All language subtitles for Driver.2017.1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:37,291 --> 00:04:38,666 What happened, Kade? 2 00:04:39,541 --> 00:04:41,291 Tae has gone to Korea on a business trip. 3 00:04:42,625 --> 00:04:44,583 He was supposed to be back yesterday. 4 00:04:45,791 --> 00:04:47,000 But he disappeared 5 00:04:47,083 --> 00:04:48,708 and I can't contact him. 6 00:04:48,791 --> 00:04:50,375 Has he ever disappeared like this before? 7 00:04:51,625 --> 00:04:52,500 Never. 8 00:04:54,125 --> 00:04:55,916 He's never turned off his phone like this. 9 00:04:56,000 --> 00:04:57,750 How do you want me to help you? 10 00:05:00,750 --> 00:05:01,875 I don't know. 11 00:05:03,625 --> 00:05:04,916 Tum, you're a police officer. 12 00:05:05,000 --> 00:05:06,500 Can you tell me what to do? 13 00:05:11,291 --> 00:05:13,166 Can you send me his flight details? 14 00:05:13,833 --> 00:05:15,708 I'll check with the airline first. 15 00:05:16,500 --> 00:05:19,666 Give me his hotel address in Korea, too. 16 00:05:20,666 --> 00:05:23,208 I'll check if there was an accident or anything. 17 00:05:26,500 --> 00:05:28,583 Does his mom know about this? 18 00:05:28,666 --> 00:05:30,541 I already called her this morning. 19 00:05:31,500 --> 00:05:33,166 I didn't want her to be the last to know. 20 00:06:01,958 --> 00:06:04,666 Tae won't be gone for too long. He'll be back. 21 00:06:06,000 --> 00:06:07,333 Don't worry. 22 00:06:08,458 --> 00:06:10,291 Tum will take care of it. 23 00:06:12,375 --> 00:06:13,208 Okay. 24 00:06:15,958 --> 00:06:19,000 Mac, did you drive Tae to the airport? 25 00:06:19,083 --> 00:06:20,750 The day he flew to Korea. 26 00:06:20,833 --> 00:06:22,000 Yes, I did. 27 00:06:23,000 --> 00:06:25,291 Did he tell you to pick him up when he gets back? 28 00:06:27,458 --> 00:06:28,291 No, he didn't. 29 00:06:29,708 --> 00:06:31,250 He didn't tell me anything. 30 00:06:32,791 --> 00:06:34,541 Did you see anything unusual, Mac? 31 00:06:36,375 --> 00:06:37,416 How unusual? 32 00:06:40,125 --> 00:06:41,750 You really don't know... 33 00:06:44,000 --> 00:06:46,541 or are you hiding something for your boss? 34 00:06:48,250 --> 00:06:49,333 I'm a driver. 35 00:06:50,125 --> 00:06:51,458 My job is to drive. 36 00:06:57,333 --> 00:06:58,500 Men. 37 00:06:59,916 --> 00:07:02,625 When they're not with us, they're not our husbands. 38 00:07:03,625 --> 00:07:08,041 We can't control them all the time. 39 00:07:10,875 --> 00:07:12,583 What am I supposed to do? 40 00:07:16,875 --> 00:07:18,000 Just let them be. 41 00:07:19,791 --> 00:07:22,583 There's no such thing as trust. 42 00:07:24,000 --> 00:07:26,791 See what you like to see, Kade. 43 00:07:28,666 --> 00:07:32,458 And you don't need to know everything. 44 00:07:45,333 --> 00:07:47,375 I'm trying. 45 00:07:49,625 --> 00:07:52,583 I've never pried into his business. 46 00:07:53,708 --> 00:07:57,416 We both give each other privacy. 47 00:07:58,250 --> 00:07:59,416 Are you sure? 48 00:08:00,416 --> 00:08:02,833 What about the maid you just fired? 49 00:08:26,625 --> 00:08:30,708 You don't need a young and beautiful housemaid. 50 00:08:32,666 --> 00:08:37,250 Get the old one with kids... 51 00:08:37,791 --> 00:08:39,625 to avoid trouble. 52 00:08:41,000 --> 00:08:44,291 If you don't, you've to wash your dishes yourself. 53 00:09:24,958 --> 00:09:26,166 Not on the lips. 54 00:09:28,666 --> 00:09:30,333 If not on the lips... 55 00:09:33,833 --> 00:09:35,416 then can I kiss somewhere else? 56 00:10:48,541 --> 00:10:49,416 Excuse me. 57 00:10:57,416 --> 00:10:59,000 Don't you have to drive mom? 58 00:10:59,791 --> 00:11:01,541 Tum is taking care of her now. 59 00:11:02,291 --> 00:11:04,291 Do you want me to do anything else? 60 00:11:05,083 --> 00:11:06,833 There's no work at the office. 