All language subtitles for bonus teaching111816pow3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,450 --> 00:00:02,320 Welcome back folks. 2 00:00:02,500 --> 00:00:06,940 This is a quick tutorial and kind of like a recap as well. 3 00:00:07,780 --> 00:00:11,710 I get a lot of flack about some of the things that I teach 4 00:00:11,770 --> 00:00:13,450 that, is it really possible? 5 00:00:13,450 --> 00:00:16,149 Is it something that I actually do? 6 00:00:16,149 --> 00:00:22,240 Can it be done when I called daily highs and lows and it's all based on Ellipta 7 00:00:22,990 --> 00:00:24,610 the interbank price delivery algorithm. 8 00:00:25,630 --> 00:00:28,400 And today about 10 hours ago, you'll see that there's. 9 00:00:30,040 --> 00:00:30,490 Right here. 10 00:00:31,720 --> 00:00:37,440 And you click on that link, pay attention to this link up here. 11 00:00:37,440 --> 00:00:42,420 Cause you can always get to it later on zoom in and you can 12 00:00:42,420 --> 00:00:45,090 actually see this dotted line here. 13 00:00:46,170 --> 00:00:46,530 Okay. 14 00:00:46,920 --> 00:00:48,780 What I did there is I projected the daily. 15 00:00:48,780 --> 00:00:51,570 Hi, I'm going to show you how I did it and why I did it. 16 00:00:51,870 --> 00:00:52,800 So we had to go over to the chart. 17 00:01:02,375 --> 00:01:02,735 Okay. 18 00:01:02,765 --> 00:01:09,545 And now we're looking at a 15 minute timeframe on cable and here's new day. 19 00:01:09,815 --> 00:01:15,245 As far as GMT prices meandering around and on this candle right here. 20 00:01:15,725 --> 00:01:16,925 This is the midnight candle. 21 00:01:20,240 --> 00:01:20,420 Okay. 22 00:01:20,420 --> 00:01:24,320 So, uh, the open comes in at 24 0 2. 23 00:01:26,730 --> 00:01:30,950 We're gonna put 2,402 as a horizontal line and you're going figure it out. 24 00:01:30,950 --> 00:01:34,070 Now why I refer to myself as a sniper? 25 00:01:35,840 --> 00:01:38,450 Do you know anything about rifles or scopes? 26 00:01:38,810 --> 00:01:39,950 This will make perfect sense to you. 27 00:01:40,700 --> 00:01:44,000 And then I'm going to add the vertical line that delineates the Midland. 28 00:01:47,405 --> 00:01:47,794 Okay. 29 00:01:48,035 --> 00:01:50,494 So now we have cross hairs right here. 30 00:01:51,274 --> 00:01:55,054 Now, if you know anything about shooting, most people think you got to put the 31 00:01:55,145 --> 00:01:58,024 Cardi right there in the middle of the cross hairs, and that's not true. 32 00:01:58,985 --> 00:02:03,695 You have to compensate for wind distance, um, effect of the bullet when you're 33 00:02:03,695 --> 00:02:05,975 dropping over time and distance. 34 00:02:06,035 --> 00:02:10,984 So when we aim, okay, we're looking for, uh, a target to sell. 35 00:02:11,375 --> 00:02:11,555 Okay. 36 00:02:11,555 --> 00:02:12,665 It's going to be somewhere else. 37 00:02:13,575 --> 00:02:14,685 Off center line. 38 00:02:15,585 --> 00:02:16,815 How far away is that? 39 00:02:17,625 --> 00:02:20,925 Well, what I do is I take a little line segment 40 00:02:25,855 --> 00:02:28,525 and on draw 30 pips. 41 00:02:32,065 --> 00:02:32,365 Okay. 42 00:02:32,365 --> 00:02:38,575 And then I take that 30 pips and I add it right to the opening price. 43 00:02:39,025 --> 00:02:41,395 Cause that's exactly what it's going to do at Goodwill. 44 00:02:42,450 --> 00:02:44,580 30 pith range to that opening price. 