All language subtitles for Dynasty.2017.S02E09.Crazy.Lady

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:13,304 [narrator] Previously on Dynasty: 2 00:00:13,388 --> 00:00:15,724 This is the blackmail on Fallon and Jeff Colby. 3 00:00:15,807 --> 00:00:19,019 You can walk away from me for good or keep doing what you're so good at. 4 00:00:19,269 --> 00:00:20,270 [man] Fire! 5 00:00:20,353 --> 00:00:21,688 [siren wailing] 6 00:00:21,771 --> 00:00:23,523 -Michael! -What was your name again? 7 00:00:23,606 --> 00:00:26,484 -Manuel. I babysit a lot. -How would you like to stick around? 8 00:00:26,568 --> 00:00:28,820 Everyone, this is Manuel, the new manny. 9 00:00:28,903 --> 00:00:31,239 I just looked in your room. LB's not there. 10 00:00:31,322 --> 00:00:33,241 Where did you take Matthew? Where is my son? 11 00:00:33,324 --> 00:00:37,203 Don't worry, baby. Mommy's coming to find you. 12 00:00:38,288 --> 00:00:40,290 [Christmas (Baby Please Come Home) playing] 13 00:00:47,714 --> 00:00:51,301 [Alexis] I was coming up to the main house for a nightcap... of milk 14 00:00:51,885 --> 00:00:53,720 when I learned that he was missing. 15 00:00:54,220 --> 00:00:56,389 I hope you have all of your men on the case. 16 00:00:56,473 --> 00:00:58,183 The child is a Carrington. 17 00:00:58,266 --> 00:01:02,520 No, Fallon and I didn't see or hear anything unusual last night. 18 00:01:02,604 --> 00:01:06,191 -We were in bed, asleep. -[Anders] It was after hours. 19 00:01:06,274 --> 00:01:09,152 I had no idea the child had been left unattended. [scoffs] 20 00:01:09,235 --> 00:01:11,905 I never would have left my post if I'd been in charge. 21 00:01:12,572 --> 00:01:15,909 -♪ All ringing a song ♪ -♪ Christmas ♪ 22 00:01:15,992 --> 00:01:19,245 ♪ Full of happy sound ♪ 23 00:01:19,412 --> 00:01:22,624 This is little Blake. I took it just a few days ago. 24 00:01:22,707 --> 00:01:25,001 That nutjob Claudia Blaisdel kidnapped him. 25 00:01:25,085 --> 00:01:28,088 -The person you believe is the mother? -I know. You can't write this stuff. 26 00:01:28,171 --> 00:01:30,715 -Who's the father? -Our son Hank. 27 00:01:31,674 --> 00:01:34,427 He left the baby on the doorstep along with a note 28 00:01:34,511 --> 00:01:36,387 telling us how dangerous Claudia is. 29 00:01:36,471 --> 00:01:39,682 Sam and my other son were planning on adopting him. 30 00:01:39,766 --> 00:01:42,936 Agent Harper, this woman has a vendetta against my family. 31 00:01:43,019 --> 00:01:44,020 It's true. 32 00:01:44,312 --> 00:01:48,775 I found a photo of her crashing our wedding in a hideous coat. 33 00:01:48,858 --> 00:01:50,318 I think she targeted my son. 34 00:01:51,277 --> 00:01:53,696 And I think she was the one that shot my wife, Cristal, 35 00:01:53,780 --> 00:01:55,156 not Hank, like we thought. 36 00:01:55,240 --> 00:01:57,325 [Kirby] I don't know her, but she's not a great mom. 37 00:01:57,909 --> 00:02:01,079 She left behind his favorite things: his pacifier and his teddy. 38 00:02:01,412 --> 00:02:02,789 Put that in your report. 39 00:02:02,872 --> 00:02:05,875 Thank you, Nancy Drew, but we'll take it from here. 40 00:02:05,959 --> 00:02:08,878 Look, respect to your windbreaker and everything, 41 00:02:08,962 --> 00:02:10,547 but you have to trust us. 42 00:02:10,630 --> 00:02:13,925 Claudia has a case of the crazies, and this baby is in jeopardy. 43 00:02:14,008 --> 00:02:16,177 Hey, Harper, former nanny just arrived. 44 00:02:16,928 --> 00:02:18,638 -Wilcox is handling it. -Manny? 45 00:02:19,347 --> 00:02:22,058 -I'm so glad he's here. -Ahem. I should probably go say hi. 46 00:02:22,851 --> 00:02:25,854 You know this is an investigation, not a mixer, right? 47 00:02:25,937 --> 00:02:27,147 Do what you need to do. 48 00:02:27,772 --> 00:02:28,898 Just find this woman. 49 00:02:29,649 --> 00:02:32,026 -And find my grandson. -Oh, don't worry. 50 00:02:32,110 --> 00:02:35,238 I have a unit setting up checkpoints around the city perimeter. 51 00:02:35,321 --> 00:02:37,365 Likely Mrs. Blaisdel hasn't been able to get far. 52 00:02:40,243 --> 00:02:43,121 [shushing] You're safe now, Matthew. 53 00:02:43,997 --> 00:02:45,290 Mommy's got you. 54 00:02:50,253 --> 00:02:51,212 I promise you, 55 00:02:51,796 --> 00:02:55,592 those evil Carringtons are never gonna take you away from me again. 56 00:02:56,467 --> 00:02:57,343 Yeah. 57 00:03:00,346 --> 00:03:01,180 Yeah. 58 00:03:01,264 --> 00:03:03,641 But I've only worked here for two days-- 59 00:03:08,062 --> 00:03:08,897 Sam. 60 00:03:09,939 --> 00:03:12,066 -Thank you for coming back. -Of course. 61 00:03:12,150 --> 00:03:16,029 I was just explaining that after you released me, 62 00:03:16,112 --> 00:03:18,907 I checked on LB and I went straight home. 63 00:03:18,990 --> 00:03:21,367 You didn't see anyone strange when you were leaving? 64 00:03:21,451 --> 00:03:23,202 -Just the usual staff. -Manny... 65 00:03:23,286 --> 00:03:25,246 I don't know what I'm going to do. 66 00:03:25,330 --> 00:03:27,540 Steven's flying in from Paraguay tonight. 67 00:03:28,124 --> 00:03:30,543 -If anything has happened to LB, I just-- -Hey. 68 00:03:31,085 --> 00:03:33,838 Don't talk like that. Everything's gonna be fine. 69 00:03:33,922 --> 00:03:35,298 You must think I'm crazy. 70 00:03:35,381 --> 00:03:38,051 He's not even my baby. I've barely gotten to know him. 71 00:03:38,134 --> 00:03:41,179 You're not crazy. I studied family psych for a semester. 72 00:03:41,262 --> 00:03:43,181 The bond between father and son can form quickly. 73 00:03:43,264 --> 00:03:46,267 Maybe I should go to your room and talk with investigators. 74 00:03:46,351 --> 00:03:48,144 -Something might jog my memory. -I'll take you. 75 00:03:51,189 --> 00:03:53,107 It's sweet of you to do this, Manny. 76 00:03:54,567 --> 00:03:55,985 Felt useless down there. 77 00:03:56,069 --> 00:03:59,239 Wish I could've been more help, but I didn't hear anything last night. 78 00:03:59,322 --> 00:04:01,407 Well, we were both a little distracted. 79 00:04:02,158 --> 00:04:04,577 A lot distracted. Multiple times. 80 00:04:05,620 --> 00:04:07,914 Had to get in practice before the honeymoon. 81 00:04:07,997 --> 00:04:11,167 Can you believe in two weeks we're gonna be Mr. and Mrs. Fallon Carrington? 82 00:04:11,793 --> 00:04:13,336 I'm kidding. I'm kidding. 83 00:04:13,419 --> 00:04:16,631 Although some men do choose to take the woman's name. 84 00:04:17,090 --> 00:04:18,967 No? Okay, fine. I'm still kidding. Maybe I should skip work today. 85 00:04:21,010 --> 00:04:23,638 Be here for the family, help with the investigation. 86 00:04:23,721 --> 00:04:25,723 No. You worked too hard to get this job. 87 00:04:25,807 --> 00:04:28,101 I'm not having you jeopardize it by skipping day two. 88 00:04:28,184 --> 00:04:31,062 -Yeah, but this is important. -That's why the FBI is here. 89 00:04:31,145 --> 00:04:34,857 Claudia is probably out on the street trying to sell the kid for a hot dog. 90 00:04:35,733 --> 00:04:36,734 They will find her. 91 00:04:37,944 --> 00:04:38,903 Okay. 92 00:04:39,404 --> 00:04:41,823 -I'll be home in time for dinner. -You better be. 93 00:04:41,906 --> 00:04:44,492 It's the first Christmas Eve as an official couple. 