All language subtitles for Annabelle Sethupathi (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,617 --> 00:00:49,930 एक बात बताओ शिबू.. 2 00:00:50,301 --> 00:00:52,124 राजा का महल तैयार हुआ की नहीं? 3 00:00:52,307 --> 00:00:54,295 हाँ, मालिक, सुना तोह है। 4 00:00:55,032 --> 00:00:57,930 आठ देशों से, अनुभवी शिल्पकार बुलाया है उन्होंने। 5 00:00:58,405 --> 00:00:59,555 आठ शिल्पकार? 6 00:00:59,579 --> 00:01:01,101 -हाँ, मालिक। -अच्छा! 7 00:01:01,775 --> 00:01:03,805 सीधे वहीँ चलो। देखते हैं उन्होंने क्या बनाया है। 8 00:01:26,014 --> 00:01:27,992 तोह यह महल, देवेंद्र ने बनवाया? 9 00:01:28,017 --> 00:01:30,971 इसकेलिए, आठ शिल्पकार बुलवाया? 10 00:01:33,939 --> 00:01:36,140 समझ में नहीं आ रहा, ऐसा क्या खास है इसके अन्दर? 11 00:01:36,724 --> 00:01:37,732 ठीक ही है। 12 00:01:38,150 --> 00:01:40,327 एक काम करते हैं, बनाने वाले से ही पुछते हैं। 13 00:01:40,495 --> 00:01:41,523 बुलाओ उन्हें। 14 00:01:42,405 --> 00:01:43,465 खम्मा घणी, मालिक। 15 00:01:44,152 --> 00:01:47,108 इस आलिशान महल के ठेकेदार आप ही लोग हो? 16 00:01:47,229 --> 00:01:49,023 जी सरकार, हमने ही इसे बनाया है। 17 00:01:49,251 --> 00:01:52,877 कुल आठ शिल्पकारों ने अपनी दिल और आत्मा झोंक दी इसमें । 18 00:01:53,671 --> 00:01:58,076 एक बच्चे को पैदा करने के लिए आठ धाइयाँ लगतीं हैं? 19 00:01:58,712 --> 00:02:00,413 हमपे कटाक्ष कर रहे हैं सरकार? 20 00:02:01,132 --> 00:02:04,092 आठ देशों से हुनरमंद कारीगर ढूंढे गए। 21 00:02:04,726 --> 00:02:08,916 महल की नीव, पैखाने, बगीचे, महल का अग्र भाग.. 22 00:02:08,980 --> 00:02:12,939 संग्रचना, दीवारों पे लटकाशी, और तकनीकी बारीकियों में.. 23 00:02:12,991 --> 00:02:15,358 हर कारीगर ने सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन किया है। 24 00:02:15,545 --> 00:02:18,284 यूँ समझिये की आठ हीरे ढूंढे देवेंद्र साहब ने। 25 00:02:18,452 --> 00:02:21,480 सभी कारीगरों ने अपनी हुनर से अलग -अलग जादू दिखाया.. 26 00:02:21,504 --> 00:02:23,488 और फिर बना ये अजूबा महल। 27 00:02:28,555 --> 00:02:31,355 वो जादू ही क्या जिसका जलवा दिखाई न दे! 28 00:02:31,945 --> 00:02:34,840 सरकार, आप चाहें तो आपकी आँखों से देख सकते हैं। 29 00:02:35,812 --> 00:02:37,315 ठीक है, चलो चलके देखते हैं! 30 00:03:49,012 --> 00:03:52,262 बताइये सरकार, महल को लेकर आपकी राय बदली या नहीं? 31 00:03:52,625 --> 00:03:54,258 - सच कहूं तो… - रुकिए रुकिए! 32 00:03:54,510 --> 00:03:55,938 ज़रा इसे भी देख लीजिये। 33 00:03:58,011 --> 00:03:59,559 हमारे देवेंद्र साहब ने.. 34 00:03:59,583 --> 00:04:03,105 इसे अपनी होने वाली पत्नी के लिए बहुत ही प्यार और लगन से बनाया है। 35 00:04:04,574 --> 00:04:06,035 क्या कहूं! 36 00:04:06,698 --> 00:04:09,990 अगर मैं भी ऐसा महल बनाना चाहूँ तो आप मेरे लिए बना देंगे? 37 00:04:10,131 --> 00:04:12,445 मैं आपको देवेंद्र से भी ज़्यादा पैसे दूंगा। 38 00:04:12,552 --> 00:04:13,558 क्यों नहीं बनाएंगे? 39 00:04:14,025 --> 00:04:15,230 बस आप हुक्म कीजिये। 40 00:04:15,254 --> 00:04:18,953 लेकिन हाँ, ये महल हमारे मालिक, देवेंद्र साहब का सपना है। 41 00:04:21,980 --> 00:04:26,156 उनकी भव्य सोच और सुन्दर कल्पना का साकार रूप है। 42 00:04:31,482 --> 00:04:34,574 आप महल का नक्शा हमें दे दीजिये गा, हम वैसा ही बना देंगे। 43 00:04:51,133 --> 00:04:54,633 'अन्नाबेल राठौर' 44 00:04:57,711 --> 00:04:58,717 १९६६ 45 00:05:05,804 --> 00:05:07,100 पूरे दस दिन हो गए। 46 00:05:07,698 --> 00:05:09,845 चन्द्रभान के महल में रहते हुए। 47 00:05:10,695 --> 00:05:14,584 पापा, किसी भी तरफ देखो ना, डर सा लगा रहता है। 48 00:05:14,618 --> 00:05:16,621 -पता नहीं कब क्या हो जाये। -क्यों बेटी? 49 00:05:16,818 --> 00:05:17,825 कुछ अजीब देखा क्या? 50 00:05:18,211 --> 00:05:20,028 ये सब मन का वहम है बेटी। 51 00:05:20,124 --> 00:05:22,410 इतने दिन से यहां हैं, कुछ भी तो नहीं हुआ! 52 00:05:22,478 --> 00:05:25,490 अभी तक तो कुछ नहीं हुआ..लेकिन कल का क्या भरोसा? 53 00:05:25,557 --> 00:05:28,658 क्यों जी, पूनम की रात को भूतों का टॉपिक लेकर बैठ गए? 54 00:05:28,682 --> 00:05:32,053 किसी पिशाचनी को गुस्सा आ गया ना, तुम दोनों में से किसी पर भी चढ़ जाएगी। 55 00:05:32,280 --> 00:05:33,953 देखो डरे हुए को और मत डराओ। 56 00:05:33,978 --> 00:05:36,519 हमें पकने के बजाये हमारे लिए कुछ खाना पका दो। 57 00:05:36,612 --> 00:05:39,451 सही है! औरत हूँ, मतलब दिन-रात खाना बनती रहूँ? 58 00:05:39,517 --> 00:05:41,503 सुबह से शाम, शाम से रात, रसोई में कड़ी रहती हूँ। 59 00:05:41,527 --> 00:05:43,496 मर गयी ना, तो आत्मा रसोई में घूमती रहेगी। 60 00:05:44,125 --> 00:05:47,538 ज़िंदा है तो इतनी डरावनी है, भूतनी बन गयी तो कितनी खतरनाक होगी! 61 00:06:15,431 --> 00:06:16,560 क्या हुआ था मुझे? 62 00:06:19,538 --> 00:06:21,351 कितनी मज़ेदार खुशबू आ रही है! 63 00:06:21,791 --> 00:06:23,226 क्या ये सब मैंने बनाया? 64 00:06:23,605 --> 00:06:25,818 आंधी के तरह गयी और तूफ़ान के तरह लौटी? 65 00:06:26,292 --> 00:06:28,683 -खाना तो तुमने ठीक से पकाया है ना? -जी। 66 00:06:29,418 --> 00:06:30,834 बताईये ना कैसा लगा? 67 00:06:37,353 --> 00:06:38,875 (ऐसी शकल क्यों बना रहे हैं?) 68 00:06:38,899 --> 00:06:41,168 क्या बात है! इतने साल बाद खाना बनाना सीख गयी! 69 00:06:41,870 --> 00:06:45,151 मतलब, रोज़ ही अच्छा बनती है.. 70 00:06:45,364 --> 00:06:47,078 पर आज तो धमाल ही कर दिया तुमने! 71 00:06:47,825 --> 00:06:49,678 वैसे ही बनाया जैसे रोज़ बनती हूँ! 72 00:06:51,697 --> 00:06:53,725 माँ, बहुत अच्छा बनाया माँ! 73 00:07:06,153 --> 00:07:08,431 आज पहली बार स्वादिष्ट भोजन का आनंद लिया है। 74 00:07:40,800 --> 00:07:42,744 [ चीख ] 75 00:07:44,056 --> 00:07:49,025 आ! पापा! मम्मा! खोलो, जल्दी खोलो प्लीज! 76 00:07:49,372 --> 00:07:50,838 क्या हुआ बेटी? चिल्लाई क्यों? 77 00:07:51,705 --> 00:07:53,167 कमरे में भूत है, पापा। 78 00:07:53,212 --> 00:07:55,160 - क्या कहा? भूत है? - हाँ! 79 00:07:55,200 --> 00:07:56,844 बापरे! चलो। निकलो यहां से। 80 00:07:56,984 --> 00:07:58,345 -चलो सामान बांधो चलो। -देखिये ना.. 81 00:07:58,418 --> 00:08:01,455 मैं जानती थी, भूत - भूत कहते कहते आपको सचमें भूत दिखने लग जाएंगे। 82 00:08:01,480 --> 00:08:03,429 - माँ! मज़ाक नहीं कर रही हूँ! - बहुत हो गयी तेरी बकवास। 83 00:08:03,453 --> 00:08:04,910 चल, अपनी आँखों से देखती हूँ। 84 00:08:05,658 --> 00:08:07,343 दिखा, कहाँ है भूत? हाँ? 85 00:08:07,367 --> 00:08:08,389 [ हांफी ] 86 00:08:19,205 --> 00:08:20,232 ये तो हम हैं! 87 00:08:22,084 --> 00:08:25,190 चलो चलो चलो! चलो निकलो यहां से! 88 00:08:34,513 --> 00:08:35,513 ये क्या हो रहा है? 89 00:08:56,545 --> 00:08:57,798 स्वागत है! 90 00:08:58,259 --> 00:08:59,328 कौन है तू? 91 00:08:59,353 --> 00:09:01,806 जले बैंगन का भरता, ये बता, मेरे महल में क्या कर रहा है तू? 92 00:09:01,845 --> 00:09:04,387 घुमाके लफा दूंगा ना गीले नारियल की चटनी बन जायेगा। 93 00:09:04,411 --> 00:09:06,865 सुन लिया ना सबने? चश्मिश क्या सपने देख रहा है! 94 00:09:06,898 --> 00:09:08,651 हाँ? ये इसका पैलेस है? 95 00:09:08,676 --> 00:09:10,260 [ उन्मादपूर्ण हँसी ] 96 00:09:10,425 --> 00:09:12,547 ये है चन्रभान के बेटे का परिवार। 97 00:09:13,543 --> 00:09:15,819 चन्द्रभान की बेटी और जमाई राजा। 98 00:09:16,495 --> 00:09:18,901 और ये है उनकी बेहेन और जीजू साहब। 99 00:09:22,417 --> 00:09:25,011 ओहो! कितना शोर है! 100 00:09:25,930 --> 00:09:27,344 - चुप रहिये! - क्या रे? 101 00:09:27,597 --> 00:09:29,193 यहां कॉमेडी शो चल रहा है, जो हंस रहे हो? 102 00:09:29,218 --> 00:09:31,265 - दामाद जी! - अरे बापरे! 103 00:09:31,338 --> 00:09:32,345 पिता जी? 104 00:09:34,190 --> 00:09:35,716 फॅमिली का गेट-टुगेदर चल रहा है। 105 00:09:35,790 --> 00:09:37,292 माँ? ये बुड्ढा कौन है? 106 00:09:37,317 --> 00:09:39,060 गौर से देख। तेरे नाना है। 107 00:09:39,418 --> 00:09:41,189 श्रार्द्ध में इन्हें ही हलवा खिलाती हूँ। 108 00:09:41,213 --> 00:09:43,822 श्रार्द्ध में जो कौआ बांके खाना खाने आते हैं, वो एहि हैं क्या? 109 00:09:43,846 --> 00:09:45,238 कोई ऐसा वैसा कौआ नहीं। 110 00:09:45,262 --> 00:09:46,313 बहुत ही बेसुरा कौआ। 111 00:09:46,338 --> 00:09:48,306 इनकी कौ- कौ सुनते ही महिला कौआ आ जाएगी। 112 00:09:48,545 --> 00:09:50,604 उर्मिला, कैसी हो बेटी? 113 00:09:50,872 --> 00:09:52,025 माँ! 114 00:09:52,153 --> 00:09:55,411 -उर्मिला, क्या हुआ? -अरे बापरे! क्या हो गया इसे? 115 00:09:55,435 --> 00:09:59,138 अरे क्या कर रही हो? उठा भी लो! 116 00:09:59,163 --> 00:10:00,170 स्टॉप इट! 117 00:10:00,225 --> 00:10:03,182 अरे आज ही फ्रेश-फ्रेश भूतनी बानी है। थोड़ा टाइम तो दो! 118 00:10:03,207 --> 00:10:06,165 पहले कभी आत्मा नहीं देखि तो इसमें मेरी क्या गलती? व्हाट कैन मी डू? 119 00:10:06,265 --> 00:10:07,513 - आत्मा? - और नहीं तो क्या? 120 00:10:07,665 --> 00:10:09,189 - आत्मा? - अरे ये भी गयी? 121 00:10:09,735 --> 00:10:13,330 अरे बापरे! अरे ये क्या हो गया? - बेटी? -दीदी! 122 00:10:13,354 --> 00:10:15,653 अरे यहां पर बेहोश होने का कम्पटीशन चल रहा है क्या? 123 00:10:15,691 --> 00:10:17,428 क्लास का टाइम हो रहा है। निकलो। रुको मैं देखता हूँ। 124 00:10:17,452 --> 00:10:18,919 अरे क्या हुआ? अबे काले जामुन.. 125 00:10:18,944 --> 00:10:21,566 खुदका भोज संभालता नहीं है, इसको उठाएगा? बीवी के गोद में रह। 126 00:10:21,603 --> 00:10:23,759 भाभी को मैं उठाऊंगा। तू भी पीछे हट चल। 127 00:10:23,784 --> 00:10:26,404 -सब बेकार भूत हैं। ए गुड्डू! -हाँ? -बीटा, इधर आ। 128 00:10:28,016 --> 00:10:30,693 ओए! आत्मा में लॉजिक नहीं होता है क्या? 129 00:10:30,718 --> 00:10:32,691 नन्ही सी जान दो लोगों को कैसे उठाएगी? 130 00:10:32,858 --> 00:10:35,252 अबे लॉजिक रख अपने पॉकेट में। तू मैजिक दिखा। 131 00:10:50,632 --> 00:10:51,989 बताओ इन्हें पहचाना की नहीं? 132 00:10:52,776 --> 00:10:54,029 पदम् भैय्या हैं ना आप? 133 00:10:56,545 --> 00:10:59,792 सौ जूते मारो या तलवार से काट दो, ये टर्की का टर्की ही रहेगा। 134 00:10:59,910 --> 00:11:02,060 - आप गीता भाभी हैं ना? - उर्मिला.. 135 00:11:02,085 --> 00:11:03,725 तुम्हे माँ की गोद में देखा था। 136 00:11:03,796 --> 00:11:05,327 अब कितनी बड़ी हो गयी तू! 137 00:11:06,397 --> 00:11:09,717 अंकल दसवीं फ़ैल हैं तो आंटी आठवीं फ़ैल हैं। प्रिंसिपल को रिजाइन करना पड़ा। 138 00:11:10,025 --> 00:11:12,392 हमारी पोल ही खोलोगे? जा उनका नंबर लगा। 139 00:11:12,498 --> 00:11:14,299 ब्यूटीफुल बी-मेल कपल याद है? 140 00:11:14,858 --> 00:11:17,371 ये महिंद्र भैय्या हैं ना? और ये राघवी भाभी। 141 00:11:19,472 --> 00:11:23,743 दरवाज़े की साइज़ कितनी भी बड़ी हो, उसमे लगने वाली छिटकनी की साइज़ हमेशा छोटी ही होती है। 142 00:11:23,866 --> 00:11:25,946 -वाइफ दरवाज़ा है, हस्बैंड छिटकनी। -इतनी हिम्मत? 143 00:11:25,970 --> 00:11:28,505 एक बार मरूंगा ना आधा फुट और काम हो जायेगा, चल दूर खड़ा रह। 144 00:11:28,818 --> 00:11:32,226 -क्यों माँ, पूरी भूतिया परिवार को आप पहचानती हो? -क्यों नहीं पेहचानूँगी? 145 00:11:32,251 --> 00:11:33,339 मेरे मायके वाले हैं! 146 00:11:33,406 --> 00:11:34,432 अब तो कन्फर्म हो गया। 147 00:11:34,538 --> 00:11:36,233 आज तक तेरी माँ को चुड़ैल समझता था। 148 00:11:36,284 --> 00:11:38,267 -पूरा खानदान ही भूतिया है। -ए चश्मे चुप रहेगा? 149 00:11:38,292 --> 00:11:39,871 - बोल जंगली भालू! - अच्छा.. 150 00:11:40,078 --> 00:11:41,216 इन नमूनों को जानते हो? 151 00:11:41,372 --> 00:11:43,217 स्टेचू भी इनसे ज़्यादा एक्सप्रेशंस देते हैं। 152 00:11:43,241 --> 00:11:44,934 माँ, पापा! 153 00:11:45,878 --> 00:11:49,212 बेटी, यहां आओ, बैठो। कैसी हो? ठीक हो ना? 154 00:11:49,398 --> 00:11:52,365 समझ गए? बिग हैप्पी फॅमिलीस रीयूनियन है। 155 00:11:52,718 --> 00:11:53,725 खुश हो ना? 156 00:11:54,390 --> 00:11:56,269 - मेरे मामा साहेब कहाँ हैं? - उर्मिला.. 157 00:11:56,436 --> 00:11:57,918 एक बात का ख्याल रखना। 158 00:11:58,278 --> 00:12:00,986 मरने के बाद, उन्होंने कमरे से बहार कदम नहीं रखा है। 159 00:12:05,571 --> 00:12:08,022 मेरे सिवाय किसी और को अंदर जाने की अनुमति नहीं है। 160 00:12:08,085 --> 00:12:11,838 कोई उनके कमरे में घुसा और उन्होंने किसी को कटा खाया, तो ज़िम्मेदारी मुझे मत ठहरना। 161 00:12:11,925 --> 00:12:13,964 -मुझे भी एक ज़रूरी बात केहनी है। -क्या है रे? 162 00:12:13,988 --> 00:12:17,338 मेरी पत्नी ने किसी को नागिन की तरह ढसा, तो मैं ज़िम्मेदारी नहीं लूंगा। 163 00:12:17,363 --> 00:12:19,375 (एक से बढ़कर एक क्रैक भरे पड़े हैं यहाँ) 164 00:12:19,485 --> 00:12:22,012 बेकार में हम क्यों मरे? हमने कोई पाप किया है? 165 00:12:22,037 --> 00:12:25,211 लालच के पाप है। यहाँ तो फुल फॅमिली लालची भेड़ियाँ हैं। 166 00:12:25,345 --> 00:12:27,124 इसलिए भटकी आत्माएं बन चुके हो सब। 167 00:12:27,184 --> 00:12:29,798 अच्छा, ये बताओ तुम भूत कैसे बने? 168 00:12:31,465 --> 00:12:34,018 -तुम्हारी कौनसी इच्छा अधूरी रह गयी? -बताता हूँ। 169 00:12:34,711 --> 00:12:36,598 इस महल का मुख्या रसोईया था। 170 00:12:36,896 --> 00:12:38,511 और कुकिंग वास् मेरा पैशन था। 171 00:12:38,611 --> 00:12:41,771 एक पूरम की रात को फॅमिली के वास्ते नसीज़ खाना बनाया। 172 00:12:41,809 --> 00:12:43,247 सारे भुक्कड़ टूट पड़े.. 173 00:12:43,324 --> 00:12:44,585 और खाने के बाद मर गए। 174 00:12:44,892 --> 00:12:47,524 अब कैसे मरे, ये किसी एक भी बन्दे को याद नहीं है। 175 00:12:48,085 --> 00:12:49,809 किसने ज़हर मिलाया, आज तक राज़ है। 176 00:12:49,833 --> 00:12:52,077 और डकार के साथ, मेरी आत्मा भी निकल गयी। 177 00:12:52,591 --> 00:12:53,597 मैं चैन से नहीं बैठा। 178 00:12:53,773 --> 00:12:55,905 इस महल का चप्पा चप्पा छान मारा। 179 00:12:55,938 --> 00:12:57,203 बय चांस, एक ख़ास राज़ पता चला। 180 00:12:57,612 --> 00:12:59,698 हर पूनम की रात को मुझमे एक शक्ति आ जाती है। 181 00:12:59,774 --> 00:13:02,944 जो भी किचन में जाएगा, उसमे एंटर करके मैं खाना बनता हूँ। 182 00:13:05,038 --> 00:13:08,563 ये स्पेशल पावर फर्स्ट टाइम मुझे १९६० में मिला था। 183 00:13:08,624 --> 00:13:09,906 तुम्हारी माँ किचन में आयी। 184 00:13:10,084 --> 00:13:12,168 चिकन करी, अदरक लहसुन की चटनी बना रही थी। 185 00:13:12,437 --> 00:13:14,298 उस दिन एक और सीक्रेट्स का पता चला। 186 00:13:14,510 --> 00:13:18,305 मेरा बनाया टेस्टी ज़हर वाला खाना खाने के बाद अगर कोई ज़िंदा बचा.. 187 00:13:18,665 --> 00:13:23,367 तो वो इकलौता इंसान होगा जो हमारी आत्माओं को इस महल की कैद से मुक्ति दिला सकता है। 188 00:13:23,392 --> 00:13:24,431 कुछ समझे? 189 00:13:28,270 --> 00:13:31,634 क्या है ये? हम सबको मारने के बाद बाबाओं जैसा प्रवचन दे रहे हो? 190 00:13:31,658 --> 00:13:33,148 गुस्सा करने की ज़रूरत ना है भाई। 191 00:13:33,645 --> 00:13:36,681 -इस बेचारे ने तो सिर्फ खाना बनाया था। -तो क्या तुमने ज़हर मिलाया? -ए! 192 00:13:36,905 --> 00:13:37,912 कुछ भी मत बोलो। 193 00:13:37,978 --> 00:13:40,169 ज़हर मिलाने का डिसिशन तो हमारा कंबाइंड था ना। 194 00:13:44,691 --> 00:13:47,653 ठीक है, हो गया तुम्हारा? अब हम जाए? 195 00:13:47,964 --> 00:13:50,648 ध्यान से सुनो। यहाँ के रूल्स तुम्हे बताने हैं। 196 00:13:50,673 --> 00:13:51,680 राघवी? 197 00:13:51,798 --> 00:13:54,280 ज़िंदा इंसानों को आत्माएं छू नहीं सकतीं। 198 00:13:54,345 --> 00:13:56,226 लेकिन चीज़ों को उठा सकती हैं। 199 00:13:57,225 --> 00:13:59,638 महल से बहार जाने का कभी सोचना भी मत। 200 00:14:00,869 --> 00:14:03,007 इन नियमों के अलावा एक और ज़रूरी बात। 201 00:14:03,032 --> 00:14:05,196 इस महल में साफ़ सफाई रखनी होगी। 202 00:14:05,220 --> 00:14:07,354 तिनका भी गिरना नहीं चाहिए। टोटल चकाचक। 203 00:14:07,379 --> 00:14:09,993 - क्यों भाई? -क्या है? - यहाँ की हर एक बात लॉजिक से बहार है क्या? 204 00:14:10,018 --> 00:14:13,080 ए! इतनी बकवास की मैंने। उसमे कोई लॉजिक लगा क्या? 205 00:14:13,105 --> 00:14:14,108 शटर बंद रख अपना। 206 00:14:14,133 --> 00:14:15,432 सोचने की बात है भाईसा। 207 00:14:15,566 --> 00:14:17,460 भूतों की छोड़ो। लाइफ में लॉजिक है क्या? 208 00:14:17,485 --> 00:14:19,885 ये बताओ, अब इस झमेले से निकले कैसे? 209 00:14:19,910 --> 00:14:21,232 अरे अभी तो बताया! 210 00:14:21,525 --> 00:14:24,609 कोई ज़हर खाके ज़िंदा ना बच जाए, तब तक वेट करना होगा ना। 211 00:14:24,634 --> 00:14:25,641 थोड़ा धीरज रखो। 212 00:14:27,764 --> 00:14:28,771 बाबूजी.. 213 00:14:29,997 --> 00:14:31,992 उर्मिला का परिवार भी मर चूका है। 214 00:14:34,985 --> 00:14:37,840 षण्मुगा की कहानी में मुझे अटकती भर भी विश्वास नहीं है। 215 00:14:54,772 --> 00:14:55,791 २०२१ 216 00:15:15,035 --> 00:15:17,275 दादू, देख चुके? 217 00:15:17,371 --> 00:15:18,378 अब चले हम? 218 00:15:20,172 --> 00:15:22,521 बचपन से यही सब कुछ देख रहा हूँ दादू। 219 00:15:22,678 --> 00:15:25,589 आते हैं, खड़े होते हैं, इसे निहारते हैं, और चले जाते हैं। 220 00:15:26,072 --> 00:15:27,939 लेकिन महल में कभी भी कदम नहीं रखा आपने। 221 00:15:28,101 --> 00:15:30,638 मैं इसे प्यार से नहीं, खौफ से देखता हूँ। 222 00:15:31,884 --> 00:15:34,324 सत्तर सालों से इसमें जाने की हिम्मत नहीं हुई। 223 00:15:35,665 --> 00:15:38,928 हमारे परिवार की बारह लोगों की जान ली इस महल ने। 224 00:15:39,186 --> 00:15:41,892 पता नहीं कैसे, हम दोनों ज़िंदा बच गए। 225 00:15:41,982 --> 00:15:45,203 सब कुछ जानते हैं तो, इस जगह का मोह क्यों नहीं छोड़ पाते? 226 00:15:45,347 --> 00:15:46,347 बेच क्यों नहीं देते? 227 00:15:46,485 --> 00:15:48,535 इसकी अहमियत तुम नहीं समझ पाओगे। 