Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,876 --> 00:00:09,836
♪♪
2
00:00:09,926 --> 00:00:11,086
Are you from earth?
3
00:00:11,177 --> 00:00:12,467
No, I'm not from earth.
4
00:00:12,554 --> 00:00:13,434
I'm not from earth.
5
00:00:13,513 --> 00:00:14,933
And I'm not from earth.
6
00:00:15,014 --> 00:00:16,314
We're not from earth.
7
00:00:16,391 --> 00:00:17,521
They're not from earth.
8
00:00:17,600 --> 00:00:18,640
That's not from earth.
9
00:00:18,727 --> 00:00:19,727
Beep-beep-beep-beep.
10
00:00:19,769 --> 00:00:20,939
Never ever heard of it.
11
00:00:21,020 --> 00:00:22,190
Never ever seen it.
12
00:00:22,272 --> 00:00:23,442
Never ever smelled it.
13
00:00:23,523 --> 00:00:25,693
Never ever been
there. Where is...
14
00:00:25,775 --> 00:00:30,315
♪ we're not from earth
15
00:00:30,405 --> 00:00:32,155
uh, we are.
16
00:00:32,240 --> 00:00:33,280
[ Crowd murmurs ]
17
00:00:33,366 --> 00:00:37,076
♪♪
18
00:00:40,582 --> 00:00:44,632
Idiosyncratic induction.
19
00:00:44,711 --> 00:00:48,591
♪♪
20
00:00:54,053 --> 00:00:57,143
♪♪
21
00:00:57,223 --> 00:00:58,563
[ Yawns ]
22
00:00:58,641 --> 00:00:59,771
Hey, mom.
23
00:00:59,851 --> 00:01:01,731
I had a really weird
dream last night
24
00:01:01,811 --> 00:01:04,651
that we travelled millions
of light years across space
25
00:01:04,731 --> 00:01:08,031
and ended up living on a
giant spaceship full of aliens.
26
00:01:08,109 --> 00:01:09,489
- Mom?
- Uh-huh.
27
00:01:09,569 --> 00:01:12,409
Me, too. I had the same dream.
28
00:01:12,489 --> 00:01:15,239
Only thing is, I didn't
get an ounce of sleep.
29
00:01:15,325 --> 00:01:16,945
Hm?
30
00:01:17,035 --> 00:01:19,405
♪♪
31
00:01:19,496 --> 00:01:21,206
Morning!
32
00:01:21,289 --> 00:01:22,789
Nice pyjamas!
33
00:01:22,874 --> 00:01:25,084
Greetings, earthling!
Greetings, earthling!
34
00:01:25,168 --> 00:01:26,798
Yes! We're actually here!
35
00:01:26,878 --> 00:01:29,008
And they really do say,
"greetings, earthling!"
36
00:01:29,088 --> 00:01:31,228
Today, I'm gonna go and get
mo and explore the whole place
37
00:01:31,257 --> 00:01:32,817
- and we'll meet loads of...
- [ knock on door ]
38
00:01:32,842 --> 00:01:33,972
Hmm?
39
00:01:34,052 --> 00:01:37,012
Are you the earthling? Uh, yes?
40
00:01:37,096 --> 00:01:39,016
Time for your
exploratory examination.
41
00:01:39,098 --> 00:01:40,978
No!
42
00:01:41,059 --> 00:01:42,189
No, no, no!
43
00:01:42,268 --> 00:01:44,188
Get away from my son!
44
00:01:44,270 --> 00:01:45,560
I'm only joking.
45
00:01:45,647 --> 00:01:47,267
I try that one on
all the new arrivals.
46
00:01:47,357 --> 00:01:49,107
You should've seen your faces.
47
00:01:49,192 --> 00:01:52,152
Actually, hang on.
48
00:01:52,237 --> 00:01:53,697
You can have that.
49
00:01:53,780 --> 00:01:55,090
So, you're the ones
everyone's talking about?
50
00:01:55,114 --> 00:01:56,994
We are?
51
00:01:57,075 --> 00:01:59,255
Yeah, the anomalies from
the other side of the universe.
