All language subtitles for Baretta S01E02 The 5½ Pound Junkie..eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:04,596 A uniformed officer out doing his job has been shot and killed. 2 00:00:04,638 --> 00:00:08,336 People on both sides of the law are watching to see how we handle this. 3 00:00:08,375 --> 00:00:09,502 Oh...! 4 00:00:09,543 --> 00:00:11,102 I'm sorry that guy got killed. 5 00:00:11,144 --> 00:00:13,773 You couldn't hang around to see if he was dead or not? 6 00:00:13,814 --> 00:00:16,306 I'm gonna have the baby now! I'll take my jacket off. 7 00:00:16,350 --> 00:00:18,080 Take her pants off. What? 8 00:00:18,118 --> 00:00:21,179 You know something, Mr. Baretta, you got a big mouth! 9 00:00:21,221 --> 00:00:23,588 Yeah that's one of my better qualities. 10 00:00:23,624 --> 00:00:26,423 Your mother's dead. I killed her... I'm sorry. 11 00:00:26,460 --> 00:00:29,294 I'm gonna punch your time. Be looking for me. 12 00:02:08,829 --> 00:02:10,957 Rick? 13 00:02:14,167 --> 00:02:16,398 Rick? 14 00:02:16,436 --> 00:02:19,133 I thought you were having your hair done, or something. 15 00:02:19,172 --> 00:02:21,664 I wasn't feeling too good. I came home to lie down. 16 00:02:21,708 --> 00:02:23,700 What are you doing? 17 00:02:23,744 --> 00:02:25,838 A couple of guys from the city, 18 00:02:25,879 --> 00:02:28,610 down at Charlie's, Sue Lee. They were asking about me. 19 00:02:30,817 --> 00:02:33,013 Rick? Shh. 20 00:02:47,501 --> 00:02:49,197 I gotta go with them. 21 00:02:49,236 --> 00:02:50,864 No! 22 00:02:50,904 --> 00:02:53,203 I got to. I'm out of stuff! 23 00:02:53,240 --> 00:02:56,699 I'll call you tonight We'll work something out. 24 00:03:01,848 --> 00:03:05,012 I'll take care of you. 25 00:03:18,632 --> 00:03:21,067 You drive, okay, babe? 26 00:03:28,742 --> 00:03:31,371 Hello, Rick. We've missed you. 27 00:03:45,792 --> 00:03:48,284 I guaranteed you, kid... And you ran out on me. 28 00:03:48,328 --> 00:03:50,729 What do you want? I told you I was coming in tonight. 29 00:03:50,764 --> 00:03:53,461 I suppose it's the way you disappeared last week... 30 00:03:53,500 --> 00:03:55,401 Without a word. 31 00:03:55,435 --> 00:03:57,666 Ma's always been good to you. 32 00:03:57,704 --> 00:03:59,400 I know that, Joey. 33 00:03:59,439 --> 00:04:01,431 You understand my problem, don't you? 34 00:04:01,475 --> 00:04:03,967 If I let you run out, what'll stop the others? 35 00:04:04,010 --> 00:04:08,414 I told Jessie how grateful you are for everything she's done for you. 36 00:04:08,448 --> 00:04:10,747 You gotta be smart, Rick. 37 00:04:10,784 --> 00:04:12,719 Nobody wants to throw a fight, 38 00:04:12,753 --> 00:04:16,713 but in your case, I don't see where you have too much choice. 39 00:04:16,757 --> 00:04:18,726 You've been a fighter long enough to know 40 00:04:18,759 --> 00:04:20,921 that you can't run out on a fixed fight. 41 00:04:20,961 --> 00:04:22,759 Too many heavy people involved. 42 00:04:38,645 --> 00:04:41,240 Ma, I got my piece on me... That .38 I used on George. 43 00:04:41,281 --> 00:04:42,749 Put it under the seat. 44 00:04:42,783 --> 00:04:44,581 Suppose he searches the car? 45 00:04:44,618 --> 00:04:46,519 Under the seat, Joey! 46 00:04:46,553 --> 00:04:48,988 Pull over, Rick, and do what the man tells you. 47 00:05:10,777 --> 00:05:14,111 Good morning, sir. May I see your license and registration, please? 48 00:05:14,147 --> 00:05:16,548 Sure. 49 00:05:16,583 --> 00:05:19,348 Oh, say, Officer, I don't... 50 00:05:19,386 --> 00:05:21,480 I don't think I have my license with me. 51 00:05:21,521 --> 00:05:23,387 Would you step out of the car, please? 52 00:05:23,423 --> 00:05:26,052 What is this, some kind of cheap roust? 53 00:05:26,092 --> 00:05:28,618 You got a quota to make? 54 00:05:28,662 --> 00:05:30,824 Would you get out of the car and step over here? 55 00:05:30,864 --> 00:05:33,595 What do you want, 10 bucks? 56 00:05:33,633 --> 00:05:35,568 20 bucks? 57 00:05:37,137 --> 00:05:40,198 You clowns are all alike. I oughta take you apart. 58 00:05:40,240 --> 00:05:42,732 Hands flat on the hood, and spread your feet apart. 59 00:05:47,714 --> 00:05:50,513 Look, Officer, I know my license is in there, 60 00:05:50,550 --> 00:05:53,543 but you've got to take me in. These people in the car... 61 00:06:05,298 --> 00:06:09,326 Shiller: David Kruger. Officer, Second Grade. 62 00:06:09,369 --> 00:06:11,361 State Police. 63 00:06:14,207 --> 00:06:16,540 Age 30. 64 00:06:17,544 --> 00:06:19,137 What are you doing here? 65 00:06:19,179 --> 00:06:21,842 I've got the men I want on this. You're not one of them. 66 00:06:21,882 --> 00:06:23,817 Inspector, you're wrong. Rick Parrish... 67 00:06:23,850 --> 00:06:26,843 Is a friend of yours, I know... That's why I want you out of it. 68 00:06:26,887 --> 00:06:29,516 That's not the point. You're going in the wrong direction. 69 00:06:29,556 --> 00:06:32,526 A uniformed officer out doing his job has been shot and killed. 70 00:06:32,559 --> 00:06:35,723 People on both sides of the law are watching to see how we handle this. 71 00:06:35,762 --> 00:06:37,321 Parrish is our man. He's not your man! 72 00:06:37,364 --> 00:06:40,027 We're going to get him. 73 00:06:40,066 --> 00:06:41,944 Are you going to slam him in the joint the rest of his life, 74 00:06:41,968 --> 00:06:43,561 or take five minutes for a trial? 75 00:06:43,603 --> 00:06:46,232 His fingerprints were all over the hood of that patrol car. 76 00:06:46,273 --> 00:06:47,901 What does that mean?! 77 00:06:47,941 --> 00:06:51,378 A slug from Kruger's body matches one that killed George Terry. 78 00:06:51,411 --> 00:06:55,075 The fight promoter? So two and two is 12, and you're home free? 79 00:06:55,115 --> 00:06:56,981 Get off the hook as quick as you can! 80 00:06:57,017 --> 00:06:58,849 Stay out of this! 81 00:06:58,885 --> 00:07:02,083 I got a special team working with the State Police and that is that. 82 00:07:02,122 --> 00:07:04,557 I know your "special team." They'll kill him on sight... 83 00:07:04,591 --> 00:07:06,822 Especially those rummy State Troopers. 84 00:07:06,860 --> 00:07:08,829 I'm going to forget you said that, Baretta. 85 00:07:08,862 --> 00:07:11,457 Don't forget it. Matter of fact, write it down. 86 00:07:11,498 --> 00:07:15,594 Don't be surprised when they bring Ricky in under a blanket, dead. 87 00:07:15,635 --> 00:07:17,968 Look boss, he didn't do it, 88 00:07:18,004 --> 00:07:20,701 I promise you that, but he knows who did. 89 00:07:20,740 --> 00:07:23,039 I ain't gonna interfere with your "troops." 