228 00:15:50,185 --> 00:15:52,924 -आपकी बात सही है, लेकिन… -लेकिन क्या? 229 00:15:53,569 --> 00:15:55,426 अपने रिश्तेदारों को तो नहीं रख सकते। 230 00:15:56,038 --> 00:15:57,979 लेकिन किसी और को किराय पर तो दे सकते हैं ना? 231 00:15:58,004 --> 00:16:00,711 यहाँ हर किसी को पता है की ये महल मनहूस है। 232 00:16:00,885 --> 00:16:01,891 कौन रुकेगा यहाँ? 233 00:16:03,445 --> 00:16:05,243 क्या ये ज़रूरी है की वो इसी शहर से हो? 234 00:16:24,118 --> 00:16:25,245 गॉड ब्लेस्स मी! 235 00:16:25,661 --> 00:16:28,204 भैय्या, उस बैग में क्या होगा? 236 00:16:28,796 --> 00:16:30,858 खूप सारा कॅश। शादी की ज्वेलरी भी। 237 00:16:30,965 --> 00:16:34,178 २४ कैरट गोल्ड, काम से काम एक किलो का तो होगा ही। 238 00:16:35,230 --> 00:16:37,470 इसने कॉन्फिडेंस है, तो उठा लो ना जाके! 239 00:16:38,105 --> 00:16:40,454 बिन दहाड़े सबके सामने जाकर उठाना नॉट अ हलवा यार। 240 00:16:40,478 --> 00:16:41,826 ऊपर से एक लोचा है। 241 00:16:42,112 --> 00:16:46,279 हमारी तरह एक और लुटेरी गैंग इस ट्रैन में है जिसकी नज़र इस बैग पर है। 242 00:16:47,318 --> 00:16:50,806 इस चोरी की गेम में कौन बाज़ी मारेगा, मैं यही सोच रहा हूँ। 243 00:16:50,892 --> 00:16:54,058 कुछ भी हो जाए, जीतूंगा तो मैं ही। 244 00:16:54,401 --> 00:16:56,614 मदर प्रॉमिस। कसम है इस किताब की। 245 00:17:09,044 --> 00:17:10,987 भैय्या, गैंग आ चुकी है। 246 00:17:13,545 --> 00:17:15,004 रॉबरी इन बुरखा? 247 00:17:18,965 --> 00:17:20,478 छी, वैरी प्रेडिक्टेबल। 248 00:17:21,051 --> 00:17:23,784 ये क्या भैय्या? बैग छोड़रक सीधी गयी और चैन लूटने लग गयी? 249 00:17:23,809 --> 00:17:24,867 तू भी कितना स्टुपिड है। 250 00:17:24,892 --> 00:17:27,446 पूरी ट्रैन में अगर सिर्फ एक बैग गायब होगा तो कितना हंगामा होगा! 251 00:17:27,471 --> 00:17:30,371 बैग का मालिक बोलेगा की "मेरा बैग कहाँ गया! मेरा बैग कहाँ गया!" 252 00:17:30,404 --> 00:17:34,630 और दूसरी तरफ, "मेरा फ़ोन कहाँ है?" "आ, मेरा पर्स कहाँ है?" 253 00:17:34,654 --> 00:17:38,671 कुछ समझा ना? जब सब लोग एक साथ चिल्लायेंगे तो किसी एक पर शक नहीं जाएगा। 254 00:17:39,559 --> 00:17:42,919 अब पूरा गैंग एक साथ मौका पाकर, कल्टी मार लेगा यहाँ से। 255 00:17:43,109 --> 00:17:44,569 क्या बात है! 256 00:17:48,397 --> 00:17:50,556 पुलिस? ओ माय गॉड! 257 00:17:55,059 --> 00:17:57,414 पुलिस वाले दुनिया से पैसे लूटते हैं.. 258 00:17:57,590 --> 00:18:00,164 और ये लड़की तो पुलिस को ही चूले लगाकर चली गयी! 259 00:18:00,215 --> 00:18:01,297 कमाल है! 260 00:18:01,863 --> 00:18:03,493 भैय्या, उसका नंबर दो ना! 261 00:18:03,564 --> 00:18:04,570 नंबर बदल दिया यार। 262 00:18:05,144 --> 00:18:06,257 व्हाट्सप्प? 263 00:18:06,723 --> 00:18:07,876 ब्लॉक कर दिया यार। 264 00:18:08,430 --> 00:18:09,958 - किसलिए? - क्या किसलिए? 265 00:18:09,991 --> 00:18:11,071 सामने फोकस कर। 266 00:18:12,117 --> 00:18:13,679 वो देखो बीटा भालू! 267 00:18:16,837 --> 00:18:18,609 - आ! - ओ सॉरी सॉरी! 268 00:18:30,550 --> 00:18:34,091 वहाँ देखो! बच्चे के लोल्लिपोप भी नहीं छोड़ा इसने। 269 00:18:34,816 --> 00:18:37,392 यीशु देख रहे हैं! तुम पछताओगी। 270 00:18:51,412 --> 00:18:52,474 मैंने नहीं लिया। 271 00:18:52,843 --> 00:18:54,258 तू जाके देख वो लोग कहाँ गए। 272 00:18:54,573 --> 00:18:55,800 और मुझे अपडेट करना। 273 00:18:57,602 --> 00:18:58,736 आप क्यों नहीं जाते? 274 00:18:59,390 --> 00:19:01,667 -मैं नहीं जाऊंगा। -व्हाई? -क्यूंकि मैं बॉस हूँ। 275 00:19:05,324 --> 00:19:07,107 हेलो हेलो, माइक टेस्टिंग। 276 00:19:08,435 --> 00:19:09,515 हाहाहाहा! बढ़िया! 277 00:19:09,604 --> 00:19:12,143 - उन्होंने बुरखा उतार दिया? - हाँ भैय्या। 278 00:19:12,329 --> 00:19:14,437 मैंने बताया था ना? शातिर चोर हैं। 279 00:19:14,462 --> 00:19:16,411 -डोंट स्टॉप, जस्ट प्रोसीड। -ओके भैय्या। 280 00:19:17,463 --> 00:19:19,319 ए, तुम वही हो ना? 281 00:19:19,846 --> 00:19:21,568 अरेरे, मेरी चैन कहाँ गयी? 282 00:19:21,593 --> 00:19:23,137 मेरी चैन गायब हो गयी! 283 00:19:23,232 --> 00:19:25,192 अरे असली सोने की थी! 284 00:19:25,231 --> 00:19:26,426 मेरा बैग कहाँ गया? 285 00:19:27,605 --> 00:19:29,168 हाहा! चोर इधर ही है! चोर इधर ही है! 286 00:19:29,625 --> 00:19:31,493 पकड़ लिया! पकड़ लिया! भैय्या! 287 00:19:33,039 --> 00:19:35,977 टेंशन मत लीजिये। चोर पकड़ा गया! 288 00:19:36,785 --> 00:19:38,325 क्या? चोर पकड़ा गया? 289 00:19:39,558 --> 00:19:40,933 पापा! चलिए यहाँ से। 290 00:19:45,811 --> 00:19:47,909 अब समझ में आया की मैं वहाँ पर क्यों नहीं आया? 291 00:19:48,948 --> 00:19:51,335 डोंट मेक अ फ़स। जस्ट प्रे फॉर जीसस। 292 00:19:58,042 --> 00:20:01,763 'ओ ओ...' 293 00:20:01,958 --> 00:20:05,309 'गयी गयी कहाँ गयी वो हुई लापता है ' 294 00:20:05,477 --> 00:20:08,919 'चोरी भी सीनाज़ोरी भी दोनों अदा है' 295 00:20:09,094 --> 00:20:12,632 'प प प प पङ लेन इस्से ट्रबल है' 296 00:20:12,760 --> 00:20:16,117 'चूमन्तर जैसे बीर बबल है' 297 00:20:16,160 --> 00:20:19,752 'देखो देखो मारी एंट्री रॉयल बला है' 298 00:20:19,776 --> 00:20:23,387 'दिल और जेब की मल्लिका माशा-अल्लाह है' 299 00:20:23,411 --> 00:20:26,734 'तेज़ नज़र, दुगना जिगर ले के है यह आये ' 300 00:20:26,897 --> 00:20:30,351 'ठान लिया इसने तोह इससे रोक कोई न पाए ' 301 00:20:30,504 --> 00:20:34,013 'चर्चा वर्च हर कहीं उसी का' 302 00:20:34,133 --> 00:20:38,018 'परचा परचा छपा हुआ हर जगह' 303 00:20:38,042 --> 00:20:41,413 'आलि आली आली रे लूटेरी देखो आली रे आली' 304 00:20:41,437 --> 00:20:44,232 'नखरेवाली लूटेरी' 305 00:20:45,057 --> 00:20:48,609 'लूटेगी वो सबको लूटेगी ठोको ताली रे ताली' 306 00:20:48,633 --> 00:20:51,335 'देखो मतवाली लूटेरी' 307 00:20:52,161 --> 00:20:58,904 'प प प प...' 308 00:21:06,942 --> 00:21:10,416 'मारे सिटी वो कर दे इशारा' 309 00:21:10,521 --> 00:21:13,917 'झट्ट से भागे है दिल का इंजन' 310 00:21:14,077 --> 00:21:17,537 'पोकर फेस है, हाथ साफ़ है' 311 00:21:17,561 --> 00:21:20,993 'पोकर फेस है, हाथ साफ़ है दिल को चुराने में है चैंपियन' 312 00:21:21,076 --> 00:21:28,490 'स्वाग बेस्ट, स्टोरी में ट्विस्ट कारनामा उसका देखो' 313 00:21:28,515 --> 00:21:33,437 'चेक योर पॉकेट, गायब लॉकेट राजा' 314 00:21:33,567 --> 00:21:35,778 'उड़ा ले गयी दिल देखो' 315 00:21:35,802 --> 00:21:39,119 'आलि आली आली रे लूटेरी देखो आली रे आली' 316 00:21:39,143 --> 00:21:41,834 'नखरेवाली लूटेरी' 317 00:21:42,687 --> 00:21:46,322 'लूटेगी वो सबको लूटेगी, ठोको ताली रे ताली' 318 00:21:46,347 --> 00:21:48,972 'देखो मतवाली लूटेरी' 319 00:21:49,904 --> 00:21:53,660 'प प प प...' 320 00:22:18,915 --> 00:22:22,532 'शोला शोला मैं, आज़मा रे' 321 00:22:22,648 --> 00:22:26,314 'प्याला प्याला मैं दिल रख के चखना रे ' 322 00:22:26,338 --> 00:22:33,277 'कोका-कोला मैं, है नशा रे वायरल हूँ सारे इंडिया में' 323 00:22:33,302 --> 00:22:36,978 'देखो देखो मारी एंट्री रॉयल बाला है' 324 00:22:37,081 --> 00:22:40,669 'दिल और जेब की मल्लिका माशा-अल्लाह है' 325 00:22:40,694 --> 00:22:43,959 'तेज़ नज़र, दुगना जिगर ले के है यह आये' 326 00:22:43,983 --> 00:22:47,542 'ठान लिया इसने तोह इससे रोक कोई न पाए' 327 00:22:47,632 --> 00:22:51,228 'चर्चा वर्चा हर कहीं उसी का' 328 00:22:51,252 --> 00:22:55,179 'परचा परचा छपा हुआ हर जगह' 329 00:22:55,203 --> 00:22:58,618 'आलि आली आली रे लूटेरी देखो आली रे आली' 330 00:22:58,643 --> 00:23:01,272 'नखरेवाली लूटेरी' 331 00:23:02,338 --> 00:23:05,820 'लूटेगी वो सबको लूटेगी ठोको ताली रे ताली' 332 00:23:05,937 --> 00:23:08,409 'देखो मतवाली लूटेरी' 333 00:23:09,346 --> 00:23:13,100 'प प प प...' 334 00:23:32,862 --> 00:23:36,902 सच में? तरता ताता ताता ता! 335 00:23:37,229 --> 00:23:39,590 लूटेरी गैंग, पुलिस ले गयी! 336 00:23:42,650 --> 00:23:50,412 ए चुप! अरे चुप हो जाओ सारे के सारे! 337 00:23:50,437 --> 00:23:54,453 ए रुक जा। ए चुप। 338 00:23:59,252 --> 00:24:01,777 क्या कर रहे हो तुम लोग? अरे रुक जाओ ना। 339 00:24:01,802 --> 00:24:03,679 बड़े साब आ रहे हैं। आ रहे हैं अभी बड़े साब। 340 00:24:07,557 --> 00:24:08,564 जैन साब! 341 00:24:09,904 --> 00:24:11,856 नमस्ते साब! 342 00:24:24,110 --> 00:24:25,642 बताओ। क्या समस्या है? 343 00:24:25,786 --> 00:24:27,760 सर, फसाद के जड़ ये लोग हैं। 344 00:24:27,785 --> 00:24:31,291 चोरी इन्होने की, और जैसे पकडे गए तो सारा का सारा ब्लेम हमारे ऊपर दाल दिया। 345 00:24:31,388 --> 00:24:34,031 ये पहली बार नहीं है सर। बार बार हुआ है। 346 00:24:34,314 --> 00:24:36,362 शकल देखिये। चेहरे पे ही फ्रॉड लिखा हुआ है सर। 347 00:24:36,387 --> 00:24:39,133 सर, मैं मानता हूँ की मैं फ्रॉड हूँ। ये सच है। 348 00:24:39,158 --> 00:24:40,440 पर मैं एक लूज़र फ्रॉड हूँ सर। 349 00:24:40,465 --> 00:24:42,248 पर ये लोग सक्सेसफुल फ्रॉड हैं सर। 350 00:24:42,368 --> 00:24:44,471 आप इनकी भोली सूरत पर बिलकुल मत जाइये। 351 00:24:44,495 --> 00:24:45,585 सर? 352 00:24:46,406 --> 00:24:47,514 टू मिनिट! 353 00:24:47,727 --> 00:24:51,340 अगर आप इसे मेरे हवाले कर दे तो इससे सच उगलवा के ही रहूंगी मैं। 354 00:24:53,276 --> 00:24:55,997 सर, ये औरत बातों में घुमा रही है आपको। 355 00:24:56,084 --> 00:24:58,904 इंदिरेक्ट्ली हमे थर्ड डिग्री देने का आईडिया दे रही है। 356 00:24:58,943 --> 00:25:00,344 आप मेरी बात मानिये। 357 00:25:00,447 --> 00:25:02,726 जंगल ले जाकर इन सब का एनकाउंटर कर दीजिये.. 358 00:25:02,750 --> 00:25:05,150 पूरे शहर से क्राइम मिट जाएगा और आपका नाम भी ऊँचा हो जाएगा सर। 359 00:25:05,270 --> 00:25:07,760 सर, सर, सर! ये आधा पागल है। 360 00:25:07,983 --> 00:25:10,257 आपका टाइम भी वेस्ट कर रहा है और हमारा भी। 361 00:25:10,282 --> 00:25:12,231 -हमको जाने दीजिये। -आपका टाइम वेस्ट हो रहा है मैडम? 362 00:25:12,255 --> 00:25:13,262 ऑफ़ कोर्स सर। 363 00:25:13,609 --> 00:25:14,729 कोई ज़रूरीओ काम है? 364 00:25:14,790 --> 00:25:16,691 वाह! ये हुई ना अफसर वाली बात! 365 00:25:19,715 --> 00:25:22,170 हेलो? बताय नहीं, क्या ज़रूरी काम है? 366 00:25:24,097 --> 00:25:28,829 क्लीनिंग! वो ना हमारी क्लीनिंग एजेंसी है। 367 00:25:31,074 --> 00:25:34,554 सर, क्लीनिंग का मतलब.. ये वाली क्लीनिंग नहीं सर। 368 00:25:35,966 --> 00:25:37,352 ये वाली क्लीनिंग! 369 00:25:37,377 --> 00:25:38,935 ओ, सॉरी सर, ये लीजिये। 370 00:25:41,236 --> 00:25:43,222 ए, इधर आओ। 371 00:25:44,103 --> 00:25:46,004 - अब समझ में आया? - साब? 372 00:25:46,577 --> 00:25:49,973 -इन्हे लाकर पे डालो। -सर? ये क्या बोल रहे सर आप? 373 00:25:50,105 --> 00:25:53,115 आपको पुलिस अफसर किसने बना दिया? 374 00:25:54,783 --> 00:25:55,790 क्या एजेंसी बताई? 375 00:25:56,263 --> 00:25:58,221 क्लीनिंग, क्लीनिंग। 376 00:25:58,432 --> 00:26:00,803 -मेरा एक काम करोगे तुम लोग? -ऑफ़ कोर्स! 377 00:26:00,911 --> 00:26:02,459 पास के गाओं में मेरी एक प्रॉपर्टी है। 378 00:26:02,854 --> 00:26:05,472 काफी टाइम से उसमे सफाई न… डोंट वरि सर! 379 00:26:05,634 --> 00:26:08,042 एक आदमी को जानता हूँ। मैं उससे कह दूंगा। 380 00:26:08,108 --> 00:26:09,794 चकाचक कर देगा। 381 00:26:09,818 --> 00:26:11,517 जाकर उससे मेरा नाम ले लीजिये। 382 00:26:11,836 --> 00:26:13,565 डबल डिस्काउंट मिलेगा सर। 383 00:26:13,735 --> 00:26:17,081 हाहाहाहा! अच्छा जोक मारा इसने! 384 00:26:17,268 --> 00:26:19,301 हमारी खुदकी क्लीनिंग एजेंसी है! 385 00:26:19,849 --> 00:26:20,860 हाँ! जोक था। 386 00:26:21,075 --> 00:26:22,535 ये काम हम ही करेंगे सर। 387 00:26:23,121 --> 00:26:24,781 जोक पे एक और जोक। 388 00:26:25,274 --> 00:26:29,307 हम बहार के कॉन्ट्रैक्ट नहीं लेते, पता नहीं तुझे? सॉरी सर, नहीं कर पाएंगे! 389 00:26:29,332 --> 00:26:31,882 एक दूंगा! तभी से हरकते नॉट कर रहा हूँ तुम्हारी। 390 00:26:31,964 --> 00:26:33,744 झूठ बोलने में PhD कर राखी है। 391 00:26:34,162 --> 00:26:35,976 उनके बजाय तुम्हे अंदर करना चाहिए था। 392 00:26:36,226 --> 00:26:39,602 सर, वर्दी का तोसबंधे मत दिखाओ हमें। प्रूफ है क्या? 393 00:26:39,895 --> 00:26:41,257 - प्रूफ चाहिए तुम्हे? - हाँ! 394 00:26:41,790 --> 00:26:44,655 बस दस मिनट वेट करो। दिखता हूँ अभी प्रूफ मैं। 395 00:26:44,680 --> 00:26:47,275 पापा, जाने दीजिये। 396 00:26:47,888 --> 00:26:50,617 सर बस ये चाहते हैं के हम लोग क्लीनिंग करें। 397 00:26:51,946 --> 00:26:52,987 - तो कर लेते हैं! - हाँ! 398 00:26:54,297 --> 00:26:56,032 इन्हे और परेशान नहीं करते हैं। 399 00:26:57,639 --> 00:26:58,654 कबसे शुरू करना है? 400 00:27:36,937 --> 00:27:37,937 कैसा लगा? 401 00:27:40,297 --> 00:27:45,586 माँ, हमारे पास ऐसा महल होता ना, क्या लाइफ होती! 402 00:27:46,870 --> 00:27:47,878 हेलो! 403 00:27:48,981 --> 00:27:50,927 साईट सीइंग हो गया तो अंदर चलें? 404 00:28:15,526 --> 00:28:17,521 महिंद्र, कुछ अजीब लगा क्या? 405 00:28:17,546 --> 00:28:21,162 हाँ रे! सालों से आ रहा है, लेकिन ऐसी अजीबोगरीब फीलिंग पहले कभी नहीं आई! 406 00:28:21,187 --> 00:28:23,300 तू ज़िंदा था, तब भी तेरे में फीलिंग्स नहीं थीं इडियट! 407 00:28:23,503 --> 00:28:25,448 -इसका मतलब कोई इस महल में आ रहा है। -हाँ रे! 408 00:28:26,424 --> 00:28:29,868 महिंद्र, आत्मा ... चल जाके पता करते हैं। 409 00:28:42,357 --> 00:28:43,413 रुद्रा? 410 00:28:44,377 --> 00:28:48,772 रुद्रा? क्या हुआ, कोई भूत देख लिया तूने? 411 00:28:53,617 --> 00:28:54,644 चाबी कहाँ है? 412 00:28:54,669 --> 00:28:55,926 कहीं ये तो नहीं? 413 00:28:56,677 --> 00:28:57,684 नहीं है! 414 00:28:57,804 --> 00:29:02,047 साइज़ देखके लगा, ये चाबी है या पुराने ज़माने का मिसाइल? 415 00:29:13,050 --> 00:29:15,143 हो सकता है ये चाबी गलत हो? 416 00:29:16,830 --> 00:29:17,837 डाउट था! 417 00:29:19,390 --> 00:29:21,355 चाबी एकदम करेक्ट है। 418 00:29:21,510 --> 00:29:23,566 कम्बख्त दरवाज़ा क्यों नहीं खुल रहा? 419 00:29:24,378 --> 00:29:26,854 रुद्रा, मुझे थोड़ा डर लग रहा है। 420 00:29:26,878 --> 00:29:27,959 यहाँ से चलें क्या? 421 00:29:28,018 --> 00:29:29,122 जेल जाना है क्या? 422 00:29:31,564 --> 00:29:34,777 सर, अंदर से फसा होगा। 423 00:29:35,308 --> 00:29:36,848 अपुन को पता है क्या करना है। 424 00:29:37,541 --> 00:29:39,576 -पापा, मेरे साथ आइये। -अभी आया। 425 00:30:15,890 --> 00:30:17,083 ये तो अपनी मैडम हैं! 426 00:30:20,077 --> 00:30:23,993 - रुद्रा? क्या हुआ? - कुछ नहीं माँ, आ रही हूँ। 427 00:30:32,914 --> 00:30:35,451 - ए, तू ठीक तो है ना? - एकदम झक्कास हूँ माँ। चलिए। 428 00:30:38,102 --> 00:30:40,102 सर, कोई आरती उतारने नहीं आएगा? 429 00:30:40,130 --> 00:30:41,848 - आपका ही पैलेस है, आइये! - आइये! 430 00:30:41,887 --> 00:30:43,744 - आइये ना सर! - अरेरेरे दूर हटो! 431 00:30:44,725 --> 00:30:47,214 ये घर जैसा ही है। खुद देख लो। 432 00:30:47,712 --> 00:30:49,396 राजाओं वाली फिल्में नहीं देखि हैं क्या? 433 00:30:49,663 --> 00:30:51,057 -वैसा ही है। -आराम से देखो। 434 00:30:51,591 --> 00:30:54,571 एक इम्पोर्टेन्ट केस आ गया है। तो मुझे जाना पड़ेगा। 435 00:30:54,597 --> 00:30:56,591 कुछ चाहिए तो दो कांस्टेबल छोड़ जाऊँगा। 436 00:30:56,777 --> 00:30:59,531 - वो आपकी हेल्प करेंगे। -अरे? - आप लोग देखो। मैं जाता हूँ। 437 00:31:05,393 --> 00:31:07,164 ए, सुना तूने? 438 00:31:07,231 --> 00:31:10,573 लगता है उसका एक स्क्रू ढीला हो गया है, इसे फिल्मी महल बोल रहा है। 439 00:31:12,883 --> 00:31:14,391 तेरे से बात कर रही हूँ मैं। 440 00:31:14,893 --> 00:31:16,746 क्या सोच रही है तू रुद्रा? माँ, वो सब छोड़ो। 441 00:31:17,200 --> 00:31:21,396 इसे देखो। क्या मस्त जगह है यार! मज़ा आ गया। 442 00:31:22,577 --> 00:31:26,360 मौका मिला ना, तो ऐसा ही आलिशान महल खरीदूंगी मैं। 443 00:31:26,384 --> 00:31:28,310 आते ही सपने देखने लगी है! 444 00:31:29,150 --> 00:31:31,025 रोज़ औकाद याद दिलाऊंगी तुझे? 445 00:31:31,606 --> 00:31:35,346 मैं भी तो! तेरी गलती नहीं है। तेरे पागलपन विरासत में मिला है। 446 00:31:35,469 --> 00:31:38,209 -लेकिन तेरा बाप गायब कहाँ हो गया है? -आ रहे होंगे। 447 00:31:39,080 --> 00:31:41,320 -कोई जानवर उन्हें खा रहा होगा। -ऊ! आ! 448 00:31:42,177 --> 00:31:44,273 मैं कोई खरगोश लगता हूँ तुम्हे? 449 00:31:44,297 --> 00:31:46,175 जो कोई शेर खा जाएगा मुझे? 450 00:31:46,373 --> 00:31:48,521 पप्पा मम्मी! 451 00:31:48,617 --> 00:31:49,748 अबे मदद कर ज़रा! 452 00:31:49,895 --> 00:31:51,255 टेढ़े क्यों चल रहे हो? 453 00:31:51,795 --> 00:31:53,142 मेरी प्यारी रुद्रा.. 454 00:31:54,731 --> 00:31:59,041 तुमको हिरणी की तरह छलांग मारके देखते हुए मुझे भी जोश आ गया! 455 00:31:59,377 --> 00:32:01,492 अपनी कमर तुड़वा ली! 456 00:32:01,742 --> 00:32:03,895 बुड्ढे हो गए लेकिन गुलाटी खाना नहीं भूले! 457 00:32:04,014 --> 00:32:07,136 -एक इंग्लिश फिल्म में ऐसी चाल देखि थी। -अच्छा? 458 00:32:07,269 --> 00:32:08,817 नहीं नहीं नहीं, भूत नहीं था। 459 00:32:09,005 --> 00:32:10,842 कुछ अजीब गरीब नाम था। 460 00:32:10,959 --> 00:32:14,232 -हाँ, ज़ोंबी! वैसे लग रहे हो। -अरे हट। 461 00:32:15,070 --> 00:32:16,077 ज़रा सोचो। 462 00:32:16,829 --> 00:32:19,509 यहाँ पर पहले से ही सब कुछ साफ़ सूत्र है.. 463 00:32:19,643 --> 00:32:21,279 फिर भी इसे साफ करने को कहा। 464 00:32:23,543 --> 00:32:27,403 हमें यहाँ भेजने के पीछे इंस्पेक्टर का कोई तो प्लान होगा। 465 00:32:27,492 --> 00:32:32,952 -हो सकता है। -लेकिन, पता है, मेरे पास इससे भी धांसू प्लान है। 466 00:32:32,996 --> 00:32:34,592 कैसा प्लान? हमें भी बताओ? 467 00:32:34,818 --> 00:32:36,517 ओवर एक्टिंग की दूकान बंद करो। 