Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,360
[theme song playing]
2
00:00:10,160 --> 00:00:13,400
[jaunty music playing]
3
00:00:18,600 --> 00:00:21,000
Wow, Zuri, the latecomer.
4
00:00:21,080 --> 00:00:22,040
-What?
-[woman] Welcome ma'am.
5
00:00:22,120 --> 00:00:23,360
Theyre inside waiting for you.
6
00:00:23,440 --> 00:00:24,320
Who is "they"?
7
00:00:24,400 --> 00:00:25,400
[Tejiri] The clients, they came early.
8
00:00:25,920 --> 00:00:27,040
Theyve been waiting for over 40 minutes,
9
00:00:27,760 --> 00:00:30,800
-[in Pidgin] and you're just getting here.
-God. Okay, hold my bag. Thank you.
10
00:00:31,280 --> 00:00:32,320
Im going to hold your bag for you?
11
00:00:32,400 --> 00:00:33,880
-[Zuri groans]
-Latecomer.
12
00:00:34,400 --> 00:00:35,560
[Tuts] Take it.
13
00:00:36,520 --> 00:00:41,880
[theme song playing]
14
00:00:45,640 --> 00:00:50,200
Thank you all, for listening through
and for your questions.
15
00:00:50,600 --> 00:00:52,480
Are there anymore questions?
16
00:00:53,960 --> 00:00:55,720
[man] Surprisingly, no.
17
00:00:56,480 --> 00:01:00,200
I feel like any questions I had were
answered in your presentation.
18
00:01:00,280 --> 00:01:02,200
Okay, thank you.
19
00:01:03,480 --> 00:01:05,040
I have a question, Madam.
20
00:01:06,360 --> 00:01:07,200
[clears throat]
21
00:01:10,320 --> 00:01:14,400
Have you done any independent
evaluation on these developments or
22
00:01:14,480 --> 00:01:16,840
are you just using other
companies information?
23
00:01:17,640 --> 00:01:20,880
[snarky] Yes, I have.
24
00:01:22,040 --> 00:01:23,960
[Zuri] Actually, the information
25
00:01:24,040 --> 00:01:27,440
can be found in the documents
I handed to you all,
26
00:01:27,520 --> 00:01:30,720
in the beginning of this meeting.
27
00:01:31,440 --> 00:01:32,360
[clears throat]
28
00:01:38,120 --> 00:01:42,280
Right. So, historically,
29
00:01:42,720 --> 00:01:45,560
what are your margins
on flats such as these?
30
00:01:45,680 --> 00:01:48,360
And I need the realistic answer
not the optimistic one.
31
00:01:49,840 --> 00:01:51,680
-[clears throat]
-[woman] Zuri,
32
00:01:51,760 --> 00:01:54,800
what Sola is trying to say,
is that our company, Zuma,
33
00:01:54,880 --> 00:01:57,400
normally invests in much larger deals.
34
00:01:57,800 --> 00:01:59,600
Yes. Uh,
35
00:01:59,840 --> 00:02:02,600
It presents itself in two opportunities.
36
00:02:03,160 --> 00:02:06,440
[Zuri] One is short term liquidity
and two,
37
00:02:06,880 --> 00:02:09,560
[Zuri] in cases where
we dont sell the units,
38
00:02:09,639 --> 00:02:12,879
is capital appreciation.
39
00:02:12,960 --> 00:02:17,680
Which is absolutely guaranteed
and an excellent ROI.
40
00:02:19,600 --> 00:02:22,040
[woman] Okay, um, that is it then.
41
00:02:22,120 --> 00:02:25,280
Mr. Tunde, well deliberate
on it and get back to you.
42
00:02:25,360 --> 00:02:26,200
Thank you, Zuri.
43
00:02:26,720 --> 00:02:27,560
Thank you.
44
00:02:27,640 --> 00:02:29,880
[man] Thank you.
45
00:02:31,360 --> 00:02:33,320
Thank you.
46
00:02:42,280 --> 00:02:44,320
[exhales]
47
00:02:45,920 --> 00:02:49,360
-Er, Mr. Tunde--
-Zuri.
48
00:02:52,320 --> 00:02:53,880
I dont like your presentation.
49
00:02:55,480 --> 00:02:56,640
[Mr. Tunde] I loved it.
50
00:02:57,320 --> 00:03:00,000
-[sighs]
-And Im sure they did too.
51
00:03:00,360 --> 00:03:02,520
-You did?
-[Mr. Tunde] Oh yes, I loved it.
52
00:03:02,600 --> 00:03:05,480
[Mr. Tunde] In fact I was impressed.
You see,
53
00:03:06,120 --> 00:03:08,920
if this deal goes through,
54
00:03:09,360 --> 00:03:12,160
then my vision and my
dream for this company
55
00:03:12,240 --> 00:03:14,080
-would be guaranteed.
-[Zuri sighs]
56
00:03:14,160 --> 00:03:16,480
-Good work.
-Thank you, Sir. Thank you.
57
00:03:17,080 --> 00:03:19,760
[narrator] What did your parents
teach you about money?
58
00:03:20,440 --> 00:03:22,480
We all have a money script in our heads,
59
00:03:22,560 --> 00:03:25,840
that is made up of our
unconscious beliefs about our finances.
60
00:03:26,120 --> 00:03:28,240
Which can be rooted in our childhood.
61
00:03:28,800 --> 00:03:31,600
We ultimately tend
mirror out parents behavior with money,
62
00:03:31,680 --> 00:03:34,800
and replicate their habits, good or bad.
63
00:03:35,760 --> 00:03:40,440
The money stories we hold on to, have
the power to shape our financial health.
64
00:03:40,520 --> 00:03:43,880
Ah-ah. Am I traveling out of the
country or something?
65
00:03:43,960 --> 00:03:47,200
[Tami] Makamba, I hope you people
have sent out Mrs. Asake's dress?
66
00:03:47,280 --> 00:03:49,200
You know you're not
coming to work tomorrow.
67
00:03:49,280 --> 00:03:51,080
Um-hmm.
68
00:03:51,640 --> 00:03:53,120
[Tami clicks tongue]
69
00:03:53,560 --> 00:03:54,600
[Tami] Man,
70
00:03:55,960 --> 00:03:57,840
I guess that's that for this week.
71
00:03:57,920 --> 00:03:59,640
Mm-hm? No work tomorrow?
72
00:03:59,720 --> 00:04:02,600
No. Please weve tried. We need to rest.
73
00:04:02,680 --> 00:04:05,040
I gave my new staff tomorrow
and Monday off.
74
00:04:05,240 --> 00:04:09,080
Those guys have been working so hard
to clear off the backlog that those clowns
75
00:04:09,160 --> 00:04:10,520
that bailed on me left behind.
76
00:04:10,600 --> 00:04:14,240
That's true, but I'm glad
you're finding your footing again.
77
00:04:14,480 --> 00:04:16,520
-Thank you. Im trying.
-Im proud of you.
78
00:04:16,640 --> 00:04:19,520
Im taking off tomorrow too.
79
00:04:19,760 --> 00:04:21,600
Really? How come?
80
00:04:22,520 --> 00:04:24,200
I told you, I have to go to Benin.
81
00:04:24,280 --> 00:04:25,760
Ah! You did say so.
82
00:04:25,840 --> 00:04:29,080
[Zuri] Please, let me see my mom
with my own two eyes.
83
00:04:29,160 --> 00:04:30,720
Aunty Uwa is just telling me something,
84
00:04:30,800 --> 00:04:32,160
-one thing or another.
-[Tami laughs]
85
00:04:32,240 --> 00:04:34,200
[Tami] Your aunty is a character.
86
00:04:34,280 --> 00:04:36,280
Just dont let her anoint
you with oil again.
87
00:04:36,400 --> 00:04:37,680
[laughs]
88
00:04:37,760 --> 00:04:39,360
[Zuri] Im telling you.
89
00:04:39,480 --> 00:04:41,240
By the way, don't you owe me news?
90
00:04:42,160 --> 00:04:44,600
Yes, I do.
91
00:04:44,680 --> 00:04:46,520
-About the presentation, right?
-Yeah.
92
00:04:46,920 --> 00:04:49,840
-[Zuri] Your girl killed it.
-Yay!
93
00:04:49,920 --> 00:04:53,280
I mean, my day started
off badly with the craziest rain.
94
00:04:53,360 --> 00:04:54,760
I wasnt able to get a cab.
95
00:04:54,840 --> 00:04:56,080
-[Tami] Ah.
-And then…
96
00:04:56,160 --> 00:04:58,240
-the traffic.
-[Tami That sounds like a bad start.
97
00:04:58,320 --> 00:04:59,320
[Zuri] My dear,
98
00:04:59,400 --> 00:05:00,520
[Zuri] Then I get into the office,
99
00:05:01,000 --> 00:05:05,120
these over savvy clients
got there extra early,
100
00:05:05,320 --> 00:05:06,720
-making me seem late.
-[Tami tuts]
101
00:05:06,800 --> 00:05:08,600
If I have an appointment with you for ten,
102
00:05:08,840 --> 00:05:11,520
and you decide to show up at nine,
that's your business.
103
00:05:11,600 --> 00:05:13,080
-[Zuri laughs]
-I wasnt late.
104
00:05:13,160 --> 00:05:16,400
[Zuri] Thats true but you dont
want to keep prospective clients waiting.
105
00:05:16,480 --> 00:05:18,920
-Hm.
-I get into the meeting all disheveled,
106
00:05:19,000 --> 00:05:20,200
and then guess who do I see?
107
00:05:20,760 --> 00:05:23,000
Lo and behold, Sola.
108
00:05:23,080 --> 00:05:24,600
Mm, Sola?
109
00:05:24,920 --> 00:05:26,960
-Mm-hm.
-As in the Sola?
110
00:05:27,040 --> 00:05:28,240
[mockingly] Sola
111
00:05:28,320 --> 00:05:31,680
I told you, its his company
that were doing the presentation for.
112
00:05:31,760 --> 00:05:34,560
-Really?
-[Zuri] Yes, but interestingly enough,
113
00:05:35,040 --> 00:05:38,920
the girl who I think may be his
girlfriend, is also his business partner.
114
00:05:39,400 --> 00:05:40,800
-Thats messy.
-[Zuri] It is.
115
00:05:40,880 --> 00:05:43,480
That doesn't concern me.
I don't have any business with that.
116
00:05:43,560 --> 00:05:47,600
Anyway, he kept staring at me
throughout the whole presentation.
117
00:05:48,120 --> 00:05:50,000
I tell you, that man is mad.
118
00:05:50,280 --> 00:05:52,360
you know, you did say
you were rude to him the
119
00:05:52,440 --> 00:05:53,440
first time you guys met. And
120
00:05:53,520 --> 00:05:57,880
then, then, you refused his friendly
offer the next time you ran into him.
