All language subtitles for Teenage.Vampire.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,199 --> 00:00:26,536 I'm gonna be the greatest bowler one day, 2 00:00:26,569 --> 00:00:30,072 knocking pin by pin, one by one, and we're gonna win 3 00:00:30,105 --> 00:00:31,705 the Astro Superbowl Tournament this year. 4 00:00:32,040 --> 00:00:33,175 Yeah we are. 5 00:00:34,176 --> 00:00:37,246 Look at that technique, slow and smooth 6 00:00:37,279 --> 00:00:38,691 as they roll the ball down the aisle. 7 00:00:38,715 --> 00:00:41,116 Strike by strike, the balls roll. 8 00:00:41,150 --> 00:00:43,218 Hey, Chase, you dreaming about joining 9 00:00:43,386 --> 00:00:44,666 the Guinness Book of World Record 10 00:00:45,388 --> 00:00:46,931 for girl that loses the most games in bowling? 11 00:00:46,955 --> 00:00:48,558 - Yeah. - Get lost, punk. 12 00:00:49,191 --> 00:00:50,894 Chase, don't listen to them. 13 00:00:51,093 --> 00:00:52,529 This is the last day of summer, 14 00:00:52,562 --> 00:00:54,930 and we are finally gonna win one of these days. 15 00:00:55,297 --> 00:00:56,533 You really think so? 16 00:00:57,065 --> 00:00:58,401 Yeah, sure we will. 17 00:00:58,668 --> 00:01:00,102 Our teammates are intimidating, 18 00:01:00,269 --> 00:01:01,170 but we round off the team, 19 00:01:01,203 --> 00:01:02,715 and they wouldn't have a team without us. 20 00:01:02,739 --> 00:01:04,306 Now, let's just get to our lane, 21 00:01:04,339 --> 00:01:06,275 and let's ignore these losers. 22 00:01:06,476 --> 00:01:08,177 Yeah, you heard me. 23 00:01:21,223 --> 00:01:23,292 Hey, Chase and Pam! 24 00:01:23,460 --> 00:01:24,427 Hi, Mrs. Thompson. 25 00:01:24,461 --> 00:01:26,729 It's Roberta, none of this formal stuff. 26 00:01:26,763 --> 00:01:29,064 Right, sorry, I'm just used to being polite. 27 00:01:29,331 --> 00:01:31,401 We're like family here, so don't you worry. 28 00:01:31,568 --> 00:01:34,303 Hey, I'm glad you're here, you're up next. 29 00:01:38,140 --> 00:01:39,476 Roberta, I'm not good. 30 00:01:39,509 --> 00:01:41,377 In fact, I'm the worst bowler on the team. 31 00:01:42,044 --> 00:01:45,113 You can't be afraid to take risks in life. 32 00:01:45,615 --> 00:01:49,752 You have to take the risk without losing who you are. 33 00:01:51,754 --> 00:01:55,224 Go ahead, use the Holy Roller for this one. 34 00:01:55,658 --> 00:01:57,393 Slayers never die. 35 00:01:58,093 --> 00:02:01,631 We bowl like thunder, we strike like lightning! 36 00:02:14,276 --> 00:02:15,277 Told you I'm not good. 37 00:02:16,479 --> 00:02:17,680 You're getting better. 38 00:02:19,382 --> 00:02:21,216 You girls did a great job. 39 00:02:21,250 --> 00:02:22,519 I brought gifts. 40 00:02:28,190 --> 00:02:29,492 - What do you think? - I love it. 41 00:02:29,526 --> 00:02:30,793 Oh my gosh. 42 00:02:30,827 --> 00:02:32,327 - You like it? - It's so cute. 43 00:02:32,361 --> 00:02:33,362 Good! 44 00:02:33,863 --> 00:02:36,098 Yes, I'm so proud of you girls. 45 00:04:32,749 --> 00:04:34,751 Chase, dear, are you excited 46 00:04:34,784 --> 00:04:37,920 for your first day of senior year in high school? 47 00:04:37,954 --> 00:04:39,321 You bet I am. 48 00:04:39,789 --> 00:04:41,256 Are you gonna be needing a ride, 49 00:04:41,289 --> 00:04:42,935 or are you going with your best friend, Pam? 50 00:04:42,959 --> 00:04:44,894 Pam's picking me up in a couple of minutes. 51 00:04:44,927 --> 00:04:46,538 I appreciate you guys letting me go to school 52 00:04:46,562 --> 00:04:48,196 with her, so I don't look like a dork, 53 00:04:48,230 --> 00:04:49,832 bring dropped off by my mother. 54 00:04:50,400 --> 00:04:52,435 Can I go with you guys? 55 00:04:52,702 --> 00:04:55,270 No, heck no, I don't wanna look 56 00:04:55,303 --> 00:04:57,707 like a little loser with my little tag-along brother. 57 00:04:58,675 --> 00:05:01,276 Don't worry, Dean, I'm taking you to school. 58 00:05:01,544 --> 00:05:03,780 Some of us aren't as mean as your sister. 59 00:05:03,813 --> 00:05:05,948 Oh, gotta go. 60 00:05:06,449 --> 00:05:07,717 What about your breakfast? 61 00:05:08,985 --> 00:05:10,285 Take a banana. 62 00:05:10,720 --> 00:05:11,888 Well, have a nice day, honey. 63 00:05:11,921 --> 00:05:13,589 - Bye! - Bye. 64 00:05:21,296 --> 00:05:22,598 Chase, let's get going. 65 00:05:22,632 --> 00:05:23,766 We don't wanna be late. 66 00:05:23,800 --> 00:05:24,801 Okay, okay. 67 00:05:36,612 --> 00:05:39,314 I heard that Coach Becca went missing 68 00:05:39,347 --> 00:05:41,316 over the summer and they had to hire a new coach. 69 00:05:41,349 --> 00:05:42,350 Oh, yeah. 70 00:05:43,318 --> 00:05:45,455 I also heard that the cheerleading squad 71 00:05:45,488 --> 00:05:47,355 flat out did not return this year 72 00:05:47,390 --> 00:05:48,624 out of grief or something. 73 00:05:48,991 --> 00:05:49,991 That's unfortunate. 74 00:05:51,293 --> 00:05:53,328 What if we join the cheerleading team, 75 00:05:53,361 --> 00:05:55,431 and then rule the school in their place. 76 00:05:55,832 --> 00:05:57,800 School would never let rejects like us 77 00:05:57,834 --> 00:05:59,635 onto the cheerleading squad. 78 00:06:14,917 --> 00:06:16,619 Who are those girls? 79 00:06:16,652 --> 00:06:19,354 They're new and they're already talking to Sean Patrick? 80 00:06:22,324 --> 00:06:24,204 We're gonna have cool friends like that one day. 81 00:06:24,393 --> 00:06:26,361 This year, I'm gonna say yes to anything 82 00:06:26,395 --> 00:06:27,663 that will make us cool. 83 00:06:27,930 --> 00:06:29,074 I've been cautious my whole life, 84 00:06:29,098 --> 00:06:32,568 and I think it's about time I start taking some risks. 85 00:06:32,835 --> 00:06:34,771 I love that! 86 00:06:34,804 --> 00:06:36,005 Yeah, yeah, me too. 87 00:06:36,405 --> 00:06:39,274 Finally giving into your rebellious side, I see. 88 00:06:39,809 --> 00:06:41,978 Okay, so let's make a promise to each other 89 00:06:42,011 --> 00:06:43,479 to say yes to anything this year, 90 00:06:43,946 --> 00:06:46,849 and I mean anything, no matter how crazy. 91 00:06:46,883 --> 00:06:48,050 Yes. 92 00:06:50,352 --> 00:06:52,588 Maybe I'll even ask Sean Patrick out on a date. 93 00:06:54,857 --> 00:06:56,626 Okay, come on. 94 00:06:57,560 --> 00:06:59,796 Hey, Chase, hi, Pam. 95 00:06:59,829 --> 00:07:01,296 No. 96 00:07:02,131 --> 00:07:03,699 Oh, I'm so sorry! 97 00:07:04,400 --> 00:07:06,969 I don't really have a lot of tolerance for losers. 98 00:07:07,637 --> 00:07:08,738 Yeah, sure you don't. 99 00:07:08,771 --> 00:07:10,940 Let her go. 100 00:07:14,610 --> 00:07:15,645 Choke her. 101 00:07:17,113 --> 00:07:19,816 You will never ask the hottest guy 102 00:07:19,849 --> 00:07:21,717 in school out on a date. 103 00:07:22,518 --> 00:07:24,420 All right, all right, all right, ladies. 104 00:07:24,453 --> 00:07:25,755 All right, what are your names? 105 00:07:26,489 --> 00:07:28,491 And do you even go to school here? 106 00:07:29,859 --> 00:07:34,897 Maybe we do, or maybe we don't. 107 00:07:34,931 --> 00:07:36,699 Don't get smart with me, young lady. 108 00:07:37,700 --> 00:07:39,769 I'm sure you have some place to be, 109 00:07:39,802 --> 00:07:43,005 so go get your butts to class now. 110 00:07:43,639 --> 00:07:45,441 Your wish is my command. 111 00:07:48,711 --> 00:07:49,879 Losers. 112 00:07:49,912 --> 00:07:52,582 Well, can you two ladies tell me what's going on here? 113 00:07:53,683 --> 00:07:55,585 No worries, it's just a misunderstanding. 114 00:07:55,618 --> 00:07:56,619 We're okay. 115 00:07:57,854 --> 00:08:00,590 Well, I may be new here, but I can spot 116 00:08:00,623 --> 00:08:02,124 a troublemaker from a mile away, 117 00:08:02,158 --> 00:08:04,427 and those girls look like bad news. 118 00:08:04,994 --> 00:08:06,095 Yeah, we know. 119 00:08:07,897 --> 00:08:10,032 Well, I'm Mrs. Rooney, I'm the new cheerleading coach. 120 00:08:10,600 --> 00:08:12,560 It's nice to meet you, I'm Chase, and this is Pam. 121 00:08:12,969 --> 00:08:15,771 I'm holding auditions tonight in the school gymnasium. 122 00:08:16,439 --> 00:08:17,974 How do you girls feel about trying out 123 00:08:18,007 --> 00:08:19,041 for cheerleading squad? 124 00:08:19,542 --> 00:08:20,977 All the slots are up for grabs. 125 00:08:21,010 --> 00:08:24,380 No, couldn't be us, no way. 126 00:08:25,848 --> 00:08:28,451 Actually, she means yes. 127 00:08:29,018 --> 00:08:30,987 We'll be there, nice to meet you, Miss Rooney. 128 00:08:31,020 --> 00:08:32,922 - Nice to meet you. - Let's go. 129 00:08:35,458 --> 00:08:37,193 No risk, no reward, ladies. 130 00:08:51,807 --> 00:08:56,412 Good afternoon, welcome to AP English. 131 00:08:57,179 --> 00:08:59,815 Today, we'll be working on your summer reading. 132 00:09:00,082 --> 00:09:03,052 You new students who were not with us last year, 133 00:09:03,619 --> 00:09:05,488 the reading assignment for them 134 00:09:05,521 --> 00:09:10,559 was to read the poem titled "Rime of the Ancient Mariner." 135 00:09:10,960 --> 00:09:14,096 If you read it, you already know the answer, 136 00:09:14,830 --> 00:09:18,701 but, before we begin, we need to have a discussion 137 00:09:19,101 --> 00:09:21,938 about the main theme behind. 138 00:09:21,971 --> 00:09:24,440 "The Rime of the Ancient Mariner." 139 00:09:25,808 --> 00:09:30,479 Can anyone tell me the main theme of this story? 140 00:09:32,581 --> 00:09:33,582 Anyone? 141 00:09:34,650 --> 00:09:36,585 Anyone? No one? 142 00:09:37,553 --> 00:09:38,554 Yes, please. 143 00:09:39,522 --> 00:09:42,558 It's a long poem about supernatural powers, 144 00:09:42,591 --> 00:09:45,695 written in 1793 by Samuel Taylor Coleridge, 145 00:09:45,728 --> 00:09:48,898 where a sailor is fighting a curse 146 00:09:48,931 --> 00:09:50,866 put on him and his shipmates. 147 00:09:50,900 --> 00:09:53,002 The main theme is moral repentance. 148 00:09:53,703 --> 00:09:55,171 Very well, thank you. 149 00:09:55,738 --> 00:09:58,007 You may continue with your assignments. 150 00:10:03,679 --> 00:10:04,679 Hey. 151 00:10:06,615 --> 00:10:07,516 What? 152 00:10:07,550 --> 00:10:10,820 So, are we gonna do this tonight or...? 153 00:10:11,887 --> 00:10:13,856 No, it's too scary. 154 00:10:14,023 --> 00:10:15,658 What if we just don't audition? 155 00:10:15,691 --> 00:10:17,093 What happened to saying yes? 156 00:10:18,561 --> 00:10:20,629 If you manage to overcome your fear, 157 00:10:21,163 --> 00:10:22,965 I'll try out, too, deal? 158 00:10:23,632 --> 00:10:24,633 Fine. 159 00:10:25,568 --> 00:10:27,169 No risk, no reward, right? 160 00:10:27,870 --> 00:10:30,506 Let's make this the best senior year ever. 161 00:10:33,909 --> 00:10:36,245 Welcome to this year's cheerleader tryouts. 162 00:10:36,278 --> 00:10:40,116 My name is Mrs. Rooney, and I'm the new cheerleading coach. 