All language subtitles for Douluo.Dalu.Anime.2018.EP146.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.GT-Team

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,000 --> 00:00:40,230 ♪ Waking up in a nightmare ♪ 2 00:00:40,700 --> 00:00:43,030 ♪ Facing this cruel world ♪ 3 00:00:43,270 --> 00:00:45,930 ♪ Whose heart is flipped by wind ♪ 4 00:00:46,130 --> 00:00:48,570 ♪ Missed the farewell to my lover ♪ 5 00:00:48,570 --> 00:00:50,870 ♪ If the ending is tragic ♪ 6 00:00:51,430 --> 00:00:53,730 ♪ Fearlessness is born in adversity ♪ 7 00:00:54,030 --> 00:00:56,270 ♪ Even if the wings are torn ♪ 8 00:00:56,530 --> 00:00:58,570 ♪ And fall back to the abyss ♪ 9 00:00:58,570 --> 00:01:02,900 ♪ Hold your hands and move forward ♪ 10 00:01:03,230 --> 00:01:07,630 ♪ Never stopping day or night ♪ 11 00:01:07,900 --> 00:01:09,370 ♪ Transcending time and distance ♪ 12 00:01:09,370 --> 00:01:13,470 ♪ I may be hurt and heartbroken ♪ 13 00:01:14,200 --> 00:01:19,000 ♪ Yet be brave to fight on ♪ 14 00:01:19,030 --> 00:01:19,930 ♪ As a hero ♪ 15 00:01:20,230 --> 00:01:22,600 ♪ Looking beyond, conflicts and war never stops ♪ 16 00:01:22,870 --> 00:01:25,200 ♪ Turning behind, you are always there ♪ 17 00:01:25,200 --> 00:01:29,130 ♪ Lash out the curse in life ♪ 18 00:01:29,130 --> 00:01:30,600 ♪ Let the story be eternal ♪ 19 00:01:30,670 --> 00:01:33,430 ♪ Martial Soul surges aggressively ♪ 20 00:01:33,500 --> 00:01:35,730 ♪ To embrace your lone wolf braveness ♪ 21 00:01:35,870 --> 00:01:39,830 ♪ Even if the future is harsh ♪ 22 00:01:39,870 --> 00:01:41,500 ♪ I will never give up ♪ 23 00:01:41,600 --> 00:01:44,170 ♪ When there is no way out in reality ♪ 24 00:01:44,300 --> 00:01:46,800 ♪ Hope is vexed by desolation ♪ 25 00:01:46,970 --> 00:01:50,370 ♪ Yet smiling freely ♪ 26 00:01:52,000 --> 00:01:54,830 ♪ Hammer protects Blue Silver Plant ♪ 27 00:01:55,000 --> 00:01:57,500 ♪ The power of twin souls illuminates ♪ 28 00:01:57,600 --> 00:02:01,030 ♪ Surviving in every plight ♪ 29 00:02:01,230 --> 00:02:03,400 ♪ I will never give up ♪ 30 00:02:07,580 --> 00:02:10,780 [This animation is based on the novel Soul Land] [written by Tangjia Sanshao] 31 00:02:11,250 --> 00:02:12,630 [Previous Episode] 32 00:02:12,639 --> 00:02:13,759 I believe that 33 00:02:14,000 --> 00:02:14,999 Xiao Wu must be right. 34 00:02:15,720 --> 00:02:16,719 The Crystal Bloody Dragon Ginseng 35 00:02:17,520 --> 00:02:18,959 could be greatly beneficial to her. 36 00:02:19,440 --> 00:02:21,039 We, the Four Tribes, could team up to 37 00:02:21,280 --> 00:02:23,959 fight against the Martial Soul Hall. 38 00:02:24,320 --> 00:02:25,999 It seems that 39 00:02:26,000 --> 00:02:27,519 we are aiming at the same thing. 40 00:02:27,879 --> 00:02:29,199 So is this immature kid going to be 41 00:02:29,440 --> 00:02:31,679 our tribe chief? 42 00:02:31,840 --> 00:02:33,318 Let’s see how you 43 00:02:33,600 --> 00:02:35,639 would tear me up, Senior Yang Wudi. 44 00:02:36,400 --> 00:02:37,479 I have got to take my chances now. 45 00:02:45,470 --> 00:02:48,970 [Soul Land] [Episode 146] 46 00:02:55,400 --> 00:02:56,199 What is this? 47 00:02:58,440 --> 00:02:59,479 It’s Xiao Wu again. 