121
00:05:58,080 --> 00:06:00,880
I dont know. It's just something
about him that keeps me on edge.
122
00:06:00,960 --> 00:06:02,120
Oh, keeps you on edge?
123
00:06:02,440 --> 00:06:03,800
Could it be love?
124
00:06:04,120 --> 00:06:05,080
[Zuri] Dont start.
125
00:06:05,160 --> 00:06:06,480
-[Zuri laughs]
-Could it be love?
126
00:06:06,560 --> 00:06:10,760
No, anyway, he was trying to
stagger me with all of his questions,
127
00:06:11,680 --> 00:06:13,840
but your girl kept her own.
128
00:06:13,920 --> 00:06:15,560
Yes, I trust you.
129
00:06:15,640 --> 00:06:17,200
-Yes!
-[Tami laughing]
130
00:06:17,280 --> 00:06:19,200
Absolutely, with all his silly questions.
131
00:06:19,280 --> 00:06:20,520
What silly questions?
132
00:06:20,600 --> 00:06:21,480
How do you know theyre silly?
133
00:06:21,560 --> 00:06:23,280
[Zuri] Ah-ah, please, they were.
134
00:06:23,880 --> 00:06:26,760
But his partners were very very happy.
135
00:06:26,840 --> 00:06:29,600
Your girl was good. I killed it.
136
00:06:29,680 --> 00:06:31,360
-I trust you.
-[Zuri] Mm-hm.
137
00:06:31,440 --> 00:06:32,840
[Tami chuckles]
138
00:06:34,240 --> 00:06:35,680
What is that? What are you doing?
139
00:06:35,760 --> 00:06:38,040
-Ah-ah, Youll break my phone.
-[Tami giggles]
140
00:06:38,600 --> 00:06:40,840
[Zuri] These prices are just
too much though.
141
00:06:40,920 --> 00:06:43,840
I shouldve just gotten my ticket
way, way in advance.
142
00:06:43,920 --> 00:06:45,760
Well, the difference is not that much,
Zuri.
143
00:06:45,840 --> 00:06:47,200
I mean, a few thousand, max.
144
00:06:47,280 --> 00:06:50,240
No no, please, every Kobo counts.
145
00:06:50,320 --> 00:06:53,120
-Sorry, money cleanse.
-[Zuri] Yes, thank you.
146
00:06:53,200 --> 00:06:57,440
I shouldve gotten it in advance but,
with my presentation being board
147
00:06:57,520 --> 00:06:59,800
and then if I was gonna be early or late.
I didn't know.
148
00:06:59,880 --> 00:07:03,480
But Zuri you shouldve just bought
a Flexi-economy ticket.
149
00:07:03,560 --> 00:07:05,360
So you can change it if you want to.
150
00:07:06,120 --> 00:07:08,200
-Thats true.
-You didnt think about it?
151
00:07:08,280 --> 00:07:10,320
-I didnt think about that.
-[laughs]
152
00:07:11,240 --> 00:07:13,400
So when are you traveling,
tomorrow morning?
153
00:07:13,480 --> 00:07:17,200
No, tomorrow afternoon. I have to attend a
154
00:07:17,760 --> 00:07:20,560
-garden party tomorrow morning.
-[Tami] Whoo, fancy.
155
00:07:20,840 --> 00:07:24,480
The reason I called you here, before you
decided to dragged yourself here,
156
00:07:24,560 --> 00:07:26,880
My mommy said you should buy her
157
00:07:26,960 --> 00:07:28,880
-pepper rice, from Benin.
-[Zuri] Ah.
158
00:07:28,960 --> 00:07:30,760
I'm just going with my hand luggage.
159
00:07:30,920 --> 00:07:32,560
So what should I tell her?
160
00:07:33,600 --> 00:07:36,400
Okay, you know what? I will do it.
Because its your mom--
161
00:07:36,480 --> 00:07:37,520
because its our mommy.
162
00:07:37,600 --> 00:07:39,480
Good, because you know
how Mrs.Davies gets.
163
00:07:39,600 --> 00:07:41,360
I dont want trouble, please.
164
00:07:43,400 --> 00:07:46,200
Lets book this flight for you.
165
00:07:46,280 --> 00:07:49,000
[waves crashing]
166
00:07:51,200 --> 00:07:52,600
[lively music playing]
167
00:07:58,480 --> 00:07:59,720
[Zuri] Hi Mom.
168
00:08:02,360 --> 00:08:04,080
Benin, here I come.
169
00:08:04,600 --> 00:08:08,120
Yeah, Im, I'm, I'm on my way soon.
170
00:08:08,200 --> 00:08:11,000
Well, later in the day.
My flight is at six.
171
00:08:12,080 --> 00:08:14,280
Yeah. No no no, you dont need to worry.
172
00:08:14,400 --> 00:08:17,360
Ill probably take an Uber,
173
00:08:17,440 --> 00:08:20,200
or a cab or something like that.
174
00:08:21,280 --> 00:08:23,400
Yeah, Ill be fine, dont worry.
175
00:08:24,440 --> 00:08:27,920
I cant wait to see you.
Try and take it easy, okay.
176
00:08:29,000 --> 00:08:31,560
Alright. Alright bye, Mom.
177
00:08:32,720 --> 00:08:33,560
Bye.
178
00:08:34,760 --> 00:08:36,040
[loud sigh]
179
00:08:36,280 --> 00:08:38,000
-Oh!
-[table rattles]
180
00:08:38,640 --> 00:08:40,600
Im sorry.
181
00:08:40,919 --> 00:08:42,799
-You scared me.
-Really?
182
00:08:43,120 --> 00:08:45,280
I wasnt of the opinion
that you scared easy.
183
00:08:45,360 --> 00:08:46,360
[chuckles]
184
00:08:47,160 --> 00:08:50,120
Have I said how happy I am that
you could make it?
185
00:08:51,240 --> 00:08:53,240
I said I would come, didnt I?
186
00:08:54,240 --> 00:08:56,920
Even if things have been
so crazy at work but
187
00:08:57,360 --> 00:08:59,160
I wont miss that play for anything.
188
00:08:59,240 --> 00:09:02,080
-Yeah, I heard its good.
-Yeah me too.
189
00:09:04,000 --> 00:09:07,080
And you look nice.
You look really really nice.
190
00:09:08,360 --> 00:09:09,520
Thank you.
191
00:09:09,880 --> 00:09:11,080
[clears throat]
192
00:09:11,160 --> 00:09:14,280
So, who were you talking to, your mom?
193
00:09:15,520 --> 00:09:16,440
Yeah.
194
00:09:16,720 --> 00:09:18,360
She lives in Benin?
195
00:09:19,440 --> 00:09:20,680
Yeah.
196
00:09:20,760 --> 00:09:23,640
I overheard part of the
conversation about taking a flight.
197
00:09:23,880 --> 00:09:27,120
Wait, how long were you eavesdropping?
198
00:09:27,200 --> 00:09:30,200
Oh, come on. Whats a bit
of eavesdropping between friends?
199
00:09:30,600 --> 00:09:31,720
Were friends?
200
00:09:31,800 --> 00:09:33,400
We are not enemies are we?
201
00:09:35,480 --> 00:09:36,360
Hm.
202
00:09:37,120 --> 00:09:40,280
I just wanted to find out if
well be on the same flight.
203
00:09:40,360 --> 00:09:43,120
'Cause Im going out to
Benin this evening as well.
204
00:09:43,200 --> 00:09:46,400
-Oh, quite a coincidence.
-I know.
205
00:09:46,840 --> 00:09:48,360
You know,
206
00:09:49,320 --> 00:09:51,840
I thought our introduction
would be the end of it but,
207
00:09:51,920 --> 00:09:54,720
your aunty was quite
insistent that we meet.
208
00:09:54,800 --> 00:09:56,120
[Tami] She kept calling.
209
00:09:57,480 --> 00:10:00,720
Wow, so my aunt bullied
you into this date?
210
00:10:01,120 --> 00:10:03,240
-Well, basically. [laughs]
-Wow.
211
00:10:03,600 --> 00:10:06,960
I mean, we could tell her
that we met and um
212
00:10:07,080 --> 00:10:08,120
we didnt quite vibe.
213
00:10:09,000 --> 00:10:11,960
Well, we wouldnt know
that until after today, now would we?
214
00:10:12,040 --> 00:10:14,160
-[chuckles]
-[Tami] So please,
215
00:10:14,480 --> 00:10:16,480
allow me to enjoy my free play in peace.
216
00:10:16,560 --> 00:10:18,200
That would be lying.
217
00:10:18,800 --> 00:10:20,240
What? What do you mean?
218
00:10:21,040 --> 00:10:24,240
I mean, I think we'll get along.
219
00:10:24,720 --> 00:10:26,400
It was a little accident.
220
00:10:27,800 --> 00:10:29,200
Is everyone okay?
221
00:10:29,920 --> 00:10:31,880
Well, there was an
222
00:10:31,960 --> 00:10:35,560
electrical wiring malfunction and
223
00:10:36,040 --> 00:10:37,720
the living room caught fire.
224
00:10:38,080 --> 00:10:41,240
But fortunately enough the,
the fire was contained.
225
00:10:41,680 --> 00:10:45,400
Oh oh, that's fantastic. Is everyone okay?
226
00:10:45,800 --> 00:10:47,360
-Mm.
-Yeah,
227
00:10:47,440 --> 00:10:49,160
thats the most important part of it.
228
00:10:49,240 --> 00:10:51,480
Insurance would take care
of everything else.
229
00:10:54,120 --> 00:10:55,520
Or not?
230
00:10:55,640 --> 00:10:59,120
[snickers] [in Yoruba] What insurance?
[laughs]
231
00:11:04,760 --> 00:11:06,120
Youre being serious?
232
00:11:08,880 --> 00:11:11,680
Im glad I came to drop
my aunt at the party.
233
00:11:12,480 --> 00:11:14,240
Im glad she introduced us.
234
00:11:15,160 --> 00:11:16,160
Im glad I
235
00:11:16,840 --> 00:11:18,360
-got to meet you.
-Mmm.
236
00:11:18,440 --> 00:11:20,040
Im glad about a lot of things.
237
00:11:22,360 --> 00:11:24,000
So my
238
00:11:24,720 --> 00:11:26,760
wanting a free play doesnt faze you?
239
00:11:28,760 --> 00:11:30,000
Why should it?
240
00:11:31,160 --> 00:11:32,480
I asked you out.
241
00:11:32,760 --> 00:11:34,800
Its our first date, I should pay for it.
242
00:11:35,200 --> 00:11:36,240
Okay.
