All language subtitles for Close.to.Me.S01E03.Missing.Peace.1080p.VIAP.WEB-DL.DD5.1.H.264-PMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,920 --> 00:01:20,520 There was once a mer-king who was married to a beautiful mer-queen. 2 00:01:20,600 --> 00:01:23,600 And they were truly happy together. 3 00:01:26,160 --> 00:01:28,000 Until one day the king had to travel 4 00:01:28,080 --> 00:01:32,160 to the outer reaches of his watery kingdom. 5 00:01:35,160 --> 00:01:39,960 When he came home, he found the queen sitting on a rock 6 00:01:40,040 --> 00:01:44,600 in the arms of a human. A sailor. 7 00:01:45,960 --> 00:01:50,280 And the queen was singing to him in a voice as clear as glass 8 00:01:51,160 --> 00:01:54,640 as the sailor was brushing her hair. 9 00:02:13,320 --> 00:02:15,240 Jo, what are you doing? 10 00:02:24,440 --> 00:02:26,880 Come on, are you gonna tell me what she said? 11 00:02:30,040 --> 00:02:31,880 Oh, you mean Rose? 12 00:02:33,760 --> 00:02:36,680 Oh... the girl who works where I work 13 00:02:36,760 --> 00:02:39,560 doing the job that nobody told me I have. 14 00:02:41,520 --> 00:02:45,920 Right, the thing is you don't actually have a job 15 00:02:46,000 --> 00:02:48,600 and you don't actually work there. They let you go. 16 00:02:49,320 --> 00:02:50,760 That's not what she said. 17 00:02:53,240 --> 00:02:55,720 Just before your accident, 18 00:02:55,800 --> 00:02:58,360 after everything that you'd done for them, 19 00:02:58,440 --> 00:03:00,000 they treated you really badly, Jo. 20 00:03:00,080 --> 00:03:03,000 And that woman, Rose, is nuts. 21 00:03:03,080 --> 00:03:05,800 And Nick is so far up his own arsehole. 22 00:03:06,480 --> 00:03:10,640 Screw 'em. They used you. 23 00:03:10,720 --> 00:03:12,640 Hasn't anyone mentioned you had a new job? 24 00:03:12,720 --> 00:03:14,160 Don't you think that's a bit... 25 00:03:14,240 --> 00:03:16,000 That's when you dyed your hair. 26 00:03:16,080 --> 00:03:16,920 JUNE 27 00:03:17,000 --> 00:03:19,360 And you really don't remember anything? 28 00:03:27,600 --> 00:03:30,640 You're still staring into a void, Jo. 29 00:03:32,160 --> 00:03:33,880 And you're totally at the mercy 30 00:03:33,960 --> 00:03:37,360 of whatever people are willing to tell you. 31 00:03:39,400 --> 00:03:43,120 THE FALL LOST JOB 32 00:03:48,240 --> 00:03:50,600 So, what are they not telling you? 33 00:04:00,320 --> 00:04:03,280 Get out of my fucking house! 34 00:04:10,680 --> 00:04:12,040 You OK? 35 00:04:13,520 --> 00:04:15,880 No. No. 36 00:04:17,520 --> 00:04:19,080 Not really. 37 00:04:19,160 --> 00:04:22,040 - What's up? - I have to tell you something. 38 00:04:25,360 --> 00:04:27,120 There was somebody else in the house. 39 00:04:27,200 --> 00:04:30,240 - What? - When I fell down the stairs. 40 00:04:30,320 --> 00:04:31,800 I wasn't alone. 41 00:04:33,680 --> 00:04:36,680 I remembered when she... when Rose was here. 42 00:04:36,760 --> 00:04:41,000 I'm not sure if it was just before I fell or... 43 00:04:44,480 --> 00:04:45,280 What? 44 00:04:49,960 --> 00:04:52,120 Did we have a row? 45 00:04:54,800 --> 00:04:56,640 - Was it you? - No! 46 00:04:57,800 --> 00:04:59,040 Have you slept on this? 47 00:05:00,480 --> 00:05:01,720 There was something stolen. 