468 00:32:36,890 --> 00:32:39,084 हमेशा एक ही प्लान तो होता है हमारा। 469 00:32:39,109 --> 00:32:41,512 अरे दरवाज़े पर वो दो खाकी वालों को बिठाकर गया है। 470 00:32:41,619 --> 00:32:43,152 आप मज़ाक मत करो माँ। 471 00:32:43,512 --> 00:32:45,594 क्या हम आज तक सामने के रास्ते से निकले हैं? 472 00:32:45,758 --> 00:32:48,422 सूरज ढलने के बाद, हम महँगी आइटम्स उठाएंगे.. 473 00:32:48,601 --> 00:32:50,196 और सवेरे में निकल जाएंगे। 474 00:32:57,543 --> 00:32:59,433 - आपने बुलाया दादू? - आओ बैठो। 475 00:33:01,937 --> 00:33:04,352 ये क्या किया? एक छोटा सा काम दिया था तुम्हे.. 476 00:33:04,377 --> 00:33:06,499 और तुमने अनजान लोगों को महल में भेज दिया? 477 00:33:06,584 --> 00:33:07,678 और क्या रास्ता था मेरे पास? 478 00:33:08,393 --> 00:33:10,762 किसी को वहाँ रहने को कहता, तो कोई नहीं जाता। 479 00:33:11,369 --> 00:33:12,830 वो लोग एक केस में फसे थे.. 480 00:33:13,191 --> 00:33:14,310 इसलिए मन नहीं कर पाए। 481 00:33:14,777 --> 00:33:17,157 दादू, बस एक हफ्ते की बात है। 482 00:33:17,403 --> 00:33:18,770 पूनम की रात को सब पता चल जाएगा। 483 00:33:18,912 --> 00:33:23,802 अगर वो ज़िंदा बच गए, तो उन लोगों को निकाल कर, पूजा पाठ करकर हम अंदर चले जाएंगे। 484 00:33:29,390 --> 00:33:31,317 -एक बात तो क्लियर है। -वो क्या? 485 00:33:31,931 --> 00:33:34,455 लड़की के पास कुछ तो ख़ास है जो हमारे पास नहीं है। 486 00:33:34,511 --> 00:33:36,050 उसकी सुंदरता। और क्या? 487 00:33:36,075 --> 00:33:39,842 -ए! मेरे से कम्पटीशन नहीं करना। -रामदेव के चाचा हो क्या तुम इडियट? 488 00:33:40,190 --> 00:33:43,832 उसके साथ एक स्पेशल कनेक्शन लगा जो किसी और के साथ नहीं लगा। 489 00:33:44,138 --> 00:33:45,904 उसी टाइम मेरे दिल से एक आवाज़ निकला। 490 00:33:46,321 --> 00:33:50,890 इस शाही के खाने से अगर निकलना है, तो उस लड़की की हेल्प लेनी होगी। 491 00:33:51,836 --> 00:33:53,518 सोने के पर लगे हैं क्या उसमे? 492 00:33:53,619 --> 00:33:55,137 अरे टाइम आने पर बता दूंगा। 493 00:33:55,197 --> 00:33:58,723 लेकिन लॉस=ढकी आज रात को ही लूटके महल से फुर होने वाली है। 494 00:33:58,748 --> 00:34:00,236 अरे हम चोरी होने देंगे तब ना? 495 00:34:00,270 --> 00:34:01,276 क्या बोलता है पगड़ी? 496 00:34:01,424 --> 00:34:03,446 उनके शयन कक्ष के आगे धरना दे दूंगा। 497 00:34:03,864 --> 00:34:04,892 [ खर्राटे की आवाज ] 498 00:34:04,917 --> 00:34:06,584 - ये क्या हो रहा है? - भैंस घुस आई क्या? 499 00:34:07,424 --> 00:34:08,529 ये आवाज़ कैसी? 500 00:34:10,536 --> 00:34:11,630 उधर! 501 00:34:12,257 --> 00:34:13,399 अच्छा ये खर्राटे मार रहा है? 502 00:34:13,670 --> 00:34:16,215 मरने के बाद भी इसने आलस नहीं छोड़ा। एक नंबर का आलसी! 503 00:34:17,470 --> 00:34:18,817 अरे चाय में शक्कर डाली? 504 00:34:18,849 --> 00:34:20,948 नमक बीच में डाल दे। क्या कर रहा था तू? 505 00:34:21,162 --> 00:34:23,537 -मैं वो आगे का प्लान सोच रहा था ना! -खर्राटे मारकर सोचता है? 506 00:34:23,733 --> 00:34:25,677 चमकदार की तरह उल्टा लटका दूंगा छत पे। 507 00:34:26,166 --> 00:34:27,494 ए! चुप रहिये। 508 00:34:27,576 --> 00:34:29,698 -हमेशा मेरे स्वामी के पीछे पड़े रहते हैं! -सुनो! 509 00:34:29,730 --> 00:34:32,364 तुम्हारा पति दिन भर सोता रहे, और हम मजदूरों की तरह काम करे? 510 00:34:32,389 --> 00:34:34,224 सब कमीने हैं। सोचने नहीं देते। 511 00:34:34,624 --> 00:34:36,245 ठीक है, अभी सब लोग इधर ध्यान दो। 512 00:34:36,376 --> 00:34:37,857 दुनिया ऊपर नीचे हो जाए.. 513 00:34:37,894 --> 00:34:40,463 यहाँ पर आत्माएं हैं ये उनको पता नहीं लगना चाहिए। -क्यों षण्मुगा? 514 00:34:40,636 --> 00:34:42,769 सबसे इम्पोर्टेन्ट, कोई उनको डरायेगा नहीं। 515 00:34:42,870 --> 00:34:45,196 पूनम की रात आने में अभी पूरे सात दिन बाकि हैं। 516 00:34:45,423 --> 00:34:46,956 उस दिन हम खाना पकाएंगे। 517 00:34:47,623 --> 00:34:51,028 अगर वो ज़िंदा बची, तो बोरिया बिस्तर लेकर सीधा गेट आउट हो जाएंगे। (अरे वाह!) 518 00:34:51,432 --> 00:34:54,381 लेकिन अगर वो मर गए तो? अरे तो पहले से तो जोकरों की फ़ौज है ही.. 519 00:34:54,406 --> 00:34:56,515 चार नमूने और जॉइन करेंगे, फिर डांडिया खेलेंगे। 520 00:34:59,097 --> 00:35:00,097 मीटिंग डिस्मिस्सड। 521 00:35:01,772 --> 00:35:03,532 - ये कौन आ रहा है? - कोई नया मनुष्य है। 522 00:35:03,604 --> 00:35:05,364 - देखो तो? - शकल से स्ट्रग्गलर एक्टर लगता है। 523 00:35:20,051 --> 00:35:21,211 सीधा चोरी? 524 00:35:34,341 --> 00:35:36,456 - छी! - अरे छत गिर गयी? 525 00:35:37,963 --> 00:35:40,452 अरे तुम सब लोगों ने भी मेरी तरह आवाज़ सुनी थी क्या? 526 00:35:44,284 --> 00:35:45,850 अरे तो भेद क्यों लगा रखी है? 527 00:35:52,683 --> 00:35:54,070 अरे ये इधर क्या कर रहा है? 528 00:35:54,243 --> 00:35:56,306 मुझे तो लगा ये महल पर कोई नयी आत्मा है! 529 00:36:11,798 --> 00:36:13,252 मम्मी! 530 00:36:14,745 --> 00:36:17,318 -अरे पगड़ी, ये क्या कर रहा है तू? -सोचो! 531 00:36:17,543 --> 00:36:19,450 अगर ये गिरता तो वो डर जाता ना? 532 00:36:19,475 --> 00:36:22,210 -तो लपक के पकड़ लिया। -अरे तू विकेट कीपर है क्या? 533 00:36:22,503 --> 00:36:25,351 -सात जन्मों तक ऐसे ही कैच कैच खेलने का इरादा है क्या तेरा? -माफ़ी साब। 534 00:36:25,375 --> 00:36:26,377 अरे! 535 00:36:27,090 --> 00:36:28,097 हाहाहाहा! 536 00:36:28,196 --> 00:36:30,111 - तुम दोनों हंस क्यों रहे हो? - क्या हुआ? 537 00:36:30,136 --> 00:36:34,144 सभी प्रॉब्लम सोल्वे कर दी। आज रात को सामान समेटकर यहाँ से चम्पत हो जाएंगे। 538 00:36:34,169 --> 00:36:36,564 -वो कैसे? -मैंने और छोटू, दोनों ने मिलके.. 539 00:36:36,604 --> 00:36:37,884 उन्हें ज़ोर से डरा दिया। 540 00:36:40,594 --> 00:36:43,952 ओहो! बचपन हो या पचपन, पागलपन की कोई ऐज लिमिट नहीं होती। 541 00:36:49,977 --> 00:36:51,138 मुझे ऐसे घूर क्यों रहा है बे? 542 00:36:51,529 --> 00:36:55,439 आज तक किसी टॉय शॉप में काले रंग का टेडी बेयर नहीं देखा। 543 00:36:57,551 --> 00:37:01,123 क्यों भाई षण्मुगा, चेहरे पर मायूसी की बदल क्यों हैं? 544 00:37:01,417 --> 00:37:03,665 - जानबूझकर तो नहीं किया ना? - हाँ सचमे षण्मुगा.. 545 00:37:03,690 --> 00:37:05,240 चुप रहने की कोशिश की थी। 546 00:37:05,264 --> 00:37:06,919 पर हालात हाथ से निकल गए! 547 00:37:07,081 --> 00:37:08,941 गिल्ली डंडा के गिल्ली के तरह कैच किया। 548 00:37:09,004 --> 00:37:11,964 -ये क्या कह रहा है? -लाइफ में सीरियस बातें चल रही हैं और तू नींद ले रहा है? 549 00:37:12,602 --> 00:37:14,095 अब तू नींद पे लेक्चर देगा मुझे? 550 00:37:14,348 --> 00:37:15,547 षण्मुगा की कृपा है। 551 00:37:15,571 --> 00:37:18,651 वरना हमें आज तक यही पता नहीं चलता की हम यहाँ विचरण क्यों कर रहे हैं। 552 00:37:18,676 --> 00:37:21,106 यहाँ से छुटकारा हमें सिर्फ तुम ही दिला सकते हो। 553 00:37:21,131 --> 00:37:22,418 एक छोटी सी तृटि हुई है। 554 00:37:22,643 --> 00:37:25,184 भूल जाओ। आगे की योजना बताओ, हम करेंगे। 555 00:37:25,208 --> 00:37:26,466 तुम लोग कुछ भी मत करो। 556 00:37:26,606 --> 00:37:28,259 क्यूंकि तुम खुद ही एक पनौती हो। 557 00:37:28,284 --> 00:37:30,606 -जाके कमरे में सो जाओ, बड़ी मेहेरबानी होगी। -अरे बापरे! 558 00:37:30,650 --> 00:37:33,118 इतने बड़े महल में अकेले सोयेंगे कोई भूत आ गया तो? 559 00:37:33,143 --> 00:37:35,090 अरे तुम तो खुद ही एक भूतनी हो। 560 00:37:35,311 --> 00:37:36,891 डर लगे तो हमें याद कर लेना। 561 00:37:36,942 --> 00:37:37,948 ये बात तो है! 562 00:37:38,184 --> 00:37:40,184 ठीक है, अपने अपने कमरे में जाना है ना? 563 00:37:40,209 --> 00:37:42,449 -तो रुके क्यूँ हैं, चलो! -हाँ चलो। -और हाँ, एक फाइनल बात। 564 00:37:42,662 --> 00:37:45,335 इस पूनम की रात को लड़की महल में होनी चाहिए। 565 00:37:45,360 --> 00:37:47,425 - वो किसलिए? - अरे बेअक्कल! 566 00:37:47,676 --> 00:37:49,097 अंताक्षरी खेलेंगे उसके साथ। 567 00:37:49,183 --> 00:37:51,465 षण्मुगा, टेंशन मत लेना। मैं सबको संभाल लूंगा। 568 00:37:51,496 --> 00:37:53,416 -चलो रे, चलो रे। -महिन्द्रा, तू ज़रा यही पे रुक। 569 00:37:53,523 --> 00:37:55,954 -अरे वो कमरे में अकेली सोयेगी क्या? -उसे लोरी सुनाएगा? 570 00:37:56,034 --> 00:37:58,660 तू लोरी जाएगा तो पूरा महल जग जाएगा। रुक इधर ही गधे। 571 00:37:59,544 --> 00:38:01,477 इसके तकले की चम्पी करनी पड़ेगी एक बार। 572 00:38:02,250 --> 00:38:04,724 उस रात कहा था, "मुझे भूक नहीं है मत खिलाओ"। 573 00:38:04,831 --> 00:38:07,317 अच्छा है अच्छा है कहकर ज़बरदस्ती तुस्टी गयी। 574 00:38:07,437 --> 00:38:09,231 आज एक युवराज रसोइये के ऑर्डर्स ले रहा है। 575 00:38:09,529 --> 00:38:11,455 उस रात पूरी थाली छट कर गए! 576 00:38:11,480 --> 00:38:13,369 और मरने के बाद दोष मुझे दे रहे हो? 577 00:38:14,115 --> 00:38:15,128 ठीक है चलो अंदर चलते हैं। 578 00:38:20,069 --> 00:38:22,037 हाँ? ये हमारे शयन कक्ष में क्या कर रहा है? 579 00:38:23,612 --> 00:38:24,945 राजा साहेब! 580 00:38:27,831 --> 00:38:32,312 -युवराज, इस पोषक को देखकर पुरानी बात याद आ गयी। -क्यों रानीसा? 581 00:38:32,472 --> 00:38:34,842 -अपनी शादी की रात याद आ गयी? -उसकी बात नहीं कर रही? 582 00:38:35,171 --> 00:38:37,950 उन दिनों की बात है जब आप तलवरवासी करते थे। 583 00:38:38,031 --> 00:38:40,685 बुढ़ापे में तो आप सब भूल गए होंगे। 584 00:38:40,709 --> 00:38:41,809 ये क्या कह दिया तुमने? 585 00:38:42,484 --> 00:38:44,424 युवराज? कहाँ चल दिए आप? 586 00:38:44,664 --> 00:38:45,690 बस देखती जाओ। 587 00:38:51,017 --> 00:38:53,184 अरे! युवराज! 588 00:38:53,972 --> 00:38:55,043 संभलकर! 589 00:38:59,993 --> 00:39:01,593 - युवराज! - चिंता मत करो। 590 00:39:01,871 --> 00:39:04,509 मैं जीत गया, हार कबूल करो। 591 00:39:07,625 --> 00:39:09,144 कोई तोह बचाओ ना! 592 00:39:09,168 --> 00:39:12,897 क्या कर रहे हो, छोड़ दो! 593 00:39:12,921 --> 00:39:17,429 ऐसा मत करो! भगवन के लिए इन्हे छोड़ दो! रहम करो! छोड़ दो! 594 00:39:17,453 --> 00:39:18,864 युवराज! युवराज! 595 00:39:18,891 --> 00:39:21,357 युवराज, पीछे आ जाइये। आ जाइये ना! 596 00:39:22,377 --> 00:39:24,916 रेहम करो। छोड़ दो! 597 00:39:28,924 --> 00:39:31,264 पुराणी फिल्मों का स्टाइल है। 598 00:39:31,772 --> 00:39:33,625 लेटेस्ट फिल्म तरय करनी पड़ेगी। 599 00:39:33,864 --> 00:39:35,156 बाजिराओ स्टाइल। 600 00:39:35,237 --> 00:39:39,303 हाहाहा! मस्तानी भी आ गयी? 601 00:39:39,328 --> 00:39:40,335 हाँ तो लड़ ना। 602 00:39:54,515 --> 00:39:55,522 भाई साब? 603 00:39:56,136 --> 00:39:58,581 हवा में उड़ते तलवार से नहीं लड़ सकता। 604 00:39:59,422 --> 00:40:02,767 ब्लाइंड गेम खेलने से अच्छा है, उड़ जाओ। 605 00:40:03,332 --> 00:40:04,780 अरे बापरे! 606 00:40:05,157 --> 00:40:08,421 - देखा? डर गया ना? - अरे उसको छोड़िये ना। 607 00:40:08,445 --> 00:40:10,643 ये बताइये षण्मुगा को क्या जवाब देंगे। 608 00:40:11,709 --> 00:40:12,888 अरे! अरेरेरे भाईसा! 609 00:40:13,085 --> 00:40:18,432 रुक जाओ! रुक जाओ भाईसा! 610 00:40:25,256 --> 00:40:27,364 हाँ! लाटरी लग गयी! सिल्क की साड़ियाँ! 611 00:40:28,484 --> 00:40:30,385 कितनी सुन्दर हैं! 612 00:40:31,556 --> 00:40:33,562 -आपकी साडी। -हाँ, मेरी है तो क्या हुआ? 613 00:40:33,605 --> 00:40:36,804 अगर यहाँ से निकलना है तो पूनम की रात तक इन्हे रोककर ही रखना होगा। 614 00:40:36,828 --> 00:40:39,638 -भले ही हमारी सारी साड़ियाँ क्यों ना ले जाए। -सही कहा आपने। 615 00:40:39,663 --> 00:40:42,964 उसकी पाप उसकी सिर। चाहे प्रलय आ जाये, कोई कुछ नहीं कहेगा। 616 00:40:42,989 --> 00:40:45,370 -चलो। -आहहह! 617 00:40:46,823 --> 00:40:48,049 इसे अंदर रखती हूँ। 618 00:40:48,830 --> 00:40:50,740 ये क्या है? सब लोग चुप चाप बैठे हो? 619 00:40:50,771 --> 00:40:52,769 अपने मेहमानों का स्वागत नहीं करोगे? 620 00:40:53,891 --> 00:40:56,405 अरे? वहाँ क्यों जा रही है? 621 00:40:56,438 --> 00:40:58,357 हाहाहाहाहाहाहाहा! 622 00:40:59,897 --> 00:41:02,434 तुम्हे क्या लगा, तुम्हारे डरने से डर जाउंगी? 623 00:41:02,458 --> 00:41:05,291 -ये तो मेरापति होगा या मेरी बेटी। -कोई नहीं है! 624 00:41:05,316 --> 00:41:06,855 -मैंने लाइट ऑन किया है। -क्या रे पागल? 625 00:41:06,944 --> 00:41:08,493 हर जगह अपनी टांग क्यों घुसती है? 626 00:41:09,172 --> 00:41:11,361 ए, तू मुझे पागल कह रही है? 627 00:41:11,745 --> 00:41:12,969 मुँह संभलकर बात करना। 628 00:41:13,298 --> 00:41:14,719 मैं सीनियर हूँ तुमसे। 629 00:41:15,145 --> 00:41:16,868 मैं छोटी उम्र में ऑफ हुई थी। 630 00:41:17,002 --> 00:41:19,314 और तुम जवानी में टपकी। समझ गयी? 631 00:41:20,313 --> 00:41:22,867 तुजे कहींकी, अब तेरी भी इज़्ज़त करू? 632 00:41:23,186 --> 00:41:24,598 तू कुछ ज़्यादा ही उछाल रही है। 633 00:41:24,623 --> 00:41:27,423 -अभी रुख! ये ले। -हट! 634 00:41:29,432 --> 00:41:30,460 डरा रहे हैं मुझे। 635 00:41:30,945 --> 00:41:33,628 मुझे पता है कौन चुपके बैठा है! 636 00:41:34,012 --> 00:41:36,632 भाभी, इसे तो ज़रा भी डर नहीं लग रहा है! 637 00:41:37,651 --> 00:41:39,055 पता है! 638 00:41:40,517 --> 00:41:42,525 ये तो मज़े से साड़ियाँ देख रही है। 639 00:41:42,550 --> 00:41:44,870 - अगर उन्हें पता चल गया तो? - देखो तो इन्हे! सुनते ही नहीं! 640 00:41:49,176 --> 00:41:53,371 ए, इतने में मज़ा नहीं आया, थोड़े और स्पेशल इफेक्ट्स दो ना! 641 00:41:53,561 --> 00:41:56,134 ज़्यादा चढवी चढ़ी है तुझे बुढ़िया? ये ले। 642 00:41:58,592 --> 00:42:00,534 ज़्यादा ही मस्ती चढ़ी है इन्हे। 643 00:42:01,397 --> 00:42:03,457 रुको। बताती हूँ। 644 00:42:10,833 --> 00:42:11,867 मालू? 645 00:42:16,749 --> 00:42:18,149 यहाँ ये सब क्या चल रहा है? 646 00:42:18,436 --> 00:42:19,496 अरे चुप रहिये। 647 00:42:21,713 --> 00:42:23,661 तुम्हारी आवाज़ को क्या हो गया? 648 00:42:25,137 --> 00:42:27,403 टेंशन मत लो। 649 00:42:39,345 --> 00:42:41,511 मेरी बीवी चुड़ैल बन गयी। 650 00:42:41,535 --> 00:42:43,819 बचाओ! मुझे बचा लो! 651 00:42:59,351 --> 00:43:02,658 मम्मी, तुम कहाँ हो मम्मी? 652 00:43:10,097 --> 00:43:11,116 मम्मी? 653 00:43:14,074 --> 00:43:15,080 मम्मी? 654 00:43:22,026 --> 00:43:23,899 बचाओ, मम्मी! 655 00:43:25,542 --> 00:43:29,046 - पापा! क्या हो गया? - चूहा! -चूहा? किधर है चूहा? 656 00:43:29,070 --> 00:43:31,652 यही ह। यही है पापा! 657 00:43:32,905 --> 00:43:35,178 मालू, क्या हो रहा है? 658 00:43:37,282 --> 00:43:38,705 आ! सारी चीज़ें उड़ रहीं हैं? 659 00:43:39,272 --> 00:43:40,694 ये क्या हो रहा है? 660 00:43:43,016 --> 00:43:45,557 अरे बापरे, अरे बापरे! कोई तो बताओ? 661 00:43:45,582 --> 00:43:47,612 आ! अरे कोई जादू का शो चल रहा है क्या? 662 00:43:47,702 --> 00:43:49,996 कभी ऊपर कभी नीचे, कभी दाएं कभी बाएं। 663 00:43:52,840 --> 00:43:58,149 -अरे इस तरफ से। भागो भागो भागो। -जल्दी! भाग यहाँ से! 664 00:43:59,609 --> 00:44:00,980 लानत है इन लोगों पर। 665 00:44:01,045 --> 00:44:02,505 चुप रहने को कहा था इनको। 666 00:44:03,925 --> 00:44:07,899 अरे सबको दौरे पड़ गए क्या? - क्या बताऊ यार? दस भूत एक चूहे से डर गए! 667 00:44:08,285 --> 00:44:10,857 ओए! शांत रहो सब लोग। 668 00:44:12,225 --> 00:44:14,192 मैंने जब बोलै था, तब सुनाई नहीं दिया क्या? 669 00:44:14,651 --> 00:44:17,442 -एक मिनट रुक, अभी इलाज करता हूँ। -ए ए ए! महिन्द्रा! 670 00:44:19,071 --> 00:44:20,091 अब तू क्या कर रहा है? 671 00:44:21,418 --> 00:44:23,290 देख मारा कि नहीं? 672 00:44:23,592 --> 00:44:24,882 -क्या? -अरे चूहा! 673 00:44:26,572 --> 00:44:29,378 सब लोग यहीं सड़ सड़के मर जाओ। छी! 674 00:44:30,138 --> 00:44:32,378 - हम तो पहले ही मरे हुए हैं! - महिन्द्रा! 675 00:45:23,299 --> 00:45:25,998 तुम मुझे देख पा रहि हो? 676 00:46:21,002 --> 00:46:25,767 - रूद्र! रूद्र! - आ रही हूँ मा। 677 00:46:29,792 --> 00:46:32,487 देख… मैं नही… मैं नहीं रुख सकती यहा। उसे बुलाओ! 678 00:46:32,512 --> 00:46:34,174 आज ही निकल जायेंगे यहाँ स। 679 00:46:34,514 --> 00:46:36,872 रूद्र! जल्दी आ! 680 00:46:36,896 --> 00:46:39,132 क्या, माँ? क्यों चीला रही हो? में आगयी ना? 681 00:46:39,452 --> 00:46:41,124 आप लोगों कि हवाइयां क्यों उडी हुयी है? 682 00:46:41,458 --> 00:46:44,218 प्यारी बेटी, आज अभी इसी वक़्त यहाँ से निकलेंगे। 683 00:46:44,455 --> 00:46:45,485 यहाँ भूत है! 684 00:46:45,618 --> 00:46:47,038 पापा, क्या बचपना है? 685 00:46:47,670 --> 00:46:49,691 बचपना कह रही है? जोक है? 686 00:46:49,715 --> 00:46:53,325 पता है? यहाँ जान हलक बैठकी और तुझे मज़ाक लग रहा है! 687 00:46:55,165 --> 00:46:56,804 अपनी आँखों से देखा! 688 00:46:57,672 --> 00:46:59,243 देखो माँ, मेरे पास एक आईडिया है। 689 00:46:59,382 --> 00:47:00,403 जल्दी बताओ 690 00:47:01,752 --> 00:47:04,676 हमलोग यहाँ पे सिर्फ चोरी कि मकसद से आये थे, है ना? 691 00:47:05,619 --> 00:47:09,773 लेकिन अब लग रहा है, यहाँ कोई जबरदस्त झोल-झाल है, जिसके बारे में हमें पता नही। 692 00:47:09,798 --> 00:47:13,676 दिमाग घास चढ़ने गया है इसका । अरे वही तो मैं कह रही हूँ, यहाँ कोई झोल है। 693 00:47:13,701 --> 00:47:15,861 अरे नहीं, मैं कुछ और कह रही हूँ, आप कुछ और कह रहीं हैं। 694 00:47:17,032 --> 00:47:19,518 आपकी कहने के हिसाब से इस घर में भूत है। 695 00:47:19,913 --> 00:47:23,540 और मैं कह रहीं हूँ कि क्यों ना हम लोग ही भूत बनकर रहें? 696 00:47:23,647 --> 00:47:25,115 - षण्मुगा? - क्या है? 697 00:47:26,051 --> 00:47:27,058 चल छोड़, जाने दे। 698 00:47:27,626 --> 00:47:28,709 क्या कह रहीं है? 699 00:47:29,082 --> 00:47:30,115 मैं समझती हूँ। 700 00:47:31,880 --> 00:47:34,098 पता है, मैं अंदर एक कमरे में गयी थी। 