243
00:11:36,520 --> 00:11:38,240
And subsequently?
244
00:11:38,960 --> 00:11:40,320
[man] Well…
245
00:11:40,920 --> 00:11:44,640
I think the person who initiates
the outing should pay for it.
246
00:11:44,880 --> 00:11:46,520
Or the parties could go dutch.
247
00:11:51,400 --> 00:11:52,520
You disagree?
248
00:11:53,760 --> 00:11:54,920
I'm,
249
00:11:55,360 --> 00:11:56,720
Im processing.
250
00:11:57,400 --> 00:12:00,640
[mellow music playing]
251
00:12:01,080 --> 00:12:03,800
-So much stress right?
-I know!
252
00:12:03,880 --> 00:12:07,560
But, what are you gonna do now that
youre struggling for money?
253
00:12:07,640 --> 00:12:09,920
Oh, probably just date
you and you'll pay for everything.
254
00:12:10,000 --> 00:12:11,800
Oh shit, that sounds like a great idea.
255
00:12:11,880 --> 00:12:13,360
-Absolutely.
-Yeah.
256
00:12:14,040 --> 00:12:15,080
[loud laugh]
257
00:12:16,240 --> 00:12:17,920
Um.
258
00:12:19,560 --> 00:12:23,720
I think we should um, head
to Terra Kulture for the play.
259
00:12:24,520 --> 00:12:26,320
Oh, okay.
260
00:12:54,080 --> 00:12:57,240
I just wish I couldve helped
out a little bit more.
261
00:12:57,320 --> 00:12:58,840
But Im here.
262
00:13:00,120 --> 00:13:03,720
Im fine. Are you not the one that was
asking for a loan not too long ago?
263
00:13:03,800 --> 00:13:05,160
[woman] Ah-ah, loan?
264
00:13:05,720 --> 00:13:06,560
[mom] Mm-hm.
265
00:13:06,800 --> 00:13:09,240
[Zuri] Yes, it's true, but you know
what well do?
266
00:13:09,320 --> 00:13:13,240
Mommy, were going to
get house insurance so that next time--
267
00:13:13,320 --> 00:13:16,760
Affliction will never rise again
for the second time in Jesus name.
268
00:13:16,840 --> 00:13:18,920
-Amen.
-Amen.
269
00:13:19,840 --> 00:13:23,000
If, this was to happen again,
270
00:13:23,080 --> 00:13:25,240
we will be better prepared mom.
271
00:13:26,680 --> 00:13:30,320
But, you know these things are,
they're expensive.
272
00:13:30,400 --> 00:13:31,600
Ah, no Mom,
273
00:13:31,680 --> 00:13:34,880
there are some that are even less than
5000 Naira, a month.
274
00:13:35,800 --> 00:13:38,360
[Zuri] I just wish Id thought
about this earlier.
275
00:13:38,440 --> 00:13:40,000
Really?
276
00:13:40,280 --> 00:13:41,640
Lets go for it then.
277
00:13:41,720 --> 00:13:43,040
-Yeah.
-Let's go for it.
278
00:13:43,120 --> 00:13:46,520
And, we'll also think
about property insurance.
279
00:13:46,600 --> 00:13:50,760
And before you say affliction will
not rise up again the second time,
280
00:13:51,120 --> 00:13:52,400
-just hear me out.
-Hm.
281
00:13:52,480 --> 00:13:54,920
[Zuri] If we were making monthly payments,
282
00:13:55,000 --> 00:13:57,080
we wouldnt have to worry
about paying out of pocket,
283
00:13:57,160 --> 00:13:58,680
Like we have just now.
284
00:13:58,760 --> 00:14:01,720
-Hmm.
-And brother Efosa and brother Nosa
285
00:14:01,800 --> 00:14:03,440
would absolutely appreciate it.
286
00:14:04,040 --> 00:14:05,440
Youre right there, my dear.
287
00:14:05,520 --> 00:14:09,240
Tomorrow, Im gonna go to the
house, make sure that everything is okay.
288
00:14:09,600 --> 00:14:12,920
So that Eromosele and you
can head back to the house.
289
00:14:13,000 --> 00:14:14,480
-Ah.
-[woman] Better,
290
00:14:14,600 --> 00:14:16,200
Because that Eromosele girl,
291
00:14:16,280 --> 00:14:18,800
-she's finished all the food in my house.
-[laughs]
292
00:14:18,880 --> 00:14:20,280
Sorry Aunty.
293
00:14:21,440 --> 00:14:23,880
And, what else are you doing tomorrow?
294
00:14:24,040 --> 00:14:27,720
[woman] I hope youre going to see that
friend of yours who dropped you off.
295
00:14:28,600 --> 00:14:30,720
-That friend.
-Okay, what friend?
296
00:14:30,800 --> 00:14:32,000
the only friend,
297
00:14:32,080 --> 00:14:34,600
actual friend is Ifueko.
298
00:14:34,680 --> 00:14:35,960
That I'm seeing tomorrow.
299
00:14:36,040 --> 00:14:37,800
-Hm.
-Really? Ifueko.
300
00:14:38,640 --> 00:14:41,160
She visits me every second week.
301
00:14:41,240 --> 00:14:45,360
And her boyfriend,
Osaremen better marry her.
302
00:14:45,440 --> 00:14:47,800
-If he knows what's good for him.
-Exactly.
303
00:14:48,280 --> 00:14:52,160
You should also arrange
to see that friend of yours.
304
00:14:52,320 --> 00:14:53,880
Mm?
305
00:14:53,960 --> 00:14:55,960
[mom] Can I get the guy's number?
306
00:14:56,040 --> 00:14:57,360
so I can call him on your behalf.
307
00:14:57,440 --> 00:14:59,400
-[fake snoring]
-[women laughing]
308
00:14:59,480 --> 00:15:00,720
More snoring.
309
00:15:00,800 --> 00:15:04,120
[lively music playing]
310
00:15:08,360 --> 00:15:09,960
[Zuri squealing]
311
00:15:10,080 --> 00:15:12,120
[squealing] When did this happen?
312
00:15:12,360 --> 00:15:13,880
[laughing]
313
00:15:13,960 --> 00:15:15,200
Last night.
314
00:15:15,280 --> 00:15:18,200
-This is beautiful.
-Thank you.
315
00:15:18,280 --> 00:15:19,400
-Oh!
-Thank you. Zuri,
316
00:15:19,480 --> 00:15:21,360
we were having dinner, next thing,
317
00:15:21,520 --> 00:15:22,720
he brought the out the ring.
318
00:15:22,800 --> 00:15:23,680
Ah!
319
00:15:24,160 --> 00:15:27,160
I dont know when I started
shouting and crying.
320
00:15:27,240 --> 00:15:31,160
-Wait wait, we laugh at those people.
-Uh. My sister,
321
00:15:31,240 --> 00:15:33,800
I can't lie, I don't know
what possessed me.
322
00:15:34,240 --> 00:15:37,640
This will teach me to never laugh at
people until I've been in that situation.
323
00:15:37,720 --> 00:15:39,520
-[laughs]
-[Zuri] Oh my gosh.
324
00:15:40,280 --> 00:15:41,800
[in Pidgin] You're fortunate.
325
00:15:42,320 --> 00:15:47,000
Do you know that you are living the
life my mom prays for me all the time?
326
00:15:47,320 --> 00:15:51,400
But do you remember how nervous we
were when I decided to move out here?
327
00:15:51,480 --> 00:15:54,200
Ah. And look at you now.
328
00:15:54,280 --> 00:15:56,360
You even managed to
get yourself a husband.
329
00:15:56,440 --> 00:15:59,760
-I did, didnt I? [chuckles]
-Hello.
330
00:15:59,840 --> 00:16:02,000
-Maybe I need to abandon Lagos.
-[Ifueko] Maybe you do.
331
00:16:02,080 --> 00:16:03,560
-[laughs]
-Come and join me here.
332
00:16:03,640 --> 00:16:05,160
-Hello.
-[laughing]
333
00:16:06,360 --> 00:16:08,200
Oh, my goodness.
334
00:16:08,560 --> 00:16:10,880
I cant believe that youre a caterer now.
335
00:16:11,320 --> 00:16:13,120
You, that failed Food and Nutrition?
336
00:16:13,200 --> 00:16:15,800
Please, forget about that.
337
00:16:15,880 --> 00:16:17,040
[laughing]
338
00:16:17,200 --> 00:16:18,360
Hows Tami now?
339
00:16:18,760 --> 00:16:21,360
Ah, they all send their love.
340
00:16:21,440 --> 00:16:23,480
You know we all do, we miss you.
341
00:16:23,960 --> 00:16:25,480
Shes gonna freak out.
342
00:16:25,560 --> 00:16:28,560
Shes gonna freak out when
she finds out that you're engaged!
343
00:16:28,760 --> 00:16:30,000
My goodness!
344
00:16:30,080 --> 00:16:34,800
[in Pidgin] Im so dead. Tami is going
to go into full wedding planner alert.
345
00:16:34,960 --> 00:16:36,040
[Zuri] I know.
346
00:16:36,120 --> 00:16:39,720
God. But I just know that shes going
to make all of my bridesmaids dresses
347
00:16:39,800 --> 00:16:41,240
and even my own dress.
348
00:16:41,320 --> 00:16:42,800
In fact the sooner I tell her the better.
349
00:16:42,880 --> 00:16:45,800
-Aw, were all so excited.
-Thank you.
350
00:16:46,680 --> 00:16:48,680
But, have you been to your moms house?
351
00:16:49,240 --> 00:16:53,240
-Ugh, first thing this morning.
-That thing was so scary.
352
00:16:55,160 --> 00:16:58,520
The sitting room is gone.
I mean, thats where the fire started.
353
00:16:58,600 --> 00:17:03,280
And we have to go and assess all the
smoke damage and all the walls
354
00:17:03,360 --> 00:17:04,800
its just all a mess.
355
00:17:04,880 --> 00:17:06,400
[in Bini] Sorry.
356
00:17:07,200 --> 00:17:10,360
Oh, no, its you that I have to thank.
357
00:17:10,760 --> 00:17:12,640
You know, you looked after my mom.
358
00:17:12,720 --> 00:17:14,600
You watched over-- [clicks tongue]
Thank you.
359
00:17:14,680 --> 00:17:15,560
For what, Zuri?
360
00:17:15,640 --> 00:17:17,440
-Youd do the same for me.
-[sighs]
361
00:17:18,319 --> 00:17:19,159
[chuckles]
362
00:17:20,520 --> 00:17:22,960
But you know what hurts me the most?
363
00:17:23,040 --> 00:17:25,960
Is that I didn't think
about property insurance,
364
00:17:26,040 --> 00:17:27,600
or, or take it seriously.