48 00:05:01,800 --> 00:05:05,360 Maybe somebody broke in and that's why I can't find my phone. 49 00:05:05,440 --> 00:05:09,160 Are you seriously suggesting to me that somebody else was in this house? 50 00:05:11,520 --> 00:05:15,480 I was screaming... at somebody. 51 00:05:16,040 --> 00:05:18,000 Well you must have some idea who that was. 52 00:05:20,520 --> 00:05:22,880 I was thinking that maybe we... 53 00:05:23,640 --> 00:05:26,120 That I went and got drunk or... 54 00:05:26,200 --> 00:05:30,600 Or maybe we... I came home drunk and then we... 55 00:05:31,880 --> 00:05:35,200 It's all so muddled. 56 00:05:35,280 --> 00:05:37,200 Why do you keep saying we? 57 00:05:41,280 --> 00:05:47,160 Get your coat. We need to tell the police about this. 58 00:05:47,240 --> 00:05:48,600 Get your coat, Jo. 59 00:06:07,320 --> 00:06:09,960 Please, try and think. Think about who it was. 60 00:06:10,040 --> 00:06:13,480 I am. It's just it's hard remember exactly. 61 00:06:13,560 --> 00:06:15,440 Anything about them. 62 00:06:16,720 --> 00:06:18,800 Fuck, Jo. Why did you wait to tell me this. 63 00:06:18,880 --> 00:06:20,840 - I'm sorry. - What were you thinking? 64 00:06:20,920 --> 00:06:22,280 You were screaming at them. 65 00:06:22,360 --> 00:06:24,280 Do you remember what you were screaming? 66 00:06:25,320 --> 00:06:27,080 Get the fuck out of my house! 67 00:06:27,160 --> 00:06:28,440 Shit. 68 00:06:30,920 --> 00:06:36,800 I think I said, "Get out of..." 69 00:06:36,880 --> 00:06:38,880 "Get out of my fucking house." 70 00:06:38,960 --> 00:06:41,840 That doesn't sound like something you'd say to anybody we know. 71 00:06:42,520 --> 00:06:44,680 But it's great that you're starting to remember. 72 00:06:44,760 --> 00:06:46,880 No, it's not. It's not great. 73 00:06:46,960 --> 00:06:50,160 They can check the house for DNA, fingerprints, signs of a break-in. 74 00:06:50,240 --> 00:06:52,200 - It's too late for that. - How do you know? 75 00:06:52,280 --> 00:06:55,120 I can't believe that somebody was in our house... 76 00:06:55,200 --> 00:06:58,160 I keep seeing your boards everywhere. 77 00:06:58,960 --> 00:07:00,640 None of them have "sold" on them. 78 00:07:00,720 --> 00:07:04,120 You need to focus. Is anything else coming back to you? 79 00:07:04,200 --> 00:07:05,920 Get the fuck out of my house! 80 00:07:07,880 --> 00:07:10,280 - I can't do this, OK? I can't. - What? 81 00:07:10,360 --> 00:07:12,040 - I can't do it! - Don't be ridiculous. 82 00:07:12,120 --> 00:07:14,440 Stop! Stop! 83 00:07:18,680 --> 00:07:19,840 Are you OK? 84 00:07:24,040 --> 00:07:25,600 OK, OK, OK. 85 00:07:27,120 --> 00:07:28,120 It's OK. 86 00:07:34,040 --> 00:07:35,120 It's alright. 87 00:07:48,880 --> 00:07:52,400 Maybe there wasn't anybody in the house. I don't know. 88 00:07:53,680 --> 00:07:57,720 I feel like someone broke into my head, 89 00:07:57,800 --> 00:08:01,480 and trashed the place and now I can't find anything. 90 00:08:02,400 --> 00:08:03,440 It's... 91 00:08:06,520 --> 00:08:12,200 I don't feel safe inside my own head. 92 00:08:16,120 --> 00:08:17,280 I'm sorry. 