All language subtitles for 9187c2e5658841088cac4e321b4fa960

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:22,822 --> 00:00:25,024 ♪ When the heat's coming down ♪ 3 00:00:25,091 --> 00:00:27,193 ♪ I keep it cool underground ♪ 4 00:00:27,260 --> 00:00:28,561 ♪ I get it in ♪ 5 00:00:28,628 --> 00:00:31,564 ♪ I sweat it out ♪ 6 00:00:31,631 --> 00:00:34,334 ♪ On a roll, can't stop me now ♪ 7 00:00:34,401 --> 00:00:35,802 ♪ Got me falling off the ground... ♪ 8 00:00:52,252 --> 00:00:55,054 All right, Malia, stay in your lane! 9 00:00:55,121 --> 00:00:57,824 Left wing, Julie! Left wing! 10 00:00:57,891 --> 00:00:59,759 Come on, girls, hustle up! 11 00:00:59,826 --> 00:01:02,362 Good job, Warriors, good job! 12 00:01:03,663 --> 00:01:07,233 Ladies and gentlemen, please clear the field. 13 00:01:07,300 --> 00:01:08,735 I need everyone to move back to the parking lot. 14 00:01:08,802 --> 00:01:10,737 Bring all your stuff with you. 15 00:01:10,804 --> 00:01:13,273 Come on, move down to the parking lot. 16 00:01:13,339 --> 00:01:14,674 Move back down to the parking lot. 17 00:01:14,741 --> 00:01:15,708 Thank you. 18 00:01:15,775 --> 00:01:17,076 All right, Warriors, bring it in, 19 00:01:17,143 --> 00:01:18,278 bring it in. 20 00:01:19,345 --> 00:01:21,848 Mom, I don't know anything about soccer. 21 00:01:21,915 --> 00:01:23,683 They don't care. Just have fun, okay? 22 00:01:23,750 --> 00:01:25,652 Go be with your team. I love you. Mmm. 23 00:01:25,718 --> 00:01:27,287 Come on, get off the field, off the field. 24 00:01:32,859 --> 00:01:34,861 ♪ ♪ 25 00:02:00,487 --> 00:02:02,489 ♪ ♪ 26 00:02:11,464 --> 00:02:13,433 Secure a perimeter and 24-hour security 27 00:02:13,500 --> 00:02:16,870 while we recover all classified components, okay? 28 00:02:16,936 --> 00:02:18,571 Excuse me, Captain. 29 00:02:18,638 --> 00:02:20,640 You can't move anything. This is a crime scene. 30 00:02:20,940 --> 00:02:23,576 Jane Tennant, Special Agent in Charge, NCIS Hawai'i. 31 00:02:23,643 --> 00:02:26,479 Well, Special Agent in Charge Tennant, 32 00:02:26,546 --> 00:02:28,448 I'm Captain Joseph Milius. 33 00:02:28,515 --> 00:02:30,483 Deputy Chief of Staff, Pac Fleet. I know. 34 00:02:30,550 --> 00:02:33,486 Then I suspect you also know the protocol 35 00:02:33,553 --> 00:02:35,555 for investigating an accident involving a Navy pilot. 36 00:02:35,622 --> 00:02:38,358 Can we talk for a minute... privately? 37 00:02:38,424 --> 00:02:40,193 Will it end this conversation sooner? 38 00:02:40,260 --> 00:02:41,427 It's worth a shot. 39 00:02:44,264 --> 00:02:46,366 Look, you can't be so sure this was an accident. 40 00:02:46,432 --> 00:02:48,201 Because? 41 00:02:48,268 --> 00:02:50,236 Because your pilot, Lieutenant Commander Walters, 42 00:02:50,303 --> 00:02:52,238 reached out to my office 12 hours ago. 43 00:02:52,305 --> 00:02:53,540 Wanted to file a report. 44 00:02:53,606 --> 00:02:54,908 About what? 45 00:02:53,606 --> 00:02:54,908 Don't know. 46 00:02:54,974 --> 00:02:56,910 Until I do, this is a crime scene. 47 00:02:56,976 --> 00:02:58,912 Well, call this site whatever you want, 48 00:02:58,978 --> 00:03:00,446 but this is a top secret Navy program, 49 00:03:00,513 --> 00:03:01,548 and I've got a job to do. 50 00:03:01,614 --> 00:03:03,750 I know your next move, Captain. 51 00:03:06,586 --> 00:03:08,454 Gonna run this up the chain of command? 52 00:03:08,521 --> 00:03:10,690 But what's gonna come back down is that I'm in charge. 53 00:03:10,757 --> 00:03:12,592 So all you're doing is delaying my investigation, 54 00:03:12,659 --> 00:03:14,294 which isn't fair to Commander Walters, 55 00:03:14,360 --> 00:03:16,262 his family... 56 00:03:16,329 --> 00:03:18,331 or even you. 57 00:03:23,703 --> 00:03:25,538 You should tell the wolf pack this was your idea. 58 00:03:25,605 --> 00:03:27,540 It'll sell better. 59 00:03:27,607 --> 00:03:29,342 Let's give it a beat, Tennant. 60 00:03:30,777 --> 00:03:33,513 Make it more believable. 61 00:03:36,549 --> 00:03:39,285 Someone want to say how the fists started flying? 62 00:03:39,352 --> 00:03:42,322 This punk wen touch my girl. 63 00:03:39,352 --> 00:03:42,322 Just her nice necklace. 64 00:03:42,388 --> 00:03:44,390 Okay, that's it-- you're coming in. 65 00:03:44,457 --> 00:03:46,426 Hey, those guys started it! 66 00:03:44,457 --> 00:03:46,426 Keep it up and you'll go, too. 67 00:03:46,492 --> 00:03:48,494 Officers, please, your tactics 68 00:03:48,561 --> 00:03:51,497 are just really harshing my mellow. 69 00:03:51,564 --> 00:03:53,633 How about you mind your own business, sir? 70 00:03:53,700 --> 00:03:55,602 Look, um... 71 00:03:55,668 --> 00:03:58,571 Had a pretty simple situation here. 72 00:03:58,638 --> 00:04:01,307 These clowns disrespected the barkeep. 73 00:04:01,374 --> 00:04:02,976 My tattooed friend there tried to defend her honor. 74 00:04:03,042 --> 00:04:03,977 And then, uh, 75 00:04:04,043 --> 00:04:05,244 what do you do? 76 00:04:05,311 --> 00:04:06,579 You separate them? No. 77 00:04:06,646 --> 00:04:08,548 You have a thoughtful conversation 78 00:04:08,615 --> 00:04:09,716 about the power of listening? No. 79 00:04:09,782 --> 00:04:11,284 You kick ass, you take names, 80 00:04:11,351 --> 00:04:12,652 and then you hope no one's filming. 81 00:04:12,719 --> 00:04:14,721 Your I.D. Now. 82 00:04:14,787 --> 00:04:16,589 I haven't done anything wrong, so there's absolutely 83 00:04:16,656 --> 00:04:18,324 no reason for me to share that with you. 84 00:04:18,391 --> 00:04:19,626 All right, wise guy. 85 00:04:19,692 --> 00:04:21,327 You're going in, too. 86 00:04:21,394 --> 00:04:22,629 It's escalation. 87 00:04:25,098 --> 00:04:26,599 Let's go. 88 00:04:43,082 --> 00:04:45,585 Morning. 89 00:04:50,790 --> 00:04:52,592 Ooh, pajama day? 90 00:04:52,659 --> 00:04:53,760 I wish. 91 00:04:53,826 --> 00:04:56,329 Youth soccer game at almost dark thirty. 92 00:04:56,396 --> 00:04:57,530 I'm gonna need the rundown on our dead pilot 93 00:04:57,597 --> 00:04:58,531 Lieutenant Commander Walters. 94 00:04:58,598 --> 00:05:00,566 Background, fitreps... 95 00:05:00,633 --> 00:05:02,802 Current assignment, friends and family, recent activity. 96 00:05:02,869 --> 00:05:05,838 And dark Holualoa, splash of soy. 97 00:05:05,905 --> 00:05:07,774 I have AFMES fast-tracking the autopsy. 98 00:05:07,840 --> 00:05:09,509 Was there anything left to autopsy? 99 00:05:09,575 --> 00:05:12,845 Experimental F-35C had an emergency fail-safe. 100 00:05:12,912 --> 00:05:15,481 Plane goes out of control, automatic ejection. 101 00:05:15,548 --> 00:05:16,849 Although at that speed, the force of it 102 00:05:16,916 --> 00:05:17,850 is probably what killed him. 103 00:05:17,917 --> 00:05:19,452 4-H weekend? 104 00:05:19,519 --> 00:05:21,721 No, cleaning campsites at Bellows Field. 105 00:05:21,788 --> 00:05:23,790 Here. 106 00:05:23,856 --> 00:05:26,325 Jesse, it's my day, remember? 107 00:05:26,392 --> 00:05:28,394 Oh, well, where's the new guy? 108 00:05:28,461 --> 00:05:31,364 Not sure, but at some point, that will get old. 109 00:05:31,431 --> 00:05:32,699 All right, guys, what else do we know? 110 00:05:32,765 --> 00:05:35,368 Our pilot was at the stick of a top secret 111 00:05:35,435 --> 00:05:37,804 experimental aircraft with self-flying capabilities. 