365
00:17:27,960 --> 00:17:32,440
Now my brothers have to be the ones
coughing up all this unnecessary money.
366
00:17:34,160 --> 00:17:36,800
You know what? Im not gonna
think about that.
367
00:17:36,880 --> 00:17:39,600
Its about me and you today.
Were gonna hit the town.
368
00:17:39,680 --> 00:17:42,160
-I hope you have your day free?
-But you already know.
369
00:17:42,240 --> 00:17:43,880
-Hello!
-You already know.
370
00:17:43,960 --> 00:17:46,400
[squeals] You're getting married!
371
00:17:52,600 --> 00:17:55,000
-[mom] Ifueko, what a surprise.
-Aunty!
372
00:17:55,080 --> 00:17:56,400
-Evening aunty.
-How are you, dear?
373
00:17:56,480 --> 00:17:58,680
-Fine thank you. Everything is perfect.
-How's everything?
374
00:17:58,760 --> 00:18:00,400
-Your mommy?
-Mommy is fine, but...
375
00:18:02,000 --> 00:18:05,600
-Im getting married.
-[squeals] Congratulations.
376
00:18:05,680 --> 00:18:06,920
Thank you so much aunty.
377
00:18:07,000 --> 00:18:09,160
I always knew that Osaremen boy
378
00:18:09,720 --> 00:18:11,200
knew what was good.
379
00:18:11,280 --> 00:18:13,120
He tries, he tries.
380
00:18:13,200 --> 00:18:14,840
Now maybe its time for you to
381
00:18:14,920 --> 00:18:19,240
help me encourage your
friend to get a man.
382
00:18:19,320 --> 00:18:21,160
Aunty, is Gods time not the best again?
383
00:18:21,240 --> 00:18:23,920
-It is, but you can always help out.
-Speed it up.
384
00:18:24,000 --> 00:18:25,040
[laughing]
385
00:18:25,800 --> 00:18:28,840
-Congratulations.
-Thank you so much. Im so excited.
386
00:18:29,800 --> 00:18:31,720
-Mama Ivie,
-[Ifeuko] Good afternoon ma,
387
00:18:31,800 --> 00:18:33,840
-My dear, good afternoon.
-How are you?
388
00:18:35,760 --> 00:18:38,080
-Come, come, come.
-Are you paying me?
389
00:18:40,880 --> 00:18:43,720
Mama Ivie, thank God you came on time.
390
00:18:43,800 --> 00:18:45,880
I was on my way to a night vigil.
391
00:18:46,560 --> 00:18:49,840
[whispers] My sons school fees
that I told you about,
392
00:18:49,920 --> 00:18:51,480
they kicked him out yesterday.
393
00:18:51,560 --> 00:18:54,600
-Ah!
-Thats why I came today.
394
00:18:54,680 --> 00:18:58,400
-Dont worry eh, everything will be fine.
-Thank you.
395
00:18:58,800 --> 00:19:01,280
But, [clicks tongue] how are the kids?
396
00:19:01,360 --> 00:19:03,840
My dear, I'm managing. Its not easy.
397
00:19:03,920 --> 00:19:06,640
Just manage this. It's not a lot but,
398
00:19:10,800 --> 00:19:12,600
Just manage it okay.
399
00:19:12,680 --> 00:19:17,960
-Thank you, very much.
-Dont worry. No problem.
400
00:19:18,040 --> 00:19:21,680
Honestly, mama Zuri,
youve always been there for me.
401
00:19:21,760 --> 00:19:23,080
-Mm.
-Ah.
402
00:19:23,160 --> 00:19:26,240
-Youre such a good friend. Like a sister.
-Don't worry.
403
00:19:26,320 --> 00:19:29,000
I don't know how to start thanking you.
404
00:19:29,080 --> 00:19:32,440
-It's okay.
-Thank you very much, Im grateful.
405
00:19:32,520 --> 00:19:34,760
-I should get going.
-No problem.
406
00:19:34,840 --> 00:19:40,120
-You need to hurry so that, you know
-I can meet up. Thank you once again.
407
00:19:40,680 --> 00:19:41,760
Take care of the kids.
408
00:19:42,520 --> 00:19:45,360
[mama Ivie chuckles] Zuri,
409
00:19:45,920 --> 00:19:48,600
[narrator] Are you holding on to
negative money scripts that have
410
00:19:48,680 --> 00:19:51,080
unconsciously shaped your money mindset?
411
00:19:57,400 --> 00:19:58,520
I dont want to hear it.
412
00:19:58,600 --> 00:20:02,000
-Mommy, youre going to hear it.
-[Mom clears throat]
413
00:20:02,720 --> 00:20:04,240
How much did you give her?
414
00:20:04,440 --> 00:20:05,440
Nothing big.
415
00:20:05,520 --> 00:20:07,560
[Mom] She is my friend.
416
00:20:08,000 --> 00:20:10,120
[Mom] You know she needs help.
417
00:20:10,200 --> 00:20:12,560
Mommy, someone is always in need.
418
00:20:12,640 --> 00:20:15,200
Is it you that they'll always
come and borrow from?
419
00:20:15,680 --> 00:20:18,360
-I'm called to be my sister's keeper.
-Ugh.
420
00:20:18,440 --> 00:20:21,040
[Mom] Zuri, times are so hard.
421
00:20:21,120 --> 00:20:23,720
And more so,
the Lord loves a cheerful giver.
422
00:20:23,800 --> 00:20:25,760
[Zuri] Mommy Im not contesting that.
423
00:20:25,840 --> 00:20:29,960
But people can't come and suck you dry.
With no plans for repayments.
424
00:20:30,040 --> 00:20:32,080
Year in and year out. Mommy.
425
00:20:32,160 --> 00:20:35,560
-Mind your business.
-This is my business.
426
00:20:36,040 --> 00:20:38,600
You are a widow and you are retired.
427
00:20:39,240 --> 00:20:41,360
[Zuri] Youre not a loan officer
or a bank.
428
00:20:42,200 --> 00:20:47,000
-Yeah, I know but--
-[Zuri] Mommy, no. No buts. No buts!
429
00:20:47,240 --> 00:20:49,120
Did she even ask how you were?
430
00:20:49,560 --> 00:20:53,840
Was it her house or was it yours
that got burnt? Mommy, please tell me.
431
00:20:54,520 --> 00:20:57,200
Anyway, Ive already given it her.
432
00:20:57,280 --> 00:20:59,680
Im going to, to a night vigil.
433
00:20:59,760 --> 00:21:01,000
[narrator] Are you a money avoider
434
00:21:01,080 --> 00:21:04,160
who refuses to confront
your financial situation?
435
00:21:04,440 --> 00:21:06,360
Or are you a money worshipper,
436
00:21:06,440 --> 00:21:08,560
who equates your self worth
to your net worth.
437
00:21:08,800 --> 00:21:11,400
Causing you to overspend
or gamble to keep up.
438
00:21:11,480 --> 00:21:12,680
The woman works so hard
439
00:21:12,800 --> 00:21:16,520
and then, she tries to help
everyone and at the end of the day has
440
00:21:16,600 --> 00:21:18,040
nothing to show for it.
441
00:21:19,360 --> 00:21:20,840
[exasperated sigh] Mommy.
442
00:21:21,520 --> 00:21:24,640
But Zuri, you realize
she's not that different from us, right?
443
00:21:26,080 --> 00:21:27,320
How do you mean?
444
00:21:27,680 --> 00:21:32,400
[Ifueko] Look at it this way. We all spend
on what we depend on to give us value.
445
00:21:33,000 --> 00:21:36,400
[Ifueko] In your moms generation,
taking care of everyone,
446
00:21:36,480 --> 00:21:39,440
is what gave them value. I mean thats
what gives her a sense of usefulness.
447
00:21:39,520 --> 00:21:43,080
-Okay, so what does that have to do with--
-[Ifueko] Wait.
448
00:21:43,160 --> 00:21:45,320
You told me about your
money troubles, right?
449
00:21:45,960 --> 00:21:49,960
Now, your mom spends money on what makes
her feel good, which is helping others.
450
00:21:50,560 --> 00:21:53,440
While we spend money on
living the baby girl lifestyle
451
00:21:53,520 --> 00:21:55,720
because that is what gives us value.
452
00:21:55,800 --> 00:21:57,840
-I see what youre trying to say.
-Are you getting it?
453
00:21:57,920 --> 00:21:59,600
Exactly.
454
00:21:59,680 --> 00:22:02,840
Basically, the road that you
take to avoid something
455
00:22:02,920 --> 00:22:05,800
is still the same road that
will get you to the same place.
456
00:22:05,920 --> 00:22:07,680
Different paths, same results.
457
00:22:08,480 --> 00:22:09,960
Different paths, same results.
458
00:22:10,040 --> 00:22:13,160
[narrator] Do you constantly sabotage
your financial success,
459
00:22:13,240 --> 00:22:16,080
by setting yourself on fire
to keep others warm?
460
00:22:27,920 --> 00:22:30,840
[lively music playing]
461
00:22:31,360 --> 00:22:33,800
Forward.
462
00:22:37,880 --> 00:22:38,760
Up.
463
00:22:41,240 --> 00:22:42,120
[Lara] Down.
464
00:22:42,760 --> 00:22:43,840
[Lara] Forward.
465
00:22:46,200 --> 00:22:50,200
[Lara] Yeah.
466
00:22:50,280 --> 00:22:51,160
Up.
467
00:22:51,320 --> 00:22:53,160
[Adesuwa] One more to go.
468
00:22:55,160 --> 00:22:58,960
[narrator] When it comes to morality
and money, where do you draw the line?
469
00:22:59,360 --> 00:23:02,800
Our actions are generally
guided by our moral values.
470
00:23:02,880 --> 00:23:07,200
But do monetary incentives sometimes
get in the way of our good intentions?
471
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
Really?
472
00:23:16,240 --> 00:23:17,080
Spinning.
473
00:23:18,040 --> 00:23:19,840
[panting] I swear to God,
474
00:23:20,120 --> 00:23:21,840
I legit thought I was going to die.
475
00:23:22,440 --> 00:23:27,520
[Tami] Ah! This is why I insist
on remaining as stationary as possible.
476
00:23:28,520 --> 00:23:31,720
-Ah! My whole body is in agony.
-[Zuri] So dramatic.
477
00:23:31,800 --> 00:23:33,960
I loved it. Thank you Adesuwa.
478
00:23:34,040 --> 00:23:36,520
Youre welcome, darling.
Dont mind some people.
479
00:23:37,200 --> 00:23:41,680
Thats your business, all I know is that
I dont enjoy working out at all.
480
00:23:42,280 --> 00:23:43,840
[women chuckle]
481
00:23:43,920 --> 00:23:46,920
It's just that I have to keep
this bum in shape.