52
00:01:59,285 --> 00:02:01,695
Nobody knows who you
are, where you came from,
53
00:02:01,788 --> 00:02:03,828
or what you look like.
54
00:02:03,915 --> 00:02:05,555
Tell a lie, I know
what you look like now.
55
00:02:05,583 --> 00:02:06,923
Here, give us that back.
56
00:02:07,001 --> 00:02:08,561
I can charge my
mates 10 credits a look.
57
00:02:08,586 --> 00:02:10,206
Extra if they're got more eyes.
58
00:02:10,296 --> 00:02:12,466
Look, we don't know how
or why we got here, either.
59
00:02:12,549 --> 00:02:13,879
Well, that's why I'm here...
60
00:02:13,967 --> 00:02:15,047
To take you to the hive.
61
00:02:15,134 --> 00:02:16,554
Follow me.
62
00:02:16,636 --> 00:02:18,886
Sorry, heavy weekend.
63
00:02:18,972 --> 00:02:26,972
♪♪
64
00:02:28,648 --> 00:02:29,898
What is this place?
65
00:02:29,983 --> 00:02:31,363
The hive is the hub of knowledge
66
00:02:31,442 --> 00:02:32,942
here on the centrium.
67
00:02:33,027 --> 00:02:35,567
Uh, excuse me, do you know
where the snorgan archives are?
68
00:02:35,655 --> 00:02:37,485
Sure. They're by
the valderian scrolls,
69
00:02:37,574 --> 00:02:40,034
just to the left of
the washrooms.
70
00:02:40,118 --> 00:02:41,328
Thanks.
71
00:02:41,411 --> 00:02:42,701
Right, well, the
head of the hive
72
00:02:42,787 --> 00:02:44,137
has heard about you
and wants to meet you.
73
00:02:44,163 --> 00:02:45,543
Oh, great!
74
00:02:45,623 --> 00:02:47,383
Uh, not him. Just you, please.
75
00:02:47,458 --> 00:02:49,918
Sorry, it gets a bit...
Crowded in there.
76
00:02:50,003 --> 00:02:52,173
Oh, no, no, Elliott
has to come with me.
77
00:02:52,255 --> 00:02:54,005
It's okay, mom. I'll wait here.
78
00:02:54,090 --> 00:02:55,260
You sure?
79
00:02:55,259 --> 00:02:56,429
Yeah. I'll be fine.
80
00:02:56,509 --> 00:02:58,759
Well, why don't you
take a little look around?
81
00:02:58,845 --> 00:03:00,595
- Sure.
- Uh, but don't go too far.
82
00:03:00,680 --> 00:03:03,060
[ Chuckles ] I won't.
83
00:03:03,141 --> 00:03:06,941
♪♪
84
00:03:07,020 --> 00:03:08,020
Hmm.
85
00:03:08,104 --> 00:03:11,114
Hey, are you waiting
for your parents too?
86
00:03:11,190 --> 00:03:12,360
No.
87
00:03:12,442 --> 00:03:14,782
Fiscal cost reports for
the upcoming quarter.
88
00:03:14,861 --> 00:03:15,881
The what?
89
00:03:15,884 --> 00:03:16,914
Cost reports.
90
00:03:16,988 --> 00:03:18,618
Budgets. Spreadsheets.
91
00:03:18,698 --> 00:03:21,698
If I'd known this is how
I'd be spending all my time,
92
00:03:21,784 --> 00:03:25,164
I'd never of taken the
hive director position.
93
00:03:25,246 --> 00:03:26,616
Hive director?
94
00:03:26,706 --> 00:03:28,626
You're in charge of this place?
95
00:03:28,708 --> 00:03:29,958
But you're younger than me.
96
00:03:30,043 --> 00:03:31,963
Well, I'm afraid I'm
going to have to correct
97
00:03:32,045 --> 00:03:34,295
your ocular miscalculation.
98
00:03:34,380 --> 00:03:35,800
My what?
99
00:03:35,882 --> 00:03:37,472
I'm not as young as I look.
100
00:03:37,550 --> 00:03:40,640
My species ages
in reverse, you see.
