Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:13,304
[narrator] Previously on Dynasty:
2
00:00:13,388 --> 00:00:15,724
This is the blackmail on Fallon
and Jeff Colby.
3
00:00:15,807 --> 00:00:19,019
You can walk away from me for good
or keep doing what you're so good at.
4
00:00:19,269 --> 00:00:20,270
[man] Fire!
5
00:00:20,353 --> 00:00:21,688
[siren wailing]
6
00:00:21,771 --> 00:00:23,523
-Michael!
-What was your name again?
7
00:00:23,606 --> 00:00:26,484
-Manuel. I babysit a lot.
-How would you like to stick around?
8
00:00:26,568 --> 00:00:28,820
Everyone, this is Manuel, the new manny.
9
00:00:28,903 --> 00:00:31,239
I just looked in your room.
LB's not there.
10
00:00:31,322 --> 00:00:33,241
Where did you take Matthew?
Where is my son?
11
00:00:33,324 --> 00:00:37,203
Don't worry, baby.
Mommy's coming to find you.
12
00:00:38,288 --> 00:00:40,290
[Christmas (Baby Please Come Home)
playing]
13
00:00:47,714 --> 00:00:51,301
[Alexis] I was coming up to the main house
for a nightcap... of milk
14
00:00:51,885 --> 00:00:53,720
when I learned that he was missing.
15
00:00:54,220 --> 00:00:56,389
I hope you have all of your men
on the case.
16
00:00:56,473 --> 00:00:58,183
The child is a Carrington.
17
00:00:58,266 --> 00:01:02,520
No, Fallon and I didn't see
or hear anything unusual last night.
18
00:01:02,604 --> 00:01:06,191
-We were in bed, asleep.
-[Anders] It was after hours.
19
00:01:06,274 --> 00:01:09,152
I had no idea the child
had been left unattended. [scoffs]
20
00:01:09,235 --> 00:01:11,905
I never would have left my post
if I'd been in charge.
21
00:01:12,572 --> 00:01:15,909
-♪ All ringing a song ♪-♪ Christmas ♪
22
00:01:15,992 --> 00:01:19,245
♪ Full of happy sound ♪
23
00:01:19,412 --> 00:01:22,624
This is little Blake.
I took it just a few days ago.
24
00:01:22,707 --> 00:01:25,001
That nutjob Claudia Blaisdel
kidnapped him.
25
00:01:25,085 --> 00:01:28,088
-The person you believe is the mother?
-I know. You can't write this stuff.
26
00:01:28,171 --> 00:01:30,715
-Who's the father?
-Our son Hank.
27
00:01:31,674 --> 00:01:34,427
He left the baby on the doorstep
along with a note
28
00:01:34,511 --> 00:01:36,387
telling us how dangerous Claudia is.
29
00:01:36,471 --> 00:01:39,682
Sam and my other son
were planning on adopting him.
30
00:01:39,766 --> 00:01:42,936
Agent Harper, this woman
has a vendetta against my family.
31
00:01:43,019 --> 00:01:44,020
It's true.
32
00:01:44,312 --> 00:01:48,775
I found a photo of her
crashing our wedding in a hideous coat.
33
00:01:48,858 --> 00:01:50,318
I think she targeted my son.
34
00:01:51,277 --> 00:01:53,696
And I think she was the one
that shot my wife, Cristal,
35
00:01:53,780 --> 00:01:55,156
not Hank, like we thought.
36
00:01:55,240 --> 00:01:57,325
[Kirby] I don't know her,
but she's not a great mom.
37
00:01:57,909 --> 00:02:01,079
She left behind his favorite things:
his pacifier and his teddy.
38
00:02:01,412 --> 00:02:02,789
Put that in your report.
39
00:02:02,872 --> 00:02:05,875
Thank you, Nancy Drew,
but we'll take it from here.
40
00:02:05,959 --> 00:02:08,878
Look, respect to your windbreaker
and everything,
41
00:02:08,962 --> 00:02:10,547
but you have to trust us.
42
00:02:10,630 --> 00:02:13,925
Claudia has a case of the crazies,
and this baby is in jeopardy.
43
00:02:14,008 --> 00:02:16,177
Hey, Harper, former nanny just arrived.
44
00:02:16,928 --> 00:02:18,638
-Wilcox is handling it.
-Manny?
45
00:02:19,347 --> 00:02:22,058
-I'm so glad he's here.
-Ahem. I should probably go say hi.
46
00:02:22,851 --> 00:02:25,854
You know this is an investigation,
not a mixer, right?
47
00:02:25,937 --> 00:02:27,147
Do what you need to do.
48
00:02:27,772 --> 00:02:28,898
Just find this woman.
49
00:02:29,649 --> 00:02:32,026
-And find my grandson.
-Oh, don't worry.
50
00:02:32,110 --> 00:02:35,238
I have a unit setting up checkpoints
around the city perimeter.
51
00:02:35,321 --> 00:02:37,365
Likely Mrs. Blaisdel hasn't been able
to get far.
52
00:02:40,243 --> 00:02:43,121
[shushing] You're safe now, Matthew.
53
00:02:43,997 --> 00:02:45,290
Mommy's got you.
54
00:02:50,253 --> 00:02:51,212
I promise you,
55
00:02:51,796 --> 00:02:55,592
those evil Carringtons are never gonna
take you away from me again.
56
00:02:56,467 --> 00:02:57,343
Yeah.
57
00:03:00,346 --> 00:03:01,180
Yeah.
58
00:03:01,264 --> 00:03:03,641
But I've only worked here for two days--
59
00:03:08,062 --> 00:03:08,897
Sam.
60
00:03:09,939 --> 00:03:12,066
-Thank you for coming back.
-Of course.
61
00:03:12,150 --> 00:03:16,029
I was just explaining
that after you released me,
62
00:03:16,112 --> 00:03:18,907
I checked on LB and I went straight home.
63
00:03:18,990 --> 00:03:21,367
You didn't see anyone strange
when you were leaving?
64
00:03:21,451 --> 00:03:23,202
-Just the usual staff.
-Manny...
65
00:03:23,286 --> 00:03:25,246
I don't know what I'm going to do.
66
00:03:25,330 --> 00:03:27,540
Steven's flying in from Paraguay tonight.
67
00:03:28,124 --> 00:03:30,543
-If anything has happened to LB, I just--
-Hey.
68
00:03:31,085 --> 00:03:33,838
Don't talk like that.
Everything's gonna be fine.
69
00:03:33,922 --> 00:03:35,298
You must think I'm crazy.
70
00:03:35,381 --> 00:03:38,051
He's not even my baby.
I've barely gotten to know him.
71
00:03:38,134 --> 00:03:41,179
You're not crazy.
I studied family psych for a semester.
72
00:03:41,262 --> 00:03:43,181
The bond between father and son
can form quickly.
73
00:03:43,264 --> 00:03:46,267
Maybe I should go to your room
and talk with investigators.
74
00:03:46,351 --> 00:03:48,144
-Something might jog my memory.
-I'll take you.
75
00:03:51,189 --> 00:03:53,107
It's sweet of you to do this, Manny.
76
00:03:54,567 --> 00:03:55,985
Felt useless down there.
77
00:03:56,069 --> 00:03:59,239
Wish I could've been more help,
but I didn't hear anything last night.
78
00:03:59,322 --> 00:04:01,407
Well, we were both a little distracted.
79
00:04:02,158 --> 00:04:04,577
A lot distracted. Multiple times.
80
00:04:05,620 --> 00:04:07,914
Had to get in practice
before the honeymoon.
81
00:04:07,997 --> 00:04:11,167
Can you believe in two weeks we're gonna
be Mr. and Mrs. Fallon Carrington?
82
00:04:11,793 --> 00:04:13,336
I'm kidding. I'm kidding.
83
00:04:13,419 --> 00:04:16,631
Although some men do choose
to take the woman's name.
84
00:04:17,090 --> 00:04:18,967
No? Okay, fine. I'm still kidding. Maybe I should skip work today.
85
00:04:21,010 --> 00:04:23,638
Be here for the family,
help with the investigation.
86
00:04:23,721 --> 00:04:25,723
No. You worked too hard to get this job.
87
00:04:25,807 --> 00:04:28,101
I'm not having you jeopardize it
by skipping day two.
88
00:04:28,184 --> 00:04:31,062
-Yeah, but this is important.
-That's why the FBI is here.
89
00:04:31,145 --> 00:04:34,857
Claudia is probably out on the street
trying to sell the kid for a hot dog.
90
00:04:35,733 --> 00:04:36,734
They will find her.
91
00:04:37,944 --> 00:04:38,903
Okay.
92
00:04:39,404 --> 00:04:41,823
-I'll be home in time for dinner.
-You better be.