94 00:04:44,575 --> 00:04:45,910 I don't want anything to spoil it. 95 00:04:46,619 --> 00:04:49,414 Except the usual stuff that ruins every holiday here. 96 00:04:52,041 --> 00:04:55,128 I can't believe you never told us this baby was left by Hank. 97 00:04:55,211 --> 00:04:57,922 Yes, Alexis, I'm curious, why lie about that? 98 00:04:58,006 --> 00:05:00,216 Does she need to be here? This is a family matter. 99 00:05:00,300 --> 00:05:03,303 You said there was a note. What exactly did it say again? 100 00:05:03,386 --> 00:05:04,804 Something to the effect of: 101 00:05:04,887 --> 00:05:08,391 "My name is Matthew. Claudia is my mother, and she's crazy." 102 00:05:08,474 --> 00:05:11,686 You march in ten times a day telling us useless things, 103 00:05:11,769 --> 00:05:15,273 -but that you keep to yourself. -Well, I didn't know who Claudia was. 104 00:05:15,356 --> 00:05:18,026 Look, when Hank left the baby outside my trailer, 105 00:05:18,109 --> 00:05:21,529 I kept it a secret because I knew that Blake would send him away. 106 00:05:21,904 --> 00:05:24,449 I couldn't bear the thought of losing my grandson. 107 00:05:24,532 --> 00:05:27,493 -Now I find out it wasn't Hank's baby. -[Fallon] No. 108 00:05:27,577 --> 00:05:29,287 It's Matthew's. Why did you lie to the FBI? 109 00:05:29,370 --> 00:05:32,081 The FBI is not gonna look for a woman who's taken her own baby, 110 00:05:32,165 --> 00:05:33,750 especially when we don't have blood ties. 111 00:05:33,833 --> 00:05:37,670 Why wouldn't they look for the woman who tried to kill you last Thanksgiving? 112 00:05:37,754 --> 00:05:39,339 Oh, Daddy didn't tell you? 113 00:05:39,422 --> 00:05:43,009 He didn't report it to the cops. He paid to lock her up in a loony bin. 114 00:05:43,092 --> 00:05:45,511 -Don't worry. They had a craft room. -[Sam] I can't believe it. 115 00:05:45,595 --> 00:05:47,930 The child I was planning on raising belongs to Claudia. 116 00:05:48,014 --> 00:05:49,474 He belongs to you and Steven. 117 00:05:49,557 --> 00:05:52,643 Claudia is not equipped to raise a child. She's a murderer. 118 00:05:52,727 --> 00:05:54,479 You don't know she killed Cristal. 119 00:05:54,562 --> 00:05:57,565 It makes sense. Cristal was killed with a gun from my gun room. 120 00:05:57,899 --> 00:06:00,651 -Claudia has broken in there. -You'd think we'd change the locks. 121 00:06:00,735 --> 00:06:03,905 Maybe Claudia and Hank are in cahoots. She's not gonna get away from it. 122 00:06:03,988 --> 00:06:07,241 I'm gonna hire my own security team, go on TV, and offer a reward. 123 00:06:07,325 --> 00:06:10,953 No, you are not. You are gonna let the FBI do their job. 124 00:06:11,037 --> 00:06:13,915 -You're an emotional wreck. -You don't know what you're talking about. 125 00:06:13,998 --> 00:06:15,374 -I have a plan. -Oh, really? 126 00:06:15,458 --> 00:06:18,377 Because not too long ago, I was kidnapped from this joint. 127 00:06:18,461 --> 00:06:21,631 If memory serves, it was OG Cristal that had me found. 128 00:06:21,714 --> 00:06:24,217 She defied your plan and the police were able to do their job. 129 00:06:24,634 --> 00:06:28,805 So, I will go see if Claudia has had any communication with Matthew's family. 130 00:06:28,888 --> 00:06:31,766 I will get cops to cover security at the gate. 131 00:06:31,849 --> 00:06:34,811 You never know if that lunatic is gonna show up and try to kill us again. 132 00:06:34,894 --> 00:06:38,189 And nobody does anything without going through me first. Got it? 133 00:06:39,941 --> 00:06:41,734 [door opens] 134 00:06:47,615 --> 00:06:49,242 Happy Holidays. 135 00:07:12,890 --> 00:07:15,768 Yeah. I figured it was a long shot. 136 00:07:15,852 --> 00:07:17,979 If you hear from her, will you let us know? 137 00:07:18,062 --> 00:07:18,896 Thank you. 138 00:07:18,980 --> 00:07:21,023 Well, I tracked down Matthew's parents, 139 00:07:21,107 --> 00:07:24,026 but they haven't heard from their daughter-in-law in over a year. 140 00:07:24,110 --> 00:07:25,153 I made a few calls, 141 00:07:25,236 --> 00:07:27,947 one to the mental-health facility where Claudia was being held. 142 00:07:28,030 --> 00:07:29,740 Don't tell me she checked back in. 143 00:07:29,824 --> 00:07:32,618 You were the last visitor she had before she escaped. 144 00:07:32,702 --> 00:07:35,371 Oh. That. 145 00:07:37,457 --> 00:07:39,709 -What the hell were you doing there? -[sighs] 146 00:07:39,792 --> 00:07:42,962 Well, I was gathering information on you, actually. 147 00:07:43,045 --> 00:07:45,506 Some of your dirty deals. I needed it to force you out of CA. 148 00:07:45,590 --> 00:07:47,967 You are unbelievable. How could you go there--? 149 00:07:48,050 --> 00:07:48,968 Wait. 150 00:07:49,719 --> 00:07:53,598 Claudia told me Matthew owned an apartment and it's where he kept his files. 151 00:07:53,681 --> 00:07:54,640 Did you get an address? 152 00:07:54,724 --> 00:07:57,727 I went there. It's by the airport. Maybe Claudia has been hiding there. 153 00:07:57,810 --> 00:07:59,562 -I'm calling my security team. -No. 154 00:07:59,645 --> 00:08:02,857 I am calling Agent Harper and telling him to meet us there. 155 00:08:02,940 --> 00:08:05,401 We're doing this the right way for once, remember? 156 00:08:05,485 --> 00:08:07,862 Legally. And filled with holiday spirit. 157 00:08:09,113 --> 00:08:12,074 Not too early to celebrate a moment like this, am I right? 158 00:08:12,158 --> 00:08:13,659 I'm glad you came through. 159 00:08:13,743 --> 00:08:16,370 -I told you to trust me. -Yeah, yeah. 160 00:08:17,413 --> 00:08:19,916 -You sure she didn't make more copies? -We're good. 161 00:08:19,999 --> 00:08:22,293 I got every piece of blackmail they had on us, 162 00:08:22,376 --> 00:08:26,255 including the escort's false testimony that Fallon put her up to Max's death. 163 00:08:27,048 --> 00:08:28,674 Well, I guess your plan worked. 164 00:08:28,758 --> 00:08:32,553 You don't have to call your cousin Bobby. Cops don't need to know about this. 165 00:08:32,637 --> 00:08:35,097 I'm not sure how you were able to pull this off. 166 00:08:35,473 --> 00:08:37,767 -I'm just glad you did. -Consider it your Christmas gift. 167 00:08:39,435 --> 00:08:41,938 Well, to the death of your alias, Mike Jones. 168 00:08:42,021 --> 00:08:44,565 Oh, God. Mr. Jones. 169 00:08:44,649 --> 00:08:46,192 May he rest in peace. 170 00:08:52,990 --> 00:08:54,951 I didn't think Scrooge gave gifts. 171 00:08:55,034 --> 00:08:56,285 Oh, good. 172 00:08:56,369 --> 00:09:00,206 Cristal. I was just about to call the house to ask them to send over a maid. 173 00:09:00,623 --> 00:09:01,624 But you'll do. 174 00:09:02,041 --> 00:09:05,378 Come on in. I need a finger to help with the bow for Steven's gift. 175 00:09:07,797 --> 00:09:09,757 Not that finger. Cute, though. 176 00:09:10,883 --> 00:09:14,762 You must be looking forward to having your family back together for Christmas. 177 00:09:14,845 --> 00:09:15,888 I am. 178 00:09:15,972 --> 00:09:19,267 We Carringtons have many, many traditions. 179 00:09:19,642 --> 00:09:22,770 I hope it won't make you feel like too much of an interloper. 180 00:09:22,853 --> 00:09:26,566 I'll just remind myself that I have many more Christmases ahead with Blake. 