61 00:11:07,250 --> 00:11:09,208 Boss hasn't come back yet anyway. 62 00:11:13,041 --> 00:11:14,166 Oh... 63 00:11:14,791 --> 00:11:15,875 I'm sorry. 64 00:11:16,583 --> 00:11:18,500 I didn't mean to worry you. 65 00:11:24,041 --> 00:11:25,041 It's okay. 66 00:11:31,833 --> 00:11:33,708 Can you take me to Tae's office? 67 00:11:36,208 --> 00:11:37,291 Sure. 68 00:11:38,916 --> 00:11:40,666 Let me get changed first. 69 00:13:20,083 --> 00:13:21,000 Excuse me. 70 00:13:23,583 --> 00:13:24,916 -Miss Kade is here. -Oh! 71 00:13:26,083 --> 00:13:27,625 -Hello. -Hi. 72 00:13:29,333 --> 00:13:31,333 Can I take a look at Tae's office? 73 00:13:31,416 --> 00:13:32,708 Of course. 74 00:13:44,250 --> 00:13:45,625 Boss didn't come home, did he? 75 00:13:45,708 --> 00:13:47,083 That's why she's here. 76 00:13:49,041 --> 00:13:50,833 Have you seen him here today? 77 00:13:52,083 --> 00:13:53,208 No, I haven't. 78 00:13:53,500 --> 00:13:57,000 I haven't seen him since the day you dropped him at the airport. 79 00:13:58,458 --> 00:13:59,416 Same here. 80 00:14:01,125 --> 00:14:03,708 Our boss's wife looks so intimidating. 81 00:14:04,333 --> 00:14:08,083 When she looked at me, I was afraid to look back. 82 00:14:09,208 --> 00:14:13,000 It has to be a woman like her to win boss's heart. 83 00:14:13,083 --> 00:14:15,583 Beautiful, smart... 84 00:14:16,375 --> 00:14:17,291 and big tits. 85 00:14:26,000 --> 00:14:27,375 It's an electricity bill. 86 00:14:29,458 --> 00:14:31,291 But the address is a house in Chonburi. 87 00:14:32,833 --> 00:14:34,666 I never knew about a house there. 88 00:14:38,333 --> 00:14:40,208 Have you ever driven him there, Mac? 89 00:14:44,500 --> 00:14:45,458 Never. 90 00:14:46,750 --> 00:14:48,250 Can you take me there, please? 91 00:14:51,083 --> 00:14:51,916 Sure. 92 00:15:35,833 --> 00:15:37,708 Do you know exactly where this house is? 93 00:15:38,875 --> 00:15:40,583 Do you want to take a look at the bill again? 94 00:15:41,625 --> 00:15:42,541 It's okay. 95 00:15:42,625 --> 00:15:43,958 I know how to get there. 96 00:15:48,041 --> 00:15:49,708 Do you drive to Chonburi often? 97 00:15:53,166 --> 00:15:54,583 Just passed by. 98 00:15:55,208 --> 00:15:56,541 Boss came for work often. 99 00:16:04,708 --> 00:16:07,041 Aren't you going to tell Tum about this? 100 00:16:08,708 --> 00:16:09,708 About what? 101 00:16:11,166 --> 00:16:13,166 About where we're going to. 102 00:16:16,083 --> 00:16:17,750 We don't even know whose house it is. 103 00:16:19,166 --> 00:16:21,416 If he knows, he's going to tell Tae's mom. 104 00:16:22,291 --> 00:16:23,666 Let's not make her worried. 105 00:16:25,750 --> 00:16:28,958 Perhaps I've troubled you too much already. 106 00:16:31,083 --> 00:16:33,666 Not at all. It's my job. 107 00:16:35,875 --> 00:16:36,958 Thank you. 108 00:16:39,625 --> 00:16:41,250 Do you want me to turn on the radio? 109 00:16:46,000 --> 00:16:47,416 Please don't. 110 00:16:48,250 --> 00:16:50,416 Just talk to me like this... 111 00:16:51,250 --> 00:16:52,458 it helps clear my mind. 112 00:17:19,541 --> 00:17:20,583 Let me help you. 113 00:17:40,041 --> 00:17:40,875 Here. 114 00:17:40,958 --> 00:17:41,916 Okay. 115 00:17:55,541 --> 00:17:57,333 -Here you are. -Thank you. 116 00:18:10,875 --> 00:18:12,583 Do you think there's someone in there? 117 00:18:14,208 --> 00:18:15,291 I hope so. 118 00:20:18,416 --> 00:20:19,333 Tae! 119 00:20:34,333 --> 00:20:35,416 Kade... 120 00:20:36,291 --> 00:20:38,541 I found a nice house design. 