163 00:10:40,149 --> 00:10:42,818 Now I just want to take a moment to show you something. 164 00:10:43,319 --> 00:10:46,288 This is just one of the many trophies 165 00:10:46,322 --> 00:10:48,657 I've won over the course of my career. 166 00:10:48,924 --> 00:10:51,060 It's special because it was the first, 167 00:10:53,029 --> 00:10:55,031 but definitely not the last. 168 00:10:55,064 --> 00:10:57,633 - Oh, no. - I like to think cheer is easy, 169 00:10:58,067 --> 00:11:00,669 and, if it was any easier, it would be called football. 170 00:11:01,037 --> 00:11:02,171 Losers. 171 00:11:02,204 --> 00:11:04,573 So show me your best, 172 00:11:04,607 --> 00:11:07,076 and I promise to show you your true best. 173 00:11:07,910 --> 00:11:11,147 Chase, don't worry about it. Just focus on cheerleading. 174 00:11:12,314 --> 00:11:13,315 Okay. 175 00:11:13,682 --> 00:11:17,887 Okay, ladies, all spots are open. 176 00:11:17,920 --> 00:11:19,688 Let the auditions begin. 177 00:11:19,955 --> 00:11:20,956 Good luck. 178 00:11:21,690 --> 00:11:23,292 May the best woman win. 179 00:11:50,719 --> 00:11:51,754 Woo! 180 00:11:56,859 --> 00:11:57,860 You first. 181 00:11:59,962 --> 00:12:01,864 You got this, okay? 182 00:13:05,861 --> 00:13:08,230 Wow, that was so good. 183 00:14:17,132 --> 00:14:19,502 - How do you think I did? - You did really good. 184 00:14:19,536 --> 00:14:21,904 Not sure how I did, but at least I tried. 185 00:14:22,938 --> 00:14:26,409 All right, ladies, thank you so much for being here tonight. 186 00:14:26,443 --> 00:14:28,077 Y'all did a wonderful job. 187 00:14:28,411 --> 00:14:31,247 I will be posting the results of this audition 188 00:14:31,280 --> 00:14:32,982 outside my office. 189 00:14:59,409 --> 00:15:00,809 I made it! 190 00:15:06,549 --> 00:15:08,284 - Oh, I'm sorry. - No, no. 191 00:15:08,317 --> 00:15:09,985 That works out, actually. 192 00:15:10,019 --> 00:15:12,021 I don't wanna be on the cheerleading squad, anyway. 193 00:15:12,921 --> 00:15:15,224 Besides, I can still go to games. 194 00:15:16,025 --> 00:15:17,326 And that'll still be fun. 195 00:15:18,894 --> 00:15:20,374 It's funny that you mention that, Pam. 196 00:15:21,398 --> 00:15:24,099 I need an assistant to help me manage the girls, 197 00:15:24,366 --> 00:15:27,303 someone who can be at practice everyday and help me out. 198 00:15:28,337 --> 00:15:30,172 Are you serious, do I look like... 199 00:15:30,205 --> 00:15:31,206 Yes! 200 00:15:33,208 --> 00:15:35,010 She would love to say yes to this. 201 00:15:35,044 --> 00:15:40,550 Actually, fun fact, Pam here is the epitome of school spirit. 202 00:15:41,083 --> 00:15:42,084 Really? 203 00:15:49,958 --> 00:15:52,161 Does your brother just read comic books all day? 204 00:15:52,194 --> 00:15:54,029 Something like that. 205 00:15:54,063 --> 00:15:55,831 It's always that nerdy stuff. 206 00:15:56,633 --> 00:15:58,067 Puberty sure hit him hard. 207 00:15:58,267 --> 00:15:59,268 He's super tall now. 208 00:16:01,236 --> 00:16:03,238 Oh, great, what do you want? 209 00:16:04,340 --> 00:16:07,510 I just wanted to apologize for my behavior the other day. 210 00:16:08,110 --> 00:16:11,080 I think that you both did a great job at the tryouts, 211 00:16:11,113 --> 00:16:14,116 and, Pam, I'm sorry you didn't make it on the team. 212 00:16:14,584 --> 00:16:17,520 But at least you'll still be with us at practices and at the games, right? 213 00:16:18,521 --> 00:16:19,622 Thanks. 214 00:16:20,390 --> 00:16:21,390 Let me introduce myself. 215 00:16:22,157 --> 00:16:24,993 I'm Cynthia, but they call me Sin for short. 216 00:16:25,395 --> 00:16:27,363 This is Violet and Lucy. 217 00:16:28,130 --> 00:16:29,466 Well, it's nice to meet you. 218 00:16:30,966 --> 00:16:33,646 I'm throwing a house party, and I would love if you guys could come. 219 00:16:34,002 --> 00:16:37,373 Come on, Pam, Chase, 220 00:16:37,540 --> 00:16:40,209 there will be plenty of alcohol and boys there! 221 00:16:41,578 --> 00:16:43,979 This is a big deal. 222 00:16:44,012 --> 00:16:46,248 We get to go to a cool party with boys. 223 00:16:46,281 --> 00:16:47,883 I know, tell me about it. 224 00:16:48,951 --> 00:16:54,391 Also, I'm not upset about the whole cheerleading thing. 225 00:16:54,691 --> 00:16:56,258 It's all a good time. 226 00:16:56,291 --> 00:16:57,960 Anyway, this is much bigger. 227 00:16:58,160 --> 00:17:00,530 The cheerleading parties are top notch. 228 00:17:00,563 --> 00:17:03,899 We get to party and meet cool boys. 229 00:17:04,567 --> 00:17:06,168 It's happening, Chase. 230 00:17:06,201 --> 00:17:07,637 Yes, it is. 231 00:17:10,038 --> 00:17:11,273 Let's get out of here. 232 00:17:29,158 --> 00:17:31,293 You made it. 233 00:17:31,326 --> 00:17:33,496 Sin was just talking about you, Chase. 234 00:17:34,329 --> 00:17:37,467 Sin said you would come, but I didn't think you would. 235 00:17:37,500 --> 00:17:39,301 Come on in. 236 00:17:56,519 --> 00:17:59,087 Chase, you made it! 237 00:17:59,121 --> 00:18:00,457 Thank you for coming. 238 00:18:01,624 --> 00:18:08,363 Pam, I got you some tequila shots. 239 00:18:11,468 --> 00:18:13,068 - Take it. - I don't drink. 240 00:18:16,238 --> 00:18:19,041 Come on, remember? Our promise? 241 00:18:20,610 --> 00:18:24,179 Just tonight. Gotta take risks. 242 00:18:24,213 --> 00:18:26,114 Drink. Drink. 243 00:18:26,649 --> 00:18:27,649 Yay. 244 00:18:28,518 --> 00:18:30,185 My parents are in Europe for the fall, 245 00:18:30,219 --> 00:18:32,254 so I decided to have everyone over. 246 00:18:33,222 --> 00:18:34,223 Follow me, ladies. 247 00:18:35,224 --> 00:18:38,126 This is the first, but it won't be the last. 248 00:18:41,397 --> 00:18:43,165 Oh, hey, I see someone from chem, 249 00:18:43,198 --> 00:18:45,033 so I'm gonna go mingle. 250 00:18:45,200 --> 00:18:47,369 Remember, if anyone asks, what's our answer? 251 00:18:47,770 --> 00:18:49,405 - Yes. - All righty. 252 00:19:03,553 --> 00:19:05,421 Welcome to the team, Chase. 253 00:19:06,288 --> 00:19:08,658 Consider yourself my new project. 254 00:19:09,358 --> 00:19:12,361 When I'm done with you, you can have whatever guy you want. 255 00:19:15,498 --> 00:19:18,033 But, first, I wanted to do something special. 256 00:19:19,167 --> 00:19:21,236 Aren't you wondering why everyone's in a mask? 257 00:19:22,672 --> 00:19:26,676 Tonight is initiation night. 258 00:19:26,709 --> 00:19:28,711 What about Pam? 259 00:19:29,479 --> 00:19:32,047 Pam isn't ready yet, but don't worry, 260 00:19:32,549 --> 00:19:34,316 she'll get initiated soon enough. 261 00:19:35,652 --> 00:19:36,753 Hey. 262 00:19:36,786 --> 00:19:38,287 - Pam! - Hey. 263 00:19:38,320 --> 00:19:40,823 What are you doing here, dude? I never see you at parties. 264 00:19:40,857 --> 00:19:43,158 - I'm here for this guy. - What? 265 00:19:43,191 --> 00:19:44,594 - A keg stand? - Yeah. 266 00:19:45,528 --> 00:19:49,566 I have to tell you something, and it's very important. 267 00:19:51,568 --> 00:19:54,202 You do know that we're really vampires, right? 268 00:19:56,138 --> 00:19:58,508 Okay, yeah, right. 269 00:19:58,675 --> 00:20:00,342 And we're here to take over the school. 270 00:20:01,477 --> 00:20:04,581 We want you to be a part of us. 271 00:20:05,347 --> 00:20:06,867 But, in order to be a true team member, 272 00:20:07,349 --> 00:20:09,151 you have to drink from this chalice. 273 00:20:09,619 --> 00:20:10,620 What's in it? 274 00:20:11,554 --> 00:20:12,555 Blood. 275 00:20:13,623 --> 00:20:14,624 Come on. 276 00:20:16,626 --> 00:20:17,794 Come on. 277 00:20:19,062 --> 00:20:22,130 Just act like it's one of our special mixes of Pongo juice. 278 00:20:38,246 --> 00:20:44,487 Chase, Chase, Chase, Chase, Chase, 279 00:20:44,520 --> 00:20:51,527 Chase, Chase, Chase, Chase, Chase, Chase, Chase, Chase! 280 00:20:52,428 --> 00:20:54,162 Woo, yay! 281 00:20:54,196 --> 00:20:55,798 Step one, and done. 282 00:20:55,832 --> 00:20:57,710 The second step is for you to make your first kill, 283 00:20:57,734 --> 00:20:58,835 but that will come in time. 284 00:20:58,868 --> 00:21:01,236 Let's celebrate, woo! 285 00:21:52,320 --> 00:21:53,589 It's so bright. 286 00:22:01,998 --> 00:22:03,331 What's going on? 287 00:22:05,333 --> 00:22:06,469 Not a big fan. 288 00:22:07,970 --> 00:22:09,572 Is everything all right, honey? 289 00:22:10,473 --> 00:22:11,474 Yeah, I'm fine. 290 00:22:12,475 --> 00:22:14,977 Why are you wearing sunglasses in the house? 291 00:22:24,854 --> 00:22:28,991 Because it's bright outside 292 00:22:29,025 --> 00:22:32,327 and all the cool kids are doing it. 293 00:22:55,985 --> 00:22:57,887 - You feeling okay? - Yeah. 294 00:22:57,920 --> 00:22:59,655 Just had a headache, and I don't know why. 295 00:23:00,389 --> 00:23:04,393 Mm. It's called a hangover, when people drink too much. 296 00:23:04,827 --> 00:23:06,529 Here, take this. 297 00:23:06,562 --> 00:23:08,363 It'll help with the pain. 298 00:23:10,066 --> 00:23:13,035 Here are your term papers, nicely done. 299 00:23:14,070 --> 00:23:16,005 An A-plus for you. 300 00:23:16,038 --> 00:23:19,374 I can see a lot of hard work went into these. 301 00:23:19,942 --> 00:23:23,813 A-plus, and another A-plus. 302 00:23:24,080 --> 00:23:26,415 And for you, A... ow. 303 00:23:28,484 --> 00:23:30,386 Oh, gave myself a paper cut. 304 00:23:40,096 --> 00:23:43,432 Oh, I'm sorry, she has an over active bladder. 305 00:23:45,501 --> 00:23:47,302 Very well, I'll be right back. 306 00:23:58,581 --> 00:24:00,516 Can I ask you a question, Miss Rooney? 307 00:24:00,550 --> 00:24:01,751 What's on your mind? 308 00:24:01,784 --> 00:24:03,419 Why do we have practices at night 309 00:24:03,452 --> 00:24:05,421 instead of after school like other schools? 310 00:24:05,988 --> 00:24:07,857 Let me explain something to you, Pam. 311 00:24:08,858 --> 00:24:11,661 Cheerleading requires a lot of physical work 312 00:24:11,694 --> 00:24:14,897 and mental wellbeing, and this is the best time 313 00:24:15,064 --> 00:24:17,099 for that physical and mental growth. 314 00:24:17,133 --> 00:24:18,333 That makes sense. 315 00:24:19,669 --> 00:24:21,037 - Hi, Mrs. Rooney. - Hello. 316 00:24:21,070 --> 00:24:22,071 Pam, ready to go? 317 00:24:23,973 --> 00:24:25,083 - Goodnight, ladies. - Goodnight. 318 00:24:25,107 --> 00:24:26,108 Bye. 319 00:24:29,779 --> 00:24:31,247 Did your migraine go away? 320 00:24:31,280 --> 00:24:34,083 Oh, yeah, I think whatever you gave me this morning helped it. 321 00:24:34,116 --> 00:24:35,718 - That's good. - Yeah. 322 00:24:35,751 --> 00:24:37,954 Oh, I forgot to grab my pom-poms, they're in my locker. 323 00:24:37,987 --> 00:24:39,188 No, I just wanna go home. 324 00:24:39,222 --> 00:24:41,400 - Can we get it tomorrow? - Dude, they're just right inside... 