All language subtitles for Buffy.the.Vampire.Slayer.S07E22.1080p.WEB.h264-NiXON_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,170 Previously on Buffy the Vampire Slayer. 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,506 There's only one thing I've ever been sure of-- you. 3 00:00:06,573 --> 00:00:07,875 You're the one, Buffy. 4 00:00:07,908 --> 00:00:09,710 Trying to turn a bunch of little girls into an army? 5 00:00:09,743 --> 00:00:11,679 BUFFY: They're potential Slayers. 6 00:00:11,711 --> 00:00:14,714 We're dealing with a big bad that can be any dead person it wants. 7 00:00:14,747 --> 00:00:16,184 Where are we going? 8 00:00:16,216 --> 00:00:17,885 -BUFFY'S VOICE: Dearest Dawn. -What's this? 9 00:00:17,917 --> 00:00:19,687 Don't be angry with Xander. 10 00:00:19,719 --> 00:00:22,222 -This isn't the place for either of you. -(electrical crackling) 11 00:00:22,256 --> 00:00:25,658 A scythe forged in secrecy for one like you. 12 00:00:25,693 --> 00:00:27,594 Does this mean I can win? 13 00:00:27,628 --> 00:00:30,397 CALEB: I was kind of hoping it would go this way. 14 00:00:30,431 --> 00:00:32,265 -Hey. -(groans) 15 00:00:34,268 --> 00:00:36,570 At least you could tell me you're glad to see me. 16 00:00:37,771 --> 00:00:39,539 That bitch. 17 00:00:46,780 --> 00:00:50,750 Well, I guess that qualifies as happy to see me. 18 00:00:50,783 --> 00:00:53,686 Angel, what are you doing h-- 19 00:00:53,720 --> 00:00:57,057 Don't even. I just want to bask. 20 00:00:59,792 --> 00:01:02,096 Okay, I'm basked. What are you doing here? 21 00:01:02,130 --> 00:01:05,233 Not saving a damsel in distress, that's for sure. 22 00:01:05,266 --> 00:01:08,936 Well, you know me. Not much with the damseling. 23 00:01:08,968 --> 00:01:12,539 -Got your share of distress though. -You heard? 24 00:01:12,573 --> 00:01:14,775 I got coverage on the whole thing. 25 00:01:14,807 --> 00:01:16,977 It's very gripping. It needs a third act. 26 00:01:17,010 --> 00:01:20,781 -You have to leave L.A. -It's the First, right? 27 00:01:20,813 --> 00:01:22,950 The First Evil? 28 00:01:22,983 --> 00:01:25,152 The power that tried to convince me to kill myself? 29 00:01:25,186 --> 00:01:27,954 Yeah. It's gotten a little more ambitious since then. 30 00:01:27,987 --> 00:01:30,990 -It's raising an army. -Yeah, well, it failed once, and I'm here to tell you-- 31 00:01:33,826 --> 00:01:36,864 Are you ready to finish this, bitch? 32 00:01:40,099 --> 00:01:41,368 (theme music playing) 33 00:02:40,894 --> 00:02:45,365 Okay. How many times do I have to kill you? 34 00:02:45,399 --> 00:02:48,201 -Ballpark figure? -You understand nothing. 35 00:02:59,913 --> 00:03:02,582 You think you have power over me? 36 00:03:05,117 --> 00:03:09,088 Stupid girl! You'll never stop me. 37 00:03:09,122 --> 00:03:11,259 -You don't have the-- -(blow lands) 38 00:03:11,292 --> 00:03:14,594 -(gasping) -Who does nowadays? 39 00:03:18,598 --> 00:03:22,569 Okay. Now I'm pissed. Where is he? 40 00:03:26,306 --> 00:03:28,709 He had to split. (snickering) 41 00:03:29,909 --> 00:03:32,913 Yeah. She needs you real bad. 42 00:03:32,945 --> 00:03:35,949 I'll have the guys go through that, see if there's anything new. 43 00:03:35,983 --> 00:03:39,118 -Reliable source? -Not remotely. 44 00:03:39,151 --> 00:03:41,354 Mmm. Any port in an apocalypse. 45 00:03:41,389 --> 00:03:44,123 I, uh, brought somethin' else as well. 46 00:03:44,156 --> 00:03:47,927 I can already tell you I have nothing that goes with that. 47 00:03:47,961 --> 00:03:50,598 -It's not for you. -Explainy? 48 00:03:50,631 --> 00:03:54,602 I don't know everything. It's very powerful and probably very dangerous. 49 00:03:54,634 --> 00:04:00,441 Has a purifying power or cleansing power- Possibly scrubbing bubbles. 50 00:04:00,473 --> 00:04:02,141 The translation is, uh... Ugh. 51 00:04:02,175 --> 00:04:05,312 Anyway, it bestows strength to the right person who wears it. 52 00:04:05,346 --> 00:04:08,282 -And the right person is? -Someone ensouled. 53 00:04:08,316 --> 00:04:11,951 But stronger than human. A champion. It isn't me. 54 00:04:11,985 --> 00:04:13,653 -Or me. -No. 55 00:04:13,687 --> 00:04:16,290 I don't know nearly enough about this to risk you wearing it. 56 00:04:16,324 --> 00:04:19,927 Besides, you got that real cool... 57 00:04:19,959 --> 00:04:21,995 ax thing goin' for you. 58 00:04:23,697 --> 00:04:26,800 So you're gonna be with me in this? 59 00:04:26,834 --> 00:04:29,502 Shoulder to shoulder. I'm yours. 60 00:04:29,536 --> 00:04:31,471 No. 61 00:04:31,504 --> 00:04:34,141 -"No" what? -No. 62 00:04:34,173 --> 00:04:36,343 You're not gonna be in this fight. 