121 00:20:39,583 --> 00:20:40,583 Look. 122 00:20:40,875 --> 00:20:44,625 The beach house 123 00:20:45,125 --> 00:20:47,958 with big glass windows. 124 00:20:48,041 --> 00:20:49,250 You're going to love it. 125 00:20:49,708 --> 00:20:52,041 -Which one? -Here. See? 126 00:20:53,458 --> 00:20:54,458 Listen, 127 00:20:54,750 --> 00:20:56,541 if I finish this project, 128 00:20:56,625 --> 00:20:58,958 I might have the money to build this house for you. 129 00:21:00,083 --> 00:21:02,041 We can wait until I get pregnant. 130 00:21:04,458 --> 00:21:06,083 Let's try again now. 131 00:21:07,250 --> 00:21:08,208 Right here? 132 00:21:36,333 --> 00:21:37,208 What are you doing? 133 00:21:44,166 --> 00:21:46,291 We've already broken into someone's house. 134 00:21:47,375 --> 00:21:49,416 Stealing some food shouldn't be much of a problem. 135 00:21:50,625 --> 00:21:53,041 I forgot. We didn't stop by anywhere to eat. 136 00:21:54,041 --> 00:21:55,208 Let's have some cereal. 137 00:22:04,708 --> 00:22:06,458 Is it the boss's house? 138 00:22:11,083 --> 00:22:11,958 I think so. 139 00:22:13,541 --> 00:22:17,583 Here are his phone and credit card bills. 140 00:22:21,083 --> 00:22:22,583 Maybe he rented it... 141 00:22:24,083 --> 00:22:27,541 because he wouldn't have any money to buy this house. 142 00:23:27,458 --> 00:23:29,166 You'd better eat something. 143 00:23:31,666 --> 00:23:33,125 It will make you feel better. 144 00:24:05,250 --> 00:24:07,250 You are a very polite driver, you know that? 145 00:24:11,083 --> 00:24:14,166 No wonder Tae hired you. 146 00:24:18,000 --> 00:24:22,083 I can't do anything better than driving. 147 00:24:26,875 --> 00:24:28,750 Is this blazer a uniform? 148 00:24:32,291 --> 00:24:33,541 It looks good on you. 149 00:24:35,750 --> 00:24:38,208 I've never seen other drivers wearing a blazer like that. 150 00:24:40,958 --> 00:24:43,708 If I'm not wearing this, they'll cut my salary. 151 00:24:49,000 --> 00:24:50,458 Does a driver like you... 152 00:24:53,458 --> 00:24:54,958 get lost sometimes? 153 00:24:58,875 --> 00:25:01,916 If I get lost too often, they'll cut my salary, too. 154 00:25:04,458 --> 00:25:06,666 I mean getting lost on purpose. 155 00:25:08,958 --> 00:25:10,500 Like getting lost... 156 00:25:11,291 --> 00:25:13,166 in a place you can't tell anybody about... 157 00:25:14,541 --> 00:25:15,875 or in some secret places. 158 00:25:32,333 --> 00:25:34,625 If I found Tae here in this house... 159 00:25:37,291 --> 00:25:39,000 with his significant other... 160 00:25:44,416 --> 00:25:45,958 what do you think I should do? 161 00:26:47,583 --> 00:26:49,750 There's something at the bottom of the pool. 162 00:26:56,791 --> 00:26:58,416 Do you want to get it out? 163 00:26:59,791 --> 00:27:01,458 I'm going to get wet if I get into the pool. 164 00:27:01,541 --> 00:27:03,041 I don't have a spare set of clothes. 165 00:27:04,708 --> 00:27:05,833 Alright. 166 00:27:09,041 --> 00:27:11,333 Can you go and get it for me? 167 00:27:15,375 --> 00:27:17,291 I'm going to get wet if I get into the pool. 168 00:27:17,375 --> 00:27:18,833 I don't have a spare set of clothes. 169 00:27:21,000 --> 00:27:22,541 Get in without any clothes, then. 170 00:27:25,875 --> 00:27:27,333 Are you kidding me? 171 00:27:30,250 --> 00:27:31,750 I'll get you a towel. 172 00:28:41,541 --> 00:28:42,500 A key? 173 00:28:44,000 --> 00:28:45,166 Why was it in the pool? 174 00:28:49,375 --> 00:28:50,625 Can I have the towel? 175 00:29:15,208 --> 00:29:18,291 I found a VIP card for his spa membership. 