All language subtitles for You.Raise.Me.Up.E01.210831.720p.WEB-DL-LoveBug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,090 --> 00:00:03,760 [Wavve Originals] 2 00:00:05,770 --> 00:00:09,720 ♫ Just tell me you can get up, so, so ♫ 3 00:00:10,480 --> 00:00:13,920 [Yoon Shi Yoon] [Ahn Hee Yeon] 4 00:00:13,920 --> 00:00:17,720 [Park Ki Woong]Just tell me you can do anything ♫ 5 00:00:24,370 --> 00:00:31,260 [You Raise Me Up] 6 00:00:31,260 --> 00:00:34,750 Timing and subtitles brought to you by First Love Heal Me Team @ Viki 7 00:00:34,750 --> 00:00:38,470 Edited by: ayamefan13 at Subscene 8 00:02:40,740 --> 00:02:47,400 Wh-What is it? Do you see something? 9 00:02:47,400 --> 00:02:50,560 Will I pass this time? 10 00:02:58,630 --> 00:03:02,720 I could see something... 11 00:03:04,640 --> 00:03:06,150 I see one Dol hareubang. (T/N: stone statues) 12 00:03:06,150 --> 00:03:07,970 Dol hareubang? 13 00:03:09,030 --> 00:03:11,620 One shrunken Dol hareubang. 14 00:03:11,620 --> 00:03:12,590 It isn't standing? 15 00:03:12,590 --> 00:03:14,680 Not standing. 16 00:03:19,970 --> 00:03:21,930 Then what does that mean? 17 00:03:21,930 --> 00:03:25,550 It probably doesn't mean a good thing since it isn't standing. 18 00:03:25,550 --> 00:03:29,310 Without getting employed, maybe it means this life isn't good. 19 00:03:29,310 --> 00:03:30,500 Hey, Kim Myung Ja. 20 00:03:30,500 --> 00:03:35,210 Oppa! Kim Myung Ja?! I am Jennifer now. 21 00:03:35,210 --> 00:03:36,717 It's been a while since I changed gender. 22 00:03:36,717 --> 00:03:39,660 Why can't you still get my name right? 23 00:03:39,660 --> 00:03:43,590 - Oh, sorry. - Forget it and just write a talisman. 24 00:03:43,590 --> 00:03:44,450 Talisman? 25 00:03:44,450 --> 00:03:46,960 Seeing that I had a good dream last night, 26 00:03:46,960 --> 00:03:49,120 the talisman I'll write today 27 00:03:49,120 --> 00:03:51,050 is going to be good. 28 00:03:51,050 --> 00:03:52,810 That's how the talisman will be? 29 00:03:56,050 --> 00:04:01,460 There will be good energy, so just trust me and 30 00:04:02,820 --> 00:04:05,270 pay 50,000 won. ($50) 31 00:04:05,270 --> 00:04:07,530 That's too expensive! 32 00:04:09,880 --> 00:04:11,920 What does it mean to be a good person? 33 00:04:11,920 --> 00:04:13,760 This is when you help one another. 34 00:04:13,760 --> 00:04:17,260 Oppa will be happy to call me, and I will be able to raise money and 35 00:04:17,260 --> 00:04:19,430 get surgery. 36 00:04:19,430 --> 00:04:23,080 It's fine if you don't want to. I don't care if things go wrong for you. 37 00:04:34,650 --> 00:04:37,720 I was going to buy a study book with this. 38 00:04:37,720 --> 00:04:40,584 You already bought a lot of study books until now, 39 00:04:40,584 --> 00:04:42,770 and did you pass the civil service test? 40 00:04:42,770 --> 00:04:48,550 Just bet on the talisman this time. 41 00:04:48,550 --> 00:04:50,380 This is true, right?? 42 00:04:50,380 --> 00:04:53,180 Of course! 43 00:04:53,180 --> 00:04:55,720 Okay, let's do it. 44 00:04:55,720 --> 00:04:59,380 So what was the dream that was great yesterday night? 45 00:04:59,380 --> 00:05:01,250 Oh that? 46 00:05:03,180 --> 00:05:06,260 In my dream last night, 47 00:05:06,260 --> 00:05:07,700 I was dating Song Joong Ki. 48 00:05:10,780 --> 00:05:12,500 What? Forget it, don't write one. 49 00:05:12,500 --> 00:05:15,210 - You'll taint the talisman! - Forget it! 50 00:05:18,070 --> 00:05:23,580 I am a loser. After college, I've been stuck in a dorm 51 00:05:23,580 --> 00:05:27,700 preparing for the civil service test for six years. And so 52 00:05:27,700 --> 00:05:31,010 the things that others have, I don't have them. 53 00:05:31,010 --> 00:05:33,600 Job, house, car, 54 00:05:33,600 --> 00:05:37,100 girlfriend, money, looks. 55 00:05:38,050 --> 00:05:41,540 ♫ When you were here before ♫ 56 00:05:41,540 --> 00:05:45,590 Today is Dohyun High School, 3rd year, Room 1 Reunion, 6 pm at Jongro, 57 00:05:45,590 --> 00:05:49,300 at "Double Plus Beef Love". See you later. 58 00:05:53,390 --> 00:05:57,990 Just like there is ranking for beefs, there is also for people. 59 00:05:59,090 --> 00:06:03,130 There is the silver spoon born, attractive looks, 60 00:06:03,130 --> 00:06:08,190 given all of God's blessing, a totally perfect being. 61 00:06:08,190 --> 00:06:11,200 But if you work at a well-known company, 62 00:06:11,200 --> 00:06:16,870 you can cover your appearance with money at One Plus rank. 63 00:06:16,870 --> 00:06:21,460 Lastly, the bottom rankers. 64 00:06:21,460 --> 00:06:24,760 If anything, you've got to dispose of this kind of meat. 65 00:06:25,990 --> 00:06:28,590 I am 66 00:06:28,590 --> 00:06:34,200 a useless bottom ranker that needs to be disposed of. 67 00:06:35,300 --> 00:06:39,490 ♫ I don't belong here. ♫ 68 00:06:39,490 --> 00:06:41,017 Bottom rankers cannot even 69 00:06:41,017 --> 00:06:45,680 think of getting on the same grill as Two Plus rankers. 