63 00:04:36,377 --> 00:04:39,680 -Why the hell not? -Because I can't risk you. 64 00:04:39,713 --> 00:04:42,816 -You need me in this. -No, I need you gone. 65 00:04:42,850 --> 00:04:45,319 Why? 66 00:04:46,720 --> 00:04:49,656 If I lose, if this thing gets past Sunnydale, 67 00:04:49,689 --> 00:04:51,324 then it's days, maybe hours, 68 00:04:51,358 --> 00:04:53,661 before the rest of the world goes. 69 00:04:53,694 --> 00:04:57,197 -I need a second front, and I need you to run it. -Okay. 70 00:04:58,899 --> 00:05:02,370 That's one reason. What's the other? 71 00:05:03,536 --> 00:05:05,538 There is no other. 72 00:05:06,906 --> 00:05:08,908 Is it Spike? 73 00:05:11,077 --> 00:05:13,380 You're not tellin' me somethin'. 74 00:05:13,413 --> 00:05:16,483 And the scent-- I remember it pretty well. 75 00:05:16,516 --> 00:05:18,485 You vampires. 76 00:05:18,519 --> 00:05:20,853 Anybody ever you the whole smelling people thing's a little gross? 77 00:05:20,887 --> 00:05:24,557 -Is he your boyfriend? -Is that your business? 78 00:05:25,526 --> 00:05:27,661 You in love with him? 79 00:05:27,694 --> 00:05:29,896 Okay, maybe I'm out of line, 80 00:05:29,930 --> 00:05:31,731 but this is kind of a curve ball for me. 81 00:05:31,764 --> 00:05:34,367 I mean, we are talkin' about Spike here. 82 00:05:34,401 --> 00:05:37,204 It's different. He's different. 83 00:05:37,237 --> 00:05:39,773 -He has a soul now. -Oh. 84 00:05:41,408 --> 00:05:43,911 -Well. -What? 85 00:05:43,944 --> 00:05:47,247 That's great. Everyone's got a soul now. 86 00:05:47,279 --> 00:05:50,718 -He'll make a difference. -You know, I started it, 87 00:05:50,750 --> 00:05:52,886 the whole having a soul, 88 00:05:52,920 --> 00:05:56,055 before it was all the cool new thing. 89 00:05:56,088 --> 00:05:58,225 Oh, my god. Are you 12? 90 00:05:58,257 --> 00:06:00,093 I'm gettin' the brush-off for Captain Peroxide. 91 00:06:00,127 --> 00:06:02,396 It doesn't necessarily bring out the champion in me. 92 00:06:02,430 --> 00:06:04,398 You're not getting the brush-off. 93 00:06:04,432 --> 00:06:08,067 Are you just gonna come here and go all Dawson on me every time I have a boyfriend? 94 00:06:08,100 --> 00:06:11,738 -Aha! Boyfriend! -He's not. 95 00:06:13,940 --> 00:06:15,908 But... 96 00:06:18,077 --> 00:06:20,112 he is in my heart. 97 00:06:20,146 --> 00:06:22,281 That'll end well. 98 00:06:23,884 --> 00:06:26,586 What was the highlight of our relationship? 99 00:06:26,620 --> 00:06:29,790 When you broke up with me or when I killed you? 100 00:06:29,822 --> 00:06:35,596 I'm well aware of my stellar history with guys. 101 00:06:35,629 --> 00:06:38,932 (sighs) And, no, I don't see... 102 00:06:38,966 --> 00:06:41,435 fat grandchildren in the offing with Spike. 103 00:06:42,935 --> 00:06:45,404 And I don't think that really matters right now. 104 00:06:48,141 --> 00:06:52,480 You know, in the midst of all this... insanity... 105 00:06:52,512 --> 00:06:55,115 a couple of things are actually starting to make sense. 106 00:06:55,148 --> 00:06:58,786 And the guy thing-- 107 00:06:58,819 --> 00:07:01,855 (sighs) 108 00:07:01,954 --> 00:07:04,557 I always figured there was something wrong with me, 109 00:07:04,591 --> 00:07:06,793 you know, because I couldn't make it work. 110 00:07:06,826 --> 00:07:09,663 Maybe I'm not supposed to. 111 00:07:09,697 --> 00:07:11,831 Because you're the Slayer. 112 00:07:11,865 --> 00:07:14,968 Because-- 113 00:07:15,002 --> 00:07:18,105 Okay. I'm cookie dough. 114 00:07:20,206 --> 00:07:22,309 I'm not done baking. 115 00:07:22,341 --> 00:07:25,077 I'm not finished becoming 116 00:07:25,112 --> 00:07:28,148 whoever the hell it is I'm gonna turn out to be. 117 00:07:29,550 --> 00:07:33,521 I make it through this and the next thing... 118 00:07:33,553 --> 00:07:35,855 and the next thing, and... 119 00:07:35,889 --> 00:07:40,293 maybe one day I turn around and realize I'm ready. 120 00:07:40,326 --> 00:07:42,663 I'm cookies. 121 00:07:42,696 --> 00:07:46,432 And then, you know, if I want someone to eat-- 122 00:07:46,466 --> 00:07:50,838 or enjoy warm, delicious... 123 00:07:50,870 --> 00:07:54,341 cookie me, then... 124 00:07:54,374 --> 00:07:56,776 that's fine. 125 00:07:56,810 --> 00:07:59,346 That'll be then. 126 00:07:59,379 --> 00:08:01,548 When I'm done. 127 00:08:01,581 --> 00:08:05,653 Any thoughts on who might enjoy... 128 00:08:07,887 --> 00:08:10,524 Do I have to go with the cookie analogy? 129 00:08:10,557 --> 00:08:13,661 I'm not really thinking that far ahead. 130 00:08:14,862 --> 00:08:17,531 That's kind of the point. 131 00:08:27,274 --> 00:08:31,043 I'll go start workin' on the second front. 132 00:08:31,077 --> 00:08:33,581 Make sure I don't have to use it. 133 00:08:36,584 --> 00:08:38,586 Angel? 134 00:08:42,923 --> 00:08:45,725 I do... 135 00:08:45,759 --> 00:08:48,061 sometimes think that far ahead. 136 00:08:48,095 --> 00:08:52,065 Sometimes is something. 137 00:08:52,099 --> 00:08:54,267 Be a long time coming. 138 00:08:54,301 --> 00:08:56,269 Years, if ever. 139 00:08:57,403 --> 00:08:59,606 I ain't gettin' any older. 