176 00:29:19,583 --> 00:29:21,041 There's a phone number here. 177 00:29:22,083 --> 00:29:25,250 Can you call to ask if Tae's there? 178 00:29:28,958 --> 00:29:30,166 Do you think it's a good idea? 179 00:29:50,583 --> 00:29:52,791 Jasmine Spa and Massage. 180 00:29:52,875 --> 00:29:54,708 Can I have your membership number? 181 00:29:55,750 --> 00:29:56,875 What's that? 182 00:29:57,250 --> 00:29:58,750 Your membership number on the card. 183 00:30:01,333 --> 00:30:03,208 JASMINE SPA & MASSAGE 184 00:30:03,291 --> 00:30:04,791 Three, eight, zero, six. 185 00:30:05,833 --> 00:30:07,458 Hello, Tae. 186 00:30:07,541 --> 00:30:10,208 Would you like to confirm the booking at 4 p.m. today? 187 00:30:13,625 --> 00:30:14,833 Yes. 188 00:30:15,250 --> 00:30:17,625 Jacuzzi room, right? 189 00:30:21,208 --> 00:30:22,791 Yes. 190 00:30:24,166 --> 00:30:26,208 With the same staff? 191 00:30:30,666 --> 00:30:31,875 Yes. 192 00:30:33,416 --> 00:30:34,833 Alrighty! 193 00:30:37,958 --> 00:30:40,333 He might be there at 4 p.m. 194 00:33:59,916 --> 00:34:02,625 Where have you been? 195 00:34:03,916 --> 00:34:05,333 I went out for a cigarette. 196 00:34:06,958 --> 00:34:08,291 Smoking? 197 00:34:08,375 --> 00:34:10,625 Don't you know that you can't smoke during work hours? 198 00:34:11,041 --> 00:34:12,791 Mind your own business. 199 00:34:22,791 --> 00:34:24,333 How many staff does Tae want today? 200 00:34:26,000 --> 00:34:27,541 Today... 201 00:34:28,625 --> 00:34:32,083 it's just you, no one else is in this early. 202 00:34:32,416 --> 00:34:34,041 After this, I'm out. 203 00:34:34,500 --> 00:34:37,000 How come? You'd better stay on call. 204 00:34:38,916 --> 00:34:42,000 I can't. I already came four times yesterday. 205 00:34:42,500 --> 00:34:44,208 I need to go back to the gym. 206 00:34:44,416 --> 00:34:46,416 My muscles are shrinking. 207 00:34:46,916 --> 00:34:49,625 Never mind muscles. Don't let your dick shrink. 208 00:34:49,708 --> 00:34:51,666 Or else you will lose your job. 209 00:34:51,750 --> 00:34:52,666 Come on. 210 00:34:52,750 --> 00:34:55,625 My dick doesn't shrink easily. Do you want to check it out? 211 00:34:56,916 --> 00:34:58,333 Stop it, before I puke. 212 00:35:10,625 --> 00:35:13,458 Wait in bed. Let me get back to the reception. 213 00:35:21,500 --> 00:35:23,583 -Hey! -Wait! 214 00:35:24,000 --> 00:35:25,916 Wait. Let me ask you something. 215 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 Ask me what? 216 00:35:28,208 --> 00:35:29,458 Where is Tae? 217 00:35:30,666 --> 00:35:32,958 I don't know. I'm waiting for him, too. 218 00:35:33,625 --> 00:35:35,125 Does he come here often? 219 00:35:40,458 --> 00:35:41,750 Why don't you answer her? 220 00:35:42,208 --> 00:35:44,208 Why are you asking? Are you a cop? 221 00:35:44,291 --> 00:35:45,250 No... 222 00:35:46,375 --> 00:35:47,791 but Tae is my husband. 223 00:35:49,833 --> 00:35:52,333 Do you know what this place is? 224 00:35:55,375 --> 00:35:56,791 A spa? 225 00:35:59,333 --> 00:36:00,666 A spa or a brothel? 226 00:36:02,166 --> 00:36:03,583 You've come here often, haven't you? 227 00:36:03,666 --> 00:36:05,833 -Watch your mouth, asshole! -Wait. 228 00:36:07,000 --> 00:36:08,708 Why did Tae pick a male masseuse? 229 00:36:11,041 --> 00:36:12,625 I'm telling you nothing. 230 00:36:12,958 --> 00:36:14,791 We can't share clients' information. 231 00:36:15,416 --> 00:36:16,708 Give me a minute. 