93
00:04:41,906 --> 00:04:44,492
It's the first Christmas Eve
as an official couple.
94
00:04:44,575 --> 00:04:45,910
I don't want anything to spoil it.
95
00:04:46,619 --> 00:04:49,414
Except the usual stuff
that ruins every holiday here.
96
00:04:52,041 --> 00:04:55,128
I can't believe you never told us
this baby was left by Hank.
97
00:04:55,211 --> 00:04:57,922
Yes, Alexis, I'm curious,
why lie about that?
98
00:04:58,006 --> 00:05:00,216
Does she need to be here?
This is a family matter.
99
00:05:00,300 --> 00:05:03,303
You said there was a note.
What exactly did it say again?
100
00:05:03,386 --> 00:05:04,804
Something to the effect of:
101
00:05:04,887 --> 00:05:08,391
"My name is Matthew.
Claudia is my mother, and she's crazy."
102
00:05:08,474 --> 00:05:11,686
You march in ten times a day
telling us useless things,
103
00:05:11,769 --> 00:05:15,273
-but that you keep to yourself.
-Well, I didn't know who Claudia was.
104
00:05:15,356 --> 00:05:18,026
Look, when Hank left the baby
outside my trailer,
105
00:05:18,109 --> 00:05:21,529
I kept it a secret because I knew
that Blake would send him away.
106
00:05:21,904 --> 00:05:24,449
I couldn't bear the thought
of losing my grandson.
107
00:05:24,532 --> 00:05:27,493
-Now I find out it wasn't Hank's baby.
-[Fallon] No.
108
00:05:27,577 --> 00:05:29,287
It's Matthew's.
Why did you lie to the FBI?
109
00:05:29,370 --> 00:05:32,081
The FBI is not gonna look for a woman
who's taken her own baby,
110
00:05:32,165 --> 00:05:33,750
especially when we don't have blood ties.
111
00:05:33,833 --> 00:05:37,670
Why wouldn't they look for the woman
who tried to kill you last Thanksgiving?
112
00:05:37,754 --> 00:05:39,339
Oh, Daddy didn't tell you?
113
00:05:39,422 --> 00:05:43,009
He didn't report it to the cops.
He paid to lock her up in a loony bin.
114
00:05:43,092 --> 00:05:45,511
-Don't worry. They had a craft room.
-[Sam] I can't believe it.
115
00:05:45,595 --> 00:05:47,930
The child I was planning on raising
belongs to Claudia.
116
00:05:48,014 --> 00:05:49,474
He belongs to you and Steven.
117
00:05:49,557 --> 00:05:52,643
Claudia is not equipped to raise a child.
She's a murderer.
118
00:05:52,727 --> 00:05:54,479
You don't know she killed Cristal.
119
00:05:54,562 --> 00:05:57,565
It makes sense. Cristal was killed
with a gun from my gun room.
120
00:05:57,899 --> 00:06:00,651
-Claudia has broken in there.
-You'd think we'd change the locks.
121
00:06:00,735 --> 00:06:03,905
Maybe Claudia and Hank are in cahoots.
She's not gonna get away from it.
122
00:06:03,988 --> 00:06:07,241
I'm gonna hire my own security team,
go on TV, and offer a reward.
123
00:06:07,325 --> 00:06:10,953
No, you are not.
You are gonna let the FBI do their job.
124
00:06:11,037 --> 00:06:13,915
-You're an emotional wreck.
-You don't know what you're talking about.
125
00:06:13,998 --> 00:06:15,374
-I have a plan.
-Oh, really?
126
00:06:15,458 --> 00:06:18,377
Because not too long ago,
I was kidnapped from this joint.
127
00:06:18,461 --> 00:06:21,631
If memory serves,
it was OG Cristal that had me found.
128
00:06:21,714 --> 00:06:24,217
She defied your plan
and the police were able to do their job.
129
00:06:24,634 --> 00:06:28,805
So, I will go see if Claudia has had
any communication with Matthew's family.
130
00:06:28,888 --> 00:06:31,766
I will get cops to cover security
at the gate.
131
00:06:31,849 --> 00:06:34,811
You never know if that lunatic
is gonna show up and try to kill us again.
132
00:06:34,894 --> 00:06:38,189
And nobody does anything
without going through me first. Got it?
133
00:06:39,941 --> 00:06:41,734
[door opens]
134
00:06:47,615 --> 00:06:49,242
Happy Holidays.
135
00:07:12,890 --> 00:07:15,768
Yeah. I figured it was a long shot.
136
00:07:15,852 --> 00:07:17,979
If you hear from her,
will you let us know?
137
00:07:18,062 --> 00:07:18,896
Thank you.
138
00:07:18,980 --> 00:07:21,023
Well, I tracked down Matthew's parents,
139
00:07:21,107 --> 00:07:24,026
but they haven't heard
from their daughter-in-law in over a year.
140
00:07:24,110 --> 00:07:25,153
I made a few calls,
141
00:07:25,236 --> 00:07:27,947
one to the mental-health facility
where Claudia was being held.
142
00:07:28,030 --> 00:07:29,740
Don't tell me she checked back in.
143
00:07:29,824 --> 00:07:32,618
You were the last visitor she had
before she escaped.
144
00:07:32,702 --> 00:07:35,371
Oh. That.
145
00:07:37,457 --> 00:07:39,709
-What the hell were you doing there?
-[sighs]
146
00:07:39,792 --> 00:07:42,962
Well, I was gathering information
on you, actually.
147
00:07:43,045 --> 00:07:45,506
Some of your dirty deals.
I needed it to force you out of CA.
148
00:07:45,590 --> 00:07:47,967
You are unbelievable.
How could you go there--?
149
00:07:48,050 --> 00:07:48,968
Wait.
150
00:07:49,719 --> 00:07:53,598
Claudia told me Matthew owned an apartment
and it's where he kept his files.
151
00:07:53,681 --> 00:07:54,640
Did you get an address?
152
00:07:54,724 --> 00:07:57,727
I went there. It's by the airport.
Maybe Claudia has been hiding there.
153
00:07:57,810 --> 00:07:59,562
-I'm calling my security team.
-No.
154
00:07:59,645 --> 00:08:02,857
I am calling Agent Harper
and telling him to meet us there.
155
00:08:02,940 --> 00:08:05,401
We're doing this the right way for once,
remember?
156
00:08:05,485 --> 00:08:07,862
Legally. And filled with holiday spirit.
157
00:08:09,113 --> 00:08:12,074
Not too early to celebrate a moment
like this, am I right?
158
00:08:12,158 --> 00:08:13,659
I'm glad you came through.
159
00:08:13,743 --> 00:08:16,370
-I told you to trust me.
-Yeah, yeah.
160
00:08:17,413 --> 00:08:19,916
-You sure she didn't make more copies?
-We're good.
161
00:08:19,999 --> 00:08:22,293
I got every piece of blackmail
they had on us,
162
00:08:22,376 --> 00:08:26,255
including the escort's false testimony
that Fallon put her up to Max's death.
163
00:08:27,048 --> 00:08:28,674
Well, I guess your plan worked.
164
00:08:28,758 --> 00:08:32,553
You don't have to call your cousin Bobby.
Cops don't need to know about this.
165
00:08:32,637 --> 00:08:35,097
I'm not sure how
you were able to pull this off.
166
00:08:35,473 --> 00:08:37,767
-I'm just glad you did.
-Consider it your Christmas gift.
167
00:08:39,435 --> 00:08:41,938
Well, to the death of your alias,
Mike Jones.
168
00:08:42,021 --> 00:08:44,565
Oh, God. Mr. Jones.
169
00:08:44,649 --> 00:08:46,192
May he rest in peace.
170
00:08:52,990 --> 00:08:54,951
I didn't think Scrooge gave gifts.
171
00:08:55,034 --> 00:08:56,285
Oh, good.
172
00:08:56,369 --> 00:09:00,206
Cristal. I was just about to call
the house to ask them to send over a maid.
173
00:09:00,623 --> 00:09:01,624
But you'll do.
174
00:09:02,041 --> 00:09:05,378
Come on in. I need a finger
to help with the bow for Steven's gift.
175
00:09:07,797 --> 00:09:09,757
Not that finger. Cute, though.
176
00:09:10,883 --> 00:09:14,762
You must be looking forward to having
your family back together for Christmas.
177
00:09:14,845 --> 00:09:15,888
I am.
178
00:09:15,972 --> 00:09:19,267
We Carringtons have many, many traditions.
179
00:09:19,642 --> 00:09:22,770
I hope it won't make you feel
like too much of an interloper.
180
00:09:22,853 --> 00:09:26,566
I'll just remind myself that I have
many more Christmases ahead with Blake.
181
00:09:27,358 --> 00:09:30,778
Some people tie a string
around their finger so they won't forget.