140 00:09:14,955 --> 00:09:19,125 -Ow. -Dumbass. 141 00:09:19,158 --> 00:09:22,596 Don't look at me. This is a Summers thing. It's all very violent. 142 00:09:25,465 --> 00:09:27,768 If you get killed, I'm telling. 143 00:09:29,469 --> 00:09:31,938 Did you find out anything about the scythe? 144 00:09:31,971 --> 00:09:34,307 It slices, dices, and makes julienne preacher. 145 00:09:34,341 --> 00:09:37,977 -Caleb? -I cut him in half. 146 00:09:38,010 --> 00:09:40,279 -All right! -ANYA: He had that coming. 147 00:09:40,312 --> 00:09:42,615 Hey, party in my eye socket, and everyone's invited. 148 00:09:45,485 --> 00:09:48,421 Sometimes I shouldn't say words. 149 00:09:52,625 --> 00:09:55,763 So, where's tall, dark and forehead? 150 00:09:55,796 --> 00:09:58,932 Let me guess. You can smell him? 151 00:09:58,966 --> 00:10:01,467 Yeah. That, and I also used my enhanced vampire eyeballs 152 00:10:01,500 --> 00:10:03,470 to watch you kissing him. 153 00:10:07,039 --> 00:10:09,308 It was... a hello. 154 00:10:09,341 --> 00:10:12,011 Most people don't use their tongues to say hello. 155 00:10:12,044 --> 00:10:15,148 Or I guess they do, but-- 156 00:10:15,182 --> 00:10:19,485 There were no tongues. Besides, he's gone. 157 00:10:19,519 --> 00:10:22,154 Oh, just popped by for a quickie then? 158 00:10:22,188 --> 00:10:25,325 Good. Good. I haven't had quite enough jealous vampire crap for one night. 159 00:10:25,357 --> 00:10:26,326 He wears lifts, you know. 160 00:10:29,028 --> 00:10:32,932 You know, one of these days I'm just gonna put you two in a room and let you rassle it out. 161 00:10:32,966 --> 00:10:35,501 -No problem at this end. -Hmm. 162 00:10:35,534 --> 00:10:38,337 There could be oil of some kind involved. 163 00:10:38,370 --> 00:10:40,506 -Where's the trinket? -The "who-ket"? 164 00:10:40,539 --> 00:10:44,277 The pretty necklace your sweetie-bear gave you. The one with all the power. 165 00:10:44,311 --> 00:10:45,544 I believe it's mine now. 166 00:10:47,547 --> 00:10:52,019 -How do you figure? -Someone with a soul, but more than human. 167 00:10:52,052 --> 00:10:53,485 Angel meant to wear it. 168 00:10:53,519 --> 00:10:55,488 That means I'm the qualified party. 169 00:10:57,323 --> 00:10:59,359 It's volatile. We don't know-- 170 00:10:59,392 --> 00:11:01,193 You'll be needing someone strong to bear it then. 171 00:11:01,227 --> 00:11:03,363 You plannin' on givin' it to Andrew? 172 00:11:07,366 --> 00:11:11,038 Angel said the amulet was meant to be worn by a champion. 173 00:11:29,221 --> 00:11:32,558 Been called a lot of things in my time. 174 00:11:32,591 --> 00:11:36,596 Faith still has my room. 175 00:11:36,629 --> 00:11:38,197 Well, you're not stayin' here. 176 00:11:38,230 --> 00:11:42,402 You can't buy me off with shiny beads and sweet talk. 177 00:11:42,434 --> 00:11:44,571 You got Angel breath. 178 00:11:44,604 --> 00:11:47,407 I'm not gonna just let you whack me back and forth like a rubber ball. 179 00:11:47,440 --> 00:11:49,408 I've got my pride, you know? 180 00:11:49,442 --> 00:11:52,078 I understand. 181 00:11:52,111 --> 00:11:56,283 Clearly you don't, 'cause the whole "havin' my pride" thing was just a smoke screen. 182 00:11:56,316 --> 00:11:59,052 Oh, thank god. 183 00:12:02,288 --> 00:12:05,457 I don't know what I would have done if you'd have gone up those stairs. 184 00:12:44,463 --> 00:12:47,433 Pretty, ain't it? 185 00:12:47,466 --> 00:12:51,504 -You're not him. -No, you killed him, right and proper. 186 00:12:51,538 --> 00:12:56,408 Terrible loss. This man was my good right arm. 187 00:12:56,442 --> 00:12:58,411 Course, it don't pain me too much. 188 00:12:58,445 --> 00:13:01,815 Don't need an arm. Got an army. 189 00:13:01,849 --> 00:13:05,152 An army of vampires. However will I fight-- 190 00:13:05,184 --> 00:13:07,120 Every day our numbers swell. 191 00:13:07,153 --> 00:13:09,489 But then you do have an army of your own. 192 00:13:09,522 --> 00:13:13,159 Some 30-odd pimply-faced girls don't know the pointy end of a stake. 193 00:13:13,192 --> 00:13:16,296 -Maybe I should call this off. -You ever considered a cool name? 194 00:13:16,328 --> 00:13:19,265 I mean, since you're incorporeal and basically powerless. 195 00:13:19,298 --> 00:13:22,302 How about the Taunter? Strikes fear in the heart of-- 196 00:13:22,335 --> 00:13:24,171 I will overrun this Earth. 197 00:13:24,203 --> 00:13:27,006 And when my army outnumbers the humans on this Earth, 198 00:13:27,039 --> 00:13:31,711 the scales will tip, and I will be made flesh. 199 00:13:31,744 --> 00:13:35,381 Talk on. I'm not afraid of you. 200 00:13:35,414 --> 00:13:39,351 Then why aren't you asleep in your dead lover's arms? 201 00:13:43,056 --> 00:13:44,823 'Cause he can't help you. 202 00:13:47,394 --> 00:13:50,529 Nor Faith. Nor your friends. 203 00:13:50,562 --> 00:13:53,365 Certainly not your wanna-slay brigade. 