90 00:07:23,076 --> 00:07:26,774 Nobody's gonna know. Let me sneak around and find out what's going on. 91 00:07:26,813 --> 00:07:28,372 Gimme a break, will you? 92 00:07:43,630 --> 00:07:46,031 What you got for me, Rooster? 93 00:07:46,066 --> 00:07:48,433 What you got for me? 94 00:07:51,271 --> 00:07:53,536 Now you're talking. 95 00:07:53,573 --> 00:07:55,474 You talk. 96 00:07:55,508 --> 00:07:57,670 This cat, Ricky Parrish you're talking about? 97 00:07:57,711 --> 00:07:59,304 Yeah? 98 00:07:59,346 --> 00:08:01,212 Ain't no sense in looking for him no more. 99 00:08:01,247 --> 00:08:03,375 How come? 100 00:08:03,416 --> 00:08:05,578 Word is, he got snuffed. 101 00:08:05,618 --> 00:08:07,780 Already? 102 00:08:07,821 --> 00:08:11,451 That's the way it goes. Here today, gone tomorrow. 103 00:08:11,491 --> 00:08:15,223 Hope he had a righteous good time while he was here. 104 00:08:15,261 --> 00:08:17,230 He had a brother, didn't he? 105 00:08:17,263 --> 00:08:19,061 Yeah. Eddie? 106 00:08:19,099 --> 00:08:21,933 Where's he live? Say what? 107 00:08:21,968 --> 00:08:24,961 Come on, I already gave you 20 bucks. Tell me where the dude lives. 108 00:08:25,005 --> 00:08:27,031 Eighth and Whitmore. All right. 109 00:08:27,073 --> 00:08:30,771 But you can't get in there. Lots of action down there. 110 00:08:30,810 --> 00:08:33,336 You go in there smelling like a cop, 111 00:08:33,380 --> 00:08:35,611 you won't get past that gorilla at the door. 112 00:08:35,648 --> 00:08:37,947 Hmm. 113 00:08:39,619 --> 00:08:41,611 But Dig... dig! 114 00:08:41,654 --> 00:08:44,123 They got this puff lives up on the third floor. 115 00:08:44,157 --> 00:08:46,922 Friends shacking there day and night. 116 00:08:46,960 --> 00:08:49,953 You wanna get past that gorilla? 117 00:08:49,996 --> 00:08:53,763 Go in there smelling sweet! 118 00:08:53,800 --> 00:08:55,325 Thanks, "darling." 119 00:08:55,368 --> 00:08:57,166 He ain't gonna tell you nothing. 120 00:08:57,203 --> 00:08:59,468 How'd you know he ain't gonna tell me nothing? 121 00:08:59,506 --> 00:09:01,873 You're so smart, dealing out info for $20 a lick? 122 00:09:01,908 --> 00:09:03,672 Go get loved. 123 00:09:04,744 --> 00:09:06,736 See you later, "big time." 124 00:09:11,484 --> 00:09:13,953 Hey, man, we ain't got no more wine. 125 00:09:13,987 --> 00:09:16,388 We got to buy some more. 126 00:09:16,423 --> 00:09:21,020 How much you got? A nickel? 127 00:09:21,061 --> 00:09:23,360 We have 13 cents, and a fifth... 128 00:09:23,396 --> 00:09:25,194 We have 18 cents. 129 00:09:25,231 --> 00:09:26,961 Got to have another dime. 130 00:09:27,000 --> 00:09:29,265 You don't have a dime, do you? 131 00:09:29,302 --> 00:09:33,000 'Cause I got me a job coming tomorrow. Just a dime's all we need. 132 00:09:33,039 --> 00:09:36,168 We oughta cook his dog, is what we oughta do. 133 00:09:36,209 --> 00:09:38,508 Here's your nickel back, man. 134 00:10:58,958 --> 00:11:00,859 Stop this car, you dummy! 135 00:11:00,894 --> 00:11:03,454 Reach over and get that key or you're in big trouble! 136 00:11:11,171 --> 00:11:13,367 Out! What're you doing? Keep going! 137 00:11:13,406 --> 00:11:15,500 I said, "Out!" I didn't set you up! 138 00:11:28,021 --> 00:11:30,422 Eddie, it's not you. I'm looking for your brother, Rick! 139 00:11:30,456 --> 00:11:32,254 Will you wait a minute?! 140 00:11:44,637 --> 00:11:46,469 I never even saw him. 141 00:11:48,308 --> 00:11:51,005 I'm a police officer. Go back in your car and stay there. 142 00:11:51,044 --> 00:11:53,741 One of you people please go inside and call an ambulance. 143 00:11:53,780 --> 00:11:56,409 I'm a police officer. 144 00:11:56,449 --> 00:11:58,475 Thank you. 145 00:12:19,272 --> 00:12:21,468 He's done. There's an ambulance on the way. 146 00:12:21,507 --> 00:12:23,635 That's the man who did it. It was an accident. 147 00:12:23,676 --> 00:12:25,611 I'm a witness... Baretta, 609. 148 00:12:25,645 --> 00:12:27,671 I'll catch you on your report later. 149 00:12:35,922 --> 00:12:39,188 Yeah, yeah, I said I'll take care of it, I'll take care of it! 150 00:12:39,225 --> 00:12:41,660 ♪ Strangers in the night, exchanging glances... ♪ 151 00:12:41,694 --> 00:12:43,856 You looking for someone? I beg your pardon? 152 00:12:43,896 --> 00:12:45,694 Looking for somebody? 153 00:12:45,732 --> 00:12:48,861 Yes, I certainly am. I'm going into room 206. 154 00:12:48,901 --> 00:12:50,995 Hi. What's your name? 155 00:12:51,037 --> 00:12:53,029 I'm Petrie. I'm the manager. 156 00:12:53,072 --> 00:12:55,473 Hi. Kiki's my name. 157 00:12:55,508 --> 00:12:58,637 I'll bet you're wondering what a piece of chic 158 00:12:58,678 --> 00:13:01,614 like myself is doing in something tacky like this? 159 00:13:01,648 --> 00:13:04,015 Oh God, how I love it. 160 00:13:04,050 --> 00:13:07,384 I can't tell you what I would do with this hallway. 161 00:13:07,420 --> 00:13:09,753 I'll tell you what you do. Petrie? 162 00:13:09,789 --> 00:13:11,883 You wait about 10 days, 163 00:13:11,924 --> 00:13:14,917 then you take a peek over in room 206, 164 00:13:14,961 --> 00:13:18,125 and if you like what you see in 206, 165 00:13:18,164 --> 00:13:20,429 I'll do the same in 2-0-0. 166 00:13:20,466 --> 00:13:22,298 Bye, bye, hon'. 167 00:13:22,335 --> 00:13:26,932 ♪ Strangers in the night, exchanging glances ♪ 168 00:13:26,973 --> 00:13:30,774 ♪ Wondering in the night, what were our chances... ♪ 169 00:13:51,464 --> 00:13:53,433 Rick? 170 00:14:08,881 --> 00:14:11,077 Hey, Rick! 171 00:14:11,117 --> 00:14:14,110 Rick, are you in here? 172 00:14:14,153 --> 00:14:16,452 It's Tony Baretta. 173 00:15:18,751 --> 00:15:22,244 All right, come out of there. Let me see your hands first. 174 00:15:23,256 --> 00:15:25,748 Come on, hurry up! 175 00:15:49,415 --> 00:15:51,782 Let me see your hands. Get 'em out here. 176 00:15:51,818 --> 00:15:53,753 Who are you? What're you doing here? 177 00:15:53,786 --> 00:15:55,914 I'm waiting for Eddie! Come on, get up here. 178 00:15:55,955 --> 00:15:57,583 Come on. 179 00:16:00,426 --> 00:16:02,486 Come on. 180 00:16:06,232 --> 00:16:08,565 Go in the other room. Hurry up. 181 00:16:11,137 --> 00:16:13,197 Stand over there. 