182
00:09:31,862 --> 00:09:32,697
I have 10 carats.
183
00:09:33,823 --> 00:09:35,157
[chuckles]
184
00:09:36,492 --> 00:09:38,953
I assume you popped by for a reason?
185
00:09:39,370 --> 00:09:42,290
Just making sure you told the FBI
everything you know about that baby.
186
00:09:42,832 --> 00:09:44,834
-Well, of course I did.
-Are you sure?
187
00:09:44,917 --> 00:09:48,170
Seems there's more to the story
of his arrival than you're letting on.
188
00:09:48,254 --> 00:09:50,715
What on earth
are you blathering on about now?
189
00:09:50,798 --> 00:09:53,759
It's just, you mentioned
Hank left the baby in your trailer.
190
00:09:53,843 --> 00:09:57,430
But how would he know you were staying
in a trailer in the first place?
191
00:09:57,513 --> 00:09:59,432
Any chance you spoke
to each other before then?
192
00:09:59,515 --> 00:10:02,351
You know, I really don't have time
for this nonsense.
193
00:10:03,394 --> 00:10:07,273
You just call next time, and I'll
make sure I don't pick up the phone.
194
00:10:08,107 --> 00:10:08,941
Are you upset?
195
00:10:10,192 --> 00:10:12,612
Maybe because I'm getting close
to the truth?
196
00:10:13,237 --> 00:10:17,366
Or maybe because now that we know
that Claudia is tied to Hank
197
00:10:17,450 --> 00:10:19,619
and the FBI is looking for her,
198
00:10:20,119 --> 00:10:23,914
whatever secrets you're hiding
are bound to come out.
199
00:10:26,792 --> 00:10:28,919
No need to buy me anything for Christmas.
200
00:10:29,337 --> 00:10:32,840
I can't imagine a better gift
than watching the police take you away.
201
00:10:33,507 --> 00:10:36,010
Send a card signed "Ho, ho, ho."
202
00:10:36,510 --> 00:10:37,511
I'll know it's you.
203
00:10:41,015 --> 00:10:43,976
We're gonna need you both to stay back.
We have no idea if she's armed.
204
00:10:44,769 --> 00:10:47,605
Remember there's a baby in there.
Proceed with caution.
205
00:10:47,688 --> 00:10:48,689
On my count, okay?
206
00:10:49,231 --> 00:10:51,817
One, two... now.
207
00:10:53,152 --> 00:10:54,236
[agent 1] FBI!
208
00:10:57,073 --> 00:10:57,907
[agent 2] Clear. [agent 3] Clear!
209
00:11:01,577 --> 00:11:03,746
[FBI agents chattering indistinctly]
210
00:11:07,667 --> 00:11:09,293
-What the hell?
-I was sure--
211
00:11:09,377 --> 00:11:12,880
If she was here, she's gone now.
Let's fall back, team. False alarm here.
212
00:11:12,963 --> 00:11:13,798
[agent 4] Copy.
213
00:11:17,385 --> 00:11:19,178
You happy now? Hmm?
214
00:11:20,262 --> 00:11:23,015
We lost her. My team would've been here
in half the time.
215
00:11:23,099 --> 00:11:25,309
-You don't know.
-What I know is, because of you, Claudia is in the wind. Again.
216
00:11:53,546 --> 00:11:54,630
[sighs]
217
00:11:57,508 --> 00:12:02,221
Here you go, doll. But if that kid
starts screaming, you're out.
218
00:12:02,763 --> 00:12:05,057
-No refunds.
-Don't worry. He's sleep trained.
219
00:12:06,016 --> 00:12:07,685
And we're not staying very long.
220
00:12:17,194 --> 00:12:18,779
Stunning, aren't they?
221
00:12:19,447 --> 00:12:20,948
I try not to look too close.
222
00:12:21,031 --> 00:12:23,409
Easier to pretend I don't know
what truck they fell off of.
223
00:12:23,492 --> 00:12:25,578
Living ignorant is always wise, Michael.
224
00:12:26,996 --> 00:12:30,541
I must admit, it's nice to have someone
I really trust by my side.
225
00:12:30,624 --> 00:12:33,627
To think it was all just dumb luck
how you entered my life.
226
00:12:33,711 --> 00:12:34,837
Not exactly how I saw it.
227
00:12:34,920 --> 00:12:37,631
I wanted revenge on Max Van Kirk
for screwing me over,
228
00:12:37,715 --> 00:12:41,010
while you were trying to protect Fallon
from being blamed for Max's death.
229
00:12:41,093 --> 00:12:42,928
Funny how things work out, isn't it?
230
00:12:43,053 --> 00:12:45,890
Mm-hm. This is the last of the crates.
231
00:12:47,433 --> 00:12:49,810
Perfect. My first shipment out of Atlanta.
232
00:12:50,769 --> 00:12:53,689
Things must go smoothly, Michael.
I'm counting on you.
233
00:12:53,772 --> 00:12:55,983
Just tell me who and where,
and I'll get it done.
234
00:12:56,066 --> 00:12:57,943
You are to deliver all this
235
00:12:58,027 --> 00:13:00,154
to my shipping contact Nico
at this address.
236
00:13:00,237 --> 00:13:03,157
And in turn,
he will hand you a very large sum of cash,
237
00:13:03,866 --> 00:13:05,326
as in "$10 million" large.
238
00:13:05,409 --> 00:13:08,621
This guy is handing me millions in cash?
What if he tries to short me?
239
00:13:08,704 --> 00:13:10,915
You've proven you know
how to handle yourself.
240
00:13:11,290 --> 00:13:14,210
-This is a little something for you.
-What's this?
241
00:13:14,293 --> 00:13:16,879
Your cut of the deal.
Call it a token of good faith.
242
00:13:17,213 --> 00:13:18,839
You're giving me my take up front?
243
00:13:18,923 --> 00:13:22,718
I trust you. After all, you saved my life.
Plus, you have a wedding to plan.
244
00:13:22,801 --> 00:13:26,680
This will cover the bar tab and then some.
Nothing too big, of course.
245
00:13:26,764 --> 00:13:29,350
We don't want Fallon knowing
you're the one wearing the pants now.
246
00:13:32,770 --> 00:13:33,854
Thanks for the trust.
247
00:13:37,274 --> 00:13:39,026
I know money makes you feel good.
248
00:13:41,237 --> 00:13:43,322
You know, there's something else that...
249
00:13:44,615 --> 00:13:46,325
might make you feel good, too. Let's keep things business.
250
00:13:50,621 --> 00:13:51,664
For now.
251
00:13:53,123 --> 00:13:54,875
I do love a good tease.
252
00:14:00,256 --> 00:14:01,966
What the devil are you doing here?
253
00:14:02,925 --> 00:14:05,135
I'm just trying to get LB's things
in order.
254
00:14:06,053 --> 00:14:09,431
Have you seen his pacifier?
I could've sworn it was in here before.
255
00:14:09,515 --> 00:14:11,225
You're worried about his pacifier?
256
00:14:11,308 --> 00:14:13,727
He's gonna want it when he gets home.
It helps him sleep.
257
00:14:13,811 --> 00:14:15,062
Don't touch anything.
258
00:14:15,145 --> 00:14:17,940
This room is a crime scene,
and you're disturbing it.
259
00:14:18,023 --> 00:14:20,067
Relax. I'm trying to find his pacifier.
260
00:14:20,150 --> 00:14:23,070
Don't tell me to relax.
There's a child's life at stake.
261
00:14:23,153 --> 00:14:25,614
You're not the only one
that cares about him. I care, too.
262
00:14:25,698 --> 00:14:27,616
I find that very hard to believe.
263
00:14:27,700 --> 00:14:30,286
Especially having watched you
fawning over Manuel.
264
00:14:30,369 --> 00:14:33,539
"Fawning"? You're making a bigger deal
out of it than it needs to be.
265
00:14:33,622 --> 00:14:37,001
You have no idea the severity
of what could happen to that child.
266
00:14:37,084 --> 00:14:39,461
If you're not helping the situation,
you're hurting it.
267
00:14:39,545 --> 00:14:43,048
So, please, stay out of the way
and let the professionals handle it.
268
00:14:46,802 --> 00:14:49,763
[Sam] I'll do whatever the FBI says,
but going on TV?
269
00:14:49,847 --> 00:14:51,390
Fallon said it was a bad idea.
270
00:14:51,473 --> 00:14:53,434
[Blake] I'm telling you
it's the right thing to do.
271
00:14:53,517 --> 00:14:56,228
If there's a chance someone has seen her,
I wanna know.
272
00:14:56,312 --> 00:14:59,648
Well, it's just--
Look, I'm worried about the baby's safety.
273
00:14:59,732 --> 00:15:03,694
If Claudia feels hunted, she may take LB
and run from Atlanta for good.