181 00:09:27,358 --> 00:09:30,778 Some people tie a string around their finger so they won't forget. 182 00:09:31,862 --> 00:09:32,697 I have 10 carats. 183 00:09:33,823 --> 00:09:35,157 [chuckles] 184 00:09:36,492 --> 00:09:38,953 I assume you popped by for a reason? 185 00:09:39,370 --> 00:09:42,290 Just making sure you told the FBI everything you know about that baby. 186 00:09:42,832 --> 00:09:44,834 -Well, of course I did. -Are you sure? 187 00:09:44,917 --> 00:09:48,170 Seems there's more to the story of his arrival than you're letting on. 188 00:09:48,254 --> 00:09:50,715 What on earth are you blathering on about now? 189 00:09:50,798 --> 00:09:53,759 It's just, you mentioned Hank left the baby in your trailer. 190 00:09:53,843 --> 00:09:57,430 But how would he know you were staying in a trailer in the first place? 191 00:09:57,513 --> 00:09:59,432 Any chance you spoke to each other before then? 192 00:09:59,515 --> 00:10:02,351 You know, I really don't have time for this nonsense. 193 00:10:03,394 --> 00:10:07,273 You just call next time, and I'll make sure I don't pick up the phone. 194 00:10:08,107 --> 00:10:08,941 Are you upset? 195 00:10:10,192 --> 00:10:12,612 Maybe because I'm getting close to the truth? 196 00:10:13,237 --> 00:10:17,366 Or maybe because now that we know that Claudia is tied to Hank 197 00:10:17,450 --> 00:10:19,619 and the FBI is looking for her, 198 00:10:20,119 --> 00:10:23,914 whatever secrets you're hiding are bound to come out. 199 00:10:26,792 --> 00:10:28,919 No need to buy me anything for Christmas. 200 00:10:29,337 --> 00:10:32,840 I can't imagine a better gift than watching the police take you away. 201 00:10:33,507 --> 00:10:36,010 Send a card signed "Ho, ho, ho." 202 00:10:36,510 --> 00:10:37,511 I'll know it's you. 203 00:10:41,015 --> 00:10:43,976 We're gonna need you both to stay back. We have no idea if she's armed. 204 00:10:44,769 --> 00:10:47,605 Remember there's a baby in there. Proceed with caution. 205 00:10:47,688 --> 00:10:48,689 On my count, okay? 206 00:10:49,231 --> 00:10:51,817 One, two... now. 207 00:10:53,152 --> 00:10:54,236 [agent 1] FBI! 208 00:10:57,073 --> 00:10:57,907 [agent 2] Clear. [agent 3] Clear! 209 00:11:01,577 --> 00:11:03,746 [FBI agents chattering indistinctly] 210 00:11:07,667 --> 00:11:09,293 -What the hell? -I was sure-- 211 00:11:09,377 --> 00:11:12,880 If she was here, she's gone now. Let's fall back, team. False alarm here. 212 00:11:12,963 --> 00:11:13,798 [agent 4] Copy. 213 00:11:17,385 --> 00:11:19,178 You happy now? Hmm? 214 00:11:20,262 --> 00:11:23,015 We lost her. My team would've been here in half the time. 215 00:11:23,099 --> 00:11:25,309 -You don't know. -What I know is, because of you, Claudia is in the wind. Again. 216 00:11:53,546 --> 00:11:54,630 [sighs] 217 00:11:57,508 --> 00:12:02,221 Here you go, doll. But if that kid starts screaming, you're out. 218 00:12:02,763 --> 00:12:05,057 -No refunds. -Don't worry. He's sleep trained. 219 00:12:06,016 --> 00:12:07,685 And we're not staying very long. 220 00:12:17,194 --> 00:12:18,779 Stunning, aren't they? 221 00:12:19,447 --> 00:12:20,948 I try not to look too close. 222 00:12:21,031 --> 00:12:23,409 Easier to pretend I don't know what truck they fell off of. 223 00:12:23,492 --> 00:12:25,578 Living ignorant is always wise, Michael. 224 00:12:26,996 --> 00:12:30,541 I must admit, it's nice to have someone I really trust by my side. 225 00:12:30,624 --> 00:12:33,627 To think it was all just dumb luck how you entered my life. 226 00:12:33,711 --> 00:12:34,837 Not exactly how I saw it. 227 00:12:34,920 --> 00:12:37,631 I wanted revenge on Max Van Kirk for screwing me over, 228 00:12:37,715 --> 00:12:41,010 while you were trying to protect Fallon from being blamed for Max's death. 229 00:12:41,093 --> 00:12:42,928 Funny how things work out, isn't it? 230 00:12:43,053 --> 00:12:45,890 Mm-hm. This is the last of the crates. 231 00:12:47,433 --> 00:12:49,810 Perfect. My first shipment out of Atlanta. 232 00:12:50,769 --> 00:12:53,689 Things must go smoothly, Michael. I'm counting on you. 233 00:12:53,772 --> 00:12:55,983 Just tell me who and where, and I'll get it done. 234 00:12:56,066 --> 00:12:57,943 You are to deliver all this 235 00:12:58,027 --> 00:13:00,154 to my shipping contact Nico at this address. 236 00:13:00,237 --> 00:13:03,157 And in turn, he will hand you a very large sum of cash, 237 00:13:03,866 --> 00:13:05,326 as in "$10 million" large. 238 00:13:05,409 --> 00:13:08,621 This guy is handing me millions in cash? What if he tries to short me? 239 00:13:08,704 --> 00:13:10,915 You've proven you know how to handle yourself. 240 00:13:11,290 --> 00:13:14,210 -This is a little something for you. -What's this? 241 00:13:14,293 --> 00:13:16,879 Your cut of the deal. Call it a token of good faith. 242 00:13:17,213 --> 00:13:18,839 You're giving me my take up front? 243 00:13:18,923 --> 00:13:22,718 I trust you. After all, you saved my life. Plus, you have a wedding to plan. 244 00:13:22,801 --> 00:13:26,680 This will cover the bar tab and then some. Nothing too big, of course. 245 00:13:26,764 --> 00:13:29,350 We don't want Fallon knowing you're the one wearing the pants now. 246 00:13:32,770 --> 00:13:33,854 Thanks for the trust. 247 00:13:37,274 --> 00:13:39,026 I know money makes you feel good. 248 00:13:41,237 --> 00:13:43,322 You know, there's something else that... 249 00:13:44,615 --> 00:13:46,325 might make you feel good, too. Let's keep things business. 250 00:13:50,621 --> 00:13:51,664 For now. 251 00:13:53,123 --> 00:13:54,875 I do love a good tease. 252 00:14:00,256 --> 00:14:01,966 What the devil are you doing here? 253 00:14:02,925 --> 00:14:05,135 I'm just trying to get LB's things in order. 254 00:14:06,053 --> 00:14:09,431 Have you seen his pacifier? I could've sworn it was in here before. 255 00:14:09,515 --> 00:14:11,225 You're worried about his pacifier? 256 00:14:11,308 --> 00:14:13,727 He's gonna want it when he gets home. It helps him sleep. 257 00:14:13,811 --> 00:14:15,062 Don't touch anything. 258 00:14:15,145 --> 00:14:17,940 This room is a crime scene, and you're disturbing it. 259 00:14:18,023 --> 00:14:20,067 Relax. I'm trying to find his pacifier. 260 00:14:20,150 --> 00:14:23,070 Don't tell me to relax. There's a child's life at stake. 261 00:14:23,153 --> 00:14:25,614 You're not the only one that cares about him. I care, too. 262 00:14:25,698 --> 00:14:27,616 I find that very hard to believe. 263 00:14:27,700 --> 00:14:30,286 Especially having watched you fawning over Manuel. 264 00:14:30,369 --> 00:14:33,539 "Fawning"? You're making a bigger deal out of it than it needs to be. 265 00:14:33,622 --> 00:14:37,001 You have no idea the severity of what could happen to that child. 266 00:14:37,084 --> 00:14:39,461 If you're not helping the situation, you're hurting it. 267 00:14:39,545 --> 00:14:43,048 So, please, stay out of the way and let the professionals handle it. 268 00:14:46,802 --> 00:14:49,763 [Sam] I'll do whatever the FBI says, but going on TV? 269 00:14:49,847 --> 00:14:51,390 Fallon said it was a bad idea. 270 00:14:51,473 --> 00:14:53,434 [Blake] I'm telling you it's the right thing to do. 271 00:14:53,517 --> 00:14:56,228 If there's a chance someone has seen her, I wanna know. 272 00:14:56,312 --> 00:14:59,648 Well, it's just-- Look, I'm worried about the baby's safety. 