112 00:05:37,870 --> 00:05:39,539 He called last night, told the switchboard 113 00:05:39,605 --> 00:05:41,340 he had something to report. Did he say what? 114 00:05:41,407 --> 00:05:42,709 No. I left him a voice mail. 115 00:05:42,775 --> 00:05:44,544 But he never returned. 116 00:05:44,610 --> 00:05:46,412 Could be criminal activity, fraud, 117 00:05:46,479 --> 00:05:48,715 security leak, something personal. 118 00:05:48,781 --> 00:05:50,616 And the crash could be completely unrelated. 119 00:05:50,683 --> 00:05:52,085 All right, well, the program's on hold until we figure out 120 00:05:52,151 --> 00:05:53,619 what happened, so that's gonna create some heat. 121 00:05:53,686 --> 00:05:54,821 So, Lucy, I need you to go to AFMES 122 00:05:54,887 --> 00:05:56,689 to get the autopsy results. 123 00:05:56,756 --> 00:05:58,124 Jesse, I need you to... 124 00:05:56,756 --> 00:05:58,124 Hook up with Ernie. 125 00:05:58,191 --> 00:06:00,493 Dive into Commander Walter's private life. 126 00:06:00,560 --> 00:06:02,428 Please and thank you. 127 00:06:05,932 --> 00:06:07,934 I got to handle something. 128 00:06:14,173 --> 00:06:15,508 Mandarin? 129 00:06:15,575 --> 00:06:18,444 Yeah. I want to read Journey to the West 130 00:06:18,511 --> 00:06:19,912 in the original as Wu Cheng'en intended. 131 00:06:19,979 --> 00:06:22,148 Hey. 132 00:06:22,215 --> 00:06:24,517 I'm trying to get some insight into Lieutenant Commander... 133 00:06:24,584 --> 00:06:26,586 Lieutenant Commander David Walters. 134 00:06:26,652 --> 00:06:29,589 Graduated U.S. Naval Academy with distinction. 135 00:06:29,655 --> 00:06:32,658 Multiple combat tours. Went Top Gun three years ago. 136 00:06:32,725 --> 00:06:35,128 Transferred to the Pathfinders as a test pilot 137 00:06:35,194 --> 00:06:36,696 and instructor. 138 00:06:35,194 --> 00:06:36,696 Ernie? 139 00:06:36,763 --> 00:06:38,731 I'm looking for more color. 140 00:06:38,798 --> 00:06:42,535 Like why he was coming into NCIS before the kaboom? 141 00:06:42,602 --> 00:06:44,504 Don't sweat it. 142 00:06:44,570 --> 00:06:46,606 I'll just piggyback on his social media, 143 00:06:46,672 --> 00:06:48,574 get a full sense of the man-- hopes, dreams, 144 00:06:48,641 --> 00:06:50,576 weird fetishes if he had any. 145 00:06:50,643 --> 00:06:53,146 I don't think Walters had social media, though. 146 00:06:53,212 --> 00:06:54,947 Some fighter pilots don't. 147 00:06:55,014 --> 00:06:57,183 Everyone else does. 148 00:06:57,250 --> 00:06:59,619 His friends, family, dental hygienist. 149 00:06:59,685 --> 00:07:01,621 He may not post, 150 00:07:01,687 --> 00:07:03,156 but they certainly do. 151 00:07:03,222 --> 00:07:04,991 I'm headed to the pilot's apartment-- call me. 152 00:07:10,763 --> 00:07:12,632 How'd you know where I was? 153 00:07:12,698 --> 00:07:14,901 Deputy sergeant texted me when he saw your credentials. 154 00:07:14,967 --> 00:07:17,603 You know, I got over 50 résumés for your job. 155 00:07:17,670 --> 00:07:19,472 Interviewed a dozen highly capable 156 00:07:19,539 --> 00:07:20,907 candidates, including you. 157 00:07:20,973 --> 00:07:22,542 Getting arrested two weeks in 158 00:07:22,608 --> 00:07:23,976 makes me question my judgement. 159 00:07:24,043 --> 00:07:26,979 Cops at the bar weren't being professional. 160 00:07:27,046 --> 00:07:30,483 Local and vocal don't always jibe, and it was 161 00:07:30,550 --> 00:07:31,784 my obligation to correct their behavior. 162 00:07:31,851 --> 00:07:33,186 No need to involve the badge. 163 00:07:33,252 --> 00:07:35,087 Look, I won't pretend to know your experiences. 164 00:07:35,154 --> 00:07:36,455 And I respect where you're coming from. 165 00:07:36,522 --> 00:07:37,557 Thank you. 166 00:07:36,522 --> 00:07:37,557 Not done. 167 00:07:37,623 --> 00:07:40,126 When anyone on my team gets in trouble, 168 00:07:40,193 --> 00:07:41,727 I'm the first call. 169 00:07:41,794 --> 00:07:43,763 Can't help if I don't know. 170 00:07:43,830 --> 00:07:45,798 You can't live with that, 171 00:07:45,865 --> 00:07:47,567 this isn't gonna work. 172 00:07:49,101 --> 00:07:51,771 Understood. Won't happen again. 173 00:07:55,708 --> 00:07:57,577 Hi. I'm gonna need 174 00:07:57,643 --> 00:08:00,046 Commander Walters' preliminary results ASAP. 175 00:08:00,112 --> 00:08:02,548 Almost done. 176 00:08:00,112 --> 00:08:02,548 Gonna have to wait. 177 00:08:02,615 --> 00:08:04,116 Whistler. 178 00:08:04,183 --> 00:08:06,085 What's DIA doing here? 179 00:08:04,183 --> 00:08:06,085 "What are you doing here?" 180 00:08:06,152 --> 00:08:07,520 is a more pertinent question. 181 00:08:07,587 --> 00:08:09,655 Investigating a suspicious death. 182 00:08:09,722 --> 00:08:11,757 Of a pilot who worked a top secret defense project? 183 00:08:11,824 --> 00:08:14,193 Yeah, yeah, yeah. Silos, clearances, stakeholders. 184 00:08:14,260 --> 00:08:16,195 Spare me. We've been read in. 185 00:08:16,262 --> 00:08:18,064 No, and yet, Pac-Fleet asked 186 00:08:18,130 --> 00:08:20,533 DIA to handle the dissemination of sensitive information, 187 00:08:20,600 --> 00:08:22,668 so you will get the report when I clear it. 188 00:08:22,735 --> 00:08:24,136 Thank you. 189 00:08:33,946 --> 00:08:35,748 You're right. 190 00:08:35,815 --> 00:08:37,650 I know. 191 00:08:35,815 --> 00:08:37,650 I shouldn't be so pushy. 192 00:08:37,717 --> 00:08:39,852 It's not a good look. 193 00:08:37,717 --> 00:08:39,852 And I should respect the hierarchy. 194 00:08:39,919 --> 00:08:42,221 Hmm, that'd be refreshing. 195 00:08:42,288 --> 00:08:44,290 You still can't see it. 196 00:08:48,928 --> 00:08:50,897 No, it's Inoki. 197 00:08:50,963 --> 00:08:53,699 Can you spell that? 198 00:08:50,963 --> 00:08:53,699 I-N-O-K-I. 199 00:08:53,766 --> 00:08:55,902 K-I? Okay. 200 00:08:53,766 --> 00:08:55,902 Yeah. 201 00:08:55,968 --> 00:08:58,204 Give me an hour. 202 00:08:55,968 --> 00:08:58,204 All right, I'll call back later, bye. 203 00:08:58,271 --> 00:09:00,206 Hey, sorry. 204 00:09:02,208 --> 00:09:04,677 Got tied up. 205 00:09:02,208 --> 00:09:04,677 Not to pile on, New Guy. 206 00:09:04,744 --> 00:09:06,846 But I abandoned a conservation weekend to get here. 207 00:09:06,913 --> 00:09:08,714 What's your excuse? 208 00:09:08,781 --> 00:09:10,783 Got locked up by HPD. 209 00:09:13,219 --> 00:09:14,921 Hey, it's been two weeks. 210 00:09:14,987 --> 00:09:17,623 New Guy has a name. 211 00:09:17,690 --> 00:09:20,159 Kai Holman. Born in Waimanalo. 212 00:09:20,226 --> 00:09:22,595 Still holds the record for the most strikeouts 213 00:09:22,662 --> 00:09:24,597 in the Interscholastic League. 214 00:09:24,664 --> 00:09:26,899 Former Marine, including three years CID 215 00:09:26,966 --> 00:09:28,901 before joining NCIS. 216 00:09:28,968 --> 00:09:30,903 See, I listen. 217 00:09:28,968 --> 00:09:30,903 It's not bad. 218 00:09:30,970 --> 00:09:32,672 And, uh, you are Jesse... 219 00:09:32,738 --> 00:09:33,906 something with a B? 220 00:09:40,780 --> 00:09:43,582 Don't see a lot of uniforms in places like these. 221 00:09:43,649 --> 00:09:45,685 No photos, no bottles of booze. 222 00:09:45,751 --> 00:09:47,586 TV's covered in dust. 223 00:09:47,653 --> 00:09:49,288 Walters was a slave to his work. 224 00:09:49,355 --> 00:09:52,692 But he's going to local places all over the island. 225 00:09:52,758 --> 00:09:55,695 Anything suggest he had, like, a drug problem? 