232 00:36:17,791 --> 00:36:20,208 -I'll take care of it. -Hey! 233 00:36:21,416 --> 00:36:24,208 What is this? Why are you bullying me? 234 00:36:28,541 --> 00:36:29,666 Can you talk now? 235 00:36:39,250 --> 00:36:40,750 Shame on you. 236 00:36:42,833 --> 00:36:44,666 There's nothing to be ashamed of. 237 00:36:45,500 --> 00:36:47,333 And there is a price for everything. 238 00:36:48,291 --> 00:36:49,291 Tell me everything. 239 00:37:21,708 --> 00:37:24,750 We've got a new boy in town, sir. 240 00:37:52,416 --> 00:37:56,958 Tae made a house call once to his old apartment in Pattanakarn. 241 00:37:57,291 --> 00:37:58,625 Maybe it turned him on. 242 00:38:03,833 --> 00:38:05,000 Do you still have the address? 243 00:39:11,916 --> 00:39:12,916 This way. 244 00:40:03,333 --> 00:40:04,958 I think that's enough for today. 245 00:40:06,375 --> 00:40:07,916 Tae wouldn't be here anyway. 246 00:40:42,250 --> 00:40:43,791 Did you lose something? 247 00:40:50,083 --> 00:40:51,875 You were born into a good family... 248 00:40:52,791 --> 00:40:54,083 and a wealthy life. 249 00:40:54,916 --> 00:40:56,458 But your palm tells... 250 00:40:57,166 --> 00:41:00,500 that you will lose... 251 00:41:01,916 --> 00:41:03,416 something important. 252 00:41:14,000 --> 00:41:15,500 What should I do? 253 00:41:16,041 --> 00:41:17,541 What was it that you lost? 254 00:42:23,333 --> 00:42:26,041 What's the matter? How come we can't talk on the phone? 255 00:42:32,750 --> 00:42:34,000 Well... 256 00:42:34,416 --> 00:42:36,458 I must show you some photos. 257 00:42:37,625 --> 00:42:42,375 I can't send them to you because I don't want them to leak. 258 00:42:42,916 --> 00:42:44,041 What photos? 259 00:42:48,708 --> 00:42:50,208 May I go to the restroom? 260 00:42:58,500 --> 00:43:01,875 A client of mine hired me to follow her husband. 261 00:43:02,375 --> 00:43:05,958 I took a lot of photos of him, everywhere. 262 00:43:07,083 --> 00:43:08,583 Until I remembered... 263 00:43:09,500 --> 00:43:12,375 he is your friend. 264 00:43:14,083 --> 00:43:15,125 Who is he? 265 00:44:43,458 --> 00:44:45,208 Why do you carry a gun in your bag? 266 00:44:48,875 --> 00:44:50,333 What is wrong with you? 267 00:44:51,541 --> 00:44:52,833 Nothing's fucking wrong with me. 268 00:44:54,750 --> 00:44:56,458 I'm legally his wife... 269 00:44:58,750 --> 00:45:00,208 and you're... 270 00:45:02,208 --> 00:45:03,875 just a driver... 271 00:45:05,000 --> 00:45:07,166 that he happened to have sex with. 272 00:45:10,291 --> 00:45:12,166 You can say anything you want. 273 00:45:14,500 --> 00:45:15,916 But the truth is still the truth. 274 00:45:20,208 --> 00:45:22,000 Do you know about the truth? 275 00:45:23,375 --> 00:45:24,416 Well... 276 00:45:26,875 --> 00:45:28,666 tell me the truth, Mac. 277 00:45:36,625 --> 00:45:38,083 Your husband... 278 00:45:40,125 --> 00:45:41,416 stayed with you... 279 00:45:42,750 --> 00:45:43,625 because of your money. 280 00:45:46,291 --> 00:45:47,500 He doesn't love you. 281 00:45:49,000 --> 00:45:51,833 He loves me. 282 00:45:53,291 --> 00:45:54,500 Do you understand? 283 00:45:56,625 --> 00:45:59,916 He never loved you. He loves me. 284 00:46:00,708 --> 00:46:02,750 If he loves you that much... 285 00:46:03,833 --> 00:46:06,541 why did he put you in a place like this? 286 00:46:07,166 --> 00:46:08,000 Why? 287 00:46:13,000 --> 00:46:15,291 I want you to hear it from Tae... 288 00:46:17,083 --> 00:46:18,083 which one he will choose. 289 00:46:20,166 --> 00:46:21,541 And who he built... 290 00:46:24,875 --> 00:46:26,625 that beach house for? 291 00:46:29,166 --> 00:46:30,833 Do you really believe... 292 00:46:32,000 --> 00:46:33,458 that he would... 