48 00:03:01,800 --> 00:03:03,199 I have tried so hard to suppress it. 49 00:03:04,080 --> 00:03:05,598 But with my current mind power, 50 00:03:06,200 --> 00:03:08,639 I can’t control Xiao Wu’s impulsive soul now. 51 00:03:31,200 --> 00:03:32,479 He pissed Xiao Wu off. 52 00:03:32,800 --> 00:03:35,799 The first move of Eight Flinging is already this cruel. 53 00:03:55,240 --> 00:03:56,399 Here comes the eighth one. 54 00:03:56,800 --> 00:03:58,279 That’s too horrible. 55 00:03:59,760 --> 00:04:00,359 Xiao Wu. 56 00:04:00,520 --> 00:04:01,679 Please go easy on him. 57 00:04:14,240 --> 00:04:15,799 Luckily, Xiao Wu didn’t finish 58 00:04:15,800 --> 00:04:17,359 the final move of Eight Flinging. 59 00:04:17,840 --> 00:04:20,399 That’s the critical strike flying through 60 00:04:20,440 --> 00:04:21,439 the air and rotate in 1080 degrees. 61 00:04:22,280 --> 00:04:23,879 That would nearly kill him. 62 00:04:28,000 --> 00:04:28,800 Xiao Wu 63 00:04:31,359 --> 00:04:31,959 Don’t worry. 64 00:04:32,560 --> 00:04:33,439 I am alright now. 65 00:04:35,680 --> 00:04:36,358 How’s that possible? 66 00:04:36,358 --> 00:04:38,120 He has actually 67 00:04:38,120 --> 00:04:39,399 heal himself? 68 00:04:40,240 --> 00:04:41,639 That’s because of the second skill 69 00:04:41,680 --> 00:04:42,438 of Blue Silver Emperor Right Thighbone. 70 00:04:43,000 --> 00:04:43,919 Burned in wildfires yet born again 71 00:04:44,200 --> 00:04:45,239 when spring breeze blows. 72 00:04:45,760 --> 00:04:46,799 I see. 73 00:04:47,760 --> 00:04:50,119 You two go and check if Old Goat is okay. 74 00:04:50,560 --> 00:04:52,119 Leave the Chief to me. 75 00:05:03,800 --> 00:05:06,359 Why did Wu point to the Lucky Almighty Pouch? 76 00:05:10,040 --> 00:05:10,519 Senior. 77 00:05:10,720 --> 00:05:11,439 I’m a little tired. 78 00:05:11,480 --> 00:05:12,279 I have to go back and rest. 79 00:05:13,280 --> 00:05:14,479 Please tell Senior Yang Wudi 80 00:05:14,680 --> 00:05:15,639 I wish to talk to him 81 00:05:15,960 --> 00:05:17,399 when he wakes up later. 82 00:05:19,320 --> 00:05:20,358 I am glad that you are okay. 83 00:05:20,760 --> 00:05:21,670 Go and take a rest. 84 00:05:27,010 --> 00:05:27,610 Brother San. 85 00:05:27,920 --> 00:05:28,719 The door is this way. 86 00:05:29,240 --> 00:05:29,759 Oh. 87 00:05:30,650 --> 00:05:31,250 Brother San. 88 00:05:31,320 --> 00:05:32,039 Do you need help? 89 00:05:56,680 --> 00:05:58,119 I thought Xiao Wu... 90 00:06:29,560 --> 00:06:30,919 You’re right, Old Gorilla. 91 00:06:39,280 --> 00:06:40,119 Where’s Tang San? 92 00:06:40,760 --> 00:06:42,919 As he got impaled by the Soul Breaking Spear, 93 00:06:43,400 --> 00:06:44,999 he may suffer from sequelae 94 00:06:45,280 --> 00:06:46,599 if he doesn’t get proper treatment. 95 00:06:47,880 --> 00:06:48,799 What do you mean? 96 00:06:49,320 --> 00:06:50,079 What happened to him? 97 00:06:52,840 --> 00:06:54,079 Is he dead? 98 00:06:54,880 --> 00:06:55,880 No. 99 00:06:56,480 --> 00:06:57,959 I didn’t mean to hurt him. 100 00:06:59,880 --> 00:07:02,079 Alright, Old Gorilla and Old Rhino 101 00:07:02,240 --> 00:07:04,159 stop misleading Old Goat now. 102 00:07:04,360 --> 00:07:05,719 Tang San is fine. 103 00:07:06,080 --> 00:07:08,319 He is much stronger than we thought. 