274
00:15:03,777 --> 00:15:05,029
-[Blake] Sam.
-[Sam] Or worse.
275
00:15:05,112 --> 00:15:08,532
-[Blake] Sam, just try to understand.
-Yes, do try, Sam.
276
00:15:09,158 --> 00:15:11,869
I mean, I, for one,
think it's a wonderful idea, Blake.
277
00:15:11,952 --> 00:15:13,871
When you get to know Blake
as well as I do,
278
00:15:13,954 --> 00:15:17,583
you'll learn that, well,
he has great instincts about these things.
279
00:15:17,666 --> 00:15:18,667
Thank you, Alexis.
280
00:15:18,751 --> 00:15:21,337
In fact, I should join you on TV.
281
00:15:22,212 --> 00:15:25,174
I mean, after all,
we are appealing to the public for help,
282
00:15:25,257 --> 00:15:31,889
and, well, what would look better than
LB's grandparents united in their grief?
283
00:15:35,100 --> 00:15:36,477
[Monica] You're still here?
284
00:15:36,560 --> 00:15:39,605
I thought you were picking up Dad
for Christmas Eve services.
285
00:15:40,064 --> 00:15:44,026
I am. Just taking care of a few things
before we're closed for the holidays.
286
00:15:44,693 --> 00:15:45,527
What are you doing?
287
00:15:45,819 --> 00:15:48,864
I came to pick up the damage report
from the smoke-bomb incident.
288
00:15:48,948 --> 00:15:52,034
-Bobby wanted a copy for the police file.
-You spoke to Bobby? -Any leads on who might have done this?
-Nothing helpful.
289
00:15:55,621 --> 00:15:59,166
They were able to track the serial numbers
on some of the smoke bombs.
290
00:15:59,249 --> 00:16:01,627
They were ordered
by some guy named Mike Jones.
291
00:16:01,710 --> 00:16:02,836
Mike Jones?
292
00:16:04,171 --> 00:16:05,464
-Are you sure?
-Yeah.
293
00:16:06,256 --> 00:16:09,510
But she said it's a common alias.
It might as well be "John Doe."
294
00:16:09,969 --> 00:16:13,097
Apparently, people don't use real names
when ordering illegal weapons.
295
00:16:13,597 --> 00:16:15,808
-Right.
-All right, I gotta run.
296
00:16:17,685 --> 00:16:19,812
-You coming?
-Yeah.
297
00:16:19,895 --> 00:16:22,648
-I just need a few more minutes.
-Fine. Don't be late.
298
00:16:23,065 --> 00:16:24,817
It's Dad's first Christmas
since he got home.
299
00:16:24,900 --> 00:16:27,695
-I want us together as a family.
-Of course.
300
00:16:32,825 --> 00:16:34,368
We're at the Carrington Manor,
301
00:16:34,451 --> 00:16:37,788
where the holiday season
has been interrupted by tragedy.
302
00:16:37,871 --> 00:16:39,999
With us today are Blake Carrington,
303
00:16:40,082 --> 00:16:44,044
along with the energy tycoon's first wife,
Alexis Carrington.
304
00:16:44,628 --> 00:16:48,382
Both are in a deep state of shock
over the disappearance of their grandson,
305
00:16:48,465 --> 00:16:51,135
which the FBI is calling a kidnapping.
306
00:16:51,218 --> 00:16:52,594
Mr. Carrington?
307
00:16:52,678 --> 00:16:53,554
Thank you.
308
00:16:54,221 --> 00:16:56,390
This is little Blake.
309
00:16:57,349 --> 00:16:59,685
Blake Carrington Jr., our grandchild.
310
00:16:59,768 --> 00:17:01,145
He's only a few months old,
311
00:17:01,228 --> 00:17:04,398
and we believe that last night,
he was kidnapped from his crib
312
00:17:04,481 --> 00:17:05,357
by this woman.
313
00:17:05,899 --> 00:17:08,902
Claudia Blaisdel has
serious mental-health issues,
314
00:17:08,986 --> 00:17:12,823
and therefore, she is a danger
to our child and to herself.
315
00:17:12,906 --> 00:17:15,409
All we want is for her
to get the proper care she needs
316
00:17:15,743 --> 00:17:18,162
and for our grandson
to be returned home safely.
317
00:17:18,245 --> 00:17:20,706
If you have any information
as to her whereabouts,
318
00:17:20,789 --> 00:17:23,459
please contact us immediately.
319
00:17:23,542 --> 00:17:26,628
I beg of you. Help us find our grandson.
320
00:17:26,712 --> 00:17:28,255
-We just want him--
-We--
321
00:17:29,423 --> 00:17:32,843
Well, Blake and I are no strangers
to this kind of tragedy.
322
00:17:33,385 --> 00:17:37,765
You see, almost 30 years ago,
we lost our firstborn son.
323
00:17:38,515 --> 00:17:39,975
His name was Adam.
324
00:17:40,059 --> 00:17:42,811
And we may have failed
to get him back then,
325
00:17:42,895 --> 00:17:46,190
but we will not let history repeat itself.
326
00:17:48,317 --> 00:17:50,235
We will never give up, Claudia.
327
00:17:50,819 --> 00:17:52,988
We will find you together.
328
00:17:53,822 --> 00:17:56,366
Our thoughts and prayers
are with the Carrington family
329
00:17:56,450 --> 00:17:57,868
during this time of crisis.
330
00:17:57,951 --> 00:18:01,455
Reporting live from the Carrington Manor.
Back to you in the studio.
331
00:18:01,997 --> 00:18:06,293
All I'm asking is that you confirm this
prescription belonged to Claudia Blaisdel.
332
00:18:06,376 --> 00:18:09,171
Crazy Pants was smart enough
to scratch her name off the bottle.
333
00:18:09,254 --> 00:18:12,549
It's policy and the law
not to give out patient information.
334
00:18:12,633 --> 00:18:15,302
Listen... C. Smith, is it?
335
00:18:15,385 --> 00:18:18,639
It's a beautiful name. Ever notice
a plaque at the end of the hall
336
00:18:18,722 --> 00:18:20,224
that says "Carrington Family Wing"?
337
00:18:20,307 --> 00:18:23,435
-I'm guessing you haven't, but that's me.
-You should get a name tag.
338
00:18:23,519 --> 00:18:26,563
This is a matter of life and death.
Time is of the essence.
339
00:18:26,647 --> 00:18:28,649
-Then call the police.
-I would,
340
00:18:28,732 --> 00:18:32,402
but I'm thinking I need a more
credible lead before I call them again.
341
00:18:32,486 --> 00:18:35,322
I am just kindly asking
that you be my credible lead.
342
00:18:35,405 --> 00:18:37,032
Will you? Please?
343
00:18:39,243 --> 00:18:40,702
Can I at least have a phone number?
344
00:18:40,786 --> 00:18:44,123
[Blake] Which is why I'm offering $100,000reward for information...
345
00:18:44,206 --> 00:18:45,332
...that leads to her arrest.
346
00:18:45,415 --> 00:18:47,793
If you have seen this womanor know where she is,
347
00:18:47,876 --> 00:18:50,045
please contact us immediately.
348
00:18:50,963 --> 00:18:52,673
Help me find my grandson.
349
00:18:52,756 --> 00:18:54,591
Our grandson.
350
00:18:54,967 --> 00:18:56,135
I'm gonna kill him.
351
00:19:00,305 --> 00:19:02,850
-What were you thinking?
-I was done listening to you.
352
00:19:02,933 --> 00:19:04,059
Done listening to reason?
353
00:19:04,143 --> 00:19:06,895
Claudia is probably crossing state lines
as we speak
354
00:19:06,979 --> 00:19:08,605
thanks to your publicity stunt.
355
00:19:08,689 --> 00:19:11,525
Or she'll be caught sooner because
the whole country is looking for her.
356
00:19:11,608 --> 00:19:13,902
Did you think to run your plan
past the FBI?
357
00:19:13,986 --> 00:19:16,864
Your 15 minutes of infamy
could've jeopardized their investigation.
358
00:19:16,947 --> 00:19:19,658
Fallon, when Adam was kidnapped,
I stayed quiet
359
00:19:19,741 --> 00:19:22,578
because that's what they told me to do,
and it cost us.
360
00:19:23,036 --> 00:19:26,623
-I wasn't gonna make that mistake again.
-You are not negotiating with kidnappers.
361
00:19:26,707 --> 00:19:30,210
This is benzoholic Claudia. She has
no intention of handing her baby back.
362
00:19:30,294 --> 00:19:33,714
If she makes it out of Atlanta,
that kid's blood is on your hands.
363
00:19:33,797 --> 00:19:37,009
My hands?
How dare you point your finger at me
364
00:19:37,092 --> 00:19:38,760
when you started this whole mess?