273 00:14:59,732 --> 00:15:03,694 If Claudia feels hunted, she may take LB and run from Atlanta for good. 274 00:15:03,777 --> 00:15:05,029 -[Blake] Sam. -[Sam] Or worse. 275 00:15:05,112 --> 00:15:08,532 -[Blake] Sam, just try to understand. -Yes, do try, Sam. 276 00:15:09,158 --> 00:15:11,869 I mean, I, for one, think it's a wonderful idea, Blake. 277 00:15:11,952 --> 00:15:13,871 When you get to know Blake as well as I do, 278 00:15:13,954 --> 00:15:17,583 you'll learn that, well, he has great instincts about these things. 279 00:15:17,666 --> 00:15:18,667 Thank you, Alexis. 280 00:15:18,751 --> 00:15:21,337 In fact, I should join you on TV. 281 00:15:22,212 --> 00:15:25,174 I mean, after all, we are appealing to the public for help, 282 00:15:25,257 --> 00:15:31,889 and, well, what would look better than LB's grandparents united in their grief? 283 00:15:35,100 --> 00:15:36,477 [Monica] You're still here? 284 00:15:36,560 --> 00:15:39,605 I thought you were picking up Dad for Christmas Eve services. 285 00:15:40,064 --> 00:15:44,026 I am. Just taking care of a few things before we're closed for the holidays. 286 00:15:44,693 --> 00:15:45,527 What are you doing? 287 00:15:45,819 --> 00:15:48,864 I came to pick up the damage report from the smoke-bomb incident. 288 00:15:48,948 --> 00:15:52,034 -Bobby wanted a copy for the police file. -You spoke to Bobby? -Any leads on who might have done this? -Nothing helpful. 289 00:15:55,621 --> 00:15:59,166 They were able to track the serial numbers on some of the smoke bombs. 290 00:15:59,249 --> 00:16:01,627 They were ordered by some guy named Mike Jones. 291 00:16:01,710 --> 00:16:02,836 Mike Jones? 292 00:16:04,171 --> 00:16:05,464 -Are you sure? -Yeah. 293 00:16:06,256 --> 00:16:09,510 But she said it's a common alias. It might as well be "John Doe." 294 00:16:09,969 --> 00:16:13,097 Apparently, people don't use real names when ordering illegal weapons. 295 00:16:13,597 --> 00:16:15,808 -Right. -All right, I gotta run. 296 00:16:17,685 --> 00:16:19,812 -You coming? -Yeah. 297 00:16:19,895 --> 00:16:22,648 -I just need a few more minutes. -Fine. Don't be late. 298 00:16:23,065 --> 00:16:24,817 It's Dad's first Christmas since he got home. 299 00:16:24,900 --> 00:16:27,695 -I want us together as a family. -Of course. 300 00:16:32,825 --> 00:16:34,368 We're at the Carrington Manor, 301 00:16:34,451 --> 00:16:37,788 where the holiday season has been interrupted by tragedy. 302 00:16:37,871 --> 00:16:39,999 With us today are Blake Carrington, 303 00:16:40,082 --> 00:16:44,044 along with the energy tycoon's first wife, Alexis Carrington. 304 00:16:44,628 --> 00:16:48,382 Both are in a deep state of shock over the disappearance of their grandson, 305 00:16:48,465 --> 00:16:51,135 which the FBI is calling a kidnapping. 306 00:16:51,218 --> 00:16:52,594 Mr. Carrington? 307 00:16:52,678 --> 00:16:53,554 Thank you. 308 00:16:54,221 --> 00:16:56,390 This is little Blake. 309 00:16:57,349 --> 00:16:59,685 Blake Carrington Jr., our grandchild. 310 00:16:59,768 --> 00:17:01,145 He's only a few months old, 311 00:17:01,228 --> 00:17:04,398 and we believe that last night, he was kidnapped from his crib 312 00:17:04,481 --> 00:17:05,357 by this woman. 313 00:17:05,899 --> 00:17:08,902 Claudia Blaisdel has serious mental-health issues, 314 00:17:08,986 --> 00:17:12,823 and therefore, she is a danger to our child and to herself. 315 00:17:12,906 --> 00:17:15,409 All we want is for her to get the proper care she needs 316 00:17:15,743 --> 00:17:18,162 and for our grandson to be returned home safely. 317 00:17:18,245 --> 00:17:20,706 If you have any information as to her whereabouts, 318 00:17:20,789 --> 00:17:23,459 please contact us immediately. 319 00:17:23,542 --> 00:17:26,628 I beg of you. Help us find our grandson. 320 00:17:26,712 --> 00:17:28,255 -We just want him-- -We-- 321 00:17:29,423 --> 00:17:32,843 Well, Blake and I are no strangers to this kind of tragedy. 322 00:17:33,385 --> 00:17:37,765 You see, almost 30 years ago, we lost our firstborn son. 323 00:17:38,515 --> 00:17:39,975 His name was Adam. 324 00:17:40,059 --> 00:17:42,811 And we may have failed to get him back then, 325 00:17:42,895 --> 00:17:46,190 but we will not let history repeat itself. 326 00:17:48,317 --> 00:17:50,235 We will never give up, Claudia. 327 00:17:50,819 --> 00:17:52,988 We will find you together. 328 00:17:53,822 --> 00:17:56,366 Our thoughts and prayers are with the Carrington family 329 00:17:56,450 --> 00:17:57,868 during this time of crisis. 330 00:17:57,951 --> 00:18:01,455 Reporting live from the Carrington Manor. Back to you in the studio. 331 00:18:01,997 --> 00:18:06,293 All I'm asking is that you confirm this prescription belonged to Claudia Blaisdel. 332 00:18:06,376 --> 00:18:09,171 Crazy Pants was smart enough to scratch her name off the bottle. 333 00:18:09,254 --> 00:18:12,549 It's policy and the law not to give out patient information. 334 00:18:12,633 --> 00:18:15,302 Listen... C. Smith, is it? 335 00:18:15,385 --> 00:18:18,639 It's a beautiful name. Ever notice a plaque at the end of the hall 336 00:18:18,722 --> 00:18:20,224 that says "Carrington Family Wing"? 337 00:18:20,307 --> 00:18:23,435 -I'm guessing you haven't, but that's me. -You should get a name tag. 338 00:18:23,519 --> 00:18:26,563 This is a matter of life and death. Time is of the essence. 339 00:18:26,647 --> 00:18:28,649 -Then call the police. -I would, 340 00:18:28,732 --> 00:18:32,402 but I'm thinking I need a more credible lead before I call them again. 341 00:18:32,486 --> 00:18:35,322 I am just kindly asking that you be my credible lead. 342 00:18:35,405 --> 00:18:37,032 Will you? Please? 343 00:18:39,243 --> 00:18:40,702 Can I at least have a phone number? 344 00:18:40,786 --> 00:18:44,123 [Blake] Which is why I'm offering $100,000 reward for information... 345 00:18:44,206 --> 00:18:45,332 ...that leads to her arrest. 346 00:18:45,415 --> 00:18:47,793 If you have seen this woman or know where she is, 347 00:18:47,876 --> 00:18:50,045 please contact us immediately. 348 00:18:50,963 --> 00:18:52,673 Help me find my grandson. 349 00:18:52,756 --> 00:18:54,591 Our grandson. 350 00:18:54,967 --> 00:18:56,135 I'm gonna kill him. 351 00:19:00,305 --> 00:19:02,850 -What were you thinking? -I was done listening to you. 352 00:19:02,933 --> 00:19:04,059 Done listening to reason? 353 00:19:04,143 --> 00:19:06,895 Claudia is probably crossing state lines as we speak 354 00:19:06,979 --> 00:19:08,605 thanks to your publicity stunt. 355 00:19:08,689 --> 00:19:11,525 Or she'll be caught sooner because the whole country is looking for her. 356 00:19:11,608 --> 00:19:13,902 Did you think to run your plan past the FBI? 357 00:19:13,986 --> 00:19:16,864 Your 15 minutes of infamy could've jeopardized their investigation. 358 00:19:16,947 --> 00:19:19,658 Fallon, when Adam was kidnapped, I stayed quiet 359 00:19:19,741 --> 00:19:22,578 because that's what they told me to do, and it cost us. 360 00:19:23,036 --> 00:19:26,623 -I wasn't gonna make that mistake again. -You are not negotiating with kidnappers. 