104 00:07:08,680 --> 00:07:11,079 as he could even heal himself. 105 00:07:11,840 --> 00:07:13,039 Heal himself? 106 00:07:13,960 --> 00:07:15,719 I lost to the last bit. 107 00:07:16,120 --> 00:07:17,639 What did that little brat ask for? 108 00:07:18,680 --> 00:07:20,319 No, he asked me to tell you 109 00:07:20,600 --> 00:07:21,439 to rest first 110 00:07:22,040 --> 00:07:23,679 and he would talk to you later. 111 00:07:24,600 --> 00:07:25,599 It seems that 112 00:07:26,120 --> 00:07:28,079 I really need rest. 113 00:07:32,000 --> 00:07:32,919 This fight 114 00:07:33,160 --> 00:07:35,679 has stopped Old Goat from being stubborn, 115 00:07:36,440 --> 00:07:38,479 but it has also cost him his confidence. 116 00:07:40,120 --> 00:07:42,319 Well, in some ways 117 00:07:42,640 --> 00:07:44,719 it could be a good thing. 118 00:07:45,440 --> 00:07:49,479 Our four single-attribute tribes are literally reunited this time. 119 00:07:49,480 --> 00:07:50,399 Old White Bird, 120 00:07:50,760 --> 00:07:51,919 I notice something. 121 00:07:52,160 --> 00:07:54,479 Actually, you are the most cunning one. 122 00:07:54,760 --> 00:07:56,639 You were putting on an act yesterday, 123 00:07:56,880 --> 00:07:57,479 but in fact, 124 00:07:57,960 --> 00:07:59,919 you have agreed already 125 00:08:00,160 --> 00:08:01,479 when you knew who he was. 126 00:08:05,360 --> 00:08:07,079 Save all your words. 127 00:08:07,600 --> 00:08:08,999 I am so happy to 128 00:08:09,120 --> 00:08:10,479 see my grandson succeed. 129 00:08:11,080 --> 00:08:12,279 I didn’t know who he was 130 00:08:12,280 --> 00:08:14,239 when I first saw him. 131 00:08:15,960 --> 00:08:17,679 Now I’m starting to dream about 132 00:08:17,680 --> 00:08:19,639 the future of Tang Clan. 133 00:08:37,560 --> 00:08:38,759 Another dream. 134 00:08:39,760 --> 00:08:40,560 Brother San. 135 00:08:40,760 --> 00:08:41,758 Are you feeling better? 136 00:08:42,200 --> 00:08:43,080 Fatty. 137 00:08:43,080 --> 00:08:43,679 What time is it now? 138 00:08:45,080 --> 00:08:46,159 It’s night already. 139 00:08:46,159 --> 00:08:47,440 Brother San, 140 00:08:47,440 --> 00:08:48,279 have some food. 141 00:08:49,000 --> 00:08:51,638 The Chief from the Tribe of Destruction is waiting for your conditions. 142 00:08:52,320 --> 00:08:52,799 Fatty. 143 00:08:53,360 --> 00:08:53,959 You go there first. 144 00:08:54,450 --> 00:08:55,150 I... 145 00:08:55,719 --> 00:08:56,479 I will catch you in a second. 146 00:08:57,400 --> 00:08:58,239 Ok. 147 00:08:59,520 --> 00:09:00,319 Xiao Wu. 148 00:09:01,920 --> 00:09:03,319 You have finally come back to life. 149 00:09:11,799 --> 00:09:12,598 Xiao Wu. 150 00:09:14,280 --> 00:09:15,199 That’s perfect. 151 00:09:18,280 --> 00:09:18,798 Xiao Wu. 152 00:09:19,960 --> 00:09:20,519 Xiao Wu. 153 00:09:21,719 --> 00:09:23,199 Do you know how much I miss you? 154 00:09:25,840 --> 00:09:27,199 Why were you so silly to save me 155 00:09:27,960 --> 00:09:29,519 by sacrificing yourself? 156 00:09:30,880 --> 00:09:33,719 If I hadn’t known there was a chance to bring you back to life, 157 00:09:34,440 --> 00:09:35,679 I might have died with you. 158 00:09:36,780 --> 00:09:37,580 Xiao Wu. 159 00:09:38,280 --> 00:09:38,759 I’m sorry. 