365
00:19:38,844 --> 00:19:41,305
-Excuse me?
-If you hadn't gone to visit Claudia
366
00:19:41,388 --> 00:19:42,431
and riled her up.
367
00:19:42,514 --> 00:19:44,558
Whatever you said to her,
she broke out the next day.
368
00:19:44,641 --> 00:19:47,227
And then she came here,
and then she killed Cristal.
369
00:19:47,311 --> 00:19:50,856
You think I have blood on my hands?
You have Cristal's blood on yours.
370
00:20:02,993 --> 00:20:04,786
Kirby. What are you--?
371
00:20:05,287 --> 00:20:06,371
I'm sorry.
372
00:20:06,455 --> 00:20:08,582
I didn't have anyone else to talk to. Most of the people I know
are in Australia,
373
00:20:11,543 --> 00:20:15,881
and the ones here, I've already slept with
and are no longer interested in me.
374
00:20:16,381 --> 00:20:18,800
-Kirby, I'm in the middle of--
-Here's the sitch.
375
00:20:18,884 --> 00:20:22,930
You took a semester of family psych,
and I have some...
376
00:20:23,889 --> 00:20:26,058
daddy issues I need to work on.
377
00:20:26,141 --> 00:20:29,645
Which is also what the people
I've slept with would say. Huh.
378
00:20:29,728 --> 00:20:30,771
Well, the truth is,
379
00:20:31,271 --> 00:20:34,358
my dad keeps treating me
like I'm an immature, bratty child.
380
00:20:34,441 --> 00:20:37,110
And... why do you think that is?
381
00:20:37,819 --> 00:20:39,029
I have no idea.
382
00:20:39,738 --> 00:20:42,741
But I'm tired of trying to prove him wrong
when I shouldn't.
383
00:20:43,242 --> 00:20:46,078
I should just embrace it. Screw it, right?
384
00:20:46,161 --> 00:20:48,705
If he doesn't think I'm an adult,
why act like one?
385
00:21:03,679 --> 00:21:04,554
Hey.
386
00:21:05,889 --> 00:21:08,016
-What are you doing home?
-I...
387
00:21:09,351 --> 00:21:12,396
came to get a bottle of wine
for the new boss.
388
00:21:12,479 --> 00:21:14,773
I couldn't think of what else
to get him for Christmas.
389
00:21:14,856 --> 00:21:17,317
Thought I'd slip in and out
of the servants' entrance.
390
00:21:17,401 --> 00:21:19,278
And miss out on being questioned
by the feds?
391
00:21:19,361 --> 00:21:21,488
-How's that going? Any news on LB?
-Not yet.
392
00:21:21,571 --> 00:21:25,742
The only news is that Daddy accused me
of Cristal's murder.
393
00:21:25,826 --> 00:21:27,744
-What?
-Well, he's not totally wrong.
394
00:21:27,828 --> 00:21:30,163
I opened Pandora's box
when I went to see Claudia,
395
00:21:30,247 --> 00:21:31,331
and then she killed Cristal.
396
00:21:31,415 --> 00:21:33,667
-That's a bit of a reach.
-No, but it's true.
397
00:21:33,917 --> 00:21:37,045
Now she has LB. If anything happens,
I'll never forgive myself.
398
00:21:37,129 --> 00:21:38,422
Are you done spinning?
399
00:21:38,505 --> 00:21:40,048
No, not even close.
400
00:21:41,508 --> 00:21:43,844
I mean, what if I'm a horrible person,
Michael?
401
00:21:43,927 --> 00:21:47,597
What if my constant need to prove myself
and to take over my dad's company
402
00:21:47,681 --> 00:21:49,641
is what got us into this mess?
403
00:21:49,725 --> 00:21:52,936
Listen. This is your father
we're talking about here.
404
00:21:53,854 --> 00:21:54,980
He's in a dark place.
405
00:21:55,063 --> 00:21:56,148
He's desperate.
406
00:21:57,190 --> 00:22:00,777
People say and do terrible things
when they're desperate.
407
00:22:02,237 --> 00:22:04,072
You are not a horrible person.
408
00:22:06,074 --> 00:22:07,159
I grew up in a family
409
00:22:07,242 --> 00:22:10,996
where if you don't stab someone in the
back before dinner, you don't get dessert.
410
00:22:11,788 --> 00:22:14,958
I forget sometimes that
there are decent people in this world.
411
00:22:15,834 --> 00:22:17,502
Thank you for being one of them.
412
00:22:25,260 --> 00:22:29,306
Don't worry. It's a short walk, Matthew.
Mommy needs to pick up her happy pills.
413
00:22:29,389 --> 00:22:34,352
Which is why I'm offering $100,000 rewardfor any information leading to her arrest.
414
00:22:34,436 --> 00:22:35,687
-If you have seen...
-Hello?
415
00:22:36,146 --> 00:22:40,317
I'm calling from the Hotel Clermont.
That lady you're looking for is here.
416
00:22:58,126 --> 00:23:00,879
-Nico?
-You must be Ada's new guy.
417
00:23:00,962 --> 00:23:04,007
Welcome to the fold.
I assume you got the full shipment?
418
00:23:04,174 --> 00:23:06,426
It's all there.
I assume you've got the cash?
419
00:23:09,096 --> 00:23:11,556
And what does she have for us?
420
00:23:12,182 --> 00:23:14,267
The Mona Lisa, perhaps.
421
00:23:17,354 --> 00:23:19,731
Feels like you can get this stuff
at Bed, Bath and Beyond,
422
00:23:19,815 --> 00:23:21,525
but... what do I know?
423
00:23:22,901 --> 00:23:24,402
Where you shipping all this?
424
00:23:24,486 --> 00:23:29,407
That's usually on a need-to-know basis.
And trust me, you don't need to know.
425
00:23:30,951 --> 00:23:32,077
I'll get your payment.
426
00:23:37,624 --> 00:23:38,458
Wait a minute.
427
00:23:40,252 --> 00:23:41,962
You work for VKI?
428
00:23:42,045 --> 00:23:45,006
Serving all your shipping needs
since 1908.
429
00:23:45,799 --> 00:23:47,884
At least that's how the jingle
in the commercial goes.
430
00:23:47,968 --> 00:23:51,221
-What's it to you?
-What's going on here? Hold on.
431
00:23:54,099 --> 00:23:55,225
[man] What is he up to?
432
00:24:02,649 --> 00:24:03,650
What the hell?
433
00:24:03,733 --> 00:24:06,653
I don't carry black-market antique
insurance, buddy.
434
00:24:06,736 --> 00:24:08,113
You're gonna have to pay--
435
00:24:10,615 --> 00:24:11,658
What is this?
436
00:24:12,367 --> 00:24:16,037
Either antique heroin... or just heroin.
437
00:24:16,121 --> 00:24:17,831
Trying to slip drugs in with the shipment?
438
00:24:18,665 --> 00:24:21,501
What? No. Not me.
I had no idea what Ada was shipping.
439
00:24:21,585 --> 00:24:24,254
-I just saw the VKI logo--
-That's a load of crap.
440
00:24:24,337 --> 00:24:27,966
You knew all about this.
This is next-level illegal.
441
00:24:28,049 --> 00:24:30,927
No way. Deal is off. Unload everything.
442
00:24:32,095 --> 00:24:33,597
This is not what we signed up for.
443
00:24:33,680 --> 00:24:36,183
-I didn't know about any of this.
-Save it.
444
00:24:38,310 --> 00:24:39,436
We got a problem here.
445
00:24:50,655 --> 00:24:52,532
I'm Blake Carrington.
Did you call my hotline?
446
00:24:52,616 --> 00:24:55,327
-You the one with $100,000?
-You'll get your money if it's her.
447
00:24:55,410 --> 00:24:56,453
It's her, all right.
448
00:24:56,536 --> 00:24:58,705
Are you gonna write me a check?
I prefer cash.
449
00:24:58,788 --> 00:24:59,873
Oh, my God.
450
00:25:00,248 --> 00:25:01,917
-We have a visual on her.
-What room?
451
00:25:02,000 --> 00:25:04,419
She's not in a room. She's on the roof.
452
00:25:05,045 --> 00:25:07,088
-[Donna] Elevator's broken.
-Of course it is.
453
00:25:15,430 --> 00:25:17,933
[Blake] Claudia! No!
What are you doing? What--?
454
00:25:18,016 --> 00:25:21,937
Why can't you people just leave me alone?
You just wanna take him away from me.
455
00:25:22,187 --> 00:25:25,398
Like you did my husband.
But you can't. He's my baby.
456
00:25:25,482 --> 00:25:27,817
Claudia, please give me LB. Please.
457
00:25:27,901 --> 00:25:29,069
His name is Matthew.