70 00:06:45,680 --> 00:06:48,820 It's the world that they live in. 71 00:06:50,060 --> 00:06:55,040 Even cringeworthy actions like that look good when a Two Plus rank does it. 72 00:06:55,040 --> 00:06:59,110 If I do it, it'd be such a show. 73 00:06:59,110 --> 00:07:00,890 What are you doing? 74 00:07:00,890 --> 00:07:03,930 - Apologizing? - Apology? 75 00:07:03,930 --> 00:07:05,600 This is an apolog— 76 00:07:06,730 --> 00:07:10,120 If I don't do that, you're going to complain. 77 00:07:10,120 --> 00:07:12,000 Here, get in. 78 00:07:19,400 --> 00:07:21,930 - Ji Hyuk. - Yes? 79 00:07:21,930 --> 00:07:27,350 If you told my friends that you would buy dinner and then suddenly disappear, 80 00:07:27,350 --> 00:07:29,700 what do I become? 81 00:07:30,730 --> 00:07:33,670 Hey, what can I do if I fall asleep because I'm tired? 82 00:07:33,670 --> 00:07:36,730 Criticizing me for something I couldn't control? 83 00:07:36,730 --> 00:07:38,560 You're being petty. 84 00:07:38,560 --> 00:07:40,360 Petty? 85 00:07:40,360 --> 00:07:43,300 Eat the delicious food and lift your mood. 86 00:07:43,300 --> 00:07:45,770 It is very difficult to dine here. 87 00:07:45,770 --> 00:07:48,970 Did you think this would make me feel better? 88 00:07:48,970 --> 00:07:50,720 Hasn't it? 89 00:07:51,790 --> 00:07:55,490 You really don't know what I want. 90 00:07:59,290 --> 00:08:02,090 I wanted to get a sincere apology from you. 91 00:08:02,090 --> 00:08:05,350 Even if we just have ramen on the streets. 92 00:08:05,350 --> 00:08:08,260 Honey, I really wanted you to know my heart 93 00:08:08,260 --> 00:08:11,680 and apologize. 94 00:08:11,680 --> 00:08:14,750 - Why are you laughing? - Nothing. 95 00:08:16,890 --> 00:08:21,140 I just think it's cute that you're acting so simple. 96 00:08:21,140 --> 00:08:23,260 - What did you say? - You know. 97 00:08:23,260 --> 00:08:27,660 If I spend a lot of money to make you feel better, I'm not being sincere. 98 00:08:27,660 --> 00:08:30,520 But if I just apologize simply, that's sincere? 99 00:08:30,520 --> 00:08:35,570 So let's not argue of something that's not that important. 100 00:08:35,570 --> 00:08:37,520 You're not going to be angry for too long anyway. 101 00:08:37,520 --> 00:08:39,950 Let's just break up. 102 00:08:39,950 --> 00:08:41,630 Ok I got it, I'm sorry. 103 00:08:41,630 --> 00:08:43,490 Can't you understand me? 104 00:08:43,490 --> 00:08:44,460 Let's break up. 105 00:08:44,460 --> 00:08:47,530 I know that by "let's break up", 106 00:08:47,530 --> 00:08:51,290 you mean "beg". 107 00:08:51,290 --> 00:08:54,060 You actually don't have the heart to break up. 108 00:08:56,290 --> 00:09:00,170 How exactly are you so confident? 109 00:09:00,170 --> 00:09:02,770 There's no reason for me to not be confident. 110 00:09:02,770 --> 00:09:06,420 From all the people you know, is there someone better than me? 111 00:09:09,920 --> 00:09:13,320 So stop being stubborn, and let's not be angry anymore. 112 00:09:15,230 --> 00:09:17,500 There is. 113 00:09:17,500 --> 00:09:20,510 - What? - A better man than you 114 00:09:20,510 --> 00:09:23,900 was there for me. 115 00:09:23,900 --> 00:09:27,290 Listen, I've known you since you were twenty. 116 00:09:27,290 --> 00:09:29,590 I met him before that. 117 00:09:29,590 --> 00:09:31,480 My first love. 118 00:09:31,480 --> 00:09:33,870 First love? 119 00:09:33,870 --> 00:09:35,417 Someone you've never met before, 120 00:09:35,417 --> 00:09:38,770 someone much better than you. My first love. 121 00:09:45,810 --> 00:09:47,580 So who is he? 122 00:09:52,600 --> 00:09:56,780 [A part-timer is also someone's precious child] 123 00:09:57,880 --> 00:09:59,760 Welcome. 124 00:09:59,760 --> 00:10:01,470 Welcome! 125 00:10:01,470 --> 00:10:02,970 We have to do it together! 126 00:10:02,970 --> 00:10:06,410 I'm kidding! 127 00:10:06,410 --> 00:10:08,200 Wh-Why? 128 00:10:09,870 --> 00:10:11,460 Hey! 129 00:10:12,400 --> 00:10:15,000 Aren't you Do Yong Shik? 130 00:10:16,480 --> 00:10:18,830 Is he really Do Yong Shik? 131 00:10:18,830 --> 00:10:21,290 Our class president, Yong Shik. 132 00:10:21,290 --> 00:10:23,010 Ah, so you know Yong Shik. 133 00:10:23,010 --> 00:10:24,340 Nice to meet you. 134 00:10:24,340 --> 00:10:26,340 Please sit here. 135 00:10:26,340 --> 00:10:28,450 Hey, it's nice to see you. 136 00:10:28,450 --> 00:10:31,000 I almost couldn't 137 00:10:32,300 --> 00:10:34,250 recognize you. 138 00:10:34,250 --> 00:10:35,700 What happened? 139 00:10:35,700 --> 00:10:37,050 They definitely said that 140 00:10:37,050 --> 00:10:38,910 the get-together would be at the "Double Plus Beef" place. 141 00:10:38,910 --> 00:10:41,440 Glad that we came here for our second round. 142 00:10:41,440 --> 00:10:46,430 Earlier we were talking about why you weren't around, 143 00:10:46,430 --> 00:10:49,140 but you're working part-time here. 144 00:10:50,930 --> 00:10:53,600 "Part-timer". 