160 00:09:39,320 --> 00:09:40,279 I’m too excited. 161 00:09:40,920 --> 00:09:42,079 I held you too tight, didn’t I? 162 00:09:43,630 --> 00:09:44,630 Xiao Wu. 163 00:09:44,630 --> 00:09:45,180 What... 164 00:09:45,639 --> 00:09:46,279 What’s wrong with you? 165 00:10:13,110 --> 00:10:21,850 [Soul Land] 166 00:10:26,679 --> 00:10:29,079 Big Brother and I had thought about it, 167 00:10:29,680 --> 00:10:32,879 there is only one way to save Sister Wu. 168 00:10:33,679 --> 00:10:36,959 It must be met with three requirements. 169 00:10:37,600 --> 00:10:38,679 They are... 170 00:10:39,440 --> 00:10:40,479 Sacred Soul Plant, 171 00:10:40,960 --> 00:10:42,199 Decade Millennium Grade Nine Ginseng King, 172 00:10:42,639 --> 00:10:43,919 and Ancient Spirit Animal Neidan. 173 00:10:45,559 --> 00:10:47,679 This 5,000 Millennium Crystal Bloody Dragon Ginseng 174 00:10:48,080 --> 00:10:50,079 is almost as good as the Ginseng King. 175 00:10:50,799 --> 00:10:51,679 But it is not enough 176 00:10:52,200 --> 00:10:53,478 for Xiao Wu’s resurrection, 177 00:10:54,200 --> 00:10:55,439 but for the recreation of her body. 178 00:10:56,440 --> 00:10:56,918 Xiao Wu. 179 00:10:58,080 --> 00:10:59,159 I would work hard to practice 180 00:11:00,000 --> 00:11:02,079 to help you get your soul back. 181 00:11:10,700 --> 00:11:11,400 Come. 182 00:11:12,000 --> 00:11:12,559 Come with me. 183 00:11:13,050 --> 00:11:13,850 Alright? 184 00:11:35,040 --> 00:11:37,399 Xiao Wu? 185 00:11:56,360 --> 00:11:57,879 Sorry to keep you all waiting. 186 00:12:00,440 --> 00:12:01,479 Who is she? 187 00:12:02,839 --> 00:12:03,479 She is Xiao Wu, 188 00:12:04,120 --> 00:12:05,079 my lover. 189 00:12:05,680 --> 00:12:07,079 She can’t pay respects to you all 190 00:12:07,719 --> 00:12:08,919 because she has lost her conscious 191 00:12:09,200 --> 00:12:10,559 when she saved me. 192 00:12:10,920 --> 00:12:12,079 Seniors, please forgive her. 193 00:12:12,480 --> 00:12:13,399 Senior Yang Wudi. 194 00:12:14,640 --> 00:12:16,359 I guess you haven’t forgotten the bet we made 195 00:12:16,360 --> 00:12:17,079 this morning, right? 196 00:12:17,440 --> 00:12:17,919 Of course I haven’t. 197 00:12:18,840 --> 00:12:20,639 I, Yang Wudi, always keep my words. 198 00:12:21,120 --> 00:12:22,279 What I want is simple. 199 00:12:23,040 --> 00:12:24,039 I only hope that you can 200 00:12:24,560 --> 00:12:26,279 accept a gift from me. 201 00:12:26,279 --> 00:12:27,270 Ok. 202 00:12:27,270 --> 00:12:28,270 Give it to me. 203 00:12:31,960 --> 00:12:32,839 Old White Bird. 204 00:12:33,120 --> 00:12:33,879 What is so funny? 205 00:12:34,880 --> 00:12:36,479 Are you doing something behind me? 206 00:12:39,560 --> 00:12:41,639 That’s Fragrant Silk Woven Flower. 207 00:12:43,400 --> 00:12:43,919 What is this? 208 00:12:45,040 --> 00:12:45,599 Little San. 209 00:12:46,280 --> 00:12:48,799 Where’s the Crystal Bloody Dragon Ginseng I gave you? 210 00:12:49,880 --> 00:12:50,599 Granduncle. 211 00:12:51,080 --> 00:12:52,399 Xiao Wu ate it. 212 00:12:53,680 --> 00:12:54,359 What? 213 00:13:04,240 --> 00:13:05,240 You... 214 00:13:05,240 --> 00:13:06,839 You are willing to give it to me? 215 00:13:08,520 --> 00:13:09,399 Yes, 216 00:13:10,280 --> 00:13:11,119 spiritual objects choose their own masters. 