226 00:09:56,862 --> 00:09:58,898 Nah, squad-mates say in the last few weeks 227 00:09:58,965 --> 00:10:00,967 Walters was withdrawn and worn out. 228 00:10:01,033 --> 00:10:03,169 But wasn't saying why. 229 00:10:03,235 --> 00:10:05,037 Let's check the bedroom. 230 00:10:10,743 --> 00:10:13,646 Commander Walters had a massive amount of dextroamphetamine 231 00:10:13,713 --> 00:10:15,948 in his system-- 100 to 120 milligrams. 232 00:10:16,015 --> 00:10:17,750 There were signs of toxic psychosis 233 00:10:17,817 --> 00:10:19,618 and probable cardiac arrest. 234 00:10:19,685 --> 00:10:21,354 Where's the autopsy report? 235 00:10:21,420 --> 00:10:23,656 I didn't technically get it. 236 00:10:23,723 --> 00:10:25,825 While Whistler read it, I read it upside down. 237 00:10:27,426 --> 00:10:30,329 A trick I picked up during a summer congressional internship. 238 00:10:30,396 --> 00:10:32,999 So we're looking at an overdose, intentional or otherwise. 239 00:10:33,065 --> 00:10:36,268 All we found at his place was a bunch of supplements. 240 00:10:36,335 --> 00:10:39,205 Though he's been hitting every dive bar on the island. 241 00:10:39,271 --> 00:10:40,940 I only talked to Captain Milius for about ten minutes, 242 00:10:41,007 --> 00:10:42,341 but he didn't seem like the type of guy 243 00:10:42,408 --> 00:10:43,676 that would miss one of his pilots 244 00:10:43,743 --> 00:10:44,810 having a drug addiction. 245 00:10:44,877 --> 00:10:47,246 There are pursuits that compel a man 246 00:10:47,313 --> 00:10:48,981 to retreat within himself. 247 00:10:49,048 --> 00:10:50,950 In the East, it is often a sacred vow of silence. 248 00:10:51,017 --> 00:10:51,984 In the West, a girl. 249 00:10:52,051 --> 00:10:53,753 No sign of one at Walters'. 250 00:10:53,819 --> 00:10:55,988 Maybe not, but back home in Grand Rapids, 251 00:10:56,055 --> 00:10:57,823 they were abuzz. 252 00:10:57,890 --> 00:10:59,759 Walters sent a photo to his sister who tagged it 253 00:10:59,825 --> 00:11:01,761 for the rest of the family to see. 254 00:11:01,827 --> 00:11:04,296 Name's Noelani Ilihau. 255 00:11:01,827 --> 00:11:04,296 Local. 256 00:11:04,363 --> 00:11:05,965 Yep, and according to his little sister, 257 00:11:06,032 --> 00:11:07,400 "she rocked his world." 258 00:11:07,466 --> 00:11:10,302 Noelani's social media went dark a few weeks ago. 259 00:11:10,369 --> 00:11:12,705 I tracked the plates 260 00:11:12,772 --> 00:11:14,673 on the SUV in that photo. 261 00:11:14,740 --> 00:11:17,877 1999 Pathfinder with expired registration. 262 00:11:17,943 --> 00:11:20,713 The original owner cared enough to install LoJack. 263 00:11:20,780 --> 00:11:22,848 Of course, the, uh, subscription lapsed. 264 00:11:22,915 --> 00:11:24,417 You able to activate it? 265 00:11:26,318 --> 00:11:28,020 Yes. 266 00:11:32,458 --> 00:11:34,260 Turn back around again. 267 00:11:34,326 --> 00:11:37,430 According to LoJack, we are literally on top of it. 268 00:11:44,003 --> 00:11:45,304 What are you doing? 269 00:11:45,371 --> 00:11:47,706 That Pathfinder's clearly off-road. 270 00:11:47,773 --> 00:11:51,010 Some of these trails are about 150 years old. 271 00:11:51,077 --> 00:11:52,878 So they're not gonna register on that tablet. 272 00:11:52,945 --> 00:11:55,714 But... 273 00:11:55,781 --> 00:11:57,416 they will on this. 274 00:11:57,483 --> 00:11:59,318 OG GPS. 275 00:11:59,385 --> 00:12:01,087 All right. 276 00:12:01,153 --> 00:12:02,755 Here. 277 00:12:02,822 --> 00:12:06,292 You're gonna need a hat and sunscreen. 278 00:12:06,358 --> 00:12:08,360 Let's go. 279 00:12:10,563 --> 00:12:12,898 That was a pretty fancy trick 280 00:12:12,965 --> 00:12:15,034 you pulled taking a sneak peek at the autopsy. 281 00:12:15,101 --> 00:12:17,770 Yeah, not sure Tennant thought so. 282 00:12:17,837 --> 00:12:19,738 You worked for her a year now. 283 00:12:19,805 --> 00:12:21,774 You know she doesn't hide where she stands. 284 00:12:21,841 --> 00:12:24,443 Jim Carter worked for her longer. 285 00:12:24,510 --> 00:12:26,378 And she fired him. 286 00:12:26,445 --> 00:12:29,315 Jim Carter put himself over the team. 287 00:12:29,381 --> 00:12:30,983 This is different. 288 00:12:31,050 --> 00:12:32,918 You put the team over the mean girl. 289 00:12:34,487 --> 00:12:36,055 Hey, it's fine. 290 00:12:36,122 --> 00:12:38,023 I was here when Tennant took over, so she obviously 291 00:12:38,090 --> 00:12:39,425 loves me best, but I'm pretty sure 292 00:12:39,492 --> 00:12:41,060 you're her second favorite. 293 00:12:42,461 --> 00:12:44,029 You really think Noelani 294 00:12:44,096 --> 00:12:46,432 managed to get her SUV down this way? 295 00:12:47,566 --> 00:12:49,034 I know she did. 296 00:12:52,404 --> 00:12:54,073 Someone tried to dump it. 297 00:12:54,140 --> 00:12:56,142 It... 298 00:12:59,578 --> 00:13:00,779 And her. 299 00:13:08,587 --> 00:13:12,525 M.E. thinks Noelani's been here for days. Neck's broken. 300 00:13:12,591 --> 00:13:13,559 Car was in neutral, she's just laid out across 301 00:13:13,626 --> 00:13:16,195 the driver's seat. Doesn't look like an accident. 302 00:13:16,262 --> 00:13:18,164 Keep working the scene. 303 00:13:18,230 --> 00:13:20,566 Hoping for an update? 304 00:13:20,633 --> 00:13:22,568 Accident seems increasingly unlikely. 305 00:13:23,936 --> 00:13:25,938 Giving you wide berth here out of respect for the position 306 00:13:26,005 --> 00:13:28,107 you're in, but Walters' mother and sister 307 00:13:28,174 --> 00:13:29,575 are flying in to take his remains. 308 00:13:29,642 --> 00:13:31,911 You know that can't happen till this case is closed. 309 00:13:31,977 --> 00:13:33,913 There is no case. 310 00:13:33,979 --> 00:13:35,948 My people reviewed the mission computer. 311 00:13:36,015 --> 00:13:37,883 Walters went into G-LOC, Crashed. 312 00:13:37,950 --> 00:13:39,418 Commander Walters had dextroamphetamine 313 00:13:39,485 --> 00:13:40,486 in his system. 314 00:13:40,553 --> 00:13:42,154 It's in the tox screen. 315 00:13:42,221 --> 00:13:44,123 And there are extenuating circumstances. 316 00:13:44,190 --> 00:13:45,858 He was involved with a girl 317 00:13:45,925 --> 00:13:47,092 whose body was dumped in the mountains. 318 00:13:47,159 --> 00:13:49,094 You implying he killed her, 319 00:13:49,161 --> 00:13:50,563 then killed himself in that plane? 320 00:13:50,629 --> 00:13:51,564 I'm not implying anything. 321 00:13:51,630 --> 00:13:53,966 Going where the case takes me. 322 00:13:55,501 --> 00:13:58,003 Your jacket says top of your class at FLETC. 323 00:13:58,070 --> 00:14:01,207 Only agent to receive the Medal of Merit three times. 324 00:14:01,273 --> 00:14:04,176 But you know what people say? 325 00:14:04,243 --> 00:14:06,178 You're stubborn 326 00:14:06,245 --> 00:14:08,581 and incapable of staying in line. 327 00:14:08,647 --> 00:14:10,583 And if I were you, they'd say I was 328 00:14:10,649 --> 00:14:13,052 persistent and dedicated. 329 00:14:13,118 --> 00:14:15,054 Look, people are paying attention to this 330 00:14:15,120 --> 00:14:16,589 all the way up the chain. One wrong move, 331 00:14:16,655 --> 00:14:18,224 won't just be you and me taking the fall. 332 00:14:18,290 --> 00:14:20,259 It'll be your team, too. 333 00:14:50,623 --> 00:14:53,626 I'm making your favorite. 