was going to
ask you the same thing.
244
00:07:50,469 --> 00:07:51,719
Ugh. You.
245
00:07:51,804 --> 00:07:54,474
Excuse me, I need
to get up there now.
246
00:07:54,557 --> 00:07:55,557
Okay!
247
00:07:55,559 --> 00:07:56,559
Whoa!
248
00:07:56,642 --> 00:07:58,352
[ Droid laughs ]
249
00:07:58,436 --> 00:08:00,186
Alright you've had
enough of a look now.
250
00:08:00,271 --> 00:08:01,271
Cough up the 10 credits.
251
00:08:01,355 --> 00:08:02,685
Oof!
252
00:08:02,773 --> 00:08:03,963
Oh, that's left a nasty glearth.
253
00:08:03,983 --> 00:08:05,743
105e, I need your help.
254
00:08:05,818 --> 00:08:07,068
I'll be back for that!
255
00:08:07,153 --> 00:08:08,593
You and yadveer
need to show the head
256
00:08:08,613 --> 00:08:09,913
the last time I saw the rock.
257
00:08:09,989 --> 00:08:11,379
- I know, but...
- It was in the biosphere
258
00:08:11,407 --> 00:08:13,157
Nearly 12 hours
ago. Yeah, but...
259
00:08:13,159 --> 00:08:15,199
It's my last chance
before it fades away!
260
00:08:15,286 --> 00:08:16,906
Okay, here we... ohh!
261
00:08:16,996 --> 00:08:18,246
Okay, show them my memory.
262
00:08:18,331 --> 00:08:19,811
[ Sighs ] That's what
I'm trying to tell you.
263
00:08:19,832 --> 00:08:21,252
- I can't.
- Why?
264
00:08:21,334 --> 00:08:22,424
I don't have yadveer.
265
00:08:22,419 --> 00:08:23,499
Where is he?
266
00:08:23,586 --> 00:08:25,496
Well, he's having a
pedicure back at convention.
267
00:08:25,588 --> 00:08:27,258
- He's what?
- Wind your neck in.
268
00:08:27,340 --> 00:08:30,050
What yadveer does with his
tentacles is his own business.
269
00:08:30,134 --> 00:08:32,474
[ Head clears throat ]
270
00:08:32,553 --> 00:08:34,763
[ Chuckles nervously
] Sorry. Be right back.
271
00:08:34,847 --> 00:08:36,767
Oh, here we go again.
272
00:08:36,849 --> 00:08:38,309
[ Droids beeping ]
273
00:08:40,228 --> 00:08:41,558
[ Purrs ]
274
00:08:41,646 --> 00:08:42,856
Oh!
275
00:08:42,939 --> 00:08:44,939
[ Purrs ]
276
00:08:45,024 --> 00:08:47,994
Excuse me, sorry. We
need yadveer back asap.
277
00:08:48,069 --> 00:08:50,149
- I'm b-sap. That's a-sap.
- What?
278
00:08:50,238 --> 00:08:52,618
No, no, sorry, I mean
"as soon as possible."
279
00:08:52,698 --> 00:08:54,948
Hey, I was here
first! Just... ahh!
280
00:08:55,034 --> 00:08:56,624
Gimme. [ Squish! ]
281
00:08:56,702 --> 00:08:57,792
Thanks!
282
00:08:57,870 --> 00:08:59,960
[ Chirping ] Sorry, love.
283
00:09:00,039 --> 00:09:02,249
I'm so sorry to... oof!
284
00:09:02,333 --> 00:09:03,133
To keep you.
285
00:09:03,209 --> 00:09:04,339
Let's try this again.
286
00:09:07,046 --> 00:09:08,146
[ Whispering ]
Nothing's happening.
287
00:09:08,172 --> 00:09:10,172
Something feels wrong,
but I don't know what.
288
00:09:10,258 --> 00:09:12,638
Are you sure yadveer
was the one that you got?
289
00:09:12,718 --> 00:09:13,968
- [ Coos ]
- Oh!
290
00:09:19,850 --> 00:09:21,060
I am so sorry but... ohh!
291
00:09:21,143 --> 00:09:22,733
But this time, we got it.
292
00:09:22,812 --> 00:09:24,482
Marvelous.
293
00:09:24,563 --> 00:09:25,983
Ready, 105?
294
00:09:26,065 --> 00:09:28,025
[ Whir! ]
295
00:09:28,109 --> 00:09:29,319
Okay, yep.
296
00:09:29,402 --> 00:09:32,152
Yep, that's today,
just now, finding 105e.
297
00:09:32,238 --> 00:09:33,858
That's saying
goodbye to Elliott,
298
00:09:33,948 --> 00:09:36,448
and that's this morning
when you terrified us in the rv.
299
00:09:36,534 --> 00:09:37,744
- Sorry.
- Oh, yep.
300
00:09:37,827 --> 00:09:39,997
That's centrium city,
the elevator, and...
301
00:09:40,079 --> 00:09:41,219
Ah, these are the
service tunnels
302
00:09:41,247 --> 00:09:42,517
outside the
biosphere we were in.