182 00:16:20,046 --> 00:16:22,914 If you're looking for money, I ain't got any. 183 00:16:22,949 --> 00:16:25,714 So you're waiting for Eddie, huh? 184 00:16:27,086 --> 00:16:28,952 You better get out of here, 185 00:16:28,988 --> 00:16:31,457 'cause Eddie's gonna be back, real soon. 186 00:16:31,491 --> 00:16:34,586 Yeah? Eddie's dead. 187 00:16:36,095 --> 00:16:38,621 He tried to make a connection. Some narco broke it up. 188 00:16:38,664 --> 00:16:41,395 All he connected with was 2,000 pounds of car. 189 00:16:41,434 --> 00:16:44,165 That ain't a very good connection, is it? 190 00:16:44,203 --> 00:16:45,933 Are you the one that's thin? 191 00:16:45,972 --> 00:16:47,804 I don't know what you're talking about. 192 00:16:47,840 --> 00:16:49,604 Don't play games with me, sweet pea. 193 00:16:49,642 --> 00:16:51,770 I'm a friend of Rick's. He told me you're sick. 194 00:16:51,811 --> 00:16:55,179 Rick? Have you seen him? Do you know where he is? 195 00:16:55,214 --> 00:16:57,615 Don't you? 196 00:16:57,650 --> 00:16:59,642 No. 197 00:17:01,153 --> 00:17:03,088 So you want to get straight, or what? 198 00:17:03,122 --> 00:17:05,114 You got the stuff? 199 00:17:05,157 --> 00:17:07,649 You paid for it, didn't you? When you pay, I deliver. 200 00:17:10,496 --> 00:17:12,465 I'm sorry about before. 201 00:17:12,498 --> 00:17:14,467 I thought you was a cop, or something. 202 00:17:14,500 --> 00:17:16,162 Yeah, I'm a cop, or something. 203 00:17:16,202 --> 00:17:19,172 You got the stuff here? No, it's at my place. 204 00:17:19,205 --> 00:17:22,835 Listen, you better come with me. 205 00:17:22,875 --> 00:17:25,367 If you hang around here, you're gonna get nailed. 206 00:17:25,411 --> 00:17:27,243 Let's go. 207 00:17:46,399 --> 00:17:48,163 You got a dog? 208 00:17:48,200 --> 00:17:50,169 Yeah, he's over there on the perch. 209 00:17:50,202 --> 00:17:52,433 I ain't never seen a live parrot before. 210 00:17:54,106 --> 00:17:56,075 That ain't a parrot, that's a dog. 211 00:17:57,410 --> 00:18:00,073 See, you hurt his feelings. 212 00:18:04,517 --> 00:18:07,817 If this thing croaks, I'm gonna kill it. 213 00:18:07,853 --> 00:18:10,789 What about the dope? You got your stuff here? 214 00:18:10,823 --> 00:18:14,123 What do you think, I'm nuts? I don't keep anything around here. 215 00:18:14,160 --> 00:18:16,493 I'm gonna be gone for about an hour. 216 00:18:16,529 --> 00:18:19,465 You got a lock on that door, you gotta go to bed, 217 00:18:19,498 --> 00:18:21,797 you can eat food, toothbrush, whatever you want. 218 00:18:21,834 --> 00:18:24,827 Don't leave here for nothing and don't open that door for nothing. 219 00:18:24,870 --> 00:18:26,702 Understand me? Yeah. 220 00:18:26,739 --> 00:18:29,072 Okay. Take care of my dog. 221 00:18:32,878 --> 00:18:35,643 Hey, rummy, come here. 222 00:18:35,681 --> 00:18:37,980 Lock the door. 223 00:18:46,058 --> 00:18:48,254 Fred: I love you. 224 00:18:57,003 --> 00:19:00,735 We still haven't found an opponent for Abe for Friday night! 225 00:19:00,773 --> 00:19:03,766 I know, Mom. I'm trying to get the guy from Pittsburgh. 226 00:19:03,809 --> 00:19:06,677 Ma, the price is way out of line! Mom! 227 00:19:40,179 --> 00:19:44,480 Hey, Foley, that's a great disguise. 228 00:19:44,517 --> 00:19:46,383 Nobody would know you're a cop. 229 00:19:46,419 --> 00:19:49,878 FBI, maybe, but not a cop. 230 00:20:13,479 --> 00:20:16,244 Hey, Tony! How are you?! 231 00:20:16,282 --> 00:20:18,080 Johnson, how's my man? 232 00:20:18,117 --> 00:20:19,745 Fine. Long time no see. 233 00:20:19,785 --> 00:20:21,413 I'm still stroking along. 234 00:20:21,454 --> 00:20:23,685 How's that left hand? Let's see it. 235 00:20:23,723 --> 00:20:26,716 You still got it. You should have let me handle you. 236 00:20:26,759 --> 00:20:28,694 You'd have been champ by now. 237 00:20:28,728 --> 00:20:31,323 I got a little too much mileage on me now. 238 00:20:31,363 --> 00:20:33,161 We both got creaks in our bones. 239 00:20:33,199 --> 00:20:35,031 Ain't that the truth? 240 00:20:35,067 --> 00:20:37,263 What, you still beating them? 241 00:20:37,303 --> 00:20:41,138 I can't complain. I got a couple of good boys. You know how it goes. 242 00:20:41,173 --> 00:20:43,005 I know how it goes. Win a few, lose a few, 243 00:20:43,042 --> 00:20:44,908 at the right time, for the right numbers... 244 00:20:44,944 --> 00:20:47,072 You know I don't do that kind of stuff. 245 00:20:47,113 --> 00:20:49,742 You and me, we're both going to heaven, ain't we? 246 00:20:49,782 --> 00:20:52,547 Good to see you. You, too. 247 00:20:58,858 --> 00:21:00,588 Hey, Mom? What's that? 248 00:21:00,626 --> 00:21:02,254 We got us a visitor. 249 00:21:09,034 --> 00:21:11,902 I don't want him hanging around here. 250 00:21:11,937 --> 00:21:15,066 I'll discourage him. No, use Abe. 251 00:21:15,107 --> 00:21:17,303 I can handle him. Don't argue. 252 00:21:27,153 --> 00:21:31,488 You wouldn't be holding out on an old street-scuffling partner, would you? 253 00:21:31,524 --> 00:21:34,358 If I knew anything, I would tell you. 254 00:21:34,393 --> 00:21:37,363 Rick ran out on me too, Tony. 255 00:21:37,396 --> 00:21:39,024 What do you mean? 256 00:21:39,064 --> 00:21:42,330 He was supposed to fight Polo Friday night and the dude never did show up. 257 00:21:42,368 --> 00:21:43,961 Hm-hm-hm. 258 00:21:44,003 --> 00:21:45,835 He ran out on everybody, huh? 259 00:21:45,871 --> 00:21:47,499 Yeah. 260 00:21:47,540 --> 00:21:49,668 Put something on the street for me, will you? 261 00:21:49,708 --> 00:21:51,336 Tell him I'm looking for him, 262 00:21:51,377 --> 00:21:53,846 and I might be holding something he's looking for. 263 00:21:53,879 --> 00:21:55,939 All right. Who's this dude? 264 00:21:55,981 --> 00:21:57,677 One of your new boys? 265 00:21:57,716 --> 00:21:59,912 He don't look that tough to me. 266 00:21:59,952 --> 00:22:02,751 What's the matter, can't she recognize class when she sees it? 267 00:22:04,690 --> 00:22:07,592 You know something, Mr. Baretta, you got a big mouth! 268 00:22:07,626 --> 00:22:09,959 Yeah, that's one of my better qualities. 269 00:22:09,995 --> 00:22:12,658 Since you're here, you wanna go a couple of rounds? 270 00:22:12,698 --> 00:22:15,725 Not me... I like to get paid when I take a dive, 271 00:22:15,768 --> 00:22:18,499 like the rest of them rummies you think you're beating. 272 00:22:18,537 --> 00:22:22,065 That wasn't very nice, Mr. Baretta. 273 00:22:22,107 --> 00:22:26,841 Now, why don't you say "I'm sorry"? 274 00:22:28,013 --> 00:22:30,847 You're bigger than I am, 275 00:22:30,883 --> 00:22:33,853 so I think what I'll do is just take a cab. 276 00:22:35,187 --> 00:22:38,248 Don't turn your back on me, you little yellow honky pig! 277 00:22:38,290 --> 00:22:39,918 Now don't get tense, here. 278 00:22:39,959 --> 00:22:42,394 "Little yellow honky pig"? You learned four new words. 