217 00:13:11,680 --> 00:13:13,359 It may bring out the best effect with you. 218 00:13:14,000 --> 00:13:15,879 I also know a little something about herbs, 219 00:13:15,880 --> 00:13:17,599 - so I hope I can learn more from you in the future. - Alright. 220 00:13:18,040 --> 00:13:18,599 From now on, 221 00:13:18,680 --> 00:13:19,759 I will work under you. 222 00:13:20,080 --> 00:13:21,559 Why didn’t you show me early? 223 00:13:21,800 --> 00:13:24,159 I didn’t have to fight with you and lose. 224 00:13:37,480 --> 00:13:39,079 I have looked for it for a life time. 225 00:13:39,400 --> 00:13:40,999 I didn’t expect that 226 00:13:41,280 --> 00:13:43,879 I would get it this way. 227 00:13:44,360 --> 00:13:45,119 My Fragrant Silk Woven Flower, with you, 228 00:13:45,200 --> 00:13:48,239 there will be no poison that I can’t create. 229 00:13:48,960 --> 00:13:50,079 Is this one more valuable 230 00:13:50,280 --> 00:13:53,279 than my Crystal Bloody Dragon Ginseng? 231 00:13:53,760 --> 00:13:55,119 Old White Bird, 232 00:13:55,320 --> 00:13:56,759 you did conspire with him against me, 233 00:13:57,040 --> 00:13:58,199 didn’t you? 234 00:13:58,880 --> 00:13:59,759 Alright, forget about it. 235 00:14:00,600 --> 00:14:03,479 Your piece may be more valuable, 236 00:14:03,800 --> 00:14:04,679 but, as for me, 237 00:14:05,000 --> 00:14:07,279 this one is priceless. 238 00:14:08,080 --> 00:14:09,039 Now that I have it, 239 00:14:09,920 --> 00:14:12,199 I don’t need to worry 240 00:14:12,440 --> 00:14:14,759 about getting poisoned when refining any medicine. 241 00:14:15,480 --> 00:14:16,439 Its fragrance could lead to 242 00:14:16,680 --> 00:14:19,079 variations of many medicines. 243 00:14:19,320 --> 00:14:21,559 I could even sacrifice myself to get it. 244 00:14:24,040 --> 00:14:25,199 So, 245 00:14:25,680 --> 00:14:27,759 you kinda get what you both want. 246 00:14:28,080 --> 00:14:28,919 That’s to say, 247 00:14:29,600 --> 00:14:32,239 you are going to join Tang Clan as well, right? 248 00:14:32,280 --> 00:14:33,999 Yes! Yes! 249 00:14:35,990 --> 00:14:37,690 [Old Goat is super thick-skinned.] 250 00:14:47,040 --> 00:14:48,959 I am gonna go back tomorrow 251 00:14:49,200 --> 00:14:51,999 and take my people here to gobble up your food. 252 00:14:52,160 --> 00:14:53,639 This is bad. 253 00:14:53,960 --> 00:14:56,319 Old Goat is obsessed with that thing. 254 00:14:56,400 --> 00:14:57,079 Tang San, 255 00:14:57,680 --> 00:14:58,679 good job. 256 00:14:59,040 --> 00:15:00,559 Do you still call him that? 257 00:15:01,200 --> 00:15:04,199 We are all now part of Tang Clan. 258 00:15:04,600 --> 00:15:06,399 All of you are my seniors, 259 00:15:06,600 --> 00:15:08,599 and you all would be the Elders of Tang Clan too. 260 00:15:08,960 --> 00:15:10,639 Indeed, it’s not proper to call me that any more. 261 00:15:10,960 --> 00:15:11,959 Why don’t you 262 00:15:12,680 --> 00:15:14,039 call me Little San? 263 00:15:17,440 --> 00:15:18,440 Alright, 264 00:15:18,440 --> 00:15:19,639 that’s it. 265 00:15:20,040 --> 00:15:20,799 We will set off 266 00:15:21,280 --> 00:15:22,199 by tomorrow morning. 