334 00:14:53,692 --> 00:14:54,627 Medicine's in the bag, Dad. 335 00:14:54,693 --> 00:14:56,395 I got to split. 336 00:14:54,693 --> 00:14:56,395 Go stay. 337 00:14:56,462 --> 00:14:57,997 Eat this time. 338 00:14:58,063 --> 00:14:59,398 That boss of yours, she's treating you like 339 00:14:59,465 --> 00:15:01,500 she the mastah or something. 340 00:14:59,465 --> 00:15:01,500 No. 341 00:15:01,567 --> 00:15:03,402 No, she's not bad. 342 00:15:03,469 --> 00:15:06,071 Well, then she wouldn't mind you eating some saimin. 343 00:15:07,640 --> 00:15:09,041 Here. 344 00:15:09,108 --> 00:15:10,542 Look what I found. 345 00:15:13,545 --> 00:15:15,447 Oh, and I ran into your friend. 346 00:15:15,514 --> 00:15:17,082 The pretty wahine with the long hair. 347 00:15:17,149 --> 00:15:19,318 Hina? 348 00:15:17,149 --> 00:15:19,318 Yeah. 349 00:15:19,385 --> 00:15:22,087 Come as a big surprise when I tell her you was home. 350 00:15:22,154 --> 00:15:24,556 Hey, we should have a party. 351 00:15:24,623 --> 00:15:27,326 And let everybody see you. 352 00:15:27,393 --> 00:15:29,561 Be 'ohana again. 353 00:15:35,501 --> 00:15:37,403 Can't stay for dinner. I got work. 354 00:15:37,469 --> 00:15:39,471 Hey, you sound like me in the hanabaddah days. 355 00:15:39,538 --> 00:15:41,040 Yeah. 356 00:15:41,106 --> 00:15:43,309 Except I'm here when you got sick. 357 00:15:43,375 --> 00:15:44,576 She wouldn't want this. 358 00:15:44,643 --> 00:15:46,679 It's a little too late for you to start caring 359 00:15:46,745 --> 00:15:49,448 about what Mom wanted. 360 00:15:49,515 --> 00:15:51,483 M.E.'s initial report 361 00:15:51,550 --> 00:15:53,319 makes it pretty clear Noelani was dead 362 00:15:53,385 --> 00:15:55,054 before she hit that ravine. 363 00:15:55,120 --> 00:15:57,089 There was material under her fingernails. 364 00:15:57,156 --> 00:15:59,091 We've expedited the DNA analysis. 365 00:15:59,158 --> 00:16:01,460 Nothing in Walters' report points to him being violent. 366 00:16:01,527 --> 00:16:03,395 I don't think he killed her. 367 00:16:03,462 --> 00:16:05,331 Let's focus on Noelani, Figure out who she was. 368 00:16:07,132 --> 00:16:08,434 Oh, crap. 369 00:16:10,102 --> 00:16:11,337 I need a word. 370 00:16:11,403 --> 00:16:13,439 Look, I can-- 371 00:16:11,403 --> 00:16:13,439 Not with you. Her. 372 00:16:18,477 --> 00:16:20,979 I brought Commander Walters' declassified incident report. 373 00:16:21,046 --> 00:16:23,015 Oh, terrific. 374 00:16:21,046 --> 00:16:23,015 But I didn't need to. 375 00:16:23,082 --> 00:16:25,718 Because I was informed by Captain Milius that NCIS 376 00:16:25,784 --> 00:16:27,519 already saw the report. I told the captain 377 00:16:27,586 --> 00:16:29,722 the report hasn't left my sight. That I take my work 378 00:16:29,788 --> 00:16:31,724 and security protocols seriously. 379 00:16:31,790 --> 00:16:33,726 And he wondered how that was possible, 380 00:16:33,792 --> 00:16:35,427 since I failed so completely at both. 381 00:16:35,494 --> 00:16:38,397 I am filing a complaint against your Special Agent. 382 00:16:44,737 --> 00:16:47,239 Look, if you have an issue, it's with me. 383 00:16:47,306 --> 00:16:49,341 I'm the one who passed the information to Captain Milius. 384 00:16:49,408 --> 00:16:52,311 Which you couldn't have done if she hadn't stolen it. 385 00:16:52,378 --> 00:16:55,013 She just saw a few key phrases on a report that you're now 386 00:16:55,080 --> 00:16:56,749 delivering to me. No harm, no foul. 387 00:16:56,815 --> 00:16:59,418 No. Harm, foul. 388 00:16:59,485 --> 00:17:01,153 I'm an intelligence officer. 389 00:17:01,220 --> 00:17:03,088 My mission is to protect the intel. 390 00:17:04,289 --> 00:17:06,191 And pissing off... 391 00:17:06,258 --> 00:17:08,260 future admirals will not help my career. 392 00:17:08,327 --> 00:17:10,162 Can I see the report, please? 393 00:17:14,233 --> 00:17:16,702 And no need for a complaint. I'll clear it up with Milius. 394 00:17:16,769 --> 00:17:20,305 With all due respect, he's more pissed at you than he is at me. 395 00:17:21,573 --> 00:17:23,308 The lab analyzed the supplements 396 00:17:23,375 --> 00:17:25,344 from Commander Walters' apartment. 397 00:17:23,375 --> 00:17:25,344 Yes. 398 00:17:25,411 --> 00:17:27,446 Found high levels of dextroamphetamine. 399 00:17:27,513 --> 00:17:30,082 They were spiked. 400 00:17:30,149 --> 00:17:33,118 This crash just got a lot more complicated. 401 00:17:35,521 --> 00:17:37,723 Hey, Alex, get me some lemongrass from outside. 402 00:17:37,790 --> 00:17:39,324 Or get the door! 403 00:17:39,391 --> 00:17:41,493 Hey, Mom, did I remain the right one? 404 00:17:41,560 --> 00:17:44,196 Hang on, Jules. 405 00:17:44,263 --> 00:17:45,431 Alex! 406 00:17:46,465 --> 00:17:48,467 What? 407 00:17:48,534 --> 00:17:50,502 Oh, the door was open. 408 00:17:50,569 --> 00:17:52,271 Nothing. 409 00:17:55,140 --> 00:17:56,308 Hey, Mr. Ernie. 410 00:17:56,375 --> 00:17:58,410 Hey, Julie. 411 00:18:00,379 --> 00:18:03,282 Jesse and Lucy found Noelani's phone at the crime scene. 412 00:18:03,348 --> 00:18:05,417 Pulled the SIM card-- online profile 413 00:18:05,484 --> 00:18:07,352 only goes back a few months. 414 00:18:07,419 --> 00:18:09,354 Most of her friends on social media are bots. 415 00:18:09,421 --> 00:18:11,490 Most of her pictures are photoshopped. 416 00:18:11,557 --> 00:18:14,259 Anything actually real about her? 417 00:18:11,557 --> 00:18:14,259 Well, she really worked 418 00:18:14,326 --> 00:18:17,095 as a cocktail waitress at a place called Namaka Ale House. 419 00:18:17,162 --> 00:18:19,765 Paystubs go back a few weeks, then they abruptly stop. 420 00:18:19,832 --> 00:18:21,767 Mmm, stew smells amazing. 421 00:18:21,834 --> 00:18:22,968 Alex! 422 00:18:23,035 --> 00:18:25,204 I need you to finish dinner and get your sister to bed. 423 00:18:25,270 --> 00:18:27,206 On time. 424 00:18:25,270 --> 00:18:27,206 Why do I have to babysit? 425 00:18:27,272 --> 00:18:28,574 It's not babysitting. 426 00:18:28,640 --> 00:18:30,509 It's helping, Alex, and that's 427 00:18:30,576 --> 00:18:33,245 what families do for each other. 428 00:18:38,250 --> 00:18:40,152 I'd add lemongrass. 429 00:18:40,219 --> 00:18:42,287 Jane Tennant, NCIS. 430 00:18:42,354 --> 00:18:44,790 I'm looking for information on Noelani Ilihau. 431 00:18:44,857 --> 00:18:46,859 Not much to tell you. 432 00:18:46,925 --> 00:18:49,394 She cocktailed for a while, one day didn't show. 433 00:18:49,461 --> 00:18:51,230 That didn't worry you? 434 00:18:51,296 --> 00:18:53,165 People come, people go. 435 00:18:53,232 --> 00:18:54,867 That's the bar business. 436 00:18:54,933 --> 00:18:57,135 Mind if I talk to the staff? 437 00:18:58,871 --> 00:19:00,539 Look. 438 00:19:00,606 --> 00:19:03,141 You're just doing your job, I get it. 439 00:19:03,208 --> 00:19:05,911 But this is the pau hana crowd. 440 00:19:05,978 --> 00:19:07,546 They want to relax. 441 00:19:07,613 --> 00:19:09,848 Can't do that with cops around. 442 00:19:09,915 --> 00:19:11,583 Please? 443 00:19:14,520 --> 00:19:16,522 Another day, then. 444 00:19:21,894 --> 00:19:23,595 Hey, Kai. I was just about to call you. 445 00:19:23,662 --> 00:19:25,631 Yeah, I'm just, uh, at the office. 