325 00:24:41,424 --> 00:24:42,424 Hey, Chase. 326 00:24:42,925 --> 00:24:44,460 Hey. 327 00:24:44,493 --> 00:24:46,562 I just wanted to say that it's awesome 328 00:24:46,596 --> 00:24:48,030 working with you on the cheers. 329 00:24:48,531 --> 00:24:50,132 It's great because you're becoming 330 00:24:50,166 --> 00:24:51,701 one of the cool girls now, 331 00:24:51,734 --> 00:24:52,978 and I can't wait to introduce you 332 00:24:53,002 --> 00:24:54,737 to some of my guy friends. 333 00:24:54,770 --> 00:24:56,505 Thanks, Sin, I look forward to it. 334 00:24:56,539 --> 00:24:57,640 See you tomorrow. 335 00:24:59,508 --> 00:25:01,744 You're becoming one of the cool girls now. 336 00:25:02,845 --> 00:25:05,514 What? I was just joking! 337 00:25:24,166 --> 00:25:25,534 Your turn to bowl. 338 00:25:26,002 --> 00:25:27,503 Okay. 339 00:25:42,818 --> 00:25:44,921 - Bro, that was good. - Did you see that? 340 00:25:47,957 --> 00:25:49,926 - Oh, no. - What? 341 00:25:49,959 --> 00:25:54,597 Um, Sin, Sean Patrick, and the other cheerleaders are coming. 342 00:25:56,098 --> 00:25:57,800 So, this is where you hide out 343 00:25:57,833 --> 00:26:00,703 when you're not with us being a popular cheerleader. 344 00:26:01,837 --> 00:26:03,039 Sometimes. 345 00:26:03,706 --> 00:26:04,840 We come here twice a week. 346 00:26:04,874 --> 00:26:08,978 Except for now, she's beginning to beat the old gals. 347 00:26:09,011 --> 00:26:10,980 Mm, wow. 348 00:26:12,081 --> 00:26:15,117 I just wanted to introduce you to Sean. 349 00:26:15,952 --> 00:26:18,721 Sean, this is Chase and Pam. 350 00:26:19,221 --> 00:26:21,724 So you're the new cheerleader everyone's been talking about. 351 00:26:23,059 --> 00:26:24,727 Do you think you can teach me how to bowl? 352 00:26:27,530 --> 00:26:29,198 Um, sure. 353 00:26:33,235 --> 00:26:35,972 Hey, girls, how is cheerleading practice going? 354 00:26:36,005 --> 00:26:38,951 It's going pretty well. We're learning a lot from our new cheerleading coach. 355 00:26:38,975 --> 00:26:41,477 And why are you having all the practices at night? 356 00:26:41,711 --> 00:26:46,682 Well, we're getting ready for our night games, so. 357 00:26:47,283 --> 00:26:49,285 - Could you excuse us? - Sure. 358 00:26:49,318 --> 00:26:50,853 We're gonna go upstairs to get ready. 359 00:26:51,287 --> 00:26:52,555 Okay. 360 00:26:59,061 --> 00:27:00,696 Hurry up and get ready so we're not 361 00:27:00,730 --> 00:27:02,174 the last people showing up at Sin's house. 362 00:27:02,198 --> 00:27:06,135 All right, just, did I tell you I'm having trouble sleeping at night? 363 00:27:06,168 --> 00:27:08,704 Maybe it's because of the new schedule. 364 00:27:08,738 --> 00:27:10,740 I mean, we have been staying out a lot later. 365 00:27:10,773 --> 00:27:12,818 But for some reason, I get a headache in the daylight, 366 00:27:12,842 --> 00:27:14,877 and I don't even wanna go to this party tonight. 367 00:27:14,910 --> 00:27:17,013 There's a lot going on right now, 368 00:27:17,046 --> 00:27:18,881 but you just need to relax, okay? 369 00:27:19,248 --> 00:27:22,051 You're just going through a phase, like puberty. 370 00:27:22,785 --> 00:27:24,653 We just gotta grow through it, all right? 371 00:27:24,687 --> 00:27:27,023 Now, come on, let's go get some alcohol for the party. 372 00:27:31,060 --> 00:27:32,194 Guess it's just the vodka. 373 00:27:33,662 --> 00:27:35,664 That's 15 dollars, young lady. 374 00:27:35,931 --> 00:27:37,800 Do you have $15? 375 00:27:38,667 --> 00:27:43,806 And, since you look like a 12-year-old, I'd like to see ID. 376 00:27:45,674 --> 00:27:47,076 I didn't bring my ID. 377 00:27:48,844 --> 00:27:52,548 No ID, no alcohol! 378 00:27:53,816 --> 00:27:58,821 Sell me the vodka, now. 379 00:28:01,157 --> 00:28:02,158 Yeah. 380 00:28:03,092 --> 00:28:04,093 Here, here. 381 00:28:14,770 --> 00:28:16,338 Oh, God, no. 382 00:28:17,706 --> 00:28:19,275 I pissed my pants! 383 00:28:21,110 --> 00:28:23,946 You did it? 384 00:28:29,386 --> 00:28:31,353 Now, let's go to this party. 385 00:28:52,708 --> 00:28:53,709 Hey, guys. 386 00:28:54,610 --> 00:28:56,130 Man, it looks like you scored big time. 387 00:28:56,846 --> 00:28:59,014 Yep. Chase is pretty funky fresh, if you ask me. 388 00:28:59,281 --> 00:29:01,617 - Really? - It was nothing. 389 00:29:02,017 --> 00:29:03,018 How'd you do it? 390 00:29:04,019 --> 00:29:05,054 Really, it was nothing. 391 00:29:05,087 --> 00:29:07,089 I told the clerk to sell me some vodka, and he did. 392 00:29:08,023 --> 00:29:11,127 Well, if that's the case, who wants shots? 393 00:29:12,395 --> 00:29:17,366 Ooh, Chase, why don't you and your friends come join us? 394 00:29:23,038 --> 00:29:25,274 Violet, you will go first. 395 00:29:40,256 --> 00:29:42,291 Ah, you bit me! 396 00:29:42,958 --> 00:29:47,363 Oops, I guess I'm just dangerous like that. 397 00:29:48,731 --> 00:29:50,799 Chase, your turn. 398 00:29:56,172 --> 00:30:00,176 Ooh, look who gets to kiss the hot guy. 399 00:30:01,210 --> 00:30:02,678 I mean, the rules are the rules. 400 00:30:07,183 --> 00:30:11,454 Oh, sorry, my bad, thought it was a snake. 401 00:30:13,189 --> 00:30:14,429 Come on, let's get out of here. 402 00:30:14,457 --> 00:30:15,858 - It's too embarrassing. - Bye! 403 00:30:20,095 --> 00:30:22,097 Your cheerleader friends are pretty crazy, huh? 404 00:30:22,998 --> 00:30:23,999 Yeah, I guess so. 405 00:30:24,900 --> 00:30:26,380 Actually, I don't know them that well. 406 00:30:27,102 --> 00:30:29,347 One day, I was the worst bowler on the senior's bowling team, 407 00:30:29,371 --> 00:30:30,973 and, the next, I am a cheerleader. 408 00:30:31,273 --> 00:30:32,341 It's crazy. 409 00:30:32,975 --> 00:30:34,375 I think it's neat that you can bowl. 410 00:30:35,244 --> 00:30:37,313 No, it's embarrassing, I know, 411 00:30:37,346 --> 00:30:39,281 but those old ladies are actually pretty cool 412 00:30:39,449 --> 00:30:40,983 if you listen to their stories. 413 00:30:42,419 --> 00:30:45,059 Pam and I are on the Slayers, and we sew our names onto our shirts. 414 00:30:47,990 --> 00:30:49,825 I can't believe I just told you that. 415 00:30:49,858 --> 00:30:51,461 No, I think it's cool. 416 00:30:51,494 --> 00:30:53,195 It makes you unique and interesting. 417 00:30:53,530 --> 00:30:55,498 You're not just a dumb cheerleader, after all. 418 00:30:56,499 --> 00:30:58,000 Thanks. 419 00:30:58,401 --> 00:31:00,102 Oh, man, I can't believe I just said that. 420 00:31:00,135 --> 00:31:02,938 Wh... what I mean is you're not like a stereotype 421 00:31:02,972 --> 00:31:03,906 like you see on TV. 422 00:31:03,939 --> 00:31:06,443 Oh, so you're not the stereotypical jock 423 00:31:06,809 --> 00:31:07,910 we see on TV, either. 424 00:31:08,277 --> 00:31:09,278 I like that. 425 00:31:09,311 --> 00:31:12,114 Do you think maybe we could finish that kiss 426 00:31:12,147 --> 00:31:15,385 or start it or whatever? 427 00:31:17,086 --> 00:31:18,086 Yeah, I think so. 428 00:31:42,177 --> 00:31:45,881 I get it, it's too soon, I'm sorry that I ruined it. 429 00:31:45,914 --> 00:31:47,349 I'm just so nervous. 430 00:31:47,983 --> 00:31:50,019 No, no, no, no, no, you are fine. 431 00:31:50,052 --> 00:31:51,320 Ummmm... 432 00:31:52,455 --> 00:31:53,556 I have to go now. 433 00:32:00,195 --> 00:32:01,464 Chase, are you all right? 434 00:32:05,134 --> 00:32:06,268 Chase, what's wrong? 435 00:32:11,240 --> 00:32:12,241 Oh my God. 436 00:32:14,076 --> 00:32:15,911 Chase? 437 00:32:17,547 --> 00:32:18,548 Hold on. 438 00:32:20,015 --> 00:32:21,250 Let me in, it's me. 439 00:32:21,451 --> 00:32:22,519 Just a second! 440 00:32:26,355 --> 00:32:28,123 - Dude. - One minute! 441 00:32:36,098 --> 00:32:38,200 - Why are the lights off? - Pam, I need you. 442 00:32:38,233 --> 00:32:40,235 Just promise not to freak out. 443 00:32:41,236 --> 00:32:42,439 Chase, you're scaring me. 444 00:32:42,905 --> 00:32:44,073 Just promise. 445 00:32:45,508 --> 00:32:47,943 Okay, okay, okay, what's wrong? 446 00:32:49,111 --> 00:32:50,245 Prepare yourself. 447 00:32:52,981 --> 00:32:58,053 Holy cow, or not holy cow, unholy cow! 448 00:32:58,087 --> 00:33:01,491 - Oh my gosh, you're a vampire! - Shh, don't say it so loud! 449 00:33:01,524 --> 00:33:02,991 Okay, okay, I'm sorry. 450 00:33:03,393 --> 00:33:04,627 How did this happen? 451 00:33:04,661 --> 00:33:06,396 You're a vampire! 452 00:33:06,429 --> 00:33:08,631 Wait, were you about to suck my blood? 453 00:33:08,665 --> 00:33:11,033 I can't believe I fell for this trickery. 454 00:33:11,568 --> 00:33:12,569 I'm such a sucker. 455 00:33:13,503 --> 00:33:15,505 Or wait, you're such a sucker. 456 00:33:15,538 --> 00:33:18,240 - Oh, I can't believe this. - Stop! It's terrible. 457 00:33:18,273 --> 00:33:19,618 Remember at Sin's first party when you 458 00:33:19,642 --> 00:33:21,544 were doing keg stands and I was in the kitchen? 459 00:33:22,412 --> 00:33:24,913 Well, she made me drink something that looked like blood. 460 00:33:25,448 --> 00:33:26,649 You drank blood? 461 00:33:26,683 --> 00:33:28,117 I thought it was a hazing joke, 462 00:33:28,150 --> 00:33:30,052 like grape juice with egg whites or something, 463 00:33:30,219 --> 00:33:32,321 so, yeah, I drank it, but, ever since then, 464 00:33:32,489 --> 00:33:33,699 weird things have been happening to me, 465 00:33:33,723 --> 00:33:36,892 and I think I almost ate Sean Patrick just now. 466 00:33:38,260 --> 00:33:39,662 Oh, this makes so much sense, 467 00:33:39,696 --> 00:33:42,998 why Sin and Violet and Lucy are so cool, 468 00:33:43,031 --> 00:33:44,534 by society's standards, that is. 469 00:33:44,567 --> 00:33:46,935 Pam, enough with your "I'm too edgy" talk. 470 00:33:47,169 --> 00:33:51,541 It's okay, just breathe, and think about bowling. 471 00:33:52,575 --> 00:33:54,411 - Why bowling? - Just... just do it. 472 00:33:54,444 --> 00:33:57,580 Think about old ladies winning at bowling. 473 00:33:58,715 --> 00:34:02,585 Old ladies, bowling, old ladies, bowling. 474 00:34:08,991 --> 00:34:09,991 See? 475 00:34:10,926 --> 00:34:12,571 You're fine. Now let's get back to the party. 476 00:34:12,595 --> 00:34:14,355 Really, all you can think about is the party? 477 00:36:19,354 --> 00:36:20,790 I'm glad you're not mad at me 478 00:36:20,823 --> 00:36:22,692 for the whole cheerleading thing and now this. 479 00:36:22,725 --> 00:36:25,193 I can never be mad at you, you're my best friend. 480 00:36:25,461 --> 00:36:27,129 Yeah, forever. 481 00:36:27,730 --> 00:36:31,734 So can you fly or jump really high or anything like that? 482 00:36:32,468 --> 00:36:35,605 No, but all I know is that I can see 483 00:36:35,638 --> 00:36:37,840 every single detail in a second, 484 00:36:37,874 --> 00:36:39,442 and then my teeth start to grow, 485 00:36:39,475 --> 00:36:42,344 and then it gets overwhelming. 