204 00:13:53,399 --> 00:13:56,369 None of those girlies will ever know real power unless you're dead. 205 00:13:56,403 --> 00:13:58,538 Now, you know the drill. 206 00:13:59,605 --> 00:14:02,208 Into every generation, a Slayer is born. 207 00:14:02,241 --> 00:14:04,878 One girl in all the world. 208 00:14:04,912 --> 00:14:07,614 She alone will have the strength and skill to-- 209 00:14:08,748 --> 00:14:11,018 There's that word again. 210 00:14:11,051 --> 00:14:13,552 What you are. How you'll die... 211 00:14:13,586 --> 00:14:15,554 alone. 212 00:14:18,857 --> 00:14:21,394 Where's your snappy comeback? 213 00:14:23,363 --> 00:14:25,331 You're right. 214 00:14:25,365 --> 00:14:27,600 Hmm. Not your best. 215 00:14:27,634 --> 00:14:29,701 I'm drowning in Cool Whip. 216 00:14:33,605 --> 00:14:35,575 Weird dream. 217 00:14:37,309 --> 00:14:38,610 Buffy. 218 00:14:41,447 --> 00:14:43,582 -Is there something wrong? -No. 219 00:14:43,615 --> 00:14:45,251 Yeah. 220 00:14:46,452 --> 00:14:49,022 I just realized something. 221 00:14:49,056 --> 00:14:53,259 Something that really never occurred to me before. 222 00:14:55,628 --> 00:14:57,129 We're gonna win. 223 00:15:08,441 --> 00:15:10,442 What do you think? 224 00:15:10,476 --> 00:15:12,445 That depends. 225 00:15:12,479 --> 00:15:15,615 Are you in any way... kidding? 226 00:15:15,648 --> 00:15:17,616 You don't think it's a good idea? 227 00:15:17,649 --> 00:15:21,553 -It's pretty radical, B. -It's a lot more than that. 228 00:15:21,587 --> 00:15:25,993 Buffy, what you said, it-it flies in the face of everything we've ever-- 229 00:15:26,025 --> 00:15:30,230 every generation has ever done in the fight against evil. 230 00:15:30,263 --> 00:15:32,932 I think it's bloody brilliant. 231 00:15:34,634 --> 00:15:38,071 -You mean that? -If you want my opinion. 232 00:15:38,105 --> 00:15:40,006 -Really do. -Whoa. 233 00:15:40,039 --> 00:15:42,942 Hey. Not to-to poop on the party her, 234 00:15:42,975 --> 00:15:45,177 but I'm the guy that's gonna have to pull this thing off. 235 00:15:45,211 --> 00:15:47,246 It is beaucoup de mojo. 236 00:15:47,279 --> 00:15:49,682 This goes beyond anything I've ever done. 237 00:15:49,716 --> 00:15:52,318 It's a total loss of control, 238 00:15:52,351 --> 00:15:57,590 and not in a nice, wholesome, "my girlfriend has a pierced tongue" kind of way. 239 00:15:57,624 --> 00:15:59,326 I wouldn't ask if I didn't think you could do it. 240 00:15:59,359 --> 00:16:03,429 I-- I'm not sure that I'm stable enough. 241 00:16:03,462 --> 00:16:06,599 You can do this, Willow. We'll get the coven 242 00:16:06,633 --> 00:16:09,168 on the line, and-and we'll find out how they can help. 243 00:16:09,201 --> 00:16:11,203 -I'll-- -Oh! 244 00:16:11,238 --> 00:16:13,273 Pierced tongue. 245 00:16:13,306 --> 00:16:15,607 -Dawn needs to do a research thing. -Yes, you do. 246 00:16:15,642 --> 00:16:19,546 It's cool. Watcher Junior to the library. 247 00:16:19,578 --> 00:16:22,615 I'll go dig up my sources-- quite literally, actually. 248 00:16:22,649 --> 00:16:24,650 -Come on. -The only two people I have to speak to are dead. 249 00:16:24,683 --> 00:16:26,019 Let's go assemble the cannon fodder. 250 00:16:26,052 --> 00:16:27,220 That's not what we're callin' 'em, sweetie. 251 00:16:27,254 --> 00:16:29,556 Not to their faces. What, am I insensitive? 252 00:16:37,096 --> 00:16:39,032 BUFFY: I hate this. 253 00:16:39,066 --> 00:16:42,469 I hate being here. 254 00:16:42,501 --> 00:16:45,738 I hate that you have to be here. 255 00:16:45,837 --> 00:16:48,408 I hate that there's evil 256 00:16:48,441 --> 00:16:50,876 and that I was chosen to fight it. 257 00:16:50,909 --> 00:16:53,546 I wish a whole lot of the time that I hadn't been. 258 00:16:53,580 --> 00:16:57,384 I know a lot of you wish I hadn't been either. 259 00:16:58,585 --> 00:17:01,087 This isn't about wishes. 260 00:17:01,120 --> 00:17:03,056 This is about choices. 261 00:17:03,090 --> 00:17:06,558 I believe we can beat this evil. 262 00:17:06,593 --> 00:17:11,663 Not when it comes. Not when its army is ready. Now. 263 00:17:11,698 --> 00:17:16,502 Tomorrow morning, I'm opening the Seal. 264 00:17:16,536 --> 00:17:19,439 I'm going down into the Hellmouth, and I am finishing this once and for all. 265 00:17:21,141 --> 00:17:25,444 Right now you're asking yourself what makes this different. 266 00:17:25,478 --> 00:17:30,517 What makes us anything more than a bunch of girls being picked off one by one? 267 00:17:30,549 --> 00:17:35,288 It's true. None of you have the power that Faith and I do. 268 00:17:36,455 --> 00:17:38,290 So, here's the part where you make a choice. 269 00:17:41,627 --> 00:17:43,730 It's one hell of a risky idea. 270 00:17:43,762 --> 00:17:45,731 Buffy's wacky that way. 271 00:17:45,765 --> 00:17:47,599 Yeah. There's one more vent right by the stairs. 