93 00:08:24,280 --> 00:08:25,480 Oh, my God. 94 00:08:28,680 --> 00:08:30,680 Oh, come on! 95 00:08:32,840 --> 00:08:34,080 Such a dad. 96 00:08:38,320 --> 00:08:41,680 That's the first time I've seen you laugh for ages. 97 00:08:43,440 --> 00:08:48,800 I love you with all my heart and I'm so sorry for all this shit. 98 00:09:05,840 --> 00:09:07,600 Look at his head, 99 00:09:07,680 --> 00:09:10,640 so full of all the things you've lost. 100 00:09:10,720 --> 00:09:14,800 Don't you just want to cleave it open like a coconut? 101 00:09:14,880 --> 00:09:17,720 Scrape out the bits you need. 102 00:09:44,240 --> 00:09:46,720 Get out of my fucking house! 103 00:09:57,720 --> 00:10:00,280 Who was in the house, Dad? 104 00:10:38,880 --> 00:10:42,320 Hey. I'm at my dad's. 105 00:10:43,640 --> 00:10:45,440 I took a taxi. 106 00:10:46,760 --> 00:10:50,600 I don't know how long, Rob. I'm fine. Please stop worrying. 107 00:10:50,680 --> 00:10:51,640 Bye. 108 00:11:19,400 --> 00:11:20,840 Jo? 109 00:11:24,240 --> 00:11:27,360 Oh, hi! You're the dog lady. 110 00:11:28,200 --> 00:11:29,800 You were in my dream. 111 00:11:31,200 --> 00:11:33,040 What are you doing here? 112 00:11:33,120 --> 00:11:37,320 Yes, I have dogs. But I am fully human. 113 00:11:39,000 --> 00:11:41,760 I heard about your accident and your... 114 00:11:41,840 --> 00:11:45,680 Really awful. I'm really sorry. 115 00:11:46,800 --> 00:11:48,320 - Wendy, isn't it? - Yeah. 116 00:11:50,360 --> 00:11:53,680 Would it be alright if I came over and we could talk 117 00:11:53,760 --> 00:11:57,000 - and you might help me remember. - I'm sorry you got hurt. 118 00:13:03,280 --> 00:13:06,120 There she is! Mrs. H! 119 00:13:08,200 --> 00:13:11,560 Look, Frederik. It's your daughter, Jo. 120 00:13:11,640 --> 00:13:15,160 - Jo's come to see you. - No, no, no, no. 121 00:13:17,840 --> 00:13:21,840 - Hey, Dad. - It's your daughter, Jo. 122 00:13:22,960 --> 00:13:26,960 - Where is Susanne? - This Jo, Fred. 123 00:13:27,800 --> 00:13:29,520 Susanne was my mother. 124 00:13:39,600 --> 00:13:42,240 Dad, I'm really sorry I haven't been to see you in a while. 125 00:13:42,920 --> 00:13:45,560 I was in an accident, so I couldn't. 126 00:13:46,640 --> 00:13:49,640 But I've been desperate to come and see you. 127 00:13:53,960 --> 00:13:57,200 Dad. Dad, it's Johanne. 128 00:13:58,840 --> 00:14:01,320 Little Johanne, see? 129 00:14:11,080 --> 00:14:15,840 He didn't sleep too well last night, did you, Fred? Eh? 130 00:14:15,920 --> 00:14:19,640 Up all night partying. Come on. 131 00:14:21,680 --> 00:14:24,760 There we go. Careful. 132 00:14:29,120 --> 00:14:31,080 Maybe I could tell him a story? 133 00:14:32,240 --> 00:14:35,280 What do you think, Dad? You love stories. 134 00:14:35,360 --> 00:14:36,840 I'm sure he'd love that. 135 00:14:42,120 --> 00:14:45,480 Do you remember the one about the old mer-king 136 00:14:45,560 --> 00:14:47,640 you used to tell me when I was little? 137 00:14:49,000 --> 00:14:51,120 I've been thinking about it lately. 138 00:14:53,640 --> 00:14:59,120 He found his queen with the sailor and he was furious. 139 00:14:59,880 --> 00:15:02,280 It used to send shivers down my spine. 140 00:15:03,640 --> 00:15:05,480 Danish stories are quite dark. 141 00:15:05,560 --> 00:15:07,000 Who are you? 142 00:15:08,280 --> 00:15:12,480 It's Jo, Dad. I'm a bit like you these days. 143 00:15:13,800 --> 00:15:15,720 I don't know which way is up. 144 00:15:21,640 --> 00:15:24,960 I... I want to see Susanne. 