293 00:46:34,791 --> 00:46:36,375 leave me... 294 00:46:37,458 --> 00:46:39,041 for a driver like you? 295 00:46:56,375 --> 00:46:58,291 TUM 296 00:46:58,916 --> 00:46:59,750 Tum. 297 00:47:00,666 --> 00:47:02,333 Maybe he found Tae. 298 00:47:04,333 --> 00:47:05,708 Do you want to talk to him? 299 00:47:12,083 --> 00:47:12,958 Hello, Tum. 300 00:47:14,583 --> 00:47:16,125 Where are you, Kade? 301 00:47:17,333 --> 00:47:18,833 I'm out running an errand. 302 00:47:20,541 --> 00:47:21,916 Do you have any updates? 303 00:47:22,458 --> 00:47:26,041 Kade, I happen to know that you hired someone to follow Tae. 304 00:47:26,125 --> 00:47:28,208 That person used to work for me. 305 00:47:28,291 --> 00:47:29,958 He recognized Tae from the photos he took. 306 00:47:30,666 --> 00:47:32,041 Have you seen the photos? 307 00:47:33,958 --> 00:47:34,791 I've seen them. 308 00:47:35,208 --> 00:47:37,208 Tae has been seeing a lot of people. 309 00:47:38,541 --> 00:47:40,375 But it's a surprise he's seeing this person. 310 00:47:40,875 --> 00:47:42,708 It looks serious. 311 00:47:43,666 --> 00:47:45,208 Who are you talking about? 312 00:47:47,458 --> 00:47:48,875 I mean his driver. 313 00:48:11,500 --> 00:48:12,750 You knew all about it. 314 00:48:21,083 --> 00:48:22,916 I was with you everywhere. 315 00:48:30,625 --> 00:48:31,666 I was with you all day. 316 00:48:35,500 --> 00:48:36,875 And you knew all about it. 317 00:48:37,166 --> 00:48:38,166 What do you want? 318 00:49:10,916 --> 00:49:12,791 You forgot this at the shop. 319 00:49:15,000 --> 00:49:15,875 Thank you. 320 00:49:16,375 --> 00:49:18,500 How come you look so pale and sweaty? 321 00:49:20,666 --> 00:49:21,958 Um... 322 00:49:22,375 --> 00:49:23,708 Oh... 323 00:49:24,625 --> 00:49:26,583 that pretty lady, right? 324 00:49:28,041 --> 00:49:29,833 I'm not going to bother you then. 325 00:50:26,166 --> 00:50:28,041 You know where Tae is, right? 326 00:50:44,208 --> 00:50:45,416 Do you want some, bitch? 327 00:50:46,791 --> 00:50:48,375 I don't take leftovers, bitch! 328 00:50:51,500 --> 00:50:53,166 Try my fucking leftovers then. 329 00:50:58,458 --> 00:50:59,875 Where is Tae? 330 00:51:05,500 --> 00:51:06,875 Where is Tae? 331 00:51:23,000 --> 00:51:24,083 Mac. 332 00:51:24,166 --> 00:51:25,708 Don't do this. I want to rest. 333 00:51:27,958 --> 00:51:29,416 Why are you avoiding me? 334 00:51:31,916 --> 00:51:34,166 I'm not avoiding you. I'm taking a nap. 335 00:51:35,833 --> 00:51:39,000 I was away for so many days. Didn't you miss me? 336 00:51:39,791 --> 00:51:40,875 Tell me. 337 00:51:40,958 --> 00:51:42,208 -No. -Did you miss me? 338 00:51:43,958 --> 00:51:45,500 But I missed you, Mac. 339 00:51:45,833 --> 00:51:47,166 I missed you every day. 340 00:51:48,375 --> 00:51:49,791 Let me kiss you. 341 00:51:54,666 --> 00:51:57,208 What is all this? Come on, let's talk. 342 00:51:59,458 --> 00:52:01,916 No need to talk, it won't make any difference. 343 00:52:03,208 --> 00:52:04,791 I don't want to talk anymore. 344 00:52:08,708 --> 00:52:11,375 Maybe you don't want a gift from Korea. 345 00:52:12,125 --> 00:52:14,083 What a shame. No one wants my gift. 346 00:52:20,583 --> 00:52:22,708 -What is it? -Guess! 347 00:52:24,666 --> 00:52:26,875 I don't want to guess. Give it to me. 348 00:52:27,333 --> 00:52:29,708 I thought you were taking a nap, weren't you? 349 00:52:31,000 --> 00:52:32,541 Give it to me. 350 00:52:33,833 --> 00:52:34,875 Tae! 351 00:52:35,916 --> 00:52:37,416 Don't do this again. 352 00:52:48,583 --> 00:52:50,041 Let's move in together. 353 00:52:54,250 --> 00:52:55,500 Are you serious? 354 00:52:56,000 --> 00:52:57,041 I'm serious. 