101
00:03:40,720 --> 00:03:41,930
Oh, cool.
102
00:03:42,013 --> 00:03:44,313
Wait, how does that
work when you're born?
103
00:03:44,390 --> 00:03:45,810
It's complicated.
104
00:03:45,892 --> 00:03:48,442
And it requires
years of counseling.
105
00:03:48,519 --> 00:03:50,399
So what brings you here?
106
00:03:50,480 --> 00:03:51,650
I'm just waiting for my mom.
107
00:03:51,731 --> 00:03:52,941
She said I should look around.
108
00:03:53,024 --> 00:03:55,324
Oh, well, would you like
me to give you a tour?
109
00:03:55,401 --> 00:03:57,821
Um, yeah.
110
00:03:57,904 --> 00:03:59,574
What exactly is this place?
111
00:03:59,656 --> 00:04:02,406
Here at the hive, you can
learn anything you want.
112
00:04:02,492 --> 00:04:04,412
The diverse range of species
113
00:04:04,494 --> 00:04:06,584
means there are
plenty of opportunities
114
00:04:06,663 --> 00:04:10,583
to learn things from all over
the universe and beyond.
115
00:04:10,667 --> 00:04:12,627
Come, come, follow me.
116
00:04:14,212 --> 00:04:16,672
Are... are we teleporting or...
117
00:04:16,756 --> 00:04:18,416
[ sneezes ]
118
00:04:18,508 --> 00:04:21,338
No, excuse me...
That's the downside
119
00:04:21,427 --> 00:04:24,887
of everyone here being
from all over the universe.
120
00:04:24,973 --> 00:04:27,023
Breeding ground for germs.
121
00:04:27,100 --> 00:04:30,190
Oh, no offense... You're
not a germ, are you?
122
00:04:30,269 --> 00:04:31,849
Nope. Human.
123
00:04:31,938 --> 00:04:32,938
U-man?
124
00:04:33,022 --> 00:04:34,772
- Uh, human.
- Whomin?
125
00:04:34,857 --> 00:04:37,317
Human.
126
00:04:34,857 --> 00:04:36,317
Hummin?
127
00:04:36,401 --> 00:04:37,321
Herman?
128
00:04:37,402 --> 00:04:38,952
No, hu... yeah.
129
00:04:39,028 --> 00:04:41,698
Herman. Most interesting.
130
00:04:41,781 --> 00:04:43,531
Now, if you would
like to follow me,
131
00:04:43,616 --> 00:04:46,326
we'll commence the tour.
132
00:04:46,411 --> 00:04:47,911
Here at the hive,
133
00:04:47,996 --> 00:04:49,216
there's everything you'd
want to learn and more
134
00:04:49,247 --> 00:04:51,667
behind each and
every single door.
135
00:04:51,749 --> 00:04:53,539
♪ There's gravitology
136
00:04:53,626 --> 00:04:54,746
♪ starmolology
137
00:04:54,836 --> 00:04:56,796
♪ or some quantum pulsarlatery
138
00:04:56,879 --> 00:04:58,379
♪ or there's levitation
139
00:04:58,464 --> 00:04:59,554
♪ or hesitation
140
00:04:59,632 --> 00:05:01,512
♪ or advanced bizorg anatomy
141
00:05:01,592 --> 00:05:03,142
♪ there's globology
142
00:05:03,219 --> 00:05:04,389
♪ omnotony
143
00:05:04,470 --> 00:05:06,260
♪ or basic eggtoectomies
144
00:05:06,347 --> 00:05:07,347
♪ splatology
145
00:05:07,390 --> 00:05:08,890
♪ vibrology
146
00:05:08,975 --> 00:05:10,555
♪ or learning how
to talk to these ♪
147
00:05:10,643 --> 00:05:12,103
♪ there's basic yogging
148
00:05:12,186 --> 00:05:13,516
♪ further frogging
149
00:05:13,604 --> 00:05:15,274
♪ or unclogging for beginners
150
00:05:15,356 --> 00:05:17,896
