Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:07,585
Subtitle from
ใMohammadKingใ
2
00:00:08,842 --> 00:00:10,802
There's something happening to me.
3
00:00:12,095 --> 00:00:15,307
There's something awakening in my mind, I can't control it.
4
00:00:16,622 --> 00:00:17,581
What did you see?
5
00:00:17,748 --> 00:00:18,749
Paul.
6
00:00:19,728 --> 00:00:21,230
There's a crusade coming
7
00:00:26,381 --> 00:00:29,801
Do you often dream things that happen just as you dreamed them?
8
00:00:29,801 --> 00:00:30,447
Yes
9
00:00:35,891 --> 00:00:36,933
The test is simple.
10
00:00:37,663 --> 00:00:39,353
Remove your hand from the box...
11
00:00:40,187 --> 00:00:41,438
and you die.
12
00:00:41,667 --> 00:00:42,835
What's in the box?
13
00:00:43,857 --> 00:00:44,483
Pain.
14
00:00:48,612 --> 00:00:50,030
You inherit too much power.
15
00:00:51,218 --> 00:00:52,845
You have proven that you can
rule yourself.
16
00:00:55,305 --> 00:00:57,037
Now you must learn to rule others.
17
00:00:57,683 --> 00:01:00,290
Something none of your ancestors learned.
18
00:01:01,833 --> 00:01:04,127
My father rules an entire planet.
19
00:01:04,378 --> 00:01:05,212
He's losing it.
20
00:01:07,651 --> 00:01:09,257
He's getting a richer one.
21
00:01:10,342 --> 00:01:11,635
He'll lose that one too.
22
00:01:12,698 --> 00:01:14,950
โชAll that you touchโช
23
00:01:15,347 --> 00:01:16,723
Ah! My boy.
24
00:01:16,743 --> 00:01:19,079
โชAnd all that you seeโช
25
00:01:19,079 --> 00:01:20,330
Arrakis is a death trap.
26
00:01:23,605 --> 00:01:24,231
Kill them.
27
00:01:24,231 --> 00:01:26,295
โชAll that you tasteโช
28
00:01:26,295 --> 00:01:27,901
This is an extermination.
29
00:01:28,380 --> 00:01:29,631
โชAll you feelโช
30
00:01:29,631 --> 00:01:32,114
They're picking my family
off one by one.
31
00:01:33,115 --> 00:01:34,658
Let's fight like demons.
32
00:01:35,534 --> 00:01:36,930
โชAll you feelโช
33
00:01:39,037 --> 00:01:43,333
An animal caught in a trap
would gnaw off his own leg to escape.
34
00:01:43,959 --> 00:01:44,980
What will you do?
35
00:01:48,296 --> 00:01:49,297
I know you.
36
00:01:51,403 --> 00:01:54,072
โชAnd all you createโช
37
00:01:54,072 --> 00:01:56,617
โชAll you destroyโช
38
00:01:56,700 --> 00:01:58,619
โชAll that you doโช
39
00:01:58,619 --> 00:01:59,641
One day...
40
00:02:00,642 --> 00:02:02,310
the legend will be born.
41
00:02:04,980 --> 00:02:07,357
All of civilization depends on it.
42
00:02:09,067 --> 00:02:11,111
The future... I can see it.
43
00:02:17,909 --> 00:02:19,202
I must not fear.
44
00:02:24,499 --> 00:02:26,209
Fear is the mind-killer.
45
00:02:27,794 --> 00:02:28,587
My lord, Duke.
46
00:02:29,588 --> 00:02:30,755
Where the fear is gone,
47
00:02:32,402 --> 00:02:33,946
only I will remain.
48
00:02:36,573 --> 00:02:38,263
Go, go, go!
49
00:02:52,506 --> 00:02:55,008
โชAll that you touchโช
50
00:02:55,092 --> 00:02:57,845
โชAnd all that you seeโช
2963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.