279 00:22:42,428 --> 00:22:45,023 Your brain's gonna get tired. 280 00:22:45,064 --> 00:22:47,033 I'll tell you what I'm gonna do. 281 00:22:47,066 --> 00:22:50,798 I'm gonna give you three rounds... just three. 282 00:22:50,836 --> 00:22:53,704 Give me some gloves, partner. 283 00:22:53,739 --> 00:22:56,072 Get this guy a banana. 284 00:23:16,562 --> 00:23:19,794 When that rummy wakes up, if you got a loose fin on you, give it to him. 285 00:23:19,832 --> 00:23:22,427 Tell him that's the best dive he ever took. 286 00:23:28,240 --> 00:23:31,404 Thanks a lot for jumping in there. You're a lot of help. 287 00:23:31,443 --> 00:23:33,275 He never laid a hand on you. 288 00:23:33,312 --> 00:23:35,838 Good thing he didn't. You would have killed him, right? 289 00:23:43,122 --> 00:23:46,251 Ah, the good doctor. Hi. 290 00:23:46,292 --> 00:23:48,284 What do you want, Baretta? 291 00:23:48,327 --> 00:23:50,956 As a matter of fact, I got a little problem. 292 00:23:50,996 --> 00:23:52,828 Don't you always? 293 00:23:52,865 --> 00:23:56,029 Excuse me. I guess I do. 294 00:23:56,068 --> 00:23:58,970 Anyway, I got this girl. 295 00:23:59,004 --> 00:24:00,939 She's in trouble, Doc. 296 00:24:00,973 --> 00:24:02,532 She needs a little bit of help. 297 00:24:08,914 --> 00:24:10,974 Baretta: It's Fred's daddy, open up! 298 00:24:12,952 --> 00:24:14,944 What are you doing with this thing in here? 299 00:24:14,987 --> 00:24:17,149 I can't hear nothing! Fred... Fred's got bad ears. 300 00:24:17,189 --> 00:24:19,351 You got the stuff? No. Sit down, over here. 301 00:24:19,391 --> 00:24:20,882 I want to talk to you. 302 00:24:20,926 --> 00:24:22,758 You ain't got it! Sit down, come here. 303 00:24:22,795 --> 00:24:25,230 You promised... you promised when you went out that door! 304 00:24:25,264 --> 00:24:27,130 You got the shakes something good, though. 305 00:24:27,166 --> 00:24:29,032 I'll do anything you ask! 306 00:24:29,068 --> 00:24:31,264 Give me anything... Some ups, some downs... 307 00:24:31,303 --> 00:24:33,238 Now listen to me! Listen to me! 308 00:24:33,272 --> 00:24:35,002 Just please give me something! 309 00:24:35,040 --> 00:24:36,668 Now listen to me. 310 00:24:36,709 --> 00:24:38,837 I didn't bring you no junk. I couldn't score. 311 00:24:38,877 --> 00:24:41,278 But hold on, wait a minute, I got something for you. 312 00:24:41,313 --> 00:24:43,179 It'll work good. You want it? 313 00:24:43,215 --> 00:24:44,979 Here, see? Here it is. 314 00:24:45,017 --> 00:24:46,986 You take this. Take two of them now, 315 00:24:47,019 --> 00:24:48,988 and two of them an hour from now. 316 00:24:49,021 --> 00:24:51,217 They make you feel better. Here. 317 00:24:53,292 --> 00:24:55,022 Just hang on. 318 00:24:55,060 --> 00:24:56,824 They'll start working in a minute. 319 00:24:56,862 --> 00:24:58,956 You know what they're called? 320 00:24:58,998 --> 00:25:01,092 They call them methadone. 321 00:25:01,133 --> 00:25:03,261 It takes away a lot of the hurt and the pain. 322 00:25:03,302 --> 00:25:06,830 You know why I gave it to you? You know why I didn't give you any dope? 323 00:25:06,872 --> 00:25:08,602 I'm a cop, honey. 324 00:25:08,640 --> 00:25:11,007 Now, hold it! It ain't the worst thing in the world. 325 00:25:11,043 --> 00:25:13,376 Wait a minute! Come here! Listen to me. 326 00:25:13,412 --> 00:25:15,142 I'm a friend of Rick's. Remember me? 327 00:25:15,180 --> 00:25:16,773 You lousy, stinking cop! 328 00:25:16,815 --> 00:25:18,909 I'm a friend of Rick's. Hold on, will you! 329 00:25:18,951 --> 00:25:21,079 Hold on, now! 330 00:25:21,120 --> 00:25:23,282 I'm a stinking cop... You're a stinking junkie! 331 00:25:23,322 --> 00:25:25,416 Do you know what you're doing to yourself? No! 332 00:25:25,457 --> 00:25:27,892 You know what you're doing to that baby inside of you? 333 00:25:27,926 --> 00:25:30,395 That baby's a junkie! No, they told me it was okay! 334 00:25:30,429 --> 00:25:32,660 Who's they, some lousy street rummies? 335 00:25:32,698 --> 00:25:35,793 I'm telling you the truth. That kid is hooked worse than you are. 336 00:25:35,834 --> 00:25:38,394 That's right... you're lucky if he comes out alive. 337 00:25:38,437 --> 00:25:40,497 You hear what I'm saying? Think about it. 338 00:25:40,539 --> 00:25:42,599 Think about it. 339 00:25:42,641 --> 00:25:44,667 You don't want to live? Terrific. 340 00:25:44,710 --> 00:25:48,977 But what about that little baby inside of you? 341 00:25:49,014 --> 00:25:51,108 What about it? 342 00:25:52,785 --> 00:25:55,220 Come up here. 343 00:25:59,491 --> 00:26:01,960 You gotta start taking care of yourself. 344 00:26:01,994 --> 00:26:04,589 No! No! 345 00:26:04,630 --> 00:26:07,190 Hold on now. Come on. Come here. No! 346 00:26:07,232 --> 00:26:11,533 Stop it. Hold it. Stop. No! 347 00:26:13,572 --> 00:26:17,202 Stop it now. Stop it, stop it! 348 00:26:17,242 --> 00:26:20,337 Do you want me to hit you again? No, no, no! 349 00:26:20,379 --> 00:26:23,213 Now, stop it! Thattagirl. 350 00:26:23,248 --> 00:26:25,649 Thattagirl. 351 00:26:25,684 --> 00:26:29,246 You think I like what I am? 352 00:26:29,288 --> 00:26:33,817 I want to kick it. I don't know how. 353 00:26:33,859 --> 00:26:36,693 How is easy. The question is: Do you got the guts to do it? 354 00:26:36,728 --> 00:26:39,698 All you gotta do is stop shooting dope in your vein, that's all. 355 00:26:39,731 --> 00:26:42,098 It's gonna hurt, it's gonna hurt bad, 356 00:26:42,134 --> 00:26:44,330 but it don't hurt half as bad as dying. 357 00:26:44,369 --> 00:26:46,565 I ain't going to play mommy and daddy to you. 358 00:26:46,605 --> 00:26:49,268 You can live, or you can die. 359 00:26:49,308 --> 00:26:51,140 Remember, if you die, 360 00:26:51,176 --> 00:26:53,736 you take that little baby with you. 361 00:27:04,656 --> 00:27:06,352 You'll be okay now. 362 00:27:06,391 --> 00:27:08,189 You'll be okay. 363 00:27:08,894 --> 00:27:10,894 Baretta: I think Rick's alive. I got his girl here. 364 00:27:10,929 --> 00:27:13,057 I think he might show up looking for her. 365 00:27:13,098 --> 00:27:15,329 Rooster, Deacon's got to be someplace. 366 00:27:15,367 --> 00:27:18,235 He's either in the pool room or he's over at Jerry's. 367 00:27:18,270 --> 00:27:20,762 Just check both of those spots and call me right back. 368 00:27:20,806 --> 00:27:23,366 Yeah, yeah, there's a sawbuck in it for you. 369 00:27:25,077 --> 00:27:26,875 Thanks. 370 00:27:26,912 --> 00:27:30,349 Uh-oh, "Minnie Mouse" woke up, huh? 371 00:27:32,484 --> 00:27:34,385 You feeling better? 