355 00:53:00,083 --> 00:53:02,000 Move in with you to be what? 356 00:53:02,666 --> 00:53:04,541 If I have to live like a mistress... 357 00:53:05,375 --> 00:53:07,500 these keys mean nothing at all. 358 00:53:10,541 --> 00:53:12,000 I'll take care of everything. 359 00:53:16,958 --> 00:53:18,416 You always say this. 360 00:53:21,833 --> 00:53:23,041 I don't believe you anymore. 361 00:53:23,750 --> 00:53:25,166 Give me more time. 362 00:53:26,250 --> 00:53:29,583 I'll tell Kade everything when I get back to her. 363 00:53:33,166 --> 00:53:34,958 I had to let you marry her... 364 00:53:36,500 --> 00:53:38,541 even though we were seeing each other long before. 365 00:53:39,916 --> 00:53:42,208 I had to see you with her every day. 366 00:53:43,250 --> 00:53:44,375 I had to put up with that... 367 00:53:45,541 --> 00:53:47,458 because you needed it for business. 368 00:53:49,083 --> 00:53:50,791 But now I can't do it anymore. 369 00:53:52,541 --> 00:53:53,541 You have to let me go. 370 00:53:54,083 --> 00:53:54,958 No. 371 00:53:55,708 --> 00:53:57,416 I'm not letting you go anywhere. 372 00:53:57,958 --> 00:53:59,500 We're going to live here together. 373 00:54:00,583 --> 00:54:02,708 I can't pretend to be her husband anymore. 374 00:54:13,000 --> 00:54:14,166 Is Tae here? 375 00:54:21,208 --> 00:54:22,625 Is Tae here? 376 00:54:30,041 --> 00:54:31,625 Follow me if you want to find out. 377 00:55:34,708 --> 00:55:37,041 Hello, can I take your order? 378 00:55:37,708 --> 00:55:39,166 Whiskey on the rocks. 379 00:55:39,708 --> 00:55:41,083 And for the gentleman? 380 00:55:41,541 --> 00:55:42,750 Same, please. 381 00:55:46,083 --> 00:55:49,625 Stop playing games. Where is he? 382 00:55:52,000 --> 00:55:53,458 You've lost your husband... 383 00:55:54,208 --> 00:55:55,666 let's have a drink to relax. 384 00:55:55,750 --> 00:55:57,000 Where is Tae? 385 00:56:00,500 --> 00:56:01,708 Go and look around. 386 00:57:07,125 --> 00:57:08,416 Do you want to drink with me? 387 00:57:12,750 --> 00:57:13,833 No, thanks. 388 00:57:31,875 --> 00:57:32,833 Excuse me. 389 00:57:33,083 --> 00:57:36,083 Do you know where the woman who was with me is? 390 00:57:37,916 --> 00:57:39,708 Maybe she went to the restroom. 391 00:57:40,916 --> 00:57:42,375 Aren't you having your drink, sir? 392 00:57:42,708 --> 00:57:43,916 No, I'm not. 393 00:57:45,625 --> 00:57:48,250 Try this one, it tastes better than whiskey. 394 00:57:48,541 --> 00:57:49,541 No, thanks. 395 00:57:49,625 --> 00:57:51,708 I don't drink. I don't want to get drunk. 396 00:57:52,208 --> 00:57:53,583 Where is the restroom? 397 00:57:59,083 --> 00:58:00,500 You look so cute. 398 00:58:01,791 --> 00:58:03,916 You don't drink. What about a smoke? 399 00:58:05,000 --> 00:58:06,208 I don't smoke. 400 00:58:20,833 --> 00:58:23,583 No alcohol, no cigarettes. 401 00:58:25,375 --> 00:58:26,583 What else do you want? 402 00:58:26,666 --> 00:58:29,000 We got it all here. 403 00:58:31,583 --> 00:58:32,583 No, thanks. 404 00:58:34,000 --> 00:58:35,583 You don't want anything. 405 00:58:36,625 --> 00:58:37,833 Why did you come here? 406 00:58:38,208 --> 00:58:39,625 I'm looking for someone. 407 00:58:43,083 --> 00:58:46,083 Can I be someone for you? 408 00:58:46,750 --> 00:58:47,625 No, you can't. 409 00:58:51,500 --> 00:58:55,208 You can't keep saying "no" to hurt people, you know that? 410 00:59:08,125 --> 00:59:09,500 Where is the restroom? 411 00:59:10,708 --> 00:59:13,583 Have some of these and I'll take you to the restroom. 412 00:59:15,166 --> 00:59:17,166 Don't tell me you don't like sweets. 