272 00:17:47,634 --> 00:17:51,238 If we block that, they got no sewer access. 273 00:17:51,270 --> 00:17:53,573 That should drive them straight up into the school proper. 274 00:17:53,605 --> 00:17:56,942 -That's assuming they get past us. -Which, no offense, I am. 275 00:17:56,976 --> 00:17:58,978 Come on. You gotta have a little faith. 276 00:17:59,010 --> 00:18:01,713 I think I've had my share, thanks. 277 00:18:01,748 --> 00:18:04,951 Well, I trundled right into that one, didn't I? 278 00:18:04,983 --> 00:18:09,622 Look, I'm sorry if it seemed like I was blowing you off the other day. 279 00:18:09,655 --> 00:18:13,058 I was just trying to, you know, blow you off. 280 00:18:13,092 --> 00:18:15,894 Yeah, you know what? I figured that one out all by myself. 281 00:18:15,928 --> 00:18:20,098 It's nothin' personal. It's just, after I get bouncy with a guy, 282 00:18:20,133 --> 00:18:22,434 there's not that much more I need to know about him. 283 00:18:22,469 --> 00:18:24,737 -That's bleak. -The way of the world. 284 00:18:24,770 --> 00:18:27,307 That's good to know, 'cause for a second there, I thought it was more 285 00:18:27,339 --> 00:18:30,309 defensive, isolationist Slayer crap. 286 00:18:30,343 --> 00:18:32,311 (chuckling) And he comes out swingin'. 287 00:18:32,345 --> 00:18:36,182 Faith, there's a whole world out there that you don't even know about, 288 00:18:36,215 --> 00:18:39,486 and a lot of the men in it are pretty decent guys. 289 00:18:39,519 --> 00:18:41,520 They'd surprise you. 290 00:18:41,554 --> 00:18:45,692 A guy looks at me, let's just say his priorities shift. 291 00:18:45,724 --> 00:18:49,095 -Oh, why? Because you're so hot? -It is what it is, yo. 292 00:18:49,127 --> 00:18:51,830 Oh, please. I am so much prettier than you are. 293 00:18:51,864 --> 00:18:54,534 Oh, and, uh, for the record... 294 00:18:54,567 --> 00:19:00,006 our little encounter didn't exactly change my world. 295 00:19:00,038 --> 00:19:03,210 You're trippin'. That was rock 'em, sock 'em. 296 00:19:03,242 --> 00:19:05,877 Oh, no, no, no. It was-- it was nice enough, you know, 297 00:19:05,912 --> 00:19:10,517 and-and you're-- you're very, um, mmm, enthused, 298 00:19:10,549 --> 00:19:13,353 and I think with a little more experience, you-- 299 00:19:13,385 --> 00:19:18,357 -Dude, I got mad skills. -Yeah, of course. Let's finish up. 300 00:19:18,391 --> 00:19:20,893 Oh, hell with that. We're goin' again, baby. 301 00:19:20,926 --> 00:19:23,529 -You're gonna learn a little respect here, pal. -Faith-- 302 00:19:23,563 --> 00:19:25,565 Make me a deal, all right? 303 00:19:25,597 --> 00:19:30,903 We live through this, you give me the chance to surprise you. 304 00:19:30,936 --> 00:19:32,872 What will be the surprise? 305 00:19:32,971 --> 00:19:37,376 You do know the meaning of the word, right? 306 00:19:38,911 --> 00:19:40,880 (buckling belt) Fine. Deal. 307 00:19:40,913 --> 00:19:42,914 Good enough. 308 00:19:45,084 --> 00:19:47,920 -No way you're prettier than me. -Little bit, yeah. 309 00:19:50,088 --> 00:19:52,858 I really wish she hadn't said that about me. 310 00:19:52,892 --> 00:19:55,228 What? The thing Buffy said? 311 00:19:55,261 --> 00:19:58,865 -I think it's true. -(whimpers) 312 00:19:58,897 --> 00:20:01,933 I'll be with you to keep you grounded. 313 00:20:01,968 --> 00:20:06,272 Yeah, well, you might have to keep me "stab-ded" if I go to the bad place. 314 00:20:08,974 --> 00:20:11,176 You're sayin' I might have to kill you. 315 00:20:11,210 --> 00:20:13,346 -I am. -Bite me! 316 00:20:13,380 --> 00:20:17,284 I will. I mean, I do... mean it. 317 00:20:19,286 --> 00:20:21,387 The darkest place I've ever been, 318 00:20:21,421 --> 00:20:23,490 this is what lies beyond that. 319 00:20:25,325 --> 00:20:28,595 -This is too important for me-- -Buffy believes in you. 320 00:20:28,627 --> 00:20:32,432 You know Buffy? Sweet girl. Not that bright. 321 00:20:32,464 --> 00:20:36,302 Hey, I'm the first one to call her out when she's not making sense. 322 00:20:36,336 --> 00:20:39,806 In fact, this may have escaped your keen notice, 323 00:20:39,838 --> 00:20:43,041 but I'm... kind of a brat. 324 00:20:43,075 --> 00:20:46,613 I've always sort of gotten my way. 325 00:20:46,645 --> 00:20:50,317 So, you're gonna make it through this, no matter how dark it gets. 326 00:20:51,750 --> 00:20:53,486 Because now... 327 00:20:53,519 --> 00:20:55,521 you're my way. 328 00:21:07,133 --> 00:21:09,336 I'd better go over this again. 329 00:21:13,539 --> 00:21:16,643 I-I'm all turned around. Y-You're here, yeah? 330 00:21:16,675 --> 00:21:18,810 By the pillar, yeah. Protecting this area. 331 00:21:18,845 --> 00:21:21,948 That puts me over by the door. Demons around the perimeter. 332 00:21:21,980 --> 00:21:24,150 Right. I open the door. 333 00:21:24,182 --> 00:21:27,920 "You go through the door and are confronted by Trogdor the Burninator." 