372 00:27:34,419 --> 00:27:37,116 Yeah. Good. 373 00:27:37,156 --> 00:27:38,954 I feel a little better. 374 00:27:41,360 --> 00:27:43,454 Have you heard anything from Rick? 375 00:27:43,495 --> 00:27:46,693 No, but I got a couple of things I'm working on. 376 00:27:46,732 --> 00:27:48,530 Don't worry about him now. 377 00:27:48,567 --> 00:27:51,765 I need him so much. Yeah, I know. 378 00:27:51,803 --> 00:27:53,863 The thing you said before, 379 00:27:53,906 --> 00:27:58,503 about being Rick's friend, is it true? 380 00:27:58,544 --> 00:28:00,843 Me and Rick, friends? 381 00:28:00,879 --> 00:28:04,475 Yeah. Is a frog's ear waterproof? 382 00:28:04,516 --> 00:28:07,418 Of course we were friends. We were good friends. 383 00:28:07,452 --> 00:28:09,978 Why, there's a candy store right down there... 384 00:28:10,022 --> 00:28:12,150 Been there since the Civil War. 385 00:28:12,191 --> 00:28:17,494 Rick and me must have robbed that place 50 or 60 times. 386 00:28:17,529 --> 00:28:21,660 Why, we was known as the "Dalton Gang of Fiorello Street," 387 00:28:21,700 --> 00:28:23,566 is what we was known as. 388 00:28:23,602 --> 00:28:26,162 I ain't making you laugh at all, am I? 389 00:28:26,205 --> 00:28:29,073 I think what you need is a little entertainment 390 00:28:29,107 --> 00:28:31,372 from my trained dog over there, Fred. 391 00:28:31,410 --> 00:28:34,346 Fred's been known to make a stiff smile. 392 00:28:36,315 --> 00:28:38,716 Come here, Fred. 393 00:28:38,750 --> 00:28:43,405 Come and see me. Come on. 394 00:28:43,488 --> 00:28:46,287 If you don't make this lady smile, I'm gonna kill you. 395 00:28:46,325 --> 00:28:48,294 Attaboy. 396 00:28:48,327 --> 00:28:50,558 Come over here. 397 00:28:50,596 --> 00:28:52,622 Say hello. Hello. 398 00:28:52,664 --> 00:28:53,791 Attaboy. 399 00:28:53,832 --> 00:28:56,461 Put your head over here and kiss me. 400 00:28:56,501 --> 00:28:59,437 If you don't make her smile, I'm gonna cook you. 401 00:29:00,439 --> 00:29:04,809 Did you know that before Fred was a bird, he used to be a chicken? 402 00:29:04,843 --> 00:29:06,243 Chicken...? 403 00:29:06,278 --> 00:29:08,076 Fred: Hello. 404 00:29:08,113 --> 00:29:12,107 Do it again. Hello. Hello. 405 00:29:16,521 --> 00:29:19,013 Shake your head. 406 00:29:19,057 --> 00:29:21,151 Now the other way. Attaboy. 407 00:29:21,193 --> 00:29:24,527 Wave to the pretty girls. Wave to the pretty girls. 408 00:29:24,563 --> 00:29:27,658 Wave. Fred used to wave at those girls 409 00:29:27,699 --> 00:29:30,328 and he could just charm them right up the gangplank, 410 00:29:30,369 --> 00:29:33,305 right into old Tony Baretta's bunk. 411 00:29:33,338 --> 00:29:35,136 That's a wonderful dog. 412 00:29:35,173 --> 00:29:36,869 Where'd you get him? 413 00:29:36,908 --> 00:29:39,241 Actually, I stole him. 414 00:29:39,278 --> 00:29:42,214 Thanks. Give me another kiss. 415 00:29:42,247 --> 00:29:45,240 I stole him from the bosun's mate. 416 00:29:45,284 --> 00:29:47,981 I didn't actually steal him, did I, Fred? 417 00:29:48,020 --> 00:29:51,855 What happened was I just walked off the ship 418 00:29:51,890 --> 00:29:53,722 and Fred flew off the ship 419 00:29:53,759 --> 00:29:56,627 and we've been keeping company ever since. Huh, Fred? 420 00:30:06,872 --> 00:30:08,636 Is that her? 421 00:30:08,674 --> 00:30:13,305 Yeah... that was her. 422 00:30:16,515 --> 00:30:18,347 You know, it's weird. 423 00:30:18,383 --> 00:30:21,046 I don't believe this is a cop's apartment. 424 00:30:21,086 --> 00:30:23,817 How'd you become a cop? 425 00:30:25,924 --> 00:30:29,190 That was kind of a promise to my old man. 426 00:30:30,495 --> 00:30:33,226 My folks, they came over on the boat. 427 00:30:33,265 --> 00:30:36,099 They didn't know nothing, just ignorant. 428 00:30:36,134 --> 00:30:40,071 My mother did whatever she had to on the streets to support us. 429 00:30:40,105 --> 00:30:43,075 She died when I was 10. 430 00:30:43,108 --> 00:30:45,873 She sure loved me a lot. 431 00:30:45,911 --> 00:30:48,278 I never could figure that one out. 432 00:30:50,282 --> 00:30:52,717 Now, my old man... 433 00:30:52,751 --> 00:30:57,052 My old man was the greatest street hustler in the history of the world. 434 00:30:57,089 --> 00:31:00,821 He had himself the sweetest little book... 435 00:31:00,859 --> 00:31:04,261 He ran numbers, and on a pool table, 436 00:31:04,296 --> 00:31:08,666 he could just shoot the eyes right out of 'em. 437 00:31:08,700 --> 00:31:10,498 By the time I was 10, 438 00:31:10,535 --> 00:31:13,528 he'd taught me everything there was to know about the streets. 439 00:31:13,572 --> 00:31:17,100 When he wasn't in the joint, we had some good times together. 440 00:31:19,344 --> 00:31:22,439 Anyway, when I was 17, before he died, 441 00:31:22,481 --> 00:31:26,043 I promised him that I'd figure out some way to use everything he'd taught me 442 00:31:26,084 --> 00:31:28,485 so I wouldn't wind up in the slammer myself. 443 00:31:28,520 --> 00:31:32,651 When me and ol' Fred bailed out of the Merchants, 444 00:31:32,691 --> 00:31:36,526 we talked it over and decided I oughta become a flatfoot. 445 00:31:38,130 --> 00:31:40,895 That's the name of that tune. 446 00:31:43,635 --> 00:31:45,831 Yeah, Rooster. What do you got? 447 00:31:45,871 --> 00:31:47,635 Yeah, I thought he was. 448 00:31:47,672 --> 00:31:49,607 Is that Rick? No, honey. 449 00:31:49,641 --> 00:31:52,702 Okay, I'll be there in like 10 minutes. 450 00:31:52,744 --> 00:31:54,406 Thanks, man. 451 00:31:54,446 --> 00:31:56,972 Are you going to be gone long? Just a little while. 452 00:31:57,015 --> 00:31:59,746 Now, what do you like to eat? 453 00:31:59,785 --> 00:32:01,947 Grilled chee... Never mind what you like to eat. 454 00:32:01,987 --> 00:32:04,582 I'm gonna get you some saltimbocca... 455 00:32:04,623 --> 00:32:07,252 A little Italian magic... Make you feel terrific. 456 00:32:07,292 --> 00:32:09,318 I got a friend downstairs named Billy. 457 00:32:09,361 --> 00:32:12,160 I'll send him up here... He'll keep you company. 458 00:32:12,197 --> 00:32:14,894 He's a nice guy. He tells a lot of stories 459 00:32:14,933 --> 00:32:17,801 and don't believe none of 'em because he lies a lot. 460 00:32:17,836 --> 00:32:19,737 And I love him a lot. 461 00:32:19,771 --> 00:32:21,637 Come and lock the door. 462 00:32:26,144 --> 00:32:30,775 Listen, if Fred decides to use the telephone, don't let him. 463 00:32:30,816 --> 00:32:33,718 He keeps trying to call his girl in Jamaica 464 00:32:33,752 --> 00:32:35,744 and I can't afford it. 465 00:32:50,635 --> 00:32:53,764 Hey, Deacon? Thanks for the courtesy. 