303
00:09:42,540 --> 00:09:45,840
Yes, we see. Biosphere 1138.
304
00:09:45,918 --> 00:09:47,378
Okay, okay. Nearly there.
305
00:09:47,461 --> 00:09:49,261
Here's the talking
frog, and, uh...
306
00:09:49,338 --> 00:09:50,588
Here's where we met mo.
307
00:09:50,673 --> 00:09:54,013
Any second now,
you'll see the... Rock.
308
00:09:54,093 --> 00:09:55,593
No, no, no, no, no. No!
309
00:09:55,678 --> 00:09:58,508
No! Oh, no.
310
00:09:58,597 --> 00:10:00,267
We took too long.
311
00:10:00,349 --> 00:10:01,269
It's gone.
312
00:10:01,350 --> 00:10:02,520
Oh, what a pity.
313
00:10:02,601 --> 00:10:03,891
If we had seen the rock,
314
00:10:03,978 --> 00:10:05,518
we may have been
able to help you.
315
00:10:05,604 --> 00:10:09,194
But it's in biosphere
1138. You can find it, right?
316
00:10:09,275 --> 00:10:12,775
I'm afraid the biospheres
are so huge, it would be like
317
00:10:12,862 --> 00:10:15,492
Looking for...
318
00:10:15,573 --> 00:10:16,843
Linguistics: Oh,
there's a phrase for that.
319
00:10:16,866 --> 00:10:18,366
What is it, linguistics?
320
00:10:18,451 --> 00:10:20,081
Well, it's like
looking for something
321
00:10:20,161 --> 00:10:22,621
very, very small in
something very, very big.
322
00:10:22,705 --> 00:10:25,535
But excuse me... Did
you mention talking frogs?
323
00:10:25,625 --> 00:10:26,995
Uh-huh. They were everywhere.
324
00:10:27,084 --> 00:10:29,464
But that's just
it... They're not.
325
00:10:29,545 --> 00:10:31,045
The babbledrogs only occupy
326
00:10:31,130 --> 00:10:33,880
a small sector of
biosphere 1138.
327
00:10:33,966 --> 00:10:35,586
Maybe that's where it is.
328
00:10:35,676 --> 00:10:38,466
We'll send some search
droids there to start looking.
329
00:10:38,554 --> 00:10:41,524
Perhaps we can find
this rock of yours after all.
330
00:10:41,599 --> 00:10:43,929
Oh. Thank you. Thank you.
331
00:10:44,018 --> 00:10:45,478
You're most welcome,
332
00:10:45,561 --> 00:10:47,731
and we'll be sure
to let you know
333
00:10:47,813 --> 00:10:49,323
if we make any...
334
00:10:49,398 --> 00:10:50,648
"Head-way."
335
00:10:50,733 --> 00:10:54,073
[ Laughing ]
336
00:10:54,153 --> 00:10:55,553
105e: I had quite
a lot of fun today.
337
00:10:55,571 --> 00:10:57,071
Beats me usual Thursday.
338
00:10:57,156 --> 00:10:58,276
Why? What do you normally do?
339
00:10:58,324 --> 00:10:59,914
Badminton. I'm rubbish.
340
00:10:59,992 --> 00:11:01,142
Mom!
341
00:11:01,140 --> 00:11:02,290
Elliott! Mo!
342
00:11:02,370 --> 00:11:04,250
And what am I, a black hole?
343
00:11:04,330 --> 00:11:05,560
What happened to you?
What happened to you?
344
00:11:05,581 --> 00:11:07,291
We kinda enrolled in school.
345
00:11:07,375 --> 00:11:09,665
Oh, did you find out anything
about your space rock?
346
00:11:09,752 --> 00:11:11,422
Not yet, but they're
working on it.
347
00:11:11,504 --> 00:11:13,804
Oh, and I learned a
new word. What is it?
348
00:11:13,881 --> 00:11:14,801
Ohh!
349
00:11:14,882 --> 00:11:17,432
[ Squeak! ]
350
00:11:17,510 --> 00:11:18,590
[ Thud! ]
351
00:11:18,677 --> 00:11:20,007
Glearth.
352
00:11:20,096 --> 00:11:24,976
♪♪
353
00:11:25,059 --> 00:11:29,479
[ Electricity crackles ]
354
00:11:29,563 --> 00:11:30,773
Bottomless...
355
00:11:30,856 --> 00:11:33,476
Telepathiiiiic...
356
00:11:37,780 --> 00:11:39,120
♪♪
357
00:11:44,203 --> 00:11:45,873
♪♪
358
00:11:51,001 --> 00:11:52,841
♪♪
359
00:11:57,425 --> 00:11:59,005
♪♪
360
00:12:04,098 --> 00:12:05,678
♪♪
361
00:12:13,023 --> 00:12:14,023
That's my nose.
362
00:12:14,066 --> 00:12:15,396
Aaaaah!
363
00:12:15,446 --> 00:12:19,996
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.