145 00:15:27,600 --> 00:15:28,600 Hi. 146 00:15:31,640 --> 00:15:33,320 Dad asked me to... 147 00:15:41,360 --> 00:15:42,520 Mum. 148 00:15:44,560 --> 00:15:46,680 I didn't get to say goodbye. 149 00:15:47,560 --> 00:15:49,760 He's still Grandpa. 150 00:15:49,840 --> 00:15:52,800 You know he has better days than this. He's still there. 151 00:15:53,360 --> 00:15:55,200 - Yes. - Yeah. 152 00:15:58,960 --> 00:16:02,240 Hey, um. I've got some news that might cheer you up. 153 00:16:06,920 --> 00:16:10,200 Um... I'm pregnant. 154 00:16:15,560 --> 00:16:19,440 - What's your boyfriend's name? - Thomas. 155 00:16:19,520 --> 00:16:20,680 Wow! 156 00:16:21,640 --> 00:16:23,280 I didn't know about the baby before? 157 00:16:23,360 --> 00:16:26,640 No, no. You're actually the first person we've told. 158 00:16:27,400 --> 00:16:31,080 It's about time you knew something that no one else knows. 159 00:16:31,160 --> 00:16:37,880 Fuck! I'm about to be a grandma. Tick tock. 160 00:16:39,760 --> 00:16:43,280 - Oh, no! Oh, Mum! - It's good crying. 161 00:16:45,160 --> 00:16:49,400 Oh, my baby! I'm so happy for you. 162 00:16:53,000 --> 00:16:55,840 But you have to take care of yourself from now on. 163 00:16:59,760 --> 00:17:00,800 Mum... 164 00:17:03,040 --> 00:17:05,240 Will you tell Dad about the baby? 165 00:17:06,200 --> 00:17:07,360 Well, don't you want to? 166 00:17:07,440 --> 00:17:11,960 Um... He doesn't like Thomas. 167 00:17:14,880 --> 00:17:20,200 - OK. But I do, right? - Yeah. He makes you laugh. 168 00:17:21,480 --> 00:17:22,480 Yes! 169 00:17:22,560 --> 00:17:26,640 You just... You know what Dad can be like sometimes. 170 00:18:20,360 --> 00:18:23,480 - He's a wanker. - Is he really that awful? 171 00:18:23,560 --> 00:18:24,640 He's really that awful. 172 00:18:24,720 --> 00:18:27,080 The minute he came into her life, we all disappeared. 173 00:18:27,160 --> 00:18:28,840 Everything's about him. 174 00:18:30,640 --> 00:18:32,960 Alright. But we're going to be grandparents, Rob. 175 00:18:33,040 --> 00:18:36,880 Great! Years of hearing him talk about how successful his bar is. 176 00:18:41,520 --> 00:18:44,880 I know you're waiting for me to sign those loan papers, Rob. 177 00:18:44,960 --> 00:18:45,960 How desperate is it? 178 00:18:46,040 --> 00:18:49,040 Honestly, I don't think we'll make it til Christmas. 179 00:18:50,400 --> 00:18:52,560 You know, Jo, I don't like asking you for money. 180 00:18:52,640 --> 00:18:56,280 I don't like asking begging you to save my life's work, but... 181 00:18:56,360 --> 00:19:00,120 I... You've got a small chain of estate agents. 182 00:19:00,200 --> 00:19:03,080 You're not finding the cure for cancer. 183 00:19:03,720 --> 00:19:05,280 How's the disinhibition going, Jo? 184 00:19:05,360 --> 00:19:07,520 Cos it's a real blast for the rest of us. 185 00:19:17,920 --> 00:19:22,360 Sash said she wanted me to tell you about the pregnancy 186 00:19:22,440 --> 00:19:25,120 because she says she knows what you can be like. 187 00:19:26,640 --> 00:19:28,880 Why is she so afraid of you? 188 00:19:28,960 --> 00:19:31,360 What? She isn't. 189 00:19:34,040 --> 00:19:35,800 You know what Jo, I'd really appreciate 190 00:19:35,880 --> 00:19:38,240 if you fucked off out of my office now. 191 00:19:40,840 --> 00:19:42,120 Go on. 192 00:20:26,760 --> 00:20:28,280 Can you take a picture of us? 193 00:20:32,400 --> 00:20:34,000 Smile! 