446 00:19:25,697 --> 00:19:28,233 Hey, those souvenirs from the places he visited, 447 00:19:28,300 --> 00:19:30,335 there were dates on them, some after she died. 448 00:19:30,402 --> 00:19:32,271 Walters was looking for her. 449 00:19:32,337 --> 00:19:33,872 And if he got shut down at the bar she worked at, 450 00:19:33,939 --> 00:19:35,841 like I just did, I'm guessing he didn't get far. 451 00:19:35,908 --> 00:19:39,878 Uh, one of the souvenirs is from Ace's Surf Shop. 452 00:19:39,945 --> 00:19:41,647 I know someone there. I'll check it out tomorrow. 453 00:19:41,713 --> 00:19:43,482 Send me the address. I'll meet you. 454 00:19:43,549 --> 00:19:46,318 Look, I got to go alone. 455 00:19:46,385 --> 00:19:49,254 You're new, so you haven't had the pleasure of my 456 00:19:49,321 --> 00:19:50,656 "we work as a team" speech, 457 00:19:50,722 --> 00:19:52,457 but you can guess the bullet points. 458 00:19:52,524 --> 00:19:55,327 Allow me to impress you, okay? 459 00:19:55,394 --> 00:19:57,496 And I will let you know what I know 460 00:19:57,563 --> 00:19:59,598 as-as soon as I know it. 461 00:19:59,665 --> 00:20:01,900 Okay, I look forward to being impressed. 462 00:20:01,967 --> 00:20:03,936 ♪ ♪ 463 00:20:10,275 --> 00:20:12,945 Hey, Hina, I think you, uh, 464 00:20:13,011 --> 00:20:15,681 missed a few spots there, yeah? 465 00:20:19,351 --> 00:20:21,353 Look, I know it's been a while-- 466 00:20:25,691 --> 00:20:27,426 Welcome home, brah. 467 00:20:36,635 --> 00:20:38,637 Here. 468 00:20:38,704 --> 00:20:39,972 Where's da aloha? 469 00:20:40,038 --> 00:20:41,873 I got to hear from your pops that you're back. 470 00:20:41,940 --> 00:20:44,242 No, you've been hiding. 471 00:20:41,940 --> 00:20:44,242 I've been busy. 472 00:20:48,380 --> 00:20:50,716 So why you come now? 473 00:20:54,753 --> 00:20:56,622 Honestly... 474 00:20:56,688 --> 00:20:57,990 work. 475 00:21:01,927 --> 00:21:04,329 A pilot had this 476 00:21:04,396 --> 00:21:06,665 at his house. And he died. 477 00:21:06,732 --> 00:21:08,667 And then we just found his girlfriend yesterday murdered. 478 00:21:08,734 --> 00:21:09,901 I don't know about no murders. 479 00:21:09,968 --> 00:21:12,671 Yeah, but, look, maybe you... 480 00:21:12,738 --> 00:21:14,306 maybe you know her. 481 00:21:14,373 --> 00:21:15,874 Name's Noelani. 482 00:21:15,941 --> 00:21:17,609 That's not her name. 483 00:21:17,676 --> 00:21:19,945 This is Allana. 484 00:21:20,012 --> 00:21:23,315 We used to hang with her cuz from Nanakuli High. 485 00:21:23,382 --> 00:21:25,684 She taught the wahine tourists how to drop 486 00:21:25,751 --> 00:21:26,985 in on the two-footers 487 00:21:27,052 --> 00:21:29,354 until someone offered her a new job a while back. 488 00:21:29,421 --> 00:21:31,023 What kind of job? 489 00:21:35,027 --> 00:21:37,596 Look, I'm here so that other cops won't be. 490 00:21:37,663 --> 00:21:39,598 You can talk to me, okay? 491 00:21:39,665 --> 00:21:40,632 We're hoaaloha. 492 00:21:40,699 --> 00:21:43,068 Yeah, the same friend that joined the Marines 493 00:21:43,135 --> 00:21:45,037 and left for the mainland. 494 00:21:45,103 --> 00:21:46,738 Not even a "see ya." 495 00:21:45,103 --> 00:21:46,738 I had to leave, Hina. 496 00:21:46,805 --> 00:21:48,073 I didn't want to talk about it. 497 00:21:48,140 --> 00:21:49,574 And now, not even a "hey, I'm back." 498 00:21:49,641 --> 00:21:50,676 I understand that you're mad at me. 499 00:21:50,742 --> 00:21:52,844 Look, we all got our troubles, Kai. 500 00:21:52,911 --> 00:21:54,680 Still... 501 00:21:54,746 --> 00:21:56,648 you never turn your back on the ocean. 502 00:22:01,119 --> 00:22:04,056 What about Allana's troubles? 503 00:22:07,693 --> 00:22:09,695 Some buggah offered her a job. 504 00:22:09,761 --> 00:22:11,797 Sort of like a hostess. 505 00:22:11,863 --> 00:22:14,399 Get close to the guys. 506 00:22:14,466 --> 00:22:16,668 Make them feel special. Paid good. 507 00:22:16,735 --> 00:22:18,704 Sounded sketchy to me. 508 00:22:18,770 --> 00:22:20,405 Who made the offer? 509 00:22:20,472 --> 00:22:22,808 I don't know. Never saw him. 510 00:22:22,874 --> 00:22:25,410 Had a funny kine nickname. 511 00:22:27,079 --> 00:22:28,847 Big Luna. 512 00:22:28,914 --> 00:22:32,350 Nothing in any law enforcement database 513 00:22:32,417 --> 00:22:34,019 about a Big Luna-- either he knows how to stay hidden 514 00:22:34,086 --> 00:22:35,821 or your source was playing you. 515 00:22:35,887 --> 00:22:38,356 If my source says there's a Big Luna, there's a Big Luna. 516 00:22:38,423 --> 00:22:40,759 All right, well, let's focus on Noelani or Allana. 517 00:22:40,826 --> 00:22:42,761 What else do we know? 518 00:22:44,096 --> 00:22:45,764 Don Sloane. 519 00:22:45,831 --> 00:22:47,632 Dated our girl a few months last year. 520 00:22:47,699 --> 00:22:49,701 She disappeared, he filed a missing persons report. 521 00:22:49,768 --> 00:22:51,636 He's a DOD engineer? 522 00:22:51,703 --> 00:22:53,705 And works top secret aircraft. 523 00:22:51,703 --> 00:22:53,705 Local girl 524 00:22:53,772 --> 00:22:56,007 dates guys with need-to-know information, works them 525 00:22:56,074 --> 00:22:58,410 until she becomes a ghost. 526 00:22:58,477 --> 00:23:00,412 So at best we're dealing with a con woman. At worst... 527 00:23:00,479 --> 00:23:02,881 So I'm guessing whoever's running the ring 528 00:23:00,479 --> 00:23:02,881 A spy. 529 00:23:02,948 --> 00:23:04,983 killed Allana when Walters started looking for her. 530 00:23:05,050 --> 00:23:06,785 Made sure that she couldn't be tied back to them 531 00:23:06,852 --> 00:23:08,420 and then made sure Walters stayed quiet, too. 532 00:23:08,487 --> 00:23:10,655 Well, me showing up at the Ale House is gonna spook them. 533 00:23:10,722 --> 00:23:12,758 Where's Don Sloane now? 534 00:23:14,493 --> 00:23:15,961 He's locked his location apps. 535 00:23:16,027 --> 00:23:17,395 See if he has a fitness tracker. 536 00:23:17,462 --> 00:23:19,464 Guys got busted using them on deployment. 537 00:23:19,531 --> 00:23:20,799 Dudes take every precaution 538 00:23:20,866 --> 00:23:22,134 until they want to log their miles. 539 00:23:23,735 --> 00:23:25,470 Huh, he does. 540 00:23:26,838 --> 00:23:29,441 Also got an anonymous IP logged into his account. 541 00:23:29,508 --> 00:23:31,977 We're not the only ones tracking him. 542 00:23:57,169 --> 00:23:58,470 You get his plates? 543 00:24:00,806 --> 00:24:03,208 Damn. 544 00:24:04,910 --> 00:24:06,912 All right, how about 6:00 tomorrow? Can I get Inoki then? 545 00:24:09,147 --> 00:24:11,516 Yep, all right, I'll be there. 546 00:24:11,583 --> 00:24:12,851 Hey. 547 00:24:12,918 --> 00:24:14,186 Everything okay? 548 00:24:12,918 --> 00:24:14,186 Yeah, yeah. 549 00:24:14,252 --> 00:24:15,987 How'd it go with Sloane? 550 00:24:16,054 --> 00:24:17,989 Either he's a professional liar or he's telling the truth. 551 00:24:18,056 --> 00:24:19,758 Which is... 552 00:24:19,825 --> 00:24:21,026 Uber driver took him to the Namaka Ale House 553 00:24:21,092 --> 00:24:22,460 where he met a waitress. 554 00:24:22,527 --> 00:24:23,995 Allana. 555 00:24:24,062 --> 00:24:26,131 They started to date, he thought it was the real deal, 556 00:24:26,198 --> 00:24:28,233 which is why he reported her missing to HPD. 557 00:24:28,300 --> 00:24:29,901 Yeah? Was he compromised? 558 00:24:29,968 --> 00:24:32,737 One night he blacks out, thought he had too much to drink. 559 00:24:32,804 --> 00:24:35,473 Ended up at home, nothing out of place. 