145 00:10:57,050 --> 00:11:00,980 This apron looks good on you. Carry on. 146 00:11:00,980 --> 00:11:02,790 Were you eating something? 147 00:11:04,380 --> 00:11:05,890 Let's-Let's eat the meat. 148 00:11:05,890 --> 00:11:09,710 That's good. 149 00:11:17,750 --> 00:11:20,580 Hey, don't be like that and sit down. 150 00:11:20,580 --> 00:11:21,820 No, it's okay. 151 00:11:21,820 --> 00:11:26,240 It's not that. If you're doing that, we won't feel comfortable. 152 00:11:27,520 --> 00:11:28,980 Right. 153 00:11:28,980 --> 00:11:31,310 Jerk, you don't listen. 154 00:11:31,310 --> 00:11:32,940 Well. 155 00:11:33,800 --> 00:11:34,980 Ye-Yes, sir. 156 00:11:34,980 --> 00:11:36,820 I need something. 157 00:11:36,820 --> 00:11:38,890 - About him. -Yes? 158 00:11:38,890 --> 00:11:42,240 - How much is his salary? - 9... 9,000 won ($9). 159 00:11:42,240 --> 00:11:44,420 9,000 won. 160 00:11:46,890 --> 00:11:48,670 Just for two hours. 161 00:11:48,670 --> 00:11:50,120 I will borrow him just for two hours. 162 00:11:50,120 --> 00:11:51,490 Two hours?? 163 00:11:51,490 --> 00:11:52,830 Hey, Kim Tae Jin. 164 00:11:52,830 --> 00:11:54,317 He's our classmate. 165 00:11:54,317 --> 00:11:58,650 It's a reunion we're having after a while so, shouldn't you join too? 166 00:11:59,380 --> 00:12:00,650 Is it all right? 167 00:12:00,650 --> 00:12:02,210 It's all right. 168 00:12:02,210 --> 00:12:04,050 You and I agree! 169 00:12:04,050 --> 00:12:06,490 Of course he needs to attend. 170 00:12:06,490 --> 00:12:10,360 Sit comfortably. Your owner told you to sit comfortably. 171 00:12:10,360 --> 00:12:11,580 Yeah, sit down. 172 00:12:11,580 --> 00:12:13,760 Yeah... we feel uncomfortable. 173 00:12:13,760 --> 00:12:15,660 I will cook the meat, so sit down. 174 00:12:15,660 --> 00:12:18,160 She said she would cook the meat. 175 00:12:19,390 --> 00:12:22,020 Stop making us uncomfortable and sit down. 176 00:12:23,520 --> 00:12:26,580 Since I am paying, let's drink lots of soju. 177 00:12:26,580 --> 00:12:30,830 Cheers. 178 00:12:36,050 --> 00:12:37,810 So... 179 00:12:37,810 --> 00:12:42,030 So, Yong Shik, are you only working part-time? 180 00:12:42,770 --> 00:12:44,940 I'm also preparing for exams. 181 00:12:44,940 --> 00:12:46,740 Perhaps public service exams? 182 00:12:46,740 --> 00:12:48,490 Yes. 183 00:12:48,490 --> 00:12:52,820 Weren't you preparing for that exam since six or seven years ago? 184 00:12:52,820 --> 00:12:55,190 Has it been so long? 185 00:12:55,190 --> 00:12:56,517 Then again... 186 00:12:57,117 --> 00:12:59,840 I did hear that preparing for the fifth rank civil service exam is hard. 187 00:13:00,920 --> 00:13:02,830 It is the fifth rank, right? 188 00:13:06,160 --> 00:13:09,080 - It's the n-ninth rank... - Ninth rank? 189 00:13:10,290 --> 00:13:15,050 Wait... you have been preparing for ninth rank for six years?! 190 00:13:17,020 --> 00:13:19,184 Even our previous class president Do Yong Shik 191 00:13:19,184 --> 00:13:22,390 became someone who preps for an exam... 192 00:13:22,390 --> 00:13:27,660 I really thought things would work out well for Yong Shik. 193 00:13:27,660 --> 00:13:31,420 Yeah... he was always the class president 194 00:13:31,420 --> 00:13:35,000 and had a lot of popularity. You guys all like him. 195 00:13:36,440 --> 00:13:42,770 Back then, I couldn't even come close to Yong Shik. 196 00:13:42,770 --> 00:13:44,240 That was the person you were, 197 00:13:44,240 --> 00:13:47,217 but now you are the person who is the most successful here. 198 00:13:47,510 --> 00:13:49,620 You never know what will happen to people. 199 00:13:49,620 --> 00:13:51,017 You're right... 200 00:13:51,017 --> 00:13:53,390 I can't believe he is a venture company CEO at 31 years old. 201 00:13:53,390 --> 00:13:54,170 That's impressive. 202 00:13:54,170 --> 00:13:59,210 Hey Hey... Being a CEO of a small IT company is not a big deal. 203 00:13:59,210 --> 00:14:01,660 It's representative director! 204 00:14:01,660 --> 00:14:03,310 What do you mean small company? 205 00:14:03,310 --> 00:14:05,780 Did you say the revenue was 30 billion won? 206 00:14:05,780 --> 00:14:07,420 No. 207 00:14:08,500 --> 00:14:10,140 50 billion won. 208 00:14:10,140 --> 00:14:12,810 I took over a company with blockchain technology 209 00:14:12,810 --> 00:14:16,730 and plan to launch a local delivery app. 210 00:14:17,610 --> 00:14:23,220 Because of that, I couldn't go home for several days. It's been crazy. 211 00:14:23,220 --> 00:14:25,540 It's really great. 212 00:14:25,540 --> 00:14:29,410 Must be a different life from a salaried employee like me. 213 00:14:29,410 --> 00:14:30,370 Let's cheer. 214 00:14:30,370 --> 00:14:32,150 - Do it. - Cheers. 215 00:14:32,150 --> 00:14:34,480 Cheers. 216 00:14:34,480 --> 00:14:35,780 Everything's great. 217 00:14:35,780 --> 00:14:38,120 Who called him? 218 00:14:38,120 --> 00:14:39,030 Okay, I'm sorry. 