458
00:25:29,152 --> 00:25:32,447
Claudia... we wanna help you and Matthew.
459
00:25:32,530 --> 00:25:34,741
No, you don't. You just wanna shoot me.
460
00:25:34,824 --> 00:25:37,160
Just take a step back, okay?
461
00:25:43,041 --> 00:25:44,501
Don't you come any closer.
462
00:25:45,210 --> 00:25:48,546
Hey, Dad, why don't you tell
Santa's little helpers to stand down?
463
00:25:48,630 --> 00:25:51,883
-She's right. They're scaring her.
-[Blake] Okay. Back up. Back up.
464
00:25:53,385 --> 00:25:56,471
Claudia, I want you to listen to me.
We can talk this through.
465
00:25:56,554 --> 00:25:57,973
You should've tried talking to me
466
00:25:58,056 --> 00:26:01,142
before you locked me in a padded cell
for six months.
467
00:26:01,601 --> 00:26:03,395
It does crazy things to a person.
468
00:26:04,145 --> 00:26:07,148
It is a miracle I even had this baby
and that it was okay
469
00:26:07,232 --> 00:26:09,693
after the hell
you and your wife put me through.
470
00:26:11,361 --> 00:26:12,654
May she rest in peace.
471
00:26:15,073 --> 00:26:16,199
It was you, wasn't it?
472
00:26:17,575 --> 00:26:18,660
You killed my aunt.
473
00:26:20,036 --> 00:26:23,248
And I would do it again
if it would bring Matthew back.
474
00:26:23,331 --> 00:26:24,332
But it won't.
475
00:26:31,131 --> 00:26:32,048
Claudia.
476
00:26:34,050 --> 00:26:35,343
We both lost someone.
477
00:26:37,095 --> 00:26:38,013
I know how that feels.
478
00:26:39,472 --> 00:26:44,477
You're scared. And you're alone.
And you don't know what the future holds.
479
00:26:44,561 --> 00:26:47,397
-You don't even know if there is a future.
-But there is.
480
00:26:48,523 --> 00:26:49,649
Who the hell are you?
481
00:26:50,108 --> 00:26:53,278
And, sure,
there's a future for Blake Carrington.
482
00:26:53,361 --> 00:26:55,905
He can buy any future he wants.
But what about me?
483
00:26:56,573 --> 00:26:59,534
-And what about baby Matthew?
-But that's just it, Claudia.
484
00:27:00,827 --> 00:27:02,037
He is your future.
485
00:27:02,871 --> 00:27:06,333
He is the last part of Matthew
that lives on, the only part.
486
00:27:07,042 --> 00:27:10,754
He would want what's best for him.
I know you want that, too, don't you?
487
00:27:14,299 --> 00:27:16,468
[Claudia crying]
488
00:27:18,803 --> 00:27:20,680
-I just love him so much.
-[Fallon] Of course.
489
00:27:20,764 --> 00:27:24,434
And the best thing for him right now
is for you to come with us.
490
00:27:24,517 --> 00:27:25,935
Okay? So, just come here.
491
00:27:26,019 --> 00:27:27,187
[sirens wailing in distance]
492
00:27:27,270 --> 00:27:29,439
-Yeah.
-Yeah. Give me the baby.
493
00:27:29,522 --> 00:27:32,359
No! No, no. You're lying to me.
494
00:27:32,442 --> 00:27:35,904
-No, you're all lying!
-No, no, no!
495
00:27:35,987 --> 00:27:37,447
-No!
[Sam] No!
496
00:27:40,784 --> 00:27:43,078
[Sam sobbing] No. No.
497
00:27:45,663 --> 00:27:46,498
No.
498
00:27:50,960 --> 00:27:51,920
Are you sure?
499
00:27:52,837 --> 00:27:54,214
Mr. Carrington, it wasn't a baby.
500
00:27:54,297 --> 00:27:56,800
It wasn't a real baby.
She was carrying a doll.
501
00:27:56,883 --> 00:27:58,676
[Sam sobbing]
502
00:28:04,265 --> 00:28:06,184
Sam, Sam, Sam.
503
00:28:06,267 --> 00:28:08,937
Sam, hey, hey. It wasn't a real baby.
504
00:28:09,646 --> 00:28:10,814
It was a doll.
505
00:28:11,731 --> 00:28:14,109
-What? No.
-It was a doll. Yeah.
506
00:28:14,943 --> 00:28:15,944
[sobs]
507
00:28:17,362 --> 00:28:18,613
Thank God.
508
00:28:20,156 --> 00:28:23,493
Wait. If Claudia doesn't have
the baby, then...
509
00:28:23,910 --> 00:28:25,203
Then who the hell does?
510
00:28:25,662 --> 00:28:29,207
♪ The outside, the outside ♪
511
00:28:30,125 --> 00:28:32,794
When I was 10, I told my dad
I had to stay home from school
512
00:28:32,877 --> 00:28:35,713
because I had chicken pox,
and he swore I drew them on.
513
00:28:36,423 --> 00:28:38,341
I mean... I did.
514
00:28:38,758 --> 00:28:40,009
But he didn't know that.
515
00:28:41,136 --> 00:28:43,096
-Am I boring you?
-No.
516
00:28:43,930 --> 00:28:47,809
I have a job interview, which I need
since you guys, you know, fired me.
517
00:28:47,892 --> 00:28:51,062
This has been like therapy for me.
How about I write you a check?
518
00:28:52,355 --> 00:28:55,066
Unless you accept other forms of payment.
519
00:28:56,943 --> 00:28:59,154
-Kirby, I--
-You're no fun.
520
00:29:01,656 --> 00:29:05,118
Can I get, like, a soda or something
before I leave?
521
00:29:05,577 --> 00:29:06,411
Of course.
522
00:29:35,899 --> 00:29:39,277
Don't worry, little guy.
Auntie Kirby is gonna take you home.
523
00:29:41,029 --> 00:29:42,781
-[Kirby gasps]
-Shh.
524
00:29:43,364 --> 00:29:44,532
You woke the baby.
525
00:29:49,704 --> 00:29:52,248
-How did you figure it out?
-The pacifier was missing,
526
00:29:52,332 --> 00:29:54,375
but only after you came
to talk to the police.
527
00:29:54,459 --> 00:29:57,754
You knew how much LB loved it.
That's what made you a good nanny,
528
00:29:57,837 --> 00:30:00,632
in a Hand That Rocks the Cradle
kind of way.
529
00:30:00,715 --> 00:30:03,301
-You're smarter than you look.
-Wish I could say the same.
530
00:30:04,886 --> 00:30:06,304
Why would you do this?
531
00:30:07,180 --> 00:30:08,765
Just because Sam fired you?
532
00:30:08,848 --> 00:30:10,934
No, it's because of why he fired me.
533
00:30:11,017 --> 00:30:12,936
He wasn't sure
if he could keep it in his pants.
534
00:30:13,019 --> 00:30:16,272
He put his needs ahead of the baby's,
something I would never do.
535
00:30:16,815 --> 00:30:20,944
Don't you see? LB is better off with me.
Sam was gonna ruin that poor kid's life.
536
00:30:21,027 --> 00:30:25,406
Of course. Because you seem
like a truly responsible kidnapper.
537
00:30:25,490 --> 00:30:28,660
Shut up. You have no idea
what negligence can do to a child.
538
00:30:28,743 --> 00:30:32,705
Look, rather than kill me in front
of the baby and traumatize him for life,
539
00:30:32,997 --> 00:30:35,959
why don't you just give me the knife
and I'll take him home?
540
00:30:36,751 --> 00:30:39,671
I promise I won't tell anyone
what you did.
541
00:30:39,754 --> 00:30:43,216
-[knocking on door]
-Kirby, you in there? Open the door!
542
00:30:45,134 --> 00:30:46,219
[Kirby screams]
543
00:30:51,683 --> 00:30:52,809
[shattering]
544
00:30:52,892 --> 00:30:53,893
[thud]
545
00:30:54,435 --> 00:30:56,521
[baby crying]
546
00:30:58,439 --> 00:30:59,816
Took you long enough.
547
00:31:01,526 --> 00:31:04,320
Ada, where are you?
What is going on? Drugs?
548
00:31:04,404 --> 00:31:06,322
VKI? I mean, what the--?
549
00:31:06,948 --> 00:31:08,074
Let me guess.
550
00:31:08,575 --> 00:31:11,452
-She's not taking your calls.
-What are you doing here?
551
00:31:11,536 --> 00:31:12,829
Triangulated your phone.
552
00:31:13,329 --> 00:31:16,374
I'm glad to see you moving up the ladder,
Mike Jones.
553
00:31:17,166 --> 00:31:21,546
You set off the smoke bomb at the club.
You're the reason my sister got trampled.
554
00:31:21,629 --> 00:31:23,840
-You don't need to be here.