♪ driggling and draggling
and making drogon's dinners ♪
151
00:05:17,984 --> 00:05:19,384
♪ there's pointing
at a haunted door ♪
152
00:05:19,402 --> 00:05:20,742
♪ or laying down a lino floor
153
00:05:20,820 --> 00:05:22,110
♪ examining a troggle's paw
154
00:05:22,196 --> 00:05:23,736
♪ or pondering
what this thing's for ♪
155
00:05:23,823 --> 00:05:25,993
Hmmm. ♪ Or
there's dungun kinetics
156
00:05:26,075 --> 00:05:27,235
♪ byrillian aesthetics
157
00:05:27,326 --> 00:05:28,406
♪ somosian scanning
158
00:05:28,494 --> 00:05:29,584
♪ draconian planning
159
00:05:29,662 --> 00:05:30,752
♪ hehawrial pitching
160
00:05:30,830 --> 00:05:31,960
♪ triforial itching
161
00:05:32,040 --> 00:05:33,330
♪ kremulian flying
162
00:05:33,416 --> 00:05:34,456
♪ mancunian sighing
163
00:05:34,542 --> 00:05:35,752
♪ hydrarian flinging
164
00:05:35,835 --> 00:05:36,955
♪ occasional clinging
165
00:05:37,045 --> 00:05:38,165
♪ primordial rapping
166
00:05:38,254 --> 00:05:39,594
♪ invisible clapping
167
00:05:39,672 --> 00:05:40,552
♪ cannolian trekking
168
00:05:40,631 --> 00:05:42,181
♪ bummolian flecking
169
00:05:42,258 --> 00:05:43,738
♪ casual clumping,
vigorous plumping ♪
170
00:05:43,801 --> 00:05:44,591
♪ and bofalating,
fladger racing ♪
171
00:05:44,677 --> 00:05:46,137
♪ hibernating, cyber-dating
172
00:05:46,220 --> 00:05:47,890
♪ fligging, flagging,
gribbing, grabbing ♪
173
00:05:47,972 --> 00:05:49,032
♪ shogging, rogging,
trigging, trogging ♪
174
00:05:49,057 --> 00:05:50,497
♪ and art
175
00:05:50,497 --> 00:05:51,927
oh! I like art.
176
00:05:52,018 --> 00:05:54,148
Oh, sorry, we can't
offer art at the moment.
177
00:05:54,228 --> 00:05:55,438
The entire faculty
178
00:05:55,521 --> 00:05:57,941
shifted to a parallel
dimension last week.
179
00:05:58,024 --> 00:05:59,904
You know what
art students are like.
180
00:05:59,984 --> 00:06:02,114
So... Any of that interest you?
181
00:06:02,195 --> 00:06:04,445
You're more than
welcome to join.
182
00:06:04,530 --> 00:06:05,620
Um... I don't know.
183
00:06:05,698 --> 00:06:08,158
I can go from the
top again if you want.
184
00:06:08,242 --> 00:06:09,542
♪ There's gravitolo...
185
00:06:09,619 --> 00:06:12,079
No, no, no, no. I
mean, do I have to?
186
00:06:12,163 --> 00:06:15,463
No, all education in
the centrium is voluntary.
187
00:06:15,541 --> 00:06:16,881
But you're more welcome
188
00:06:16,959 --> 00:06:19,459
to meet some of the
other students here.
189
00:06:19,545 --> 00:06:21,295
Uh, sure.
190
00:06:21,380 --> 00:06:24,970
I'm know they'll all be
very excited to meet you.
191
00:06:25,051 --> 00:06:27,601
Okay, settle down, everybody.
192
00:06:27,678 --> 00:06:29,848
I'd like you all
to meet Elliott.
193
00:06:29,931 --> 00:06:31,471
He's a Herman.
194
00:06:31,557 --> 00:06:33,427
♪♪
195
00:06:33,518 --> 00:06:35,138
- Hm?
- Ah, great!
196
00:06:35,228 --> 00:06:37,228
I'm not the only invisible kid.
197
00:06:37,313 --> 00:06:38,523
He's gone.
198
00:06:38,606 --> 00:06:40,396
Oh, no, I am.