219 00:14:39,030 --> 00:14:41,720 What does that make me? 220 00:14:41,720 --> 00:14:43,120 It's been so long. 221 00:14:43,120 --> 00:14:45,310 I saw that the bill tuned out to be a lot. 222 00:14:45,310 --> 00:14:47,960 No, it wasn't a lot. 223 00:14:47,960 --> 00:14:49,560 Thanks! 224 00:14:49,560 --> 00:14:52,590 Your car's nice. 225 00:14:52,590 --> 00:14:53,350 Already? 226 00:14:53,350 --> 00:14:55,650 So how is everyone getting back home? 227 00:14:55,650 --> 00:14:57,420 I called a driver. 228 00:14:57,420 --> 00:14:59,350 My wife is coming to pick me up. 229 00:14:59,350 --> 00:15:00,560 I will be taking a cab. 230 00:15:00,560 --> 00:15:03,300 Let's take cab. [Goo Dong Building Station] 231 00:15:04,900 --> 00:15:08,890 What about you, Yong Shik? How are you getting home? 232 00:15:08,890 --> 00:15:11,630 My house is near, so I'll walk. 233 00:15:12,920 --> 00:15:14,230 Just go in my car. 234 00:15:14,230 --> 00:15:17,830 No, it's ok. 235 00:15:17,830 --> 00:15:19,180 Go back safely. 236 00:15:19,180 --> 00:15:20,470 Go. 237 00:15:20,470 --> 00:15:22,030 I'll drop you. 238 00:15:22,030 --> 00:15:23,920 Hey, Yong Shik. 239 00:15:59,360 --> 00:16:04,110 Holy shit. Hey, are these... 240 00:16:05,390 --> 00:16:07,540 all yours? 241 00:16:23,900 --> 00:16:27,260 [Safe way for Women] 242 00:16:39,490 --> 00:16:45,650 If I were to admit one more thing... I am huge fan of pink. 243 00:16:49,520 --> 00:16:51,550 According to color therapy, 244 00:16:51,550 --> 00:16:54,580 every person has a personal color that... 245 00:16:54,580 --> 00:16:57,520 eases their minds. 246 00:16:58,320 --> 00:17:02,190 My personal color from a long time ago 247 00:17:02,190 --> 00:17:04,600 is pink. 248 00:17:30,150 --> 00:17:34,080 I don't know what the reason was, but from a certain point, 249 00:17:34,080 --> 00:17:36,650 I started liking the color pink. 250 00:17:39,160 --> 00:17:43,750 My attachment for pink officially grew worse 251 00:17:43,750 --> 00:17:46,920 on the day I was taking the second civil service exam. 252 00:17:51,860 --> 00:17:55,860 The moment I became nervous, anxious, and unconfident... 253 00:17:59,090 --> 00:18:03,240 I used a pink handkerchief to clean my face. 254 00:18:04,530 --> 00:18:06,270 For some reason... 255 00:18:06,270 --> 00:18:10,320 my mind was at ease and calmed down. 256 00:18:21,710 --> 00:18:25,840 From that day on, in order to endure an uneasy life of a prep exam taker, 257 00:18:25,840 --> 00:18:30,060 I started to buy things in pink color. 258 00:18:31,690 --> 00:18:34,050 Then eventually, 259 00:18:34,050 --> 00:18:37,900 just like today, I live surrounded by pink. 260 00:18:37,900 --> 00:18:39,680 This is how it happened. 261 00:18:39,680 --> 00:18:44,170 Because San Hyun's dad is turning 60, 262 00:18:44,170 --> 00:18:47,010 he rented the most expensive hotel in Jeonju 263 00:18:47,010 --> 00:18:49,390 and held a celebration. 264 00:18:49,390 --> 00:18:50,460 Is that so? 265 00:18:50,460 --> 00:18:52,660 So... 266 00:18:52,660 --> 00:18:58,290 You know your dad is also turning 60 years old next year, right? 267 00:18:58,290 --> 00:19:00,040 I have to pass the test next year. 268 00:19:00,040 --> 00:19:02,030 Of course. 269 00:19:02,030 --> 00:19:05,160 Why is the test 270 00:19:05,160 --> 00:19:07,150 so hard to pass? 271 00:19:07,150 --> 00:19:09,480 You aren't an ordinary person. 272 00:19:09,480 --> 00:19:12,530 You were always class president. 273 00:19:12,530 --> 00:19:14,100 And on top of that, your birth dream 274 00:19:14,100 --> 00:19:17,090 had a dragon wearing a crown! 275 00:19:17,090 --> 00:19:21,420 Mom... do you think a civil service test is some easy test? 276 00:19:21,420 --> 00:19:24,130 The competition is 37 to 1! 277 00:19:24,130 --> 00:19:27,020 There is nothing special about me to easily pass! 278 00:19:27,020 --> 00:19:30,150 Class president?! There is no point of being that even a 100 times. 279 00:19:30,150 --> 00:19:32,750 Birth dream? Even homeless people 280 00:19:32,750 --> 00:19:34,700 all had birth dreams of dragon or tiger. 281 00:19:34,700 --> 00:19:36,930 Paying for rent and daily expenses, 282 00:19:36,930 --> 00:19:38,840 I have to work eight hours a day, 283 00:19:38,840 --> 00:19:42,600 so how will I ever pass? 284 00:19:43,920 --> 00:19:46,430 Only those who deserve to complain can... 285 00:19:46,430 --> 00:19:49,400 But you were always class president 286 00:19:49,400 --> 00:19:54,460 plus your birth dream was of a dragon wearing a crown! 287 00:19:54,460 --> 00:19:58,320 Me... I have no right to complain. 288 00:19:58,320 --> 00:20:00,920 I will work hard. 289 00:20:00,920 --> 00:20:02,690 Yes. 290 00:20:11,570 --> 00:20:14,160 Really, why am I even alive? 291 00:20:19,290 --> 00:20:21,260 Oppa. 292 00:20:22,330 --> 00:20:24,700 Oppa, are you lonely? 293 00:20:26,670 --> 00:20:28,180 I am lonely. 294 00:20:28,180 --> 00:20:33,040 Lonely Oppa come here. I'll comfort you. 295 00:20:36,510 --> 00:20:41,730 [Yong Ho. Phone Case. Accessories. Specialty Store] 296 00:20:41,730 --> 00:20:44,740 Humans are an ironic species. 