194 00:21:10,080 --> 00:21:11,480 Oh, fuck! 195 00:21:17,200 --> 00:21:20,280 Oh, hi, Jo. I'm afraid we've just ended the session. 196 00:21:20,360 --> 00:21:22,040 I can see that. 197 00:21:22,720 --> 00:21:24,000 I've got a bit of time. 198 00:21:35,560 --> 00:21:36,840 Yep. That's great, thanks. 199 00:21:36,920 --> 00:21:40,560 - I should probably just go. - No, wait. Wait there. Stay there! 200 00:21:41,200 --> 00:21:42,680 I mean it. Don't move. 201 00:21:52,400 --> 00:21:55,560 Ask you... Ask you something. Anything. 202 00:21:55,640 --> 00:21:59,760 OK. What happened to you? 203 00:21:59,840 --> 00:22:03,960 I was on my honeymoon. Skiing accident. 204 00:22:04,040 --> 00:22:07,200 And I crashed into a tree at 100 mph. 205 00:22:07,280 --> 00:22:09,040 My God. You're mad. 206 00:22:09,120 --> 00:22:11,560 Do you know that that's actually really dangerous? 207 00:22:11,640 --> 00:22:13,440 I don't care. 208 00:22:13,520 --> 00:22:17,280 Don't you find that you're just not afraid of anything anymore? 209 00:22:17,360 --> 00:22:19,680 You know, since cheating death. 210 00:22:19,760 --> 00:22:24,240 Nowadays, if I wanna do something, I just do it. 211 00:22:24,320 --> 00:22:27,080 Fuck the consequences. 212 00:22:33,800 --> 00:22:37,120 What about the guy you married? Did he stick around? 213 00:22:37,920 --> 00:22:39,040 Nah. 214 00:22:40,120 --> 00:22:42,400 - Fucker. - Yeah. 215 00:22:46,720 --> 00:22:48,240 I'm afraid of everything. 216 00:22:50,000 --> 00:22:52,440 I don't know who to trust anymore. 217 00:22:54,160 --> 00:22:57,360 It's like everyone around me, 218 00:22:57,440 --> 00:23:02,720 they know everything that happened last year but I don't. 219 00:23:02,800 --> 00:23:05,360 And I think they're hiding things from me. 220 00:23:06,200 --> 00:23:08,760 But then I get these little clues. 221 00:23:08,840 --> 00:23:12,160 You need to listen to that voice in your head, Jo. 222 00:23:12,240 --> 00:23:14,160 Your intuition. 223 00:23:14,240 --> 00:23:18,040 Just follow the breadcrumbs, see where they lead you. 224 00:23:21,200 --> 00:23:29,120 I... I think I may have been having sex with someone. 225 00:23:31,880 --> 00:23:35,040 Someone decidedly not my husband. 226 00:23:41,760 --> 00:23:47,720 My mother had affairs, and I swore I'd never ever do anything like that. 227 00:23:51,080 --> 00:23:56,400 Part of me thinks that maybe my husband knew. 228 00:23:58,640 --> 00:23:59,800 Wow! 229 00:24:09,280 --> 00:24:13,960 Maybe he's not saying anything because of what happened. 230 00:24:16,120 --> 00:24:19,080 I lost a baby 15 years ago. 231 00:24:21,360 --> 00:24:23,280 Nearly pushed me over the edge. 232 00:24:24,920 --> 00:24:28,160 Every year on his birthday... 233 00:24:31,680 --> 00:24:36,440 ...I wonder what kind of boy he would have become. 234 00:24:44,600 --> 00:24:45,920 What was his name? 235 00:24:48,440 --> 00:24:49,720 Lucas. 