466 00:32:53,805 --> 00:32:56,104 My pleasure. Scoot over, Angie. 467 00:32:56,141 --> 00:32:58,303 I got a little business to talk over with you. 468 00:32:58,343 --> 00:33:00,312 What can I do for you? 469 00:33:04,282 --> 00:33:06,080 Hey, Royal. 470 00:33:06,117 --> 00:33:09,053 Didn't I see you this morning? You were in a hurry, weren't you? 471 00:33:09,087 --> 00:33:11,716 Look, Baretta, I'm sorry Eddie got killed. 472 00:33:11,756 --> 00:33:13,486 Yeah, you're breaking my heart. 473 00:33:13,525 --> 00:33:16,927 You couldn't hang around for five minutes to see if he was dead or not? 474 00:33:18,129 --> 00:33:20,496 Listen, Tony, I've known you for a long time, 475 00:33:20,532 --> 00:33:23,991 but it doesn't look right, me sitting around with the heat. 476 00:33:24,035 --> 00:33:26,004 What's on your mind? 477 00:33:28,006 --> 00:33:30,339 It's personal. I want a score. 478 00:33:30,375 --> 00:33:32,844 I got a friend, and she's thin. 479 00:33:32,878 --> 00:33:34,540 Don't listen to him, boss. 480 00:33:34,579 --> 00:33:36,241 Shut up, eat your lasagna, 481 00:33:36,281 --> 00:33:38,147 and don't talk with your mouth full. 482 00:33:40,085 --> 00:33:43,522 Tony, I owe you a couple. The least I can do is listen. 483 00:33:43,555 --> 00:33:45,854 You name it... the time, the place, the drop. 484 00:33:45,891 --> 00:33:48,122 I'll go through a third party, whatever you say, 485 00:33:48,159 --> 00:33:51,129 but I need stuff now. She's hurting bad. 486 00:33:53,532 --> 00:33:55,899 This wouldn't be... It's none of my business, 487 00:33:55,934 --> 00:33:59,234 but this wouldn't be Rick's girl we're talking about, would it? 488 00:33:59,271 --> 00:34:01,934 You're right, Deacon. It's none of your business. 489 00:34:01,973 --> 00:34:04,101 When you're ready to deal, 490 00:34:04,142 --> 00:34:06,373 just put the word on the street... I'll find you. 491 00:34:06,411 --> 00:34:09,870 But don't hang me up. This one's important. 492 00:34:11,249 --> 00:34:13,480 See you around, Angie. 493 00:34:17,322 --> 00:34:20,759 I'm gonna punch your time. Be looking for me. 494 00:34:28,300 --> 00:34:30,826 Finish what you're chewing and run down to the gym 495 00:34:30,869 --> 00:34:33,338 and tell Jesse Perrino what's going down. 496 00:34:43,448 --> 00:34:46,111 Just... 497 00:34:46,151 --> 00:34:49,383 what in the hell were you thinking of, Baretta? 498 00:34:49,421 --> 00:34:51,390 Walking around in the streets 499 00:34:51,423 --> 00:34:54,552 with evidence like this in your back pocket? 500 00:34:54,593 --> 00:34:58,530 Trading it in at a clinic for methadone! 501 00:34:58,563 --> 00:35:02,159 No forms, no papers, nothing! 502 00:35:03,268 --> 00:35:05,567 Boss, you want me to close the door? 503 00:35:13,078 --> 00:35:17,413 Dead on arrival, Central Receiving, Mercy Hospital... 504 00:35:17,449 --> 00:35:21,079 one Eddie Parrish, older brother of Rick Parrish. 505 00:35:22,621 --> 00:35:24,385 You found him, didn't you? 506 00:35:24,422 --> 00:35:26,323 Then you went off on your own... 507 00:35:26,358 --> 00:35:29,226 No call for help, no backup, no report to me! 508 00:35:29,260 --> 00:35:32,162 Because somebody would have sent a squad of radio cars out there 509 00:35:32,197 --> 00:35:34,632 and blown my only chance to nail Rick, that's why. 510 00:35:34,666 --> 00:35:37,158 You did better, huh? I ain't saying I did... 511 00:35:37,202 --> 00:35:38,932 Listen to me! 512 00:35:38,970 --> 00:35:41,769 I've got to have a written report on Eddie Parrish's death 513 00:35:41,806 --> 00:35:44,833 and I want that report to include how you knew where he was... 514 00:35:44,876 --> 00:35:46,742 How am I going to put that in the report? 515 00:35:46,778 --> 00:35:50,909 Why you didn't report his whereabouts to the officer in charge of the investigation, 516 00:35:50,949 --> 00:35:53,942 why you were following him, exactly what you did and why, 517 00:35:53,985 --> 00:35:56,511 and why, if you know, why he had to die, 518 00:35:56,554 --> 00:35:58,455 because the man is dead, Baretta! 519 00:35:58,490 --> 00:36:01,221 We are no closer to his brother now than we were before. 520 00:36:01,259 --> 00:36:03,592 Now, get out of here and write that report. 521 00:36:03,628 --> 00:36:06,154 Don't get up from your desk until it's finished. 522 00:36:06,197 --> 00:36:09,690 Somebody oughta be... it's true I'm not batting a thousand, 523 00:36:09,734 --> 00:36:11,949 but I oughta be out there on the streets looking 524 00:36:11,973 --> 00:36:13,933 for Rick. That's what I ought to be doing. 525 00:36:13,972 --> 00:36:15,600 It may come as a great shock to you, 526 00:36:15,640 --> 00:36:18,041 but I am perfectly capable of running this division. 527 00:36:18,076 --> 00:36:20,068 Now get out there and write the report! 528 00:36:53,912 --> 00:36:56,074 Suzie?! 529 00:37:08,993 --> 00:37:10,621 Suzie? 530 00:37:10,662 --> 00:37:12,756 Oh my God! Suzie! 531 00:37:12,797 --> 00:37:15,289 It's me, Tony. Come here. 532 00:37:16,901 --> 00:37:19,268 You okay? Huh? 533 00:37:19,304 --> 00:37:22,297 Did he hit you? Talk to me, honey. 534 00:37:22,340 --> 00:37:24,571 Tony... Where you hurt? What's the matter? 535 00:37:24,609 --> 00:37:27,078 I think the baby's coming. No, the baby's not coming. 536 00:37:27,112 --> 00:37:29,081 Yeah! What's the matter? Did he hurt you? 537 00:37:29,114 --> 00:37:32,243 Talk to me. Did he hurt you? Tell me what happened. 538 00:37:32,283 --> 00:37:35,117 Did he come in the room? Did he come in the room? 539 00:37:35,153 --> 00:37:36,951 No! What did he look like? 540 00:37:36,988 --> 00:37:39,082 There's nothing to be scared of. He's gone. 541 00:37:39,124 --> 00:37:42,026 Everything's okay. What did he look like? 542 00:37:42,060 --> 00:37:44,359 Tony, the baby... it's... I think... No. 543 00:37:44,395 --> 00:37:46,489 I'm gonna... please help me! 544 00:37:46,531 --> 00:37:49,091 No, the baby's not coming. The baby's not coming. 545 00:37:49,134 --> 00:37:52,366 That's silly. The water's gotta break, a lot of other things happen... 546 00:37:52,403 --> 00:37:54,304 Yes, it's coming! 547 00:37:54,339 --> 00:37:56,535 It can't be coming now, can it? 548 00:37:56,574 --> 00:37:58,907 Who says it can't? 549 00:38:06,584 --> 00:38:08,416 Sam... Billy. Get an ambulance. 550 00:38:08,453 --> 00:38:11,981 Girl's in labor. Right, she's having a baby. 551 00:38:12,023 --> 00:38:14,788 Room 506... and the mother's an addict. 