334 00:21:27,953 --> 00:21:30,490 Oh, bugger. It's a fight. 335 00:21:30,522 --> 00:21:33,992 Adios to five hit points. "Trogdor has badly wounded you." 336 00:21:34,026 --> 00:21:36,663 Wait a minute. What about my, uh, bag of illusions? 337 00:21:36,695 --> 00:21:39,499 (scoffs) Illusions against a Burninator? 338 00:21:39,531 --> 00:21:42,167 Silly, silly British man. 339 00:21:42,201 --> 00:21:45,171 I invoke a time flux on Trogdor. 340 00:21:45,203 --> 00:21:47,839 -Step down, girlfriend. You can't just-- -Ninth-level sorcerer 341 00:21:47,874 --> 00:21:50,209 and I carry the Emerald Chalice. 342 00:21:50,241 --> 00:21:52,979 Trogdor is frozen in time. Deal with it. 343 00:21:53,011 --> 00:21:55,682 Smackdown on Red Riding Hood. This could get ugly. 344 00:21:55,714 --> 00:21:58,451 How could it possibly get uglier? I used to be a highly respected Watcher 345 00:21:58,484 --> 00:22:03,288 and now I'm a wounded dwarf with the mystical strength of a doily. 346 00:22:03,321 --> 00:22:05,525 I just wish I could sleep. 347 00:22:05,557 --> 00:22:08,861 What kind of person could sleep on a night like this? 348 00:22:08,894 --> 00:22:10,396 Only the crazy ones. 349 00:22:10,430 --> 00:22:12,999 (snoring softly) 350 00:22:33,586 --> 00:22:36,055 (footsteps approaching) 351 00:22:58,144 --> 00:23:00,779 Welcome to Sunnydale High. 352 00:23:00,813 --> 00:23:04,717 There's no running in the halls, no yelling, no gum chewing. 353 00:23:04,750 --> 00:23:06,752 Apart from that, there's only one rule. 354 00:23:06,786 --> 00:23:10,923 -If they move, kill them. -Okay. Potentials, in the basement. 355 00:23:10,957 --> 00:23:14,259 -Follow Faith and Spike. -XANDER: If you have to go to the bathroom, it's to your left. 356 00:23:14,292 --> 00:23:16,729 If you don't have to go to the bathroom, picture what you're about to face. 357 00:23:16,762 --> 00:23:20,298 Better to go now. 358 00:23:20,332 --> 00:23:23,769 -Willow, my office is straight through there. -It's right over the Seal. 359 00:23:23,803 --> 00:23:26,739 -I'll start getting you set up. -Thanks. 360 00:23:26,772 --> 00:23:30,977 Okay. Civilians. If the vampires get upstairs, 361 00:23:31,009 --> 00:23:32,545 we have three areas they can get through 362 00:23:32,578 --> 00:23:35,114 to another building and then down into the sewers, 363 00:23:35,146 --> 00:23:37,083 down the hall in the atrium... 364 00:23:37,115 --> 00:23:39,652 the north hall here, and the primary target: 365 00:23:39,685 --> 00:23:41,386 through the lounge, straight to the science building. 366 00:23:41,420 --> 00:23:44,222 Now, odds are most of them will head there. 367 00:23:44,256 --> 00:23:46,992 Teams of two then. I suggest you and I take the lounge. 368 00:23:47,026 --> 00:23:49,961 -I concur. -Xander, I want you with Dawn. 369 00:23:49,996 --> 00:23:52,999 -I concur. -We'll check out the atrium. 370 00:23:53,031 --> 00:23:56,335 So that leaves me and the Dungeon Master in the north hall? 371 00:23:56,367 --> 00:23:59,638 -We will defend it with our very lives. -Yes. 372 00:23:59,672 --> 00:24:01,641 We will defend it with his very life. 373 00:24:01,673 --> 00:24:05,644 -And don't be afraid to use him as a human shield. -Good. Yes. Thanks. 374 00:24:05,678 --> 00:24:09,315 I just want to say how proud I am to die 375 00:24:09,347 --> 00:24:12,151 for this very special cause with you guys. 376 00:24:12,183 --> 00:24:14,487 There's some, um-- 377 00:24:14,520 --> 00:24:17,355 there's some people I'd like to thank... 378 00:24:17,388 --> 00:24:20,326 both good and evil. Um... 379 00:24:20,358 --> 00:24:22,494 a shout-out to my brother Tucker... 380 00:24:22,528 --> 00:24:25,463 who gave me the inspiration to summon demons... 381 00:24:25,498 --> 00:24:27,866 -and also-- -Nobody cares, you little monkey. 382 00:24:29,568 --> 00:24:32,505 I'm gonna check out our field of engagement. 383 00:24:35,040 --> 00:24:36,643 -Dawn-- -No. 384 00:24:40,011 --> 00:24:42,714 Anything you say is gonna sound like goodbye. 385 00:25:09,375 --> 00:25:13,211 -So, what do you guys want to do tomorrow? -Nothing strenuous. 386 00:25:13,244 --> 00:25:15,346 Well, mini-golf is always the first thing that comes to mind. 387 00:25:15,381 --> 00:25:17,884 -I think we can do better than that. -I was thinking about shopping, 388 00:25:17,916 --> 00:25:20,586 -as per usual. -Oh, there's an Arden B. in the new mall. 389 00:25:20,619 --> 00:25:21,688 I could use a few items. 390 00:25:21,721 --> 00:25:22,755 Are we gonna discuss this? 391 00:25:22,788 --> 00:25:24,557 Save the world or go to the mall? 392 00:25:24,590 --> 00:25:26,726 -I'm having a wicked shoe craving. -Aren't you on the patch? 393 00:25:26,759 --> 00:25:29,428 -Those never work. -And here I am, invisible to the eye. 394 00:25:29,461 --> 00:25:31,998 See, I need a new look. It's this whole eye patch thing. 