482
00:23:47,000 --> 00:23:48,960
-[phone ringing]
-Who is calling me?
483
00:23:50,600 --> 00:23:52,200
Oh!
484
00:23:52,600 --> 00:23:55,000
[panting] Hey you!
485
00:23:57,360 --> 00:23:59,800
Oh, yeah? Tonight?
486
00:24:01,040 --> 00:24:02,360
[Tami] Oh okay, sure.
487
00:24:02,680 --> 00:24:05,440
But I'd, I'd like to bring my
girlfriends along.
488
00:24:06,720 --> 00:24:09,960
[Tami] Yeah? [giggles] Okay.
489
00:24:10,040 --> 00:24:13,640
See you later. [laughs]
490
00:24:13,720 --> 00:24:14,840
Bye.
491
00:24:16,760 --> 00:24:18,560
-Girls,
-Mm-hm?
492
00:24:18,640 --> 00:24:20,520
-we have a date.
-Oh?
493
00:24:20,600 --> 00:24:22,600
We are going clubbing tonight!
494
00:24:22,680 --> 00:24:24,960
-Whos taking us out?
-Bobby.
495
00:24:26,480 --> 00:24:29,440
Er, you say, Bobby, like we are
supposed to know who that is.
496
00:24:29,520 --> 00:24:31,320
Sorry! Sorry! Sorry! Okay.
497
00:24:31,400 --> 00:24:35,480
So he's this guy I met,
hes so nice and cute.
498
00:24:35,560 --> 00:24:37,480
[Tami] And all our dates
have been so good.
499
00:24:37,640 --> 00:24:41,040
[Adesuwa mimicking] "hes so nice and
so cute." Should we start buying Asoebi?
500
00:24:41,440 --> 00:24:43,120
-[scoffs]
-Um, sorry,
501
00:24:43,200 --> 00:24:45,680
-What about Andrew?
-[Zuri] Mm-hm.
502
00:24:46,520 --> 00:24:49,520
Well, Im kind of seeing them both.
503
00:24:50,600 --> 00:24:52,760
-Uh?
-Okay!
504
00:24:53,120 --> 00:24:55,720
Alright then, so which hashtag
should we be using?
505
00:24:55,800 --> 00:24:57,600
-[laughs]
-Wait, I dont understand.
506
00:24:57,680 --> 00:25:00,400
[Tami] No, please dont even
start because I know you.
507
00:25:00,760 --> 00:25:04,600
I havent yet decided whos best
positioned to take care of this baby girl.
508
00:25:04,680 --> 00:25:06,520
[Adesuwa] Wa, wa, wait. Wait.
509
00:25:07,040 --> 00:25:09,360
[Adesuwa] So what now?
Youre vetting them both?
510
00:25:09,680 --> 00:25:11,040
Uh, Yeah!
511
00:25:11,120 --> 00:25:13,120
Which is why I want you
guys to come tonight.
512
00:25:13,200 --> 00:25:15,160
[Adesuwa] Look, look I dont know--
513
00:25:15,240 --> 00:25:17,240
-[sneers]
-[Ladun] Adesuwa "I dont know"
514
00:25:17,320 --> 00:25:19,200
Adesuwa, calm down.
515
00:25:19,480 --> 00:25:23,240
Theres no harm in the girl trying to find
the best you know, suited for her.
516
00:25:23,320 --> 00:25:24,200
Preach!
517
00:25:24,280 --> 00:25:26,120
-Thank you.
-Mh-hm, I agree.
518
00:25:26,600 --> 00:25:29,120
And what does this um, Bobby do?
519
00:25:29,200 --> 00:25:34,320
Well, he is an aeronautical
engineer in America.
520
00:25:34,720 --> 00:25:40,120
[cheering] You guys, Tami is
coming to live in Ikoyi.
521
00:25:40,200 --> 00:25:44,000
[Tami] Look at you, Tami has gone
straight to America.
522
00:25:44,080 --> 00:25:45,920
You think it's that easy.
523
00:25:46,520 --> 00:25:50,800
Anyway, before you go to America, come
and join the expat community in Ikoyi.
524
00:25:50,880 --> 00:25:52,760
-[chuckles]
-I've told you!
525
00:25:52,840 --> 00:25:55,240
[women laughing]
526
00:25:55,400 --> 00:25:56,760
-[Zuri] A trip.
-Ow!
527
00:25:57,720 --> 00:26:01,360
[light hearted song playing]
528
00:26:09,720 --> 00:26:12,400
[afropop music playing]
529
00:26:13,680 --> 00:26:14,800
[laughing]
530
00:26:30,680 --> 00:26:33,320
-Tami, where is your guy?
-Yeah?
531
00:26:34,440 --> 00:26:38,480
[Lara] Are telling me you didnt make sure
he was here before you brought us here?
532
00:26:38,560 --> 00:26:41,920
My dear, he just said we should
be here at midnight.
533
00:26:42,120 --> 00:26:45,040
[Tami] But, he says he's almost here.
We can just order.
534
00:26:45,120 --> 00:26:48,200
This guy that I've never met? Please no.
535
00:26:48,320 --> 00:26:50,360
-I'm not ordering anything.
-[Tami] Ah ah!
536
00:26:50,560 --> 00:26:52,560
Yeah, I think we should
wait till he gets here, please.
537
00:26:52,640 --> 00:26:54,360
-[in Yoruba] Before we run into debt.
-[Adesuwa] Yes.
538
00:26:54,440 --> 00:26:56,800
-Really? Ladun, you too?
-[Ladun] Yes.
539
00:26:56,880 --> 00:26:58,560
Wow!
540
00:26:58,640 --> 00:27:01,600
Ladun but worst-case scenario,
if Bobby does not show up,
541
00:27:01,680 --> 00:27:04,000
-we'll just call your husband.
-[women laughing]
542
00:27:05,520 --> 00:27:10,680
No, because, Bodes money is
for me, myself, and our babies.
543
00:27:10,760 --> 00:27:12,040
[women] Oh!
544
00:27:13,680 --> 00:27:16,240
Left to you, everybodys
money is your money.
545
00:27:16,320 --> 00:27:18,320
I fail to see the problem here.
546
00:27:18,400 --> 00:27:20,800
-You better call Bobby.
-Bobby shouldn't embarrass me.
547
00:27:20,880 --> 00:27:24,280
I'm calling, I mean, I'm messaging him.
548
00:27:24,360 --> 00:27:27,160
If this guy doesnt get here,
you're going to buy us a bottle.
549
00:27:27,240 --> 00:27:30,480
[squeals] Daddy Davies to the rescue.
550
00:27:31,680 --> 00:27:34,880
[Zuri] This DJ is not bad at all.
551
00:27:34,960 --> 00:27:38,760
[cheering]
552
00:27:51,600 --> 00:27:53,440
[Tami] He's here!
553
00:27:58,480 --> 00:27:59,840
Hey baby!
554
00:28:01,800 --> 00:28:03,960
Beautiful ladies!
555
00:28:04,040 --> 00:28:08,240
First of all, let me say welcome and thank
you for accepting my humble invite.
556
00:28:08,320 --> 00:28:11,880
You know I'm not a billionaire yet,
the little I have, I like to spend.
557
00:28:11,960 --> 00:28:16,360
My name is Oluwabola, friends call me
Bobby but you ladies can call me anything.
558
00:28:16,520 --> 00:28:17,680
How are you guys doing?
559
00:28:17,760 --> 00:28:20,640
-We're good.
-Come to my table and leave this bar.
560
00:28:20,720 --> 00:28:24,360
-Bobby in the building! Shutdown!
-Let's go to VIP. What are we doing here.
561
00:28:24,680 --> 00:28:25,880
Baby. You guys come on.
562
00:28:26,040 --> 00:28:28,960
-Oh, okay.
-Come, are you shy?
563
00:28:31,360 --> 00:28:34,880
Orezi! Ha ha ha!
564
00:28:35,080 --> 00:28:36,080
My G!
565
00:28:36,360 --> 00:28:38,480
[in Pidgin] My G! Okay,
566
00:28:38,560 --> 00:28:41,160
[Bobby] Barman, fill up this place.
567
00:28:41,240 --> 00:28:44,120
[Bobby] Give everybody in the VIP
section, a bottle of champagne.
568
00:28:44,400 --> 00:28:46,040
Tell them, BOB. Based On Bobby!
569
00:28:46,120 --> 00:28:50,000
-Based on Bobby! Based on Bobby!
-[Bobby] Based on?
570
00:28:53,680 --> 00:28:55,080
[Bobby] Based on Bobby.
571
00:28:57,120 --> 00:29:03,880
[in Pidgin] Come, guys, have fun. Dont be
such spoilsport. You guys-- [cheering]
572
00:29:05,680 --> 00:29:08,320
Open it yourself and have fun.
573
00:29:10,880 --> 00:29:13,640
Listen up, I'm going to kill you all.
574
00:29:13,720 --> 00:29:16,760
-What?
-I'm going to kill you with enjoyment.
575
00:29:17,000 --> 00:29:19,320
[Bobby] So, baby girl, baby girl,
let's dance.
576
00:29:22,200 --> 00:29:27,480
Come on. Come on, come on,
dance for daddy!
577
00:29:34,760 --> 00:29:36,280
[Tami] I had so much fun!
578
00:29:36,640 --> 00:29:37,880
Did you girls have fun?
579
00:29:37,960 --> 00:29:38,800
Mm-mm!
580
00:29:38,880 --> 00:29:41,640
-Ah ah! You guys!
-Seriously?
581
00:29:41,720 --> 00:29:43,800
[Adesuwa] It was a very bad dream,
582
00:29:43,880 --> 00:29:45,760
except, I don't sleep with my clothes on.
583
00:29:45,960 --> 00:29:47,200
Or with all my makeup on.
584
00:29:47,280 --> 00:29:48,160
Or my shoes on!
585
00:29:48,240 --> 00:29:50,000
[Zuri] Ah-ah! Girl!
586
00:29:50,600 --> 00:29:52,880
-What really?
-[Adesuwa] What was that?
587
00:29:53,400 --> 00:29:58,440
Okay, fine. Maybe I see a little
bit of what you guys are talking about.
588
00:29:58,760 --> 00:30:01,920
But in my defense, he didnt look
that bad the other times we hung out.
589
00:30:02,000 --> 00:30:04,240
-Mm?
-What? Okay, Tami darling,
590
00:30:04,320 --> 00:30:09,160
There is no universe in which
that guy is absolutely not icky.
591
00:30:09,240 --> 00:30:11,400
-[Ladun] Come on!
-None. Zero.
592
00:30:11,600 --> 00:30:13,880
-Was he that bad?