701 00:47:34,613 --> 00:47:37,613 -वहाँ एक फॅमिली कि फोटो देखी। -मेरी जवानी की तस्वीर देखी होगी। 702 00:47:37,638 --> 00:47:39,030 उसमे सात लड़कियां थीं। 703 00:47:40,030 --> 00:47:43,112 ऐसी एक्टिंग करुँगी की एक आत्मा ने मुझे वश में कर लिया है। 704 00:47:43,165 --> 00:47:46,409 - ठीक है? - ठीक है। और? 705 00:47:46,785 --> 00:47:48,424 - उसके बाद? - और फिर? 706 00:47:48,449 --> 00:47:50,040 मैं बताती हूँ, मेरे साथ चलो। 707 00:47:50,725 --> 00:47:54,507 - अरे रुक! - ऐसे कैसे? इसने कहा सात लड़कियाँ हैं। 708 00:47:54,547 --> 00:47:55,827 - छह होनी चाहिए ना? - हाँ बिलकुल। 709 00:47:55,872 --> 00:47:58,520 -छह ही होनी चाहिए। -लगता है उसका गणित कमज़ोर है। 710 00:47:58,545 --> 00:48:00,945 ए, क्या बकवास कर रहे हो? मेरी वजह से तो रुकी है वो यहाँ पे! 711 00:48:01,528 --> 00:48:03,678 कौन? तुम? ए, पागल हो गया है क्या? 712 00:48:03,712 --> 00:48:06,707 पागल कहींका। तेरी ये हिम्मत? 713 00:48:06,732 --> 00:48:08,149 ए चल हट! 714 00:48:10,548 --> 00:48:13,390 हवा से गिर गया होगा। चलो चलो। चलो ना! 715 00:48:13,432 --> 00:48:16,701 ये आवाज़ इससे आई क्या? - तो और किस्से आई? 716 00:48:19,719 --> 00:48:21,093 क्या देख रहीं होगी? 717 00:48:48,967 --> 00:48:52,133 अरे षण्मुगा, ये लड़की कमरा क्यों सजा रहीं है? 718 00:48:52,158 --> 00:48:53,434 वो भी इस वक़्त, आधी रात को? 719 00:48:53,833 --> 00:48:57,014 महिन्द्रा, तू दो मिनट चैन से जीने नहीं देगा ना? 720 00:48:57,238 --> 00:49:00,161 अरे देख ना। ऐसा लगता है इसको नींद में चलने की बीमारी है। 721 00:49:00,218 --> 00:49:03,553 अरे स्लीपिंग की बीमारी में लोग वाकिंग करते हैं। कमरा थोड़ी ना सजाते हैं। 722 00:49:03,578 --> 00:49:04,630 हाँ सही कहा रे। 723 00:49:11,498 --> 00:49:13,965 आधी रात को उल्लू की तरह क्यों जाग रहीं है? 724 00:49:14,392 --> 00:49:16,752 यहाँ पर एक भी चीज़ सही जगह पे नहीं है माँ। 725 00:49:17,192 --> 00:49:18,332 उन्हें ही सेट कर रहीं हूँ। 726 00:49:19,785 --> 00:49:22,009 - इतनी दूर कमरा सजाने आई? - वो बात नहीं है माँ। 727 00:49:22,465 --> 00:49:23,572 बस ध्यान चला गया। 728 00:49:24,938 --> 00:49:26,579 चलो माँ, सो जाते हैं। 729 00:49:26,778 --> 00:49:28,028 मैं बहुत थक गयी हूँ। 730 00:49:28,461 --> 00:49:31,688 सबको यक़ीन दिलाना होगा की मेरे अंदर एक आत्मा है। 731 00:49:35,026 --> 00:49:36,218 अरे बापरे भागो! 732 00:49:41,405 --> 00:49:43,492 वो मेरी तरह तैयार होकर आएगी। 733 00:49:43,649 --> 00:49:46,385 -इस घर की बेटी मैं हूँ। मेरी आत्मा बांके आएगी। -कोई चांस नहीं! 734 00:49:46,512 --> 00:49:49,922 -मेरी जैसी सुन्दर है, मेरी भूतनी बनेगी। -तुम लोग झगड़ते रहो, देखो वो आ भी गयी! 735 00:49:58,347 --> 00:50:01,725 कितनी अच्छी लग रहीं है! - किसी की नज़र ना लगे! 736 00:50:01,918 --> 00:50:03,090 देवी जैसे लग रही है! 737 00:50:03,115 --> 00:50:04,436 किसकी जैसी दिख रही है? 738 00:50:04,478 --> 00:50:05,485 सही कहा! s 739 00:50:05,605 --> 00:50:07,993 मेरी पत्नी शिवकुमारी की साड़ी पहनी है इसने। 740 00:50:08,222 --> 00:50:10,218 इतने सालों बाद बुड्ढा कमरे से बहार निकला? 741 00:50:19,486 --> 00:50:21,335 'ओ...' 742 00:50:21,546 --> 00:50:25,340 'रात की बुलबुल हूँ मैं, है यह इलाक़ा मेरा' 743 00:50:25,364 --> 00:50:29,080 'भूल भूलैया सी मैं, मुझ में तू खो जायेगा' 744 00:50:29,105 --> 00:50:32,773 '१९२० से पुरानी तलाश है मेरी' 745 00:50:32,798 --> 00:50:36,299 'डायन मैं बहोत बुरी, मेरी झटके से न बच पायेगा' 746 00:50:36,324 --> 00:50:43,353 'रूही, चंद्रमुखी, बनके स्त्री मैं कल आउंगी' 747 00:50:43,377 --> 00:50:51,281 'डरता ड्रैकुला भी, मेरे कंजूरिंग से डरे डरे दुनिया सारी' 748 00:51:21,463 --> 00:51:25,118 'एनाबेले हूँ मैं बार्बी नहीं ना यह तोह बता तुझ में डेरिंग कितना?' 749 00:51:25,142 --> 00:51:28,916 'शैतानी इलाक़ा है प्यारे लाखों गए ऊपर तेरे जैसे चिकना' 750 00:51:28,940 --> 00:51:32,666 'रॉंग-टर्न लेके आया है तू क्यों खौफ यहां मेरा, दार्ती है दुनिया' 751 00:51:32,690 --> 00:51:36,390 'गलती से पीछे मुड़के न देखना लक्समी भी है अउ मंजुलिका' 752 00:51:36,663 --> 00:51:40,302 'हेलोवीन की यह रात, कोई आहात नहीं' 753 00:51:40,419 --> 00:51:44,077 'कोई है यहां ज़रूर, साये घुमते कई' 754 00:51:44,107 --> 00:51:46,892 'होने को यहां है अनहोनी कोई' 755 00:51:46,916 --> 00:51:50,648 'है हवेली पुरानी तोह क्या, है अनहोनी नयी' 756 00:51:50,673 --> 00:51:54,339 'नंबर तरह, आज लिखा' 757 00:51:54,392 --> 00:51:59,088 'डेरिंग तेरा, तुझको, बता कैसे बचा पायेगा?' 758 00:51:59,113 --> 00:52:02,944 'रात की बुलबुल हूँ मैं, है यह इलाक़ा मेरा' 759 00:52:02,969 --> 00:52:06,573 'भूल भूलैया सी मैं, मुझ में तू खो जायेगा' 760 00:52:06,600 --> 00:52:10,040 '१९२० से पुरानी तलाश है मेरी' 761 00:52:10,065 --> 00:52:13,702 'डायन मैं बहोत बूर, मेरे झटके से न बच पायेगा' 762 00:52:13,727 --> 00:52:20,678 'रूही, चंद्रमुखी, बनके स्त्री मैं कल आउंगी' 763 00:52:20,707 --> 00:52:24,360 'डरता ड्रैकुला भी' 764 00:52:24,458 --> 00:52:29,087 'मेरे कंजूरिंग से डरे डरे दुनिया सारी' 765 00:52:31,531 --> 00:52:36,319 'ओ...' 766 00:52:58,854 --> 00:53:02,679 'एनाबेले हूँ मैं बार्बी नहीं ना यह तोह बता तुझ में डेरिंग कितना?' 767 00:53:02,704 --> 00:53:06,386 'शैतानी इलाक़ा है प्यारे लाखों गए ऊपर तेरे जैसे चिकना' 768 00:53:06,452 --> 00:53:10,053 'रॉंग-टर्न लेके आया है तू क्यों खौफ यहां मेरा, दार्ती है दुनिया' 769 00:53:10,083 --> 00:53:13,987 'गलती से पीछे मुड़के न देखना लक्समी भी है अउ मंजुलिका' 770 00:53:14,011 --> 00:53:17,877 'रात की बुलबुल हूँ मैं, है यह इलाक़ा मेरा' 771 00:53:20,658 --> 00:53:21,709 'इलाक़ा मेरा' 772 00:53:33,512 --> 00:53:34,963 - रुद्रा? - हाँ माँ? 773 00:53:34,988 --> 00:53:35,995 हाँ यहाँ हूँ। 774 00:53:36,481 --> 00:53:37,488 मंदिर चलते हैं। 775 00:53:39,348 --> 00:53:42,045 अरे बापरे! ये सब तो बहार जा रहे हैं। 776 00:53:42,385 --> 00:53:45,769 - तो अब खाना कैसे खिलाएंगे? - चांस गया हाथ से! 777 00:53:45,793 --> 00:53:49,639 -मंदिर क्यों? -भूत के नाम से ही डर जाती है तेरी माँ। नहीं पता? 778 00:53:49,892 --> 00:53:51,541 चलो। यहाँ से चलते हैं। ए, ये बात नहीं है। 779 00:53:51,565 --> 00:53:53,345 जब से इधर आये हैं, कुछ ना कुछ अजीब हो रहा है। 780 00:53:53,369 --> 00:53:56,734 ऊपर से ये सन की बेटी चुड़ैल जैसी हरकते कर रही है। मुझे तो बहुत डर लग रहा है। 781 00:53:56,758 --> 00:53:59,867 आज पूनम का दिन है, मंदिर जाकर पूजा करेंगे तो सब ठीक हो जाएगा। 782 00:53:59,892 --> 00:54:01,080 - चल ना! - हाँ जल्दी चलो। 783 00:54:01,254 --> 00:54:03,297 माँ, मैं आज मंदिर नहीं जा सकती। 784 00:54:03,898 --> 00:54:07,007 - क्या कह रही हो? - तू जा। चल, काम कर अपना। 785 00:54:07,166 --> 00:54:09,353 ठीक है, ठीक है, तुम यहीं रुकना। हम जल्दी आ जाएंगे। 786 00:54:09,378 --> 00:54:11,049 चलो चलते हैं। चलो। 787 00:54:12,520 --> 00:54:15,917 माँ, जाने से पहले कुछ खाने को बना दो ना! 788 00:54:16,105 --> 00:54:18,305 -बहुत भूख लहि है। -हाँ, रुद्रा को जो पसंद है, वो बना दो! 789 00:54:20,965 --> 00:54:22,740 अरे वाह! काम बन गया। 790 00:54:23,385 --> 00:54:25,163 यहाँ से षण्मुगा का काम शुरू होता है। 791 00:54:25,486 --> 00:54:27,945 और अगर उसका खाना पसंद नहीं आया, फिर क्या होगा? 792 00:54:28,417 --> 00:54:31,304 ए पगड़ीधारी! राहु काल में पैदा हुए हो क्या? 793 00:54:32,378 --> 00:54:33,411 आई ऍम सॉरी। 794 00:54:34,961 --> 00:54:35,968 आज पूनम की रात है। 795 00:54:35,993 --> 00:54:38,552 अब ये तो नहीं पता की कैदी बने रहेंगे या फिर आज़ाद पंछी। 796 00:54:38,576 --> 00:54:39,845 कहाँ छुपा है हमारा शिकार? 797 00:54:41,458 --> 00:54:43,259 लगता है कोई आलरेडी सूप के मज़े ले रहा है। 798 00:54:45,715 --> 00:54:48,789 अरे महेंद्र? होमवर्क नहीं किया क्या जो ये उठक बैठक लगा रखा है? 799 00:54:49,901 --> 00:54:51,315 अरे आज पूनम की रात है ना? 800 00:54:51,478 --> 00:54:54,174 अगर उन्होंने खाया ना, तो मुक्ति मिल जायेगी। 801 00:54:54,273 --> 00:54:56,080 वार्ना वो यहीं भटकेंगे। 802 00:54:56,105 --> 00:54:58,297 अरे कोई नयी बात बता यार। कौनसी नयी नौटंकी है ये? 803 00:54:58,462 --> 00:55:01,495 अरे कसरत कर रहा हूँ। तो, मेरी हेल्प चाहिए होगी ना? 804 00:55:01,532 --> 00:55:03,018 ना तू चाहिए, ना तेरी कोई हेल्प चाहिए। 805 00:55:03,052 --> 00:55:05,132 तू बस चुप चाप बैठा रह, यही तेरी सबसे बड़ी हेल्प होगी। 806 00:55:05,172 --> 00:55:07,582 ये ले। आम को मुँह में ठूंस ले और चल दफा हो जा यहाँ से। 807 00:55:08,105 --> 00:55:09,664 अरे बापरे इतनी सारी सब्ज़ियां! 808 00:55:09,688 --> 00:55:12,528 -क्या पकाऊँ, क्या नहीं, कुछ नहीं समझ आ रहा। -अरे तो इतने ऑप्शन हैं, कुछ भी बना ले। 809 00:55:12,552 --> 00:55:15,133 अरे? बुढ़िया यहाँ पर आने वाली है। उसे क्या पसंद है, क्या नहीं, मुझे क्या पता? 810 00:55:15,157 --> 00:55:17,600 अरे सब मिलके मिक्स वेजिटेबल खीमा बना दे, उसको पसंद आ जाएगा। 811 00:55:17,625 --> 00:55:19,238 तेरा खीमा बना दूंगा मैं। मुँह बंद रख। 812 00:55:20,372 --> 00:55:22,297 - ढक्कन! - ए षण्मुगा! 813 00:55:22,422 --> 00:55:24,118 - क्या है? - उसकी माँ आ रही है। 814 00:55:24,152 --> 00:55:25,449 अरे बापरे इतनी जल्दी आ गयी? 815 00:55:31,298 --> 00:55:32,932 हाँ! उसे मेनू तो पूछा ही नहीं मैंने! 816 00:55:34,590 --> 00:55:35,662 पुचके आती हूँ। 817 00:55:39,665 --> 00:55:41,487 पूछना क्या! जो बनाउंगी, खा लेंगे। 818 00:55:41,577 --> 00:55:44,674 रेडी? वन, टू, थ्री! 819 00:55:45,749 --> 00:55:46,915 षण्मुगा! 820 00:55:50,448 --> 00:55:51,514 फॉलो मी! 821 00:55:51,704 --> 00:55:53,487 हाँ, चलो फटाफट मेरी हेल्प करो। 822 00:55:53,512 --> 00:55:56,092 ए, पेयर पडूँ क्या दीखता नहीं तुझे? 823 00:55:57,026 --> 00:55:58,656 कहाँ रख दिया तुम लोगो ने? 824 00:56:02,488 --> 00:56:05,720 शु! चुप हो जाओ सब लोग। शांत हो जाओ। डोसे का आटा दे। 825 00:56:05,881 --> 00:56:06,881 रख यहाँ। 826 00:56:23,657 --> 00:56:25,329 चलो, अब टेबल लगते हैं! 827 00:56:39,147 --> 00:56:40,587 ये सब मैंने बनाया क्या? 828 00:56:40,628 --> 00:56:42,728 (नहीं नहीं नहीं) 829 00:56:52,191 --> 00:56:54,300 इतना कुछ बना लिया मैंने? 830 00:56:55,920 --> 00:56:58,120 हाँ? हाँ आ रही हूँ, आ रही हूँ। 831 00:57:00,372 --> 00:57:04,065 थोड़ी देर में रुद्रा ये खाना खाने वाली है। बिना शोर किये, टेबल सजा दो, चलो। 832 00:57:04,858 --> 00:57:07,346 - भरतनों को अच्छेतरह से चमका दें? - पुरे घर को चमका दे इडियट। चल जा! 833 00:57:07,370 --> 00:57:09,754 - अरे आप कहाँ खाने चले? - इलाज करवा घोड़े का। 834 00:58:28,641 --> 00:58:31,158 आ जाओ, आ जाओ आ जाओ! ये देखो, ये क्या कर रही है? 835 00:58:35,668 --> 00:58:36,674 कमाल है! 836 00:58:44,420 --> 00:58:46,642 ज़हर के जगह पावर बूस्टर मिला दिया क्या? 837 00:58:46,666 --> 00:58:48,546 - जल्दी चलो! - अरे क्या कर रहे है? 838 00:58:48,570 --> 00:58:51,056 तुझे उठाके तो कमर टूट जाएगी! 839 00:58:54,292 --> 00:58:57,493 -आ जाओ, आ जाओ! -ऐसा लगता है, मेरा वेट लॉस करवा के रहेगी। -इसे कोई सुलाओ! 840 00:59:06,875 --> 00:59:08,235 अब क्या कर रही है? 841 00:59:09,423 --> 00:59:12,439 पहले तो उसको सो जाने दो, उसके बाद ही कुछ सोचते हैं। 842 00:59:14,220 --> 00:59:16,625 -ठीकसे सोचना। -पता नहीं क्या करेगी ये। 843 00:59:17,218 --> 00:59:18,225 ॐ नमः शिवाय! 844 00:59:18,445 --> 00:59:19,577 अब शान्ति मिली। 845 00:59:20,239 --> 00:59:21,422 सब ठीक हो जायेगा 846 00:59:21,766 --> 00:59:24,755 सुनो बीटा, तुम लोग महल में रहते हो क्या? 847 00:59:24,885 --> 00:59:28,952 -हाँ दादी जी, क्यों पूछा? उ-स महल में आत्माएं रहती हैं। 848 00:59:29,784 --> 00:59:32,534 देखा ना डार्लिंग? रुद्रा का आईडिया एकदम हिट है ना? 849 00:59:34,057 --> 00:59:35,857 वहाँ तो मेरी बेटी रहती है। 850 00:59:35,882 --> 00:59:38,092 मैं तुम्हारी बेटी की बात नहीं कर रही। 851 00:59:38,325 --> 00:59:43,904 हर पूर्णिमा को उस महल में जो भी खाना खाता है, दोबारा उठता नहीं। 852 00:59:44,045 --> 00:59:46,329 अच्छा हुआ जो तुम लोग यहाँ आ गए। 853 00:59:46,472 --> 00:59:48,678 वरना अब तक तो ऊपर पहुँच गए होते! 854 00:59:50,037 --> 00:59:51,637 ए चलो। चलो जल्दी! 855 00:59:51,898 --> 00:59:52,904 ये ठीक तो है? 856 00:59:57,880 --> 00:59:59,286 सो गयी ना? हाँ? 857 00:59:59,394 --> 01:00:00,619 चेहरा सफ़ेद पद गया है। 858 01:00:00,825 --> 01:00:01,832 ये मर तो नहीं गयी? 859 01:00:02,167 --> 01:00:04,093 मर तो तुम भी गयी। गोरी हुई क्या? 860 01:00:04,117 --> 01:00:06,651 -दस बार पाउडर थापने से भी नहीं होंगी। -आप ज़रा चुप कीजिये ना। 861 01:00:06,717 --> 01:00:09,260 बिना मेक उप कए भी ये इडली से ज़्यादा सफ़ेद है। 862 01:00:09,285 --> 01:00:11,364 ए, तुम भी मर गयी हो। गोरी हुई क्या? 863 01:00:13,593 --> 01:00:14,645 हिल रही है! 864 01:00:17,972 --> 01:00:20,399 माँ! मुझे भी बिलकुल ऐसे ही हुआ था। 865 01:00:20,672 --> 01:00:21,978 एक से एक जीनियस हैं सब। 866 01:00:22,551 --> 01:00:23,698 कुछ तो गड़बड़ की हमने। 867 01:00:24,049 --> 01:00:26,542 -मैंने उसको पानी दिया, उस चक्कर में तो गड़बड़ नहीं हो गयी? -करेक्ट! 868 01:00:26,566 --> 01:00:29,490 अरे रुको! मैं इसे उठाने की कोशिश करता हूँ। 869 01:00:34,758 --> 01:00:35,764 तुम लोग कौन हो? 870 01:00:36,088 --> 01:00:38,468 टीवी नहीं देखतीं? हम सब हॉलीवुड के सुपर स्टार्स हैं। 871 01:00:38,628 --> 01:00:41,659 चुप रहो ना? क्यों बेटी? हम सब दिखाई दे रहे हैं क्या? 872 01:00:42,301 --> 01:00:45,193 मधुमखियों जैसे भिनभिनाओगे तो दिखोगे नहीं क्या? 873 01:00:45,276 --> 01:00:46,386 तुम लोग हो कौन? 874 01:00:47,036 --> 01:00:49,936 अरे! सब बर्बाद हो गया! 875 01:00:54,805 --> 01:00:57,065 कितने सारे सपने तोड़ दिए! 876 01:00:57,098 --> 01:00:58,436 अब क्या करें? 877 01:00:58,706 --> 01:00:59,760 चलो! 878 01:01:06,058 --> 01:01:07,128 आपको मैं याद हूँ ना? 879 01:01:10,841 --> 01:01:12,366 सूअर जैसे शकल वाले? 880 01:01:13,573 --> 01:01:14,646 रुद्रा? 881 01:01:15,004 --> 01:01:16,482 ग़लत सवाल पूछ लिया! 882 01:01:17,072 --> 01:01:19,792 - रुद्रा! - क्या आफत आ गयी? 883 01:01:19,967 --> 01:01:21,047 मैं यही तो बैठी हूँ! 884 01:01:21,273 --> 01:01:22,921 बुढ़िया ने डरा दिया था हमें! 885 01:01:22,967 --> 01:01:25,544 -अबे रुको ज़रा, देखो इधर! -महेंद्र, मुझे सूअर की शकल बोल दिया! 886 01:01:25,568 --> 01:01:27,852 -इसके चट पे शोकसभा रखते हैं, चल। -अरे रुक ना, उधर देख। 887 01:01:27,982 --> 01:01:31,805 -देख, देख! -ए, हम तुमसे बात कर रहे हैं। और तुम वहाँ क्या देख रही हो? 888 01:01:32,438 --> 01:01:33,703 ये उन्हें देख पा रही है। 889 01:01:33,755 --> 01:01:35,020 मतलब ये ज़िंदा है। 890 01:01:36,472 --> 01:01:38,398 ये कैसे हमें देख और सुन पा रही है? 891 01:01:39,598 --> 01:01:40,841 परेशान क्यों हो? 892 01:01:42,479 --> 01:01:44,129 क्या देख रही हो रुद्रा? 893 01:02:19,670 --> 01:02:22,950 मतलब, तुम सब आत्माएं हो। 894 01:02:26,969 --> 01:02:29,352 मैडम, कितनी बा रिपीट करना पड़ेगा? 895 01:02:29,992 --> 01:02:31,798 भला, मैं क्यों विश्वास करू? 896 01:02:32,424 --> 01:02:35,012 एक मिनट हाँ? अरे इधर आ। आ ना। 897 01:02:35,298 --> 01:02:36,788 -इसको हाथ लगाइये। -रुक जाओ। 898 01:02:37,429 --> 01:02:39,718 उससे कहो ना मुझे हाथ लगाएं। 899 01:02:39,858 --> 01:02:40,917 मैडम, टच करो ना! 900 01:02:51,613 --> 01:02:54,569 बस करो! गुदगुदी करने के लिए थोड़ी ना बोला था। 901 01:02:54,601 --> 01:02:55,657 बस प्रूव करना था। 902 01:02:56,852 --> 01:02:59,621 हाहा! इसका मतलब सब भूत और डायन हैं! 903 01:02:59,892 --> 01:03:02,016 क्या फिरके ले रही हो? ए, चल भाग। 904 01:03:02,375 --> 01:03:03,659 भूतों की बेइज़्ज़ती। 905 01:03:03,818 --> 01:03:04,825 एक सेकंड षण्मुगा? 906 01:03:06,225 --> 01:03:08,786 तुम्हारी वजह से मैं तुम सबको देख पायी। 907 01:03:10,032 --> 01:03:13,245 तो क्या तुम सबका प्लान मुझे मारने का था? 908 01:03:13,652 --> 01:03:14,658 नहीं नहीं! 909 01:03:14,744 --> 01:03:17,649 मैं चाहूँ तो तुम सबकी बैंड बजा सकती हूँ। 910 01:03:17,890 --> 01:03:19,168 जो शादी में बजती है? 911 01:03:19,277 --> 01:03:21,728 भूत बनके भी नहीं सुधरे आप। धमकी दे रही हो क्या? 912 01:03:22,612 --> 01:03:24,524 पुजारी जी से कंप्लेंट करोगी? शौक से करो। 913 01:03:25,174 --> 01:03:26,802 षण्मुगा, उससे प्यार से बात कर ना! 914 01:03:26,826 --> 01:03:29,300 अबे ए काले जामुन, देखा नहीं हमको ओपन चैलेंज कर रही है। 915 01:03:29,325 --> 01:03:30,623 अब इंसान आत्मा को डराएंगे क्या? 916 01:03:30,792 --> 01:03:31,798 अभी से ही टीम बदल दी? 917 01:03:31,838 --> 01:03:34,953 मतलब सारी दुनिया इन्हे नहीं देख सकती? 918 01:03:35,491 --> 01:03:38,938 सुनो बेटी, तुम दुनिया की इकलौती आत्मा हो जो हमें देख सकती है। 919 01:03:39,646 --> 01:03:43,080 -ओए! -देखिये मैडम, आप चाहो तो हम सबको मुक्ति दिलवा सकती हो। 920 01:03:43,105 --> 01:03:44,112 प्लीज कुछ सोचो। 921 01:03:44,448 --> 01:03:46,117 सालों से हमारी आत्माएं यहाँ पे कैद हैं। 922 01:03:49,781 --> 01:03:51,494 ओके, मेरी एक शर्त है। 923 01:03:51,519 --> 01:03:52,521 वो क्या? 924 01:03:54,018 --> 01:03:57,022 इस महल पे कब्ज़ा करने में मेरी मदद करोगे, 925 01:03:57,135 --> 01:03:59,367 तो मैंतुम्हेँ यहाँ से मुक्ति दिलवाने में हेल्प करुँगी। 926 01:03:59,786 --> 01:04:00,886 डील? 927 01:04:01,625 --> 01:04:03,592 (भूतों से बार्गेनिंग करेगी ये मैडम।) 928 01:04:05,783 --> 01:04:06,790 डील। 929 01:04:08,157 --> 01:04:10,740 ए सुनो, डील पे सील लग गयी है। चलो अपने अपने रूम में जाओ। 