486 00:36:42,612 --> 00:36:45,113 I knew this whole saying yes thing was a good idea, 487 00:36:45,147 --> 00:36:46,849 but this is big time. 488 00:36:50,620 --> 00:36:53,188 Would Chase please step up to the board 489 00:36:53,221 --> 00:36:56,859 and write the scansion for the beginning of Richard III? 490 00:37:07,637 --> 00:37:09,171 Excuse me, Mr. Sosa, 491 00:37:09,204 --> 00:37:10,764 do you mind if I hang this on your wall? 492 00:37:10,873 --> 00:37:12,240 No, go right ahead. 493 00:37:15,612 --> 00:37:18,448 So Ally's been missing now for three days. 494 00:37:18,615 --> 00:37:19,716 If anyone's heard from her, 495 00:37:19,749 --> 00:37:21,029 can you please tell an authority? 496 00:37:22,351 --> 00:37:23,519 I'm sure she'll turn up. 497 00:37:23,886 --> 00:37:26,623 Now, Chase, if you would, please explain. 498 00:37:32,662 --> 00:37:34,296 Um, actually, can I go to the bathroom? 499 00:37:34,329 --> 00:37:36,198 - It's an emergency. - Yes. 500 00:37:41,504 --> 00:37:44,239 - Are you okay? - Yeah, hi, Carl, uh, 501 00:37:44,272 --> 00:37:46,250 I just have to go to the bathroom. It's an emergency. 502 00:37:46,274 --> 00:37:47,275 I understand. 503 00:37:48,276 --> 00:37:49,812 Enchilada Wednesday. 504 00:38:02,692 --> 00:38:05,395 Calm down, Chase, think of bowling. 505 00:38:05,862 --> 00:38:08,831 Bowling, bowling, bowling. 506 00:38:19,909 --> 00:38:20,909 I gotta get home. 507 00:38:22,712 --> 00:38:24,580 I think I learned how to control it. 508 00:38:24,947 --> 00:38:27,550 I spent the rest of the afternoon in my room practicing. 509 00:38:27,884 --> 00:38:28,918 Practicing? 510 00:38:29,719 --> 00:38:30,953 Trying to turn it off and on. 511 00:38:31,554 --> 00:38:33,321 Ooh, can I see it, please? 512 00:38:33,990 --> 00:38:35,825 Okay, but you should keep the door open, 513 00:38:35,858 --> 00:38:37,593 and run out in case I lose control. 514 00:38:43,666 --> 00:38:46,736 It's scary and amazing all at the same time. 515 00:38:53,710 --> 00:38:55,210 Hey, Chase I, um, uh... 516 00:39:02,018 --> 00:39:03,586 I knew it, I knew it! 517 00:39:03,619 --> 00:39:04,887 Please, don't kill me, Chase! 518 00:39:05,320 --> 00:39:06,656 Dean, please, I can explain. 519 00:39:06,823 --> 00:39:08,290 Dean, it's gonna be okay. 520 00:39:08,323 --> 00:39:09,257 Please, don't kill me. 521 00:39:09,291 --> 00:39:11,594 You're a Nosferatu, you're a devil's spawn, 522 00:39:11,627 --> 00:39:12,528 you're a vampire! 523 00:39:12,562 --> 00:39:14,864 Dean, I won't harm a hair on your head. 524 00:39:17,299 --> 00:39:18,868 You have to promise not to tell anybody, 525 00:39:18,901 --> 00:39:20,335 not even Mom or Dad. 526 00:39:20,368 --> 00:39:21,537 What the heck, Chase? 527 00:39:22,939 --> 00:39:25,349 My sister is a vampire, a real life bloodsucker right in my own house! 528 00:39:25,373 --> 00:39:27,610 - Dean! - I'm just so shocked. 529 00:39:27,643 --> 00:39:29,545 I sleep in the same room as a vampire. 530 00:39:29,579 --> 00:39:30,880 I eat with a vampire. 531 00:39:30,913 --> 00:39:33,583 I pee in the same restroom as a vampire! 532 00:39:33,916 --> 00:39:35,551 Do you even pee anymore, Chase? 533 00:39:35,585 --> 00:39:38,755 - Dean! - Okay, I'm cool, I'm cool. 534 00:39:38,788 --> 00:39:41,323 I promise I will explain everything, 535 00:39:41,356 --> 00:39:44,527 but, for right now, you have to keep it a secret, please. 536 00:39:45,061 --> 00:39:48,231 Okay, big sis, but I'm sleeping with garlic from now on. 537 00:39:48,631 --> 00:39:50,111 I'm gonna stock up on some holy water. 538 00:39:55,037 --> 00:39:57,277 I actually think it was kind of cute, the way he took it. 539 00:40:03,412 --> 00:40:04,647 Pretty good, guys. 540 00:40:07,683 --> 00:40:09,786 Look, there's Sean. I'm so embarrassed. 541 00:40:09,819 --> 00:40:10,996 I just left him hanging there. 542 00:40:11,020 --> 00:40:13,389 Well, there are crazier things going on in the world. 543 00:40:13,723 --> 00:40:15,043 Why don't you just go talk to him? 544 00:40:15,825 --> 00:40:17,325 But what if he... 545 00:40:17,359 --> 00:40:19,428 Whatever your rebuttal is, it's not the move. 546 00:40:19,462 --> 00:40:21,397 For goodness sakes, you're a vampire. 547 00:40:21,430 --> 00:40:22,932 Go to talk to the human boy. 548 00:40:25,802 --> 00:40:26,936 Hey, Sean! 549 00:40:26,969 --> 00:40:27,970 One second, guys. 550 00:40:31,440 --> 00:40:32,542 Hey. 551 00:40:32,575 --> 00:40:34,342 I just wanted to apologize. 552 00:40:36,746 --> 00:40:39,448 Um, I'm really sorry for just running off like that. 553 00:40:39,849 --> 00:40:43,719 I kind of got nervous because I've never been kissed before. 554 00:40:44,086 --> 00:40:46,589 I-I was nervous, too. I kinda rushed it. 555 00:40:46,856 --> 00:40:48,925 We don't have to kiss, if you don't want to. 556 00:40:49,425 --> 00:40:50,693 Oh, no, I do want to. 557 00:40:50,726 --> 00:40:52,728 Just maybe under better circumstances. 558 00:40:52,995 --> 00:40:54,329 Yeah, like, uh, like what? 559 00:40:55,631 --> 00:40:56,666 How about a date? 560 00:40:57,400 --> 00:41:00,102 Yeah, yeah, that sounds really fun. 561 00:41:00,603 --> 00:41:01,643 I'll pick you up Saturday? 562 00:41:02,004 --> 00:41:03,706 - It's a date. - Sweet. 563 00:41:13,583 --> 00:41:15,117 So this is the Pig Stand, 564 00:41:15,151 --> 00:41:16,986 and it's been here since the '50s, 565 00:41:17,019 --> 00:41:20,423 and every Saturday they have a classic car and costume day. 566 00:41:20,890 --> 00:41:22,592 That's really cool. 567 00:41:23,192 --> 00:41:24,894 Can I be honest with you for a second? 568 00:41:26,729 --> 00:41:29,699 I kinda didn't know you existed until I saw you on the team. 569 00:41:30,867 --> 00:41:31,907 I'm really glad I met you. 570 00:41:32,835 --> 00:41:35,972 It's okay, I was pretty invisible before. 571 00:41:37,139 --> 00:41:40,776 You know, Sean, I was pretty scared of everything before, 572 00:41:40,810 --> 00:41:44,013 and I finally told myself that I was gonna say yes to opportunities. 573 00:41:45,615 --> 00:41:47,783 Hey there, kiddos. 574 00:41:48,184 --> 00:41:50,753 Are we interrupting something? 575 00:41:51,621 --> 00:41:54,390 Actually, Sin, we're on a date. 576 00:41:55,057 --> 00:41:57,460 A... a date? 577 00:41:58,060 --> 00:41:59,862 In this old place? 578 00:42:01,931 --> 00:42:04,767 I guess it never really changes, does it? 579 00:42:05,134 --> 00:42:07,103 Some might say it's our first date. 580 00:42:07,536 --> 00:42:12,174 Mm. Well, I will tell you what, Chase, my dear, 581 00:42:12,942 --> 00:42:19,649 Sean is super scrumptious, and just a definite 10. 582 00:42:20,917 --> 00:42:24,921 In fact, she could just gobble you up, 583 00:42:24,954 --> 00:42:27,623 right here, in front of everybody. 584 00:42:27,657 --> 00:42:30,426 Sin. What are you doing? 585 00:42:30,960 --> 00:42:32,828 Just having a little fun. 586 00:42:33,729 --> 00:42:34,964 Kudos to you. 587 00:42:36,065 --> 00:42:40,937 But I wouldn't tie my boat into one dock just yet. 588 00:42:42,204 --> 00:42:47,076 There will be plenty of other guys to gobble up. 589 00:42:47,109 --> 00:42:48,678 - Real funny, Sin. - Sin! 590 00:42:50,246 --> 00:42:51,914 Or should we just turn him now? 591 00:42:53,716 --> 00:42:54,784 Turn me into what? 592 00:42:56,552 --> 00:42:58,688 Turn you into... 593 00:43:01,724 --> 00:43:03,025 a male cheerleader. 594 00:43:06,996 --> 00:43:09,999 I am just messing with you two lovebirds. 595 00:43:13,035 --> 00:43:18,174 I would think about where your loyalties lie, though. 596 00:43:19,742 --> 00:43:23,612 With the squad or a with a boy. 597 00:43:26,549 --> 00:43:30,853 Hm. Well, anyways, tootles! 598 00:43:30,886 --> 00:43:33,723 We will be keeping an eye on you two. 599 00:43:35,291 --> 00:43:36,826 It's just a little inside joke 600 00:43:36,859 --> 00:43:38,995 from when we all made the cheerleading team. 601 00:43:39,829 --> 00:43:41,964 It's just Sin being Sin, right? 602 00:43:42,999 --> 00:43:44,500 Yeah, I guess. 603 00:43:45,267 --> 00:43:46,669 I guess I should head home. 604 00:43:47,770 --> 00:43:49,038 Yeah, no problem. 605 00:44:00,282 --> 00:44:01,851 I had a really good time tonight. 606 00:44:02,318 --> 00:44:03,519 Me, too. 607 00:44:04,454 --> 00:44:05,597 That thing with Sin was kind of weird. 608 00:44:05,621 --> 00:44:06,622 What did she mean? 609 00:44:07,023 --> 00:44:08,758 I can't really tell you. 610 00:44:09,091 --> 00:44:11,060 But I had a great time. 611 00:44:11,994 --> 00:44:13,863 - Goodnight. - Yeah, okay. 612 00:44:13,896 --> 00:44:14,897 Goodnight. 613 00:44:30,646 --> 00:44:32,081 I'm glad you ditched the boy toy. 614 00:44:32,681 --> 00:44:33,961 Did you happen to drink from him? 615 00:44:34,683 --> 00:44:35,684 No, not yet. 616 00:44:39,321 --> 00:44:42,058 I thought my gentle nudging would pay off, 617 00:44:42,091 --> 00:44:46,295 but I see you need something stronger. 618 00:44:47,363 --> 00:44:48,564 What do you mean? 619 00:44:49,365 --> 00:44:50,666 Take my hand. 620 00:45:12,389 --> 00:45:16,358 This is almost too easy, but... 621 00:45:19,962 --> 00:45:22,698 You, stay outside and stand guard. 622 00:45:23,866 --> 00:45:28,070 Come on, girls, let's do some damage. 623 00:45:57,434 --> 00:45:59,402 Uh, hello? 624 00:46:01,036 --> 00:46:03,639 Is... is somebody in here with me? 625 00:46:05,174 --> 00:46:07,877 Hello? Anybody in here? 626 00:46:08,411 --> 00:46:09,311 Schoo... school's closed. 627 00:46:09,345 --> 00:46:13,782 Oh! What is this? What? What... oh, oh, oh! 628 00:46:32,935 --> 00:46:34,904 - Hey, kid. - Yeah? 629 00:46:35,271 --> 00:46:38,140 I thought I told you not to sit here anymore, comic book nerd. 630 00:46:38,174 --> 00:46:39,675 - Well, I... - Well, what? 631 00:46:40,976 --> 00:46:43,456 You waiting for your favorite comic book hero to come save you? 632 00:46:44,813 --> 00:46:47,216 Ow, ow, ow, stop it. 633 00:46:48,485 --> 00:46:50,453 - Ow! - Hey, that's my little brother! 634 00:46:50,487 --> 00:46:51,727 What do you think you're doing? 635 00:46:52,054 --> 00:46:53,214 Why don't you try that on me? 636 00:46:54,391 --> 00:46:56,591 You think I'm afraid of you and this punk, Sean Patrick? 637 00:46:56,892 --> 00:46:59,028 All I know is if you don't leave him alone, 638 00:46:59,061 --> 00:47:00,338 me and my baseball buddies are gonna make 639 00:47:00,362 --> 00:47:02,097 this year very difficult for you. 640 00:47:07,803 --> 00:47:08,804 Are you all right? 641 00:47:09,872 --> 00:47:11,712 Yeah, I'm fine, now that you came to my rescue. 