361 00:19:26,707 --> 00:19:30,210 This is benzoholic Claudia. She has no intention of handing her baby back. 362 00:19:30,294 --> 00:19:33,714 If she makes it out of Atlanta, that kid's blood is on your hands. 363 00:19:33,797 --> 00:19:37,009 My hands? How dare you point your finger at me 364 00:19:37,092 --> 00:19:38,760 when you started this whole mess? 365 00:19:38,844 --> 00:19:41,305 -Excuse me? -If you hadn't gone to visit Claudia 366 00:19:41,388 --> 00:19:42,431 and riled her up. 367 00:19:42,514 --> 00:19:44,558 Whatever you said to her, she broke out the next day. 368 00:19:44,641 --> 00:19:47,227 And then she came here, and then she killed Cristal. 369 00:19:47,311 --> 00:19:50,856 You think I have blood on my hands? You have Cristal's blood on yours. 370 00:20:02,993 --> 00:20:04,786 Kirby. What are you--? 371 00:20:05,287 --> 00:20:06,371 I'm sorry. 372 00:20:06,455 --> 00:20:08,582 I didn't have anyone else to talk to. Most of the people I know are in Australia, 373 00:20:11,543 --> 00:20:15,881 and the ones here, I've already slept with and are no longer interested in me. 374 00:20:16,381 --> 00:20:18,800 -Kirby, I'm in the middle of-- -Here's the sitch. 375 00:20:18,884 --> 00:20:22,930 You took a semester of family psych, and I have some... 376 00:20:23,889 --> 00:20:26,058 daddy issues I need to work on. 377 00:20:26,141 --> 00:20:29,645 Which is also what the people I've slept with would say. Huh. 378 00:20:29,728 --> 00:20:30,771 Well, the truth is, 379 00:20:31,271 --> 00:20:34,358 my dad keeps treating me like I'm an immature, bratty child. 380 00:20:34,441 --> 00:20:37,110 And... why do you think that is? 381 00:20:37,819 --> 00:20:39,029 I have no idea. 382 00:20:39,738 --> 00:20:42,741 But I'm tired of trying to prove him wrong when I shouldn't. 383 00:20:43,242 --> 00:20:46,078 I should just embrace it. Screw it, right? 384 00:20:46,161 --> 00:20:48,705 If he doesn't think I'm an adult, why act like one? 385 00:21:03,679 --> 00:21:04,554 Hey. 386 00:21:05,889 --> 00:21:08,016 -What are you doing home? -I... 387 00:21:09,351 --> 00:21:12,396 came to get a bottle of wine for the new boss. 388 00:21:12,479 --> 00:21:14,773 I couldn't think of what else to get him for Christmas. 389 00:21:14,856 --> 00:21:17,317 Thought I'd slip in and out of the servants' entrance. 390 00:21:17,401 --> 00:21:19,278 And miss out on being questioned by the feds? 391 00:21:19,361 --> 00:21:21,488 -How's that going? Any news on LB? -Not yet. 392 00:21:21,571 --> 00:21:25,742 The only news is that Daddy accused me of Cristal's murder. 393 00:21:25,826 --> 00:21:27,744 -What? -Well, he's not totally wrong. 394 00:21:27,828 --> 00:21:30,163 I opened Pandora's box when I went to see Claudia, 395 00:21:30,247 --> 00:21:31,331 and then she killed Cristal. 396 00:21:31,415 --> 00:21:33,667 -That's a bit of a reach. -No, but it's true. 397 00:21:33,917 --> 00:21:37,045 Now she has LB. If anything happens, I'll never forgive myself. 398 00:21:37,129 --> 00:21:38,422 Are you done spinning? 399 00:21:38,505 --> 00:21:40,048 No, not even close. 400 00:21:41,508 --> 00:21:43,844 I mean, what if I'm a horrible person, Michael? 401 00:21:43,927 --> 00:21:47,597 What if my constant need to prove myself and to take over my dad's company 402 00:21:47,681 --> 00:21:49,641 is what got us into this mess? 403 00:21:49,725 --> 00:21:52,936 Listen. This is your father we're talking about here. 404 00:21:53,854 --> 00:21:54,980 He's in a dark place. 405 00:21:55,063 --> 00:21:56,148 He's desperate. 406 00:21:57,190 --> 00:22:00,777 People say and do terrible things when they're desperate. 407 00:22:02,237 --> 00:22:04,072 You are not a horrible person. 408 00:22:06,074 --> 00:22:07,159 I grew up in a family 409 00:22:07,242 --> 00:22:10,996 where if you don't stab someone in the back before dinner, you don't get dessert. 410 00:22:11,788 --> 00:22:14,958 I forget sometimes that there are decent people in this world. 411 00:22:15,834 --> 00:22:17,502 Thank you for being one of them. 412 00:22:25,260 --> 00:22:29,306 Don't worry. It's a short walk, Matthew. Mommy needs to pick up her happy pills. 413 00:22:29,389 --> 00:22:34,352 Which is why I'm offering $100,000 reward for any information leading to her arrest. 414 00:22:34,436 --> 00:22:35,687 -If you have seen... -Hello? 415 00:22:36,146 --> 00:22:40,317 I'm calling from the Hotel Clermont. That lady you're looking for is here. 416 00:22:58,126 --> 00:23:00,879 -Nico? -You must be Ada's new guy. 417 00:23:00,962 --> 00:23:04,007 Welcome to the fold. I assume you got the full shipment? 418 00:23:04,174 --> 00:23:06,426 It's all there. I assume you've got the cash? 419 00:23:09,096 --> 00:23:11,556 And what does she have for us? 420 00:23:12,182 --> 00:23:14,267 The Mona Lisa, perhaps. 421 00:23:17,354 --> 00:23:19,731 Feels like you can get this stuff at Bed, Bath and Beyond, 422 00:23:19,815 --> 00:23:21,525 but... what do I know? 423 00:23:22,901 --> 00:23:24,402 Where you shipping all this? 424 00:23:24,486 --> 00:23:29,407 That's usually on a need-to-know basis. And trust me, you don't need to know. 425 00:23:30,951 --> 00:23:32,077 I'll get your payment. 426 00:23:37,624 --> 00:23:38,458 Wait a minute. 427 00:23:40,252 --> 00:23:41,962 You work for VKI? 428 00:23:42,045 --> 00:23:45,006 Serving all your shipping needs since 1908. 429 00:23:45,799 --> 00:23:47,884 At least that's how the jingle in the commercial goes. 430 00:23:47,968 --> 00:23:51,221 -What's it to you? -What's going on here? Hold on. 431 00:23:54,099 --> 00:23:55,225 [man] What is he up to? 432 00:24:02,649 --> 00:24:03,650 What the hell? 433 00:24:03,733 --> 00:24:06,653 I don't carry black-market antique insurance, buddy. 434 00:24:06,736 --> 00:24:08,113 You're gonna have to pay-- 435 00:24:10,615 --> 00:24:11,658 What is this? 436 00:24:12,367 --> 00:24:16,037 Either antique heroin... or just heroin. 437 00:24:16,121 --> 00:24:17,831 Trying to slip drugs in with the shipment? 438 00:24:18,665 --> 00:24:21,501 What? No. Not me. I had no idea what Ada was shipping. 439 00:24:21,585 --> 00:24:24,254 -I just saw the VKI logo-- -That's a load of crap. 440 00:24:24,337 --> 00:24:27,966 You knew all about this. This is next-level illegal. 441 00:24:28,049 --> 00:24:30,927 No way. Deal is off. Unload everything. 442 00:24:32,095 --> 00:24:33,597 This is not what we signed up for. 443 00:24:33,680 --> 00:24:36,183 -I didn't know about any of this. -Save it. 444 00:24:38,310 --> 00:24:39,436 We got a problem here. 445 00:24:50,655 --> 00:24:52,532 I'm Blake Carrington. Did you call my hotline? 446 00:24:52,616 --> 00:24:55,327 -You the one with $100,000? -You'll get your money if it's her. 447 00:24:55,410 --> 00:24:56,453 It's her, all right. 448 00:24:56,536 --> 00:24:58,705 Are you gonna write me a check? I prefer cash. 449 00:24:58,788 --> 00:24:59,873 Oh, my God. 450 00:25:00,248 --> 00:25:01,917 -We have a visual on her. -What room? 451 00:25:02,000 --> 00:25:04,419 She's not in a room. She's on the roof. 452 00:25:05,045 --> 00:25:07,088 -[Donna] Elevator's broken. -Of course it is. 453 00:25:15,430 --> 00:25:17,933 [Blake] Claudia! No! What are you doing? What--? 