930 01:04:10,765 --> 01:04:12,301 अरे इस हैंडपंप को अपने गोद में लेके जाओ। 931 01:04:12,325 --> 01:04:14,281 सबको अलग अलग समझाना पड़ता है। चलो जल्दी फूटो यहाँ से। 932 01:04:14,305 --> 01:04:18,821 मैडम, सचमे आपको कोई बात याद नहीं है? 933 01:04:19,953 --> 01:04:21,127 कौनसी वाली बात? 934 01:04:21,436 --> 01:04:24,619 अरे क्या याद नहीं है? अबे जाके अपना काम कर ना! नहीं तो फिरसे मर्डर कर दूंगा। 935 01:04:24,644 --> 01:04:25,694 अरे बता ना बात क्या है? 936 01:04:26,184 --> 01:04:29,208 अच्छा? सिर्फ तुम आत्मा देख सकती हो क्या? 937 01:04:29,519 --> 01:04:31,867 ओहो! एक बार में तो बात ही समझ में नहीं आती। 938 01:04:32,555 --> 01:04:34,351 तेरी बात पे मुझे यक़ीन नहीं है। 939 01:04:37,082 --> 01:04:38,100 षण्मुगा! 940 01:04:38,611 --> 01:04:39,678 ऊपर मारना। 941 01:04:43,105 --> 01:04:44,198 अब तो यक़ीन हो गया ना? 942 01:04:44,245 --> 01:04:46,668 अरे सुनो तो, षण्मुगा का हो गया। अब हमारा टर्न है। 943 01:04:53,363 --> 01:04:54,478 क्या हो रहा है? 944 01:04:54,503 --> 01:04:56,303 फेंकने का कम्पटीशन करने को नहीं कहा! 945 01:04:57,407 --> 01:04:59,445 स्टॉप इट! क्या कर रहे हो? 946 01:04:59,924 --> 01:05:03,058 - आ! मर गया! - तूने इन्हे क्यों मारा? 947 01:05:03,292 --> 01:05:04,799 इज़्ज़त से बात करो! 948 01:05:06,905 --> 01:05:09,441 रुद्रा? हवा से बाटेंग कर रही हो? 949 01:05:10,078 --> 01:05:11,801 आस पास कोई चुड़ैल तो नहीं बैठी? 950 01:05:15,265 --> 01:05:16,674 - हाँ दादू बोलिये! - कबीर! 951 01:05:17,345 --> 01:05:19,405 - आज की अहमियत जानते हो ना? - जानता हूँ दादू। 952 01:05:19,792 --> 01:05:20,798 महल की तरफ ही जा रहा हूँ। 953 01:05:20,920 --> 01:05:21,960 वहाँ पहुंचकर कॉल करता हूँ। 954 01:05:22,035 --> 01:05:24,638 सीधे अंदर जाना। उनकी लाशेंग बिछी होंगी वहाँ। 955 01:05:24,965 --> 01:05:26,078 एम्बुलेंस बुलवा लेना.. 956 01:05:26,944 --> 01:05:29,948 अगर कोई ज़िंदा बचा तो मुझे बताना। आ जाऊंगा। 957 01:05:29,973 --> 01:05:30,979 ओके दादू। 958 01:05:38,115 --> 01:05:40,799 ओके बीटा। सिर फोड़के कन्विंस कर दिया। 959 01:05:40,982 --> 01:05:44,294 सब लोग टीम बनके इन्हे मुक्ति दिलवाने का रास्ता निकलते हैं। 960 01:05:44,911 --> 01:05:45,965 थैंक यू सिर। 961 01:05:46,974 --> 01:05:50,119 -पापा, षण्मुगा हाथ मिलाना चाहता है। -थैंक यू! 962 01:05:50,338 --> 01:05:51,761 पापा! लेफ्ट साइड। 963 01:05:52,061 --> 01:05:53,360 नहीं नहीं, राइट साइड। 964 01:05:53,393 --> 01:05:56,628 -हाँ एक सेकंड। -थैंक यू। -इस तरफ नहीं पापा! यहाँ! 965 01:05:56,894 --> 01:05:58,081 क्या बीटा? 966 01:05:58,317 --> 01:05:59,521 कुछ फील ही नहीं होता! 967 01:05:59,565 --> 01:06:02,225 अगर पता ही नहीं चलेगा की कौन कहाँ है कैसे हेल्प करूँगा मैं? 968 01:06:05,896 --> 01:06:10,603 इन भूतों को ड्रेस पहना दूं, तो एट लीस्ट इनका हिलना ढुलना तो देख पाएंगे। 969 01:06:11,751 --> 01:06:13,024 धांसू आईडिया है मेरे पास। 970 01:06:13,438 --> 01:06:15,040 यहाँ कई सारी ड्रेसेस रखी थीं। 971 01:06:15,665 --> 01:06:18,138 -यहाँ? -क्यों? क्या हुआ? 972 01:06:18,412 --> 01:06:19,777 आप यहाँ पर पहले भी आयी हो क्या? 973 01:06:19,967 --> 01:06:21,044 मतलब ये जगह याद है? 974 01:06:21,338 --> 01:06:22,345 आप मुझे जानती हैं क्या? 975 01:06:22,610 --> 01:06:23,617 जानती हूँ। 976 01:06:23,652 --> 01:06:24,658 क्या जानती हो? 977 01:06:25,138 --> 01:06:26,544 आत्माओं के मास्टरशेफ! 978 01:06:26,725 --> 01:06:27,861 वो तो सब जानते हैं। 979 01:06:27,965 --> 01:06:29,917 लेकिन मैं आत्मा कैसे बना, ये जानती हैं क्या आप? 980 01:06:30,318 --> 01:06:32,958 मरने के बाद सब आत्मा ही बनते हैं! सही कहा ना? 981 01:06:34,072 --> 01:06:35,384 सही कहा। आप चलो? 982 01:06:38,052 --> 01:06:39,786 (पता नहीं इसकी मेमोरी कैसे वापस लाऊँ!) 983 01:06:40,668 --> 01:06:41,674 कोई नहीं है यहाँ। 984 01:06:41,741 --> 01:06:43,440 मुझे लगता है वाशरूम में होंगे शायद। 985 01:06:43,465 --> 01:06:45,928 मैडम, हल्का हुए सत्तर साल हो चुके हैं। 986 01:06:54,178 --> 01:06:57,051 वाह! सालों बाद इस कमरे में पैर रखा। 987 01:06:58,549 --> 01:07:01,428 मेरे मरने के बाद इस कमरे कोई नहीं आया। 988 01:07:01,755 --> 01:07:03,355 आखिर ये क्यों आयी होगी? 989 01:07:04,105 --> 01:07:06,167 किसका कमरा है ये? बहुत ही बकवास है। 990 01:07:06,838 --> 01:07:08,063 अरे महाराज का कमरा था। 991 01:07:08,118 --> 01:07:09,596 आप के लिए ही तो बनवाया था। 992 01:07:09,730 --> 01:07:10,924 आप तो उनकी दुनिया थीं। 993 01:07:11,165 --> 01:07:14,038 इसी लिए तो कहा, बंडल जगह बनायीं है तुम्हारे साब ने मेरे लिए। 994 01:07:14,098 --> 01:07:16,592 मैडम, बिना सोचे मेरे साब को कुछ मत बोलो। 995 01:07:16,712 --> 01:07:17,976 पहले कमरा देख लो। चलो! 996 01:07:21,340 --> 01:07:22,574 स्पेशल क्या है? हाँ? 997 01:07:22,990 --> 01:07:25,140 हीरे मोती चढ़े हैं क्या? जो तारीफ करूँ? 998 01:07:31,552 --> 01:07:33,205 यहां पर कमरा है, ये आपको कैसे पता? 999 01:07:34,178 --> 01:07:35,746 तुम्हारे साब ने बताया। 1000 01:07:36,573 --> 01:07:37,747 आ जाओ। 1001 01:07:38,307 --> 01:07:40,399 जब से याद्दाश लौटी है, साब के पीछे पड़ी है। 1002 01:07:54,018 --> 01:07:56,597 क्या है? ये सीढ़ियां देखकर ही चक्कर आ रहे हैं। 1003 01:07:56,621 --> 01:08:00,863 ओ मैडम, ये सीढ़ियां ही क्या, उनकी बनायीं हर चीज़ देखकर चक्कर ही आएगा आपको! 1004 01:08:18,359 --> 01:08:20,541 अब बोलो! आँखें फटी रह गयीं ना? 1005 01:08:20,925 --> 01:08:22,124 सब तरफ मिरर हैं। 1006 01:08:22,198 --> 01:08:25,307 उन्होंने शीश महल बनाया है या नाइ की दूकान? 1007 01:08:26,634 --> 01:08:28,017 नाइ की दूकान लगी या? 1008 01:08:28,375 --> 01:08:31,569 ओ मैडम, जोध्पुर के कारीगरों से हज़ार शीषें बनवाये थे। चलो आगे देखते हैं। 1009 01:08:31,594 --> 01:08:34,394 ओ मैडम, जोध्पुर के कारीगरों से हज़ार शीषें बनवाये थे। चलो आगे देखते हैं। 1010 01:08:58,484 --> 01:08:59,832 यहीं छोड़कर गया था। 1011 01:09:00,251 --> 01:09:01,601 कहाँ चले गए? 1012 01:09:02,151 --> 01:09:03,334 अजीब बात है! 1013 01:09:09,044 --> 01:09:11,885 हैरान हो? यही सोच रहे हो अभी तक ज़िंदा कैसे हैं? 1014 01:09:12,032 --> 01:09:15,125 तेरी वजह से, बेटी को एक आत्मा ने अपने वश में कर लिया। 1015 01:09:15,625 --> 01:09:18,471 -क्या? ए! तुम्हारे कहने पर यहाँ आये। 1016 01:09:18,692 --> 01:09:20,452 और अब वो यहाँ से जाने का नाम ही नहीं ले रही। 1017 01:09:20,728 --> 01:09:21,734 नाम नहीं ले रही? 1018 01:09:21,958 --> 01:09:23,630 हैट! दो लाफ़े दूंगा बस! 1019 01:09:24,705 --> 01:09:26,752 क्या? साब को डसना सिखाएगा? 1020 01:09:26,905 --> 01:09:28,436 उससे मई निपट लूंगा। चलो निकलो। 1021 01:09:28,586 --> 01:09:31,718 -भूत हो या चुड़ैल, मई देख लूंगा, चलो। -अरे मेरा यक़ीन क्यों नहीं करते! 1022 01:09:31,845 --> 01:09:36,172 यहाँ एक दो आत्माएं नहीं, आत्माओं की पूरी फ़ौज है। -करेक्ट है! 1023 01:09:36,421 --> 01:09:39,845 ए, भूत टीम! कितनी बार हमारी हवा टाइट की है! 1024 01:09:39,911 --> 01:09:41,367 इसे भी अपना जलवा दिखाओ? 1025 01:09:52,584 --> 01:09:54,159 उठा ही नहीं पा रही हूँ! 1026 01:09:56,351 --> 01:09:57,412 क्या हो गया? 1027 01:09:58,017 --> 01:09:59,205 आज चीज़ें नहीं उड़ रहीं? 1028 01:09:59,230 --> 01:10:00,984 क्या हुआ? आये नहीं वो? 1029 01:10:01,278 --> 01:10:03,536 रेस्ट करने गए होंगे। अभी आते ही होंगे। 1030 01:10:03,984 --> 01:10:04,991 आएंगे तो मई देख लूंगा। 1031 01:10:05,578 --> 01:10:06,744 अभी तुम लोग निकलो यहाँ से। 1032 01:10:07,084 --> 01:10:09,249 दो फ्रॉड और भी हैं ना? चलो चलो। 1033 01:10:09,274 --> 01:10:10,787 ये क्या कर रहे हो? 1034 01:10:29,358 --> 01:10:31,798 -दामाद जी, आपने उन्हें मारा क्या? -नहीं। 1035 01:10:31,955 --> 01:10:34,174 आपने भी नहीं मारा? तो फिर किसने मारा? 1036 01:10:34,492 --> 01:10:36,152 गमला तक तो उठा नहीं पा रहे थे! 1037 01:10:36,450 --> 01:10:38,427 पावर चली गयी, मुझे टेंशन हो रही है! 1038 01:10:38,518 --> 01:10:39,645 चिंता करने की ज़रूरत नहीं है। 1039 01:10:39,905 --> 01:10:40,971 कोई अच्छी बात ही होगी। 1040 01:10:41,295 --> 01:10:43,575 -सुनो, षण्मुगा को सोचने देते हैं। चलो। -हाँ। 1041 01:10:54,800 --> 01:10:57,162 -हाँ बोलो। -महल के अंदर कोई तो शक्ति है दादू। 1042 01:11:14,658 --> 01:11:15,731 बोलती बंद हो गयी ना? 1043 01:11:17,885 --> 01:11:20,078 षण्मुगा, अच्छे पेंट की कमी है। 1044 01:11:20,650 --> 01:11:23,833 राजा जी को बुलवा के मखड़ी के जाल भी हटवा दूँ? इधर आओ। 1045 01:11:24,194 --> 01:11:25,352 और बताओ ये क्या है? 1046 01:11:26,910 --> 01:11:28,881 जो भी है, तीस हज़ार से काम नहीं होगा। 1047 01:11:29,148 --> 01:11:31,112 चोर बाजार में ज़रूर इसकी दूकान होगी। आइये। 1048 01:11:32,247 --> 01:11:36,258 मैडम, इधर आइये ना! ये तो याद होगा आपको! ध्यान लगाइये आप। 1049 01:11:36,283 --> 01:11:37,655 याद आ जाएगा। 1050 01:11:38,278 --> 01:11:39,997 बहुत ही पकाऊ गेम लग रहा है। 1051 01:11:40,412 --> 01:11:42,929 अरे मैडम, ये पिछवाड़े में चूब जायेगा। इसे वापिस रख दो। 1052 01:11:43,085 --> 01:11:44,378 खुद ही का घर लूट रही है। चलो! 1053 01:11:45,790 --> 01:11:47,973 मैडम! मैडम, इधर आइये ना! 1054 01:11:48,640 --> 01:11:50,815 दो तकिया एक पलंग एप्पल से भरी टोकरी याद है? 1055 01:11:51,708 --> 01:11:54,309 -तुम जाओ यहाँ से। -अरे, याद दिला रहा हूँ, जब देखो भगाती रहतीं हैं! 1056 01:11:57,445 --> 01:12:00,457 हाँ! मैडम! चाहकर भी भुला नहीं पाएँगे। 1057 01:12:00,698 --> 01:12:02,537 इस ड्रेस को तो आप पहचानती हैं ना? 1058 01:12:03,018 --> 01:12:04,025 ये वेड्डिंग ड्रेस? 1059 01:12:04,207 --> 01:12:05,267 बेवक़ूफ़ लगती हूँ? 1060 01:12:05,292 --> 01:12:07,785 वेड्डिंग ड्रेस है, पता है। दुल्हन कौन थी वो पता है क्या? 1061 01:12:08,245 --> 01:12:09,619 कान खींच दूंगी तुम्हारी। 1062 01:12:09,918 --> 01:12:11,878 मई इस रूम में अपनी ज़िन्दगी में पहली बार आ रही हूँ। 1063 01:12:12,151 --> 01:12:14,072 मुझे इस वेड्डिंग ड्रेस के बारे में क्या पता होगा? 1064 01:12:14,671 --> 01:12:17,620 मैडम, सुन्दर कमरा, ये ड्रेस.. 1065 01:12:17,723 --> 01:12:20,110 ये पलंग, कुछ भी याद नहीं है आपको? 1066 01:12:22,052 --> 01:12:28,411 जबसे मई यहाँ पर आयी हूँ, तबसे तुम "ये याद है", "वो याद है," बस यही सब पूछे जा रहे हो? 1067 01:12:28,992 --> 01:12:31,553 -तुम्हारी प्रॉब्लम क्या है हाँ? -अच्छा, मैडम ज़रा एक बार पास आइये? 1068 01:12:31,731 --> 01:12:32,738 आइये ना! 1069 01:12:32,996 --> 01:12:35,204 मैडम, ये कमरा आपका है। 1070 01:12:35,425 --> 01:12:36,941 ये वेड्डिंग ड्रेस भी आपकी ही है। 1071 01:12:36,965 --> 01:12:39,052 अपनी शादी के दिन आपने इसे पहना था। 1072 01:12:39,210 --> 01:12:40,773 बहुत ही सुन्दर लग रहीं थीं आप इसमें। 1073 01:12:40,830 --> 01:12:42,764 और अभी… 1074 01:12:43,225 --> 01:12:44,671 अब आत्माएं भी क्रैक होती हैं क्या? 1075 01:12:47,178 --> 01:12:50,058 ओ! आप बचपन में बादाम नहीं खाये तो इसमें मई क्या कर सकता हूँ? 1076 01:12:50,569 --> 01:12:52,369 अब एक आखरी आशा की किरण बची है। 1077 01:12:52,485 --> 01:12:53,510 ये रहा! 1078 01:12:55,561 --> 01:12:57,269 अरे बापरे इसमें फेस कहाँ गायब हो गया? 1079 01:12:57,538 --> 01:12:58,698 कोई बात नहीं। ट्राई करता हूँ। 1080 01:13:00,467 --> 01:13:01,550 मैडम.. 1081 01:13:02,878 --> 01:13:04,565 ये हैं देवेंद्र सिंह राठौर। 1082 01:13:04,898 --> 01:13:07,338 और देखिये इनके पास में कौन हैं? तसल्ली से सोचिये। 1083 01:13:10,631 --> 01:13:12,672 ये तो… एक्चुअली ये… 1084 01:13:14,158 --> 01:13:17,370 शोरूम से सेम टु सेम ड्रेस चुराकर पहनी थी। 1085 01:13:18,218 --> 01:13:19,612 चोरी का गेटप? 1086 01:13:20,175 --> 01:13:23,331 मानना पड़ेगा! कमाल का फोटोशॉप किया है बन्दे ने। 1087 01:13:25,969 --> 01:13:26,974 अब क्या करोगे? 1088 01:13:27,345 --> 01:13:29,873 अब तो ऐसा लग रहा है, सुसाइड कर लूँ। 1089 01:13:29,945 --> 01:13:31,829 कैसे सच बताऊ इनको? 1090 01:13:31,854 --> 01:13:32,921 भगवान् मदद करो! 1091 01:13:37,765 --> 01:13:39,081 मैडम, इधर आइये। 1092 01:13:47,065 --> 01:13:48,449 ये पहाड़ देखा है कभी? 1093 01:13:54,167 --> 01:13:56,208 ये पैलेस दोनों पहाड़ों के बीच में बना है। 1094 01:14:00,353 --> 01:14:01,702 १९४५ 1095 01:14:02,038 --> 01:14:04,298 इन पहाड़ों में किसकी दिलचस्पी होगी? 1096 01:14:04,752 --> 01:14:06,053 कौन खरीदेगा इन्हे? 1097 01:14:06,469 --> 01:14:08,554 कोई पागल ही होगा जो इन्हे लेने की सोचेगा। 1098 01:14:09,645 --> 01:14:11,737 बड़ी रकम मिलने की तो उम्मीद भी मत कीजिये। 1099 01:14:11,761 --> 01:14:12,916 वो सब तो ठीक है। 1100 01:14:13,067 --> 01:14:14,956 लेकिन इस ज़मीन को रखके भी क्या करेंगे? 1101 01:14:15,149 --> 01:14:18,918 स्वतंत्रता मिलने के बाद सर्कार बहुत सी ज़मीने आदिग्रहण करने वाली है। 1102 01:14:20,062 --> 01:14:24,512 सर्कार आपकी ज़मीन हड़प लें, इससे बढ़िया तो इसे बेचने में ही अक्लमंदी है। 1103 01:14:25,698 --> 01:14:28,605 अगर दो सौ, तीन सौ में भी बिक जाए तो फायदे का सौदा है। 1104 01:14:29,032 --> 01:14:31,646 भले उससे भी काम में बिखे, पैसा आ तो जाएगा! 1105 01:14:31,978 --> 01:14:35,978 इन बेजान पहाड़ों से तो तिजोरी में हरे नोट खूबसूरत लगेंगे। 1106 01:14:36,085 --> 01:14:38,635 बात तो आपकी सही है। पर खरीददार कहाँ मिलेगा? 1107 01:14:39,902 --> 01:14:41,803 ये तुम मुझपे छोड़ दो। 1108 01:14:42,978 --> 01:14:46,252 ज़मींदार गजेंद्र सिंह अपनी ज़मीन नीलाम कर रहे हैं। 1109 01:14:48,705 --> 01:14:52,078 नीलामी की शुरुआत होगी एक हज़ार रूपए से। 1110 01:14:52,454 --> 01:14:55,997 देखा ना? आखिर कौन देगा एक हज़ार रूपए आपको? 1111 01:14:56,440 --> 01:14:59,600 तुम्हारे पिता का नाम क्या है? - रमणीक लाल का बीटा माणिक लाल। 1112 01:15:00,679 --> 01:15:04,120 ये नीलामी रमणीक लाल के बेटे माणिक लाल के लिए नहीं राखी गयी है। 1113 01:15:05,212 --> 01:15:09,177 इस पहाड़ की कीमत एक हज़ार रूपए है। चाहिए तो लो या निकलो यहाँ से। 1114 01:15:12,640 --> 01:15:13,879 पंद्रह सौ रूपए! 1115 01:15:16,632 --> 01:15:18,025 पंद्रह सौ, एक! 1116 01:15:18,781 --> 01:15:20,487 देवेंद्र सिंह राठौर जी आ गए। 1117 01:15:23,427 --> 01:15:24,977 पंद्रह सौ, दो! 1118 01:15:32,889 --> 01:15:34,273 पंद्रह सौ तीन! 1119 01:15:53,960 --> 01:15:56,510 -महाराज, मैं कुछ कहूँ तो मुझे गलत मत समझना। -बोलो षण्मुगा। 1120 01:15:56,792 --> 01:15:59,677 वसीयत में मेरे दादा ये पहाड़ देते हैं तो उनको वहीँ गाड़ देता। 1121 01:15:59,812 --> 01:16:00,954 ऐसी कौनसी मजबूरी है? 1122 01:16:01,092 --> 01:16:03,232 पंद्रह सौ में ये पहाड़ क्या? पूरी गाँव ही खरीद लेते! 1123 01:16:03,312 --> 01:16:04,352 ये तो पैसों की बर्बादी है! 1124 01:16:05,792 --> 01:16:07,348 पहले कागज़ी कार्रवाई कर लें? 1125 01:16:07,641 --> 01:16:08,648 जैसी आपकी मर्ज़ी! 1126 01:16:19,268 --> 01:16:20,326 क्या सोच रहे हैं? 1127 01:16:20,611 --> 01:16:22,977 यही की इतने महंगे में खरीदनेवाला ये है कौन! 1128 01:16:23,002 --> 01:16:25,160 पहाड़ों में कही खज़ाना तो नहीं छिपा है? 1129 01:16:25,795 --> 01:16:28,654 अब छोड़िये ना! अच्छा दाम मिल गया ना? 1130 01:16:38,463 --> 01:16:39,470 खम्मा घणी राठौर जी! 1131 01:16:39,948 --> 01:16:40,955 घणी खम्मा! 1132 01:16:41,212 --> 01:16:44,040 इस पहाड़ को कुछ महंगे में नहीं खरीद लिया आपने? 1133 01:16:44,761 --> 01:16:46,565 हर जगह की अपनी एक विशेषता है। 1134 01:16:47,341 --> 01:16:51,250 अगर देखने वाली नज़र हो तो उसकी कीमत अपने आप बढ़ जाती है। 1135 01:16:52,032 --> 01:16:54,862 -मैं कुछ समझा नहीं। -जल्द ही समझ जाएंगे। धन्यवाद! 1136 01:16:55,262 --> 01:16:58,587 महाराज, अंत भला तो सब भला! 1137 01:16:59,268 --> 01:17:02,246 -अब चलें? -मिलते हैं। -नमस्ते! 1138 01:17:10,027 --> 01:17:13,523 -महाराज, फिरसे कुछ कहूंगा तो बुरा नहीं मानोगे ना? -क्या षण्मुगा? 1139 01:17:13,548 --> 01:17:15,656 किस चीज़ की कमी है जो ये पहाड़ खरीदा? 1140 01:17:15,992 --> 01:17:17,300 तुम जानना चाहते हो? 1141 01:17:18,298 --> 01:17:19,542 एक दिन की बात है। 1142 01:17:19,765 --> 01:17:21,633 हमारा मन बहुत उदास था। 1143 01:17:21,801 --> 01:17:23,737 तो हम स्वयं गाडी लेकर पहाड़ों की तरफ निकल पड़े। 1144 01:17:25,038 --> 01:17:27,708 -ऐसा लगा पहाड़ों से सिसकियों की आवाज़ आ रहीं है। -सिसकियाँ? 1145 01:17:28,160 --> 01:17:30,016 हमने आस पास हर जगह देखा। 1146 01:17:30,423 --> 01:17:31,788 पर कोई दिखाई नहीं दिया। 1147 01:17:32,438 --> 01:17:34,492 - इसका मतलब भूत-वूत था? - बोलो मत। 1148 01:17:34,517 --> 01:17:35,883 पहले पूरी कहानी सुनो। 1149 01:17:36,932 --> 01:17:40,200 जब हमने ग़ौर से देखा, तो पता चला पहाड़ दुखी है! 1150 01:17:41,362 --> 01:17:42,862 पहाड़ भी दुखी होते हैं क्या? 1151 01:17:43,158 --> 01:17:44,271 क्यों नहीं होते षण्मुगा? 1152 01:17:44,987 --> 01:17:47,112 - मैंने तुमसे कभी झूठ कहा है? - ना! 1153 01:17:47,252 --> 01:17:50,584 -तो पहाड़ ने खुद हमसे कहा… -क्या कहा? -की हमें अपने साथ ले चलो। 1154 01:17:50,881 --> 01:17:53,736 -फिर? -तो हमने पता लगाया पहाड़ का मालिक कौन है। 1155 01:17:53,829 --> 01:17:55,667 वो तो जमींदार गजेंद्र की ज़मीं निकली। 1156 01:17:56,069 --> 01:17:58,984 आज उसी ज़मीन की नीलामी थी। हमने खरीद ली, बस उतना ही! 1157 01:17:59,417 --> 01:18:03,515 महाराज, पहाड़ दुखी था, रो रहा था, ये समझ में आ रहा है। 1158 01:18:03,772 --> 01:18:05,787 उसे हज़ार रूपए में भी तो खरीद सकते थे ना? 1159 01:18:05,811 --> 01:18:07,445 हमने उन्हें वचन दिया था। 1160 01:18:07,656 --> 01:18:09,295 लेकिन छह महीने का विलम्ब हो गया। 