-[women] YES!
593
00:30:13,960 --> 00:30:15,560
Okay fine, jeez!
594
00:30:15,640 --> 00:30:17,360
Ugh.
595
00:30:19,160 --> 00:30:20,600
-He's loaded though.
-Tami!
596
00:30:20,680 --> 00:30:23,280
-Probably drug money.
-[Ladun] More like 419 or something.
597
00:30:23,360 --> 00:30:24,760
[Lara] Or yahoo yahoo.
598
00:30:24,840 --> 00:30:27,120
-[Tami] You, you're are talking?
-Yes of course!
599
00:30:27,200 --> 00:30:29,920
Oh, did you tell them about
the Chanel bag you got last week?
600
00:30:30,000 --> 00:30:31,960
Mm?
601
00:30:32,040 --> 00:30:35,760
At least, my suitor is not a space
sunglasses Versace chain wearing
602
00:30:35,840 --> 00:30:37,240
-fraudster.
-Stop avoiding.
603
00:30:37,320 --> 00:30:38,160
Who gave you?
604
00:30:38,720 --> 00:30:40,560
[Adesuwa] Lara, you're too secretive.
605
00:30:40,640 --> 00:30:42,360
Tell us who gave you? Who is it?
606
00:30:42,440 --> 00:30:45,280
-[sighs]
-Tell us.
607
00:30:45,360 --> 00:30:46,760
-Why?
-[Adesuwa] Who?
608
00:30:47,000 --> 00:30:48,600
-I mean, its not important.
-Eh?
609
00:30:48,680 --> 00:30:50,000
Wow.
610
00:30:50,080 --> 00:30:53,440
-Okay, so a Chanel bag, perfume...
-Mm-hm.
611
00:30:53,520 --> 00:30:54,600
It's definitely important.
612
00:30:54,680 --> 00:30:57,600
-Oh, you've already told everyone?
-[laughs]
613
00:30:57,680 --> 00:30:59,560
-Just tell us.
-Who is he?
614
00:30:59,640 --> 00:31:02,040
Say it, who's the person?
615
00:31:02,120 --> 00:31:03,640
-Tell us, who!
-Tell us.
616
00:31:03,720 --> 00:31:05,760
-[indistinct chatter]
-Okay fine!
617
00:31:05,840 --> 00:31:08,760
Fine, fine. Stop kicking me.
618
00:31:08,840 --> 00:31:10,480
-Don't kick me.
-[women laughing]
619
00:31:10,840 --> 00:31:12,600
-Come on now.
-Okay, fine!
620
00:31:12,680 --> 00:31:13,600
[Tami] Okay.
621
00:31:14,720 --> 00:31:18,400
-His name is Nnamdi Ohaegbulem
-[Tami] Mm?
622
00:31:19,800 --> 00:31:22,200
Okay, wait a minute.
That name sounds kind of familiar.
623
00:31:22,280 --> 00:31:23,920
-No it doesn't, it doesn't.
-Yeah.
624
00:31:24,000 --> 00:31:26,320
[Adesuwa] Of course, it's familiar.
Isnt he married?
625
00:31:26,400 --> 00:31:28,360
-Yes. So, and then? When then?
-Oh.
626
00:31:28,440 --> 00:31:30,960
What do you mean by,
"Yes. So, and then? When then?"
627
00:31:31,040 --> 00:31:32,440
You're dating a married man.
628
00:31:33,440 --> 00:31:34,400
Uh?
629
00:31:36,440 --> 00:31:40,200
-Adesuwa, she said she's not dating him.
-No. Do you think we are stupid?
630
00:31:40,280 --> 00:31:43,320
No excuse me, dont come and
try to huff and puff with me.
631
00:31:44,200 --> 00:31:46,680
I said, that I'm not dating him,
632
00:31:46,760 --> 00:31:49,000
neither am I having sex with him.
633
00:31:49,080 --> 00:31:52,200
[Lara] And I do not appreciate you
insinuating that I am lying.
634
00:31:53,640 --> 00:31:57,920
[Lara] He's a grown man. If he feels
like wants to use his credit card
635
00:31:58,400 --> 00:32:00,400
to buy me a Chanel bag,
636
00:32:00,480 --> 00:32:02,600
who am I to stop him?
637
00:32:03,360 --> 00:32:07,920
You are accepting gifts
from a married man!
638
00:32:08,000 --> 00:32:09,040
Wait, I dont understand.
639
00:32:09,120 --> 00:32:10,720
So what should she do? Return it?
640
00:32:10,800 --> 00:32:12,280
Sister?
641
00:32:12,360 --> 00:32:14,960
-Help me--
-Yes, she should, actually.
642
00:32:15,040 --> 00:32:15,880
-[Tami] What?
-Look,
643
00:32:15,960 --> 00:32:18,880
I am all up for suitors splurging
on you as they please.
644
00:32:19,040 --> 00:32:21,160
But I draw the line when it
comes to married men.
645
00:32:21,240 --> 00:32:24,480
-I'm sorry.
-Thank you! And yes, she should return it.
646
00:32:24,640 --> 00:32:26,800
-Okay, this is what's gonna happen,
-It's not right.
647
00:32:26,920 --> 00:32:31,080
-[singing] Make me, make me.
-Why don't you take the bag and return it?
648
00:32:31,160 --> 00:32:35,960
Come on, nobody returns a
Chanel bag, you know that, right?
649
00:32:36,040 --> 00:32:37,040
Where are you going?
650
00:32:37,120 --> 00:32:39,160
-Are you angry?
-Adesuwa, here you go again.
651
00:32:39,240 --> 00:32:41,560
-Is she angry?
-Let's go and return it right this moment.
652
00:32:41,640 --> 00:32:44,320
-Please, I am not angry.
-[indistinct chatter]
653
00:32:44,640 --> 00:32:46,760
-I have a son and he is waiting for me.
-Oh?
654
00:32:46,840 --> 00:32:48,840
-So I dont have children?
-Wait, you have to
655
00:32:49,000 --> 00:32:51,320
-"Vexologist"-
-take me home too.
656
00:32:51,400 --> 00:32:56,200
-I'm coming! Bye!
-Adesuwa!
657
00:32:56,800 --> 00:32:57,960
Mother of the year!
658
00:32:59,040 --> 00:33:00,960
Who wants to go with me,
I'm gonna return the bag right now?
659
00:33:01,480 --> 00:33:03,840
-Let's go!
-[Lara] Let's see if he has a Ferragamo.
660
00:33:04,560 --> 00:33:07,720
Are you gonna come with me?
Maybe he'll have for my friends too
661
00:33:08,600 --> 00:33:11,520
[lively music playing]
662
00:33:28,880 --> 00:33:30,480
-Hey God.
-Hey!
663
00:33:31,080 --> 00:33:34,560
Do my eyes deceive me
or is Ladun actually ready to go?
664
00:33:34,640 --> 00:33:36,800
Excuse me, are you mocking me right now?
665
00:33:36,880 --> 00:33:38,120
I'm sorry, it has
just never happened before.
666
00:33:38,200 --> 00:33:39,800
So I'm very shocked.
667
00:33:39,880 --> 00:33:43,840
Wow! Look, Lara, I am never late. Every
other person is just always too early.
668
00:33:43,920 --> 00:33:45,320
-Oh, really?
-Yes!
669
00:33:45,400 --> 00:33:46,360
Look, if you annoy me,
670
00:33:46,440 --> 00:33:48,520
I'll just go and change my outfit,
'cause you look nice!
671
00:33:48,600 --> 00:33:51,480
Ah, no no! Thank you, very much.
Please, lets go, please.
672
00:33:51,560 --> 00:33:53,680
I accept your words but please, dear.
673
00:33:53,760 --> 00:33:56,800
Okay, so where exactly did you say
I am accompanying you to again?
674
00:33:56,880 --> 00:33:59,680
We are going to er, Apapa.
675
00:34:00,200 --> 00:34:03,720
Yes, you said so,
but what exactly is happening in Apapa?
676
00:34:03,800 --> 00:34:08,040
Because when I hear "Apapa" all I hear
is containers and traffic and all of that.
677
00:34:08,120 --> 00:34:09,080
[in Pidgin] Right?
678
00:34:09,400 --> 00:34:11,880
Anyway, we're going to er,
Business Day Office.
679
00:34:11,960 --> 00:34:15,000
And what's happening in Business Day?
[yelps]
680
00:34:15,360 --> 00:34:18,560
Lara, dont tell me this is another
one of those your office visits.
681
00:34:18,679 --> 00:34:20,679
because I'm not about to be bored today.
682
00:34:20,760 --> 00:34:24,360
[in Yoruba] For God's sake. Is it because
I asked you to go out with me?
683
00:34:24,440 --> 00:34:27,840
-Okay, tell me, what is it?
-I have an interview.
684
00:34:27,920 --> 00:34:31,480
Okay. Er, interview for?
685
00:34:33,040 --> 00:34:35,280
Girl! [chuckles]
686
00:34:35,920 --> 00:34:40,240
We are discussing the details of my
new bi-weekly column for them.
687
00:34:40,320 --> 00:34:42,120
As opposed to the once in six months
688
00:34:42,239 --> 00:34:46,279
-that I used to write for them. Thank you.
-Oh, that is so nice. Congratulations.
689
00:34:46,360 --> 00:34:48,280
-That is so nice!
-It is.
690
00:34:48,600 --> 00:34:52,720
When they approached me about this column,
I was too excited, I was just like ah!
691
00:34:52,800 --> 00:34:57,280
Its a good thing you did not because Bode
reads that paper every single day.
692
00:34:57,360 --> 00:34:58,200
-Oh really?
-Yes!
693
00:34:58,280 --> 00:35:02,000
He's always going on about how they are
the only print house left in operation.
694
00:35:02,080 --> 00:35:04,320
-True.
-You know, well as opposed to others.
695
00:35:04,400 --> 00:35:06,400
Its a good thing. It's so nice.
696
00:35:06,640 --> 00:35:08,640
And with their online
model and subscription,
697
00:35:08,720 --> 00:35:10,440
they are not going anywhere anytime soon.
698
00:35:10,520 --> 00:35:12,200
Amen. At least, for my friends sake.
699
00:35:12,280 --> 00:35:15,160
-You know, ‘columnist of the year
-You know.
700
00:35:15,400 --> 00:35:19,280
-Oh my God! I'm so excited. As in
-My phone's here.
701
00:35:19,360 --> 00:35:24,440
Can you imagine, hundreds
of thousands of people reading ‘Me.
702
00:35:24,800 --> 00:35:28,040
-Aw.
-My name in light and all that jazz.
703
00:35:28,120 --> 00:35:31,120
Babe, let me tell you something.