199
00:06:40,483 --> 00:06:41,943
♪♪
200
00:06:42,026 --> 00:06:43,276
[ Mo groaning ]
201
00:06:43,361 --> 00:06:45,201
Huh? Mo?
202
00:06:45,279 --> 00:06:46,659
What are you doing?
203
00:06:46,739 --> 00:06:48,489
Catching these
twinkles on my tongue.
204
00:06:48,574 --> 00:06:50,724
Oh, no, no, no, don't...
don't put those in your mouth.
205
00:06:50,743 --> 00:06:52,703
I meant what are you doing here?
206
00:06:52,787 --> 00:06:53,867
Oh, I followed you here.
207
00:06:53,955 --> 00:06:54,995
How come?
208
00:06:55,081 --> 00:06:57,331
So we could hang out again.
209
00:06:57,416 --> 00:06:58,746
What is this place?
210
00:06:58,835 --> 00:07:00,415
It's a bit like a school.
211
00:07:00,503 --> 00:07:03,013
Cool! What's a school?
212
00:07:03,089 --> 00:07:05,469
Oh, it's a place you go
when you're growing up
213
00:07:05,550 --> 00:07:07,840
to learn stuff and
meet other kids.
214
00:07:07,927 --> 00:07:09,547
Oh, can I come with you?
215
00:07:09,637 --> 00:07:11,097
Yeah, I don't
know if it's for me.
216
00:07:11,180 --> 00:07:12,270
Why?
217
00:07:12,348 --> 00:07:13,808
Well, back on earth,
218
00:07:13,891 --> 00:07:16,191
I never seemed to be
able to fit in anywhere.
219
00:07:16,269 --> 00:07:19,769
♪♪
220
00:07:19,856 --> 00:07:21,976
Me and my mom
moved around so much,
221
00:07:22,066 --> 00:07:24,486
I was kinda always
the stranger in town.
222
00:07:24,569 --> 00:07:26,529
♪♪
223
00:07:26,612 --> 00:07:28,952
Every place we went,
it was always the same.
224
00:07:29,031 --> 00:07:32,081
♪♪
225
00:07:32,160 --> 00:07:33,410
It's just difficult fitting in
226
00:07:33,494 --> 00:07:35,874
when you're the only
one from somewhere else.
227
00:07:35,955 --> 00:07:37,785
Well, you're not the
only one this time.
228
00:07:37,874 --> 00:07:38,884
Huh?
229
00:07:38,958 --> 00:07:40,918
You got me.
230
00:07:41,002 --> 00:07:42,552
[ Sneezes ]
231
00:07:42,628 --> 00:07:45,208
Did you eat one of those
twinkles while I was talking?
232
00:07:45,298 --> 00:07:47,218
Maybe.
233
00:07:47,300 --> 00:07:48,720
Wow.
234
00:07:48,801 --> 00:07:50,721
They're all really cool aliens.
235
00:07:50,803 --> 00:07:53,063
Exactly. And I'm not.
236
00:07:53,139 --> 00:07:54,389
I'm never gonna fit in.
237
00:07:54,473 --> 00:07:55,683
Don't be silly.
238
00:07:55,766 --> 00:07:57,726
Of course you'll fit in.
239
00:07:57,810 --> 00:07:59,230
That door's massive!
240
00:07:59,312 --> 00:08:02,322
Besides, to them, I guess
you're a cool alien, too.
241
00:08:02,398 --> 00:08:03,898
Come on, let's say hi.
242
00:08:03,983 --> 00:08:05,743
Whoaaa! No! [ Stammering ]
243
00:08:05,818 --> 00:08:07,738
[ Indistinct conversation ]
244
00:08:07,820 --> 00:08:08,990
[ Conversation stops ]
245
00:08:09,071 --> 00:08:10,411
Hello. I'm mo.
246
00:08:10,489 --> 00:08:12,529
And this is...
247
00:08:12,617 --> 00:08:14,117
What's going on?
248
00:08:14,202 --> 00:08:15,332
Why are they just staring?
249
00:08:15,411 --> 00:08:17,161
I told you this was
gonna happen.
250
00:08:17,246 --> 00:08:18,286
I don't like it.