-Neither do you.
555
00:31:24,215 --> 00:31:27,010
You're still working for her?
Even after you got the blackmail back?
556
00:31:27,093 --> 00:31:28,803
-Who the hell is this?
-[Culhane] Nobody.
557
00:31:29,137 --> 00:31:31,681
-I can explain.
-Like you could explain the drugs?
558
00:31:32,348 --> 00:31:33,975
[siren wailing]
559
00:31:34,058 --> 00:31:35,518
Son of a bitch.
560
00:31:36,227 --> 00:31:39,439
-This guy called the feds.
-Wait. No, it wasn't me, all right?
561
00:31:39,522 --> 00:31:41,441
-It was all a setup.
-Look out, Jeff!
562
00:31:42,650 --> 00:31:43,484
Get out of here!
563
00:31:45,194 --> 00:31:46,029
[Jeff yells]
564
00:31:46,112 --> 00:31:47,405
[siren wailing]
565
00:31:50,199 --> 00:31:51,117
I got you.
566
00:31:51,576 --> 00:31:52,744
Go, go, go.
567
00:31:56,998 --> 00:32:00,710
[agent] FBI! Stop right there!
Hands in the air!
568
00:32:04,505 --> 00:32:05,715
Don't move!
569
00:32:06,341 --> 00:32:10,303
The FBI, a trained security team
and our entire family,
570
00:32:10,386 --> 00:32:12,221
all after this baby...
571
00:32:13,139 --> 00:32:15,308
and yet it was Kirby who figured it out.
572
00:32:15,767 --> 00:32:18,186
-This is a low point for me.
-Are the police on their way?
573
00:32:18,269 --> 00:32:21,773
Mr. Carrington is on the phone to the FBI.
Authorities will be here shortly.
574
00:32:21,856 --> 00:32:24,692
That psycho is in the study
being watched by Security.
575
00:32:24,776 --> 00:32:28,321
Well, I guess this is a big win
for Team Downstairs, huh?
576
00:32:28,404 --> 00:32:31,950
As much as it pains me to say this...
thank you.
577
00:32:32,033 --> 00:32:34,118
Kind words from Fallon Carrington.
578
00:32:34,786 --> 00:32:37,372
-Does this mean we're friends now?
-Calm down.
579
00:32:37,830 --> 00:32:39,040
I'll go get his teddy.
580
00:32:43,503 --> 00:32:44,337
Kirby.
581
00:32:46,381 --> 00:32:48,132
Thank goodness you texted me when you did.
582
00:32:48,216 --> 00:32:50,593
-Are you sure you're all right?
-I'm fine, Dad.
583
00:32:51,302 --> 00:32:54,472
-In fact, I've been fine for a while now.
-Yes, I can see that.
584
00:32:54,555 --> 00:32:57,350
I missed the part of your growing up
when you became an adult.
585
00:32:57,684 --> 00:33:00,353
I'm still not used to it.
That's my fault, not yours.
586
00:33:00,853 --> 00:33:02,480
I promise you I will get there.
587
00:33:02,563 --> 00:33:04,524
Thank you. It means a lot.
588
00:33:04,607 --> 00:33:07,735
If I don't, I'm sure you'll find a way
to knock me out cold.
589
00:33:13,950 --> 00:33:17,578
Could I have a moment alone
with Lizzie Borden?
590
00:33:21,874 --> 00:33:24,127
That was quite a stunt
you pulled off today.
591
00:33:24,669 --> 00:33:26,004
You're all liars.
592
00:33:26,087 --> 00:33:27,463
You took my baby from me.
593
00:33:27,547 --> 00:33:29,632
I'm sorry. I forgot to introduce myself.
594
00:33:30,216 --> 00:33:31,426
Alexis Carrington.
595
00:33:32,969 --> 00:33:35,847
Oh, I'd shake your hand, but... no.
596
00:33:36,472 --> 00:33:37,640
Alexis.
597
00:33:39,100 --> 00:33:40,226
You're Hank's mother.
598
00:33:40,685 --> 00:33:42,228
Or should I say "lover"?
599
00:33:42,520 --> 00:33:44,605
"Partner in crime"? [chuckles]
600
00:33:45,023 --> 00:33:46,315
He told me everything.
601
00:33:46,774 --> 00:33:49,027
You're the biggest liar of them all.
602
00:33:50,862 --> 00:33:52,822
Who's Hank, dear?
603
00:33:53,865 --> 00:33:55,450
Another doll of yours?
604
00:33:55,533 --> 00:33:56,534
What?
605
00:33:57,285 --> 00:33:59,203
No, he's Hank.
606
00:33:59,620 --> 00:34:04,000
I do have a son,
but his name's Adam... not Hank.
607
00:34:05,168 --> 00:34:07,420
Clearly you must be confused.
608
00:34:07,503 --> 00:34:09,464
I hear that that happens to you a lot.
609
00:34:09,547 --> 00:34:12,967
That's not true. He--
He told me his name was Hank.
610
00:34:14,719 --> 00:34:16,721
Is he here with you now?
611
00:34:19,766 --> 00:34:22,852
Oh, I see, Claudia.
That's what the pills are for.
612
00:34:22,935 --> 00:34:24,687
You are taking your pills, right?
613
00:34:25,521 --> 00:34:26,731
Poor little thing.
614
00:34:27,231 --> 00:34:29,025
Once you get back on those meds,
615
00:34:29,484 --> 00:34:31,736
I'm sure that you'll see things
more clearly.
616
00:34:33,613 --> 00:34:35,698
Police have arrived, Mrs. Carrington.
617
00:34:35,782 --> 00:34:38,159
They're here to take Ms. Blaisdel
into custody.
618
00:34:45,917 --> 00:34:48,795
You know,
you really are a crazy lady still...
619
00:34:49,587 --> 00:34:53,341
in or out of that place
where they... locked you up.
620
00:34:58,096 --> 00:35:00,431
Wait. Where are you taking me?
621
00:35:01,349 --> 00:35:04,393
-You said you were gonna help me.
-And you said you killed my wife.
622
00:35:04,477 --> 00:35:05,895
Everyone up there heard it.
623
00:35:07,438 --> 00:35:08,898
Look, I am helping you.
624
00:35:08,981 --> 00:35:13,861
I'm helping you understand the pain
you caused me and my family...
625
00:35:15,404 --> 00:35:17,240
by taking away what you love.
626
00:35:17,824 --> 00:35:20,034
I know it's cruel. He's only a baby.
627
00:35:20,618 --> 00:35:21,744
Will it make things equal?
628
00:35:22,703 --> 00:35:23,830
I don't know.
629
00:35:25,957 --> 00:35:29,127
-But it's a hell of a start.
-No. You can't do this to me.
630
00:35:29,210 --> 00:35:31,170
You can't keep my baby.
631
00:35:31,587 --> 00:35:33,714
You're gonna pay for this, you hear me?
632
00:35:33,798 --> 00:35:35,216
I'll be back!
633
00:35:38,970 --> 00:35:39,971
Claudia's right.
634
00:35:41,472 --> 00:35:43,558
Words that have never been spoken before.
635
00:35:43,641 --> 00:35:44,767
We can't keep this baby.
636
00:35:45,143 --> 00:35:47,520
The thought of giving him up
is killing me,
637
00:35:47,603 --> 00:35:49,105
but he's not ours to keep.
638
00:35:49,188 --> 00:35:51,524
I don't think that they have day care
in jail.
639
00:35:51,607 --> 00:35:54,152
He was never Hank's baby.
He was Matthew's.
640
00:35:54,235 --> 00:35:56,320
-And Fallon found his parents.
-But, Sam--
641
00:35:56,404 --> 00:35:58,865
We've had our own share
of Christmas miracles.
642
00:35:59,657 --> 00:36:00,741
Now it's their chance
643
00:36:00,825 --> 00:36:03,619
to be with the one piece of Matthew
that still lives on.
644
00:36:05,371 --> 00:36:07,206
He needs to be with his real family.
645
00:36:08,374 --> 00:36:09,584
And that's not us.
646
00:36:18,551 --> 00:36:19,468
I need a hospital.
647
00:36:19,760 --> 00:36:22,346
We're almost there, man.
I'm going as fast as I can.
648
00:36:22,471 --> 00:36:24,140
[ringing]
649
00:36:25,141 --> 00:36:26,267
You set me up.
650
00:36:26,350 --> 00:36:28,978
If it makes you feel better,
I also set up VKI.
651
00:36:29,353 --> 00:36:32,190
You see, you delivered heroin
to their head of shipping.
652
00:36:32,273 --> 00:36:34,901
Once the FBI looks deeperinto Van Kirk Industries,
653
00:36:34,984 --> 00:36:37,737
they'll find a string
of illegal shipments in progress,
654
00:36:37,820 --> 00:36:39,447
enough to take down the company.