642 00:47:12,775 --> 00:47:17,346 Oh, Sean, this is Dean, Dean, this is Sean, my... friend. 643 00:47:19,848 --> 00:47:21,568 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 644 00:47:22,218 --> 00:47:23,453 Do they mess with you a lot? 645 00:47:25,087 --> 00:47:26,121 Sometimes. 646 00:47:27,223 --> 00:47:28,467 I'll make sure they don't mess with you anymore. 647 00:47:28,491 --> 00:47:29,358 Give me your phone. 648 00:47:29,392 --> 00:47:30,393 Oh, um... 649 00:47:30,826 --> 00:47:32,026 If you get in anymore trouble, 650 00:47:32,395 --> 00:47:33,496 just give me a call, okay? 651 00:47:34,263 --> 00:47:35,264 Yeah. 652 00:47:37,333 --> 00:47:38,334 Thanks. 653 00:47:44,240 --> 00:47:45,841 You need to show a little respect. 654 00:47:45,874 --> 00:47:47,977 - Respect? - As captain of this team... 655 00:47:48,010 --> 00:47:50,946 Exactly, I'm captain. Can you just not for a second? 656 00:47:50,980 --> 00:47:53,416 No, no, no, just stay here. You can learn from this. 657 00:47:53,983 --> 00:47:56,352 When I speak to you as captain of the team, I expect... 658 00:47:56,386 --> 00:47:58,988 The team, do you even care about this team? 659 00:47:59,021 --> 00:48:01,357 I care deeply about this team. 660 00:48:01,391 --> 00:48:04,260 More than you will ever understand, 661 00:48:04,293 --> 00:48:05,861 - young lady. - Really? 662 00:48:05,894 --> 00:48:07,497 You don't know the things I go through 663 00:48:07,530 --> 00:48:08,864 to keep this team together. 664 00:48:09,865 --> 00:48:11,434 You are so ungrateful. 665 00:48:13,969 --> 00:48:16,005 You better change this attitude by tomorrow 666 00:48:16,038 --> 00:48:19,174 or that captain position might be in danger. 667 00:48:25,047 --> 00:48:26,449 Yes, master. 668 00:48:28,250 --> 00:48:30,252 Watch your attitude, young lady. 669 00:48:32,422 --> 00:48:33,582 Pam, did you have a question? 670 00:48:34,524 --> 00:48:36,925 Oh, yes, do you want me to do laundry tonight? 671 00:48:37,359 --> 00:48:39,928 Yes, and lock up when you're through. 672 00:48:40,296 --> 00:48:42,998 - Yes, Miss Rooney. - Bye-bye. 673 00:48:45,402 --> 00:48:46,935 What? 674 00:48:47,303 --> 00:48:49,071 She really gave it to you, huh? 675 00:48:49,406 --> 00:48:51,006 Yeah, sorry about that. 676 00:48:51,907 --> 00:48:52,941 I'm gonna go do laundry. 677 00:48:53,876 --> 00:48:56,413 Please, she's just an old lady 678 00:48:56,446 --> 00:48:58,180 who thinks she knows it all. 679 00:48:58,415 --> 00:49:00,282 Was I being careless, girls? 680 00:49:00,316 --> 00:49:02,318 - No way. - You're never careless. 681 00:49:03,952 --> 00:49:06,021 Maybe it's time to give Rooney 682 00:49:06,055 --> 00:49:10,159 an attitude adjustment that only we special girls can give. 683 00:49:10,627 --> 00:49:12,361 You don't wanna hurt her, do you? 684 00:49:13,095 --> 00:49:14,564 Come on! 685 00:49:15,498 --> 00:49:17,232 It's time to get back at her. 686 00:49:18,100 --> 00:49:21,404 Chase, let's tell Pam that you will fold the laundry 687 00:49:21,571 --> 00:49:22,938 and lock up for her. 688 00:49:24,073 --> 00:49:28,110 We are stealing Rooney's precious trophy. 689 00:49:28,243 --> 00:49:30,079 And then, party at my house! 690 00:49:30,480 --> 00:49:32,848 Wait, wait, you want me to lie to Pam? 691 00:49:33,248 --> 00:49:34,517 She's my best friend. 692 00:49:35,951 --> 00:49:37,554 You owe this to us 693 00:49:38,621 --> 00:49:41,624 for everything we have done to make you cool. 694 00:49:42,224 --> 00:49:46,563 Popularity, cheerleading, 695 00:49:46,929 --> 00:49:49,499 boy toy. 696 00:49:50,667 --> 00:49:52,134 You can go now. 697 00:49:52,402 --> 00:49:54,303 I'll catch up to you! 698 00:50:16,559 --> 00:50:19,496 Pam, Pam, I can finish doing the laundry 699 00:50:19,529 --> 00:50:21,096 and then lock up Miss Rooney's office, 700 00:50:21,498 --> 00:50:23,298 and then you can just meet us at Sin's party. 701 00:50:23,566 --> 00:50:25,100 You really don't have to. 702 00:50:25,134 --> 00:50:28,137 I mean, it's my job, and I just wanna get it done 703 00:50:28,170 --> 00:50:29,439 before the big bowling game. 704 00:50:29,672 --> 00:50:31,408 Oh my gosh, I completely forgot. 705 00:50:31,441 --> 00:50:32,442 Chase! 706 00:50:33,942 --> 00:50:37,146 Let me make it up to you. I'll cover for you, and then you go home, 707 00:50:37,179 --> 00:50:39,416 get our Slayer shirts, and then I'll finish 708 00:50:39,449 --> 00:50:41,250 doing the laundry and lock up, 709 00:50:41,283 --> 00:50:43,218 and just catch a ride with Sin and the girls. 710 00:50:45,053 --> 00:50:47,222 Okay, but don't be late. 711 00:50:47,557 --> 00:50:49,426 Roberta and the Slayers are counting on you. 712 00:50:49,459 --> 00:50:50,593 I'm counting on you. 713 00:50:51,694 --> 00:50:52,695 Come on. 714 00:50:54,329 --> 00:50:56,900 Between Sin's party and being a Slayer, 715 00:50:57,299 --> 00:51:00,169 I'll always choose being a Slayer, I promise. 716 00:51:17,186 --> 00:51:18,731 Chase here, can't talk, leave a message. 717 00:51:18,755 --> 00:51:20,189 Hey, it's Sean. 718 00:51:20,590 --> 00:51:21,591 I just... 719 00:51:22,725 --> 00:51:24,226 Just give me a call back. 720 00:51:38,808 --> 00:51:42,479 Okay, Chase, the trophy is on her desk. 721 00:51:42,512 --> 00:51:44,547 All you have to do is just sneak in, 722 00:51:44,714 --> 00:51:46,649 grab it, and then it's ours. 723 00:51:48,618 --> 00:51:49,619 Why don't you do it? 724 00:51:50,185 --> 00:51:52,054 Because it's pure silver, silly. 725 00:51:52,087 --> 00:51:54,223 We can't touch it without it burning our skin. 726 00:51:54,524 --> 00:51:57,326 But since you haven't fully turned, you can do it. 727 00:52:09,472 --> 00:52:11,006 Chase, where are you? 728 00:52:12,140 --> 00:52:13,141 You promised. 729 00:52:16,111 --> 00:52:18,013 - Hey, Pam. - What are you doing here? 730 00:52:18,414 --> 00:52:19,782 I'm here to watch the big victory 731 00:52:19,816 --> 00:52:21,751 with the two town nerds' conquest. 732 00:52:22,284 --> 00:52:23,753 Yeah, if Chase ever shows up. 733 00:52:24,420 --> 00:52:26,321 I called her, but she didn't answer. 734 00:52:26,355 --> 00:52:27,557 I left a couple of messages. 735 00:52:27,790 --> 00:52:30,192 That's so not Chase. 736 00:52:30,225 --> 00:52:31,728 Yeah, well, it is now. 737 00:52:32,094 --> 00:52:33,672 I guess she'd rather hang out with the cheerleaders 738 00:52:33,696 --> 00:52:34,797 than with me, bowling. 739 00:52:35,832 --> 00:52:38,033 I bet she's partying at Sin's house as we speak. 740 00:52:40,369 --> 00:52:41,704 Very funny guys. 741 00:52:45,140 --> 00:52:46,776 Chase, what are you doing in my office? 742 00:52:48,444 --> 00:52:51,179 Uh... I... 743 00:52:52,347 --> 00:52:54,584 I was doing laundry for Pam. 744 00:52:55,485 --> 00:52:57,152 And why are you holding my trophy? 745 00:53:01,256 --> 00:53:02,257 Explain yourself! 746 00:53:03,459 --> 00:53:05,595 Are you trying to steal my precious trophy? 747 00:53:06,328 --> 00:53:07,664 Did Sin put you up to this? 748 00:53:08,263 --> 00:53:11,333 I'd expect it from her, but never from you. 749 00:53:12,367 --> 00:53:14,437 No, I did this all by myself. 750 00:53:15,638 --> 00:53:18,708 I don't even think I can explain why, honestly. 751 00:53:20,443 --> 00:53:22,077 Well, I'm sure you can't, 752 00:53:22,812 --> 00:53:23,923 but that is all the more reason 753 00:53:23,947 --> 00:53:28,350 I have to tell you you are off the cheerleading team. 754 00:53:32,889 --> 00:53:34,089 I understand. 755 00:53:35,491 --> 00:53:37,527 I won't be pressing charges or anything like that, 756 00:53:37,894 --> 00:53:39,729 so I hope you're grateful, 757 00:53:40,295 --> 00:53:42,498 but I will be contacting your parents. 758 00:53:43,700 --> 00:53:45,668 I just never expected this type of behavior 759 00:53:45,702 --> 00:53:48,638 from that sweet girl I met at the beginning of the year. 760 00:53:50,372 --> 00:53:53,532 So you best get out of my office before I change my mind about pressing charges. 761 00:53:54,777 --> 00:53:56,679 I am so disappointed. 762 00:54:03,853 --> 00:54:06,656 - What's going on, Chase? - What the heck, Sin? 763 00:54:07,657 --> 00:54:10,225 What, it didn't go well with Miss Rooney? 764 00:54:10,526 --> 00:54:12,127 She just kicked me off the team. 765 00:54:12,528 --> 00:54:14,597 Did you rat us out? 766 00:54:14,931 --> 00:54:17,400 No, I took the blame. 767 00:54:17,433 --> 00:54:19,936 What would you say if I told you 768 00:54:19,969 --> 00:54:22,672 I could make something different happen? 769 00:54:23,439 --> 00:54:24,474 What do you mean? 770 00:54:25,708 --> 00:54:29,244 How badly do you wanna be back on this cheerleading squad? 771 00:54:29,545 --> 00:54:31,146 It's the best thing to ever happen to me. 772 00:54:31,414 --> 00:54:34,316 Being a full vampire comes with a lot of power. 773 00:54:35,451 --> 00:54:36,552 How can I do that? 774 00:54:37,754 --> 00:54:39,889 This could've all been avoided 775 00:54:39,922 --> 00:54:42,659 if you had just completed step two. 776 00:54:42,692 --> 00:54:43,793 What do I need to do? 777 00:54:54,937 --> 00:54:59,575 I want you to kill Pam and drink her blood. 778 00:55:01,644 --> 00:55:02,644 What? 779 00:55:05,848 --> 00:55:10,887 And gain all of the popularity and power you ever wanted. 780 00:55:12,588 --> 00:55:13,589 Forever. 781 00:55:15,692 --> 00:55:17,560 Or suffer the consequences. 782 00:55:18,995 --> 00:55:21,296 No, I'm sorry, I can't do that. 783 00:55:21,329 --> 00:55:23,733 I'm not cut out for this whole vampire thing. 784 00:55:24,634 --> 00:55:26,869 Oh, I see. 785 00:55:27,603 --> 00:55:29,204 Then you must die. 786 00:55:30,338 --> 00:55:31,407 Come get her, girls. 787 00:55:33,876 --> 00:55:35,611 - Take her to my house. - No, let go! 788 00:55:35,645 --> 00:55:39,281 And don't forget to get Pam. 789 00:55:46,756 --> 00:55:48,524 I guess you'll have to forfeit the game 790 00:55:48,691 --> 00:55:50,593 since your other player didn't show up. 791 00:55:50,760 --> 00:55:53,596 Uh, can... can we just wait 10 more minutes, please? 792 00:55:53,629 --> 00:55:56,231 I'm sorry, rules are rules. 793 00:55:56,499 --> 00:55:58,233 The other team wins by default. 794 00:56:00,770 --> 00:56:04,474 I'm sorry, Pam, better luck next time. 795 00:56:16,652 --> 00:56:17,653 Where you going? 796 00:56:18,554 --> 00:56:20,022 I can't believe she didn't show up. 797 00:56:21,356 --> 00:56:23,716 Maybe that's what real cheerleaders do, ditch their friends. 798 00:56:38,775 --> 00:56:41,444 Hey! Hey, let go of me! 799 00:56:41,944 --> 00:56:43,780 Help, please! 800 00:56:51,721 --> 00:56:54,090 Hey, yeah, it's Dean, I need you immediately. 801 00:56:54,123 --> 00:56:55,558 Meet me at the bowling alley. 