251
00:08:18,372 --> 00:08:19,752
I've never felt this way before.
252
00:08:19,832 --> 00:08:20,922
I wanna go.
253
00:08:21,000 --> 00:08:23,920
No, w-wait.
254
00:08:24,003 --> 00:08:27,593
Th-this is mo, and I'm Elliott.
255
00:08:27,673 --> 00:08:30,433
We're from earth.
256
00:08:30,509 --> 00:08:32,009
♪♪
257
00:08:32,094 --> 00:08:33,934
[ Sighs ]
258
00:08:34,013 --> 00:08:35,773
Together: Hi, Elliott! Hi, mo!
259
00:08:35,848 --> 00:08:37,828
- I've really been looking forward to...
- [ Chatter ]
260
00:08:37,850 --> 00:08:38,600
Good to have you guys here.
261
00:08:38,684 --> 00:08:39,854
Hi, I'm nara.
262
00:08:39,936 --> 00:08:41,846
Hi, I'm mo. I used to live in...
263
00:08:41,938 --> 00:08:43,858
In the biosphere, yeah, I know.
264
00:08:43,940 --> 00:08:46,070
But how? Hm, you'll find out.
265
00:08:46,150 --> 00:08:47,900
So, you're both from
the same planet, huh?
266
00:08:47,985 --> 00:08:49,445
That's right, earth,
267
00:08:49,528 --> 00:08:52,238
where humans and
dinosaurs live side by side,
268
00:08:52,323 --> 00:08:54,283
although dinosaurs
are really charge.
269
00:08:54,367 --> 00:08:57,037
Oh, um, no, mo... hey, there!
270
00:08:57,119 --> 00:08:58,789
Uh... That's bill.
271
00:08:58,871 --> 00:09:00,331
He's not very bright.
272
00:09:00,414 --> 00:09:01,754
- What?
- Yeah...
273
00:09:01,832 --> 00:09:03,852
You can only see him when
the lights are turned out.
274
00:09:03,876 --> 00:09:05,536
Hey, there! My name's bill.
275
00:09:05,628 --> 00:09:07,298
Everybody calls me invisibill.
276
00:09:07,380 --> 00:09:10,090
Don't know why.
Can't see it myself.
277
00:09:10,174 --> 00:09:13,394
Anyway, nice to
meet you. Put it there.
278
00:09:13,469 --> 00:09:15,139
Uh, little higher.
279
00:09:15,221 --> 00:09:16,601
Oh, sorry.
280
00:09:16,681 --> 00:09:18,811
Hey, you guys can
come sit next to me.
281
00:09:18,891 --> 00:09:20,561
There's a spare seat.
282
00:09:20,643 --> 00:09:21,983
Or there was.
283
00:09:22,061 --> 00:09:24,691
Wow, you can do
that just by touching it?
284
00:09:24,772 --> 00:09:26,232
Yeah. I would
shake hands, but...
285
00:09:26,315 --> 00:09:28,315
I'm also a germophobe.
Hope you don't mind.
286
00:09:28,401 --> 00:09:30,991
Both: And we're from
system zero, planet x.
287
00:09:31,070 --> 00:09:32,180
I'm vax.
288
00:09:32,177 --> 00:09:33,277
And I'm vox.
289
00:09:33,364 --> 00:09:34,624
Oh, sisters?
290
00:09:34,699 --> 00:09:36,579
No, we're not related.
291
00:09:36,659 --> 00:09:37,989
So, are you joining our class?
292
00:09:38,077 --> 00:09:39,657
Yeah, it would be
great to have you.
293
00:09:39,745 --> 00:09:40,975
Yeah!
294
00:09:40,977 --> 00:09:42,207
Uh...
295
00:09:42,290 --> 00:09:44,500
Yeah. I think we might.
296
00:09:44,583 --> 00:09:46,003
So, who teaches you?
297
00:09:46,085 --> 00:09:48,455
♪♪
298
00:09:48,546 --> 00:09:49,956
[ Screams ]
299
00:09:50,047 --> 00:09:52,467
[ All gasp ] See you later.