236 00:26:09,640 --> 00:26:10,680 Jo. 237 00:26:11,680 --> 00:26:13,800 Sorry to interrupt, 238 00:26:13,880 --> 00:26:17,640 but if you can spare a bit of time? There's something I'd like to say. 239 00:26:31,520 --> 00:26:33,440 I'm sorry, Jo, that... 240 00:26:35,560 --> 00:26:37,840 ...that I get so knotted up. 241 00:26:37,920 --> 00:26:39,040 I'm an arsehole. 242 00:26:40,280 --> 00:26:43,800 There's somewhere I want to take you, if you'll come with me. 243 00:26:49,560 --> 00:26:54,320 One minute he's saying "fuck off", and then next he's inviting you away. 244 00:26:55,160 --> 00:26:56,960 What's going on, Rob? 245 00:27:10,120 --> 00:27:11,800 You ready? 246 00:27:11,880 --> 00:27:14,520 - Where are you taking me? - I'm not telling you. 247 00:27:34,320 --> 00:27:36,320 Where are you taking me, Rob? 248 00:27:36,400 --> 00:27:39,400 Do you remember when the kids were young? 249 00:27:39,480 --> 00:27:41,960 Whenever we went on holiday, just before we drove off, 250 00:27:42,040 --> 00:27:46,360 you'd run back inside and rearrange all their toys 251 00:27:46,440 --> 00:27:49,800 so it would look like they'd been on an adventure while we were away? 252 00:27:51,160 --> 00:27:54,560 I used to love seeing their little faces when we got back. 253 00:27:56,960 --> 00:28:00,480 No one's too old for a surprise, Jo. Come on, let me have this. 254 00:29:06,800 --> 00:29:08,680 You always wanted to come here, right? 255 00:29:35,840 --> 00:29:40,520 When the mer-king came back, he found his queen sitting on a rock 256 00:29:41,760 --> 00:29:46,520 in the arms of a human. A sailor. 257 00:29:50,920 --> 00:29:55,560 It's been a long time. I'm so glad we finally got here. 258 00:30:20,720 --> 00:30:24,320 She says there's someone in the house. A man! In my house! 259 00:30:24,400 --> 00:30:27,360 She has a lively imagination. She lives in a world of her own. 260 00:30:27,440 --> 00:30:29,920 Susanne, for fuck's sake. How many more times? 261 00:30:31,120 --> 00:30:32,680 I think I need some air. 262 00:30:33,640 --> 00:30:34,880 We've only just arrived. 263 00:30:46,400 --> 00:30:49,360 The mer-king's heart was broken. 264 00:30:49,440 --> 00:30:52,480 But luring sailors was in her nature. 265 00:30:54,040 --> 00:30:56,280 And no one can change their nature. 266 00:31:19,520 --> 00:31:23,360 It's not that I don't want to... 267 00:31:23,440 --> 00:31:26,280 - It's just that... - That's not why I brought you here. 268 00:31:26,920 --> 00:31:29,400 You know? I just miss being close to you. 269 00:31:33,400 --> 00:31:35,920 Actually, you know, I really need some air. 270 00:31:36,720 --> 00:31:40,280 I'm so sorry. I won't be long. 271 00:32:55,480 --> 00:32:57,640 It's been empty for years. 272 00:32:57,720 --> 00:33:00,720 Actually, we were just about to gut it. 273 00:33:01,840 --> 00:33:03,680 Is this how you remember it? 274 00:33:04,840 --> 00:33:09,240 No, not really. It's very strange to be back. 275 00:33:20,680 --> 00:33:23,280 - This used to be my room. - Really? 276 00:33:24,080 --> 00:33:28,360 We called it the Fox's Den. Because of the wallpaper. 277 00:34:01,080 --> 00:34:04,080 - You bastard! - What? 278 00:34:05,560 --> 00:34:08,280 It's easier to go through the things you tell me 279 00:34:08,360 --> 00:34:10,240 than the things you don't. 280 00:34:10,320 --> 00:34:13,200 - What are you talking about? - I went home last year. 281 00:34:13,280 --> 00:34:15,120 I went to Denmark. 