1161 01:18:10,338 --> 01:18:11,550 हमें बहुत बुरा लगा। 1162 01:18:12,138 --> 01:18:15,373 इसलये स्वयं को दंड देने के लिए हमने पांच सौ ज़्यादा दिया। 1163 01:18:15,778 --> 01:18:19,818 अब अगर तुम पहाड़ों की तरफ जाओगे ना? तो तुम्हे उनकी हँसने की आवाज़ आएगी। 1164 01:18:20,531 --> 01:18:23,840 नीलामी के बाद तो पूरा गाँव आपके ऊपर हँस रहा था महाराज। 1165 01:18:24,422 --> 01:18:26,869 - क्या कहा षण्मुगा? - नहीं, कुछ नहीं महाराज। 1166 01:18:26,893 --> 01:18:29,253 आपके दयालु मन से हमेशा खुशियों का झरना बेहटा है। 1167 01:18:29,278 --> 01:18:30,890 प्रशंसा कर रहे हो या उपहास? 1168 01:18:31,098 --> 01:18:33,673 क्या महाराज? आप जैसे देवता की तो प्रशंसा ही करूँगा! 1169 01:18:33,698 --> 01:18:36,012 हमारे अच्छे कामोंका कोई महत्त्व नहीं तुम्हारे लिए? 1170 01:18:36,036 --> 01:18:39,323 ठीक है, आपकी पूरी रियासद लौटा दीजिये, मैं अपने मुँह से "उफ़" तक नहीं करने वाला। 1171 01:18:43,038 --> 01:18:44,512 क्यों? मुँह से "उफ़" निकल गया ना? 1172 01:18:44,958 --> 01:18:46,323 देखो गाडी में क्या खराबी है। 1173 01:18:46,465 --> 01:18:48,685 मैंने कहा था इस खटारे के जगह घोड़े ले आना। 1174 01:18:48,958 --> 01:18:50,029 घोड़े धुआं नहीं छोड़ते हैं। 1175 01:18:50,072 --> 01:18:52,149 - लेकिन आप सुने तब ना! - घोडा तुम्हारे गाल काट खाता। 1176 01:18:52,173 --> 01:18:54,908 -गाल पे कई सारे निशाने हैं। -काम ख़त्म करके नारियल पानी पीने आ जाना। 1177 01:18:58,918 --> 01:19:01,239 महाराज! सारे नारियल पानी पी जाओगे क्या? 1178 01:19:01,263 --> 01:19:02,729 तुम्हे कोई मिस्त्री मिला या नहीं? 1179 01:19:02,753 --> 01:19:04,850 अरे नारियल फ़ेंक दीजिये, समझ लो काम हो गया। 1180 01:19:05,192 --> 01:19:07,625 समझाने की आवश्यकता नहीं, ठीक हो जाए तो बुला लेना। 1181 01:19:07,678 --> 01:19:11,433 -आइये तो! मिस्त्री देखकर आपकी तबियत हरी भरी हो जायेगी। जल्दी आइये! -आ रहा हूँ। 1182 01:19:12,688 --> 01:19:13,694 धन्यवाद! 1183 01:19:14,538 --> 01:19:15,544 जल्दी पधारिये। 1184 01:19:36,872 --> 01:19:38,283 हमारे राजा साब। 1185 01:19:39,001 --> 01:19:40,008 हाई! 1186 01:19:40,845 --> 01:19:41,851 नमस्ते! 1187 01:19:43,356 --> 01:19:46,268 चिंता करने की कोई बात नहीं हैं, आपका रेडियेटर गरम हो गया था। 1188 01:19:46,450 --> 01:19:48,038 वो बस थोड़ा ठंडा हो जाए! 1189 01:19:48,492 --> 01:19:49,892 थोड़ा पानी लाओगे? 1190 01:19:51,881 --> 01:19:53,153 ए पानी लेके आ! 1191 01:20:06,404 --> 01:20:07,774 आप अभी गाडी चालू कर सकते है। 1192 01:20:07,850 --> 01:20:09,717 - क्या? - कह रहीं हैं घोड़े मंगवाओ। 1193 01:20:09,933 --> 01:20:11,044 घोड़े मंगवाएं? 1194 01:20:11,094 --> 01:20:13,338 नहीं नहीं, घोडा नहीं। 1195 01:20:13,444 --> 01:20:15,084 मैंने कहा की आप अपना कार चालू कर सकते हैं। 1196 01:20:16,712 --> 01:20:18,332 भूल मत जाना की आप एक राजा हैं। 1197 01:20:18,873 --> 01:20:24,187 ओके! अगले बार ध्यान रखना की एयर पॉकेट्स साफ़ हो। 1198 01:20:24,578 --> 01:20:25,821 फिर कोई समस्या नहीं होगी। 1199 01:20:26,118 --> 01:20:27,604 तो आगे से कोई समस्या नहीं होगी। 1200 01:20:29,317 --> 01:20:31,617 हो सकता हैं। आपको गाडी मेन्टेन करना होगा। 1201 01:20:32,405 --> 01:20:34,612 उससे बात कीजिये। उसका देखबाल कीजिये। 1202 01:20:35,538 --> 01:20:37,279 फिर वो आपके साथ सहज महसूस करेगी। 1203 01:20:39,135 --> 01:20:43,085 -आपका धन्यवाद। -ध्यान से! गाडी बहुत गरम है। 1204 01:20:43,131 --> 01:20:44,138 टेक केयर! 1205 01:20:44,584 --> 01:20:45,591 क्या? 1206 01:20:46,145 --> 01:20:47,319 गाडी गाडी। 1207 01:20:50,240 --> 01:20:52,840 वो गाडी मुझे मार देगी? 1208 01:20:57,527 --> 01:20:58,660 ओके! 1209 01:21:07,794 --> 01:21:08,994 अब जाऊँ मैं? 1210 01:21:09,093 --> 01:21:10,325 हाँ। अवश्य! 1211 01:21:10,629 --> 01:21:11,746 थैंक यू! 1212 01:21:21,225 --> 01:21:22,442 धन्यवाद, धन्यवाद! 1213 01:21:22,466 --> 01:21:23,925 महाराज, चश्मा पहन लीजिये! 1214 01:21:36,318 --> 01:21:39,711 ऐसी बेकार वनचर भूमि को कोई पंद्रह सौ क्यों देगा? 1215 01:21:40,058 --> 01:21:42,619 क्या उसमे कोई ख़ास बात है जो मैं नहीं जानता? 1216 01:22:21,602 --> 01:22:22,669 हाई! 1217 01:22:26,330 --> 01:22:27,336 स्वागत है! 1218 01:22:27,904 --> 01:22:28,911 कैसे हैं आप? 1219 01:22:30,306 --> 01:22:32,158 हम ठीक हैं। आप कैसी हैं? 1220 01:22:32,305 --> 01:22:33,685 मैं ठीक हूँ, धन्यवाद! 1221 01:22:35,057 --> 01:22:36,630 उस दिन आपका नाम पूछना भूल गए! 1222 01:22:37,425 --> 01:22:39,175 मेरा नाम अन्नाबेल है। और तुम्हारा? 1223 01:22:39,612 --> 01:22:40,733 देवेंद्र सिंह राठौर। 1224 01:22:41,383 --> 01:22:42,558 और वो कैसी है? 1225 01:22:44,065 --> 01:22:45,150 इसे किस बात की कमी है? 1226 01:22:45,525 --> 01:22:49,575 तीन बार खाती है, चार बार सोती है, महारानी जैसा खाथ है। 1227 01:22:52,694 --> 01:22:53,707 आप यहाँ कैसे? 1228 01:22:54,652 --> 01:22:56,579 मैं यहां तस्वीरेँ खींचने आई थी। 1229 01:22:56,658 --> 01:22:57,665 और आप? 1230 01:22:58,401 --> 01:23:01,142 हम, तलवारबाज़ी का अभ्यास। 1231 01:23:02,158 --> 01:23:04,211 दुनिया बंदूकें और तोपें की ओर जा रहीं है। 1232 01:23:04,333 --> 01:23:06,533 आप अब भी तलवारबाज़ी का अभ्यास कर रहे हैं? 1233 01:23:08,945 --> 01:23:10,250 हम ये कला सीख रहे हैं। 1234 01:23:10,745 --> 01:23:12,242 मारने का उद्देश्य नहीं हमारा। 1235 01:23:12,898 --> 01:23:15,642 इस खेल से शरीर और बुद्धि दोनों चुस्त रहते हैं। 1236 01:23:16,282 --> 01:23:18,755 आप भी आइये ना, हम आपको सीखा देंगे। 1237 01:23:22,112 --> 01:23:24,208 किसने कहा की हम तलवारबाज़ी नहीं जानते? 1238 01:23:28,777 --> 01:23:29,784 चलो सब जाओ यहाँ से! 1239 01:23:33,185 --> 01:23:35,285 फिर हमसे ये क्यों पुछा की हम क्यों सीख रहे हैं? 1240 01:23:35,538 --> 01:23:38,138 हम बस ये जानना चाहते थे की आपका इस विषय के बारे में क्या विचार है। 1241 01:23:51,232 --> 01:23:52,429 हाहाहा! 1242 01:23:52,871 --> 01:23:55,687 अरे? यानि अब तक मैं हवा से लड़ रहा था क्या? 1243 01:23:56,372 --> 01:23:58,300 ओए! सब डरके भाग गए क्या? 1244 01:23:59,945 --> 01:24:01,138 नमस्ते मैडम! 1245 01:24:01,878 --> 01:24:04,846 चलो, कुछ खूबसूरत वास्तुकला कृतियां मुझे बुला रहीं हैं। 1246 01:24:04,870 --> 01:24:05,961 मैं चलती हूँ। 1247 01:24:06,443 --> 01:24:10,034 और, मैं आपसे किसी और दिन लड़ूंगी। 1248 01:24:15,358 --> 01:24:16,433 ये क्या पट पट बोल गयीं? 1249 01:24:16,698 --> 01:24:20,211 तलवार चलना जानती हैं। मैंने पूछा "हमसे लड़ेंगीं?" क्या उत्तर दिया? 1250 01:24:20,525 --> 01:24:25,038 हमारी राज्य की हर एक वास्तुकला इनके आने की प्रतीक्षा कर रहीं हैं। 1251 01:24:25,164 --> 01:24:26,221 ये तो हद हो गयी महाराज! 1252 01:24:26,245 --> 01:24:30,210 आप कह रहे हो की आप पहाड़ों से बात करते हो! अब मेमसाब भी दीवारों से बात करने लगीं हैं! 1253 01:24:30,234 --> 01:24:32,867 लगता है दुनिया का इकलौता गधा मैं ही हूँ जो ये बकवास सुन रहा हूँ। हाँ? 1254 01:24:32,891 --> 01:24:34,635 - सही कह रहा हूँ ना? - क्या कहा षण्मुगा? 1255 01:24:35,256 --> 01:24:38,756 -कुछ नहीं! -जाओ, पानी लेकर आओ। -समझ गया। जाता हूँ। 1256 01:24:45,656 --> 01:24:49,856 'दस्तक सी हुई है दिल पे' 1257 01:24:49,881 --> 01:24:54,192 'शायद तुम आये हो' 1258 01:24:54,217 --> 01:25:01,481 'तुमसे पहले एक भी न आया यहाँ' 1259 01:25:01,692 --> 01:25:08,279 [ तराना ] 1260 01:25:10,771 --> 01:25:11,778 ओके, बाई! 1261 01:25:11,892 --> 01:25:13,496 फिर मिलेंगे! ठीक है अन्नाबेल! 1262 01:25:15,102 --> 01:25:16,263 क्या हम आपके साथ चलें? 1263 01:25:18,637 --> 01:25:19,651 क्यों? 1264 01:25:20,698 --> 01:25:21,901 - वो हम… - क्यूंकि ये राजा हैं। 1265 01:25:22,587 --> 01:25:23,699 राजा का कर्त्तव्य क्या है? 1266 01:25:24,267 --> 01:25:27,411 कर्त्तव्य है, सुन्दर कन्याओं की सहायता करना.. 1267 01:25:27,725 --> 01:25:30,011 कोई कितना भी मन करे, उसे ज़बरदस्ती घर छोड़ आना। 1268 01:25:30,658 --> 01:25:32,036 कभी तुम्हारी पिटाई की षण्मुगा? 1269 01:25:32,292 --> 01:25:34,338 -जब मैं सात साल का था। -वो याद रखना। 1270 01:25:35,355 --> 01:25:39,365 अन्नाबेल, बिना किसी जान पहचान की, तुमने हमारी मदद की। 1271 01:25:40,118 --> 01:25:41,125 यहाँ हमसे मिलने आयीं.. 1272 01:25:42,293 --> 01:25:43,829 इसलिए हम चाहते हैं कि आप… 1273 01:25:45,763 --> 01:25:47,228 इस हंसी का क्या मतलब समझे? 1274 01:25:48,065 --> 01:25:49,188 मतलब चलो। 1275 01:25:49,961 --> 01:25:51,144 ठीके, चलो! 1276 01:25:52,741 --> 01:25:57,249 'रहे यह सारी' 1277 01:25:58,065 --> 01:26:00,981 'तनहा थी जो' 1278 01:26:01,914 --> 01:26:08,929 'उनपे बरसातों का आना हुआ' 1279 01:26:10,071 --> 01:26:13,721 'तुम आज तक कहाँ थे...' 1280 01:26:13,910 --> 01:26:16,427 'ओह साथिया?' 1281 01:26:18,041 --> 01:26:21,912 'दिल हद से निकलना तू..' 1282 01:26:22,089 --> 01:26:25,262 'थोडासा संभालना' 1283 01:26:25,994 --> 01:26:29,443 'है पहेली मोहोब्बत' 1284 01:26:30,048 --> 01:26:33,897 'धीरे चल..' 1285 01:26:33,922 --> 01:26:37,439 'है फारिल हुए ग़म' 1286 01:26:38,007 --> 01:26:41,491 'पहली बार हमदम..' 1287 01:26:41,516 --> 01:26:46,762 [ तराना ] 1288 01:26:48,037 --> 01:26:49,820 हो... 1289 01:27:13,717 --> 01:27:15,868 मुझे ये गाँव बहुत अच्छा लगा! 1290 01:27:19,665 --> 01:27:21,234 और गाँव के लोग भी। 1291 01:27:36,914 --> 01:27:37,921 एक और जगह है। 1292 01:27:39,701 --> 01:27:40,847 बहुत ही सुन्दर। 1293 01:27:42,625 --> 01:27:44,076 आज तक वहांकोइ नहीं गया। 1294 01:27:44,841 --> 01:27:48,578 अच्छा? क्या वो इस गाँव के अंदर है या कही बाहर? 1295 01:27:49,258 --> 01:27:50,264 यहीं। 1296 01:27:51,628 --> 01:27:53,734 फिर तुमने मुझे अब तक वो जगह क्यों नहीं दिखाई? 1297 01:27:58,085 --> 01:27:59,476 क्योंकि वो यहाँ है। 1298 01:28:04,378 --> 01:28:09,485 अगर आपकी अनुमति हो, तो हम उसे साकार रूप देंगे। 1299 01:28:12,432 --> 01:28:14,078 मैं समझ नहीं पायी! 1300 01:28:21,098 --> 01:28:23,043 अगर आप हमसे विवाह करने को राज़ी हो.. 1301 01:28:25,524 --> 01:28:28,072 तो हम अपने सपनों का महल बनाना शुरू करेंगे। 1302 01:28:28,628 --> 01:28:29,634 ओके! 1303 01:28:30,944 --> 01:28:31,951 आप समझ गयीं? 1304 01:28:32,692 --> 01:28:36,492 आपने कहा कि आप महल बननाने का काम शुरू करोगे, तो शुरू कीजिये। 1305 01:28:40,642 --> 01:28:41,649 नहीं अन्नाबेल। 1306 01:28:44,064 --> 01:28:45,071 हम… 1307 01:28:46,709 --> 01:28:49,064 आप… हम दोनों… 1308 01:28:49,097 --> 01:28:50,104 समझ गयीं? 1309 01:28:50,908 --> 01:28:51,915 बिलकुल! 1310 01:28:52,551 --> 01:28:53,557 हम आपसे शादी करेंगे! 1311 01:29:23,862 --> 01:29:26,701 क्यों शिबू? तुम्हारे पीछे कोई भूत पड़ा है क्या? 1312 01:29:26,941 --> 01:29:32,301 -क्या हुआ शिबू? -राजा देवेंद्र गजेंद्र वाली ज़मीन पर अपना महल बनवा रहे हैं मालिक! 1313 01:29:33,051 --> 01:29:35,461 हाँ? क्या कहा? मैंने ठीक से सुना ना? 1314 01:29:35,858 --> 01:29:37,476 हाहाहाहा! 1315 01:29:38,692 --> 01:29:41,127 मुझे लगा उस पहाड़ के नीचे कारून का खज़ाना होगा.. 1316 01:29:41,151 --> 01:29:43,652 लेकिन उस बेवक़ूफ़ ने महल बनाने के लिए वो ज़मीन खरीदी? 1317 01:29:44,382 --> 01:29:45,815 धन कि इतनी बर्बादी? 1318 01:29:46,421 --> 01:29:49,508 वैसे शिबू, राज्य में इतनी अच्छी ज़मीने है। 1319 01:29:49,815 --> 01:29:52,575 उन्हें छोड़कर आखिर राजा ने उन दो पहाड़ों को ही क्यों चुना? 1320 01:29:53,084 --> 01:29:54,091 समझ में नहीं आया! 1321 01:29:54,948 --> 01:29:57,025 खैर! उसके पैसे हैं, हमें क्या? 1322 01:30:00,175 --> 01:30:03,202 एक पागल के लिए सोच - सोचके हमने रातों की नींद खराब की! 1323 01:30:03,645 --> 01:30:04,965 - और ये महल बना रहा है! - पिता जी! 1324 01:30:05,546 --> 01:30:06,771 ये आप क्या बात कर रहे हैं? 1325 01:30:07,161 --> 01:30:08,188 अरे छोड़ो। 1326 01:30:09,205 --> 01:30:10,813 मैं समझाऊंगा, तब भी तुम नहीं समझोगे। 1327 01:30:10,987 --> 01:30:11,994 भूल जाओ। 1328 01:30:13,158 --> 01:30:16,540 एक पगला राजा महल बनाना चाहता है। 1329 01:30:44,640 --> 01:30:48,042 क्यों शिबू? राजा का महल तैयार हुआ की नहीं? 1330 01:30:50,930 --> 01:30:53,671 ये महल, हमारे मालिक, देवेंद्र साहेब का सपना है। 1331 01:30:53,980 --> 01:30:58,086 उनकी भव्य सोच, और सुंदर कल्पना का साकार रूप है। 1332 01:32:59,394 --> 01:33:02,561 बाबू जी, गजेंद्र जी आपसे मिलने के लिए आये हैं। 1333 01:33:03,252 --> 01:33:04,900 मुझे किसी से मिलने का मन नहीं है। 1334 01:33:05,505 --> 01:33:07,541 वो आपसे मिलने की ज़िद कर रहे हैं बाबू जी। 1335 01:33:07,565 --> 01:33:09,318 कहा ना मैं किसी से नहीं मिलना चाहता! 1336 01:33:11,269 --> 01:33:13,945 चन्द्रभान, इस आग में अपने आप को जला रहे हो। 1337 01:33:14,240 --> 01:33:15,740 बस एक महल ही तो है! 1338 01:33:15,918 --> 01:33:17,363 ऐसा ही एक और बना लेना! 1339 01:33:20,060 --> 01:33:22,777 उसकी नक़ल की तो वो एक नक़ल कहलायेगा। 1340 01:33:23,725 --> 01:33:25,506 लेकिन असल वही है। 1341 01:33:25,932 --> 01:33:27,473 मुझे असली महल चाहिए। 1342 01:33:27,945 --> 01:33:29,496 नक़ल से क्या फर्क पड़ता है? 1343 01:33:29,677 --> 01:33:31,350 वही कला, वही वास्तु.. 1344 01:33:31,841 --> 01:33:34,160 वही नकाशी, बगीचे, रसोई… 1345 01:33:35,029 --> 01:33:37,398 मुझे समझ में ही नहीं आ रहा तुम्हे किस तरह समझाऊँ! 1346 01:33:39,852 --> 01:33:41,692 राजा चोला ने कई सारे मंदिर बनवाये.. 1347 01:33:42,278 --> 01:33:44,186 उसके पुत्र ने भी वैसे ही मंदिर बनवाये! 1348 01:33:44,658 --> 01:33:46,359 और आज किसे याद किया जाता है? 1349 01:33:46,908 --> 01:33:50,200 राजा चोला के तंजौर में बने राजेश्वर मंदिर को! 1350 01:33:50,545 --> 01:33:54,717 क्यों? इसलिए, क्योंकि राजा चोला का मंदिर बना पहले। 1351 01:33:55,345 --> 01:33:58,631 और उसकी असली खूबी है उसकी सोच, उसकी भव्यता। 1352 01:33:58,965 --> 01:34:02,563 शान और भव्यता, उसके उस महान सोच का ही परिणाम है। 1353 01:34:03,375 --> 01:34:07,233 लेकिन ये सब तुम… बहु, जाकर एक सोने का टुकड़ा ले आओ। 1354 01:34:07,258 --> 01:34:09,988 - बाबूजी? - लाओ! 1355 01:34:13,691 --> 01:34:15,840 -जाओ, तुम अंदर जाओ। -ठीक है बाबू जी। 1356 01:34:16,822 --> 01:34:18,902 ये सोने का टुकड़ा देख रहे हो तुम? 1357 01:34:20,121 --> 01:34:23,352 ये कोलार के खानों से निकलने वाला पहला सोने का टुकड़ा है। 1358 01:34:25,751 --> 01:34:27,025 ये मेरा नहीं था। 1359 01:34:27,842 --> 01:34:30,961 लेकिन आज, इसका मालिक मैं हूँ। 1360 01:34:32,218 --> 01:34:34,922 लेकिन इसके लिए मेरे दोस्त को खुदकी जान देनी पड़ी। 1361 01:34:36,172 --> 01:34:38,865 इसे पाना मेरा सपना नहीं, ज़िद थी। 1362 01:34:39,152 --> 01:34:41,246 उस महल को पाने का एक ही रास्ता है। 1363 01:34:41,846 --> 01:34:43,313 राजा देवेंद्र से बात करना। 1364 01:34:54,304 --> 01:34:56,304 ज़रा सा दाईं तरफ। थोड़ा ऊपर। 1365 01:35:00,278 --> 01:35:03,044 धन्यवाद! आप कितने अच्छे हैं! 1366 01:35:06,238 --> 01:35:08,761 महाराज! प्रेमी है तो क्या आप चम्पी करेंगे? 1367 01:35:09,172 --> 01:35:10,469 भूल गए कि आप एक महाराज हो? 1368 01:35:10,891 --> 01:35:12,410 षण्मुगा, बैठो! 1369 01:35:16,478 --> 01:35:20,018 वो पहले मेरे पति हैं, फिर तुम्हारे राजा। 1370 01:35:21,541 --> 01:35:23,798 मेरा ख्याल रखना उनकी ज़िम्मेदारी बनती है। 1371 01:35:24,345 --> 01:35:25,565 रानीसा क्या कह रहीं हैं? 1372 01:35:27,192 --> 01:35:30,494 कह रहीं हैं, सच्चा पुरुष वही है जो माझिलाओं का सम्मान करें। 1373 01:35:30,519 --> 01:35:31,525 यही ना? 1374 01:35:32,261 --> 01:35:37,833 अगर राजा ही ये बात भूल जाए तो अपनी प्रजा का ख्याल कैसे रख पायेगा? 1375 01:35:37,906 --> 01:35:41,202 फैंटास्टिक! सुपरब! अमाज़िंग! 1376 01:35:41,227 --> 01:35:42,669 क्या मतलब? ये इंग्लिश है महाराज। 1377 01:35:42,769 --> 01:35:43,938 रानीसा ने थोड़ी बहुत सिखाई। 1378 01:35:44,045 --> 01:35:47,606 इन्होने बताया कि अगर किसी कि तारीफ़ करनी हो, तो ये तीन शब्द बोलने चाहिए। 1379 01:35:47,672 --> 01:35:49,163 लेकिन एक बात खोपड़ी में नहीं घुसी। 1380 01:35:49,635 --> 01:35:53,648 ये हिंदी में बात करते हैं, आप इंग्लिश में बात करतीं हैं। बातचीत कैसे हो पाती है? 1381 01:35:54,938 --> 01:35:58,105 ये इंग्लिश जानते हैं षणमुगम, लेकिन बोलते नहीं। 1382 01:35:58,772 --> 01:36:01,493 सिर्फ "षण्मुगा" ही साँझ में आ गया। बाकि सब कुछ सिर के ऊपर से चला गया। 1383 01:36:02,092 --> 01:36:06,052 'इंग्लिश आते है, पर बोलेगे नहीं।' 1384 01:36:06,645 --> 01:36:07,906 ये ज़िद है कि सनक है महाराज? 1385 01:36:08,352 --> 01:36:11,271 दोनों इंग्लिश में गुटरगूँ कैसे करेंगे? वैसे मुझे भी बहुत अच्छा लगेगा। 1386 01:36:11,456 --> 01:36:12,796 दिल को बहुत गर्व महसूस होगा। 1387 01:36:13,005 --> 01:36:14,954 इसमें गर्व कि कौनसी बात है षण्मुगा? 1388 01:36:15,785 --> 01:36:17,357 वो समझ रहीं हैं मैं क्या कह रहा हूँ.. 1389 01:36:17,636 --> 01:36:19,512 मैं समझ रहा हूँ, वो क्या कह रहीं हैं। 1390 01:36:20,085 --> 01:36:21,092 क्या इतना काफी नहीं? 1391 01:36:22,018 --> 01:36:23,025 वो सब तो ठीक है.. 1392 01:36:23,552 --> 01:36:26,211 लेकिन जब घर में छोटा बच्चा आएगा, तो कौनसी भाषा बोलेगा? 1393 01:36:29,978 --> 01:36:31,383 ज्ञान भाषा का मोहताज नहीं है। 1394 01:36:31,958 --> 01:36:33,367 समझदार समझ जाते हैं। 1395 01:36:34,545 --> 01:36:35,779 - करेक्ट! - धन्यवाद। 1396 01:36:36,345 --> 01:36:39,618 महाराज! एक छोटे राजवाड़ी के राजा आपसे मिलने आये हैं। 1397 01:36:39,958 --> 01:36:41,285 जाके बोलो आ रहे हैं। 1398 01:36:42,754 --> 01:36:43,761 एक सेकंड। 1399 01:36:46,664 --> 01:36:47,671 अब जाओ। 