552 00:38:14,826 --> 00:38:17,352 Everything's gonna be terrific. 553 00:38:17,395 --> 00:38:20,661 But it can't wait. It's gonna happen now, I think. 554 00:38:20,698 --> 00:38:22,690 No, no, not now. The baby's coming now! 555 00:38:22,734 --> 00:38:25,033 Not now. Yes, the baby's coming now! 556 00:38:25,069 --> 00:38:27,231 The baby's not coming now, is it, Billy? 557 00:38:27,272 --> 00:38:29,070 Sure the baby's coming. 558 00:38:31,242 --> 00:38:33,370 Here, I'll take my jacket off. 559 00:38:34,679 --> 00:38:37,740 It hurts! That's good when it hurts! 560 00:38:40,351 --> 00:38:42,616 Take her pants off. Yeah. What? 561 00:38:42,654 --> 00:38:45,715 Yeah. Take her pants off... right. 562 00:38:45,757 --> 00:38:47,885 Okay, take her pants off. 563 00:38:49,527 --> 00:38:51,723 Oh, boy. Oh, boy! 564 00:38:51,763 --> 00:38:56,461 Listen... Oh, man, It's all wet here. 565 00:38:56,501 --> 00:38:58,936 Holy Toledo! 566 00:39:01,539 --> 00:39:04,236 Doc, I'm Tony Baretta. I brought her in. How's she doing? 567 00:39:04,275 --> 00:39:07,177 The mother? She'll be okay. What do you mean? 568 00:39:07,212 --> 00:39:09,704 How about the kid? We're transfusing now. 569 00:39:09,747 --> 00:39:12,683 Ask me tomorrow, if she's alive. 570 00:39:34,005 --> 00:39:36,065 Hey, hey, hey. 571 00:39:36,107 --> 00:39:40,442 Hey, Minnie Mouse. Everything's okay. 572 00:39:40,478 --> 00:39:42,470 Hi, there. 573 00:39:42,513 --> 00:39:45,415 It was sure a surprise. Yeah. 574 00:39:45,450 --> 00:39:47,681 She wasn't due for a month. 575 00:39:47,719 --> 00:39:50,814 She got tired of hanging around watching television. 576 00:39:50,855 --> 00:39:52,653 She wanted to come out. 577 00:39:52,690 --> 00:39:55,489 She's pretty, ain't she? 578 00:39:55,526 --> 00:39:57,688 Yeah, she looks a little too much like you, 579 00:39:57,729 --> 00:39:59,527 but she'll be all right. 580 00:40:03,334 --> 00:40:04,996 Tony? Hey. 581 00:40:05,036 --> 00:40:07,562 What did I do? You didn't do nothing. 582 00:40:07,605 --> 00:40:10,575 Listen, she ain't dead. She's got a good chance. 583 00:40:10,608 --> 00:40:12,338 You got a lot to fight for, 584 00:40:12,377 --> 00:40:14,175 so just button up now and get tough. 585 00:40:14,212 --> 00:40:16,272 Attagirl. 586 00:40:16,314 --> 00:40:19,375 Come on, now. Come on, come on, come on. 587 00:40:19,417 --> 00:40:21,477 We're gonna talk a little bit now. 588 00:40:21,519 --> 00:40:23,351 Remember you were in my apartment 589 00:40:23,388 --> 00:40:25,550 and somebody tried to kill you? Remember? 590 00:40:25,590 --> 00:40:28,355 What did you see when you looked outside that window? 591 00:40:28,393 --> 00:40:30,419 A gun. 592 00:40:30,461 --> 00:40:32,089 Yeah. 593 00:40:32,130 --> 00:40:34,565 Did you see who was shooting? Did you see anything? 594 00:40:34,599 --> 00:40:36,898 Why does he want to kill me? 595 00:40:36,935 --> 00:40:38,995 Maybe you know something. 596 00:40:39,037 --> 00:40:40,938 No. Yeah, but he don't know that. 597 00:40:40,972 --> 00:40:43,168 Do you know what I'm thinking? 598 00:40:43,207 --> 00:40:46,905 I'm thinking maybe it's the same guy that left the house with Rick. 599 00:40:46,945 --> 00:40:49,505 What do you think of that? 600 00:40:49,547 --> 00:40:51,379 Do you remember? 601 00:40:51,416 --> 00:40:56,514 I didn't see his face. He was dark... 602 00:40:56,554 --> 00:40:59,820 Dark? And he was bald. 603 00:40:59,857 --> 00:41:01,849 You see, you didn't tell me that before. 604 00:41:01,893 --> 00:41:04,226 He was bald. What else? 605 00:41:04,262 --> 00:41:06,891 Okay, so they left. Did you go to the window? 606 00:41:06,931 --> 00:41:08,695 Did you wave goodbye to Rick? Huh? 607 00:41:08,733 --> 00:41:10,759 Your hands are nice. 608 00:41:10,802 --> 00:41:13,271 Did you wave goodbye? Did you look out the window? 609 00:41:13,304 --> 00:41:15,068 Rick said goodbye to me. 610 00:41:15,106 --> 00:41:16,972 Yeah, what did you see down there? 611 00:41:17,008 --> 00:41:20,672 Rick... got in... 612 00:41:20,712 --> 00:41:23,682 the front seat behind the wheel, 613 00:41:23,715 --> 00:41:27,743 and the other guy got in the back... seat. 614 00:41:27,785 --> 00:41:30,345 Hey, sugar, that's kinda funny, isn't it... 615 00:41:30,388 --> 00:41:34,018 They're friends, and one guy gets in the front and one guy gets in the back? 616 00:41:34,058 --> 00:41:36,391 Why would they do that? 617 00:41:36,427 --> 00:41:38,760 Good friends don't do that. 618 00:41:38,796 --> 00:41:40,788 I wonder why they did that. Huh? 619 00:41:40,832 --> 00:41:43,267 Because somebody was in the front seat. 620 00:41:43,301 --> 00:41:46,169 Yeah? What was he... Who was in the front seat? 621 00:41:46,204 --> 00:41:49,106 Somebody... some dark... Dark? 622 00:41:49,140 --> 00:41:53,305 Old lady. She was old. 623 00:41:53,344 --> 00:41:55,540 She was dark. 624 00:41:55,580 --> 00:42:01,820 She was... Hey, sugar... You stay here now. 625 00:42:01,853 --> 00:42:03,651 You do everything that they tell you. 626 00:42:03,688 --> 00:42:06,487 You be a good girl. Everything's gonna be terrific. 627 00:42:06,524 --> 00:42:08,618 Now you button up and stay tough. 628 00:42:08,659 --> 00:42:10,628 Tony? You'll be all right. 629 00:42:10,661 --> 00:42:13,062 I'll see you. Bye bye. 630 00:42:48,199 --> 00:42:50,532 Hi, Jessie. 631 00:42:50,568 --> 00:42:53,265 Tony! 632 00:42:53,304 --> 00:42:55,398 I'm looking for Joey. 633 00:42:55,440 --> 00:42:57,272 It's business. 634 00:42:58,476 --> 00:43:02,208 Well, my boy's grown now, Tony. 635 00:43:02,246 --> 00:43:05,341 He doesn't tell me everything. 636 00:43:05,383 --> 00:43:08,410 In fact, I haven't seen him since 10:00. He was with me until then. 637 00:43:08,453 --> 00:43:10,752 They found Rick Parrish's body. 638 00:43:10,788 --> 00:43:13,053 Rick, dead? 639 00:43:14,892 --> 00:43:17,487 Yeah, they matched a couple of slugs. 640 00:43:17,528 --> 00:43:21,465 The gun that killed that cop killed Rick. 641 00:43:21,499 --> 00:43:24,025 The gun belongs to Joey. 642 00:43:24,068 --> 00:43:26,902 Jessie, he's in big trouble. 