560 00:24:35,540 --> 00:24:37,475 He didn't connect the dots until we did. 561 00:24:37,542 --> 00:24:39,744 This is espionage. 562 00:24:39,811 --> 00:24:42,180 What would you like today? 563 00:24:42,247 --> 00:24:44,749 Hey, uh... 564 00:24:44,816 --> 00:24:47,152 Kalua pig, uh... manapua. 565 00:24:47,219 --> 00:24:49,788 And, uh, loco moco, yeah? Extra gravy! 566 00:24:49,855 --> 00:24:50,956 Shoots! 567 00:24:49,855 --> 00:24:50,956 You want anything? 568 00:24:51,022 --> 00:24:52,958 Is that all for you? 569 00:24:51,022 --> 00:24:52,958 No. 570 00:24:53,024 --> 00:24:54,826 No, no, no, I-I've been here for, like, two weeks, 571 00:24:54,893 --> 00:24:56,261 and I haven't paid for a single coffee. 572 00:24:56,328 --> 00:24:59,164 So... thought I'd bring some culture to the team. 573 00:24:59,231 --> 00:25:01,132 I'm pleading vegetarian on this one. 574 00:25:01,199 --> 00:25:02,033 All right. 575 00:25:02,100 --> 00:25:05,170 You're order number 15. Thanks, yeah? 576 00:25:05,237 --> 00:25:07,505 All right. 577 00:25:07,572 --> 00:25:09,908 You know, the things we do for our kids. 578 00:25:09,975 --> 00:25:12,944 Hey, you're a good mom to give up the finer things in lunch. 579 00:25:13,011 --> 00:25:15,280 My daughter would agree with you. 580 00:25:15,347 --> 00:25:18,550 My son recently pretty much sees me as a prison warden. 581 00:25:18,617 --> 00:25:20,252 Hey, it's hard being a mom. 582 00:25:20,318 --> 00:25:22,654 It's, uh, it's hard being a son, too. 583 00:25:24,990 --> 00:25:26,858 This whole case goes back to the bar. 584 00:25:26,925 --> 00:25:29,060 Someone there is using locals to steal military secrets. 585 00:25:29,127 --> 00:25:30,996 And the only lead we have is a name. 586 00:25:31,062 --> 00:25:32,564 Big Luna. 587 00:25:32,631 --> 00:25:35,967 Ooh, looks like our spy ring didn't compromise Walters. 588 00:25:36,034 --> 00:25:38,136 His credentials aren't being used 589 00:25:38,203 --> 00:25:40,972 at anomalous IP addresses or multiple locations. 590 00:25:41,039 --> 00:25:43,575 Yeah, well, they spoofed the hell out of Don Sloane's phone, 591 00:25:43,642 --> 00:25:46,311 cracked his passwords, got specs 592 00:25:46,378 --> 00:25:48,914 on the jet, code revisions, personnel lists. 593 00:25:48,980 --> 00:25:50,849 Hoping there's something they didn't get. 594 00:25:50,916 --> 00:25:52,584 Just what they needed from Walters, 595 00:25:52,651 --> 00:25:54,819 which is info on the unmanned aerial capabilities. 596 00:25:54,886 --> 00:25:56,187 Basically like a user manual. 597 00:25:56,254 --> 00:25:58,556 Who on the personnel list would have access? 598 00:25:58,623 --> 00:26:00,825 That's the irony. The spies know. 599 00:26:00,892 --> 00:26:02,627 But we don't have access to that intel 600 00:26:02,694 --> 00:26:04,996 unless DIA gives it to us. 601 00:26:05,063 --> 00:26:06,831 So... 602 00:26:06,898 --> 00:26:08,633 time to practice our apologies. 603 00:26:19,044 --> 00:26:21,079 Oh, look who's here. 604 00:26:21,146 --> 00:26:23,114 Did you come by to clean up your mess 605 00:26:23,181 --> 00:26:26,017 and save your ass? Or maybe take a swing at me? 606 00:26:26,084 --> 00:26:28,186 No, no, no, I, um... 607 00:26:28,253 --> 00:26:30,055 came to apologize. 608 00:26:30,121 --> 00:26:32,924 I was out of line and put you in a jam. 609 00:26:32,991 --> 00:26:34,893 And it wasn't right 610 00:26:34,960 --> 00:26:37,128 or fair. 611 00:26:37,195 --> 00:26:39,864 And I'm sorry. 612 00:26:39,931 --> 00:26:43,301 ♪ That I'm too young to know ♪ 613 00:26:45,403 --> 00:26:49,607 ♪ I love you so... ♪ 614 00:26:49,674 --> 00:26:52,110 Oh, no, no, no, no, no. We-we can't do this again. 615 00:26:52,177 --> 00:26:55,113 Uh, yeah, that's a horrible mistake. 616 00:26:55,180 --> 00:26:57,882 Well, I wouldn't say horrible. 617 00:26:57,949 --> 00:27:00,986 I'm agreeing with you. 618 00:27:01,987 --> 00:27:06,191 ♪ If we just wait a while ♪ 619 00:27:06,257 --> 00:27:08,994 ♪ No tears for us ♪ 620 00:27:09,060 --> 00:27:11,296 No, that's okay. I'm not thirsty. 621 00:27:11,363 --> 00:27:13,698 Why are you here? 622 00:27:13,765 --> 00:27:15,700 ♪ And wear a smile... ♪ 623 00:27:15,767 --> 00:27:18,036 Commander Walters was murdered. 624 00:27:18,103 --> 00:27:19,671 So was the girl he was seeing. 625 00:27:19,738 --> 00:27:21,306 We think there's a spy ring stealing intel 626 00:27:21,373 --> 00:27:24,976 on sixth-gen fighters. We can catch 'em with your help. 627 00:27:25,043 --> 00:27:27,178 You want to know who else is working on the project. 628 00:27:27,245 --> 00:27:28,646 I can get the info through channels, but you can 629 00:27:28,713 --> 00:27:30,982 get it faster. 630 00:27:28,713 --> 00:27:30,982 What's in it for me? 631 00:27:31,049 --> 00:27:33,251 Professionally speaking. 632 00:27:33,318 --> 00:27:35,020 Uh... 633 00:27:35,086 --> 00:27:37,055 do your job, stop the bad guys, 634 00:27:37,122 --> 00:27:39,324 general sense of satisfaction. 635 00:27:39,391 --> 00:27:41,092 Oh. 636 00:27:44,262 --> 00:27:46,998 You know, I... I could use a drink. 637 00:27:47,065 --> 00:27:48,767 Yeah, I think you should go. 638 00:27:50,402 --> 00:27:53,104 And the list of names? 639 00:27:55,507 --> 00:27:58,343 These are our most likely targets, 640 00:27:58,410 --> 00:28:00,278 all DOD contractors and employees. 641 00:28:00,345 --> 00:28:02,080 Whistler came through, but 20 names. 642 00:28:02,147 --> 00:28:03,982 Any way to narrow it down? 643 00:28:02,147 --> 00:28:03,982 Sloane and Walters 644 00:28:04,049 --> 00:28:05,950 were single, no dependents. 645 00:28:06,017 --> 00:28:09,054 From the list, eight are married with families. Two others 646 00:28:09,120 --> 00:28:10,688 started dating each other during the project. 647 00:28:10,755 --> 00:28:12,957 That leaves ten. 648 00:28:10,755 --> 00:28:12,957 We need to find someone 649 00:28:13,024 --> 00:28:14,359 with access to the same self-flying capabilities 650 00:28:14,426 --> 00:28:16,694 as Commander Walters. 651 00:28:16,761 --> 00:28:18,296 Charles Randolph. 652 00:28:18,363 --> 00:28:20,298 Chief designer of the automated flying system. 653 00:28:20,365 --> 00:28:22,133 Been at Pearl on and off for two years. 654 00:28:22,200 --> 00:28:24,235 Separated. 655 00:28:22,200 --> 00:28:24,235 Relationship status? 656 00:28:24,302 --> 00:28:26,971 Seems to have been kind of mopey until about two weeks ago. 657 00:28:27,038 --> 00:28:29,707 He met a girl. 658 00:28:27,038 --> 00:28:29,707 And according to an email he sent 659 00:28:29,774 --> 00:28:31,342 from his work computer, her name is Sally. 660 00:28:31,409 --> 00:28:32,777 Cocktail waitress. 661 00:28:32,844 --> 00:28:35,113 At the Namaka Ale House? 662 00:28:32,844 --> 00:28:35,113 Yep. 663 00:28:35,180 --> 00:28:37,015 And there's an anonymous IP address tracking 664 00:28:37,082 --> 00:28:39,217 Randolph's phone, just like Don Sloane's. 665 00:28:39,284 --> 00:28:40,985 They're going after him, too. 666 00:28:41,052 --> 00:28:42,120 They didn't get what they wanted from Walters. 667 00:28:42,187 --> 00:28:44,389 So they need this piece, or the rest of it's useless. 668 00:28:53,131 --> 00:28:55,166 According to his cell phone, Randolph 669 00:28:55,233 --> 00:28:57,302 arrived at the Ale House 15 minutes ago. 670 00:28:58,436 --> 00:29:00,338 New Guy, you get in any trouble, 671 00:29:00,405 --> 00:29:02,407 just say, "I'm new to the island," we'll come. 672 00:29:08,446 --> 00:29:10,482 Got eyes on Randolph. 