297 00:20:45,510 --> 00:20:48,370 They ponder why they live 298 00:20:48,370 --> 00:20:52,130 and then immediately get taken over by instinct. 299 00:20:52,130 --> 00:20:55,400 If this is something unavoidable by nature 300 00:20:55,400 --> 00:20:59,910 then I will not resist. 301 00:21:09,530 --> 00:21:11,710 [Bulbul Bird] 302 00:21:17,240 --> 00:21:20,080 Even if I'm a loser with nothing, 303 00:21:20,080 --> 00:21:25,770 this is naturally how I prove that my physical health is in good shape. 304 00:21:28,680 --> 00:21:31,884 "Don't squint your eyes or be grossed out", 305 00:21:31,884 --> 00:21:34,760 some movie somewhere said that. 306 00:21:34,760 --> 00:21:39,500 Men who do not masturbate are one of two things. 307 00:21:39,500 --> 00:21:43,430 Those who don't have hands or those with nothing down there. 308 00:22:03,970 --> 00:22:07,960 Why... why is it like this? 309 00:22:34,010 --> 00:22:36,290 This can't be... 310 00:22:38,620 --> 00:22:40,220 I can't believe it. 311 00:22:40,220 --> 00:22:41,990 This is a dream... 312 00:22:41,990 --> 00:22:44,020 A dream... 313 00:22:44,020 --> 00:22:46,290 This must be a dream! 314 00:23:00,240 --> 00:23:07,710 [Can't get cheaper than this] 315 00:23:13,420 --> 00:23:18,160 It wasn't a dream. 316 00:23:18,890 --> 00:23:23,740 What was actually supposed to stand, did not. 317 00:23:23,740 --> 00:23:27,210 The hope that this is just a temporary thing is useless because 318 00:23:27,210 --> 00:23:33,420 honestly, I've failed in real life for a long time. 319 00:23:42,760 --> 00:23:49,710 [Two years ago] 320 00:23:52,040 --> 00:23:53,750 Just a minute. 321 00:24:01,820 --> 00:24:03,440 What? 322 00:24:04,840 --> 00:24:08,110 Couldn't you wear something different on a day like this? 323 00:24:09,420 --> 00:24:13,490 Why are you like that all of a sudden? You said you liked these clothes too. 324 00:24:13,490 --> 00:24:16,950 Right, I did say that three years ago. 325 00:24:18,260 --> 00:24:20,680 You have been wearing the same clothes for the past three years, 326 00:24:20,680 --> 00:24:24,130 and preparing for the civil service exam. 327 00:24:25,740 --> 00:24:27,684 - Hee Jin. - Right, I know it's hard for you too, 328 00:24:27,684 --> 00:24:29,510 so I didn't want to go this far. 329 00:24:29,510 --> 00:24:34,510 But today... it's hard for me to endure it too. 330 00:24:34,510 --> 00:24:36,617 Because my boyfriend has no money or skills, 331 00:24:36,617 --> 00:24:38,750 I have to pay with my own money for this motel on my birthday! 332 00:24:38,750 --> 00:24:41,510 This whole situation... 333 00:24:41,510 --> 00:24:44,670 it's so pathetic that it's killing me. 334 00:24:46,400 --> 00:24:48,750 I'm going to be 30 next year, Oppa. 335 00:24:48,750 --> 00:24:51,580 Just how long should I wait? 336 00:24:54,890 --> 00:24:58,500 Just a little... if you would wait for a just little longer— 337 00:24:58,500 --> 00:25:00,790 Why should I have to wait? 338 00:25:01,910 --> 00:25:03,110 What? 339 00:25:03,110 --> 00:25:05,980 Why should I have to? 340 00:25:05,980 --> 00:25:07,717 You're supposed to date to be happy. 341 00:25:07,717 --> 00:25:11,650 But what happiness have I gotten from dating you? 342 00:25:11,650 --> 00:25:13,890 Hee Jin... 343 00:25:13,890 --> 00:25:16,620 Do you know that you're not even good in bed? 344 00:25:19,630 --> 00:25:23,370 I'm tired of pretending like it's good just to boost your ego. 345 00:25:23,370 --> 00:25:28,700 If you want me to pretend... you have to give me hope first. 346 00:25:30,310 --> 00:25:32,680 But when it comes to you, 347 00:25:33,650 --> 00:25:36,260 there's nothing for me to look forward to. 348 00:25:47,830 --> 00:25:52,370 The harsh words that my last girlfriend said 349 00:25:52,370 --> 00:25:56,900 became a trauma and since then, 350 00:25:56,900 --> 00:26:00,440 I couldn't get it to stand up in front of anyone. 351 00:26:01,250 --> 00:26:05,600 But until then, it was okay because at any rate, 352 00:26:05,600 --> 00:26:11,040 there wouldn't be a chance for me to use it in real life, however 353 00:26:11,040 --> 00:26:14,490 this situation is different. 354 00:26:14,490 --> 00:26:18,330 Even at home where there is no pressure... 355 00:26:18,330 --> 00:26:22,080 Why... Just why in the world?! 356 00:26:22,080 --> 00:26:23,950 No. 357 00:26:26,320 --> 00:26:30,700 This is just temporary. Don't worry, Do Yong Shik. 358 00:26:30,700 --> 00:26:33,350 It will definitely rise tomorrow. 359 00:26:33,350 --> 00:26:35,800 Don't worry. It's okay, it's okay. 360 00:26:35,800 --> 00:26:39,260 It's okay, it's okay. 361 00:26:39,260 --> 00:26:41,280 It's okay. 362 00:26:42,240 --> 00:26:44,230 It's okay. 363 00:26:55,370 --> 00:26:56,890 [Battery] 364 00:26:56,890 --> 00:27:00,450 [Long Lasting] 365 00:27:00,450 --> 00:27:02,550 [Long Lasting Strength] 366 00:27:16,230 --> 00:27:21,370 What's going on all of a sudden? What happened here? 367 00:27:49,260 --> 00:27:53,590 Oh my... so the Dol hareubang 368 00:27:53,590 --> 00:27:55,620 did that? 369 00:27:57,700 --> 00:28:00,380 Your reading was spot on. 370 00:28:00,380 --> 00:28:03,820 O-Oh my god. 371 00:28:03,820 --> 00:28:06,217 Thirty-one is the age when you should be so active, 372 00:28:06,217 --> 00:28:08,790 but how did that become defective? 