282 00:34:15,200 --> 00:34:17,960 You didn't think to put that up on the wall? 283 00:34:18,040 --> 00:34:20,800 I didn't put it on the wall because we didn't go to Denmark. 284 00:34:20,880 --> 00:34:24,160 We talked about it but we didn't go because... 285 00:34:26,920 --> 00:34:31,720 We looked. We didn't go to Denmark because the house isn't there. 286 00:34:32,600 --> 00:34:34,040 It's been knocked down. 287 00:34:35,920 --> 00:34:37,720 But that's just... 288 00:34:39,600 --> 00:34:41,440 I remember going. 289 00:34:42,520 --> 00:34:45,600 - Every detail of it. - I'm sorry. 290 00:34:47,880 --> 00:34:50,520 I'm so sorry, but we didn't go. 291 00:35:23,840 --> 00:35:27,000 I get these vague bits of memories. 292 00:35:27,080 --> 00:35:32,200 These tiny glimpses of things that actually happened. 293 00:35:33,880 --> 00:35:38,600 And then I get every single detail of a trip I never took. 294 00:35:41,800 --> 00:35:44,080 That's some crazy shit. 295 00:35:45,440 --> 00:35:46,520 I know. 296 00:35:53,760 --> 00:35:57,320 - You do? Really? - Yes. 297 00:36:07,440 --> 00:36:09,320 I just don't know what to believe. 298 00:36:11,560 --> 00:36:12,960 What are you saying? 299 00:36:17,840 --> 00:36:19,400 I don't know. 300 00:37:03,560 --> 00:37:06,760 You know what you need? Some new cool, kick ass music. 301 00:37:15,240 --> 00:37:17,560 Owen. Hi. 302 00:37:19,000 --> 00:37:20,040 Hey. 303 00:37:25,640 --> 00:37:28,160 Do you like tattoos? 304 00:37:30,440 --> 00:37:34,200 - Do you have any? - What? Why are you asking? 305 00:37:35,160 --> 00:37:39,720 Would you take those off? Just take the gloves off, please. 306 00:37:39,800 --> 00:37:41,440 I'm not sure what we're doing here. 307 00:37:41,520 --> 00:37:43,360 Take those ridiculous things off, please. 308 00:37:43,440 --> 00:37:45,160 I want to see your arms. 309 00:37:45,240 --> 00:37:47,880 OK. Are we playing some weird form of strip poker, or...? 310 00:37:47,960 --> 00:37:51,120 Alright, I'm just gonna come straight out and say it. 311 00:37:53,400 --> 00:37:54,720 Did we...? 312 00:37:57,160 --> 00:37:59,720 Just take the fucking gloves off, please. 313 00:38:09,400 --> 00:38:10,800 Oh, thank God. 314 00:38:16,800 --> 00:38:22,600 No... I... I feel so incredibly embarrassed right now. 315 00:38:22,680 --> 00:38:26,840 - Why? - I thought we'd had sex. 316 00:38:31,160 --> 00:38:33,080 Whoa. Um... 317 00:38:34,960 --> 00:38:39,320 We haven't ever, ever. So... 318 00:38:42,640 --> 00:38:44,600 Slightly offended by how relieved you look. 319 00:38:44,680 --> 00:38:45,800 But, you know. 320 00:38:47,040 --> 00:38:49,920 You know, it's hard sometimes to know what's real up here. 321 00:38:50,000 --> 00:38:51,480 Or not. You know? 322 00:38:54,320 --> 00:38:56,320 God, someone shoot me right now. 323 00:39:46,400 --> 00:39:47,600 What?! 324 00:39:51,400 --> 00:39:54,280 Susanne, for fuck's sake. How many more times? 325 00:39:55,200 --> 00:39:59,200 I won't do it ever again. Please, don't go! 326 00:40:00,160 --> 00:40:02,720 - You can't change who you are. - I can. 327 00:40:21,040 --> 00:40:22,120 Who the fuck are you? 328 00:40:23,520 --> 00:40:25,760 If it isn't the woman who can't remember. 329 00:40:25,840 --> 00:40:28,080 The Eastbourne Identity. 