267 00:15:22,400 --> 00:15:24,199 Huyan Zhen won’t be able to find us 268 00:15:24,280 --> 00:15:25,999 even if he wants to take revenge on us. 269 00:16:07,800 --> 00:16:09,639 We are arriving at Shrek School. 270 00:16:20,600 --> 00:16:22,359 Finally home. 271 00:16:23,980 --> 00:16:24,400 Hey. 272 00:16:24,400 --> 00:16:24,959 Brother San. 273 00:16:25,720 --> 00:16:27,199 You are pretty good at 274 00:16:27,200 --> 00:16:28,919 braiding her hair. 275 00:16:30,440 --> 00:16:31,719 Xiao Wu is overly dependent on me, 276 00:16:31,760 --> 00:16:33,070 so I can’t allow anyone else to do that. 277 00:16:37,050 --> 00:16:37,510 Go. 278 00:16:37,920 --> 00:16:38,999 Let’s go and visit the teachers. 279 00:16:39,080 --> 00:16:39,710 Okay. 280 00:16:41,520 --> 00:16:43,119 If they knew Xiao Wu has come back to life, 281 00:16:43,360 --> 00:16:44,359 they would be very happy. 282 00:16:44,359 --> 00:16:45,350 Brother San. 283 00:16:45,720 --> 00:16:46,679 Elder Tai Tan said 284 00:16:46,680 --> 00:16:48,519 it will take about three months to build Tang Clan. 285 00:16:48,680 --> 00:16:49,519 So are we going to relax 286 00:16:49,520 --> 00:16:51,199 and have some fun 287 00:16:51,200 --> 00:16:51,799 during this period of time? 288 00:16:52,480 --> 00:16:53,199 Of course. 289 00:16:53,560 --> 00:16:55,199 Practice more and raise yourself to Level 60. 290 00:16:55,800 --> 00:16:56,719 Then I’ll accompany you 291 00:16:56,720 --> 00:16:58,079 to the soul beast forest for fun. 292 00:16:58,640 --> 00:16:59,919 Except for Xiao Wu 293 00:17:00,200 --> 00:17:02,119 you are the only one who hasn’t reached Level 60. 294 00:17:04,280 --> 00:17:05,919 We are different. 295 00:17:06,240 --> 00:17:07,599 You are all focused on practicing 296 00:17:07,680 --> 00:17:08,839 since you have had your lover. 297 00:17:10,319 --> 00:17:10,799 What about you 298 00:17:11,000 --> 00:17:13,318 wakening my martial soul for a second time? 299 00:17:13,600 --> 00:17:15,078 I wish I can be half as handsome as you. 300 00:17:15,800 --> 00:17:16,679 Work hard to practice 301 00:17:16,880 --> 00:17:17,599 and be stronger. 302 00:17:18,040 --> 00:17:19,318 Do you think there won’t be a girl 303 00:17:19,400 --> 00:17:20,359 who adores you after that? 304 00:17:22,080 --> 00:17:22,959 Brother San is right. 305 00:17:23,440 --> 00:17:24,399 I must work hard to practice 306 00:17:24,840 --> 00:17:26,799 and impress Miss Bai. 307 00:17:27,479 --> 00:17:28,399 Miss Bai? 308 00:17:33,039 --> 00:17:33,919 It’s noon. 309 00:17:34,159 --> 00:17:35,359 Class should be dismissed. 310 00:17:35,960 --> 00:17:37,159 Where are they? 311 00:18:25,360 --> 00:18:27,360 [Since the commencement of animating Soul Land on April 1st, 2017,] 312 00:18:27,360 --> 00:18:29,360 [Episode 146 has been completed and broadcast for nearly 1326 days.] 313 00:18:29,360 --> 00:18:31,360 [Total minute of the animation: 2039] [Total scene: 51541] 314 00:18:31,360 --> 00:18:33,360 [Total CGI: 26140] [Total plan of action scene: 11104] 315 00:18:33,360 --> 00:18:35,360 [Total scene model: nearly 520] [Total character model: nearly 971] 316 00:18:35,360 --> 00:18:37,360 [Total props model: 13362] 317 00:18:37,360 --> 00:18:39,360 [We appreciate your continuous support and love.] 318 00:18:39,360 --> 00:18:41,360 [We will definitely keep on striving.] 