454 00:25:18,016 --> 00:25:21,937 Why can't you people just leave me alone? You just wanna take him away from me. 455 00:25:22,187 --> 00:25:25,398 Like you did my husband. But you can't. He's my baby. 456 00:25:25,482 --> 00:25:27,817 Claudia, please give me LB. Please. 457 00:25:27,901 --> 00:25:29,069 His name is Matthew. 458 00:25:29,152 --> 00:25:32,447 Claudia... we wanna help you and Matthew. 459 00:25:32,530 --> 00:25:34,741 No, you don't. You just wanna shoot me. 460 00:25:34,824 --> 00:25:37,160 Just take a step back, okay? 461 00:25:43,041 --> 00:25:44,501 Don't you come any closer. 462 00:25:45,210 --> 00:25:48,546 Hey, Dad, why don't you tell Santa's little helpers to stand down? 463 00:25:48,630 --> 00:25:51,883 -She's right. They're scaring her. -[Blake] Okay. Back up. Back up. 464 00:25:53,385 --> 00:25:56,471 Claudia, I want you to listen to me. We can talk this through. 465 00:25:56,554 --> 00:25:57,973 You should've tried talking to me 466 00:25:58,056 --> 00:26:01,142 before you locked me in a padded cell for six months. 467 00:26:01,601 --> 00:26:03,395 It does crazy things to a person. 468 00:26:04,145 --> 00:26:07,148 It is a miracle I even had this baby and that it was okay 469 00:26:07,232 --> 00:26:09,693 after the hell you and your wife put me through. 470 00:26:11,361 --> 00:26:12,654 May she rest in peace. 471 00:26:15,073 --> 00:26:16,199 It was you, wasn't it? 472 00:26:17,575 --> 00:26:18,660 You killed my aunt. 473 00:26:20,036 --> 00:26:23,248 And I would do it again if it would bring Matthew back. 474 00:26:23,331 --> 00:26:24,332 But it won't. 475 00:26:31,131 --> 00:26:32,048 Claudia. 476 00:26:34,050 --> 00:26:35,343 We both lost someone. 477 00:26:37,095 --> 00:26:38,013 I know how that feels. 478 00:26:39,472 --> 00:26:44,477 You're scared. And you're alone. And you don't know what the future holds. 479 00:26:44,561 --> 00:26:47,397 -You don't even know if there is a future. -But there is. 480 00:26:48,523 --> 00:26:49,649 Who the hell are you? 481 00:26:50,108 --> 00:26:53,278 And, sure, there's a future for Blake Carrington. 482 00:26:53,361 --> 00:26:55,905 He can buy any future he wants. But what about me? 483 00:26:56,573 --> 00:26:59,534 -And what about baby Matthew? -But that's just it, Claudia. 484 00:27:00,827 --> 00:27:02,037 He is your future. 485 00:27:02,871 --> 00:27:06,333 He is the last part of Matthew that lives on, the only part. 486 00:27:07,042 --> 00:27:10,754 He would want what's best for him. I know you want that, too, don't you? 487 00:27:14,299 --> 00:27:16,468 [Claudia crying] 488 00:27:18,803 --> 00:27:20,680 -I just love him so much. -[Fallon] Of course. 489 00:27:20,764 --> 00:27:24,434 And the best thing for him right now is for you to come with us. 490 00:27:24,517 --> 00:27:25,935 Okay? So, just come here. 491 00:27:26,019 --> 00:27:27,187 [sirens wailing in distance] 492 00:27:27,270 --> 00:27:29,439 -Yeah. -Yeah. Give me the baby. 493 00:27:29,522 --> 00:27:32,359 No! No, no. You're lying to me. 494 00:27:32,442 --> 00:27:35,904 -No, you're all lying! -No, no, no! 495 00:27:35,987 --> 00:27:37,447 -No! [Sam] No! 496 00:27:40,784 --> 00:27:43,078 [Sam sobbing] No. No. 497 00:27:45,663 --> 00:27:46,498 No. 498 00:27:50,960 --> 00:27:51,920 Are you sure? 499 00:27:52,837 --> 00:27:54,214 Mr. Carrington, it wasn't a baby. 500 00:27:54,297 --> 00:27:56,800 It wasn't a real baby. She was carrying a doll. 501 00:27:56,883 --> 00:27:58,676 [Sam sobbing] 502 00:28:04,265 --> 00:28:06,184 Sam, Sam, Sam. 503 00:28:06,267 --> 00:28:08,937 Sam, hey, hey. It wasn't a real baby. 504 00:28:09,646 --> 00:28:10,814 It was a doll. 505 00:28:11,731 --> 00:28:14,109 -What? No. -It was a doll. Yeah. 506 00:28:14,943 --> 00:28:15,944 [sobs] 507 00:28:17,362 --> 00:28:18,613 Thank God. 508 00:28:20,156 --> 00:28:23,493 Wait. If Claudia doesn't have the baby, then... 509 00:28:23,910 --> 00:28:25,203 Then who the hell does? 510 00:28:25,662 --> 00:28:29,207 ♪ The outside, the outside ♪ 511 00:28:30,125 --> 00:28:32,794 When I was 10, I told my dad I had to stay home from school 512 00:28:32,877 --> 00:28:35,713 because I had chicken pox, and he swore I drew them on. 513 00:28:36,423 --> 00:28:38,341 I mean... I did. 514 00:28:38,758 --> 00:28:40,009 But he didn't know that. 515 00:28:41,136 --> 00:28:43,096 -Am I boring you? -No. 516 00:28:43,930 --> 00:28:47,809 I have a job interview, which I need since you guys, you know, fired me. 517 00:28:47,892 --> 00:28:51,062 This has been like therapy for me. How about I write you a check? 518 00:28:52,355 --> 00:28:55,066 Unless you accept other forms of payment. 519 00:28:56,943 --> 00:28:59,154 -Kirby, I-- -You're no fun. 520 00:29:01,656 --> 00:29:05,118 Can I get, like, a soda or something before I leave? 521 00:29:05,577 --> 00:29:06,411 Of course. 522 00:29:35,899 --> 00:29:39,277 Don't worry, little guy. Auntie Kirby is gonna take you home. 523 00:29:41,029 --> 00:29:42,781 -[Kirby gasps] -Shh. 524 00:29:43,364 --> 00:29:44,532 You woke the baby. 525 00:29:49,704 --> 00:29:52,248 -How did you figure it out? -The pacifier was missing, 526 00:29:52,332 --> 00:29:54,375 but only after you came to talk to the police. 527 00:29:54,459 --> 00:29:57,754 You knew how much LB loved it. That's what made you a good nanny, 528 00:29:57,837 --> 00:30:00,632 in a Hand That Rocks the Cradle kind of way. 529 00:30:00,715 --> 00:30:03,301 -You're smarter than you look. -Wish I could say the same. 530 00:30:04,886 --> 00:30:06,304 Why would you do this? 531 00:30:07,180 --> 00:30:08,765 Just because Sam fired you? 532 00:30:08,848 --> 00:30:10,934 No, it's because of why he fired me. 533 00:30:11,017 --> 00:30:12,936 He wasn't sure if he could keep it in his pants. 534 00:30:13,019 --> 00:30:16,272 He put his needs ahead of the baby's, something I would never do. 535 00:30:16,815 --> 00:30:20,944 Don't you see? LB is better off with me. Sam was gonna ruin that poor kid's life. 536 00:30:21,027 --> 00:30:25,406 Of course. Because you seem like a truly responsible kidnapper. 537 00:30:25,490 --> 00:30:28,660 Shut up. You have no idea what negligence can do to a child. 538 00:30:28,743 --> 00:30:32,705 Look, rather than kill me in front of the baby and traumatize him for life, 539 00:30:32,997 --> 00:30:35,959 why don't you just give me the knife and I'll take him home? 540 00:30:36,751 --> 00:30:39,671 I promise I won't tell anyone what you did. 541 00:30:39,754 --> 00:30:43,216 -[knocking on door] -Kirby, you in there? Open the door! 542 00:30:45,134 --> 00:30:46,219 [Kirby screams] 543 00:30:51,683 --> 00:30:52,809 [shattering] 544 00:30:52,892 --> 00:30:53,893 [thud] 545 00:30:54,435 --> 00:30:56,521 [baby crying] 546 00:30:58,439 --> 00:30:59,816 Took you long enough. 547 00:31:01,526 --> 00:31:04,320 Ada, where are you? What is going on? Drugs? 548 00:31:04,404 --> 00:31:06,322 VKI? I mean, what the--? 549 00:31:06,948 --> 00:31:08,074 Let me guess. 550 00:31:08,575 --> 00:31:11,452 -She's not taking your calls. -What are you doing here? 551 00:31:11,536 --> 00:31:12,829 Triangulated your phone. 