330 00:40:30,360 --> 00:40:34,480 Hey, Mum. Hey, you. Are you being nice? 331 00:40:34,560 --> 00:40:35,880 Course I am. 332 00:40:37,880 --> 00:40:38,760 Hi, Jo. 333 00:40:38,840 --> 00:40:41,480 I've just come by to get some clothes. 334 00:40:41,560 --> 00:40:43,400 Do you mind? I think they're in the loft. 335 00:40:43,480 --> 00:40:45,160 Of course I don't mind. 336 00:40:45,240 --> 00:40:46,640 - Hi. - Hey. 337 00:40:50,600 --> 00:40:54,480 Hi. Uh... Nice to meet you. 338 00:40:54,560 --> 00:40:57,480 For the first time. Again. 339 00:41:00,120 --> 00:41:01,720 I hear you make me laugh. 340 00:41:01,800 --> 00:41:04,680 Well, for now, he's just gonna play it safe 341 00:41:04,760 --> 00:41:06,640 and make us some tea. 342 00:41:22,240 --> 00:41:24,280 So, I hear congratulations are in order. 343 00:41:24,360 --> 00:41:27,960 They are indeed. I know it's early days yet. 344 00:41:29,160 --> 00:41:30,080 Oh dear. 345 00:41:31,560 --> 00:41:32,800 What? 346 00:41:32,880 --> 00:41:34,160 Just as I suspected, 347 00:41:34,240 --> 00:41:36,680 the drawer has gone back to its well-ordered self. 348 00:41:38,120 --> 00:41:41,280 Last time I was here we had quite a heated discussion. 349 00:41:41,360 --> 00:41:43,800 About drawers, it's thrilling, obviously, 350 00:41:43,880 --> 00:41:45,360 and what they say about us. 351 00:41:45,440 --> 00:41:48,280 So, you don't like me, and you judge me. 352 00:41:49,840 --> 00:41:50,880 No. 353 00:41:53,080 --> 00:41:54,920 I think you're awesome. 354 00:41:55,000 --> 00:41:58,200 Spoiler alert: bit less keen on your husband. 355 00:42:07,280 --> 00:42:09,000 Do you still take milk? 356 00:42:10,880 --> 00:42:12,960 - No. Never. - Is the right answer. 357 00:42:14,960 --> 00:42:17,080 Yeah. I think I put Rob on edge. 358 00:42:18,240 --> 00:42:19,800 It's just willy-waving. 359 00:42:20,440 --> 00:42:21,680 Best forgotten about. 360 00:42:23,800 --> 00:42:25,160 You know, my friend's mother 361 00:42:25,240 --> 00:42:27,440 lit one cigarette after another her whole life, 362 00:42:27,520 --> 00:42:30,880 got Alzheimer's, completely forgot she was a smoker. 363 00:42:33,920 --> 00:42:36,640 I'm still waiting for you to make me laugh. 364 00:42:49,320 --> 00:42:52,120 You don't remember the last time we met, do you? 365 00:43:00,760 --> 00:43:03,160 You don't remember what happened. 366 00:43:09,040 --> 00:43:10,120 Didn't think so. 367 00:43:22,200 --> 00:43:23,400 It's a shame. 368 00:43:35,920 --> 00:43:37,120 I have to... 369 00:43:42,160 --> 00:43:43,760 Oh God. 370 00:43:46,520 --> 00:43:49,200 Mum? Are you alright? 371 00:43:50,320 --> 00:43:51,760 Yeah, I'm fine. 372 00:43:52,400 --> 00:43:55,080 Mum. Let me in. 373 00:43:55,160 --> 00:43:57,920 Oh, Sash, I'm OK. You guys go ahead home. 374 00:43:58,000 --> 00:44:01,360 - Are you sure? - Yeah. I'll call you tonight. 375 00:44:01,440 --> 00:44:04,680 - OK. Well, love you. - I love you, baby. 376 00:44:11,120 --> 00:44:13,760 What if you're not the victim in all this? 377 00:44:14,720 --> 00:44:16,200 Do you ever think about that? 378 00:44:30,360 --> 00:44:32,720 What if you're the fucking problem? 379 00:45:14,920 --> 00:45:18,000 Subtitles: Sophie Atkins www.plint.com 28333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.