373 00:28:08,790 --> 00:28:10,150 Then there is someone who has it working properly 374 00:28:10,150 --> 00:28:11,530 but is dying to have it removed. 375 00:28:11,530 --> 00:28:13,770 Are you making fun of me? 376 00:28:13,770 --> 00:28:19,800 Hey, you were a man at some point, so you should know how I feel! 377 00:28:20,360 --> 00:28:25,430 Of course I know, it is like you are not living even if you are... 378 00:28:25,430 --> 00:28:28,340 Write me a talisman or something. 379 00:28:28,340 --> 00:28:29,050 Talisman? 380 00:28:29,050 --> 00:28:31,300 Yeah, one that can raise... this thing. 381 00:28:31,300 --> 00:28:33,320 I am a fortune-teller, not a magician. 382 00:28:33,320 --> 00:28:36,300 Do you think talismans are like fairy wands? 383 00:28:37,610 --> 00:28:39,480 Can't you do that for your oppa? 384 00:28:39,480 --> 00:28:42,690 Stop whining, and go to that um... 385 00:28:42,690 --> 00:28:44,890 Just go to a urologist. 386 00:28:44,890 --> 00:28:48,070 How can I go there? It's embarrassing. 387 00:28:48,070 --> 00:28:51,190 And it's not embarrassing to get erectile dysfunction at thirty one? 388 00:28:52,430 --> 00:28:57,300 Just close your eyes and go to the hospital to get treated. 389 00:28:57,300 --> 00:28:59,220 It isn't like it is the Joseon era. 390 00:28:59,220 --> 00:29:03,900 You can't live forever like a eunuch. 391 00:29:17,000 --> 00:29:18,180 Even after your vasectomy, 392 00:29:18,180 --> 00:29:20,950 you need to use contraceptives for three months still. 393 00:29:20,950 --> 00:29:22,560 Ah, yes. 394 00:29:26,790 --> 00:29:29,090 It's completed. 395 00:29:32,480 --> 00:29:34,720 After three months, please bring back your semen here. 396 00:29:34,720 --> 00:29:37,170 Wait— 397 00:29:37,170 --> 00:29:40,860 I don't think we're quite through yet. 398 00:29:40,860 --> 00:29:45,120 Can you hold it and wrap it with a bandage a few more times? 399 00:29:45,120 --> 00:29:48,080 It's because it hurts. 400 00:29:48,080 --> 00:29:49,840 Fine. 401 00:29:49,840 --> 00:29:52,390 Shall we look at it one more time then? 402 00:30:00,460 --> 00:30:04,320 Even though it has erected fully, 403 00:30:04,320 --> 00:30:07,390 the size is quite small. 404 00:30:08,690 --> 00:30:11,710 I... I am? 405 00:30:11,710 --> 00:30:13,880 Yes. 406 00:30:13,880 --> 00:30:17,020 I see many male parts every day and still, 407 00:30:17,020 --> 00:30:19,550 out of all of them, it is the 408 00:30:20,720 --> 00:30:22,890 cutest. 409 00:30:24,140 --> 00:30:26,780 I-It's not. 410 00:30:26,780 --> 00:30:28,800 Our hospital also does enlargement fillers, 411 00:30:28,800 --> 00:30:30,930 so whenever you want. Don't feel pressured. 412 00:30:30,930 --> 00:30:33,370 Please come for a consultation. 413 00:30:34,430 --> 00:30:36,540 Have a safe trip home. 414 00:30:36,540 --> 00:30:39,340 Wait-Wait a minute. 415 00:30:39,340 --> 00:30:43,500 Oh, I think a lot needs to go in so 416 00:30:43,500 --> 00:30:45,840 prepare some money. 417 00:30:48,230 --> 00:30:49,760 But it's not. 418 00:30:49,760 --> 00:30:51,660 It's not, right? 419 00:30:51,660 --> 00:30:54,730 You must be comparing it to those of foreigners. 420 00:30:58,450 --> 00:31:01,370 Just sit down. 421 00:31:01,370 --> 00:31:05,810 I think you are here to destress. 422 00:31:09,140 --> 00:31:10,910 You seem to have a lot of time. 423 00:31:10,910 --> 00:31:14,030 Your hospital must not be so busy. 424 00:31:15,620 --> 00:31:19,510 In a society where 80% of the population has psychological disorders 425 00:31:19,510 --> 00:31:22,140 do you think a psychiatrist wouldn't be busy? 426 00:31:22,140 --> 00:31:24,550 I was just waiting to see you. 427 00:31:28,080 --> 00:31:32,890 Are you still thinking of breaking up with me? 428 00:31:32,890 --> 00:31:34,680 I don't make vain threats. 429 00:31:34,680 --> 00:31:37,840 I was being honest about breaking up. 430 00:31:37,840 --> 00:31:39,980 Well, if you break up with me, 431 00:31:39,980 --> 00:31:42,140 do you have anyone to meet? 432 00:31:42,140 --> 00:31:44,000 Of course. 433 00:31:44,000 --> 00:31:47,150 Oh that awesome first love? 434 00:31:47,150 --> 00:31:49,584 Yes. Now that I'm talking to you, 435 00:31:49,584 --> 00:31:51,680 it is making me even more curious about him. 436 00:31:51,680 --> 00:31:57,390 He was awesome a long time ago, I wonder how great he is now. 437 00:31:58,810 --> 00:32:01,570 What could he be doing now? 438 00:32:03,290 --> 00:32:07,000 [What lowest interest rate is right for me?] 439 00:32:09,750 --> 00:32:12,210 [Is your thing there doing okay?] 440 00:32:12,210 --> 00:32:15,150 [There] 441 00:32:15,150 --> 00:32:16,550 [Is it doing okay?] 442 00:32:16,550 --> 00:32:19,850 [Dang Gao Ahn Urology Clinic] 443 00:32:20,760 --> 00:32:23,690 [Is your thing there] 444 00:32:26,610 --> 00:32:30,020 [Your] 445 00:32:40,330 --> 00:32:44,080 Why are you here again and not at your office? 