413 00:59:44,708 --> 00:59:45,916 What is all this? 414 00:59:47,708 --> 00:59:49,208 You don't like women, do you? 415 00:59:52,500 --> 00:59:53,916 Can I have some water? 416 01:00:03,750 --> 01:00:04,958 Where is the restroom? 417 01:01:33,916 --> 01:01:36,041 I can't pretend to be her husband anymore. 418 01:01:37,583 --> 01:01:39,041 I'm only yours. 419 01:01:44,666 --> 01:01:45,833 Do you really mean it? 420 01:01:46,708 --> 01:01:47,791 I mean it. 421 01:02:52,041 --> 01:02:52,916 Hey! 422 01:02:58,333 --> 01:02:59,333 Hey! 423 01:05:14,250 --> 01:05:15,291 Do you really have to go? 424 01:05:16,375 --> 01:05:17,750 I can't cancel on my mom. 425 01:05:17,833 --> 01:05:19,125 I don't want you to go. 426 01:05:20,458 --> 01:05:21,666 I'll come back soon. 427 01:05:22,083 --> 01:05:23,791 I need to get my stuff from the apartment. 428 01:08:08,583 --> 01:08:09,666 Hey! 429 01:08:35,500 --> 01:08:37,250 You want to kill me now? 430 01:08:37,708 --> 01:08:39,125 Don't you want to see your husband? 431 01:08:48,208 --> 01:08:49,041 Where is Tae? 432 01:08:50,666 --> 01:08:52,416 Did you hear me? Where is Tae? 433 01:08:53,583 --> 01:08:55,666 He's been waiting for you down at the beach. 434 01:09:51,250 --> 01:09:52,291 Tae! 435 01:09:52,958 --> 01:09:53,791 Tae! 436 01:09:59,250 --> 01:10:00,208 Tae! 437 01:10:01,541 --> 01:10:02,458 Tae! 438 01:10:18,458 --> 01:10:19,625 Tae! 439 01:10:28,541 --> 01:10:29,916 Tae! 440 01:12:09,041 --> 01:12:11,333 -Let go. -Why did you kill him? 441 01:12:28,250 --> 01:12:29,250 Kade... 442 01:12:30,583 --> 01:12:31,833 how did you get here? 443 01:12:32,416 --> 01:12:33,625 Nice house. 444 01:12:35,375 --> 01:12:36,875 It's the house I built for you, baby. 445 01:12:38,458 --> 01:12:40,708 I was planning to surprise you on our anniversary. 446 01:12:41,375 --> 01:12:42,458 This must be... 447 01:12:42,916 --> 01:12:45,125 the key you were planning to give me, right? 448 01:12:47,791 --> 01:12:48,625 Oh, yes. 449 01:12:49,291 --> 01:12:51,333 You knew everything, so it's not a surprise anymore. 450 01:12:51,416 --> 01:12:53,541 I caught you like this... 451 01:12:54,208 --> 01:12:55,875 but you're still lying to me. 452 01:12:57,000 --> 01:12:58,208 I'm not lying. 453 01:12:58,541 --> 01:13:00,208 Do you want him to be your driver... 454 01:13:00,750 --> 01:13:02,041 or your wife? 455 01:13:08,708 --> 01:13:09,916 What are you talking about? 456 01:13:10,000 --> 01:13:11,750 I saw you fuck him on that couch. 457 01:13:15,416 --> 01:13:16,708 Just fucking. 458 01:13:17,750 --> 01:13:19,083 I don't even love him. 459 01:13:21,291 --> 01:13:23,083 It's just sex, Kade. 460 01:13:24,791 --> 01:13:26,291 I hope you understand. 461 01:13:27,583 --> 01:13:29,750 I don't want to understand a liar like you. 462 01:15:45,625 --> 01:15:48,958 Hello, Tum. What's the matter? 463 01:15:58,250 --> 01:15:59,250 Tum... 464 01:15:59,833 --> 01:16:01,708 what are you trying to tell me? 465 01:16:10,666 --> 01:16:12,625 You don't need to tell me that. 466 01:16:14,125 --> 01:16:16,666 I know how Tae is. 467 01:16:27,416 --> 01:16:30,041 I even know what happened between you and him. 468 01:16:32,291 --> 01:16:34,416 I just didn't want to talk about it. 469 01:16:41,875 --> 01:16:43,958 If he chooses to live like this... 470 01:16:45,875 --> 01:16:47,375 I'm not going to warn him anymore. 471 01:16:48,791 --> 01:16:50,833 If he hadn't married Kade... 472 01:16:51,583 --> 01:16:53,250 he wouldn't have come this far. 473 01:17:05,000 --> 01:17:06,250 Did you find him? 474 01:20:19,416 --> 01:20:21,916 Subtitle translation by Somborworn Saksopit 31383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.