802 00:57:08,971 --> 00:57:09,972 Get in. 803 00:57:12,975 --> 00:57:13,976 Drive. 804 00:57:20,716 --> 00:57:23,386 Okay, hold up, what's going on? 805 00:57:23,419 --> 00:57:24,459 Have you seen your sister? 806 00:57:24,787 --> 00:57:26,389 I need you to listen to me. 807 00:57:26,823 --> 00:57:29,559 No matter how crazy this sounds, you have to believe me. 808 00:57:29,592 --> 00:57:30,672 What are you talking about? 809 00:57:31,027 --> 00:57:32,728 I just saw Pam get kidnapped. 810 00:57:32,862 --> 00:57:33,996 What? 811 00:57:34,030 --> 00:57:36,732 Well wait, it was by vampires. 812 00:57:38,701 --> 00:57:39,802 Are you being serious? 813 00:57:39,836 --> 00:57:40,913 I mean, shouldn't we call the cops? 814 00:57:40,937 --> 00:57:42,939 No! I'm more serious than a heart attack. 815 00:57:43,439 --> 00:57:46,442 Our school has been overrun with an infestation of vampires. 816 00:57:46,475 --> 00:57:48,010 Okay, that's crazy, I mean. 817 00:57:48,477 --> 00:57:49,412 Isn't it? 818 00:57:49,445 --> 00:57:51,123 Haven't you noticed how all those new girls 819 00:57:51,147 --> 00:57:53,816 just came in and they suddenly became really popular, 820 00:57:53,850 --> 00:57:55,651 and then just started to run the cheerleaders. 821 00:57:55,818 --> 00:57:56,929 Yeah, but that's not crazy... 822 00:57:56,953 --> 00:57:58,988 And that's when all the kids started to go missing. 823 00:57:59,589 --> 00:58:02,859 Even Carl the janitor, and he's been working there for 20 years. 824 00:58:03,159 --> 00:58:04,527 And Chase is one of them. 825 00:58:05,761 --> 00:58:06,863 Okay, you're crazy. 826 00:58:08,931 --> 00:58:11,033 You know what, fine, I know what to do. 827 00:58:11,067 --> 00:58:12,702 Just drive us back to my house. 828 00:58:13,169 --> 00:58:15,471 Okay, wacko, whatever you say. 829 00:58:16,172 --> 00:58:17,473 Maybe Chase will be there. 830 00:58:31,921 --> 00:58:33,623 Okay, what are we doing here? 831 00:58:34,590 --> 00:58:36,392 Chase isn't a full vampire. 832 00:58:36,592 --> 00:58:37,903 If she was, she would've hunted me 833 00:58:37,927 --> 00:58:39,395 and my entire family by now. 834 00:58:40,029 --> 00:58:42,131 Heck, you probably would've been her first victim. 835 00:58:43,900 --> 00:58:46,469 I think Sin, Violet, and Lucy have been coming 836 00:58:46,502 --> 00:58:48,070 to our school to feed and recruit. 837 00:58:48,871 --> 00:58:50,740 In fact, I even think they killed Mrs. Becca. 838 00:58:51,540 --> 00:58:52,642 The old cheerleading coach? 839 00:58:52,942 --> 00:58:53,943 Yeah. 840 00:58:55,144 --> 00:58:57,304 And they've been feeding on our school this whole time. 841 00:58:57,747 --> 00:58:59,627 Isn't it weird how so many kids just go missing? 842 00:58:59,782 --> 00:59:01,183 If we wanna save Chase and Pam, 843 00:59:01,217 --> 00:59:02,785 the first thing we're gonna have to do 844 00:59:02,818 --> 00:59:05,788 is find out who the head vampire is and kill her. 845 00:59:06,689 --> 00:59:07,857 You're joking, right? 846 00:59:09,025 --> 00:59:12,128 Trust me, I've been preparing for this my entire life. 847 00:59:12,662 --> 00:59:14,063 Okay, how have you been preparing? 848 00:59:16,966 --> 00:59:17,967 Comic books? 849 00:59:18,935 --> 00:59:21,971 I hate to do this to you, buddy, 850 00:59:22,004 --> 00:59:25,107 but it's finally time for you to grow up. 851 00:59:26,943 --> 00:59:27,843 Okay. 852 00:59:27,877 --> 00:59:29,679 My parents went to the same high school 853 00:59:29,712 --> 00:59:31,223 when they were younger, so I bet if we flip 854 00:59:31,247 --> 00:59:33,567 through these yearbooks, we'll find what we're looking for. 855 00:59:34,850 --> 00:59:37,131 They must be switching schools in order to not get caught. 856 00:59:37,987 --> 00:59:39,789 Then they return every 20 years to feed 857 00:59:39,822 --> 00:59:41,557 and start another high school term. 858 00:59:45,728 --> 00:59:47,163 - No way. - What? 859 00:59:47,897 --> 00:59:48,931 Check this out. 860 00:59:50,232 --> 00:59:51,200 I knew it! 861 00:59:51,233 --> 00:59:53,736 Sin is the leader of this bloodsucking group. 862 00:59:54,003 --> 00:59:54,904 We have to kill her. 863 00:59:54,937 --> 00:59:56,872 Okay, okay, how are we gonna do that? 864 00:59:57,273 --> 01:00:01,477 Um, Pam said something about Chase going to a party. 865 01:00:02,211 --> 01:00:03,211 Sin's house. 866 01:00:04,280 --> 01:00:07,750 All right, it's time to kill some damn vampires. 867 01:00:09,852 --> 01:00:10,920 I'm still pissed off. 868 01:00:11,887 --> 01:00:13,567 Dude, we're in a bunch of trouble right now 869 01:00:14,290 --> 01:00:15,057 and all you can think about is that stupid bowling game tonight? 870 01:00:15,091 --> 01:00:16,826 This was our one chance to beat 871 01:00:16,859 --> 01:00:18,099 the other team, and we blew it. 872 01:00:18,294 --> 01:00:20,238 No, no, no, you blew it, and decided to mess around 873 01:00:20,262 --> 01:00:22,131 instead of doing what we planned! 874 01:00:22,832 --> 01:00:23,933 I'm sorry. 875 01:00:24,300 --> 01:00:26,602 And, most of all, you let me down. 876 01:00:27,036 --> 01:00:29,038 You said that no matter how cool you became 877 01:00:29,071 --> 01:00:31,507 we would still be friends forever. 878 01:00:32,141 --> 01:00:33,142 I should've known. 879 01:00:34,110 --> 01:00:35,153 I should've known that you would always choose 880 01:00:35,177 --> 01:00:37,813 being friends with Sin and becoming a cheerleader 881 01:00:37,847 --> 01:00:39,815 over your supposed best friend. 882 01:00:39,849 --> 01:00:41,917 Come on, I just wanted to fit in for once. 883 01:00:41,951 --> 01:00:43,819 I can't trust you anymore. 884 01:00:45,654 --> 01:00:46,789 What are you gonna do to us? 885 01:00:47,189 --> 01:00:48,324 Shut up. 886 01:00:48,357 --> 01:00:49,925 You're coming with us. 887 01:00:51,093 --> 01:00:52,528 You two better not hurt her. 888 01:00:53,195 --> 01:00:54,530 Take her to the house. 889 01:00:54,930 --> 01:00:55,931 I'm gonna talk to her. 890 01:01:12,615 --> 01:01:13,949 Mmm. 891 01:01:41,243 --> 01:01:43,145 You know why you're here, right? 892 01:01:43,946 --> 01:01:45,147 Because you wanna kill me. 893 01:01:46,115 --> 01:01:47,116 Nope. 894 01:01:50,286 --> 01:01:51,587 Then why am I here? 895 01:01:53,189 --> 01:01:56,659 Tonight is initiation night. 896 01:01:58,661 --> 01:02:01,964 Like we did for Chase, I want to make you 897 01:02:01,997 --> 01:02:04,834 popular and pretty. 898 01:02:05,267 --> 01:02:09,371 Tonight is your night to join forces with us. 899 01:02:12,074 --> 01:02:14,743 You are the chosen one, 900 01:02:15,244 --> 01:02:19,748 the girl that we want to have everlasting beauty. 901 01:02:25,354 --> 01:02:28,757 Now, drink this blood. 902 01:02:33,896 --> 01:02:36,632 It's your turn to be popular, 903 01:02:37,467 --> 01:02:41,871 not just the sideline water-girl for Mrs. Rooney. 904 01:02:45,774 --> 01:02:51,046 Hmm. Admit it, you wanna be popular, 905 01:02:51,481 --> 01:02:56,785 just like everyone else. 906 01:02:57,920 --> 01:02:58,921 Now... 907 01:03:01,157 --> 01:03:05,161 your cheerleading uniform is waiting for you. 908 01:03:06,195 --> 01:03:13,135 Drink, drink, drink, drink, drink, drink. 909 01:03:17,440 --> 01:03:20,443 Listen to me... very carefully. 910 01:03:21,844 --> 01:03:26,048 Your life could depend on my every word. 911 01:03:26,449 --> 01:03:27,783 - Okay. - Fill these up. 912 01:03:28,250 --> 01:03:30,319 If you get a chance, shoot those bloodsuckers 913 01:03:30,352 --> 01:03:32,955 in the face with these holy water guns. 914 01:03:34,457 --> 01:03:36,058 Dude, how'd you get so much holy water? 915 01:03:36,493 --> 01:03:37,893 Ah, religious grandmother. 916 01:03:39,396 --> 01:03:40,696 If that doesn't work, 917 01:03:42,097 --> 01:03:44,142 we're gonna have to go with the good old stake through the heart! 918 01:03:44,166 --> 01:03:45,367 I made these myself. 919 01:03:46,368 --> 01:03:47,803 Nice. 920 01:03:47,836 --> 01:03:50,339 Yeah. I've been prepping since day one. 921 01:03:53,108 --> 01:03:55,744 Oh, these won't kill. 922 01:03:56,845 --> 01:03:57,846 They're deterrents. 923 01:03:59,281 --> 01:04:01,494 Also, I should mention that if you have any silver bullets or knives, 924 01:04:01,518 --> 01:04:03,085 speak now or forever hold your peace. 925 01:04:03,118 --> 01:04:05,455 Okay. No bullets, no silver knives. 926 01:04:05,488 --> 01:04:06,822 At least not on me. 927 01:04:06,855 --> 01:04:08,135 Are you sure this is gonna work? 928 01:04:08,991 --> 01:04:10,292 Do vampires suck? 929 01:04:13,530 --> 01:04:15,998 Finally, I want you to coat the stakes 930 01:04:16,031 --> 01:04:19,268 with this garlic powder so we can stab the vampires easier. 931 01:04:20,102 --> 01:04:22,104 Okay, so we are gonna have to do some killing? 932 01:04:22,137 --> 01:04:23,406 Don't be scared, little buddy. 933 01:04:23,872 --> 01:04:25,032 It's my turn to pay you back. 934 01:04:26,175 --> 01:04:29,878 Bullies scare me, but vampires, vampires I can handle. 935 01:04:45,894 --> 01:04:46,895 Let's go get Sin. 936 01:05:05,548 --> 01:05:06,549 I tricked you. 937 01:05:08,951 --> 01:05:11,287 You really are the victim here. 938 01:05:12,288 --> 01:05:13,889 Your little friend Pam has given in 939 01:05:13,922 --> 01:05:16,526 to exactly what I wanted her to do. 940 01:05:17,460 --> 01:05:21,196 You see, Pam has chosen popularity and power 941 01:05:21,464 --> 01:05:23,466 over your friendship. 942 01:05:24,567 --> 01:05:25,910 She's now going to drink your blood 943 01:05:25,934 --> 01:05:27,570 and become a full vampire. 944 01:05:31,206 --> 01:05:32,808 It could've gone the other way, 945 01:05:34,209 --> 01:05:36,078 if only you could've made the right decision. 946 01:05:37,346 --> 01:05:40,115 Hmm. Now it's her turn. 947 01:05:40,483 --> 01:05:41,817 I don't believe you. 948 01:05:42,351 --> 01:05:44,086 Pam doesn't care about being popular. 949 01:05:45,187 --> 01:05:47,356 Pam always wanted to be popular. 950 01:05:48,324 --> 01:05:49,958 For being best friends, 951 01:05:50,192 --> 01:05:52,595 I can't believe you couldn't see past her façade. 952 01:05:54,597 --> 01:05:56,065 So is this what you do? 953 01:05:56,433 --> 01:05:58,435 What do you mean what I do? 954 01:05:59,201 --> 01:06:01,337 You go from high school to high school, 955 01:06:01,370 --> 01:06:03,939 recruiting innocent girls to become vampires. 956 01:06:05,040 --> 01:06:06,040 Innocent? 957 01:06:07,209 --> 01:06:11,614 I recall seeing your mind the minute I bumped into you. 958 01:06:12,247 --> 01:06:15,351 You were going to say yes to anything this year. 959 01:06:15,385 --> 01:06:18,253 You were going to ask Sean Patrick out. 960 01:06:18,655 --> 01:06:21,123 And I knew you were going to drink the blood 961 01:06:21,357 --> 01:06:24,394 just to be a silly cheerleader. 