446 00:32:45,410 --> 00:32:48,410 I like it better here. 447 00:32:48,410 --> 00:32:51,840 Holy crap, what is this? 448 00:32:51,840 --> 00:32:55,630 Strangely if I play games in this room, I get a lot of items. 449 00:32:55,630 --> 00:32:58,360 [Lee Ru Da] 450 00:33:05,590 --> 00:33:07,130 By the way, it got shorter. 451 00:33:07,130 --> 00:33:10,600 Your coffee time as an excuse for a date. 452 00:33:10,600 --> 00:33:11,820 We broke up. 453 00:33:11,820 --> 00:33:14,550 "We broke up". Oh really? 454 00:33:14,550 --> 00:33:17,590 You'd sooner shove Goliath into a toy car. 455 00:33:17,590 --> 00:33:19,530 It's for real this time. 456 00:33:19,530 --> 00:33:21,930 What's the reason this time? 457 00:33:21,930 --> 00:33:24,830 I didn't feel like I was being loved. 458 00:33:26,530 --> 00:33:30,890 Hey, think of the money Ji Hyuk has spent on you. 459 00:33:30,890 --> 00:33:35,110 Is he crazy enough to do that for a woman he doesn't love? 460 00:33:35,110 --> 00:33:37,290 I earn a lot too. 461 00:33:37,290 --> 00:33:42,060 Apart from that, "this man really likes me" 462 00:33:42,060 --> 00:33:45,270 is there a simple, yet warm action to convey that? 463 00:33:45,270 --> 00:33:49,280 Getting me to laugh about nothing with witty sense. 464 00:33:49,280 --> 00:33:50,617 Instead of expensive jewelry, 465 00:33:50,617 --> 00:33:54,530 having the maturity to move me with a bread tie. 466 00:33:54,530 --> 00:33:57,590 Can't I wish for all of that? 467 00:33:58,350 --> 00:34:03,860 A person like that can be compared to a unicorn. 468 00:34:03,860 --> 00:34:05,810 He's not real. 469 00:34:05,810 --> 00:34:08,230 It means he doesn't exist. 470 00:34:09,160 --> 00:34:11,130 Switch rooms with me. 471 00:34:11,130 --> 00:34:14,060 Amazing! What is this? 472 00:34:16,730 --> 00:34:19,130 What are you here for? 473 00:34:19,130 --> 00:34:21,830 I asked you why you are here? 474 00:34:25,360 --> 00:34:26,320 That is— 475 00:34:26,320 --> 00:34:28,680 Yes, go ahead. 476 00:34:29,520 --> 00:34:30,580 It-It isn't getting erect. 477 00:34:30,580 --> 00:34:33,120 That would be erectile dysfunction. 478 00:34:33,120 --> 00:34:35,690 Please, fill this out first. 479 00:34:38,580 --> 00:34:42,080 [Daseo-dong, Seoda-gu, Seoul] 480 00:34:54,130 --> 00:34:56,890 We'll start off with a basic exam. 481 00:34:59,900 --> 00:35:05,050 [Semen Inspection Room] 482 00:35:11,990 --> 00:35:16,230 Eastern or Western? Which one do you prefer? 483 00:35:16,230 --> 00:35:19,680 - Sorry? - I asked which one you prefer. 484 00:35:21,860 --> 00:35:23,810 W-Western. 485 00:35:23,810 --> 00:35:25,550 Western. 486 00:35:26,980 --> 00:35:31,020 Take your time and deposit the semen here. 487 00:35:51,670 --> 00:35:53,940 Were you not able to do it? 488 00:35:53,940 --> 00:35:56,030 Please follow me. 489 00:36:09,680 --> 00:36:11,850 I should stop. 490 00:36:15,570 --> 00:36:19,460 A patient that can't masturbate and has erectile dysfunction has come. 491 00:36:20,780 --> 00:36:22,080 Go. 492 00:36:22,080 --> 00:36:24,470 Ethically speaking, you should go. 493 00:36:24,470 --> 00:36:26,100 I did all the morning consultations. 494 00:36:26,100 --> 00:36:27,520 Fine, you've worked hard. 495 00:36:27,520 --> 00:36:30,884 But, I can't treat erectile dysfunction patients 496 00:36:30,884 --> 00:36:34,780 because it makes me feel guilty. 497 00:36:34,780 --> 00:36:36,510 Why? 498 00:36:38,350 --> 00:36:42,960 Actually, the remedy to that is something else. 499 00:36:42,960 --> 00:36:45,320 It's not Viagra... 500 00:36:45,320 --> 00:36:46,760 It's a new girlfriend. 501 00:36:46,760 --> 00:36:51,130 How can I sell medicine hiding that fact, right? 502 00:36:51,130 --> 00:36:53,000 I'll be going. 503 00:36:55,320 --> 00:36:59,240 How can a doctor say such dog crap? 504 00:36:59,240 --> 00:37:01,384 That's why it's better for a great doctor like you 505 00:37:01,384 --> 00:37:03,910 to treat him rather than a doctor like me. 506 00:37:03,910 --> 00:37:05,790 Good luck. 507 00:37:06,550 --> 00:37:08,984 Also, think twice before using such uncouth words 508 00:37:08,984 --> 00:37:11,350 like "dog crap" to your senior next time. 509 00:37:21,900 --> 00:37:24,630 Do I really have to bend down? 510 00:37:24,630 --> 00:37:29,760 Yes, a prostate massage includes having to put fingers in the anus. 511 00:37:29,760 --> 00:37:31,270 F-Finger? 512 00:37:31,270 --> 00:37:35,360 Yes. It's a basic exam, so please bend down. 513 00:37:45,460 --> 00:37:48,020 I'm the doctor in charge. I'll start the test. 514 00:37:48,020 --> 00:37:50,460 A-Are you a woman? 515 00:37:50,460 --> 00:37:52,980 I'm not a woman, I'm a doctor. 