300
00:09:52,550 --> 00:09:55,010
♪♪
301
00:09:55,094 --> 00:09:59,474
[ Deep voice ]
Who... Are... You?
302
00:09:59,557 --> 00:10:01,477
Uh... I'm Elliott.
303
00:10:01,559 --> 00:10:03,269
And I'm mo! We're new here.
304
00:10:03,352 --> 00:10:05,692
Since when?
305
00:10:05,771 --> 00:10:07,611
Since... now?
306
00:10:07,690 --> 00:10:08,820
♪♪
307
00:10:08,899 --> 00:10:10,609
[ Normal voice ] Oh, typical.
308
00:10:10,693 --> 00:10:11,993
I'm always the last to know.
309
00:10:12,069 --> 00:10:13,759
I mean, what's so difficult
about leaving a note
310
00:10:13,779 --> 00:10:15,109
in my pigeonhole saying,
311
00:10:15,197 --> 00:10:16,447
"lord kallous, you've got
312
00:10:16,532 --> 00:10:18,702
two new arrivals
starting Thursday."
313
00:10:18,784 --> 00:10:20,374
Um, we're sorry.
314
00:10:20,453 --> 00:10:22,253
No, no, it's not your fault.
315
00:10:22,330 --> 00:10:24,210
[ Sighs ] It's too much
middle management.
316
00:10:24,290 --> 00:10:26,540
I wouldn't have tolerated
this back on my home world.
317
00:10:26,625 --> 00:10:28,875
I'd have incinerated
anyone with the slightest hint
318
00:10:28,961 --> 00:10:30,881
of shoddy communication skills!
319
00:10:30,963 --> 00:10:32,883
Director: Uh, Mr. K.
320
00:10:32,965 --> 00:10:34,755
It's lord kallous the merciless.
321
00:10:34,842 --> 00:10:35,892
If you say so.
322
00:10:35,968 --> 00:10:37,928
I see you've met Elliott.
323
00:10:38,012 --> 00:10:39,812
Oh! And he's brought a friend!
324
00:10:39,889 --> 00:10:42,389
Yes, well, it would've been
helpful to know about it.
325
00:10:42,475 --> 00:10:44,385
Have you given them the welcome?
326
00:10:44,477 --> 00:10:45,687
- Yes.
- Boy: No, he hasn't.
327
00:10:45,770 --> 00:10:48,940
Who said that? I'll
deal with you later.
328
00:10:49,023 --> 00:10:50,863
Well, you have
to do the welcome.
329
00:10:50,941 --> 00:10:52,011
[ Sighs ] Must I?
330
00:10:52,006 --> 00:10:53,066
Yes.
331
00:10:53,152 --> 00:10:56,992
Um... Hold this
for me, will you?
332
00:10:57,073 --> 00:10:58,623
♪ Welcome to the hive
333
00:10:58,699 --> 00:11:00,829
♪ it's where you're
going to thrive ♪
334
00:11:00,910 --> 00:11:02,910
♪ if you knuckle
down and strive ♪
335
00:11:02,995 --> 00:11:05,035
♪ we're sure you will arrive
336
00:11:05,122 --> 00:11:08,002
♪ where you would
most like to be in life ♪
337
00:11:08,084 --> 00:11:10,044
[ Sighs ] It doesn't
even rhyme at the end.
338
00:11:10,127 --> 00:11:12,917
[ Chuckles ] Best
first day so far.
339
00:11:13,005 --> 00:11:14,755
[ Chuckles, sneezes ]
340
00:11:14,840 --> 00:11:16,550
No! No, no, no, no!
341
00:11:16,634 --> 00:11:19,764
♪♪
342
00:11:19,845 --> 00:11:21,595
[ Sighs ] Just take a seat.
343
00:11:21,680 --> 00:11:23,220
If you can still find one.
344
00:11:26,519 --> 00:11:29,859
♪♪
345
00:11:36,529 --> 00:11:39,199
♪♪
346
00:11:46,539 --> 00:11:48,539
♪♪
347
00:11:56,549 --> 00:11:59,509
♪♪
348
00:11:59,559 --> 00:12:04,109
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.