1400 01:36:48,692 --> 01:36:50,994 - कैसे लग रहे हैं हम? - बहुत प्यारे लग रहे हैं आप! 1401 01:36:53,952 --> 01:36:55,368 पधारिये! आपका स्वागत है। 1402 01:36:55,392 --> 01:36:56,417 खम्मा घणी! 1403 01:36:57,494 --> 01:36:59,107 सब कुशल है? बैठिये! 1404 01:37:00,494 --> 01:37:01,500 रामसिंघ? 1405 01:37:02,824 --> 01:37:04,434 ये महल तो वाकई सुन्दर है! 1406 01:37:04,915 --> 01:37:05,922 ये लीजिये। 1407 01:37:07,168 --> 01:37:08,174 हाँ, कुछ कह रहे थे आप? 1408 01:37:09,218 --> 01:37:11,677 आप क्या लेंगे? नहीं, मैं ठीक हूँ। 1409 01:37:12,055 --> 01:37:13,061 अच्छा बताइये! 1410 01:37:15,554 --> 01:37:20,410 मैंने सोचा ज़िद में आके किसी विरोधी को नीचे दिखाने के लिए आपने ये ज़मीन खरीदी। 1411 01:37:21,762 --> 01:37:23,458 लेकिन जब यहाँ आकर देखा.. 1412 01:37:24,418 --> 01:37:28,498 तो ऐसी बेकार जगह पर आपने एक शानदार महल खड़ा कर दिया! 1413 01:37:28,772 --> 01:37:31,183 -ये आपकी शानदार सोच ही है। -धन्यवाद! 1414 01:37:32,212 --> 01:37:33,561 मेरी भी एक ख्वाहिश थी! 1415 01:37:34,218 --> 01:37:35,600 ऐसा एक भव्य महल बनाऊं! 1416 01:37:35,858 --> 01:37:37,071 मेरे मरने के बाद.. 1417 01:37:37,095 --> 01:37:41,197 इस गाँव या राज्य में ही नहीं, बल्कि देश और विदेश में भी लोग उसका गुण-गान करें। 1418 01:37:41,709 --> 01:37:44,202 लेकिन, आपने मुझसे बाज़ी मार ली। 1419 01:37:44,318 --> 01:37:47,149 और मैं खुदको हारा घुसा महसूस कर रहा हूँ। 1420 01:37:54,378 --> 01:37:58,128 -दरअसल, मैं ये महल खरीदना चाहता हूँ। -क्षमा कीजिये गा! 1421 01:37:59,981 --> 01:38:02,322 हमारे द्वार से कोई खाली हाथ नहीं जाता। 1422 01:38:06,958 --> 01:38:10,507 हमारा ये महल दुनिया को हमारे बारे में बताने के लिए नहीं है। 1423 01:38:11,118 --> 01:38:14,301 हमारी या हमारी पत्नी कि प्रसिद्धि के लिओए इसे नहीं बनाया। 1424 01:38:15,472 --> 01:38:17,685 ये महल उनके लिए सिर्फ एक तोफा नहीं है। 1425 01:38:17,885 --> 01:38:19,884 हमारे प्रेम कि एक छोटी सी निशानी है। 1426 01:38:20,752 --> 01:38:23,203 इसलिए हम इसे किसी और को नहीं दे सकते। 1427 01:38:23,355 --> 01:38:25,475 - माफ कीजिये गा! - कोई बात नहीं, कोई बात नहीं! 1428 01:38:26,012 --> 01:38:27,018 आपकी चीज़ है। 1429 01:38:27,392 --> 01:38:28,847 -जैसी आपकी इच्छा। -ठीक है। 1430 01:38:29,824 --> 01:38:32,086 -चलता हूँ। नमस्कार। -ज़रा रुकिए। 1431 01:38:32,528 --> 01:38:33,535 रामसिंघ? 1432 01:38:37,018 --> 01:38:39,369 हमारे द्वार से आपको खाली हाथ नहीं भेज सकते। 1433 01:38:39,497 --> 01:38:40,504 इसी लिए… 1434 01:38:43,248 --> 01:38:46,432 हम पति-पत्नी ने मिलकर, यहाँ एक आम का पेड़ लगाया है। 1435 01:38:47,038 --> 01:38:48,676 ये उसी पेड़ का पहला आम है। 1436 01:38:49,265 --> 01:38:50,467 बहुत स्वादिष्ट होगा। 1437 01:38:51,092 --> 01:38:52,844 आप चखेंगे तो पता चल जाएगा। 1438 01:38:54,245 --> 01:38:55,626 हमारी ओर से ये आपके लिए। 1439 01:38:56,598 --> 01:38:58,334 लेकिन ये तो एक साधारण आम है! 1440 01:38:58,359 --> 01:38:59,366 ठीक है, बढ़िया! 1441 01:38:59,807 --> 01:39:02,111 ऐसे एक आम से ही पूरा बगीचा बनता है। 1442 01:39:04,772 --> 01:39:06,092 -अच्छा ठीक है। -ठीक है, चलता हूँ । 1443 01:39:13,744 --> 01:39:15,445 ये हमारी पत्नी हैं, अन्नाबेल। 1444 01:39:15,945 --> 01:39:18,032 - हेलो! - हाँ, नमस्ते। 1445 01:39:18,382 --> 01:39:21,172 ये कोई साधारण महल नहीं है। ताज महल है। 1446 01:39:21,296 --> 01:39:23,025 आप दोनों का प्रेम अविस्मरणीय है। 1447 01:39:23,711 --> 01:39:25,925 जो शब्दों में बयान नहीं कर सकता मैं । 1448 01:39:27,032 --> 01:39:29,178 आप केवल इस जनम में साथ नहीं रहेंगे। 1449 01:39:29,404 --> 01:39:32,231 बल्कि अगले कई जन्मों तक पति पत्नी बनकर रहेंगे। 1450 01:39:32,472 --> 01:39:33,590 यहजी मेरी दुआ है। 1451 01:39:34,227 --> 01:39:37,512 धन्यवाद। आते रहिये गा। 1452 01:39:37,972 --> 01:39:38,978 आज्ञा दीजिये। 1453 01:39:43,434 --> 01:39:44,650 सावधान रहना। 1454 01:39:46,494 --> 01:39:47,501 ऐसी बात है क्या? 1455 01:40:24,588 --> 01:40:28,684 -शुरू करें? -अगर आप मुस्कुराते रहोगे तो मैं आपसे लड़ूंगी कैसे? 1456 01:40:29,432 --> 01:40:34,027 तलवार चलते वक़्त हम हँस नहीं सकते, ऐसा किसने कहा? 1457 01:40:53,849 --> 01:40:54,949 दादा दादा! 1458 01:40:55,118 --> 01:40:58,217 - क्या हुआ बीटा? - छोटू ने धोके से मेरी गुड़िया लेकर छुपा दी। 1459 01:40:58,288 --> 01:41:01,131 हाँ? मुझे हर हाल में वो गुड़िया चाहिए। चलिए दादा, पूछिए उसे। 1460 01:41:01,178 --> 01:41:02,705 -चलिए । -पूछते हैं। -चलिए। 1461 01:41:51,903 --> 01:41:54,069 -मेरे सिर में दर्द हो रहा है। -बस थोड़ी देर और। 1462 01:41:58,300 --> 01:41:59,500 वो कौन है? 1463 01:42:00,752 --> 01:42:02,534 चन्द्रभान के भेजे मेहमान। 1464 01:42:07,511 --> 01:42:10,352 अन्नाबेल! कुछ देर आराम करो। 1465 01:42:10,865 --> 01:42:12,176 तब तक हम इन्हे देखते हैं। 1466 01:42:12,704 --> 01:42:15,742 -चलो, साथ में लड़ते हैं। -सुनो तो, अन्नाबेल! 1467 01:42:22,457 --> 01:42:23,457 क्या? 1468 01:42:55,128 --> 01:42:56,694 - वीरा? - क्या हुआ? 1469 01:42:57,258 --> 01:43:00,700 मुझे लगता है कि मैं उल्टी करने वाली हूँ। 1470 01:43:00,957 --> 01:43:04,028 - हम आएं? - नहीं नहीं, मैं संभाल लूँगी। 1471 01:43:12,313 --> 01:43:15,047 - वीरा! - क्या हुआ? 1472 01:43:16,012 --> 01:43:17,652 वीरा! मुझे लगता है कि मैं प्रेग्नेंट हूँ। 1473 01:43:20,685 --> 01:43:22,409 मुझे लगता है कि तुम पिता बनने वाले हो! 1474 01:43:31,957 --> 01:43:33,274 मुबारक हो अन्नाबेल! 1475 01:43:34,565 --> 01:43:36,018 बधाई हो वीरा! 1476 01:45:35,458 --> 01:45:37,554 महाराज! खाना पका रहे हैं कि खा रहे हैं? 1477 01:45:38,355 --> 01:45:40,639 -स्वाद चखना पड़ता है। -अच्छा? 1478 01:45:40,785 --> 01:45:43,138 मैंने आपका चेहरा सुबह से नहीं देखा। कहाँ थे आप? 1479 01:45:49,236 --> 01:45:50,612 आपने ये सब बनाया? 1480 01:45:51,632 --> 01:45:53,940 - आप बहुत ही प्यारे हैं! - बैठो! 1481 01:45:56,797 --> 01:45:58,003 वैसे अवसर क्या है? 1482 01:45:58,785 --> 01:46:00,042 हमारी रानीसा… 1483 01:46:02,697 --> 01:46:04,314 सारे नौकर कहाँ हैं? 1484 01:46:06,712 --> 01:46:07,825 आज्ञा दीजिये महारानी! 1485 01:46:08,460 --> 01:46:09,541 वीरा! 1486 01:46:10,376 --> 01:46:12,692 - क्या खाएँगी? - ये। 1487 01:46:13,232 --> 01:46:15,118 चावल खाएँगी? 1488 01:46:24,442 --> 01:46:25,809 तुम नहीं खाओगे? 1489 01:46:27,607 --> 01:46:28,857 खाओ। 1490 01:46:30,565 --> 01:46:31,855 कम से कम मेरे साथ तो बैठो! 1491 01:46:36,730 --> 01:46:37,904 कैसा बना है? 1492 01:46:41,585 --> 01:46:42,612 बहुत स्वादिष्ट! 1493 01:47:30,709 --> 01:47:32,626 खाने में विष मिलाने वाला मैं ही हूँ। 1494 01:47:33,672 --> 01:47:35,101 हो सके तो क्षमा कर देना। 1495 01:47:36,238 --> 01:47:38,380 महल खरीदने के लिए विनती कि थी। 1496 01:47:38,752 --> 01:47:40,799 लेकिन आपने कोई विकल्प भी नहीं छोड़ा। 1497 01:47:56,545 --> 01:48:00,492 बस यही। आपके इसी अंदाज़ ने दिल जीत लिया। 1498 01:48:01,963 --> 01:48:04,958 आपकी सादगी और प्रकृति कि समझ। 1499 01:48:06,132 --> 01:48:08,814 मुझे धमकी दी, उसी समय मैंने निर्णय ले लिया था। 1500 01:48:09,413 --> 01:48:13,184 पूरी सेना भी भेजता, तो आपके सामने घुटने टेकती थी। 1501 01:48:14,461 --> 01:48:15,794 बात वो नहीं है। 1502 01:48:16,025 --> 01:48:19,369 कौन जीता, कौन हारा, उससे मेरा कोई वास्ता नहीं। 1503 01:48:20,165 --> 01:48:21,617 जो चाहिए, लेके रहता हूँ। 1504 01:48:22,215 --> 01:48:23,245 यही बात है। 1505 01:48:23,278 --> 01:48:26,126 उसके लिए कोई भी अप्रात करना पड़े, करूँगा। 1506 01:48:28,252 --> 01:48:29,849 मैं छोडूंगी नहीं तुम्हे। 1507 01:48:32,332 --> 01:48:34,330 कितने भी जनम लेने पड़े.. 1508 01:48:34,913 --> 01:48:38,721 तुम्हे ढूंढ निकलूंगी। 1509 01:48:40,660 --> 01:48:41,928 पुनर्जन्म, है ना? 1510 01:48:43,028 --> 01:48:46,495 मैं चाहता तो ऐसा विष मिलता कि उसी समय दोनों कि मृत्यु हो जाती। 1511 01:48:46,725 --> 01:48:49,282 दिल, शरीर और आत्मा से दोनों एक हो। 1512 01:48:49,965 --> 01:48:51,438 बुरा तो मुझे बहुत लग रहा है। 1513 01:48:52,085 --> 01:48:55,165 ठीक है, इन बचे हुए क्षणों में अंतिम मिलान कर लो। 1514 01:48:55,412 --> 01:48:57,132 थोड़ी दया बाकि है मुझमे। 1515 01:48:57,315 --> 01:49:00,596 ठीक है, अच्छे से बातें कर लो। बाहर प्रतीक्षा करता हूँ। 1516 01:49:03,293 --> 01:49:05,396 अन्नाबेल, अन्नाबेल! 1517 01:49:13,391 --> 01:49:15,798 उसने इतनी सी बात के लिए हमारी जान ले ली! 1518 01:49:16,545 --> 01:49:17,778 कोई नहीं! 1519 01:49:20,698 --> 01:49:24,204 मैं उसे खुश नहीं रहने दूंगी। 1520 01:49:34,238 --> 01:49:37,752 वो इसी महल में अपने इस गलती के परिणाम का भुगतान करेगा। 1521 01:49:37,859 --> 01:49:39,188 एक इंसान ही तो है वो। 1522 01:49:41,205 --> 01:49:42,961 लालच ने उसे अँधा कर दिया। 1523 01:49:44,871 --> 01:49:45,983 माफ़ कर दो उसे। 1524 01:49:46,761 --> 01:49:50,771 नहीं। हर किस नहीं। 1525 01:49:52,603 --> 01:49:53,736 संभलके। 1526 01:50:04,264 --> 01:50:05,790 हमें माफ़ कर दो। 1527 01:50:08,669 --> 01:50:09,675 नहीं, वैसे मत बोलो। 1528 01:50:15,763 --> 01:50:18,863 मुझे आपके साथ सबसे ज़्यादा खूबसूरत ज़िन्दगी जीने का मौका मिला। 1529 01:50:27,772 --> 01:50:28,854 हमें माफ़ कर दो। 1530 01:50:31,333 --> 01:50:34,753 अन्नाबेल! अन्नाबेल! 1531 01:50:38,421 --> 01:50:42,767 मैं.. तुमसे.. हमेशा.. प्यार करती रहूंगी। 1532 01:50:46,102 --> 01:50:47,151 लव यू टू! 1533 01:51:38,855 --> 01:51:40,778 उस दिन कुछ भी नहीं कर पाया था। 1534 01:51:41,194 --> 01:51:42,661 पैलेस में और कोई भी नहीं था। 1535 01:51:43,394 --> 01:51:45,699 उसके फॅमिली को मारने का फैसला कर लिया। 1536 01:51:54,965 --> 01:51:56,726 ये कौन है दादूसा? 1537 01:51:56,842 --> 01:51:58,164 इनका नाम था अन्नाबेल। 1538 01:51:58,809 --> 01:52:01,866 पर अब इस तस्वीर कि ज़रूरत नहीं है। 1539 01:52:01,988 --> 01:52:03,021 शिबू? 1540 01:52:05,717 --> 01:52:09,775 षण्मुगा? रात को क्या खाना बनेगा चन्द्रभान जी ने बता दिया ना? 1541 01:52:10,448 --> 01:52:12,101 मुझे पता है क्या बनाना है। तू जा। 1542 01:52:12,485 --> 01:52:13,967 - मैं मदद करूँ? - जा ना! 1543 01:52:16,724 --> 01:52:18,243 - राघवी? - जी बाबू जी? 1544 01:52:18,267 --> 01:52:21,607 -विक्रम कहाँ है? -आज पानी में भीगा था तो उसकी तबियत ठीक नहीं है। 1545 01:52:21,631 --> 01:52:22,672 मैंने उसे सुला दिया। 1546 01:52:24,551 --> 01:52:25,558 ठीक है। खाना खाओ। 1547 01:52:26,303 --> 01:52:27,310 एक मिनट। 1548 01:52:28,681 --> 01:52:29,688 इधर आओ? 1549 01:52:30,348 --> 01:52:31,354 ये खाना तुमने बनाया है? 1550 01:52:31,474 --> 01:52:33,255 जी सर्कार। एक थाली में खाना दो इसे। 1551 01:52:41,095 --> 01:52:42,876 ठीक है। शुरू कीजिये। 1552 01:52:53,461 --> 01:52:55,311 माँ, पिता जी? 1553 01:52:58,959 --> 01:53:00,333 तुम्हारा श्राप सही निकला। 1554 01:53:00,396 --> 01:53:02,478 मरने के बाद हम सब आत्मा बन गए। 1555 01:53:02,765 --> 01:53:04,298 पर उन सबकी याद्दाश चली गयी। 1556 01:53:04,485 --> 01:53:05,492 (दादूसा?) 1557 01:53:05,532 --> 01:53:07,192 मैं जानता था कि तुम दोनों वापस आओगे। 1558 01:53:07,372 --> 01:53:10,699 इसलिए उस दिन तक इस पैलेस को लालची परिवार से बचाकर रखा। 1559 01:53:23,411 --> 01:53:25,845 सारी कहानी बता दी। अब तो सब जान गयी ना? 1560 01:53:26,145 --> 01:53:28,359 हम सारे आत्मा कैसे बन गए, समझ गयी ना? 1561 01:53:30,951 --> 01:53:31,958 हवा में गायब हो गयीं? 1562 01:53:32,381 --> 01:53:34,267 मैडम? हेलो? 1563 01:53:36,601 --> 01:53:37,925 अरे बापरे! 1564 01:53:38,176 --> 01:53:39,998 मेरी कहानी सुनी भी या नहीं सुनी? 1565 01:53:40,352 --> 01:53:42,767 फ्लैशबैक पूरा बता देने से पहले बैक में देख लेना चाहिए था। 1566 01:53:44,719 --> 01:53:47,503 मैडम, मेरी कहानी सुनके पिछले जनम याद आ गया क्या? 1567 01:53:48,357 --> 01:53:50,425 स्टुपिड, कहानियों को भूल जाओ। 1568 01:53:50,652 --> 01:53:53,042 पता है ये ड्रेस मुझे पास बुला रहीं थी। 1569 01:53:53,892 --> 01:53:55,559 सोचा ट्राई करके देखु! 1570 01:53:55,782 --> 01:53:57,549 देखना था कि साइज सही है या नहीं। 1571 01:53:58,140 --> 01:53:59,763 अच्छी है ना? मुझे तो अच्छी लगी। 1572 01:54:02,455 --> 01:54:03,896 फिट है बॉस! चलो! 1573 01:54:04,332 --> 01:54:06,115 इसे पहनकर सबको डारौंगी। 1574 01:54:08,938 --> 01:54:11,401 मैडम, मैडम! ये सैंडल कहाँ मिले आपको? 1575 01:54:11,818 --> 01:54:13,492 -मेरे ही है। -आपके है? 1576 01:54:15,756 --> 01:54:17,763 (लगता है आज तो भांडा फूट ही गया!) 1577 01:54:17,788 --> 01:54:20,264 हाई! आप लोग यहाँ कब से हैं? 1578 01:54:20,402 --> 01:54:23,602 पता है? आज षण्मुगा ने मस्त सस्पेंस स्टोरी सुनाई मुझे। 1579 01:54:23,845 --> 01:54:26,812 अगर किसी डायरेक्टर को सुनाएंगे ना? तो हितं फिल्म बनेगी! 1580 01:54:28,125 --> 01:54:29,405 -ए चुप! जाओ यहाँ से। -चलो चलो। 1581 01:54:34,089 --> 01:54:38,142 हमें मारने से पहले तूने एक बार भी नहीं सोचा? 1582 01:54:38,334 --> 01:54:42,421 हमारी याद्दाश क्या चली गयी, तू सालों तर लक्शिथर कहानी से हमें बेवक़ूफ़ बनता रहा? 1583 01:54:42,465 --> 01:54:45,552 ए! मौत का ज़िम्मेदार मैं नहीं, तुम्हारे प्यारे बाबूजी हैं। 1584 01:54:45,772 --> 01:54:47,657 ज़हर खाते ही कोई मर जाता हैं क्या? 1585 01:54:47,896 --> 01:54:49,067 अरे तुम तो मूर्ख लोग हो। 1586 01:54:49,092 --> 01:54:50,813 बिना वेट किये सारे भुक्कड़ टूट पड़े। 1587 01:54:50,837 --> 01:54:54,249 बस बीस मिनट और रुक जाते तो सब लोग मेरी बारवी का खाना खा रहे होते! 1588 01:54:54,412 --> 01:54:55,418 - ए चुप! - ए! 1589 01:54:55,758 --> 01:54:56,958 चिल्लाने से क्या होने वाला है? 1590 01:54:56,992 --> 01:54:58,146 रिवर्स गियर नहीं डलने वाला। 1591 01:54:58,345 --> 01:55:02,166 बाबूजी के वजह से आप सब लोग आत्मा बांके इस बड़े से महल में भटक रहे हो। 1592 01:55:02,191 --> 01:55:04,813 चलो फूटो यहाँ से। ए, काले भैंसे! हमें मारके इनोसेंट बन रहा है? 1593 01:55:05,082 --> 01:55:06,832 अरे गाला दबाओ तो भी नहीं मरूंगा! 1594 01:55:06,932 --> 01:55:08,440 कमीने को छोड़ेंगे नहीं! 1595 01:55:08,625 --> 01:55:13,301 इसने ना सिर्फ हम सबको मारा, बल्कि सवनी खर्च के बिना सालों तक महल के मज़े लेता रहा! 1596 01:55:13,551 --> 01:55:16,291 मानना पड़ेगा। ये अपने मालिक का विश्वास पात्र था। 1597 01:55:16,501 --> 01:55:17,717 इसमें क्या गलत है? 1598 01:55:18,352 --> 01:55:20,040 ये महल हमारा भी तो नहीं है! 1599 01:55:20,284 --> 01:55:21,417 बात तो सही है! 1600 01:55:21,788 --> 01:55:23,625 हमें एक बात समझनी ज़रूरी है। 1601 01:55:23,666 --> 01:55:26,907 हमें यहाँ से किसी भी हाल में निकलने का उपाय सोचना होगा। 1602 01:55:27,118 --> 01:55:28,607 रूद्र ही मदद कर सकती है। 1603 01:55:28,631 --> 01:55:30,660 क्यों ना महल उसके असली मालिक को लौटा दे? 1604 01:55:30,685 --> 01:55:32,065 फिर हम यहाँ से जा सकते हैं। 1605 01:55:32,272 --> 01:55:33,495 आप क्या कहते हो युवराज? 1606 01:55:35,201 --> 01:55:39,985 हाँ सही बात है। रूद्र के यहाँ आने के बाद से ही बहुत सी नयी नयी बातें होने लगीं। 1607 01:55:40,009 --> 01:55:42,784 अगर निकलने का विकल्प है, तो राजमहल उन्हें लौटा देते हैं। 1608 01:55:43,348 --> 01:55:44,406 हाँ बिलकुल सही। 1609 01:55:51,201 --> 01:55:52,408 बाहर निकलो सब। 1610 01:56:00,463 --> 01:56:01,713 तो तू आत्मा है? 1611 01:56:02,892 --> 01:56:04,692 मेरे फादर कि डॉटर चुड़ैल है। 1612 01:56:05,874 --> 01:56:08,154 दादू, आत्मा नहीं, पागल है ये। 1613 01:56:10,508 --> 01:56:14,684 - सर, आप कौन हैं सर? - अच्छा? दया खाके मैंने रहने दिया.. 1614 01:56:14,974 --> 01:56:17,367 तो आत्मा बनने का नाटक करने लगे? हाँ? 1615 01:56:17,469 --> 01:56:20,807 किसपे भूत चढ़ा है, और कौन यहाँ से जाने के लिए मना कर रहा है? 1616 01:56:20,832 --> 01:56:22,151 ऐसी कोई बात नहीं है सर। 1617 01:56:22,175 --> 01:56:24,461 हमारा बस चलता तो हम कबके यहाँ से चले जाते! 1618 01:56:25,111 --> 01:56:27,022 - खेल रहा है मुझसे? - मैंने इंकार किया। 1619 01:56:38,299 --> 01:56:39,499 अन्नाबेल? 1620 01:56:45,486 --> 01:56:46,686 समझ गया मैं। 1621 01:56:47,718 --> 01:56:51,791 तुम्हारी मौत के वजह से ही महल श्रापित हुआ था। 1622 01:56:51,897 --> 01:56:55,434 सालों बाद महल पर हक़ जमाने आई, तुम अन्नाबेल हो ना? 1623 01:56:56,630 --> 01:56:58,504 मी, अन्नाबेल? 1624 01:57:00,309 --> 01:57:01,659 ये क्या है पापा? 1625 01:57:01,787 --> 01:57:03,540 सब लोग मुझे अन्नाबेल क्यों बुला रहे हैं? 1626 01:57:03,565 --> 01:57:04,567 दिमाग खराब है क्या? 1627 01:57:04,672 --> 01:57:06,512 - मुझे क्या पता! - आपको पता है अन्नाबेल कौन है? 1628 01:57:06,824 --> 01:57:08,841 हॉलीवुड फिल्मों कि फेमस चुड़ैल। 1629 01:57:08,914 --> 01:57:10,811 तो क्या मैं शकल से चुड़ैल लगती हूँ? 1630 01:57:13,816 --> 01:57:17,355 मुझे मारकर महल पर कब्ज़ा करना चाहती हो। ये नहीं होगा। 1631 01:57:19,491 --> 01:57:21,007 मेरा दिमाग खराब मत कर। 1632 01:57:21,332 --> 01:57:22,613 तुम्हे क्यों मारने लगी? 1633 01:57:23,462 --> 01:57:25,548 यकीन नहीं होता? आत्मा से ही पूछ लेते हैं। 1634 01:57:26,193 --> 01:57:29,593 षण्मुगा? षण्मुगा कहाँ हो तुम? यहाँ आओ। 1635 01:57:30,758 --> 01:57:31,966 वो नहीं आएगा। 1636 01:57:33,418 --> 01:57:35,798 कोई बात नहीं। यहाँ पर एक और आत्मा है। 1637 01:57:36,148 --> 01:57:37,895 उससे ही पूछ लेते हैं। पूछिए ना। 1638 01:57:41,920 --> 01:57:43,020 तुम अन्नाबेल हो ना? 1639 01:57:45,665 --> 01:57:48,538 इस महल में आने का कारण मैं अच्छी तरह से जान चूका हूँ। 