673 00:29:12,383 --> 00:29:14,085 What you drinking? 674 00:29:14,152 --> 00:29:16,321 Hey, uh, Hirata Shochu if you have it. 675 00:29:16,387 --> 00:29:19,157 New batch coming for the holidays. 676 00:29:16,387 --> 00:29:19,157 All right, uh... 677 00:29:19,224 --> 00:29:21,159 ...green bottle, green bottle's fine. 678 00:29:21,226 --> 00:29:22,427 Shochu? 679 00:29:22,494 --> 00:29:24,496 It's a local spirit made with sweet potatoes. 680 00:29:24,562 --> 00:29:26,498 Nectar of the gods. 681 00:29:26,564 --> 00:29:29,367 Hey, Myra! 682 00:29:31,102 --> 00:29:32,537 Any action in there, Kai? 683 00:29:36,374 --> 00:29:38,276 It's all foreplay. 684 00:29:38,343 --> 00:29:40,845 Bartender's serving Randolph off the menu, though. 685 00:29:40,912 --> 00:29:43,148 They could be dosing him, like they did Don Sloane. 686 00:29:43,214 --> 00:29:44,482 I got something else. 687 00:29:44,549 --> 00:29:46,451 Dude at the bar hasn't touched his drink. 688 00:29:46,518 --> 00:29:49,187 Busy watching Randolph and the girl. 689 00:29:46,518 --> 00:29:49,187 "Dude?" 690 00:29:49,254 --> 00:29:50,788 Got anything more to help? 691 00:29:50,855 --> 00:29:52,357 Tattoo, parrot on the shoulder? 692 00:29:52,423 --> 00:29:54,559 Signed affidavit he's Big Luna? 693 00:29:54,626 --> 00:29:56,494 It's dead tonight, eh, bro? 694 00:29:56,561 --> 00:29:58,530 Where's the party? 695 00:29:58,596 --> 00:30:00,098 Hmm. 696 00:30:00,165 --> 00:30:02,066 Everywhere's the same these days. 697 00:30:02,133 --> 00:30:03,334 Yeah, yeah. 698 00:30:03,401 --> 00:30:05,170 Man, there used to be a... 699 00:30:05,236 --> 00:30:08,239 this, this-this joint, Helena's, you know? 700 00:30:08,306 --> 00:30:10,141 It's barely a joint, it's just a shack. 701 00:30:10,208 --> 00:30:11,843 They stay on School Street. 702 00:30:11,910 --> 00:30:14,579 Yeah, yeah, that's right! 703 00:30:32,263 --> 00:30:34,399 Hey, uh... 704 00:30:34,465 --> 00:30:36,601 Which side of the road was Helena's on? 705 00:30:36,668 --> 00:30:38,436 Was it...? 706 00:30:36,668 --> 00:30:38,436 North, bro. 707 00:30:38,503 --> 00:30:40,838 Yeah, yeah. 708 00:30:40,905 --> 00:30:43,241 Randolph's in play. 709 00:30:43,308 --> 00:30:45,343 Being taken out back. Dude's not a local. 710 00:30:45,410 --> 00:30:47,412 He's in on it. 711 00:30:53,384 --> 00:30:55,253 Where you going, huh? 712 00:30:55,320 --> 00:30:57,922 It's just, where, where's the bathroom in here? 713 00:31:02,660 --> 00:31:04,929 Hey, I'm... 714 00:31:04,996 --> 00:31:06,531 I'm new to the island... 715 00:31:04,996 --> 00:31:06,531 Jesse, Lucy! 716 00:31:06,598 --> 00:31:08,399 You take the front, I got the back. 717 00:31:30,221 --> 00:31:32,523 Federal agents! 718 00:31:35,660 --> 00:31:38,429 Randolph's upstairs! 719 00:31:41,532 --> 00:31:43,668 NCIS! Stop! 720 00:31:43,735 --> 00:31:45,937 Hey! 721 00:31:43,735 --> 00:31:45,937 Let's go! 722 00:31:50,975 --> 00:31:53,311 How'd you know he wasn't loca? 723 00:31:53,378 --> 00:31:55,613 I asked where Helena's was, he said north. 724 00:31:55,680 --> 00:31:57,582 Real local would've said mauka. 725 00:31:59,284 --> 00:32:00,652 Ernie, you got eyes on his vehicle? 726 00:32:00,718 --> 00:32:02,587 Yeah, heading leeward at the fork. 727 00:32:02,654 --> 00:32:05,623 How far behind are we? 728 00:32:02,654 --> 00:32:05,623 Let's just say go faster. 729 00:32:09,527 --> 00:32:11,195 Federal agents, keep your hands where I can see them! 730 00:32:11,262 --> 00:32:12,363 Hey! Got her! 731 00:32:24,309 --> 00:32:25,943 Damn! 732 00:32:26,010 --> 00:32:28,079 Remind me never to piss you off, Lucy. 733 00:32:29,414 --> 00:32:30,481 Suspect turned off-road 734 00:32:30,548 --> 00:32:33,217 a quarter-mile ahead of your position, slowing down. 735 00:32:33,284 --> 00:32:34,619 Guess he thinks he lost you. 736 00:32:34,686 --> 00:32:36,287 Kind of feels like he did. 737 00:32:46,564 --> 00:32:48,966 All right, daytime surveillance shows 738 00:32:49,033 --> 00:32:50,535 a structure 100 feet from the coast. 739 00:32:50,601 --> 00:32:52,603 Might be hard to see. 740 00:32:54,339 --> 00:32:56,341 Not so hard. 741 00:33:05,550 --> 00:33:07,518 NCIS! 742 00:33:07,585 --> 00:33:09,120 Hands! 743 00:33:38,850 --> 00:33:40,752 That's it! 744 00:33:40,818 --> 00:33:42,787 You're out of road! 745 00:33:44,589 --> 00:33:45,723 Put your hands up 746 00:33:45,790 --> 00:33:48,359 and walk slowly towards me. 747 00:33:53,564 --> 00:33:55,767 Hey! Hey, don't, don't, don't! 748 00:34:00,138 --> 00:34:02,039 What the hell?! 749 00:34:02,106 --> 00:34:04,642 No! No! No! No! 750 00:34:07,412 --> 00:34:09,414 Really?! 751 00:34:18,790 --> 00:34:20,792 ♪ ♪ 752 00:35:14,645 --> 00:35:16,881 Trust me! 753 00:35:28,759 --> 00:35:30,895 Never turn your back on the ocean. 754 00:35:30,962 --> 00:35:32,663 Noted. 755 00:35:32,730 --> 00:35:34,799 Uh... 756 00:35:34,866 --> 00:35:37,568 You kind of got us into this, you got a way to get us out? 757 00:35:39,837 --> 00:35:42,139 Hey, hey! 758 00:35:42,206 --> 00:35:43,741 The Coasties aren't lying. 759 00:35:43,808 --> 00:35:45,643 They're always ready. 760 00:35:55,219 --> 00:35:57,588 This everything we recovered from Big Luna's safe house? 761 00:35:57,655 --> 00:36:00,525 Hard drives smashed. Files and photos burnt. 762 00:36:00,591 --> 00:36:03,160 Just the kind of puzzle that gets my circulation going. 763 00:36:03,227 --> 00:36:04,929 Did find this. 764 00:36:04,996 --> 00:36:07,565 Dextroamphetamine. 100 milligrams per pill. 765 00:36:07,632 --> 00:36:10,201 Colored to look like our pilot's vitamin supplements. 766 00:36:10,268 --> 00:36:12,470 Big Luna must have snuck it into our pilot's house 767 00:36:12,537 --> 00:36:13,738 to dose him. 768 00:36:12,537 --> 00:36:13,738 Mm-hmm. 769 00:36:13,804 --> 00:36:14,872 DNA on his knife also matched what 770 00:36:14,939 --> 00:36:16,474 was under Noelani's fingernails. 771 00:36:16,541 --> 00:36:17,909 He killed her, too. 772 00:36:17,975 --> 00:36:19,844 So we-we still don't know who he worked for 773 00:36:19,911 --> 00:36:21,913 or how much of the jet program was compromised. 774 00:36:21,979 --> 00:36:24,448 Hey, speak for yourself, New Guy. 775 00:36:24,515 --> 00:36:26,584 Bartender Myra claims to be a victim, 776 00:36:26,651 --> 00:36:28,953 but she served spiked drinks, led Randolph 777 00:36:29,020 --> 00:36:31,589 up into the room, gave as good as she got 778 00:36:31,656 --> 00:36:33,658 on the stairs with Lucy... 779 00:36:31,656 --> 00:36:33,658 Did not. 780 00:36:33,724 --> 00:36:36,561 So I called a friend at Commerce and Consumer Affairs, 781 00:36:36,627 --> 00:36:39,730 figured out who owns the bar, contacted their bank 782 00:36:39,797 --> 00:36:41,265 about suspicious money transfers. 783 00:36:44,001 --> 00:36:46,571 Did you time this for when she walked in? 784 00:36:44,001 --> 00:36:46,571 No. 785 00:36:46,637 --> 00:36:48,606 That's just clean living. 786 00:36:49,640 --> 00:36:51,475 That man forced me to help him. 787 00:36:51,542 --> 00:36:53,244 Threatened my family! 788 00:36:53,311 --> 00:36:55,646 You saved me! 789 00:36:53,311 --> 00:36:55,646 Compelling story, Myra. 790 00:36:55,713 --> 00:36:57,648 Just not accurate. 