The last time I wrote an article,
704
00:35:31,200 --> 00:35:32,440
I put in on LinkedIn.
705
00:35:32,600 --> 00:35:35,720
If only you could see all the
opportunities that came from that.
706
00:35:35,800 --> 00:35:38,960
-Really?
-I am still reaping the benefits till now.
707
00:35:39,040 --> 00:35:42,080
-Ah-ah! Okay, Lara.
-So you know this column's about to be ah!
708
00:35:42,160 --> 00:35:44,880
Eh! Look at you making all that money,
709
00:35:44,960 --> 00:35:46,600
sharing the knowledge.
710
00:35:46,680 --> 00:35:48,440
-Intellectual slay!
-Ay!
711
00:35:48,520 --> 00:35:52,440
Intellectual slay!
I love that. Girl, you know that is me.
712
00:35:52,520 --> 00:35:54,160
-Okay okay.
-Please lets go before we are late.
713
00:35:54,240 --> 00:35:55,320
My car or your car?
714
00:35:55,400 --> 00:35:57,400
-Did you come with your driver?
-[Lara] Nah.
715
00:35:57,480 --> 00:35:58,520
[Ladun] I thought so.
716
00:35:58,600 --> 00:36:00,360
[Ladun] Clara, Im off!
717
00:36:00,800 --> 00:36:03,200
[Ladun] Okay so, not that I mind, but,
718
00:36:03,280 --> 00:36:06,320
how you're asking me to accompany you.
Dont you usually ask Adesuwa?
719
00:36:06,400 --> 00:36:09,120
You two are always trying to act
like ‘professional women arent you?
720
00:36:09,200 --> 00:36:11,360
Look at you.
Do you know how surprised I was
721
00:36:11,440 --> 00:36:13,400
when I asked you and
you actually said, Yes?
722
00:36:13,480 --> 00:36:16,440
You're always saying,
"Oh, I cant leave my precious Ikoyi".
723
00:36:16,520 --> 00:36:19,280
Sweetie, its a jungle out there.
724
00:36:20,160 --> 00:36:21,240
You know that.
725
00:36:21,320 --> 00:36:25,560
-Ah! Judging you. Wow.
-Ah, okay.
726
00:36:25,760 --> 00:36:30,040
-Fine, judge.
-Anyway, Adesuwa is busy.
727
00:36:30,120 --> 00:36:34,400
Apparently, she has a new case
and she is ‘very swamped.
728
00:36:34,480 --> 00:36:38,120
Okay. So what was with
the air-quote, what that's about?
729
00:36:38,200 --> 00:36:40,680
Because I know her okay?
and she is acting busy.
730
00:36:40,760 --> 00:36:42,920
She is not really swamped,
she's avoiding me.
731
00:36:43,000 --> 00:36:46,720
She is still angry about that
whole married man buying me a gift thing.
732
00:36:46,800 --> 00:36:48,480
Can you imagine? I dont understand.
733
00:36:48,560 --> 00:36:50,760
Is it my fault that a
married man has a crush on me?
734
00:36:50,920 --> 00:36:52,400
A crush that I didnt ask for?
735
00:36:53,160 --> 00:36:54,040
-Lara.
-Does that even make sense?
736
00:36:54,120 --> 00:36:57,320
Lara, not all crushes end with
designer bags and gifts, you know right?
737
00:36:57,400 --> 00:36:59,720
Um, I dont know that.
Sorry, they do for me.
738
00:36:59,800 --> 00:37:01,280
-[Ladun] Wow.
-Sorry, is it my fault
739
00:37:01,360 --> 00:37:03,280
they cant resist all these fabulousness,
okay?
740
00:37:03,360 --> 00:37:05,000
[Ladun laughs] Okay!
741
00:37:05,080 --> 00:37:08,520
[Ladun] Really you dont know
why Adesuwa is being touchy,
742
00:37:08,600 --> 00:37:13,360
about a married man buying
another woman that is not his wife, gifts?
743
00:37:14,560 --> 00:37:17,920
Look, Lara, we know Adesuwa
puts up this front of a perfect marriage.
744
00:37:18,000 --> 00:37:19,800
But weve all heard this gist about Soji.
745
00:37:19,880 --> 00:37:22,720
Okay, jump and pass, please and thank you.
746
00:37:22,800 --> 00:37:26,120
Wow. Wow. Okay.
747
00:37:26,200 --> 00:37:27,800
-Meanwhile…
-What?
748
00:37:27,880 --> 00:37:29,480
Have you heard the gist about Sola?
749
00:37:29,560 --> 00:37:30,920
that Zuris dude?
750
00:37:31,000 --> 00:37:33,800
-No, I must have missed it.
-Ah! You cant miss it.
751
00:37:34,080 --> 00:37:37,520
Apparently, his company invested
in a start-up about two years ago.
752
00:37:37,600 --> 00:37:40,280
And I think it was a mobile tech company?
753
00:37:40,600 --> 00:37:44,200
Anyway, a few banks just bought it.
754
00:37:44,280 --> 00:37:46,680
-Wait wait wait. That was him?
-Yep.
755
00:37:46,760 --> 00:37:50,680
I was telling Bode.
I said his face looked super familiar.
756
00:37:51,280 --> 00:37:54,360
-Wow.
-And it was a multi-million dollar deal.
757
00:37:54,440 --> 00:37:59,080
I heard it was not for two million or
three million if you know what I mean.
758
00:37:59,440 --> 00:38:02,080
-God.
-Thats a lot of money.
759
00:38:02,160 --> 00:38:05,680
-Zuri can't know I call him her crush.
-You're on your own.
760
00:38:05,760 --> 00:38:06,840
In Apapa, where we're going,
761
00:38:06,920 --> 00:38:08,520
the traffic is about to be crazy.
I hope you know that.
762
00:38:08,600 --> 00:38:11,720
Um, Im sorry, you and
who is doing traffic?
763
00:38:11,800 --> 00:38:13,360
No no no, you see,
764
00:38:13,440 --> 00:38:15,200
This is why I always tell you girls,
765
00:38:15,280 --> 00:38:17,960
get a mother-in-law with a boat.
766
00:38:18,040 --> 00:38:19,120
-Okay?
-Wait wait.
767
00:38:19,200 --> 00:38:21,480
-Yeah?
-Are you telling me,
768
00:38:21,880 --> 00:38:23,920
-that we have a boat?
-Yes girl!
769
00:38:24,000 --> 00:38:25,280
[laughing]
770
00:38:25,360 --> 00:38:29,440
I called her this morning
and she said we could borrow it.
771
00:38:30,840 --> 00:38:32,840
Hey Mami!
772
00:38:32,920 --> 00:38:34,480
[Zuri moans]
773
00:38:34,560 --> 00:38:37,480
-Ugh!
-Ah ah. Is everything okay?
774
00:38:37,760 --> 00:38:39,960
-Im stressed.
-[in Yoruba] Sorry.
775
00:38:40,040 --> 00:38:41,600
-And hungry.
-Hm.
776
00:38:42,240 --> 00:38:43,640
Where is everybody?
777
00:38:43,720 --> 00:38:46,320
Out to lunch. You are even
lucky you met me.
778
00:38:46,400 --> 00:38:48,320
Come on, lets go grab something to eat.
779
00:38:48,400 --> 00:38:50,960
[clicks tongue] [in Yoruba]
Look, speaking of stress,
780
00:38:51,360 --> 00:38:53,600
I'm looking for money to grow my business.
781
00:38:54,160 --> 00:38:56,640
In fact, I already told
Andrew and Bobby about it.
782
00:38:56,720 --> 00:38:58,640
Mm-hm? Bobby again.
783
00:38:58,720 --> 00:39:00,800
Please, please. He has his uses.
784
00:39:01,240 --> 00:39:02,280
Wait a minute.
785
00:39:05,880 --> 00:39:07,960
Mm-hm. Voila.
786
00:39:12,040 --> 00:39:15,040
Okay, and what is this?
787
00:39:15,120 --> 00:39:18,840
[Zuri] Well, I totally forgot, but Tejiri
is always trying to sell me something.
788
00:39:18,920 --> 00:39:20,400
Apparently,
789
00:39:20,880 --> 00:39:24,200
First Bank is giving out
low-interest rate loans.
790
00:39:24,280 --> 00:39:25,360
Loans?
791
00:39:26,000 --> 00:39:27,560
-I am not interested.
-Ah?
792
00:39:28,480 --> 00:39:30,720
Let me see that for a second.
793
00:39:31,000 --> 00:39:31,960
[Zuri] Yes.
794
00:39:32,040 --> 00:39:35,080
[Zuri] They're giving out low-interest
rate loans for female customers
795
00:39:35,160 --> 00:39:36,920
who are first gem customers.
796
00:39:37,560 --> 00:39:40,680
And you have to be in a
creative industry, which you are.
797
00:39:40,840 --> 00:39:42,760
Tejiri is actually good for something.
798
00:39:42,960 --> 00:39:43,800
[Tami] Okay.
799
00:39:45,600 --> 00:39:46,960
So whats the catch?
800
00:39:47,880 --> 00:39:51,560
Do they want me to create an entire line
inspired by the bank for free or what?
801
00:39:51,640 --> 00:39:53,400
Because if that is the deal [scoffs]
802
00:39:53,480 --> 00:39:55,200
Okay, and what if they
want you to do that?
803
00:39:55,280 --> 00:39:56,640
-[gasp]
-What's the problem?
804
00:39:56,760 --> 00:39:58,880
You can do it, you're a designer.
805
00:39:59,240 --> 00:40:01,440
I doubt that they want you to do
that, but, you know,
806
00:40:01,520 --> 00:40:04,280
They want you to be a First Bank customer,
807
00:40:04,360 --> 00:40:05,200
which you are,
808
00:40:05,280 --> 00:40:08,160
you have to be in the
creative industry, which you are.
809
00:40:08,240 --> 00:40:11,480
[Zuri] And you have to have all your legal
and business docs in a row.
810
00:40:11,560 --> 00:40:12,720
Including taxes.
811
00:40:13,840 --> 00:40:15,200
Taxes are a prerequisite?
812
00:40:16,400 --> 00:40:19,680
Tami, please tell me
that your taxes are all up to date.
813
00:40:19,760 --> 00:40:21,440
Then, I wont tell you.
814
00:40:23,000 --> 00:40:24,240
What are you going to do?
815
00:40:24,320 --> 00:40:26,080
-This is over One million Naira.
-One milli…
816
00:40:26,160 --> 00:40:27,120
[tuts]
817
00:40:28,240 --> 00:40:29,360
I'll sort it out.
818
00:40:29,440 --> 00:40:32,680
One million. Money that I can
easily collect from my daddy.