552 00:31:13,329 --> 00:31:16,374 I'm glad to see you moving up the ladder, Mike Jones. 553 00:31:17,166 --> 00:31:21,546 You set off the smoke bomb at the club. You're the reason my sister got trampled. 554 00:31:21,629 --> 00:31:23,840 -You don't need to be here. -Neither do you. 555 00:31:24,215 --> 00:31:27,010 You're still working for her? Even after you got the blackmail back? 556 00:31:27,093 --> 00:31:28,803 -Who the hell is this? -[Culhane] Nobody. 557 00:31:29,137 --> 00:31:31,681 -I can explain. -Like you could explain the drugs? 558 00:31:32,348 --> 00:31:33,975 [siren wailing] 559 00:31:34,058 --> 00:31:35,518 Son of a bitch. 560 00:31:36,227 --> 00:31:39,439 -This guy called the feds. -Wait. No, it wasn't me, all right? 561 00:31:39,522 --> 00:31:41,441 -It was all a setup. -Look out, Jeff! 562 00:31:42,650 --> 00:31:43,484 Get out of here! 563 00:31:45,194 --> 00:31:46,029 [Jeff yells] 564 00:31:46,112 --> 00:31:47,405 [siren wailing] 565 00:31:50,199 --> 00:31:51,117 I got you. 566 00:31:51,576 --> 00:31:52,744 Go, go, go. 567 00:31:56,998 --> 00:32:00,710 [agent] FBI! Stop right there! Hands in the air! 568 00:32:04,505 --> 00:32:05,715 Don't move! 569 00:32:06,341 --> 00:32:10,303 The FBI, a trained security team and our entire family, 570 00:32:10,386 --> 00:32:12,221 all after this baby... 571 00:32:13,139 --> 00:32:15,308 and yet it was Kirby who figured it out. 572 00:32:15,767 --> 00:32:18,186 -This is a low point for me. -Are the police on their way? 573 00:32:18,269 --> 00:32:21,773 Mr. Carrington is on the phone to the FBI. Authorities will be here shortly. 574 00:32:21,856 --> 00:32:24,692 That psycho is in the study being watched by Security. 575 00:32:24,776 --> 00:32:28,321 Well, I guess this is a big win for Team Downstairs, huh? 576 00:32:28,404 --> 00:32:31,950 As much as it pains me to say this... thank you. 577 00:32:32,033 --> 00:32:34,118 Kind words from Fallon Carrington. 578 00:32:34,786 --> 00:32:37,372 -Does this mean we're friends now? -Calm down. 579 00:32:37,830 --> 00:32:39,040 I'll go get his teddy. 580 00:32:43,503 --> 00:32:44,337 Kirby. 581 00:32:46,381 --> 00:32:48,132 Thank goodness you texted me when you did. 582 00:32:48,216 --> 00:32:50,593 -Are you sure you're all right? -I'm fine, Dad. 583 00:32:51,302 --> 00:32:54,472 -In fact, I've been fine for a while now. -Yes, I can see that. 584 00:32:54,555 --> 00:32:57,350 I missed the part of your growing up when you became an adult. 585 00:32:57,684 --> 00:33:00,353 I'm still not used to it. That's my fault, not yours. 586 00:33:00,853 --> 00:33:02,480 I promise you I will get there. 587 00:33:02,563 --> 00:33:04,524 Thank you. It means a lot. 588 00:33:04,607 --> 00:33:07,735 If I don't, I'm sure you'll find a way to knock me out cold. 589 00:33:13,950 --> 00:33:17,578 Could I have a moment alone with Lizzie Borden? 590 00:33:21,874 --> 00:33:24,127 That was quite a stunt you pulled off today. 591 00:33:24,669 --> 00:33:26,004 You're all liars. 592 00:33:26,087 --> 00:33:27,463 You took my baby from me. 593 00:33:27,547 --> 00:33:29,632 I'm sorry. I forgot to introduce myself. 594 00:33:30,216 --> 00:33:31,426 Alexis Carrington. 595 00:33:32,969 --> 00:33:35,847 Oh, I'd shake your hand, but... no. 596 00:33:36,472 --> 00:33:37,640 Alexis. 597 00:33:39,100 --> 00:33:40,226 You're Hank's mother. 598 00:33:40,685 --> 00:33:42,228 Or should I say "lover"? 599 00:33:42,520 --> 00:33:44,605 "Partner in crime"? [chuckles] 600 00:33:45,023 --> 00:33:46,315 He told me everything. 601 00:33:46,774 --> 00:33:49,027 You're the biggest liar of them all. 602 00:33:50,862 --> 00:33:52,822 Who's Hank, dear? 603 00:33:53,865 --> 00:33:55,450 Another doll of yours? 604 00:33:55,533 --> 00:33:56,534 What? 605 00:33:57,285 --> 00:33:59,203 No, he's Hank. 606 00:33:59,620 --> 00:34:04,000 I do have a son, but his name's Adam... not Hank. 607 00:34:05,168 --> 00:34:07,420 Clearly you must be confused. 608 00:34:07,503 --> 00:34:09,464 I hear that that happens to you a lot. 609 00:34:09,547 --> 00:34:12,967 That's not true. He-- He told me his name was Hank. 610 00:34:14,719 --> 00:34:16,721 Is he here with you now? 611 00:34:19,766 --> 00:34:22,852 Oh, I see, Claudia. That's what the pills are for. 612 00:34:22,935 --> 00:34:24,687 You are taking your pills, right? 613 00:34:25,521 --> 00:34:26,731 Poor little thing. 614 00:34:27,231 --> 00:34:29,025 Once you get back on those meds, 615 00:34:29,484 --> 00:34:31,736 I'm sure that you'll see things more clearly. 616 00:34:33,613 --> 00:34:35,698 Police have arrived, Mrs. Carrington. 617 00:34:35,782 --> 00:34:38,159 They're here to take Ms. Blaisdel into custody. 618 00:34:45,917 --> 00:34:48,795 You know, you really are a crazy lady still... 619 00:34:49,587 --> 00:34:53,341 in or out of that place where they... locked you up. 620 00:34:58,096 --> 00:35:00,431 Wait. Where are you taking me? 621 00:35:01,349 --> 00:35:04,393 -You said you were gonna help me. -And you said you killed my wife. 622 00:35:04,477 --> 00:35:05,895 Everyone up there heard it. 623 00:35:07,438 --> 00:35:08,898 Look, I am helping you. 624 00:35:08,981 --> 00:35:13,861 I'm helping you understand the pain you caused me and my family... 625 00:35:15,404 --> 00:35:17,240 by taking away what you love. 626 00:35:17,824 --> 00:35:20,034 I know it's cruel. He's only a baby. 627 00:35:20,618 --> 00:35:21,744 Will it make things equal? 628 00:35:22,703 --> 00:35:23,830 I don't know. 629 00:35:25,957 --> 00:35:29,127 -But it's a hell of a start. -No. You can't do this to me. 630 00:35:29,210 --> 00:35:31,170 You can't keep my baby. 631 00:35:31,587 --> 00:35:33,714 You're gonna pay for this, you hear me? 632 00:35:33,798 --> 00:35:35,216 I'll be back! 633 00:35:38,970 --> 00:35:39,971 Claudia's right. 634 00:35:41,472 --> 00:35:43,558 Words that have never been spoken before. 635 00:35:43,641 --> 00:35:44,767 We can't keep this baby. 636 00:35:45,143 --> 00:35:47,520 The thought of giving him up is killing me, 637 00:35:47,603 --> 00:35:49,105 but he's not ours to keep. 638 00:35:49,188 --> 00:35:51,524 I don't think that they have day care in jail. 639 00:35:51,607 --> 00:35:54,152 He was never Hank's baby. He was Matthew's. 640 00:35:54,235 --> 00:35:56,320 -And Fallon found his parents. -But, Sam-- 641 00:35:56,404 --> 00:35:58,865 We've had our own share of Christmas miracles. 642 00:35:59,657 --> 00:36:00,741 Now it's their chance 643 00:36:00,825 --> 00:36:03,619 to be with the one piece of Matthew that still lives on. 644 00:36:05,371 --> 00:36:07,206 He needs to be with his real family. 645 00:36:08,374 --> 00:36:09,584 And that's not us. 646 00:36:18,551 --> 00:36:19,468 I need a hospital. 647 00:36:19,760 --> 00:36:22,346 We're almost there, man. I'm going as fast as I can. 648 00:36:22,471 --> 00:36:24,140 [ringing] 649 00:36:25,141 --> 00:36:26,267 You set me up. 650 00:36:26,350 --> 00:36:28,978 If it makes you feel better, I also set up VKI. 651 00:36:29,353 --> 00:36:32,190 You see, you delivered heroin to their head of shipping. 652 00:36:32,273 --> 00:36:34,901 Once the FBI looks deeper into Van Kirk Industries, 653 00:36:34,984 --> 00:36:37,737 they'll find a string of illegal shipments in progress, 654 00:36:37,820 --> 00:36:39,447 enough to take down the company. 