655
00:36:39,822 --> 00:36:42,825
This was your plan all along.
I was just collateral damage?
656
00:36:42,909 --> 00:36:44,243
I was going to say "pawn,"
657
00:36:44,827 --> 00:36:47,330
but "collateral damage"
sounds more heroic.
658
00:36:47,413 --> 00:36:51,167
I can only imagine what our friend Nico
is telling the feds about your role.
659
00:36:51,250 --> 00:36:53,794
Nico can ID me. I could go to prison, Ada.
660
00:36:54,212 --> 00:36:57,131
"Could" is a very glass-half-full way
of looking at it.
661
00:36:57,215 --> 00:36:59,717
Oh, and I wouldn't stop anytime soon.
662
00:37:00,259 --> 00:37:02,511
The FBI may have gotten a tip
as to your getaway car.
663
00:37:10,561 --> 00:37:12,021
Why are we stopping?
664
00:37:12,813 --> 00:37:15,066
You are not gonna get away with this.
665
00:37:15,149 --> 00:37:16,567
But I already have.
666
00:37:17,151 --> 00:37:19,278
I'm a ghost, remember?
667
00:37:23,449 --> 00:37:24,367
Please.
668
00:37:26,160 --> 00:37:27,828
You gotta get me to the hospital.
669
00:37:31,916 --> 00:37:34,794
I'm gonna drop you off.
After that, we're both on our own.
670
00:37:40,716 --> 00:37:43,386
-[grunts]
-Jeff?
671
00:37:44,053 --> 00:37:45,179
Jeff, you okay?
672
00:37:45,263 --> 00:37:47,765
I'm gonna get you to the hospital.
Just stay with me.
673
00:37:47,848 --> 00:37:49,558
-[horn hoking]
-[screams]
674
00:37:49,642 --> 00:37:51,018
[tires squeals]
675
00:37:51,102 --> 00:37:53,771
[Laura Mvula's "Father, Father" playing]
676
00:37:56,357 --> 00:38:02,530
♪ Saw you wanderingIn my dream last night ♪
677
00:38:02,613 --> 00:38:08,119
♪ SingingWonder, wonder what you might do ♪
678
00:38:09,370 --> 00:38:13,582
♪ You can't simply hide our dream ♪
679
00:38:13,666 --> 00:38:17,211
This is our first
and last Christmas together, little man.
680
00:38:18,879 --> 00:38:20,715
Your family is picking you up tomorrow.
681
00:38:21,299 --> 00:38:22,717
Now, I know you're thinking:
682
00:38:23,301 --> 00:38:26,554
"How is this handsome man
going to cope without me?"
683
00:38:27,972 --> 00:38:30,308
Well... I won't.
684
00:38:32,768 --> 00:38:36,022
But you, you are going to be happier
with your grandparents
685
00:38:36,105 --> 00:38:37,732
than you'd ever be here with us.
686
00:38:38,357 --> 00:38:41,360
Mm-hm. Now, don't get me wrong.
687
00:38:42,028 --> 00:38:44,071
The food, the shoes...
688
00:38:45,156 --> 00:38:46,741
the turndown service...
689
00:38:47,325 --> 00:38:48,534
all amazing.
690
00:38:50,119 --> 00:38:53,539
But this family wouldn't be able
to move past who your parents were.
691
00:38:56,042 --> 00:38:57,251
That's not fair to you.
692
00:38:58,377 --> 00:39:00,046
So, I'm giving you a clean slate.
693
00:39:01,756 --> 00:39:02,631
That's...
694
00:39:03,382 --> 00:39:05,343
That's the fatherly thing to do.
695
00:39:07,970 --> 00:39:10,306
Even though
I won't get to be a father anymore.
696
00:39:11,640 --> 00:39:13,142
[baby coos]
697
00:39:13,851 --> 00:39:15,102
Amazing.
698
00:39:15,519 --> 00:39:16,645
Thank you.
699
00:39:17,271 --> 00:39:19,648
I loved that dress
the first time I saw it.
700
00:39:20,191 --> 00:39:23,152
I'm just amazed
that it lasted for five seasons.
701
00:39:23,235 --> 00:39:24,528
I'm talking about you.
702
00:39:25,279 --> 00:39:26,781
I don't know how you did it,
703
00:39:26,864 --> 00:39:29,867
but Claudia didn't seem to have much
to say about Hank.
704
00:39:30,493 --> 00:39:33,120
It seems like you managed
to get out of another lie.
705
00:39:33,204 --> 00:39:35,790
I certainly have no idea
what you're talking about.
706
00:39:35,873 --> 00:39:39,001
I think you might be going a little heavy
on the eggnog.
707
00:39:39,085 --> 00:39:40,669
But... merry Christmas.
708
00:39:41,253 --> 00:39:44,048
♪ Let me love you ♪
709
00:39:44,965 --> 00:39:48,511
♪ Let me love you ♪
710
00:39:49,512 --> 00:39:51,889
[sighs] Is this your way of, uh...
711
00:39:52,973 --> 00:39:54,183
apologizing?
712
00:39:54,266 --> 00:39:56,102
Don't know. Never had to.
713
00:39:57,395 --> 00:39:58,312
Fine.
714
00:39:59,522 --> 00:40:01,941
I am sorry. You were right.
715
00:40:02,024 --> 00:40:04,318
The reason we found Claudia
is because of you.
716
00:40:04,402 --> 00:40:08,322
Your charm and wit on TV
won over America's hearts.
717
00:40:08,406 --> 00:40:10,241
You should host a daytime talk show.
718
00:40:13,911 --> 00:40:14,787
Thank you.
719
00:40:18,541 --> 00:40:20,376
But I wasn't right about everything.
720
00:40:20,793 --> 00:40:22,503
You're not responsible
for Cristal's death.
721
00:40:23,129 --> 00:40:25,172
It was a low blow.
I never should have said that.
722
00:40:25,756 --> 00:40:28,342
I was angry, you know,
about a lot of things.
723
00:40:28,426 --> 00:40:30,719
Are you still mad that I sold CA?
724
00:40:30,803 --> 00:40:33,639
If tonight has taught me anything,
it's that I am not always right.
725
00:40:33,722 --> 00:40:35,724
Maybe selling the company was a mistake. Actually, that you were right about.
726
00:40:37,893 --> 00:40:41,355
Wow. A Christmas gift
I didn't even need to unwrap.
727
00:40:41,439 --> 00:40:44,191
I always said the family
and the company were the same thing.
728
00:40:44,275 --> 00:40:47,945
Well, it took me losing the company
to realize that was never the case.
729
00:40:48,028 --> 00:40:50,865
Losing CA was the best thing
that ever happened to this family.
730
00:40:50,948 --> 00:40:53,117
It allowed me
to get my priorities straight.
731
00:40:53,200 --> 00:40:55,286
-Thank you.
-Is that your way of apologizing?
732
00:40:55,369 --> 00:40:57,621
Well, I wouldn't know. I never had to.
733
00:40:57,705 --> 00:40:58,789
[chuckles]
734
00:40:59,457 --> 00:41:02,168
Steven asked me to keep the family
together while he was gone.
735
00:41:02,251 --> 00:41:03,544
I think I've done a good job.
736
00:41:03,627 --> 00:41:07,506
It only took a baby being kidnapped
by a crazy lady for you to do so.
737
00:41:07,590 --> 00:41:10,634
You know what they say. You wanna
make a purse, you gotta kill some pythons.
738
00:41:10,718 --> 00:41:14,013
Now that Steven's coming back,
you can hand over those reins to him.
739
00:41:14,096 --> 00:41:17,016
-He should be here now, shouldn't he?
-And Culhane, too.
740
00:41:17,099 --> 00:41:18,726
He told me he would be back for dinner.
741
00:41:18,809 --> 00:41:20,936
I'm sure he's just out
doing some shopping.
742
00:41:21,645 --> 00:41:22,563
Yeah.
743
00:41:23,814 --> 00:41:25,065
Is everything all right?
744
00:41:25,149 --> 00:41:27,318
I just had
this very disturbing conversation
745
00:41:27,401 --> 00:41:30,321
with the head of Steven's foundation
in Paraguay.
746
00:41:30,404 --> 00:41:33,073
Steven didn't get onto the flight
back to Atlanta.
747
00:41:35,326 --> 00:41:36,327
He's missing.
748
00:41:40,164 --> 00:41:42,291
[cell phone buzzing]
749
00:41:42,917 --> 00:41:44,418
Maybe this is him calling.
750
00:41:46,295 --> 00:41:47,213
Steven?
751
00:41:48,881 --> 00:41:52,551
[panting] Blake.
752
00:41:53,844 --> 00:41:55,137
I'm gonna need your help.
61949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.