319 00:18:41,360 --> 00:18:42,940 [Dream of Soul Land illuminates our martial soul,] 320 00:18:42,940 --> 00:18:45,960 [vibrant youth with your presence.] ♪ We still have to part from each other ♪ 321 00:18:46,350 --> 00:18:50,540 ♪ I’m faint-hearted to stop you from leaving ♪ 322 00:18:51,640 --> 00:18:53,920 ♪ Amidst the grieving woods ♪ 323 00:18:54,300 --> 00:18:56,810 ♪ Who is crying out there ♪ 324 00:19:00,040 --> 00:19:03,000 ♪ I still relentlessly hold on ♪ 325 00:19:03,530 --> 00:19:07,880 ♪ I refuse to accept this destiny ♪ 326 00:19:08,830 --> 00:19:11,210 ♪ Desperately searching ♪ 327 00:19:11,500 --> 00:19:13,630 ♪ Any signs of you ♪ 328 00:19:17,050 --> 00:19:20,750 ♪ The bleak Star Forest, illuminating in the moonlight ♪ 329 00:19:20,890 --> 00:19:25,420 ♪ In your eyes, the world never changes ♪ 330 00:19:25,930 --> 00:19:30,560 ♪ Yearning grows and interweaves with the past ♪ 331 00:19:30,800 --> 00:19:37,600 ♪ Aside from promise, I have much that I haven’t told you ♪ 332 00:19:37,820 --> 00:19:41,920 ♪ You are the memory I refuse to let go ♪ 333 00:19:42,110 --> 00:19:46,140 ♪ And the craziness of my desperation ♪ 334 00:19:46,350 --> 00:19:47,550 ♪ Can you hear ♪ 335 00:19:47,980 --> 00:19:49,880 ♪ My calls ♪ 336 00:19:50,120 --> 00:19:52,010 ♪ Breaking through extreme dolor ♪ 337 00:19:52,010 --> 00:19:54,810 ♪ Rushing towards your embrace ♪ 338 00:19:55,000 --> 00:19:59,150 ♪ You are the only one I dreamt to comb my hair ♪ 339 00:19:59,150 --> 00:20:03,370 ♪ And the wish I made upon a star ♪ 340 00:20:03,550 --> 00:20:04,910 ♪ One day ♪ 341 00:20:05,130 --> 00:20:07,580 ♪ You will turn up gorgeously ♪ 342 00:20:07,740 --> 00:20:09,710 ♪ And hold my hands ♪ 343 00:20:09,920 --> 00:20:15,930 ♪ To envisage our future ♪ 344 00:20:18,390 --> 00:20:18,600 [Next episode] 345 00:20:18,600 --> 00:20:19,439 Are there any changes 346 00:20:19,600 --> 00:20:20,999 in Tian Dou City during our absence? 347 00:20:21,400 --> 00:20:22,279 I heard Uncle Ning said that 348 00:20:22,400 --> 00:20:23,799 it was quite intense 349 00:20:23,920 --> 00:20:24,679 in the royal family. 350 00:20:25,080 --> 00:20:27,039 Emperor Xue Ye is seriously ill, 351 00:20:27,200 --> 00:20:28,599 and no royal physicians knows what to do. 352 00:20:29,000 --> 00:20:29,639 Maybe 353 00:20:29,930 --> 00:20:32,110 something big is about to happen. 354 00:20:32,360 --> 00:20:33,279 Are you going to keep doing this? 355 00:20:33,440 --> 00:20:34,079 Tang San. 356 00:20:34,280 --> 00:20:35,359 It’s quite painful 357 00:20:35,560 --> 00:20:36,959 to deal with you. 358 00:20:37,160 --> 00:20:38,839 I came here for negotiation this time. 359 00:20:39,080 --> 00:20:40,959 Clearly, you guys barged in 360 00:20:41,120 --> 00:20:41,999 by hurting the guarding students. 361 00:20:42,400 --> 00:20:43,399 Let’s fight again 362 00:20:43,440 --> 00:20:44,199 if you are not convinced. 363 00:20:45,240 --> 00:20:45,919 Please 364 00:20:46,440 --> 00:20:47,910 don’t disturb our school anymore. 365 00:20:49,110 --> 00:20:55,450 [Soul Land] [Available at 10 AM every Saturday] 24614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.