655 00:36:39,822 --> 00:36:42,825 This was your plan all along. I was just collateral damage? 656 00:36:42,909 --> 00:36:44,243 I was going to say "pawn," 657 00:36:44,827 --> 00:36:47,330 but "collateral damage" sounds more heroic. 658 00:36:47,413 --> 00:36:51,167 I can only imagine what our friend Nico is telling the feds about your role. 659 00:36:51,250 --> 00:36:53,794 Nico can ID me. I could go to prison, Ada. 660 00:36:54,212 --> 00:36:57,131 "Could" is a very glass-half-full way of looking at it. 661 00:36:57,215 --> 00:36:59,717 Oh, and I wouldn't stop anytime soon. 662 00:37:00,259 --> 00:37:02,511 The FBI may have gotten a tip as to your getaway car. 663 00:37:10,561 --> 00:37:12,021 Why are we stopping? 664 00:37:12,813 --> 00:37:15,066 You are not gonna get away with this. 665 00:37:15,149 --> 00:37:16,567 But I already have. 666 00:37:17,151 --> 00:37:19,278 I'm a ghost, remember? 667 00:37:23,449 --> 00:37:24,367 Please. 668 00:37:26,160 --> 00:37:27,828 You gotta get me to the hospital. 669 00:37:31,916 --> 00:37:34,794 I'm gonna drop you off. After that, we're both on our own. 670 00:37:40,716 --> 00:37:43,386 -[grunts] -Jeff? 671 00:37:44,053 --> 00:37:45,179 Jeff, you okay? 672 00:37:45,263 --> 00:37:47,765 I'm gonna get you to the hospital. Just stay with me. 673 00:37:47,848 --> 00:37:49,558 -[horn hoking] -[screams] 674 00:37:49,642 --> 00:37:51,018 [tires squeals] 675 00:37:51,102 --> 00:37:53,771 [Laura Mvula's "Father, Father" playing] 676 00:37:56,357 --> 00:38:02,530 ♪ Saw you wandering In my dream last night ♪ 677 00:38:02,613 --> 00:38:08,119 ♪ Singing Wonder, wonder what you might do ♪ 678 00:38:09,370 --> 00:38:13,582 ♪ You can't simply hide our dream ♪ 679 00:38:13,666 --> 00:38:17,211 This is our first and last Christmas together, little man. 680 00:38:18,879 --> 00:38:20,715 Your family is picking you up tomorrow. 681 00:38:21,299 --> 00:38:22,717 Now, I know you're thinking: 682 00:38:23,301 --> 00:38:26,554 "How is this handsome man going to cope without me?" 683 00:38:27,972 --> 00:38:30,308 Well... I won't. 684 00:38:32,768 --> 00:38:36,022 But you, you are going to be happier with your grandparents 685 00:38:36,105 --> 00:38:37,732 than you'd ever be here with us. 686 00:38:38,357 --> 00:38:41,360 Mm-hm. Now, don't get me wrong. 687 00:38:42,028 --> 00:38:44,071 The food, the shoes... 688 00:38:45,156 --> 00:38:46,741 the turndown service... 689 00:38:47,325 --> 00:38:48,534 all amazing. 690 00:38:50,119 --> 00:38:53,539 But this family wouldn't be able to move past who your parents were. 691 00:38:56,042 --> 00:38:57,251 That's not fair to you. 692 00:38:58,377 --> 00:39:00,046 So, I'm giving you a clean slate. 693 00:39:01,756 --> 00:39:02,631 That's... 694 00:39:03,382 --> 00:39:05,343 That's the fatherly thing to do. 695 00:39:07,970 --> 00:39:10,306 Even though I won't get to be a father anymore. 696 00:39:11,640 --> 00:39:13,142 [baby coos] 697 00:39:13,851 --> 00:39:15,102 Amazing. 698 00:39:15,519 --> 00:39:16,645 Thank you. 699 00:39:17,271 --> 00:39:19,648 I loved that dress the first time I saw it. 700 00:39:20,191 --> 00:39:23,152 I'm just amazed that it lasted for five seasons. 701 00:39:23,235 --> 00:39:24,528 I'm talking about you. 702 00:39:25,279 --> 00:39:26,781 I don't know how you did it, 703 00:39:26,864 --> 00:39:29,867 but Claudia didn't seem to have much to say about Hank. 704 00:39:30,493 --> 00:39:33,120 It seems like you managed to get out of another lie. 705 00:39:33,204 --> 00:39:35,790 I certainly have no idea what you're talking about. 706 00:39:35,873 --> 00:39:39,001 I think you might be going a little heavy on the eggnog. 707 00:39:39,085 --> 00:39:40,669 But... merry Christmas. 708 00:39:41,253 --> 00:39:44,048 ♪ Let me love you ♪ 709 00:39:44,965 --> 00:39:48,511 ♪ Let me love you ♪ 710 00:39:49,512 --> 00:39:51,889 [sighs] Is this your way of, uh... 711 00:39:52,973 --> 00:39:54,183 apologizing? 712 00:39:54,266 --> 00:39:56,102 Don't know. Never had to. 713 00:39:57,395 --> 00:39:58,312 Fine. 714 00:39:59,522 --> 00:40:01,941 I am sorry. You were right. 715 00:40:02,024 --> 00:40:04,318 The reason we found Claudia is because of you. 716 00:40:04,402 --> 00:40:08,322 Your charm and wit on TV won over America's hearts. 717 00:40:08,406 --> 00:40:10,241 You should host a daytime talk show. 718 00:40:13,911 --> 00:40:14,787 Thank you. 719 00:40:18,541 --> 00:40:20,376 But I wasn't right about everything. 720 00:40:20,793 --> 00:40:22,503 You're not responsible for Cristal's death. 721 00:40:23,129 --> 00:40:25,172 It was a low blow. I never should have said that. 722 00:40:25,756 --> 00:40:28,342 I was angry, you know, about a lot of things. 723 00:40:28,426 --> 00:40:30,719 Are you still mad that I sold CA? 724 00:40:30,803 --> 00:40:33,639 If tonight has taught me anything, it's that I am not always right. 725 00:40:33,722 --> 00:40:35,724 Maybe selling the company was a mistake. Actually, that you were right about. 726 00:40:37,893 --> 00:40:41,355 Wow. A Christmas gift I didn't even need to unwrap. 727 00:40:41,439 --> 00:40:44,191 I always said the family and the company were the same thing. 728 00:40:44,275 --> 00:40:47,945 Well, it took me losing the company to realize that was never the case. 729 00:40:48,028 --> 00:40:50,865 Losing CA was the best thing that ever happened to this family. 730 00:40:50,948 --> 00:40:53,117 It allowed me to get my priorities straight. 731 00:40:53,200 --> 00:40:55,286 -Thank you. -Is that your way of apologizing? 732 00:40:55,369 --> 00:40:57,621 Well, I wouldn't know. I never had to. 733 00:40:57,705 --> 00:40:58,789 [chuckles] 734 00:40:59,457 --> 00:41:02,168 Steven asked me to keep the family together while he was gone. 735 00:41:02,251 --> 00:41:03,544 I think I've done a good job. 736 00:41:03,627 --> 00:41:07,506 It only took a baby being kidnapped by a crazy lady for you to do so. 737 00:41:07,590 --> 00:41:10,634 You know what they say. You wanna make a purse, you gotta kill some pythons. 738 00:41:10,718 --> 00:41:14,013 Now that Steven's coming back, you can hand over those reins to him. 739 00:41:14,096 --> 00:41:17,016 -He should be here now, shouldn't he? -And Culhane, too. 740 00:41:17,099 --> 00:41:18,726 He told me he would be back for dinner. 741 00:41:18,809 --> 00:41:20,936 I'm sure he's just out doing some shopping. 742 00:41:21,645 --> 00:41:22,563 Yeah. 743 00:41:23,814 --> 00:41:25,065 Is everything all right? 744 00:41:25,149 --> 00:41:27,318 I just had this very disturbing conversation 745 00:41:27,401 --> 00:41:30,321 with the head of Steven's foundation in Paraguay. 746 00:41:30,404 --> 00:41:33,073 Steven didn't get onto the flight back to Atlanta. 747 00:41:35,326 --> 00:41:36,327 He's missing. 748 00:41:40,164 --> 00:41:42,291 [cell phone buzzing] 749 00:41:42,917 --> 00:41:44,418 Maybe this is him calling. 750 00:41:46,295 --> 00:41:47,213 Steven? 751 00:41:48,881 --> 00:41:52,551 [panting] Blake. 752 00:41:53,844 --> 00:41:55,137 I'm gonna need your help. 61949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.