791 00:36:57,715 --> 00:36:59,483 The bar you work for is owned by a company 792 00:36:59,550 --> 00:37:01,619 called the 'O Ahi Group. Hawaiian LLC. 793 00:37:01,686 --> 00:37:03,921 Financed by a holding company based in Beijing. 794 00:37:03,988 --> 00:37:05,790 Okay... 795 00:37:03,988 --> 00:37:05,790 It's a cover. 796 00:37:05,856 --> 00:37:07,892 For the Chinese Ministry of State Security. 797 00:37:07,959 --> 00:37:10,261 Our theory is you were born in Honolulu... 798 00:37:10,328 --> 00:37:12,496 but trained by MSS. 799 00:37:12,563 --> 00:37:14,231 I'd really think hard about what to say next. 800 00:37:14,298 --> 00:37:15,766 Because my friend here... 801 00:37:15,833 --> 00:37:17,835 hates spies. 802 00:37:22,773 --> 00:37:25,009 Let's talk about experimental jets. 803 00:37:35,586 --> 00:37:37,622 Ready... salute! 804 00:37:49,967 --> 00:37:52,370 Something you need, Special Agent? 805 00:37:54,605 --> 00:37:56,340 Lieutenant Commander Walters came to NCIS 806 00:37:56,407 --> 00:37:58,576 because he suspected a spy ring. 807 00:37:58,643 --> 00:38:00,277 Wouldn't have been able to stop it without him. 808 00:38:00,344 --> 00:38:02,380 Wanted to pay my respects. 809 00:38:06,617 --> 00:38:08,052 I'm known to be somewhat bullheaded. 810 00:38:08,119 --> 00:38:09,854 "Somewhat"? 811 00:38:09,920 --> 00:38:12,356 Okay... completely. 812 00:38:12,423 --> 00:38:15,693 But if my attitude was... off-putting... 813 00:38:15,760 --> 00:38:18,763 You said I was jeopardizing the careers of my entire team. 814 00:38:18,829 --> 00:38:20,865 You wouldn't even take my call on Whistler's behalf. 815 00:38:20,931 --> 00:38:22,933 I'm passionate about my people. 816 00:38:23,000 --> 00:38:25,836 Tempers rise when you care. 817 00:38:27,071 --> 00:38:29,073 Is this you apologizing? 818 00:38:29,140 --> 00:38:31,342 Yes. 819 00:38:32,376 --> 00:38:33,944 Well, it's very uncomfortable. 820 00:38:36,047 --> 00:38:37,848 You did good work. 821 00:38:37,915 --> 00:38:40,851 Stopped the bad guys, protected international security... 822 00:38:40,918 --> 00:38:43,688 and the honor of our pilot. 823 00:38:43,754 --> 00:38:46,057 Apology accepted. 824 00:38:53,864 --> 00:38:56,000 ♪ ♪ 825 00:38:57,735 --> 00:38:59,704 Hey, cuz. 826 00:38:59,770 --> 00:39:01,372 Aloha. 827 00:39:01,439 --> 00:39:03,607 Hello, hey. 828 00:39:03,674 --> 00:39:05,743 Hey, what's up? 829 00:39:03,674 --> 00:39:05,743 Hey! 830 00:39:05,810 --> 00:39:07,745 I was just about to talk stink. 831 00:39:05,810 --> 00:39:07,745 Hey, no. 832 00:39:07,812 --> 00:39:09,013 You better not have. I was out saving the world. 833 00:39:09,080 --> 00:39:10,881 Okay? 834 00:39:09,080 --> 00:39:10,881 Sure you were. 835 00:39:10,948 --> 00:39:12,683 Hi, pup. 836 00:39:12,750 --> 00:39:13,951 Oh. 837 00:39:15,920 --> 00:39:17,888 Hey, I can't stay too long, so... 838 00:39:17,955 --> 00:39:19,890 Oh, whatever, brah. 839 00:39:19,957 --> 00:39:22,126 Hey. 840 00:39:22,193 --> 00:39:23,728 Hey! 841 00:39:23,794 --> 00:39:26,363 Who's this now? 842 00:39:26,430 --> 00:39:27,965 That's Inoki. 843 00:39:28,032 --> 00:39:29,834 Fresh out of quarantine. 844 00:39:29,900 --> 00:39:32,636 Ah, you're a fine looking fella. 845 00:39:32,703 --> 00:39:34,038 Hey, he remind of, uh-- 846 00:39:34,105 --> 00:39:35,773 Hachiko. 847 00:39:34,105 --> 00:39:35,773 Yeah. 848 00:39:35,840 --> 00:39:37,441 Your mother loved that dog. 849 00:39:37,508 --> 00:39:40,678 Hey, I bet Inoki wouldn't mind going for a long walk 850 00:39:40,745 --> 00:39:42,413 after two weeks in the big house. 851 00:39:42,480 --> 00:39:44,749 Um... 852 00:39:48,486 --> 00:39:49,920 Yeah, yeah, he probably could. 853 00:39:49,987 --> 00:39:52,456 Hey. 854 00:39:49,987 --> 00:39:52,456 Yeah. 855 00:39:52,523 --> 00:39:54,692 Listen, Kai. 856 00:39:54,759 --> 00:39:56,160 About the other day... 857 00:39:56,227 --> 00:39:57,928 Hey, Pop, we're, um... 858 00:39:57,995 --> 00:39:59,663 we're gonna have a lot of time to talk 859 00:39:59,730 --> 00:40:01,098 about things, okay, so, um, 860 00:40:01,165 --> 00:40:03,868 why don't you two get to know each other? 861 00:40:03,934 --> 00:40:05,903 Yeah? 862 00:40:08,005 --> 00:40:11,475 Oh, Inoki, gonna be mauka or makai? 863 00:40:11,542 --> 00:40:14,478 Mauka got more trees, bt makai got the mangrove. 864 00:40:14,545 --> 00:40:16,781 Hmm? We go, come on. 865 00:40:16,847 --> 00:40:19,016 ♪ Island style ♪ 866 00:40:19,083 --> 00:40:21,685 ♪ From the mountain to the ocean ♪ 867 00:40:21,752 --> 00:40:23,954 ♪ From the windward to the leeward side... ♪ 868 00:40:24,021 --> 00:40:25,756 Hello? 869 00:40:25,823 --> 00:40:27,191 Door was open. 870 00:40:27,258 --> 00:40:28,793 You made it! 871 00:40:28,859 --> 00:40:30,194 And you brought a feast. 872 00:40:30,261 --> 00:40:32,463 My dad forced me to bring it. 873 00:40:32,530 --> 00:40:34,198 Your father doing okay? 874 00:40:34,265 --> 00:40:35,900 I'm not psychic. 875 00:40:35,966 --> 00:40:37,701 You mentioned he was sick in your application. 876 00:40:37,768 --> 00:40:38,936 That's why you wanted the assignment. 877 00:40:39,003 --> 00:40:40,437 Yeah, yeah, yeah, yeah. 878 00:40:40,504 --> 00:40:41,972 He's fine. 879 00:40:42,039 --> 00:40:43,440 I didn't mean to pry, sorry. 880 00:40:43,507 --> 00:40:45,843 No, no, no, no, you're right, uh... 881 00:40:45,910 --> 00:40:48,445 That's why I wanted the billet. I just, um... 882 00:40:48,512 --> 00:40:51,015 I never expected to... 883 00:40:51,081 --> 00:40:54,118 You're-you're the entertainment tonight. 884 00:40:55,820 --> 00:40:59,223 I thought this was just gonna be a job. 885 00:40:59,290 --> 00:41:01,225 But I have realized 886 00:41:01,292 --> 00:41:03,227 that it's a lot more fun to do it with someone 887 00:41:03,294 --> 00:41:04,995 that you would, uh... 888 00:41:05,062 --> 00:41:06,931 follow off a cliff. 889 00:41:08,199 --> 00:41:09,800 That was dumb. 890 00:41:09,867 --> 00:41:12,503 That was dumb, absolutely dumb. 891 00:41:13,938 --> 00:41:15,773 That smells delicious. Let's take it outside 892 00:41:15,840 --> 00:41:17,508 so everyone can enjoy it. 893 00:41:15,840 --> 00:41:17,508 All right. 894 00:41:17,575 --> 00:41:19,743 ♪ I love my grandma... ♪ 895 00:41:19,810 --> 00:41:21,779 Hey, guys! 896 00:41:21,846 --> 00:41:23,881 Kai's here! 897 00:41:21,846 --> 00:41:23,881 What's up, team? 898 00:41:23,948 --> 00:41:26,116 Hey! 899 00:41:23,948 --> 00:41:26,116 Welcome. 900 00:41:26,183 --> 00:41:28,185 Thank you, I made it. Thank you. 901 00:41:28,252 --> 00:41:29,920 ♪ From the mountain to the ocean ♪ 902 00:41:29,987 --> 00:41:33,858 ♪ From the windward to the leeward side ♪ 903 00:41:35,326 --> 00:41:38,028 ♪ On the island ♪ 904 00:41:38,095 --> 00:41:40,831 ♪ We do it island style ♪ 905 00:41:42,299 --> 00:41:44,168 ♪ From the mountain to the ocean ♪ 906 00:41:44,235 --> 00:41:46,270 ♪ From the windward to the leeward ♪ 907 00:41:46,337 --> 00:41:49,573 ♪ Side. ♪ 908 00:41:49,640 --> 00:41:51,175 Captioning sponsored by CBS 909 00:41:51,242 --> 00:41:51,942 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 909 00:41:52,305 --> 00:42:52,161 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8v3cq Help other users to choose the best subtitles 63769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.