962 01:06:25,662 --> 01:06:27,863 But, yes, that's precisely what we do. 963 01:06:28,964 --> 01:06:31,835 You made it seem like the most amazing thing in the world. 964 01:06:32,067 --> 01:06:36,338 Oh, it once was, a very, very long time ago, 965 01:06:36,539 --> 01:06:38,273 you naïve little girl. 966 01:06:39,676 --> 01:06:41,143 So how old are you? 967 01:06:41,176 --> 01:06:45,114 Old enough to be your mother, young lady! 968 01:06:47,983 --> 01:06:48,984 Boop. 969 01:06:51,554 --> 01:06:53,390 So do you ever think about being normal? 970 01:07:02,565 --> 01:07:09,171 Every night since I started my new life. 971 01:07:12,542 --> 01:07:16,111 But that is not possible, and, if we don't feed, 972 01:07:16,145 --> 01:07:19,014 we get weak and disgusting, yet we never die. 973 01:07:19,047 --> 01:07:21,950 It's tragic, actually. 974 01:07:24,421 --> 01:07:31,026 And yet being a vampire is so much more fun 975 01:07:31,059 --> 01:07:36,198 than being a good little loser. 976 01:07:37,700 --> 01:07:42,605 You're ugly under that fake smile, vampire or not. 977 01:07:43,573 --> 01:07:47,209 Aw, to think I had my money on you 978 01:07:47,242 --> 01:07:49,344 drinking Sean Patrick's blood. 979 01:07:49,712 --> 01:07:56,118 Heart beating, hairs raising, blood pumping. 980 01:08:00,055 --> 01:08:02,525 But you disappointed me. 981 01:08:03,560 --> 01:08:08,063 You were and are just weak. 982 01:08:09,632 --> 01:08:11,668 Pam won't fail us. 983 01:08:12,100 --> 01:08:13,101 You're wrong! 984 01:08:14,102 --> 01:08:15,742 She's already joined us and is coming here 985 01:08:15,772 --> 01:08:18,373 to do what you couldn't. 986 01:09:38,320 --> 01:09:40,155 Whoa! 987 01:09:40,188 --> 01:09:42,825 Whoa, whoa, no, sorry, sorry! 988 01:09:42,859 --> 01:09:44,460 Just... let's... let's keep going. 989 01:09:45,294 --> 01:09:46,563 What the hell are you doing? 990 01:10:04,146 --> 01:10:06,226 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 991 01:10:06,348 --> 01:10:07,450 Wrong way. 992 01:10:09,419 --> 01:10:10,579 Wait, wait, wait, wait, wait! 993 01:10:12,488 --> 01:10:14,408 This looks like a really good spot to set a trap. 994 01:10:44,787 --> 01:10:46,154 Pam! 995 01:10:46,188 --> 01:10:48,708 What happened to you? Why are you wearing a cheerleading outfit? 996 01:10:49,191 --> 01:10:50,191 Shut up, loser! 997 01:10:50,760 --> 01:10:52,629 You think Pam cares about you? 998 01:10:54,262 --> 01:10:55,263 Chase. 999 01:10:56,399 --> 01:10:58,468 I don't care about you. 1000 01:10:58,968 --> 01:11:03,806 You knew I wanted to be on the team, and you took my spot. 1001 01:11:04,407 --> 01:11:05,642 Did you think for one minute 1002 01:11:05,675 --> 01:11:07,410 that I didn't want to be like you? 1003 01:11:07,877 --> 01:11:08,878 I didn't know. 1004 01:11:09,679 --> 01:11:11,279 I don't understand, Pam. 1005 01:11:12,815 --> 01:11:13,816 Do it, Pam. 1006 01:11:14,917 --> 01:11:17,285 This is a pure silver knife. 1007 01:11:17,954 --> 01:11:21,891 Silver is the only thing that can kill us vampires. 1008 01:11:22,659 --> 01:11:24,694 But only if you stab her in the heart. 1009 01:11:25,828 --> 01:11:27,563 Do what you need to do, 1010 01:11:28,464 --> 01:11:31,868 what your best friend was going to do to you. 1011 01:11:32,300 --> 01:11:34,704 That's a lie, I refused to hurt you, Pam. 1012 01:11:34,971 --> 01:11:38,408 She was going to kill you and then drink Sean Patrick's blood. 1013 01:11:39,442 --> 01:11:42,478 Now I want you to kill her, 1014 01:11:42,979 --> 01:11:45,313 and then you can go drink Sean Patrick's blood 1015 01:11:45,848 --> 01:11:47,717 and finish becoming one of us. 1016 01:11:50,553 --> 01:11:51,721 Don't listen to her, Pam. 1017 01:11:51,988 --> 01:11:53,890 I never meant to hurt you, I'm so sorry. 1018 01:11:54,791 --> 01:11:59,294 You kept me from being popular my entire life. 1019 01:12:00,563 --> 01:12:03,331 Now it's my turn to be popular. 1020 01:12:04,567 --> 01:12:07,970 You're my best friend, don't forget that. 1021 01:12:09,739 --> 01:12:14,711 You want this, you need it. 1022 01:12:16,344 --> 01:12:18,381 You were always the better friend. 1023 01:12:19,982 --> 01:12:22,284 Now it's your turn to be cool. 1024 01:12:24,387 --> 01:12:26,923 Pam, Pam, Pam. 1025 01:12:27,289 --> 01:12:28,825 It's your destiny! 1026 01:12:28,858 --> 01:12:32,260 Pam, Pam, Pam, Pam, Pam, Pam, 1027 01:12:32,294 --> 01:12:36,566 Pam, Pam, Pam, Pam, Pam. 1028 01:12:36,599 --> 01:12:38,868 Slayers never die, we bowl like lightning. 1029 01:12:43,371 --> 01:12:44,507 And strike like thunder. 1030 01:12:45,041 --> 01:12:46,241 What does that mean? 1031 01:12:57,487 --> 01:12:59,489 - Those girls are vampires. - Believe me, we know. 1032 01:12:59,789 --> 01:13:00,829 So you know about me, too? 1033 01:13:00,857 --> 01:13:03,325 Let's split up and hunt these type O-negatives. 1034 01:13:38,094 --> 01:13:40,396 You're going to die, Sean Patrick. 1035 01:13:44,934 --> 01:13:46,002 Pam, catch! 1036 01:13:52,708 --> 01:13:53,810 Yes! 1037 01:13:53,843 --> 01:13:55,011 - Damn it, Dean. - Sorry. 1038 01:13:55,511 --> 01:13:57,046 That was just really cool. 1039 01:13:57,446 --> 01:13:58,548 Let's go. 1040 01:14:01,117 --> 01:14:03,553 I am going to drink your blood 1041 01:14:03,586 --> 01:14:06,823 and finish what Chase could not. 1042 01:14:07,123 --> 01:14:09,959 If you're that thirsty, you should go for a swim. 1043 01:14:21,137 --> 01:14:22,839 Sean, I just wanted to say I'm really sorry 1044 01:14:22,872 --> 01:14:25,107 for getting you involved in this crazy vampire mess. 1045 01:14:25,141 --> 01:14:27,877 It's okay, I had no idea how much trouble you were in. 1046 01:14:27,910 --> 01:14:29,111 I mean, this is crazy. 1047 01:14:29,745 --> 01:14:31,681 Yeah, and thank you for protecting Dean, 1048 01:14:31,714 --> 01:14:32,748 and coming to help us. 1049 01:14:34,383 --> 01:14:36,862 Are you kidding me? Your brother was the brains behind the whole operation. 1050 01:14:36,886 --> 01:14:38,821 I just wanted to say, before this, 1051 01:14:38,855 --> 01:14:41,557 I was invisible, and all I wanted was for kids like you 1052 01:14:41,591 --> 01:14:42,625 to actually see me. 1053 01:14:43,626 --> 01:14:45,394 I drank blood and I betrayed my best friend 1054 01:14:45,428 --> 01:14:49,031 when all I really wanted was a kiss from Sean Patrick, 1055 01:14:49,632 --> 01:14:53,069 so, before we go to our certain doom, 1056 01:14:56,172 --> 01:14:57,640 gimme some sugar, baby. 1057 01:15:22,164 --> 01:15:24,033 Whoa! 1058 01:15:24,066 --> 01:15:25,835 Uh, don't mean to rain on your parade, 1059 01:15:25,868 --> 01:15:27,436 but we have a head vampire to kill. 1060 01:15:27,670 --> 01:15:29,014 - Are you guys okay? - We killed Violet. 1061 01:15:29,038 --> 01:15:32,008 - We killed Lucy. - No offense, sis, I thought you were gross, 1062 01:15:32,041 --> 01:15:33,676 but those other vampires sure are grosser 1063 01:15:33,709 --> 01:15:35,511 in real life than they are in the comics. 1064 01:15:35,544 --> 01:15:37,046 Thanks for the compliment, Dean. 1065 01:15:37,513 --> 01:15:39,458 Never really thought those comic books would come in handy. 1066 01:15:39,482 --> 01:15:41,717 Now all we have to do is kill the head vampire, Sin, 1067 01:15:42,051 --> 01:15:43,611 then you'll return to being fully human, 1068 01:15:43,753 --> 01:15:44,787 my mean old sister again. 1069 01:15:48,557 --> 01:15:50,068 I think she's waiting for us in the woods. 1070 01:15:50,092 --> 01:15:51,193 Let's go get her then. 1071 01:16:02,238 --> 01:16:04,707 I See Violet and Lucy didn't make it. 1072 01:16:05,908 --> 01:16:07,209 Too bad, too sad. 1073 01:16:07,777 --> 01:16:08,777 They were weak. 1074 01:16:10,579 --> 01:16:12,581 No wonder you never really had any friends. 1075 01:16:45,014 --> 01:16:48,250 I see you brought your tag-along, loser brother. 1076 01:16:48,884 --> 01:16:50,953 I'm looking forward to drinking his blood. 1077 01:16:51,287 --> 01:16:52,287 Hey! 1078 01:16:53,022 --> 01:16:56,625 Oh, and Pam, always the puppy dog, 1079 01:16:57,126 --> 01:16:59,228 following Chase into loserdom. 1080 01:16:59,261 --> 01:17:00,262 Stop it, Sin. 1081 01:17:01,263 --> 01:17:02,943 Oh, and of course you brought your boy toy. 1082 01:17:03,265 --> 01:17:04,509 I mean, I practically handed him to you 1083 01:17:04,533 --> 01:17:09,038 on a plate, and, yet, you still refused to drink his blood. 1084 01:17:26,322 --> 01:17:27,223 No! 1085 01:17:27,256 --> 01:17:29,058 Well, what are you waiting for, loser? 1086 01:17:30,126 --> 01:17:31,527 Don't you wanna kill me? 1087 01:17:36,665 --> 01:17:38,734 You can't be afraid to take risks in life. 1088 01:17:38,768 --> 01:17:40,136 You gotta take risks without losing 1089 01:17:40,169 --> 01:17:41,771 who you are or those you love. 1090 01:17:41,804 --> 01:17:44,607 I lost myself in your little fantasy 1091 01:17:44,640 --> 01:17:46,308 of becoming cool and popular. 1092 01:17:46,342 --> 01:17:48,811 I became arrogant, like you, 1093 01:17:49,178 --> 01:17:52,214 and I told myself that no matter what happens at the end of senior year, 1094 01:17:52,248 --> 01:17:54,050 this was gonna be the best year ever, 1095 01:17:54,083 --> 01:17:56,085 and I was gonna say yes to opportunities. 1096 01:17:56,819 --> 01:17:59,889 So, yes, Sin, I say come get some. 1097 01:18:05,628 --> 01:18:08,798 You know, we shouldn't be doing this. 1098 01:18:08,964 --> 01:18:10,733 We should rule the school together. 1099 01:18:11,734 --> 01:18:12,734 Get up! 1100 01:18:18,174 --> 01:18:19,308 Enough of your lies, Sin. 1101 01:18:33,122 --> 01:18:36,659 You know, I never asked for this. 1102 01:18:37,660 --> 01:18:40,296 I didn't get a choice like you're getting. 1103 01:18:41,263 --> 01:18:44,100 All you have to do is finish off Sean there, 1104 01:18:44,333 --> 01:18:47,269 and we can be powerful together. 1105 01:18:47,970 --> 01:18:48,971 Forever. 1106 01:18:52,708 --> 01:18:58,013 You can either be cool forever or just another nerd 1107 01:18:58,280 --> 01:19:02,885 with loser friends who likes to bowl with old people. 1108 01:19:09,024 --> 01:19:10,726 You're not gonna beat me. 1109 01:19:23,406 --> 01:19:24,773 I can't breathe. 1110 01:19:25,841 --> 01:19:26,841 Let her go! 1111 01:19:27,209 --> 01:19:28,644 Chase. 1112 01:19:31,381 --> 01:19:32,648 Your fight's with me. 1113 01:19:35,184 --> 01:19:37,319 You're dead meat. 1114 01:19:38,053 --> 01:19:40,423 Even if it was between my best friend, 1115 01:19:40,457 --> 01:19:41,891 brother, and guy I like, 1116 01:19:43,092 --> 01:19:44,903 even if it was between being a cheerleader and a Slayer, 1117 01:19:44,927 --> 01:19:46,429 I don't need immortality, Sin. 1118 01:19:46,463 --> 01:19:47,663 I like who I am. 1119 01:20:11,421 --> 01:20:14,823 I will always be a Slayer at heart. 