516 00:37:54,430 --> 00:37:57,260 It was a male doctor in the ad though. 517 00:37:57,260 --> 00:38:00,630 It ends in ten seconds. Please pull down your pants. 518 00:38:05,490 --> 00:38:08,690 Pull it down more. More, more. 519 00:38:08,690 --> 00:38:10,990 More. 520 00:38:10,990 --> 00:38:12,820 Okay. 521 00:38:12,820 --> 00:38:15,220 Raise your butt this way. 522 00:38:15,220 --> 00:38:21,020 More, more. 523 00:38:21,020 --> 00:38:22,790 Okay. 524 00:38:31,380 --> 00:38:33,820 I'll be starting. 525 00:38:33,820 --> 00:38:36,080 Please take a deep breath. 526 00:38:37,380 --> 00:38:39,990 I'm putting in the finger. 527 00:38:56,780 --> 00:38:58,620 Let's bear it. 528 00:38:58,620 --> 00:38:59,670 Please bear it for a while. 529 00:38:59,670 --> 00:39:01,010 Let's bear it. 530 00:39:01,010 --> 00:39:01,760 Bear it. 531 00:39:01,760 --> 00:39:03,110 You're doing great. 532 00:39:03,110 --> 00:39:04,780 Yes. 533 00:39:05,590 --> 00:39:08,920 With patience I can avoid becoming a eunuch. 534 00:39:08,920 --> 00:39:11,420 It'll be done soon. 535 00:39:11,420 --> 00:39:12,930 Okay. 536 00:39:20,690 --> 00:39:23,200 It's done. 537 00:39:30,130 --> 00:39:33,910 Since when has it not been able to get erect, Mr. Do Yong— 538 00:39:33,910 --> 00:39:37,110 Yong Shik. Do Yong Shik. 539 00:39:41,420 --> 00:39:43,550 Wait, are you that Yong Shik? 540 00:39:44,290 --> 00:39:45,850 I'm sorry? 541 00:39:47,350 --> 00:39:49,880 Are you really Do Yong Shik? 542 00:39:51,720 --> 00:39:53,480 It's her. 543 00:39:53,480 --> 00:39:58,430 The one who filled my childhood years with a pink glow. 544 00:39:58,430 --> 00:40:00,650 My first love. 545 00:40:04,830 --> 00:40:07,350 [Lee Ru Da] 546 00:40:23,170 --> 00:40:25,860 The footage is so detailed! Wow! 547 00:40:26,790 --> 00:40:28,160 W-What are you doing? 548 00:40:28,160 --> 00:40:29,920 I'm going to put it up on the internet. 549 00:40:29,920 --> 00:40:31,760 Since you want to show it so badly. 550 00:40:31,760 --> 00:40:34,360 Give me this! You hear me? 551 00:40:37,020 --> 00:40:39,380 I'll crush your phone! 552 00:40:41,550 --> 00:40:43,730 Do it more. Do it more! 553 00:40:43,730 --> 00:40:45,060 Hold on! 554 00:40:45,060 --> 00:40:46,760 Don't do this! 555 00:40:47,820 --> 00:40:49,820 Why? Show some more! 556 00:40:55,480 --> 00:40:57,410 Are you okay? 557 00:40:57,410 --> 00:40:58,717 - Yes. - This area... 558 00:40:59,217 --> 00:41:01,200 is known to be full of those kind of guys. 559 00:41:01,200 --> 00:41:02,630 Didn't you know? 560 00:41:02,630 --> 00:41:05,320 It hasn't been long since I transferred here. 561 00:41:05,320 --> 00:41:09,390 I see. Next time, go around with your friends. 562 00:41:13,530 --> 00:41:15,180 Hey! 563 00:41:15,820 --> 00:41:17,280 "Hey"? 564 00:41:17,280 --> 00:41:22,390 Your name tag's yellow, so I thought we're the same age. 565 00:41:22,390 --> 00:41:25,360 Aren't you a freshman at Dohyun High School? 566 00:41:25,360 --> 00:41:28,720 I'm a freshman at Hyein High School, Lee Ru Da. 567 00:41:29,600 --> 00:41:34,220 Thanks a lot for earlier. 568 00:41:35,260 --> 00:41:38,360 Sure. Be careful on your way. 569 00:41:39,960 --> 00:41:43,184 Timing and subtitles brought to you by First Love Heal Me Team @ Viki 570 00:41:43,184 --> 00:41:46,950 Edited by: ayamefan13 at Subscene 571 00:41:54,790 --> 00:41:56,790 You should look ahead while walking. 572 00:41:56,790 --> 00:42:02,560 ♫ The bird with bent wings ♫ 573 00:42:02,560 --> 00:42:03,780 ♫ In the dark room ♫ 574 00:42:03,780 --> 00:42:04,990 Where do you live? 575 00:42:04,990 --> 00:42:08,380 ♫ It stays alone ♫ 576 00:42:08,380 --> 00:42:09,850 That's right. I'm walking you home. 577 00:42:09,850 --> 00:42:16,270 ♫ Tears fall down endlessly ♫ 578 00:42:16,270 --> 00:42:20,890 Those days when I didn't know I would downgrade to such a wretched loser... 579 00:42:20,890 --> 00:42:23,350 In front of my first love who remembered me 580 00:42:23,350 --> 00:42:25,260 as a pretty decent guy. 581 00:42:25,260 --> 00:42:26,860 ♫ I'm dreaming ♫ 582 00:42:26,860 --> 00:42:29,900 You're really, 583 00:42:29,900 --> 00:42:31,830 that Do Yong Shik from back then? 584 00:42:31,830 --> 00:42:35,060 ♫ A dream about flying ♫ 585 00:42:35,060 --> 00:42:37,990 ♫ Far, far... ♫ 586 00:42:37,990 --> 00:42:41,890 How do I appear in front of her? 587 00:42:41,890 --> 00:42:47,380 ♫ Dream of flying high to reach the sky ♫ 588 00:42:48,690 --> 00:42:52,770 ♫ You quietly ♫ 589 00:42:52,770 --> 00:42:54,660 [Thanks to Cho Jae Ryong for making a special appearance.] 590 00:42:54,660 --> 00:43:00,460 ♫ Without a word, you stay next to me ♫ 591 00:43:01,670 --> 00:43:07,830 ♫ Another tough day has passed again ♫ 592 00:43:07,830 --> 00:43:14,650 ♫ I close my eyes and try to imagine tomorrow ♫ 593 00:43:14,650 --> 00:43:20,060 ♫ I am dreaming ♫ 594 00:43:20,060 --> 00:43:24,290 ♫ Of flying with you ♫ 41254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.