395 00:25:32,030 --> 00:25:34,400 Oh! You could go with the full black secret-agent look. 396 00:25:34,432 --> 00:25:36,402 Or the puffy shirt, the pirate slash... 397 00:25:36,434 --> 00:25:38,203 The Earth is definitely doomed. 398 00:26:09,101 --> 00:26:11,103 You first, B. 399 00:26:37,496 --> 00:26:38,897 WILLOW: They should be in place. 400 00:26:38,931 --> 00:26:41,933 Okay. Magic time. 401 00:26:41,968 --> 00:26:45,436 You ready to... (nervous chuckle) kill me? 402 00:26:45,471 --> 00:26:48,173 Starting to be. 403 00:26:48,207 --> 00:26:50,142 Good. Fun. 404 00:26:50,175 --> 00:26:52,577 Great. 405 00:26:52,611 --> 00:26:54,846 Brace yourself. 406 00:26:54,881 --> 00:26:56,682 Come on, Red. 407 00:26:58,549 --> 00:27:00,519 Make it happen. 408 00:27:01,988 --> 00:27:03,955 Not to be a buzz kill, luv, 409 00:27:03,990 --> 00:27:07,192 but my fabulous accessory isn't exactly tingling with power. 410 00:27:07,226 --> 00:27:10,496 -I'm not worried. -I'm getting zero juice here. 411 00:27:10,528 --> 00:27:13,598 -And I look like Elizabeth Taylor. -Cheer up, Liz. 412 00:27:13,632 --> 00:27:15,835 If Willow's big spell doesn't work, 413 00:27:15,867 --> 00:27:18,003 it won't matter what you wear. 414 00:27:18,037 --> 00:27:20,038 I'm not worried. 415 00:27:23,541 --> 00:27:26,746 -(vampires snarling) -(metal clanging) 416 00:27:48,567 --> 00:27:51,369 -I'm not worried. -RONA: Really? 417 00:27:51,403 --> 00:27:55,207 -'Cause I'm flashing back to Xander's whole bathroom speech. -Buffy? 418 00:27:55,240 --> 00:27:56,508 I'm not worried. 419 00:27:56,541 --> 00:28:00,412 Long as Willow can work her spell before they... 420 00:28:00,445 --> 00:28:02,048 -see us. -(roaring) 421 00:28:12,759 --> 00:28:13,726 Willow? 422 00:28:20,799 --> 00:28:23,769 Oh... my... goddess. 423 00:28:26,438 --> 00:28:29,540 So here's the part where you make a choice. 424 00:28:29,575 --> 00:28:32,744 What if you could have that power? Now? 425 00:28:32,778 --> 00:28:36,248 In every generation, one Slayer is born 426 00:28:36,281 --> 00:28:38,616 because a bunch of men who died 427 00:28:38,650 --> 00:28:41,953 thousands of years ago made up that rule. 428 00:28:41,988 --> 00:28:43,555 They were powerful men. 429 00:28:43,588 --> 00:28:47,026 This woman... is more powerful than all of them combined. 430 00:28:47,058 --> 00:28:48,559 Mmm. 431 00:28:50,229 --> 00:28:53,065 So, I say we change the rule. 432 00:28:53,098 --> 00:28:56,634 I say my power should be our power. 433 00:28:59,270 --> 00:29:02,775 Tomorrow, Willow will use the essence of the scythe 434 00:29:02,808 --> 00:29:04,343 to change our destiny. 435 00:29:05,811 --> 00:29:08,480 From now on, every girl in the world 436 00:29:08,513 --> 00:29:10,950 who might be a Slayer 437 00:29:10,982 --> 00:29:12,951 will be a Slayer. 438 00:29:12,984 --> 00:29:17,222 Every girl who could have the power, will have the power. 439 00:29:17,256 --> 00:29:21,492 Can stand up, will stand up. 440 00:29:21,527 --> 00:29:23,628 Slayers. 441 00:29:23,662 --> 00:29:25,530 Every one of us. 442 00:29:26,531 --> 00:29:28,334 Make your choice. 443 00:29:29,667 --> 00:29:32,104 Are you ready to be strong? 444 00:29:37,209 --> 00:29:38,810 These guys are dust. 445 00:30:01,067 --> 00:30:03,035 Willow? 446 00:30:16,682 --> 00:30:19,852 You... are a goddess. 447 00:30:19,885 --> 00:30:22,653 And you're a Slayer. 448 00:30:22,688 --> 00:30:24,690 -(scythe scrapes) -Get this to Buffy. 449 00:30:31,563 --> 00:30:33,565 Ha! That was nifty. 450 00:30:44,210 --> 00:30:45,344 Buffy! 451 00:30:46,112 --> 00:30:47,212 Catch! 452 00:30:59,424 --> 00:31:01,259 I could get used to this. 453 00:31:17,108 --> 00:31:19,411 They're leaving! They're retreating! 454 00:31:19,444 --> 00:31:22,614 I think they're coming. 455 00:31:22,647 --> 00:31:25,717 Oh, god. I'm terrified. 456 00:31:25,750 --> 00:31:26,952 I didn't think. 457 00:31:26,986 --> 00:31:29,087 I mean, I-- I just figured you'd be terrified 458 00:31:29,121 --> 00:31:31,623 and I would be sarcastic about it. 459 00:31:31,656 --> 00:31:34,526 Picture happy things. A lake. 460 00:31:34,559 --> 00:31:36,996 Candy canes. Bunnies. 461 00:31:38,630 --> 00:31:40,967 Bunnies. 462 00:31:41,000 --> 00:31:45,570 Floppy, hoppy... bunnies. 463 00:32:03,521 --> 00:32:05,423 I have swimmer's ear! 464 00:32:15,968 --> 00:32:16,934 Buffy! 465 00:32:18,670 --> 00:32:21,640 Look at this thing now. 466 00:32:21,673 --> 00:32:24,809 I think it's-- (groans) 467 00:32:24,843 --> 00:32:26,278 Keep the line together! 468 00:32:26,311 --> 00:32:28,146 Drive them to the edge! We can't let them-- 469 00:32:50,301 --> 00:32:51,670 Buffy! 470 00:32:59,244 --> 00:33:01,247 Hold the line. 471 00:33:06,917 --> 00:33:09,755 (gasping) 472 00:33:26,271 --> 00:33:29,375 We call it the greenhouse effect. Very dangerous. 473 00:33:49,795 --> 00:33:51,462 Rona! 474 00:34:07,878 --> 00:34:09,914 Oh, no. Ow. 475 00:34:10,981 --> 00:34:14,985 Mommy, this mortal wound is all itchy. 