45 00:02:45,360 --> 00:02:48,510 Now it can fluff around a little bit, maybe to over about two or three pips 46 00:02:48,510 --> 00:02:51,470 or go under about two or three pips, but nothing's going to come closest 47 00:02:51,480 --> 00:02:53,460 to this, but it was in chart form. 48 00:02:53,460 --> 00:02:54,270 It's 10 hours ago. 49 00:02:54,270 --> 00:02:55,890 You can see it on Twitter time and date stamp. 50 00:02:56,250 --> 00:02:56,580 Okay. 51 00:02:56,880 --> 00:03:00,900 So when you, when you encounter someone that says that, you know, this is 52 00:03:00,900 --> 00:03:03,500 impossible, you saw it live, you saw it. 53 00:03:03,770 --> 00:03:04,380 It's logged. 54 00:03:05,130 --> 00:03:06,390 So now we have this range here. 55 00:03:07,500 --> 00:03:11,250 So now I can take this, copy it and place it right on top. 56 00:03:13,545 --> 00:03:14,745 So now I have a projected range. 57 00:03:14,775 --> 00:03:20,895 Daily high of 1 24 33 price goes, shoots up, makes an initial short 58 00:03:20,895 --> 00:03:23,355 term high gives us another high here. 59 00:03:23,385 --> 00:03:28,515 Now we're in turtle soup territory potentially could go up to this range. 60 00:03:28,515 --> 00:03:29,774 High 24 33 61 00:03:33,365 --> 00:03:34,325 boom hits it. 62 00:03:34,445 --> 00:03:38,225 What's the daily high 1 24 33. 63 00:03:38,255 --> 00:03:39,155 Does it go any higher? 64 00:03:41,355 --> 00:03:42,255 It doesn't do that at all. 65 00:03:43,365 --> 00:03:49,635 So we saw the Judas swing outlined before the fact, the previous, uh, 66 00:03:50,415 --> 00:03:53,685 tweak that I showed you, that chart calls the daily high to the pit before 67 00:03:53,685 --> 00:03:56,595 the fact why it's being done that way. 68 00:03:57,675 --> 00:04:01,455 And it, what it does is it gives you power three, the opening, the rallier 69 00:04:01,875 --> 00:04:07,515 predetermined amount of tips, and then the expansion the low today forming coming 70 00:04:07,515 --> 00:04:09,525 off the low and closing off the load. 71 00:04:10,905 --> 00:04:15,495 So that's a real quick down and dirty, uh, explanation of a real-world example 72 00:04:15,495 --> 00:04:18,795 that you saw today on Twitter and why that little dotted line there, 73 00:04:18,795 --> 00:04:20,235 because it's projecting the daily high. 74 00:04:20,745 --> 00:04:20,985 Okay. 75 00:04:20,985 --> 00:04:22,784 So we'll go into great detail about all that stuff. 76 00:04:22,995 --> 00:04:25,665 When you can do it, when you shouldn't be trying to do it, all 77 00:04:25,665 --> 00:04:28,935 those types of things, but today was such a wonderful, loaded deal 78 00:04:29,235 --> 00:04:30,705 for continuation on the downside. 79 00:04:31,365 --> 00:04:34,155 That's the reason why we applied it today in the charts, and that's 80 00:04:34,155 --> 00:04:35,505 why I sent it I'll surprise. 81 00:04:35,505 --> 00:04:38,445 And then when I actually noticed what I was doing at one person, okay. 82 00:04:39,315 --> 00:04:43,395 Uh, what this dotted line represented in a direct message 83 00:04:43,395 --> 00:04:45,854 on my public forum, Twitter. 84 00:04:46,515 --> 00:04:48,645 So I figured I'd throw this out there cause I was expecting 85 00:04:48,645 --> 00:04:50,414 a lot more senior folks. 86 00:04:50,685 --> 00:04:55,215 My well-versed group picked up on this so that I'm going 87 00:04:55,215 --> 00:04:56,055 to close it, which good luck. 6831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.