643 00:43:26,938 --> 00:43:29,407 Not my boy. 644 00:43:29,440 --> 00:43:31,375 Your boy. 645 00:43:31,409 --> 00:43:34,243 He gunned down a state trooper 646 00:43:34,278 --> 00:43:36,338 and Rick was a witness so he shot him, 647 00:43:36,380 --> 00:43:39,248 and tonight he tried to kill a pregnant girl 648 00:43:39,283 --> 00:43:41,149 because he thought she could finger him. 649 00:43:41,185 --> 00:43:43,620 He never tried to kill that girl tonight, Tony. 650 00:43:43,654 --> 00:43:46,089 I told you... He was here with me! 651 00:43:46,124 --> 00:43:48,753 I'm telling you, I'm gonna get him. 652 00:43:48,793 --> 00:43:51,524 Either you take me to him or I'm gonna go find him. 653 00:43:51,562 --> 00:43:53,428 You know Joey... He's a little nuts. 654 00:43:53,464 --> 00:43:55,729 He's gonna get tense and do something silly 655 00:43:55,766 --> 00:43:58,031 and I'm gonna hurt him... maybe bad. 656 00:43:58,069 --> 00:44:01,562 It's up to you... you can visit him in the jailhouse, 657 00:44:01,606 --> 00:44:05,168 or the graveyard. That's your choice. 658 00:44:10,848 --> 00:44:14,819 All right... I'll tell you where he is. 659 00:44:14,852 --> 00:44:17,253 Take me where he is. 660 00:44:46,317 --> 00:44:49,048 Come on, piglet! Let's see how tough you are now! 661 00:45:09,840 --> 00:45:13,072 Don't move! 662 00:45:28,559 --> 00:45:30,221 213. 663 00:45:40,104 --> 00:45:41,333 Hello? 664 00:45:41,372 --> 00:45:43,841 I'm calling for Rick. 665 00:45:43,874 --> 00:45:46,070 Wh... what? 666 00:45:46,110 --> 00:45:47,874 He can't show himself just now, 667 00:45:47,912 --> 00:45:50,347 but he's heard about the kid and he wants to see you. 668 00:45:50,381 --> 00:45:53,840 Who is this? He'll be up on the roof in 10 minutes. 669 00:46:03,928 --> 00:46:05,556 Everything okay around here? 670 00:46:05,596 --> 00:46:07,565 Everything's quiet. You okay, Baretta? 671 00:46:07,598 --> 00:46:09,760 Yeah, I'm fine. 672 00:46:19,277 --> 00:46:22,372 It don't figure. Something's wrong. 673 00:46:22,413 --> 00:46:24,905 Something's gotta be wrong. 674 00:46:27,518 --> 00:46:29,248 Rick...? 675 00:46:29,287 --> 00:46:31,347 You sure everything's okay here? 676 00:46:31,389 --> 00:46:33,221 Everything's fine. It's all quiet. 677 00:46:33,257 --> 00:46:36,591 Except for that telephone call I got from my wife, that's all. 678 00:46:38,229 --> 00:46:40,164 What call? What are you talking about? 679 00:46:40,197 --> 00:46:42,393 My wife called... took it at the desk over there. 680 00:46:42,433 --> 00:46:44,732 By the time I got... What's the matter?! 681 00:46:52,576 --> 00:46:54,670 You didn't see nothing around here? Answer me! 682 00:46:54,712 --> 00:46:57,341 No! There's no way she could have gotten past the desk. 683 00:46:57,381 --> 00:46:59,009 Stairs, it has to be the stairs. 684 00:46:59,050 --> 00:47:01,417 Randy, seal this place off! Nobody in, nobody out! 685 00:47:01,452 --> 00:47:03,353 You go downstairs... I'm going up! Right. 686 00:47:33,551 --> 00:47:35,349 Hey, Joey! Wait a minute! 687 00:47:35,386 --> 00:47:38,322 Joey, wait a minute! Listen to me. Hold it. Will you wait a second? 688 00:47:38,356 --> 00:47:40,825 Will you stop? Hold it. Look at me! 689 00:47:40,858 --> 00:47:43,123 Hey, look! Look what I'm doing! Go away, Tony! 690 00:47:43,160 --> 00:47:45,493 No, no, look! I'm throwing away my piece! 691 00:47:45,529 --> 00:47:48,055 Look at me, will you? I'm clean... I got nothing on me. 692 00:47:48,099 --> 00:47:50,000 Just give me one minute. Hold on a second. 693 00:47:50,034 --> 00:47:53,027 I know, I know... you're gonna kill her. Then you're gonna kill me. 694 00:47:53,070 --> 00:47:56,006 They're gonna come up here and kill you... you got to know something. 695 00:47:56,040 --> 00:47:58,475 I got to tell you something. Listen to me, please. 696 00:47:58,509 --> 00:48:01,445 Your mother's dead. Your mother's dead. 697 00:48:01,479 --> 00:48:04,381 I killed her. I'm sorry, I'm sorry. 698 00:48:04,415 --> 00:48:06,441 I didn't have no way out. It's true. 699 00:48:06,484 --> 00:48:08,919 She was right down there at the bottom of the stairs. 700 00:48:08,953 --> 00:48:12,151 Yeah, she loved you, man. 701 00:48:12,189 --> 00:48:15,216 I'm sorry... But she really did love you. 702 00:48:15,259 --> 00:48:17,228 Before she died, she said "Tell him... 703 00:48:17,261 --> 00:48:19,662 tell him I love him more than the rest of the kids." 704 00:48:19,697 --> 00:48:21,495 Ain't that something, man? 705 00:48:21,532 --> 00:48:23,899 Ain't that something... You live your whole life, 706 00:48:23,934 --> 00:48:25,562 you never knew your mother loved you? 707 00:48:25,603 --> 00:48:31,008 That's okay, Joey. Take it easy now, partner. Just take it easy. 708 00:48:34,845 --> 00:48:36,677 Just take it easy, now. 709 00:48:55,733 --> 00:48:58,259 She's pretty, ain't she? 710 00:48:58,302 --> 00:49:00,271 Why sure, darling. I told you. 711 00:49:00,304 --> 00:49:01,897 Ain't she pretty? 712 00:49:04,308 --> 00:49:06,334 See there? Ain't that good? 713 00:49:06,377 --> 00:49:08,278 What did the doc say? What did he say? 714 00:49:08,312 --> 00:49:10,247 The doc says she's gonna be okay... 715 00:49:10,281 --> 00:49:13,217 Attagirl. Attagirl... just a couple of weeks. 716 00:49:13,250 --> 00:49:15,776 She will be fine. What about Mommy? 717 00:49:17,922 --> 00:49:20,187 She's gonna be fine. 718 00:49:22,560 --> 00:49:26,588 Anything that little thing can do, I can do. 719 00:49:26,630 --> 00:49:28,929 I can do. 720 00:49:30,734 --> 00:49:34,364 Climb up here in my examination room. 721 00:49:34,405 --> 00:49:38,365 I think it's time for "Dr. Baretta" to take over. 722 00:49:38,409 --> 00:49:42,005 Lay back here. Let me make a little diagnosis. 723 00:49:42,046 --> 00:49:48,411 Ahem... Ah, yes. 724 00:49:48,452 --> 00:49:51,479 You got the ailment and I got the cure. 725 00:49:54,325 --> 00:49:56,226 Yes, I think what's in order here 726 00:49:56,260 --> 00:49:58,422 is a little Italian magic... 727 00:49:58,462 --> 00:50:01,728 in the form of about three yards of lasagna. 728 00:50:01,765 --> 00:50:04,792 It'll cure anything, darling, I promise you. 729 00:50:04,835 --> 00:50:07,304 What I'm gonna do is come back about 7:00 tonight... 730 00:50:07,338 --> 00:50:09,068 See, I got my uptown duds on... 731 00:50:09,106 --> 00:50:12,599 And I'm gonna whip you out for a little evening of "zamma-zamma." 732 00:50:12,643 --> 00:50:15,306 They won't let you in here at 7:00. 733 00:50:15,346 --> 00:50:17,906 They what? You're talking to the master. 734 00:50:17,948 --> 00:50:19,883 They're not going to let me in? 735 00:50:19,917 --> 00:50:22,182 I'm gonna come in. Not only that, but you and I 736 00:50:22,219 --> 00:50:25,986 are gonna go out of here if I gotta take you out on my arm as my bird. 737 00:50:28,893 --> 00:50:32,386 Then I'm gonna show you what "Itralians" are really about. 56708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.