476 00:34:17,655 --> 00:34:19,958 You pulled a nice trick. 477 00:34:19,990 --> 00:34:23,594 You came pretty close to smacking me down. 478 00:34:23,628 --> 00:34:25,831 What more do you want? 479 00:34:27,998 --> 00:34:30,601 I want you... 480 00:34:32,403 --> 00:34:35,173 to get out of my face. 481 00:35:20,985 --> 00:35:22,320 Oh, bollocks. 482 00:35:28,626 --> 00:35:31,128 -Buffy! -Spike! 483 00:35:39,237 --> 00:35:41,507 Everybody out! Now! 484 00:35:46,077 --> 00:35:49,047 -I can feel it, Buffy. -What? 485 00:35:50,981 --> 00:35:52,983 My soul. 486 00:35:54,085 --> 00:35:56,887 It's really there. 487 00:35:58,190 --> 00:35:59,824 Kinda stings. 488 00:36:14,539 --> 00:36:16,342 POTENTIAL: Get out of the way! 489 00:36:16,375 --> 00:36:19,545 -What? -Hurry up! 490 00:36:24,048 --> 00:36:26,083 -The bus. -Get 'em on the bus! 491 00:36:26,117 --> 00:36:28,954 Everybody, this way! 492 00:36:31,422 --> 00:36:34,092 Anya? 493 00:36:34,125 --> 00:36:36,126 Anya? 494 00:36:41,467 --> 00:36:42,900 Go on, then. 495 00:36:42,934 --> 00:36:45,436 No. No, you've done enough. You could still-- 496 00:36:45,471 --> 00:36:48,474 No. You've beat them back. It's for me to do the clean-up. 497 00:36:50,742 --> 00:36:52,077 Buffy, come on! 498 00:36:54,079 --> 00:36:55,547 Gotta move, lamb. 499 00:36:55,581 --> 00:36:57,983 Think it's fair to say, school's out for bloody summer. 500 00:37:00,385 --> 00:37:02,320 -Spike-- -I mean it. I gotta do this. 501 00:37:34,853 --> 00:37:36,655 I love you. 502 00:37:40,157 --> 00:37:43,429 No, you don't. 503 00:37:43,461 --> 00:37:46,097 But thanks for sayin' it. 504 00:37:51,469 --> 00:37:52,471 Now go! 505 00:37:56,675 --> 00:37:58,777 I want to see how it ends. 506 00:38:29,641 --> 00:38:31,909 (chuckling) 507 00:38:38,048 --> 00:38:39,184 Oh, it's okay. 508 00:38:44,690 --> 00:38:47,057 Look at me! This is nothing! 509 00:38:47,092 --> 00:38:49,527 Stay awake! This is nothing! 510 00:38:51,896 --> 00:38:53,898 Why didn't I die? 511 00:39:31,469 --> 00:39:33,438 Ease off. We're clear. 512 00:40:01,398 --> 00:40:04,503 I don't understand. What did this? 513 00:40:07,838 --> 00:40:09,840 Spike. 514 00:40:25,289 --> 00:40:27,291 So did you see? 515 00:40:28,626 --> 00:40:30,596 I-I was scared. I'm sorry. 516 00:40:30,628 --> 00:40:33,130 Did you see what happened? I mean, was she-- 517 00:40:37,635 --> 00:40:39,538 She was incredible. 518 00:40:41,371 --> 00:40:43,974 She died saving my life. 519 00:40:47,378 --> 00:40:50,981 That's my girl. Always doing the stupid thing. 520 00:40:57,121 --> 00:40:59,525 FAITH: It's not bad. You just sit here. 521 00:40:59,557 --> 00:41:02,661 -I'll get someone to-- -Hey. 522 00:41:02,693 --> 00:41:05,530 Did-- did we make it? 523 00:41:09,835 --> 00:41:12,704 We made it. We won. 524 00:41:32,523 --> 00:41:35,260 (coughing) 525 00:41:42,067 --> 00:41:44,034 Surprise. 526 00:41:57,014 --> 00:42:00,652 Looks like the Hellmouth is officially closed or business. 527 00:42:00,686 --> 00:42:03,021 There's another one in Cleveland, 528 00:42:03,054 --> 00:42:05,090 not to spoil the moment. 529 00:42:06,123 --> 00:42:08,594 We saved the world. 530 00:42:08,626 --> 00:42:10,427 We changed the world. 531 00:42:11,730 --> 00:42:14,164 I can feel them, Buffy. 532 00:42:14,199 --> 00:42:16,166 All over. 533 00:42:16,201 --> 00:42:19,036 Slayers are awakening everywhere. 534 00:42:19,070 --> 00:42:21,606 -We'll have to find them. -We will. 535 00:42:21,639 --> 00:42:23,942 Yes, because the mall was actually in Sunnydale... 536 00:42:23,974 --> 00:42:26,043 so there's no hope of going there tomorrow. 537 00:42:26,077 --> 00:42:29,347 We destroyed the mall? I fought on the wrong side. 538 00:42:29,380 --> 00:42:31,449 All those shops gone. 539 00:42:31,481 --> 00:42:34,385 The Gap, Starbucks, Toys "R" Us. 540 00:42:34,418 --> 00:42:36,186 Who will remember all those landmarks 541 00:42:36,221 --> 00:42:37,755 unless we tell the world about them? 542 00:42:37,789 --> 00:42:40,125 We have a lot of work ahead of us. 543 00:42:40,157 --> 00:42:42,260 -Can I push him in? -You've got my vote. 544 00:42:42,293 --> 00:42:45,630 I just want to sleep, yo. For, like, a week. 545 00:42:45,664 --> 00:42:48,432 I guess we all could, if we wanted to. 546 00:42:48,465 --> 00:42:52,137 Yeah. The First is scrunched, so... 547 00:42:52,170 --> 00:42:54,873 What do you think we should do, Buffy? 548 00:42:54,905 --> 00:42:57,708 Yeah, you're not the one and only Chosen anymore. 549 00:42:57,742 --> 00:43:01,278 Just gotta live like a person. How's that feel? 550 00:43:01,311 --> 00:43:05,150 Yeah, Buffy. What are we gonna do now? 551 00:43:22,867 --> 00:43:24,168 (theme music playing) 552 00:43:41,952 --> 00:43:43,889 Grr! Arrgh! 42046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.