1120 01:20:21,230 --> 01:20:23,199 - Did you do it? - I did. 1121 01:20:23,832 --> 01:20:25,100 Sorry for the crazy year. 1122 01:20:26,068 --> 01:20:27,803 No worries. 1123 01:20:28,003 --> 01:20:29,238 It's been the best year yet. 1124 01:20:30,039 --> 01:20:32,308 So did it work? 1125 01:20:32,341 --> 01:20:33,476 Of course it did. 1126 01:20:33,510 --> 01:20:35,144 I'd tell you to go look in a mirror, 1127 01:20:35,311 --> 01:20:37,112 but I'm not sure you'd have a reflection. 1128 01:20:47,890 --> 01:20:49,459 What are you kids doing up so late? 1129 01:20:50,993 --> 01:20:53,396 I came to apologize to Sin for today. 1130 01:20:54,230 --> 01:20:55,231 Did she have a party? 1131 01:20:59,235 --> 01:21:01,870 Miss Rooney, you won't believe what's happening at the school. 1132 01:21:03,005 --> 01:21:05,274 Oh, tell me, sweetheart. 1133 01:21:06,275 --> 01:21:07,977 Whatever are you talking about? 1134 01:21:08,411 --> 01:21:11,381 There are vampires, real, bloodsucking vampires, 1135 01:21:11,414 --> 01:21:12,848 killing the kids at the school, 1136 01:21:12,881 --> 01:21:14,750 and they tried to turn Chase into one of them. 1137 01:21:15,150 --> 01:21:16,870 And they were all on your cheerleading team. 1138 01:21:16,986 --> 01:21:19,355 We killed Violet, we killed Lucy, 1139 01:21:19,389 --> 01:21:20,999 we definitely killed Sin because we thought 1140 01:21:21,023 --> 01:21:24,126 she was the head vampire, but Chase is still a vampire, 1141 01:21:24,159 --> 01:21:26,295 which means she wasn't the leader, which means... 1142 01:21:33,503 --> 01:21:36,238 Let's just say graduation's coming 1143 01:21:36,272 --> 01:21:40,510 early for y'all this year. 1144 01:21:44,481 --> 01:21:45,515 But, Mrs. Rooney... 1145 01:21:45,914 --> 01:21:48,050 Oh, don't be such a little baby. 1146 01:21:48,451 --> 01:21:50,019 I always like the girls to fight 1147 01:21:50,052 --> 01:21:52,021 for the top spot on my team, 1148 01:21:52,555 --> 01:21:54,424 and now, thanks to you, 1149 01:21:55,291 --> 01:21:59,128 it seems there's plenty of room for fresh blood. 1150 01:22:00,597 --> 01:22:02,465 Did you really think you fooled me? 1151 01:22:03,299 --> 01:22:05,801 I knew Sin put you up to stealing from me. 1152 01:22:07,604 --> 01:22:11,040 Pam, such a shame. 1153 01:22:11,474 --> 01:22:13,543 I really thought, with a little encouragement, 1154 01:22:13,576 --> 01:22:15,210 you'd finally make it on the team. 1155 01:22:16,479 --> 01:22:21,350 And, Chase, if you wanted all these boys around, 1156 01:22:21,950 --> 01:22:23,420 why didn't you just ask? 1157 01:22:23,952 --> 01:22:25,888 We just killed your head cheerleader. 1158 01:22:26,955 --> 01:22:28,491 Oh, Sin was getting boring. 1159 01:22:29,291 --> 01:22:32,027 Besides, she was using Chase to steal 1160 01:22:32,061 --> 01:22:34,229 the only thing that could possibly hurt me. 1161 01:22:36,098 --> 01:22:37,900 This was actually a silver cross 1162 01:22:37,933 --> 01:22:39,968 before I had it melted into this. 1163 01:22:41,103 --> 01:22:44,973 I killed my own master with it, so can't blame her. 1164 01:22:46,241 --> 01:22:50,379 Still, serves her right for not having manners. 1165 01:22:55,385 --> 01:22:59,121 You know, I really enjoy the smell of garlic, but nice try. 1166 01:23:04,527 --> 01:23:05,562 Spicy! 1167 01:23:05,595 --> 01:23:09,164 That stopped working on me decades and decades ago. 1168 01:23:09,466 --> 01:23:11,401 Oh, and that cross around your neck, 1169 01:23:12,201 --> 01:23:13,403 didn't even make me blink. 1170 01:23:18,140 --> 01:23:20,976 Oh, come on, Chase, just join my team. 1171 01:23:21,009 --> 01:23:24,113 All of you, or I'll have to turn this cutie pie 1172 01:23:24,146 --> 01:23:25,615 into my late night snack. 1173 01:23:25,648 --> 01:23:27,950 - Don't do it, Chase. - Hush now. 1174 01:23:29,386 --> 01:23:30,487 Well, 1175 01:23:31,554 --> 01:23:32,655 what'll it be, dear? 1176 01:23:34,256 --> 01:23:37,660 Hey you, are you ready for some Holy Roller? 1177 01:23:44,166 --> 01:23:45,167 Strike. 1178 01:23:54,376 --> 01:23:56,311 You know, girls, there are better ways 1179 01:23:56,345 --> 01:24:00,182 to get better at bowling than to become vampires. 1180 01:24:18,601 --> 01:24:20,135 Come on, let's go home. 1181 01:24:24,339 --> 01:24:26,476 And then I just punched him right in the face. 1182 01:24:26,609 --> 01:24:28,277 And I kissed her, right on the lips. 1183 01:24:28,310 --> 01:24:29,579 Right in the face? 1184 01:24:29,612 --> 01:24:31,313 Also, that's pretty gross. 1185 01:24:31,346 --> 01:24:32,682 Well. 1186 01:24:34,149 --> 01:24:35,184 Oh, that bruise. 1187 01:24:35,452 --> 01:24:36,692 You know, the next time you try 1188 01:24:36,719 --> 01:24:38,655 one of those crazy cheerleading tricks, 1189 01:24:39,021 --> 01:24:40,222 you should use a mat. 1190 01:24:40,690 --> 01:24:42,625 No more cheerleading for me. 1191 01:24:43,225 --> 01:24:44,226 It sucked. 1192 01:24:45,093 --> 01:24:46,696 Oh, really? 1193 01:24:46,729 --> 01:24:48,565 Yeah, I'm just happy to be me, 1194 01:24:48,598 --> 01:24:51,233 a bowling nerd with my best friend in the whole world. 1195 01:24:51,266 --> 01:24:52,469 That's just great to hear. 1196 01:24:53,736 --> 01:24:55,638 Oh, that's Pam, I better be going. 1197 01:24:55,672 --> 01:24:57,973 We're practicing for next year's bowling tournament. 1198 01:24:58,508 --> 01:24:59,975 Okay, be safe, honey. 1199 01:25:02,144 --> 01:25:04,980 You coming or what? 1200 01:25:06,315 --> 01:25:07,316 You bet I am. 1201 01:25:14,791 --> 01:25:16,325 I won't be needing these today. 1202 01:25:18,461 --> 01:25:19,462 Wait up! 1203 01:25:30,807 --> 01:25:32,374 Hey, guys, ready? 1204 01:25:34,276 --> 01:25:36,412 Let's practice hard to win this year's tournament. 1205 01:25:38,180 --> 01:25:40,115 Hey, Chase, you still thinking about joining 1206 01:25:40,148 --> 01:25:41,393 the Guinness Book of World Records 1207 01:25:41,417 --> 01:25:43,127 for girl who loses the most games in bowling 1208 01:25:43,151 --> 01:25:44,219 again this year? 1209 01:25:50,158 --> 01:25:52,027 You peed your pants. 1210 01:27:07,269 --> 01:27:08,303 Buckled up? 1211 01:27:09,405 --> 01:27:10,607 Safety first, kids. 1212 01:27:12,508 --> 01:27:13,628 If you're watching this, hi. 1213 01:27:16,378 --> 01:27:19,314 - I'm sorry. - No, no, no, it's best. 1214 01:27:28,625 --> 01:27:30,125 What the hell? 1215 01:27:30,727 --> 01:27:32,327 And they're gonna walk in here now. 1216 01:27:33,396 --> 01:27:35,130 Oh, that's what the "oh, no" is about? 1217 01:27:35,665 --> 01:27:36,899 Good to know, huh. 1218 01:27:45,541 --> 01:27:46,643 If these don't work... 1219 01:27:49,378 --> 01:27:50,546 Where'd my stakes go? 1220 01:27:50,947 --> 01:27:52,280 They're in the truck. 1221 01:27:52,682 --> 01:27:53,783 But, Mrs. Rooney... 1222 01:27:53,816 --> 01:27:55,652 Oh, don't be such a baby. 1223 01:27:56,552 --> 01:28:01,289 I like my girls to fight for that top seat in my team. 1224 01:28:01,323 --> 01:28:04,326 Cut. 1225 01:28:08,831 --> 01:28:10,667 - You all right? - Yep. 1226 01:28:13,970 --> 01:28:16,371 You know what, Alex, I'm still pissed off. 1227 01:28:17,239 --> 01:28:19,174 Dude! 1228 01:28:19,709 --> 01:28:21,152 I just wanted to fit in for the second time. 1229 01:28:21,176 --> 01:28:24,414 Do you not remember when I stole that 1966 Ford Mustang convertible, 1230 01:28:24,447 --> 01:28:26,314 with just candy apple... yeah, no, okay. 1231 01:28:26,849 --> 01:28:28,418 Then you're gonna take a piece. 1232 01:28:28,951 --> 01:28:30,553 Can you demonstrate it for me? 1233 01:28:31,353 --> 01:28:32,789 Can you demonstrate it for me? 1234 01:28:35,323 --> 01:28:36,693 Gimme some sugar, baby. 1235 01:28:38,027 --> 01:28:39,027 So. 1236 01:28:45,868 --> 01:28:47,235 Gimme some sugar, baby. 1237 01:28:49,739 --> 01:28:50,740 Honk... 1238 01:28:56,813 --> 01:28:57,813 Would you excuse us? 1239 01:28:57,947 --> 01:28:59,247 Sure. 1240 01:28:59,281 --> 01:29:00,291 We're gonna get ready to go. 1241 01:29:00,315 --> 01:29:02,985 - What? - We're gonna go get ready... 1242 01:29:03,019 --> 01:29:04,420 We're gonna go get ready. 1243 01:29:04,454 --> 01:29:06,489 Why? 1244 01:29:06,723 --> 01:29:07,990 You go get ready. 1245 01:29:08,024 --> 01:29:09,459 Okay, yeah. 1246 01:29:10,026 --> 01:29:11,461 Is that better, Aaron? 1247 01:29:11,994 --> 01:29:12,995 Okay. 1248 01:29:16,499 --> 01:29:17,500 Sorry. 1249 01:29:18,901 --> 01:29:19,902 What do you mean? 1250 01:29:20,503 --> 01:29:21,604 Take my hand. 1251 01:29:34,316 --> 01:29:35,852 Are we about to kiss right now? 1252 01:29:49,766 --> 01:29:50,767 Enough! 1253 01:29:53,770 --> 01:29:55,505 Claire, your cheek, that bruise. 1254 01:29:55,538 --> 01:29:56,639 Claire? 1255 01:29:56,672 --> 01:29:57,740 Did my name change? 1256 01:29:59,075 --> 01:30:01,343 Sorry about that. Sorry, that was my fault. 1257 01:30:02,779 --> 01:30:04,013 You know, Chase. 1258 01:30:06,549 --> 01:30:08,551 - What happened? - I don't know! 1259 01:30:08,584 --> 01:30:09,928 - I thought I was... - She's been drinking. 1260 01:30:09,952 --> 01:30:10,953 No, she's not. 1261 01:30:11,687 --> 01:30:13,923 Tired Aaron is really funny. 1262 01:30:16,058 --> 01:30:17,794 Cranky. Okay. 1263 01:30:18,461 --> 01:30:20,061 Oh, dang flub it, I forgot my first line. 1264 01:30:21,430 --> 01:30:22,932 Okay. 1265 01:30:22,965 --> 01:30:25,835 - Professional. - Uh-uh. This is a big deal. 1266 01:30:26,936 --> 01:30:28,037 Oh, hey, guys. 1267 01:30:28,070 --> 01:30:30,406 Hey, Chase, are you a bowler? 1268 01:30:30,439 --> 01:30:32,875 Because you're right up my alley. 1269 01:30:40,983 --> 01:30:41,984 Yeah. 1270 01:30:43,252 --> 01:30:46,656 I was gonna, and I told myself that, at the end of the year, 1271 01:30:46,689 --> 01:30:47,690 I was gonna... 1272 01:30:49,125 --> 01:30:50,693 - Sorry. - The best year ever. 1273 01:30:52,595 --> 01:30:54,573 Ever since then, weird things have been happening to me 1274 01:30:54,597 --> 01:30:57,800 and I think I just ate Sean Patrick just now. 1275 01:30:58,601 --> 01:31:00,603 No, I saved Sean Patrick. 1276 01:31:02,138 --> 01:31:05,608 Movie's over, I ate him! 1277 01:31:07,743 --> 01:31:09,111 Was he yummy? 1278 01:31:09,145 --> 01:31:11,447 Shut up! 1279 01:31:11,480 --> 01:31:13,115 Mm! Delightful! 1280 01:31:13,583 --> 01:31:14,951 Okay, sorry. 1281 01:31:52,521 --> 01:31:53,656 You're still here? 1282 01:31:54,724 --> 01:31:58,761 Teenage Vampire is over, go home. 92677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.