819
00:40:32,760 --> 00:40:34,160
Or better still,
820
00:40:34,560 --> 00:40:36,400
Andrew or Bobby could come through.
821
00:40:36,480 --> 00:40:40,280
[Zuri] Mm-mm. Tami,
you never pay back money
822
00:40:40,360 --> 00:40:43,240
-that you "borrow" from your dad.
-[sighs]
823
00:40:43,320 --> 00:40:45,600
which is probably why
your business is not growing.
824
00:40:45,880 --> 00:40:49,240
Now, if you have
responsibilities like loans,
825
00:40:49,320 --> 00:40:51,120
or grant repayments.
826
00:40:51,800 --> 00:40:53,720
Then, maybe youll be held accountable.
827
00:40:54,200 --> 00:40:55,520
Look at you,
828
00:40:56,320 --> 00:41:00,440
actually becoming a
bonafide business guru.
829
00:41:00,520 --> 00:41:03,320
-[Zuri] Aah!
-Im so proud! Let them know.
830
00:41:03,400 --> 00:41:06,120
[Tami] Pop! Pop! [laughs]
831
00:41:06,480 --> 00:41:08,800
But seriously you need
to get yourself together.
832
00:41:09,120 --> 00:41:13,120
-This is not it.
-Ah, its First Bank, my dear.
833
00:41:13,200 --> 00:41:14,080
Ah.
834
00:41:19,040 --> 00:41:22,040
[soft tender music playing]
835
00:41:23,920 --> 00:41:24,960
[door shuts]
836
00:41:30,400 --> 00:41:31,480
Hey.
837
00:41:33,840 --> 00:41:36,040
-You're home early.
-Yes.
838
00:41:37,360 --> 00:41:41,000
I thought Id come home early
and make us something nice to eat.
839
00:41:41,920 --> 00:41:44,200
You know, its been
a while we ate together,
840
00:41:44,520 --> 00:41:45,640
just us two.
841
00:41:45,720 --> 00:41:49,400
-Um. I'm really tired.
-So sit down. I know. Sit down.
842
00:41:53,560 --> 00:41:55,640
Actually,
843
00:41:55,960 --> 00:41:57,600
I have another reason for this.
844
00:41:58,800 --> 00:42:00,600
To celebrate your contract signing.
845
00:42:01,800 --> 00:42:03,000
How did it go?
846
00:42:03,080 --> 00:42:04,160
[deep sigh]
847
00:42:04,560 --> 00:42:06,240
Babe, it didnt go as planned.
848
00:42:06,480 --> 00:42:08,000
Oh.
849
00:42:08,120 --> 00:42:11,160
Its so frustrating. [clicks tongue]
850
00:42:11,600 --> 00:42:14,600
[sighs] The deal fell through
at the last minute.
851
00:42:15,240 --> 00:42:17,440
Again? How?
852
00:42:17,760 --> 00:42:20,680
Whats the meaning of that?
What do you mean by "again"?
853
00:42:21,320 --> 00:42:23,640
Oh, because it's "Soji"
it will fail, right?
854
00:42:24,280 --> 00:42:26,280
No. Not at all.
855
00:42:26,960 --> 00:42:30,840
No. I, I, I know Ive been skeptical,
856
00:42:30,920 --> 00:42:32,000
but not in this way.
857
00:42:32,920 --> 00:42:35,400
And I know you've been working very hard.
858
00:42:35,480 --> 00:42:37,280
And things have not been going well.
859
00:42:38,920 --> 00:42:40,200
But its okay.
860
00:42:40,280 --> 00:42:41,600
Dont despair.
861
00:42:41,920 --> 00:42:45,040
Lets just forge ahead. Huh?
862
00:42:45,480 --> 00:42:46,920
So, whats your next move?
863
00:42:47,560 --> 00:42:51,120
My next move? Can't,
cant you just let me breathe?
864
00:42:51,200 --> 00:42:53,400
Okay, okay. Okay, babe.
865
00:42:54,800 --> 00:42:57,720
Just calm down. Just relax, hm.
866
00:42:57,920 --> 00:43:00,720
[in Yoruba] Sorry. [in English]
Actually, never mind that.
867
00:43:01,040 --> 00:43:03,760
We'll talk about all of that later.
868
00:43:04,840 --> 00:43:07,240
When you come back to our bedroom tonight.
869
00:43:10,240 --> 00:43:11,320
Look babe,
870
00:43:12,120 --> 00:43:15,640
I know we've had some time apart,
871
00:43:15,720 --> 00:43:19,600
and it's done us some good. But I think
its time you come back to our bedroom.
872
00:43:20,720 --> 00:43:22,160
I miss you.
873
00:43:22,240 --> 00:43:26,240
And I know, I'm sorry that I made
you so upset that you had to move out.
874
00:43:27,320 --> 00:43:30,200
But I want you to come back, Hm?
875
00:43:30,640 --> 00:43:34,320
Er, Um. I agree that
876
00:43:34,680 --> 00:43:38,720
us spending time apart
has done us some good.
877
00:43:39,720 --> 00:43:43,920
It has given me some time to think and,
878
00:43:44,200 --> 00:43:47,320
you know, to just get myself together.
879
00:43:48,800 --> 00:43:50,560
Which is why,
880
00:43:51,280 --> 00:43:54,400
I think we should spend
some more time apart.
881
00:43:55,680 --> 00:43:59,680
[clicks tongue]
882
00:44:05,480 --> 00:44:07,760
I'm gonna go inside and freshen up.
883
00:44:10,280 --> 00:44:12,800
["No Relationship"
by D.O.A to the World playing]
884
00:44:20,040 --> 00:44:22,680
[Soji] Hmm.
885
00:44:22,760 --> 00:44:25,600
Thanks for the food. It's nice.
886
00:44:34,840 --> 00:44:38,400
-[sad music playing]
-[cricket chirping]
887
00:44:43,560 --> 00:44:44,480
[door shuts]
888
00:44:45,520 --> 00:44:48,800
-Hey darling.
-[sighs] Hey sweetie.
889
00:44:48,880 --> 00:44:52,240
-Aww [laughs]
-Mmm.
890
00:44:52,880 --> 00:44:56,120
-You look exhausted.
-[sighs]
891
00:44:56,200 --> 00:45:00,960
-Come, come sit.
-Yeah, long day.
892
00:45:02,000 --> 00:45:04,760
[Bode] Ah.
893
00:45:04,840 --> 00:45:07,200
And I went by the hospital on my way home.
894
00:45:07,560 --> 00:45:08,520
Hmm?
895
00:45:09,320 --> 00:45:14,040
Yeah. I spent some time at dads bedside.
896
00:45:15,600 --> 00:45:16,960
And spoke to the doctors.
897
00:45:18,960 --> 00:45:21,760
Oh yeah, I had to deal with the aunties.
898
00:45:22,760 --> 00:45:27,240
You know how that goes,
I mean, they are just, just a lot.
899
00:45:27,720 --> 00:45:29,760
I know. I know.
900
00:45:30,240 --> 00:45:33,240
[in Yoruba] Sorry, how's daddy?
901
00:45:37,360 --> 00:45:38,200
Ah.
902
00:45:39,280 --> 00:45:41,680
Um, things are not looking good, Ladun.
903
00:45:43,200 --> 00:45:45,080
I mean, hes really weak.
904
00:45:45,160 --> 00:45:48,680
Things have really taken a turn
for the worse these past few weeks.
905
00:45:51,400 --> 00:45:54,560
Dont worry. Don't worry.
906
00:45:54,680 --> 00:46:00,080
It's daddy. Daddy is a strong man. Hell
be fine. I'm sure hell pull through.
907
00:46:02,720 --> 00:46:05,280
-I hope so.
-I know so.
908
00:46:07,520 --> 00:46:08,640
I really do.
909
00:46:08,880 --> 00:46:10,480
Anyway, let me go take a shower.
910
00:46:10,560 --> 00:46:12,840
Wait! Wait.
911
00:46:12,920 --> 00:46:13,920
Wait.
912
00:46:14,000 --> 00:46:15,800
Do you need some company?
913
00:46:16,400 --> 00:46:19,600
-[sexy music playing]
-[scoffs]
914
00:46:21,320 --> 00:46:23,000
You have taken a shower.
915
00:46:23,080 --> 00:46:24,120
I can tell.
916
00:46:24,880 --> 00:46:30,000
Okay! But still, Bode,
do you need to shower right now?
917
00:46:32,520 --> 00:46:36,000
You know you dont. [chuckles]
918
00:46:45,280 --> 00:46:47,720
Mh-mm. This wont do.
919
00:46:48,560 --> 00:46:51,440
[Soji] No babe, no no no,
you cant say that.
920
00:46:51,520 --> 00:46:54,480
look, I miss you like crazy.
921
00:46:57,320 --> 00:47:01,400
Maybe we should get away together?
[chuckles]
922
00:47:01,480 --> 00:47:02,640
Okay.
923
00:47:03,200 --> 00:47:04,600
Let me surprise you.
924
00:47:06,920 --> 00:47:10,800
Aww. I love you more.
925
00:47:11,600 --> 00:47:13,520
[door creaks]
926
00:47:13,640 --> 00:47:18,560
Yeah um. Yeah um, [clears throat]
yeah of course so,
927
00:47:19,920 --> 00:47:21,920
if you set the date for the meeting,
928
00:47:22,000 --> 00:47:25,360
then we can.Then we can sit and talk.
929
00:47:25,720 --> 00:47:26,680
Alright.
930
00:47:27,000 --> 00:47:29,040
Of course, I'll give you a call tomorrow.
931
00:47:29,920 --> 00:47:32,400
Alright, goodnight. Thanks.
932
00:47:34,360 --> 00:47:35,520
[Adesuwa] Another gig?
933
00:47:37,480 --> 00:47:39,720
You know, I told you that
934
00:47:39,800 --> 00:47:43,040
being here gives me the clarity to think.
935
00:47:43,120 --> 00:47:44,160
-[Adesuwa] Mm.
-Yeah!
936
00:47:44,240 --> 00:47:48,680
I mean, Im not going to stop arranging
to make you and SJ comfortable.
937
00:47:50,400 --> 00:47:52,880
[Adesuwa] Aww. So,
938
00:47:54,200 --> 00:47:58,960
if Mohammed will not go to the mountain…
939
00:47:59,880 --> 00:48:03,800
Then the mountain will come to Mohammed.
940
00:48:09,440 --> 00:48:12,720
[narrator] Do our associations affect
the way we make decisions
941
00:48:12,800 --> 00:48:15,480
when there's a tradeoff
between morality and money?
942
00:48:15,560 --> 00:48:17,280
[phone vibrates]
943
00:48:28,560 --> 00:48:31,320
[light hearted song playing]
944
00:48:31,370 --> 00:48:35,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.