1640 01:57:49,274 --> 01:57:51,305 तुम इस महल कि मालकिन बनना चाहती हो ना? 1641 01:57:52,078 --> 01:57:53,085 होपलेस केस हो। 1642 01:57:53,792 --> 01:57:57,525 तुम हवा में बातें कर रहीं हो, इसका मतलब दादूसा यहीं आस पास ही हैं। 1643 01:57:57,778 --> 01:57:59,645 दादूसा?मेरी बात सुन रहे हैं ना? 1644 01:57:59,809 --> 01:58:03,373 इस लड़की को मारकर मैं अपनी विरासत फिरसे हासिल करूँगा। 1645 01:58:03,398 --> 01:58:04,859 ये मेरी बेटी को मारेगा? 1646 01:58:04,959 --> 01:58:06,274 पकड़ो इस लड़की को! 1647 01:58:08,597 --> 01:58:11,559 क्या कर रहे हो? मुझे नहीं, उस लड़की को पकड़ो! 1648 01:58:15,747 --> 01:58:17,144 माँ उस तरफ नहीं, इस तरफ! 1649 01:58:17,422 --> 01:58:18,636 ए रुको रुको रुको! 1650 01:58:18,661 --> 01:58:20,981 अरे वो उधर बुला रहीं है हमको। चलो जल्दी। 1651 01:58:21,005 --> 01:58:24,093 अरे कहाँ ले जा रही हो? बताओ तोह सही! 1652 01:58:30,572 --> 01:58:32,958 क्या मैडम? मुझे ढूंढ़ते हुए यहाँ तक आईं क्या? 1653 01:58:33,088 --> 01:58:34,601 मतलब फ्लैशबैक आपको याद आ गया? 1654 01:58:35,320 --> 01:58:37,562 मैं तुमसे एक सवाल पूछना चाहती हूँ। 1655 01:58:37,858 --> 01:58:39,763 -उम्मीद है तुम सही जवाब दोगे। -बोलिये ना! 1656 01:58:39,787 --> 01:58:42,441 - पीछे मुड़ो? - फ्लैशबैक का पूछना होगा। शौक से पूछो! 1657 01:58:43,078 --> 01:58:45,574 फ्लैशबैक याद दिलाने में मुझे कितनी मेहनत करनी पड़ी! 1658 01:58:46,068 --> 01:58:47,990 अरे आप कुछ पूछ क्यों नहीं रहीं हैं? पूछिए ना! 1659 01:58:49,565 --> 01:58:51,118 ए! अरे लंगड़ी टांग खेल रहीं हो क्या? 1660 01:58:51,143 --> 01:58:54,918 अरे फुटबॉल टीम में सिलेक्शन ही गया क्या तेरा? चल निकल यहाँ से! चल जल्दी! 1661 01:58:55,653 --> 01:58:57,203 अरे कहाँ गायब हो गयीं? मैडम! 1662 01:58:57,693 --> 01:59:00,413 अबे षण्मुगा रुक जाओ! कहाँ भाग रहे हो? 1663 01:59:19,497 --> 01:59:23,848 तुझे पता है? कुंगफू का चैंपियन था। तुझे नहीं पता होगा। 1664 01:59:28,226 --> 01:59:29,405 लो! 1665 01:59:34,375 --> 01:59:35,972 अब किसी कम का नहीं! 1666 01:59:35,997 --> 01:59:37,355 अरे! वह मैं, आ रहा हूँ! 1667 01:59:42,249 --> 01:59:43,332 जल्दी चुप जा। 1668 02:00:18,871 --> 02:00:20,088 हटो साइड में। 1669 02:00:26,717 --> 02:00:29,015 देखो भाई, हमसे पन्गा मत लेना। 1670 02:00:29,998 --> 02:00:31,882 आ, पापा! 1671 02:00:33,917 --> 02:00:36,050 - अरे कहाँ जा रहे हो? - ए रुक जाओ! 1672 02:00:36,761 --> 02:00:39,852 अगर पीछे नहीं हेट तो पत्थर से सिर फोड़ दूंगा। चलो पीछे, चलो। 1673 02:00:39,877 --> 02:00:42,168 बोलै ना पीछे हो जाओ, चलो। अरे, ए! सब पीछे हैट जाओ। 1674 02:00:42,572 --> 02:00:43,892 खबरदार जो कोई बीच में आया तो। 1675 02:00:43,981 --> 02:00:46,481 एक राजपूत कि आंक सजा देके रहूँगा मैं। 1676 02:00:46,665 --> 02:00:48,722 आज हार और जीत का फैसला यही हो जाएगा। आ जा। 1677 02:00:52,817 --> 02:00:54,134 आ जा। 1678 02:00:58,239 --> 02:01:00,690 तूने बिरियानी मांगी थी लेकिन मैंने स्टीम राइस दिया। 1679 02:01:00,715 --> 02:01:02,235 तेरे मरने का कोई अफ़सोस नहीं हुआ मुझे.. 1680 02:01:02,350 --> 02:01:05,225 लेकिन तेरी बीवी के मरने का ज़रूर… मेरी बीवी के बारे में बोलता है? 1681 02:01:06,777 --> 02:01:08,873 एक भूत दूसरे भूत से कैसे चुप सकता है? 1682 02:01:09,150 --> 02:01:10,458 हाँ, इस तरफ चला जाता हूँ। 1683 02:01:26,415 --> 02:01:28,621 - नमस्ते! - ए, यहाँ भी? 1684 02:01:28,756 --> 02:01:30,869 चल पतली गली से निकल ले। उठ! 1685 02:01:30,893 --> 02:01:35,067 अरे आप मुझे भगा रहीं हो? आपके लिए पूरी फॅमिली को मैंने मार डाला था, जानती हो? 1686 02:01:35,092 --> 02:01:36,113 क्या मेरे लिए? 1687 02:01:36,938 --> 02:01:39,631 मुँह तोड़ दूंगी। वो बुद्धा कौन है? 1688 02:01:39,712 --> 02:01:41,190 सब मुझे अन्नाबेल ल्योन बुला रहे हैं? 1689 02:01:42,042 --> 02:01:43,875 इस नाम कि कोई फ्रेंड भी नहीं है! 1690 02:01:43,900 --> 02:01:46,421 आपको याद करवाते करवाते मैं अपना नाम भूल जाऊँगा! 1691 02:01:46,498 --> 02:01:49,260 अब एक ऐसी बात बताऊंगा, कि सब कुछ याद आ जायेगा। 1692 02:01:49,418 --> 02:01:51,029 याद है हम टेरेस पे जाते थे.. 1693 02:01:51,053 --> 02:01:54,370 अपने बाल सुखाने के लिए आप धूप में कड़ी हो जाती थीं, उसी वजह से मैं काला हो गया था! 1694 02:01:55,692 --> 02:01:57,658 पका पकाके मार डालेगा मुझे। 1695 02:01:58,465 --> 02:02:00,871 कल नाश्ते में क्या खाया, वो तक याद नहीं! 1696 02:02:01,692 --> 02:02:03,131 जो बता रहा हूँ, वो ध्यान से सुनो। 1697 02:02:03,385 --> 02:02:06,708 देखो, मैं सच कह रहा हूँ। आप इस राज्य कि और महल कि महारानी थीं। 1698 02:02:07,052 --> 02:02:09,213 मैं आपका आर्मी चीफ था। 1699 02:02:10,283 --> 02:02:11,351 एक दूंगी घुमाके। 1700 02:02:11,585 --> 02:02:14,048 - तुम कुक थे ना? - हाँ, ये वाली बात अच्छे से याद है ना? 1701 02:02:15,341 --> 02:02:17,965 देखो। प्रॉपर सीक्वेंस में सब कुछ बताओ। 1702 02:02:18,108 --> 02:02:19,352 फिरसे शुरू करना पड़ेगा। 1703 02:02:19,758 --> 02:02:22,391 देखिये, उस समय आपका नाम था अन्नाबेल। 1704 02:02:22,951 --> 02:02:26,206 वैसे, पैदा तो आप लंदन में हुई थीं, लेकिन वहाँ से इस राज्य में आयीं थीं। 1705 02:02:26,533 --> 02:02:28,583 क्या? मैं फोरेनर थी? 1706 02:02:29,272 --> 02:02:31,075 तुम ये नयी नयी कहानियां बनाना बंद करो। 1707 02:02:31,258 --> 02:02:33,117 अरे कौनसे डायरेक्टर के पास ओरिजिनल कहानी है? 1708 02:02:33,183 --> 02:02:36,027 पुराणी कहानियां रीसायकल करके हमको चिपकाते हैं, क्या कर सकते हैं? 1709 02:02:36,052 --> 02:02:37,915 वैसे रील लाइफ छोड़ो और रियल लाइफ में आओ। 1710 02:02:37,940 --> 02:02:39,215 क बात भी याद नहीं है आपको? 1711 02:02:40,452 --> 02:02:42,108 मैडम, अंदर चलो अंदर चलो जल्दी। 1712 02:02:43,287 --> 02:02:44,454 पापा! 1713 02:02:53,117 --> 02:02:57,022 अरे भाई! इतने लोग यहाँ हैं! कोई दिखाई नहीं दिया? 1714 02:03:01,858 --> 02:03:04,600 कितनी गर्मी है, राम! 1715 02:03:10,745 --> 02:03:12,262 षण्मुगा भागो! जल्दी! 1716 02:03:16,658 --> 02:03:19,746 मैडम, सालों से मैंने आपकी तलवबाज़ी नहीं देखि। 1717 02:03:19,812 --> 02:03:23,597 एक ही मार में सिर धड़ से अलग हो जाना चाहिए। तलवार चलायी कि तो चैंपियन थी मैडम आप। 1718 02:03:23,678 --> 02:03:25,348 ए, हिम्मत है तो खुदको बचके दिखा ना! 1719 02:03:25,798 --> 02:03:28,879 ये तुम्हारी बात नहीं सुन सकता। तू चुप रह। 1720 02:03:29,538 --> 02:03:30,678 किस्से बात कर रहे हो? 1721 02:03:31,398 --> 02:03:34,127 अरे क्या देख रहा है? जा पकड़ उसे! 1722 02:03:36,552 --> 02:03:38,340 षण्मुगा! कुछ करो! 1723 02:03:46,375 --> 02:03:49,005 - पापा, पापा! - क्या हुआ बीटा? 1724 02:03:49,146 --> 02:03:51,512 बीटा तू कहाँ थी? मां भी आ गयीं! 1725 02:03:52,174 --> 02:03:53,188 रूद्र! 1726 02:04:01,329 --> 02:04:03,847 ए, क्या मैच देखने आये हो क्या? हमारी हेल्प कल्याण नहीं करते? 1727 02:04:08,973 --> 02:04:11,780 मैं तो यही बैठा था! मुझे तो कोई भी नहीं दिखा यहाँ पर। 1728 02:04:11,804 --> 02:04:14,324 समझ में नहीं आ रहा क्या हो रहा है। अरे सारी आत्माएं कहाँ गयी? 1729 02:04:15,983 --> 02:04:17,353 अरे क्या हो रहा है ये? 1730 02:04:18,479 --> 02:04:20,745 रूद्र माफ़ कर दो, मदद नहीं कर पा रहे! 1731 02:04:21,375 --> 02:04:24,973 -षण्मुगा! -हाँ मैडम? -कुछ करो! हमें यहाँ से निकालो! -कमर में दर्द है। 1732 02:04:25,206 --> 02:04:26,840 मैं नहीं आ सकता। आप लोग ही निपटो। 1733 02:04:32,615 --> 02:04:34,631 हम जानते हैं कि तुम अन्नाबेल हो। 1734 02:04:36,265 --> 02:04:38,395 फिरसे वही! अन्नाबेल। 1735 02:04:40,011 --> 02:04:43,089 जैसा मैंने कहा था, तुम्हे मारकर ये महल दादूसा को उपहार में दूंगा। 1736 02:04:43,114 --> 02:04:44,950 हम ऐसा नहीं होने देंगे माँ! 1737 02:04:45,818 --> 02:04:47,337 ये अन्नाबेल का महल है। 1738 02:04:47,745 --> 02:04:49,577 उन्हें वापस लौटा देना चाहिए। 1739 02:04:49,652 --> 02:04:51,925 क्या करे हम? सारी शक्तियाँ खो चुके हैं! 1740 02:05:05,071 --> 02:05:06,254 क्या सोच रहीं हो? 1741 02:05:09,627 --> 02:05:11,364 ये सब क्या हो रहा है? 1742 02:05:43,012 --> 02:05:45,262 हाई! 1743 02:06:01,450 --> 02:06:03,878 रूद्र आई थी, तब भी ऐसा झटका लगा था। 1744 02:06:33,102 --> 02:06:34,980 क्या हो रहा है यहाँ? 1745 02:07:03,146 --> 02:07:04,363 हाई! 1746 02:07:09,708 --> 02:07:11,537 क्या तुम ठीक हो? 1747 02:07:12,721 --> 02:07:13,888 बी सेफ! 1748 02:07:25,579 --> 02:07:28,863 निकलो यहाँ से! जाओ। 1749 02:07:29,324 --> 02:07:30,331 क्या चल रहा है यहाँ? 1750 02:07:31,007 --> 02:07:32,981 तुम कौन हो? क्या कम है यहाँ? 1751 02:07:33,006 --> 02:07:34,015 चलो जाओ यहाँ से। 1752 02:07:34,040 --> 02:07:36,232 सर, इनसे पूछिए गलती किसकी है। पूछिए। 1753 02:07:36,432 --> 02:07:38,196 ए, तुम चुप रहो। आइये मेरे साथ, आइये। 1754 02:07:38,354 --> 02:07:41,099 पहले बताओ तुम कौन हो। कबीर, इंस्पेक्टर ऑफ़ पुलिस। 1755 02:07:41,123 --> 02:07:42,160 सर, सर, एक मिनट। 1756 02:07:42,343 --> 02:07:44,708 सर, आपको मेरी कसम, आप कहीं मत जाना। 1757 02:07:44,749 --> 02:07:47,635 आप यहाँ फर्स्ट टाइम आये हैं, यहाँ क्या क्या अन्याय हुए हैं, आपको नहीं पता। 1758 02:07:47,659 --> 02:07:50,596 दोनों पार्टीज कि बहस सुनने के बाद, जो चाहिए आप फैसला कीजिये। 1759 02:07:50,621 --> 02:07:52,213 -हमारे पास गवा ह। -माँ, इन्हे क्या पता? 1760 02:07:52,395 --> 02:07:54,396 जो कुछ भी हुआ, उससे इनका क्या लेना देना? 1761 02:07:54,673 --> 02:07:57,163 हमारी फॅमिली के डिस्प्यूट में ये क्या करेंगे? बोलिये। 1762 02:07:58,342 --> 02:08:00,218 किस गधे का बच्चा है तू? चुप हो जा बिलकुल। 1763 02:08:00,385 --> 02:08:01,718 आखिर क्या फरक पड़ता है? 1764 02:08:01,825 --> 02:08:05,221 हमें असली काम में जो घुसेड़ना है! - साइलेंस! शु! 1765 02:08:13,927 --> 02:08:15,559 आते ही तुमसे कुछ पूछना था। 1766 02:08:16,372 --> 02:08:17,735 क्या हम पहले भी मिले हैं? 1767 02:08:18,372 --> 02:08:20,998 हम मिले हो उसका कोई चांस ही नहीं है। नो वे! 1768 02:08:21,278 --> 02:08:22,376 भाई, शायद कही देखा होगा आपने। 1769 02:08:22,400 --> 02:08:23,415 किसी पुलिस स्टेशन में? 1770 02:08:23,440 --> 02:08:25,660 वहाँ फोटो लगे होते हैं ना? "जेब कतरों से सावधान"? 1771 02:08:25,730 --> 02:08:28,707 -फ्रॉड फॅमिली। -ए, ए, ए, सुनो मेरी बात। 1772 02:08:28,731 --> 02:08:30,797 हमें चोर बनके फ्रॉड का लेबल लगा दिया। 1773 02:08:30,892 --> 02:08:33,287 पुलिस में होकर तुम खुद चोरी करते हो। 1774 02:08:33,321 --> 02:08:36,505 - ख़बरदार जो मुझे फ्रॉड कहा! - फ्रॉड!! फ्रॉड!! 1775 02:08:36,530 --> 02:08:39,591 पूरी फॅमिली को सलाब के पीछे दाल दूंगा। तू नहीं जानती है मैं कौन हूँ। 1776 02:08:39,615 --> 02:08:42,404 -नहीं जानती तू। -ये तो फ्रॉड का किंग है। -अरे क्या शोर मचा रखा है? 1777 02:08:42,428 --> 02:08:44,298 बच्चों कि तरह क्यों लड़ रहे हो? 1778 02:08:44,372 --> 02:08:46,387 साइलेंस! सब चुप हो जाओ! 1779 02:08:46,538 --> 02:08:48,367 सर, सर, प्लीज! मानते हैं हम चोर हैं। 1780 02:08:48,805 --> 02:08:50,905 -एट लीस्ट वी आर ऑनेस्ट। -हाँ और क्या? 1781 02:08:50,929 --> 02:08:52,709 ये मेरे दादूसा कि प्रॉपर्टी है। 1782 02:08:52,733 --> 02:08:54,276 इन्हे मेरे पोते ने रखा था। 1783 02:08:54,300 --> 02:08:56,552 ताकि यहाँ कि आत्माओं को भगाया जा सके। 1784 02:08:57,132 --> 02:08:59,165 हम कोई तांत्रिक हैं क्या? हमें अगोरी समझा है? 1785 02:08:59,352 --> 02:09:02,535 - गले में कंकाल कि माला दिख रहीं है? - साइलेंस साइलेंस! पहले मेरी बात सुन लो। 1786 02:09:04,765 --> 02:09:07,512 एक्चुअली, गवर्नमेंट ने इसे अधिग्रहण कर लिया है। 1787 02:09:07,536 --> 02:09:09,318 जल्द ही आइकोनिक प्लेस बन जाएगा। 1788 02:09:09,406 --> 02:09:10,411 यही बताने आया था। 1789 02:09:10,528 --> 02:09:15,958 इसका मतलब, जल्दी ही ये एक नेशनल हेरिटेज बन जाएगा और एक टूरिस्ट प्लेस भी। 1790 02:09:16,078 --> 02:09:22,098 इसका मतलब, कह रहे हो तुम, हमें अंदर आने के लिए टोकन खरीदके अंदर आना पड़ेगा? 1791 02:09:22,132 --> 02:09:24,372 - और क्या कम है हमें यहाँ पर? - फिर यहाँ रहकर क्या फ़ायदा? 1792 02:09:24,762 --> 02:09:26,631 अब अगला कॉन्ट्रैक्ट पर कम करते हैं। 1793 02:09:26,655 --> 02:09:28,807 इतना टाइम खो दिया! टोकन! 1794 02:09:30,092 --> 02:09:31,398 हम चोरी करेंगे तो इललीगल.. 1795 02:09:31,770 --> 02:09:33,678 गवर्नमेंट ज़बरदस्ती चीन ले तो लीगल हो गया? 1796 02:09:35,047 --> 02:09:36,054 अच्छी दादागिरी है! 1797 02:09:39,232 --> 02:09:41,140 सर, सर, हमारी पुरखों कि प्रॉपर्टी है। 1798 02:09:41,333 --> 02:09:44,228 - गवर्नमेंट को क्यों दें? - तुम्हारे पुरखें? 1799 02:09:44,698 --> 02:09:46,183 बहुत कहानियां सुनी हैं उनकी। 1800 02:09:46,712 --> 02:09:49,842 इसकी एक ईंठ पर भी तुम्हारा हक़ नहीं है। चुप चाप निकल लो। 1801 02:09:50,255 --> 02:09:53,644 तुम्हारे दादा के दादा ज़िंदा होते तो केस थोक कर जेल में डलवाते थे। 1802 02:09:54,745 --> 02:09:56,568 जब तक चुप हो, तब तक सेफ हो। 1803 02:09:56,592 --> 02:09:59,345 -समझ गया। -कोई डाउट हो तो मेरे असिस्टेंट से क्लियर कर लेना। 1804 02:09:59,458 --> 02:10:02,194 -सर डॉब्टस हैं हमारे पास। -पूछताछ के लिए इन्हे ऑफिस बुलवा लो। 1805 02:10:04,898 --> 02:10:06,921 जाओ जाओ, ठेंगा नहीं मिलने वाला। जाओ। 1806 02:10:09,140 --> 02:10:12,379 -ए लड़की, रुको। -बॉस रुद्रा। 1807 02:10:13,300 --> 02:10:15,353 उसका नाम है? तुम्हे कैसे पता? 1808 02:10:15,377 --> 02:10:18,638 बचपन से इतने चोर देखे, लेकिन इसके जैसे प्रोफेशनल और ईमानदार चोर नहीं देखा है। 1809 02:10:18,914 --> 02:10:20,031 आपको इससे प्यार है ना? 1810 02:10:20,712 --> 02:10:22,925 - हाँ है, कैसे पता लगा? - आपके चलने कि स्पीड से? 1811 02:10:23,078 --> 02:10:26,456 कल अगर आपकी इससे शादी हो गया ना, तो मुझे अपना असिस्टेंट रख लेना। 1812 02:10:27,758 --> 02:10:28,765 -चल जा। -बॉस! 1813 02:10:29,612 --> 02:10:30,991 लोल्लिपोपकि दीवानी है मैडम। 1814 02:10:31,435 --> 02:10:33,335 ये लो। इसे लेकेप्रोपोज़ कर दो! 1815 02:10:34,258 --> 02:10:35,880 मेरे पासएक और तरीका है, चल जा। 1816 02:10:36,277 --> 02:10:38,377 रुद्रा! रुद्रा! 1817 02:10:39,377 --> 02:10:40,960 ए! क्या हुआ? 1818 02:10:41,952 --> 02:10:43,533 एक सुन्दरजगह है, वहाँ चले? 1819 02:10:46,977 --> 02:10:48,632 क्या वहाँ चोरी करने को मिलेगी? 1820 02:10:50,492 --> 02:10:51,498 हाँ हाँ, क्यों नहीं? 1821 02:10:51,618 --> 02:10:52,885 चाहो तो डकैटी डाल लेना। 1822 02:10:53,441 --> 02:10:55,632 कहाँ है? इसी डिस्ट्रिक्टमें। 1823 02:10:56,195 --> 02:10:57,379 डिस्ट्रिक्टमें कहाँ? 1824 02:10:59,098 --> 02:11:01,320 वो यहाँहै। अनुमति होतो बनवा दूंगा। 1825 02:11:02,448 --> 02:11:03,455 ओके डन। 1826 02:11:04,030 --> 02:11:07,560 - मतलब? - कुछ बनानेवाले थे, शुरू कर दो! 1827 02:11:07,767 --> 02:11:08,855 समझा नहीं। 1828 02:11:16,762 --> 02:11:19,354 ए! दिल चुराके ले गयी! 1829 02:11:19,565 --> 02:11:20,702 कोई लॉजिक नहीं है! 1830 02:11:21,025 --> 02:11:23,241 इतने सालों से यहाँ पर झाड़ू पोछा लगाया। 1831 02:11:24,466 --> 02:11:26,691 लेकिन नाउसे कुछ याद है, ना उसे कोई परवाह है! 1832 02:11:27,582 --> 02:11:29,233 देवेंद्रसिंह राठौर जी! 1833 02:11:32,263 --> 02:11:33,974 अब इस महलसे विदा लेता हूँ। 1834 02:11:53,455 --> 02:11:55,447 Subtitled By Monolith India 1835 02:12:02,920 --> 02:12:04,783 आपने इन्हें मारा? - नहीं। 1836 02:12:04,808 --> 02:12:07,255 -आपने नहीं मारा? -नहीं। -तो फिर उसे किसने मारा? 1837 02:12:15,416 --> 02:12:19,825 भाग - २ जल्द ही। 1838 02:12:35,525 --> 02:12:39,263 'रात की बुलबुल हूँ मैं, है यह इलाक़ा मेरा' 1839 02:12:39,287 --> 02:12:43,041 'भूल भूलैया सी मैं, मुझ में तू खो जायेगा' 1840 02:12:43,066 --> 02:12:46,704 '१९२० से पुरानी तलाश है मेरी' 1841 02:12:46,729 --> 02:12:50,541 'डायन मैं बहोत बुरी, मेरी झटके से न बच पायेगा' 1842 02:12:50,566 --> 02:12:57,011 'रूही, चंद्रमुखी, बनके स्त्री मैं कल आउंगी' 1843 02:12:57,036 --> 02:13:00,638 'डरता ड्रैकुला भी..' 1844 02:13:00,831 --> 02:13:05,300 'मेरे कॉंजुरिंग से डरे डरे दुनिया सारी' 1845 02:13:27,914 --> 02:13:31,529 'एनाबेले हूँ मैं बार्बी नहीं ना यह तोह बता तुझ में डेरिंग कितना?' 1846 02:13:31,554 --> 02:13:35,388 'शैतानी इलाक़ा है प्यारे लाखों गए ऊपर तेरे जैसे चिकना' 1847 02:13:35,412 --> 02:13:39,055 'रॉंग-टर्न लेके आया है तू क्यों खौफ यहां मेरा, दार्ती है दुनिया' 1848 02:13:39,154 --> 02:13:42,846 'गलती से पीछे मुड़के न देखना लक्समी भी है अउ मंजुलिका' 1849 02:13:43,091 --> 02:13:46,697 'हेलोवीन की यह रात, कोई आहात नहीं' 1850 02:13:46,885 --> 02:13:50,556 'कोई है यहां ज़रूर, साये घुमते कई' 1851 02:13:50,581 --> 02:13:53,346 'होने को यहां है अनहोनी कोई' 1852 02:13:53,370 --> 02:13:57,055 'है हवेली पुरानी तोह क्या, है अनहोनी नयी' 1853 02:13:57,079 --> 02:14:00,638 'नंबर तरह, आज लिखा' 1854 02:14:00,835 --> 02:14:05,596 'डेरिंग तेरा, तुझको, बता कैसे बचा पायेगा?' 1855 02:14:05,621 --> 02:14:09,344 'रात की बुलबुल हूँ मैं, है यह इलाक़ा मेरा' 1856 02:14:09,369 --> 02:14:13,035 'भूल भूलैया सी मैं, मुझ में तू खो जायेगा' 1857 02:14:13,060 --> 02:14:16,711 '१९२० से पुरानी तलाश है मेरी' 1858 02:14:16,736 --> 02:14:20,047 'डायन मैं बहोत बुरी, मेरी झटके से न बच पायेगा' 1859 02:14:20,072 --> 02:14:27,250 'रूही, चंद्रमुखी, बनके स्त्री मैं कल आउंगी' 1860 02:14:27,275 --> 02:14:30,846 'डरता ड्रैकुला भी..' 1861 02:14:30,870 --> 02:14:35,446 'मेरे कॉंजुरिंग से डरे डरे दुनिया सारी' 232780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.